]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
run make update for all
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Fri Oct 8 16:34:01 2021\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-05-03 12:34+0200\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
22
23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
24 msgid "(No boot device selected)"
25 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
28 msgid "(no bootdisk)"
29 msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
30
31 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
32 msgid "/some/path"
33 msgstr "/some/path"
34
35 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
36 msgid "5 Minutes"
37 msgstr "5 دقائق"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193
40 msgid ""
41 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
42 msgstr ""
43 "تم تثبيت نسخة أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل، يرجى إعادة تشغيل"
44
45 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
46 #, fuzzy
47 msgid "ACME Accounts"
48 msgstr "أضف حساب ACME"
49
50 #: pmg-gui/js/Certificates.js:80
51 msgid "ACME Accounts/Challenges"
52 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
53
54 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
55 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
56 msgid "ACME Directory"
57 msgstr "دليل ACME"
58
59 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
60 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
61 msgid "ACPI support"
62 msgstr "دعم ACPI"
63
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
66 msgid "API Data"
67 msgstr "بيانات API"
68
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
70 msgid "API Path Prefix"
71 msgstr "بادئة مسار API"
72
73 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
74 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
75 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
76 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
77 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
78 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
79 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
80 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
81 msgid "API Token"
82 msgstr "رمز API"
83
84 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
85 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
86 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
87 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
88 msgid "API Token Permission"
89 msgstr "إذن رمز API"
90
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
94 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
95 msgid "API Tokens"
96 msgstr "رموز API"
97
98 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
99 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
101 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
102 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
103 msgid ""
104 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
105 "interface!"
106 msgstr ""
107 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
108 "الويب!"
109
110 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
111 msgid "API token"
112 msgstr "رمز API"
113
114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
115 msgid "APT Repositories"
116 msgstr ""
117
118 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
119 msgid "Abort"
120 msgstr "إحباط"
121
122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
123 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
124 msgid "Accept TOS"
125 msgstr "قبول TOS"
126
127 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
128 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
129 msgid "Access Control"
130 msgstr "التحكم بالوصول"
131
132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
133 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
134 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
135 msgid "Account"
136 msgstr "الحساب"
137
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
139 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
140 msgid "Account Name"
141 msgstr "أسم الحساب"
142
143 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
144 msgid "Account attribute name"
145 msgstr "اسم خصائص الحساب"
146
147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
148 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
149 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
150 msgid "Accounts"
151 msgstr "حسابات"
152
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
154 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
155 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
156 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672
157 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:284
158 msgid "Action"
159 msgstr "أمر"
160
161 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
162 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
163 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
164
165 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:883
166 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
167 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
168
169 #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:884
170 msgid "Action '{0}' successful"
171 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
172
173 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
174 msgid "Action Objects"
175 msgstr "أمر كائن"
176
177 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
178 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
179 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
181 msgid "Actions"
182 msgstr "أجراءات"
183
184 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
187 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
188 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
189 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
190 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
191 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
192 msgid "Active"
193 msgstr "نشيط"
194
195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:725
196 msgid "Active Directory Server"
197 msgstr "خادم Active Directory"
198
199 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
203 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
204 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101
206 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
207 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
208 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
209 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
210 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
211 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
212 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:689
214 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
215 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
216 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
217 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
218 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:127
219 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
220 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
221 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
222 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
223 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:284
226 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
227 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:632
229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
233 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
234 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
235 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
236 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:226
237 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
238 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
239 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
240 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
241 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
242 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
243 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
244 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
245 msgid "Add"
246 msgstr "اضافة"
247
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
249 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
250 msgid "Add ACME Account"
251 msgstr "أضف حساب ACME"
252
253 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106
254 msgid "Add Datastore"
255 msgstr "أضف مخزن بيانات"
256
257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:110
258 msgid "Add EFI Disk"
259 msgstr "إضافة قرص EFI"
260
261 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
262 msgid "Add Remote"
263 msgstr "إضافة عن بعد"
264
265 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
266 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
267 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:39
268 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:57
269 msgid "Add Storage"
270 msgstr "إضافة تخزين"
271
272 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
273 msgid "Add TLS received header"
274 msgstr "Add TLS received header"
275
276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:147
277 #, fuzzy
278 msgid "Add TPM"
279 msgstr "أضف Tape"
280
281 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
282 msgid "Add Tape"
283 msgstr "أضف Tape"
284
285 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
286 msgid "Add a TOTP login factor"
287 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
288
289 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
290 msgid "Add a Webauthn login token"
291 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
292
293 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
294 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
295 msgid "Add as Datastore"
296 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
297
298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
300 msgid "Add as Storage"
301 msgstr "إضافة كمخزن"
302
303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
304 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
305 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
306
307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
308 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
309 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
310
311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:409
312 msgid ""
313 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
314 "Monitor tab."
315 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
316
317 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:304
319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
320 msgid "Address"
321 msgstr "عنوان"
322
323 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
324 msgid "Addresses"
325 msgstr "عناوين"
326
327 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:68
328 msgid "Administration"
329 msgstr "الادارة"
330
331 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
332 msgid "Administrator"
333 msgstr "مدير"
334
335 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
336 msgid "Administrator EMail"
337 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
338
339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370
340 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
341 msgid "Advanced"
342 msgstr "متقدم"
343
344 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
345 #, fuzzy
346 msgid "Alert Flags"
347 msgstr "أعلام"
348
349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:221
350 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
351 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
352 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
355 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
356 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
357 msgid "Alias"
358 msgstr "الاسم المستعار"
359
360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:333
361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:341
362 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
363 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:159
365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:438
366 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
367 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:382
368 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
369 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
370 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
371 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
372 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
373 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
374 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
375 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
376 msgid "All"
377 msgstr "جميع"
378
379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
380 msgid "All Functions"
381 msgstr "جميع الوظائف"
382
383 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:845
384 msgid "All OK"
385 msgstr "كل شيء جيد"
386
387 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:841
388 msgid "All OK (old)"
389 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
390
391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444
392 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
393 msgstr ""
394
395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
396 msgid "All data on the device will be lost!"
397 msgstr ""
398
399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:367
400 msgid "All except {0}"
401 msgstr "جميع ما عدا {0}"
402
403 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:860
404 msgid "All failed"
405 msgstr "فشل كل شيء"
406
407 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:319 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
408 msgid "Allocated"
409 msgstr "تخصيص"
410
411 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
412 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
413 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
414 msgid "Allocation Policy"
415 msgstr "سياسة التخصيص"
416
417 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
418 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
419 msgid "Allow HREFs"
420 msgstr "السماح بـ HREFs"
421
422 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
423 msgid "Allow local disk migration"
424 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
425
426 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
427 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
428 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
429 msgid "Allowed characters"
430 msgstr "الأحرف المسموح بها"
431
432 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
433 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
434 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
435 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
436 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
437 msgid "Always"
438 msgstr "دائما"
439
440 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:143
441 msgid "An absolute path"
442 msgstr "مسار كامل"
443
444 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
445 msgid "An error occurred during token registration."
446 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
447
448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
449 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
450 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:507
451 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
453 msgid "Apply"
454 msgstr "تطبيق"
455
456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
457 msgid "Apply Configuration"
458 msgstr "تطبيق التكوين"
459
460 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
461 msgid "Apply Custom Scores"
462 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
463
464 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
465 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
466 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
467
468 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
469 msgid "Architecture"
470 msgstr "معمارية"
471
472 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
473 msgid "Archive Filter"
474 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
475
476 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
477 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
478 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
479
480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:452
481 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
482 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
483
484 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
485 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
486 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
487
488 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
489 #, fuzzy
490 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
491 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
492
493 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
494 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
495 #, fuzzy
496 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
497 msgstr "هل تريد بالتأكيد مسح Tape المدرج؟"
498
499 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
500 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
501 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:199
502 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
503 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
504 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
507 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
508 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
509 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
510
511 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
512 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
513 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
514
515 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
516 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
517 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
518
519 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
520 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
521 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
522
523 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
524 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
525 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
526 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
527
528 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
529 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
530 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
531
532 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
533 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
534 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
535
536 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
537 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
538 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
539
540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
541 #, fuzzy
542 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
543 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
544
545 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
546 msgid ""
547 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
548 msgstr ""
549 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
550
551 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
552 msgid "Attach orig. Mail"
553 msgstr "Attach orig. Mail"
554
555 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
556 msgid "Attachment Quarantine"
557 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
558
559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
560 msgid "Attribute"
561 msgstr "خاصية"
562
563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:748
567 msgid "Audio Device"
568 msgstr "جهاز الصوت"
569
570 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
571 msgid "Auditor"
572 msgstr "مدقق حسابات"
573
574 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
575 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
576 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
577 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
578 msgid "Auth ID"
579 msgstr "معرف المصادقة"
580
581 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
582 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
583 msgid "Authentication"
584 msgstr "المصادقه"
585
586 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
587 msgid "Authentication mode"
588 msgstr "وضع مصادقة"
589
590 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
591 msgid "Auto-fill"
592 msgstr "ملء تلقائي"
593
594 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
595 msgid "Auto-generate a client encryption key"
596 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
597
598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
599 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
600 #, fuzzy
601 msgid "Autocreate Users"
602 msgstr "المستخدم الحالي"
603
604 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
605 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
606 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
607
608 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
611 msgid "Automatic"
612 msgstr "تلقائي"
613
614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331
615 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
616 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
617
618 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
619 #, fuzzy
620 msgid "Autoscale Mode"
621 msgstr "Autoscale"
622
623 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
625 msgid "Autostart"
626 msgstr "التشغيل التلقائي"
627
628 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
629 msgid "Avail"
630 msgstr "فائدة"
631
632 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
633 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
634 msgid "Available"
635 msgstr "متاح"
636
637 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
638 msgid "Available Objects"
639 msgstr "الكائنات المتاحة"
640
641 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:398
642 msgid "Available recovery keys: "
643 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة:"
644
645 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
646 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
647 msgid "Avg. Mail Processing Time"
648 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
649
650 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
651 msgid "BCC"
652 msgstr "BCC"
653
654 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
655 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
656 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
657 msgid "Back"
658 msgstr "عودة"
659
660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
661 msgid "Backend Driver"
662 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
663
664 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142
665 msgid "Backing Path"
666 msgstr "مسار التخزين"
667
668 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
669 msgid "Backscatter Score"
670 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
671
672 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
673 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
674 #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
675 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:245
678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:270
680 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
681 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
682 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
683 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
684 msgid "Backup"
685 msgstr "نسخة احتياطية"
686
687 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
688 msgid "Backup Count"
689 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
690
691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:498
692 msgid "Backup Details"
693 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
694
695 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:655
696 msgid "Backup Group"
697 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
698
699 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
701 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
702 msgid "Backup Job"
703 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
704
705 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
706 msgid "Backup Jobs"
707 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
708
709 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
710 msgid "Backup Now"
711 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
712
713 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:186
714 msgid "Backup Restore"
715 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
716
717 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:101
718 msgid "Backup Retention"
719 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
720
721 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
722 msgid "Backup Server"
723 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
724
725 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
726 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:762
727 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
728 msgid "Backup Time"
729 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
730
731 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:53
732 msgid "Backup content type not available for this storage."
733 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
734
735 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
736 msgid "Backup now"
737 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
738
739 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
740 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
741 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
742
743 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
744 msgid "Backup/Restore"
745 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
746
747 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
748 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
749 msgid "Backups"
750 msgstr "النسخ الاحتياطي"
751
752 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
753 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
754 msgid "Bad Chunks"
755 msgstr "Bad Chunks"
756
757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1307
758 msgid "Bad Request"
759 msgstr "طلب غير صحيح"
760
761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
762 msgid "Ballooning Device"
763 msgstr "جهاز Ballooning"
764
765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:386
766 #, fuzzy
767 msgid "Bandwidth"
768 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
769
770 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
771 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
772 msgid "Bandwidth Limit"
773 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
774
775 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
776 msgid "Bandwidth Limits"
777 msgstr "حدود النطاق الترددي"
778
779 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
780 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
781 msgid "Barcode Label"
782 msgstr "تسمية الباركود"
783
784 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
785 msgid "Barcode-Label Media"
786 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
787
788 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
789 msgid "Base DN"
790 msgstr "قاعدة DN"
791
792 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
793 msgid "Base DN for Groups"
794 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
795
796 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
797 msgid "Base Domain Name"
798 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
799
800 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
801 msgid "Base storage"
802 msgstr "التخزين الأساسي"
803
804 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
805 msgid "Base volume"
806 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
807
808 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
809 msgid "Basic"
810 msgstr "الأساسي"
811
812 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
813 msgid "Batch Size (b)"
814 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
815
816 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
817 msgid "Before Queue Filtering"
818 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
819
820 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
821 msgid "Bind Password"
822 msgstr "ربط كلمة المرور"
823
824 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
825 msgid "Bind User"
826 msgstr "ربط المستخدم"
827
828 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
829 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
830 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
831 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
832 msgid "Blacklist"
833 msgstr "القائمة السوداء"
834
835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
836 msgid "Block Device"
837 msgstr "منع الجهاز"
838
839 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
840 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
841 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
842 msgid "Block Size"
843 msgstr "حجم الكتلة"
844
845 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
846 msgid "Block encrypted archives and documents"
847 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
848
849 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
850 msgid "Body"
851 msgstr "هيئة"
852
853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
854 msgid "Bond Mode"
855 msgstr "Bond Mode"
856
857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
859 msgid "Boot Order"
860 msgstr "أمر الاقلاع"
861
862 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
863 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
864 msgid "Bootdisk size"
865 msgstr "حجم قرص التشغيل"
866
867 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
868 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
869 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
870 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
871 msgid "Bounces"
872 msgstr "مستبعد"
873
874 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
878 msgid "Bridge"
879 msgstr "Bridge"
880
881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
883 msgid "Bridge ports"
884 msgstr "Bridge ports"
885
886 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:742
887 msgid "Browse"
888 msgstr "تصفح"
889
890 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
891 msgid "Bucket"
892 msgstr "مستودع"
893
894 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
895 msgid "Build time"
896 msgstr "بناء الوقت"
897
898 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
899 msgid "Built-In"
900 msgstr "مدمج في"
901
902 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
903 msgid "Bulk Actions"
904 msgstr "إجراءات بالجملة"
905
906 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
907 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
908 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
909 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
910 msgid "Bulk Migrate"
911 msgstr "ترحيل بالجملة"
912
913 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
914 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
915 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
916 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
917 msgid "Bulk Start"
918 msgstr "تشغيل بالجملة"
919
920 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
921 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
922 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
923 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
924 msgid "Bulk Stop"
925 msgstr "إيقاف بالجملة"
926
927 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:64
928 msgid "Bus/Device"
929 msgstr "ناقل/جهاز"
930
931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
933 msgid "CD/DVD Drive"
934 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
935
936 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
938 msgid "CIDR"
939 msgstr "CIDR"
940
941 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
943 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
947 msgid "CPU"
948 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
949
950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
952 msgid "CPU limit"
953 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
954
955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
957 msgid "CPU units"
958 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
959
960 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
961 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
962 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
963 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
964 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
965 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
966 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
967 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
968 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
969 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
970 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
971 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
972 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
973 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
974 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
975 msgid "CPU usage"
976 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
977
978 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
979 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
980 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168
981 msgid "CPU(s)"
982 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
983
984 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
985 msgid "CRM State"
986 msgstr "حالة CRM"
987
988 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
989 msgid "CT"
990 msgstr "CT"
991
992 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
993 msgid "CT Templates"
994 msgstr "قوالب CT"
995
996 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
997 msgid "CT Volumes"
998 msgstr "وحدات تخزين CT"
999
1000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:238
1001 msgid "Cache"
1002 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1003
1004 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:403
1005 msgid "Cancel"
1006 msgstr "إلغاء"
1007
1008 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1009 msgid "Cannot remove disk image."
1010 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1011
1012 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1013 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1014 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1015
1016 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1017 msgid "Capacity"
1018 msgstr "القدرات"
1019
1020 #: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
1021 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1022 msgid "Cartridge Memory"
1023 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1024
1025 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1026 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1027 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1028 msgid "Catalog"
1029 msgstr "كاتالوج"
1030
1031 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
1032 msgid "Catalog Media"
1033 msgstr "وسائط الكتالوج"
1034
1035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Ceph Pool"
1038 msgstr "تجمع Thin"
1039
1040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1041 msgid "Ceph Version"
1042 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1043
1044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
1045 msgid "Ceph cluster configuration"
1046 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1047
1048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1049 msgid "Ceph in the cluster"
1050 msgstr "Ceph في الكتلة"
1051
1052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1053 msgid "Ceph version to install"
1054 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1055
1056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1057 msgid "CephFS"
1058 msgstr "CephFS"
1059
1060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1061 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1062 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1063 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1064 msgid "Certificate"
1065 msgstr "شهادة"
1066
1067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
1069 msgid "Certificate Chain"
1070 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1071
1072 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1073 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1074 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
1075 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1076 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1077 msgid "Certificates"
1078 msgstr "شهادات"
1079
1080 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1081 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1082 msgid "Challenge Plugins"
1083 msgstr "تحدي الإضافات"
1084
1085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1086 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1087 msgid "Challenge Type"
1088 msgstr "نوع التحدي"
1089
1090 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1091 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1092 msgid "Change Owner"
1093 msgstr "قناةتغير المالك"
1094
1095 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1096 msgid "Change Password"
1097 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1098
1099 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
1100 msgid "Change global Ceph flags"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717
1104 msgid "Change owner of '{0}'"
1105 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1106
1107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1108 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1109 msgid "Changelog"
1110 msgstr "سجل التغيير"
1111
1112 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1113 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1114 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1115 msgid "Changer"
1116 msgstr "مبدّل"
1117
1118 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1119 msgid "Changers"
1120 msgstr "صرافون"
1121
1122 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
1123 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1124 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1125
1126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1127 msgid "Channel"
1128 msgstr "قناة"
1129
1130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
1131 msgid "Character Device"
1132 msgstr "نوع الجهاز"
1133
1134 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1135 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1136 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1137 msgid "Check"
1138 msgstr "تحقق"
1139
1140 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:182
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Checksum"
1143 msgstr "تحقق"
1144
1145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1146 msgid "Choose Device"
1147 msgstr "اختر الجهاز"
1148
1149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1150 msgid "Choose Port"
1151 msgstr "اختيار المنفذ"
1152
1153 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
1154 msgid ""
1155 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1156 "Container."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1160 msgid "ClamAV"
1161 msgstr "ClamAV"
1162
1163 #: pmg-gui/js/Utils.js:852
1164 msgid "ClamAV update"
1165 msgstr "تحديث ClamAV"
1166
1167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
1168 msgid "Class"
1169 msgstr "فئة"
1170
1171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
1172 msgid "Clean"
1173 msgstr "نظيفة"
1174
1175 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1176 msgid "Clean Drive"
1177 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1178
1179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
1180 msgid "Cleanup Disks"
1181 msgstr "تنظيف الأقراص"
1182
1183 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186
1184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Clear Filter"
1187 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
1188
1189 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1190 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1191 msgid "Clear Status"
1192 msgstr "مسح الحالة"
1193
1194 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1195 msgid "Client"
1196 msgstr "عميل"
1197
1198 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1199 msgid "Client Connection Count Limit"
1200 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1201
1202 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1203 msgid "Client Connection Rate Limit"
1204 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1205
1206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1207 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Client ID"
1210 msgstr "عميل"
1211
1212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1213 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Client Key"
1216 msgstr "عميل"
1217
1218 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1219 msgid "Client Message Rate Limit"
1220 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1221
1222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
1223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
1224 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
1225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1227 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1230 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1231 msgid "Clone"
1232 msgstr "استنساخ"
1233
1234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95 pmg-gui/js/Settings.js:14
1235 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1236 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1237 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1238 msgid "Close"
1239 msgstr "أغلق"
1240
1241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
1245 msgid "CloudInit Drive"
1246 msgstr "محرك CloudInit"
1247
1248 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1249 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1252 msgid "Cluster"
1253 msgstr "مجموعة"
1254
1255 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1256 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1257 msgid "Cluster Administration"
1258 msgstr "إدارة الكتلة"
1259
1260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1261 msgid "Cluster Information"
1262 msgstr "معلومات الكتلة"
1263
1264 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1265 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1266 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1267 msgid "Cluster Join"
1268 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1269
1270 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1271 msgid "Cluster Join Information"
1272 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1275 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1276 msgid "Cluster Name"
1277 msgstr "اسم الكتلة"
1278
1279 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1280 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1281 msgid "Cluster Network"
1282 msgstr "شبكة الكتلة"
1283
1284 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1285 msgid "Cluster Nodes"
1286 msgstr "عقد الكتلة"
1287
1288 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1289 msgid "Cluster Resources (average)"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1293 msgid ""
1294 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1295 msgstr ""
1296 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1297 "المستخدم الرسومية!"
1298
1299 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1300 msgid "Cluster log"
1301 msgstr "سجل الكتلة"
1302
1303 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1304 msgid "Collapse All"
1305 msgstr "طي الكل"
1306
1307 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1308 msgid "Command"
1309 msgstr "أمر"
1310
1311 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1312 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375
1313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1315 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:89
1317 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1318 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1319 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1320 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1321 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1322 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1323 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1324 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1325 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
1326 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
1327 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1328 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1329 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1330 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1331 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1332 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1333 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1334 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1335 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1336 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1337 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1338 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:203
1339 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1340 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1341 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1342 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1343 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1344 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1345 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1346 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1347 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1348 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:225
1349 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:359
1350 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:756
1351 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1352 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1353 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1354 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1355 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1356 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1357 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1358 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1359 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1360 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1361 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1362 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1363 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1364 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
1365 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1366 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1367 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1368 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:660
1369 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1370 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1371 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1372 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1373 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1374 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1375 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
1376 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1377 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1378 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
1379 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:173
1380 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1381 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1382 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:203
1383 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1384 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1385 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1386 msgid "Comment"
1387 msgstr "تعليق"
1388
1389 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1390 msgid "Community"
1391 msgstr "مجتمع"
1392
1393 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
1394 msgid "Components"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217
1398 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1399 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:78
1400 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1401 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1402 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1403 msgid "Compression"
1404 msgstr "ضغط"
1405
1406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1407 msgid "Config Version"
1408 msgstr "إصدار التكوين"
1409
1410 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
1411 msgid "Config locked ({0})"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1415 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1416 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1417 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
1419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1420 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
1421 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1422 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
1423 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1424 msgid "Configuration"
1425 msgstr "تكوين"
1426
1427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1428 msgid "Configuration Database"
1429 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1430
1431 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1308
1432 msgid "Configuration Unsupported"
1433 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1434
1435 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
1436 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
1440 msgid "Configure"
1441 msgstr "تكوين"
1442
1443 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1444 msgid "Configure Ceph"
1445 msgstr "تكوين Ceph"
1446
1447 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1448 msgid "Configure Scheduled Backup"
1449 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1450
1451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Configured"
1454 msgstr "تكوين"
1455
1456 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1458 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1459 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1460 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:636
1463 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1464 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
1466 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
1470 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
1471 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:469
1472 msgid "Confirm"
1473 msgstr "تأكيد"
1474
1475 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1476 msgid "Confirm Password"
1477 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1478
1479 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:353 proxmox-backup/www/LoginView.js:425
1480 msgid "Confirm Second Factor"
1481 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1482
1483 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
1484 msgid "Confirm TFA Removal"
1485 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1486
1487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1488 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
1490 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1491 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1492 msgid "Confirm password"
1493 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1494
1495 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:398
1496 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
1497 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
1498 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:205
1499 msgid "Confirm your ({0}) password"
1500 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1501
1502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
1503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
1504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:456
1505 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:458
1506 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:460
1507 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
1508 msgid "Connection error"
1509 msgstr "خطأ في الإتصال"
1510
1511 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:109
1512 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1513 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1514
1515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1516 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
1517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
1518 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
1521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
1523 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1524 msgid "Console"
1525 msgstr "وحدة التحكم"
1526
1527 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
1528 msgid "Console Viewer"
1529 msgstr "Console Viewer"
1530
1531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1533 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1534 msgid "Console mode"
1535 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1536
1537 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1538 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1539 msgid "Contact"
1540 msgstr "الاتصال"
1541
1542 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
1543 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1544 msgid "Container"
1545 msgstr "حاوية"
1546
1547 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
1548 msgid "Container template"
1549 msgstr "قالب الحاوية"
1550
1551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
1552 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1553 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1554
1555 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1556 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1557 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1558 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1559 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1560 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1561 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1562 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1563 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1564 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1565 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1566 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:495
1567 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1568 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1569 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1570 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1571 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
1572 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
1573 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
1574 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1575 msgid "Content"
1576 msgstr "المحتوى"
1577
1578 #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
1579 msgid "Content Type"
1580 msgstr "نوع المحتوى"
1581
1582 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
1583 msgid "Content Type Filter"
1584 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1585
1586 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1587 msgid "Continue"
1588 msgstr "استمر"
1589
1590 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1591 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
1592 msgid "Controller"
1593 msgstr "المراقب"
1594
1595 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20
1596 msgid "Controllers"
1597 msgstr "وحدات التحكم"
1598
1599 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
1600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
1601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1605 msgid "Convert to template"
1606 msgstr "تحويل إلى قالب"
1607
1608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1609 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
1610 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1611 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1612 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
1613 msgid "Copy"
1614 msgstr "نسخ"
1615
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1617 msgid "Copy Information"
1618 msgstr "نسخ المعلومات"
1619
1620 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1621 msgid "Copy Key"
1622 msgstr "نسخ مفتاح"
1623
1624 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
1625 msgid "Copy Recovery Keys"
1626 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1627
1628 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1629 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1630 msgid "Copy Secret Value"
1631 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1632
1633 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
1634 msgid "Copy data"
1635 msgstr "نسخ البيانات"
1636
1637 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1640 msgstr "نسخ mailto الأصلي للعزل المرفق"
1641
1642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1643 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1644 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1645
1646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1649 msgid "Cores"
1650 msgstr "أنوية"
1651
1652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
1654 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1655 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1656
1657 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1658 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1659 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1660 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1661 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:786
1662 msgid "Count"
1663 msgstr "عدد"
1664
1665 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
1666 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295
1668 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1669 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1670 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1671 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1672 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
1673 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
1674 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
1675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
1676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
1677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
1678 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
1679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
1680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
1681 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
1682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
1683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
1684 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1685 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
1686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
1687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:241
1688 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1689 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1690 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1691 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1692 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1693 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:108
1694 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:113
1695 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:130
1696 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:357
1697 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1698 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1700 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
1701 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1702 msgid "Create"
1703 msgstr "إنشاء"
1704
1705 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
1706 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1707 msgid "Create CT"
1708 msgstr "إنشاء CT"
1709
1710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:155
1711 msgid "Create CephFS"
1712 msgstr "إنشاء CephFS"
1713
1714 #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
1715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1716 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1717 msgid "Create Cluster"
1718 msgstr "إنشاء مجموعة"
1719
1720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1721 msgid "Create Device Nodes"
1722 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1723
1724 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
1725 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1726 msgid "Create VM"
1727 msgstr "إنشاء VM"
1728
1729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1730 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1731 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:208
1732 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:366
1733 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1734 msgid "Created"
1735 msgstr "تم الإنشاء"
1736
1737 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
1738 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
1739 msgid "Current User"
1740 msgstr "المستخدم الحالي"
1741
1742 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1743 msgid "Current layout"
1744 msgstr "التخطيط الحالي"
1745
1746 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1747 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1748 msgid "Custom"
1749 msgstr "مخصص"
1750
1751 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:169
1752 msgid ""
1753 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1754 msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
1755
1756 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1757 msgid "Custom Rule Score"
1758 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1759
1760 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1761 msgid "Custom Scores"
1762 msgstr "علامات مخصصة"
1763
1764 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740
1765 msgid "D.Port"
1766 msgstr "D.Port"
1767
1768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1769 msgid "DB Disk"
1770 msgstr "DB القرص"
1771
1772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1773 msgid "DB size"
1774 msgstr "حجم DB"
1775
1776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1778 msgid "DHCP"
1779 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1780
1781 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1782 msgid "DKIM"
1783 msgstr "DKIM"
1784
1785 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1786 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
1788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
1789 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1790 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1791 msgid "DNS"
1792 msgstr "DNS"
1793
1794 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1795 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1796 msgid "DNS API"
1797 msgstr "DNS API"
1798
1799 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1800 msgid "DNS TXT Record"
1801 msgstr "سجل DNS TXT"
1802
1803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1806 msgid "DNS domain"
1807 msgstr "مجال DNS"
1808
1809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1812 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1813 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1814 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1816 msgid "DNS server"
1817 msgstr "DNS server"
1818
1819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1821 msgid "DNS servers"
1822 msgstr "خوادم DNS"
1823
1824 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1825 #, fuzzy
1826 msgid "DNS zone"
1827 msgstr "مجال DNS"
1828
1829 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1830 msgid "DNS zone prefix"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1834 msgid "DNSBL Sites"
1835 msgstr "مواقع DNSBL"
1836
1837 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1838 msgid "DNSBL Threshold"
1839 msgstr "تصفية DNSBL"
1840
1841 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1842 msgid "Damaged"
1843 msgstr "معطوب"
1844
1845 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1846 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:199 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1847 msgid "Dashboard"
1848 msgstr "لوحه القياده"
1849
1850 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1851 msgid "Dashboard Options"
1852 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
1853
1854 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:170
1855 msgid "Dashboard Storages"
1856 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
1857
1858 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1859 msgid "Database Mirror"
1860 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
1861
1862 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1863 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
1864 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:378
1865 msgid "Datacenter"
1866 msgstr "مركز البيانات"
1867
1868 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:97
1869 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
1870 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
1871 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1872 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1873 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
1874 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
1875 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
1876 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1877 msgid "Datastore"
1878 msgstr "مخزن البيانات"
1879
1880 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
1881 msgid "Datastore Mapping"
1882 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
1883
1884 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1885 msgid "Datastore Options"
1886 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
1887
1888 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
1889 msgid "Datastore Usage"
1890 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
1891
1892 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1893 msgid "Datastores"
1894 msgstr "مخازن البيانات"
1895
1896 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1897 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1898 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1899 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:324
1900 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:357
1901 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
1902 msgid "Date"
1903 msgstr "تاريخ"
1904
1905 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1906 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1907 msgid "Day"
1908 msgstr "يوم"
1909
1910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:184
1911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
1912 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
1913 msgid "Day of week"
1914 msgstr "يوم من الأسبوع"
1915
1916 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
1917 msgid "Days"
1918 msgstr "أيام"
1919
1920 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1921 msgid "Days to show"
1922 msgstr "أيام للعرض"
1923
1924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
1925 msgid "Deactivate"
1926 msgstr "إلغاء تنشيط"
1927
1928 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Deactivate {0} Account"
1931 msgstr "تسجيل حساب"
1932
1933 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:336 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1934 msgid "Deduplication"
1935 msgstr "إلغاء التكرار"
1936
1937 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
1938 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1939 msgid "Deduplication Factor"
1940 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
1941
1942 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1943 msgid "Deep Scrub"
1944 msgstr "Deep Scrub"
1945
1946 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1947 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1948 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
1949
1950 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
1951 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
1952 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1953 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
1954 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1955 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:179
1956 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1957 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
1958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
1959 msgid "Default"
1960 msgstr "إفتراضي"
1961
1962 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1963 msgid "Default (Always)"
1964 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
1965
1966 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
1967 msgid "Default Datastore"
1968 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
1969
1970 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1971 msgid "Default Relay"
1972 msgstr "ترحيل افتراضي"
1973
1974 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1975 msgid "Default Sync Options"
1976 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
1977
1978 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1979 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1980 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
1981
1982 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
1983 msgid "Defaults to origin"
1984 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
1985
1986 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
1987 msgid "Defaults to requesting host URI"
1988 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
1989
1990 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
1991 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1992 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
1993
1994 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1995 msgid "Deferred Mail"
1996 msgstr "البريد المؤجل"
1997
1998 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
1999 msgid "Delay"
2000 msgstr "تأخر"
2001
2002 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2003 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2004 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2005
2006 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
2007 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
2008 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2009 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:524
2010 msgid "Delete"
2011 msgstr "حذف"
2012
2013 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2014 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
2015 msgid "Delete Custom Certificate"
2016 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2017
2018 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
2019 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
2020 msgid "Delete Snapshot"
2021 msgstr "حذف اللقطة"
2022
2023 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2024 msgid "Delete all Messages"
2025 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2026
2027 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
2028 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2032 msgid "Delete existing encryption key"
2033 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2034
2035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:83
2036 msgid "Delete source"
2037 msgstr "حذف المصدر"
2038
2039 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2040 msgid ""
2041 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2042 "created with it!"
2043 msgstr ""
2044 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2045 "تم إنشاؤها معه!"
2046
2047 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
2048 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
2049 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2050 msgid "Deliver"
2051 msgstr "تسليم"
2052
2053 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2054 msgid "Deliver to"
2055 msgstr "تسليم إلى"
2056
2057 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2059 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2060 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:134
2061 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
2062 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2064 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
2065 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2066 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2067 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2068 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
2070 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2071 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2072 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2073 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:215
2074 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374
2075 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:152
2076 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:186
2077 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:61
2078 msgid "Description"
2079 msgstr "وصف"
2080
2081 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
2082 msgid "Dest. port"
2083 msgstr "منفذ الوجهة"
2084
2085 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2086 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2087 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148
2088 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
2089 msgid "Destination"
2090 msgstr "الوجهة"
2091
2092 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
2093 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
2094 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
2095 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
2096 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
2097 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
2098 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
2099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
2100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
2101 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
2102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246
2103 msgid "Destroy"
2104 msgstr "هدم"
2105
2106 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2107 msgid "Destroy '{0}'"
2108 msgstr "تدمير \"{0}\""
2109
2110 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
2111 msgid "Destroy image from unknown guest"
2112 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2113
2114 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2117 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2118
2119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444
2120 msgid "Detach"
2121 msgstr "فصل"
2122
2123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2125 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:370 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2126 msgid "Detail"
2127 msgstr "التفاصيل"
2128
2129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
2130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2131 msgid "Details"
2132 msgstr "تفاصيل"
2133
2134 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2135 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
2137 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2138 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2139 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
2140 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:118
2141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
2142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2143 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2144 msgid "Device"
2145 msgstr "جهاز"
2146
2147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
2148 msgid "Device Class"
2149 msgstr "فئة الجهاز"
2150
2151 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1309
2152 msgid "Device Ineligible"
2153 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2154
2155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
2156 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:393
2157 msgid "Devices"
2158 msgstr "الأجهزة"
2159
2160 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:418
2161 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
2162 msgid "Digits"
2163 msgstr "أرقام"
2164
2165 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2166 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
2167 msgid "Direction"
2168 msgstr "الاتجاه"
2169
2170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
2173 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
2174 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2175 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2176 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
2177 msgid "Directory"
2178 msgstr "Directory"
2179
2180 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 proxmox-backup/www/Utils.js:384
2181 msgid "Directory Storage"
2182 msgstr "تخزين الدليل"
2183
2184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199
2185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Disable"
2188 msgstr "معطّل"
2189
2190 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2191 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2192 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2193
2194 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
2196 msgid "Disabled"
2197 msgstr "معطّل"
2198
2199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2200 msgid ""
2201 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2202 "Proceed with caution."
2203 msgstr ""
2204 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2205
2206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:242
2207 msgid "Discard"
2208 msgstr "تجاهل"
2209
2210 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2211 msgid "Discard address verification database"
2212 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2213
2214 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
2215 msgid "Disclaimer"
2216 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2217
2218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2219 msgid "Disconnect"
2220 msgstr "قطع الاتصال"
2221
2222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:431
2223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
2224 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2226 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
2227 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
2228 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:27
2229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:375
2230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
2231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2232 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2233 msgid "Disk"
2234 msgstr "قرص"
2235
2236 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
2237 msgid "Disk IO"
2238 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2239
2240 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
2241 msgid "Disk Move"
2242 msgstr "نقل القرص"
2243
2244 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
2245 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:134
2246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
2247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:206
2248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:228
2249 msgid "Disk image"
2250 msgstr "صورة القرص"
2251
2252 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2253 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:144
2254 msgid "Disk size"
2255 msgstr "حجم القرص"
2256
2257 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2258 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2259 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2260 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
2261 msgid "Disk usage"
2262 msgstr "إستخدام القرص"
2263
2264 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:287
2265 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2266 msgid "Disks"
2267 msgstr "أقراص"
2268
2269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
2270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147
2271 msgid "Display"
2272 msgstr "عرض"
2273
2274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
2275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Dns"
2278 msgstr "مجالات"
2279
2280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2281 msgid "Dns prefix"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Dns server"
2287 msgstr "DNS server"
2288
2289 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2290 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2291 msgid "Do not encrypt backups"
2292 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2293
2294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2295 msgid "Do not use any media"
2296 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2297
2298 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:908
2299 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
2300 msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
2301
2302 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
2303 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2304 msgid "Documentation"
2305 msgstr "وثائق"
2306
2307 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:665
2308 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2309 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2310
2311 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2312 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2313 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2314
2315 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2318 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2319 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2320 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
2321 #: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
2322 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2323 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2324 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2325 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2326 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2327 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2328 msgid "Domain"
2329 msgstr "مجال"
2330
2331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
2332 msgid "Down"
2333 msgstr "أسفل"
2334
2335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
2336 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2337 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2338 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
2339 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2340 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2341 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2342 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2343 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2344 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2345 msgid "Download"
2346 msgstr "تحميل"
2347
2348 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:736
2349 msgid "Download '{0}'"
2350 msgstr "تحميل \"{0}\""
2351
2352 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2353 msgid "Download Files"
2354 msgstr "تحميل ملفات"
2355
2356 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:273
2357 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Download from URL"
2360 msgstr "تحميل"
2361
2362 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2363 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2364 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2365
2366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
2367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
2368 msgid "Drag and drop to reorder"
2369 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2370
2371 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
2372 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
2373 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
2374 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
2375 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2376 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2377 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2378 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
2379 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2380 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2381 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2382 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2383 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2384 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2385 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
2386 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
2387 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:416
2388 msgid "Drive"
2389 msgstr "محرك أقراص"
2390
2391 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2392 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2393 msgid "Drive Number"
2394 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2395
2396 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2397 msgid "Drive is busy"
2398 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2399
2400 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
2401 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2402 msgid "Drives"
2403 msgstr "محركات أقراص"
2404
2405 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
2406 msgid "Dry Run"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2410 msgid "Dummy Device"
2411 msgstr "جهاز وهمي"
2412
2413 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2414 msgid "Duplicate link address not allowed."
2415 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2416
2417 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2418 msgid "Duplicate link number not allowed."
2419 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2420
2421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:401
2422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2423 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2424 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
2425 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2426 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2427 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2428 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:240
2429 msgid "Duration"
2430 msgstr "المدة الزمنية"
2431
2432 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2433 msgid "Dynamic"
2434 msgstr "ديناميكي"
2435
2436 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2438 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2439 #: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
2440 #: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2441 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2442 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2443 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2444 msgid "E-Mail"
2445 msgstr "البريد الإلكتروني"
2446
2447 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2448 msgid "E-Mail Processing"
2449 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2450
2451 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2452 msgid "E-Mail Volume"
2453 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2454
2455 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2456 msgid "E-Mail address"
2457 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2458
2459 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2460 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2461 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2462
2463 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2464 msgid "E-Mail attribute"
2465 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2466
2467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:94
2468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
2469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:514
2470 msgid "EFI Disk"
2471 msgstr "قرص EFI"
2472
2473 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
2474 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2475 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2476
2477 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2478 msgid "EMail 'From:'"
2479 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2480
2481 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2482 msgid "EMail attribute name(s)"
2483 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2484
2485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
2486 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
2489 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2491 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2492 #: pmg-gui/js/ActionList.js:108 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156
2493 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 pmg-gui/js/FetchmailView.js:76
2494 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89
2495 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90
2496 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124
2497 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192
2498 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 pmg-gui/js/PBSConfig.js:118
2499 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220
2500 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
2501 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
2502 #: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2503 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2504 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
2505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
2506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
2507 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2508 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:619
2510 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2511 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2512 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
2513 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2514 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2515 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2516 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2517 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2518 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2519 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2520 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2521 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
2522 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2523 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2524 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2525 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2526 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:152
2528 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2529 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2530 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2531 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2532 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2533 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
2534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
2536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
2537 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2538 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2539 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2540 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2541 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2542 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2543 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2544 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2545 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:20
2546 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2547 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
2548 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:254
2549 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2550 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2551 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2552 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2553 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:675
2554 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:49
2555 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2556 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2557 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2558 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2559 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2560 msgid "Edit"
2561 msgstr "تعديل"
2562
2563 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273
2564 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145
2565 msgid "Edit Notes"
2566 msgstr "تحرير الملاحظات"
2567
2568 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:218
2569 msgid "Edit dashboard settings"
2570 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2571
2572 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2573 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2574 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2575
2576 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2577 msgid "Editable"
2578 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2579
2580 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2581 msgid "Egress"
2582 msgstr "الخروج"
2583
2584 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2585 msgid ""
2586 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2587 msgstr ""
2588 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2589
2590 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2591 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2592 msgid "Eject"
2593 msgstr "إخراج"
2594
2595 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
2596 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
2597 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108
2598 msgid "Eject Media"
2599 msgstr "إخراج الوسائط"
2600
2601 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
2602 msgid "Email from address"
2603 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2604
2605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:210
2606 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
2607 msgid "Email notification"
2608 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
2609
2610 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2611 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2612 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
2613 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2615 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:230
2616 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161
2617 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351
2618 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2619 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2620 msgid "Enable"
2621 msgstr "تمكين"
2622
2623 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2624 msgid "Enable DKIM Signing"
2625 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2626
2627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2628 msgid "Enable NUMA"
2629 msgstr "تمكين NUMA"
2630
2631 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2632 msgid "Enable TLS"
2633 msgstr "تمكين TLS"
2634
2635 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2636 msgid "Enable TLS Logging"
2637 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2638
2639 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2640 msgid "Enable new"
2641 msgstr "تمكين جديد"
2642
2643 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2644 msgid "Enable new users"
2645 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2646
2647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266
2648 msgid "Enable quota"
2649 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2650
2651 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2652 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256
2653 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2654 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2655 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2656 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:387
2657 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
2658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:708
2659 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
2660 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2661 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2662 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2663 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2664 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2665 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:166
2666 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2667 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
2670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
2674 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2675 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:195
2676 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2677 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2678 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:65
2679 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2680 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2681 msgid "Enabled"
2682 msgstr "ممكّن"
2683
2684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
2685 msgid "Enabled for Windows"
2686 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2687
2688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2689 msgid "Encrypt OSD"
2690 msgstr "تشفير OSD"
2691
2692 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:275
2693 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
2694 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179
2695 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:798
2696 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2697 msgid "Encrypted"
2698 msgstr "مشفر"
2699
2700 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2701 msgid ""
2702 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2703 "client where the decryption key is located."
2704 msgstr ""
2705 "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
2706 "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
2707
2708 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2709 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2710 msgid "Encryption"
2711 msgstr "التشفير"
2712
2713 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2714 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2715 msgid "Encryption Fingerprint"
2716 msgstr "بصمة التشفير"
2717
2718 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2719 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2720 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2721 msgid "Encryption Key"
2722 msgstr "مفتاح التشفير"
2723
2724 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2725 msgid "Encryption Keys"
2726 msgstr "مفاتيح التشفير"
2727
2728 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2729 msgid "End"
2730 msgstr "النهاية"
2731
2732 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:389
2733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
2734 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2735 msgid "End Time"
2736 msgstr "وقت النهاية"
2737
2738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:75
2739 msgid "Enroll standard distribution and Microsoft secure boot keys."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118
2743 msgid "Enter URL to download"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1165
2747 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2751 msgid "Entropy source"
2752 msgstr "مصدر الانتروبيا"
2753
2754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
2755 msgid "Erase data"
2756 msgstr "محو البيانات"
2757
2758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
2760 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
2761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
2762 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
2763 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2764 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2765 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224
2766 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
2767 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601
2768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2769 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
2770 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
2771 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2772 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2773 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2774 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2775 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2776 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2777 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
2778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
2780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237
2781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130
2782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2783 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2784 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
2785 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500 pmg-gui/js/LoginView.js:79
2786 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2787 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2788 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2789 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2790 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2791 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2792 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
2793 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2794 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2795 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2796 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2797 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1526
2798 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1537
2799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
2800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
2801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
2802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:157
2807 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:171
2808 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:251
2809 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
2810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2811 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
2812 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
2813 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2814 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2815 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2816 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
2817 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96
2818 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167
2819 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2820 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:262
2821 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:287
2822 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:330
2823 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
2824 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:444
2825 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:471
2826 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
2827 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
2828 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
2829 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
2831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:315
2832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:376
2833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
2835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
2836 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2837 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
2838 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
2839 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
2840 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
2841 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2842 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2843 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2844 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2845 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
2846 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
2847 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:43
2848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
2849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:249
2850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:457
2851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
2853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
2854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
2855 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2856 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2857 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2858 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2859 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2860 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
2861 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2862 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
2863 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
2864 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2865 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
2866 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:112
2867 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
2868 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:257
2869 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
2870 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
2871 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
2872 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195
2873 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
2874 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2875 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2876 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:459
2877 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2878 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2879 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:171
2880 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2881 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:336
2882 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:404
2883 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:489
2884 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
2885 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2886 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2887 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2888 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
2889 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
2890 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
2891 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2892 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:161
2893 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:146
2894 msgid "Error"
2895 msgstr "خطأ"
2896
2897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
2898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2899 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
2900 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2901 msgid "Errors"
2902 msgstr "أخطاء"
2903
2904 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
2905 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
2906 msgid "Estimated Full"
2907 msgstr "مقدر ممتلئ"
2908
2909 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2910 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
2911 msgid "Every Saturday"
2912 msgstr "كل سبت"
2913
2914 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2915 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2916 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2917 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
2918 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
2919 msgid "Every day"
2920 msgstr "كل يوم"
2921
2922 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2923 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
2924 msgid "Every first Saturday of the month"
2925 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
2926
2927 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2928 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
2929 msgid "Every first day of the Month"
2930 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
2931
2932 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2933 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
2934 msgid "Every hour"
2935 msgstr "كل ساعة"
2936
2937 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2938 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2939 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
2940 msgid "Every two hours"
2941 msgstr "كل ساعتين"
2942
2943 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:13
2944 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2945 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2946 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
2947 msgid "Every {0} minutes"
2948 msgstr "كل {0} دقيقة"
2949
2950 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
2951 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
2952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
2953 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
2954 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
2955 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
2956 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
2957 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
2958 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
2959 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
2960 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
2961 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
2962 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
2963 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:472
2964 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:475
2965 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:514
2966 msgid "Example"
2967 msgstr "مثال"
2968
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
2970 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:385
2971 msgid "Exclude selected VMs"
2972 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
2973
2974 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2975 msgid "Existing LDAP address"
2976 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
2977
2978 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2979 msgid "Existing volume groups"
2980 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
2981
2982 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Exit Nodes"
2985 msgstr "تحرير الملاحظات"
2986
2987 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
2988 msgid "Expand All"
2989 msgstr "توسيع الكل"
2990
2991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2992 msgid "Experimental"
2993 msgstr "تجريبي"
2994
2995 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2996 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2997 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:173
2998 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
2999 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3000 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3001 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3002 msgid "Expire"
3003 msgstr "ينتهي في"
3004
3005 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3007 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
3008 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
3009 msgid "Expires"
3010 msgstr "تنتهي"
3011
3012 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3013 msgid "Export"
3014 msgstr "يصدر"
3015
3016 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
3017 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Export Media-Set"
3020 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3021
3022 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3023 msgid "External SMTP Port"
3024 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3025
3026 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3027 msgid "Factory Defaults"
3028 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3029
3030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3031 msgid "Failed"
3032 msgstr "باءت بالفشل"
3033
3034 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65
3035 msgid "Failing"
3036 msgstr "فشل"
3037
3038 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3039 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3040 msgid "Fallback Server"
3041 msgstr "خادم احتياطي"
3042
3043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3044 msgid "Family"
3045 msgstr "عائلة"
3046
3047 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
3048 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3053 msgid "Features"
3054 msgstr "المميزات"
3055
3056 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
3057 msgid "Fencing"
3058 msgstr "سياج"
3059
3060 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366
3061 #: pmg-gui/js/Utils.js:597
3062 msgid "Field"
3063 msgstr "حَقْل"
3064
3065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Fields"
3068 msgstr "حَقْل"
3069
3070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
3072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
3073 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
3074 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
3075 msgid "File"
3076 msgstr "ملف"
3077
3078 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238
3079 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
3080 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
3081 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
3082 #, fuzzy
3083 msgid "File Restore"
3084 msgstr "استعادة الشريط"
3085
3086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
3087 msgid "File Restore Download"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143
3091 #, fuzzy
3092 msgid "File name"
3093 msgstr "اسم الملف"
3094
3095 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151
3096 #, fuzzy
3097 msgid "File size"
3098 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
3099
3100 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3101 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
3102 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
3103 msgid "Filename"
3104 msgstr "اسم الملف"
3105
3106 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
3107 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3108 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3109 msgid "Filesystem"
3110 msgstr "نظام الملفات"
3111
3112 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
3113 msgid "Filetype"
3114 msgstr "نوع الملف"
3115
3116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3117 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3118 msgid "Filter"
3119 msgstr "تصفية"
3120
3121 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
3122 msgid "Filter VMID"
3123 msgstr "تصفية VMID"
3124
3125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3127 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3128 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
3129 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3130 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3131 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
3132 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
3133 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3134 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:511
3135 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3136 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:64
3137 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3138 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3139 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
3140 msgid "Fingerprint"
3141 msgstr "بصمة"
3142
3143 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:362
3144 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3145 msgid "Finish"
3146 msgstr "إنهاء"
3147
3148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:195
3149 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3150 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3151 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
3153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
3154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
3155 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:264
3156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
3158 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3159 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3160 msgid "Firewall"
3161 msgstr "جدار الحماية"
3162
3163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
3164 msgid "First Ceph monitor"
3165 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3166
3167 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3168 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3169 msgid "First Name"
3170 msgstr "الاسم الاول"
3171
3172 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3173 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3174 msgid "First day of the year"
3175 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3176
3177 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3178 msgid "Fixed"
3179 msgstr "مثبت"
3180
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61
3182 msgid "Flags"
3183 msgstr "أعلام"
3184
3185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3186 msgid "Floppy"
3187 msgstr "قرص مرن"
3188
3189 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3190 msgid "Flush"
3191 msgstr "تدفق"
3192
3193 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3194 msgid "Flush Queue"
3195 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3196
3197 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3198 msgid "Folder View"
3199 msgstr "عرض المجلد"
3200
3201 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
3202 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3203 msgid "Font-Family"
3204 msgstr "نوع الخط"
3205
3206 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
3207 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3208 msgid "Font-Size"
3209 msgstr "حجم الخط"
3210
3211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3212 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3213 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3214
3215 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
3216 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:190
3217 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3218 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3219
3220 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3221 msgid "Force"
3222 msgstr "فرض"
3223
3224 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Force new Media-Set"
3227 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
3228
3229 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3230 msgid "Forget Snapshot"
3231 msgstr "ننسى لقطة"
3232
3233 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
3234 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3235 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3236
3237 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3239 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3240 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:158
3241 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3242 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329
3243 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:362
3244 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
3245 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
3246 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3247 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3248 msgid "Format"
3249 msgstr "شكل"
3250
3251 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Format media"
3254 msgstr "شكل"
3255
3256 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Format/Erase"
3259 msgstr "شكل"
3260
3261 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:324 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3262 msgid "Fragmentation"
3263 msgstr "تجزئة"
3264
3265 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95
3266 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:314 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3267 msgid "Free"
3268 msgstr "متوفر"
3269
3270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3273 msgid "Freeze CPU at startup"
3274 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3275
3276 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3277 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3278 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
3279 msgid "From"
3280 msgstr "من"
3281
3282 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
3283 #, fuzzy
3284 msgid "From Backup"
3285 msgstr "نسخة احتياطية"
3286
3287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3289 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
3290 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
3291 msgid "From File"
3292 msgstr "من الملف"
3293
3294 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3295 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3296 msgid "From Slot"
3297 msgstr "من فتحة"
3298
3299 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
3300 msgid "From backup configuration"
3301 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3302
3303 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
3304 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
3305 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3306 msgid "Full"
3307 msgstr "ممتلىء"
3308
3309 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3310 msgid "Full Clone"
3311 msgstr "استنساخ كامل"
3312
3313 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3314 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3315 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:150
3316 msgid "GC Schedule"
3317 msgstr "جدول GC"
3318
3319 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
3320 msgid "Garbage Collect"
3321 msgstr "جمع القمامة"
3322
3323 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3324 msgid "Garbage Collection"
3325 msgstr "جمع القمامة"
3326
3327 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3328 msgid "Garbage Collection Schedule"
3329 msgstr "جدول جمع القمامة"
3330
3331 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3332 msgid "Garbage collections"
3333 msgstr "مجموعات القمامة"
3334
3335 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3337 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
3339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
3340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
3341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3345 msgid "Gateway"
3346 msgstr "Gateway"
3347
3348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3349 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3350 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
3351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3353 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:82
3354 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122
3355 msgid "General"
3356 msgstr "عام"
3357
3358 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3359 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3360 msgid "Granted Permissions"
3361 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3362
3363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
3364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:67
3365 msgid "Graphic card"
3366 msgstr "بطاقة الرسومات"
3367
3368 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3369 msgid "Greylisted Mails"
3370 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3371
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3373 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3374 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3375 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3376 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3377 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3378 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3379 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3380 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3381 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3382 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3383 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388
3384 msgid "Group"
3385 msgstr "مجموعة"
3386
3387 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3388 msgid "Group Filter"
3389 msgstr "مرشح المجموعة"
3390
3391 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3392 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3393 msgid "Group Permission"
3394 msgstr "إذن المجموعة"
3395
3396 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
3397 msgid "Group classes"
3398 msgstr "فئات المجموعة"
3399
3400 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3401 msgid "Group member"
3402 msgstr "عضو المجموعة"
3403
3404 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
3405 msgid "Group objectclass"
3406 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3407
3408 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
3409 msgid "Groupname attr."
3410 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3411
3412 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
3414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
3415 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
3416 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
3417 msgid "Groups"
3418 msgstr "مجموعات"
3419
3420 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
3421 msgid "Groups of '{0}'"
3422 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3423
3424 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3425 msgid "Guest"
3426 msgstr "ضيف"
3427
3428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3429 msgid "Guest Agent Network Information"
3430 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3431
3432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3434 msgid "Guest Agent not running"
3435 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3436
3437 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3438 msgid "Guest Image"
3439 msgstr "صورة الضيف"
3440
3441 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
3442 msgid "Guest Notes"
3443 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3444
3445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3446 msgid "Guest OS"
3447 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3448
3449 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3450 msgid "Guest user"
3451 msgstr "حساب زائر"
3452
3453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3454 msgid "Guests"
3455 msgstr "ضيوف"
3456
3457 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:596
3458 msgid "Guests without backup job"
3459 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3460
3461 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3462 msgid "HA Group"
3463 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3464
3465 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
3466 msgid "HA Settings"
3467 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3468
3469 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3470 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3471 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3472 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
3473 msgid "HA State"
3474 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3475
3476 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3477 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3478 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
3479 msgid "HD space"
3480 msgstr "مساحة HD"
3481
3482 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3483 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
3484 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:68
3485 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31
3486 msgid "HTTP proxy"
3487 msgstr "وكيل HTTP"
3488
3489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
3490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:439
3491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:441
3492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225
3493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:637
3494 msgid "Hard Disk"
3495 msgstr "القرص الثابت"
3496
3497 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
3498 msgid "Hardlink"
3499 msgstr "ارتباط ثابت"
3500
3501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
3502 msgid "Hardware"
3503 msgstr "المعدات"
3504
3505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3506 msgid "Hash Policy"
3507 msgstr "سياسة التجزئة"
3508
3509 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171
3510 msgid "Hash algorithm"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3514 msgid "Hash policy"
3515 msgstr "سياسة التجزئة"
3516
3517 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
3518 msgid "Header"
3519 msgstr "راس"
3520
3521 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
3522 msgid "Header Attribute"
3523 msgstr "خاصية الرأس"
3524
3525 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3526 msgid "Headers"
3527 msgstr "رؤوس"
3528
3529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
3530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3531 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3532 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:191
3533 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:331 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3534 msgid "Health"
3535 msgstr "الصحة"
3536
3537 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3538 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3539 msgid "Help"
3540 msgstr "مساعدة"
3541
3542 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3543 msgid "Help Desk"
3544 msgstr "مكتب المساعدة"
3545
3546 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3547 msgid "Heuristic Score"
3548 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3549
3550 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
3551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
3553 msgid "Hibernate"
3554 msgstr "Hibernate"
3555
3556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
3557 msgid "Hibernation VM State"
3558 msgstr "حالة الإسبات VM"
3559
3560 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3561 msgid "Hide Internal Hosts"
3562 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3563
3564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3565 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3566 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3567 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3568 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3569 msgid "Hint"
3570 msgstr "تلميح"
3571
3572 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
3573 msgid "History (last Month)"
3574 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3575
3576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:143
3577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:341
3578 msgid "Hookscript"
3579 msgstr "Hookscript"
3580
3581 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3583 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:289
3584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3585 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3586 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
3587 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3588 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3589 msgid "Host"
3590 msgstr "المضيف"
3591
3592 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3593 msgid "Host CPU usage"
3594 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
3595
3596 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3597 msgid "Host Memory usage"
3598 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
3599
3600 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3601 msgid "Host group"
3602 msgstr "المجموعة المضيفة"
3603
3604 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3605 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3606 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
3607
3608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3612 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3613 msgid "Hostname"
3614 msgstr "اسم المضيف"
3615
3616 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3617 msgid "Hosts"
3618 msgstr "المضيفين"
3619
3620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3623 msgid "Hotplug"
3624 msgstr "Hotplug"
3625
3626 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3627 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3628 msgid "Hour"
3629 msgstr "ساعة"
3630
3631 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3632 msgid "Hourly Distribution"
3633 msgstr "التوزيع بالساعة"
3634
3635 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3636 msgid "Hours to show"
3637 msgstr "ساعات العرض"
3638
3639 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3640 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:521
3641 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3642 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
3643 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
3644 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
3645 msgid "ID"
3646 msgstr "معرف"
3647
3648 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
3649 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3650 msgid "IO Delay"
3651 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3652
3653 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3654 msgid "IO Delay (ms)"
3655 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
3656
3657 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
3658 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3659 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3660 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:119
3661 msgid "IO delay"
3662 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3663
3664 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
3665 msgid "IO wait"
3666 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
3667
3668 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3669 msgid "IOMMU Group"
3670 msgstr "مجموعة IOMMU"
3671
3672 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3673 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3674 msgid "IP"
3675 msgstr "IP"
3676
3677 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
3678 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3679 msgid "IP Address"
3680 msgstr "عنوان IP"
3681
3682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3683 msgid "IP Config"
3684 msgstr "تكوين IP"
3685
3686 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
3687 msgid "IP Network"
3688 msgstr "شبكة IP"
3689
3690 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
3691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
3692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3693 msgid "IP address"
3694 msgstr "IP address"
3695
3696 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3697 msgid "IP filter"
3698 msgstr "مرشح IP"
3699
3700 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3701 msgid "IP resolved by node's hostname"
3702 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
3703
3704 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
3705 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
3706 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3707 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3708 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3709 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3710 msgid "IP/CIDR"
3711 msgstr "IP/CIDR"
3712
3713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
3714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3715 msgid "IPSet"
3716 msgstr "IPSet"
3717
3718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3720 msgid "IPv4"
3721 msgstr "IPv4"
3722
3723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3724 msgid "IPv4/CIDR"
3725 msgstr "IPv4/CIDR"
3726
3727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3729 msgid "IPv6"
3730 msgstr "IPv6"
3731
3732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3733 msgid "IPv6/CIDR"
3734 msgstr "IPv6/CIDR"
3735
3736 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
3737 msgid "ISO Images"
3738 msgstr "صور ISO"
3739
3740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
3741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3742 msgid "ISO image"
3743 msgstr "صورة ISO"
3744
3745 #: proxmox-backup/www/Utils.js:629
3746 msgid "Idle"
3747 msgstr "معطّل"
3748
3749 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
3750 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
3751 msgid "Import"
3752 msgstr "اِسْتِيراد"
3753
3754 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
3755 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
3756 msgid "Import-Export Slots"
3757 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
3758
3759 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
3760 msgid "Import/Export Slots"
3761 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
3762
3763 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3764 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3765 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
3766
3767 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3768 msgid "In"
3769 msgstr "في"
3770
3771 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
3772 msgid "In & Out"
3773 msgstr "الدخول والخروج"
3774
3775 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3776 msgid "Include Empty Senders"
3777 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
3778
3779 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3780 msgid "Include Greylist"
3781 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3784 msgid "Include RAM"
3785 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
3786
3787 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
3788 msgid "Include Statistics"
3789 msgstr "تضمين الإحصائيات"
3790
3791 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
3792 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:379
3793 msgid "Include selected VMs"
3794 msgstr "تضمين VMs المحدد"
3795
3796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
3797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:273
3798 msgid "Include volume in backup job"
3799 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
3800
3801 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:516
3802 msgid "Included disks"
3803 msgstr "الأقراص المضمنة"
3804
3805 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3806 msgid "Incoming"
3807 msgstr "الوارده"
3808
3809 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3810 msgid "Incoming Mail Traffic"
3811 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
3812
3813 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3814 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3815 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3816 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3817 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3818 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3819 msgid "Incoming Mails"
3820 msgstr "الرسائل الواردة"
3821
3822 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
3823 msgid "Incremental Download"
3824 msgstr "تنزيل إضافي"
3825
3826 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
3827 msgid "Info"
3828 msgstr "معلومات"
3829
3830 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3831 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3832 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
3833 msgid "Information"
3834 msgstr "معلومات"
3835
3836 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3837 msgid "Ingress"
3838 msgstr "دخول"
3839
3840 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
3841 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
3842 msgid "Initialize Disk with GPT"
3843 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
3844
3845 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
3846 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
3847 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
3848 msgid "Input Policy"
3849 msgstr "سياسة الإدخال"
3850
3851 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3852 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3853 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
3854
3855 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
3856 msgid "Insert"
3857 msgstr "إدراج"
3858
3859 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3860 msgid "Install Ceph"
3861 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
3862
3863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
3864 msgid "Installation"
3865 msgstr "تثبيت"
3866
3867 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3868 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3869 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338
3870 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
3871 msgid "Interface"
3872 msgstr "واجهة"
3873
3874 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
3875 msgid "Interfaces"
3876 msgstr "واجهات"
3877
3878 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3879 msgid "Internal SMTP Port"
3880 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
3881
3882 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3883 msgid "Interval"
3884 msgstr "الفاصل الزمني"
3885
3886 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3887 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
3888 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3889 msgid "Invalid Value"
3890 msgstr "قيمة غير صالحة"
3891
3892 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1526
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Invalid file size"
3895 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
3896
3897 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
3898 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1537
3899 msgid "Invalid file size: "
3900 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
3901
3902 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
3903 msgid "Invalid permission path."
3904 msgstr "مسار إذن غير صالح."
3905
3906 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
3907 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
3908 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
3909 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
3910 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
3911 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
3912 msgid "Inventory"
3913 msgstr "المخزون"
3914
3915 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
3916 msgid "Inventory Update"
3917 msgstr "تحديث المخزون"
3918
3919 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
3920 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
3921 msgid "Ipam"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
3925 msgid "Ipams"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
3929 msgid "Is this token already registered?"
3930 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
3931
3932 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
3933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
3934 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3935 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
3936 msgid "Issuer"
3937 msgstr "المصدر"
3938
3939 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:429
3940 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:211
3941 msgid "Issuer Name"
3942 msgstr "اسم المصدر"
3943
3944 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
3945 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Issuer URL"
3948 msgstr "المصدر"
3949
3950 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3951 msgid ""
3952 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3953 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3954 msgstr ""
3955 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
3956 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
3957
3958 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:96
3959 msgid ""
3960 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3961 "Server."
3962 msgstr ""
3963 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
3964
3965 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
3966 msgid "Job"
3967 msgstr "وظيفة"
3968
3969 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:659
3970 msgid "Job Detail"
3971 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
3972
3973 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
3974 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
3975 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
3976 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
3977 msgid "Job ID"
3978 msgstr "معرف الوظيفة"
3979
3980 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3981 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3982 msgid "Join"
3983 msgstr "انضم"
3984
3985 #: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
3986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3987 msgid "Join Cluster"
3988 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
3989
3990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3991 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3992 msgid "Join Information"
3993 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
3994
3995 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3996 msgid "Join Task Finished"
3997 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
3998
3999 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4000 msgid "Join {0}"
4001 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4002
4003 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4004 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4005 msgid "Junk Mails"
4006 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4007
4008 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4009 msgid "KSM sharing"
4010 msgstr "مشاركة KSM"
4011
4012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4014 msgid "KVM hardware virtualization"
4015 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4016
4017 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4018 msgid "Keep"
4019 msgstr "احتفظ"
4020
4021 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:280
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Keep All"
4024 msgstr "يحفظ يوميا"
4025
4026 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4027 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
4028 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:307
4029 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4030 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
4031 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30
4032 msgid "Keep Daily"
4033 msgstr "يحفظ يوميا"
4034
4035 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4036 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
4037 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
4038 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4039 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
4040 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47
4041 msgid "Keep Hourly"
4042 msgstr "احتفظ بالساعة"
4043
4044 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4045 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
4046 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:287
4047 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4048 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
4049 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22
4050 msgid "Keep Last"
4051 msgstr "حافظ على الأخير"
4052
4053 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4054 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
4055 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:326
4056 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4057 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
4058 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
4059 msgid "Keep Monthly"
4060 msgstr "احتفظ بالشهر"
4061
4062 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4063 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
4064 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:308
4065 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4066 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
4067 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56
4068 msgid "Keep Weekly"
4069 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4070
4071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4072 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
4073 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:327
4074 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4075 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
4076 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
4077 msgid "Keep Yearly"
4078 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4079
4080 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:70
4081 msgid "Keep all backups"
4082 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4083
4084 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4085 msgid "Keep encryption key"
4086 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4087
4088 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4089 msgid "Keep old mails"
4090 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4091
4092 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4093 msgid ""
4094 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4095 msgstr ""
4096 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4097 "بعد الكوارث."
4098
4099 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4100 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4101 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:176
4102 msgid "Kernel Version"
4103 msgstr "إصدار النواة"
4104
4105 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4106 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4107 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4108 msgid "Key"
4109 msgstr "مفتاح"
4110
4111 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4112 msgid "Key IDs"
4113 msgstr "مفتاح المعرف"
4114
4115 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4116 msgid "Key Size"
4117 msgstr "حجم المفتاح"
4118
4119 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4120 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
4121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4123 msgid "Keyboard Layout"
4124 msgstr "لوحة المفاتيح"
4125
4126 #: pmg-gui/js/Utils.js:184
4127 msgid "LDAP Group"
4128 msgstr "مجموعة LDAP"
4129
4130 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:733
4131 msgid "LDAP Server"
4132 msgstr "خادم LDAP"
4133
4134 #: pmg-gui/js/Utils.js:191
4135 msgid "LDAP User"
4136 msgstr "مستخدم LDAP"
4137
4138 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
4139 msgid "LDAP filter"
4140 msgstr "تصفية LDAP"
4141
4142 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
4143 msgid "LVM Storage"
4144 msgstr "تخزين LVMLVM"
4145
4146 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
4147 msgid "LVM-Thin Storage"
4148 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4149
4150 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4151 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4152 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4153 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4154 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
4156 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
4157 msgid "LXC Container"
4158 msgstr "حاوية LXC"
4159
4160 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4161 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4162 msgid "Label"
4163 msgstr "تسمية"
4164
4165 #: proxmox-backup/www/Utils.js:476
4166 msgid "Label Information"
4167 msgstr "معلومات التسمية"
4168
4169 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
4170 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4171 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4172 msgid "Label Media"
4173 msgstr "وسائط التسمية"
4174
4175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4177 #: pmg-gui/js/LoginView.js:231 pmg-gui/js/MainView.js:213
4178 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
4179 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:329
4180 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4181 msgid "Language"
4182 msgstr "لغة"
4183
4184 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4185 msgid "Languages"
4186 msgstr "اللغات"
4187
4188 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
4189 msgid "Last Backup"
4190 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4191
4192 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4193 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4194 msgid "Last Name"
4195 msgstr "اسم العائلة"
4196
4197 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4198 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
4199 msgid "Last Sync"
4200 msgstr "آخر مزامنة"
4201
4202 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4203 msgid "Last Update"
4204 msgstr "اخر تحديث"
4205
4206 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4207 msgid "Last Verification"
4208 msgstr "التحقق الأخير"
4209
4210 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4211 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4212 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4213 msgid "Last checked"
4214 msgstr "آخر فحص"
4215
4216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4218 msgid "Latest"
4219 msgstr "أحدث"
4220
4221 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4222 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
4223 msgid "Latest Only"
4224 msgstr "الأحدث فقط"
4225
4226 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
4227 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4228 msgid "Layout"
4229 msgstr "تخطيط"
4230
4231 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:672
4232 msgid ""
4233 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4234 msgstr ""
4235 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4236 "الدخول!"
4237
4238 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328
4239 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4240 msgid "Letter Spacing"
4241 msgstr "تباعد الأحرف"
4242
4243 #: pmg-gui/js/Utils.js:335
4244 msgid "Level"
4245 msgstr "مستوى"
4246
4247 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4248 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4249 msgid "Lifetime (days)"
4250 msgstr "العمر (أيام)"
4251
4252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4253 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4254 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4255
4256 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:336
4257 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4258 msgid "Line Height"
4259 msgstr "ارتفاع الخط"
4260
4261 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:295
4262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:300
4263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:305
4264 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:310
4265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:315
4266 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:320
4267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:325
4268 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:330
4269 msgid "Link {0}"
4270 msgstr "الرابط {0}"
4271
4272 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4273 msgid "Linked Clone"
4274 msgstr "استنساخ مرتبط"
4275
4276 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:284
4277 msgid "Live Mode"
4278 msgstr "الوضع المباشر"
4279
4280 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Live restore"
4283 msgstr "استعادة الشريط"
4284
4285 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
4286 msgid "Load"
4287 msgstr "حمل"
4288
4289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
4290 msgid "Load Media"
4291 msgstr "تحميل الوسائط"
4292
4293 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4294 msgid "Load Media into Drive"
4295 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4296
4297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
4298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4299 msgid "Load SSH Key File"
4300 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4301
4302 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4303 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4304 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4305 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4306 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4307 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:138
4308 msgid "Load average"
4309 msgstr "متوسط التحميل"
4310
4311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4312 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4313 msgid "Loading"
4314 msgstr "تحميل"
4315
4316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:326
4317 msgid "Loading..."
4318 msgstr "تحميل..."
4319
4320 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4321 msgid "Local"
4322 msgstr "محلي"
4323
4324 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4325 msgid "Local Backup/Restore"
4326 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4327
4328 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
4329 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
4330 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
4331 msgid "Local Datastore"
4332 msgstr "محل بيانات محلي"
4333
4334 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
4335 msgid "Local Owner"
4336 msgstr "مالك محلي"
4337
4338 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
4339 msgid "Local Store"
4340 msgstr "مخزن محلي"
4341
4342 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4343 msgid "Location"
4344 msgstr "موقع"
4345
4346 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4347 msgid "Lock"
4348 msgstr "قفل"
4349
4350 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
4352 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:382
4353 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
4355 msgid "Log"
4356 msgstr "سجل"
4357
4358 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4359 msgid "Log In"
4360 msgstr "تسجيل الدخول"
4361
4362 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
4363 msgid "Log Rotation"
4364 msgstr "تناوب السجل"
4365
4366 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4367 msgid "Log burst limit"
4368 msgstr "حد اندفاع السجل"
4369
4370 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
4371 msgid "Log in as root to install."
4372 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4373
4374 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4375 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:748
4376 msgid "Log level"
4377 msgstr "مستوى السجل"
4378
4379 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4380 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4381 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4382 msgid "Log rate limit"
4383 msgstr "عنوان ماك"
4384
4385 #: pmg-gui/js/LoginView.js:259
4386 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4387 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:398
4388 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4389 msgid "Login"
4390 msgstr "تسجيل الدخول"
4391
4392 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4393 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4394 msgid "Login (OpenID redirect)"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: pmg-gui/js/LoginView.js:80
4398 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:106
4399 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4400 msgid "Login failed. Please try again"
4401 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
4402
4403 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4404 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4405 msgid "Logout"
4406 msgstr "تسجيل خروج"
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
4409 msgid "Logs"
4410 msgstr "سجلات"
4411
4412 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:238
4413 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4414 msgid "Longest Tasks"
4415 msgstr "أطول المهام"
4416
4417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Loopback Interface"
4420 msgstr "واجهات الشبكة"
4421
4422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
4424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4426 msgid "MAC address"
4427 msgstr "عنوان MAC"
4428
4429 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
4430 msgid "MAC address prefix"
4431 msgstr "MAC address prefix"
4432
4433 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4434 msgid "MAC filter"
4435 msgstr "مرشح MAC"
4436
4437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4438 msgid "MDev Type"
4439 msgstr "نوع MDev"
4440
4441 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
4442 msgid "MIME type"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
4446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:134
4449 msgid "Machine"
4450 msgstr "آلة"
4451
4452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4453 msgid ""
4454 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4455 "OS."
4456 msgstr ""
4457 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
4458 "الضيف."
4459
4460 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4461 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
4462 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
4463 msgid "Macro"
4464 msgstr "ماكرو"
4465
4466 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4467 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4468 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4469 msgid "Mail"
4470 msgstr "بريد"
4471
4472 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4473 msgid "Mail Filter"
4474 msgstr "تصفية البريد"
4475
4476 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4477 msgid "Mail Proxy"
4478 msgstr "وكيل البريد"
4479
4480 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4481 msgid "Mails / min"
4482 msgstr "رسائل / دقيقة"
4483
4484 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4485 msgid ""
4486 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4487 "the label written on the tape."
4488 msgstr ""
4489 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4490 "الشريط."
4491
4492 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4493 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4494 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4495
4496 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4497 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4498 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
4499
4500 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4501 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4502 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
4503
4504 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4506 msgid "Manage HA"
4507 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
4508
4509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
4510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
4511 msgid "Manage {0}"
4512 msgstr "إدارة {0}"
4513
4514 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4515 msgid "Manager"
4516 msgstr "مدير"
4517
4518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4519 msgid "Managers"
4520 msgstr "مدراء"
4521
4522 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4524 msgid "Manufacturer"
4525 msgstr "الشركه المصنعة"
4526
4527 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4528 msgid "Match"
4529 msgstr "مطابقة"
4530
4531 #: pmg-gui/js/Utils.js:499
4532 msgid "Match Archive Filename"
4533 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
4534
4535 #: pmg-gui/js/Utils.js:358
4536 msgid "Match Field"
4537 msgstr "حَقْل المطابقة"
4538
4539 #: pmg-gui/js/Utils.js:432
4540 msgid "Match Filename"
4541 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
4542
4543 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4544 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4545 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
4546
4547 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4548 msgid "Max credit card numbers"
4549 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
4550
4551 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4552 msgid "Max file size"
4553 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
4554
4555 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4556 msgid "Max files"
4557 msgstr "الملفات القصوى"
4558
4559 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4560 msgid "Max recursion"
4561 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4562
4563 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4564 msgid "Max scan size"
4565 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
4566
4567 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4568 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
4569 msgid "Max. Relocate"
4570 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
4571
4572 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4573 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
4574 msgid "Max. Restart"
4575 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
4576
4577 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212
4578 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4579 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
4580
4581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4582 msgid "Maximum characters"
4583 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
4584
4585 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4586 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4587 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4588 msgid "Media"
4589 msgstr "وسائط"
4590
4591 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4592 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4593 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4594 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
4595 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
4596 msgid "Media Pool"
4597 msgstr "تجمع الوسائط"
4598
4599 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4600 msgid "Media Pools"
4601 msgstr "تجمعات الوسائط"
4602
4603 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4604 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
4605 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Media-Set"
4608 msgstr "مجموعة الوسائط"
4609
4610 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:323
4611 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
4612 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:791
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Media-Set UUID"
4615 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
4616
4617 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4618 msgid "Mediated Devices"
4619 msgstr "أجهزة بوساطة"
4620
4621 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4622 msgid "Members"
4623 msgstr "أغضاء"
4624
4625 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:437
4626 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4627 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
4629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
4631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
4632 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
4634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
4635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
4636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
4637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
4638 msgid "Memory"
4639 msgstr "ذاكرة"
4640
4641 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4642 msgid "Memory size"
4643 msgstr "حجم الذاكرة"
4644
4645 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
4646 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
4647 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
4648 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4649 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4650 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4651 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
4652 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4653 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
4654 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
4655 msgid "Memory usage"
4656 msgstr "استخدام الذاكرة"
4657
4658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
4659 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
4660 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:208
4661 msgid "Message"
4662 msgstr "رسالة"
4663
4664 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4665 msgid "Message Size (bytes)"
4666 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
4667
4668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4669 msgid "Meta Data Servers"
4670 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4671
4672 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187
4673 msgid "Metadata Servers"
4674 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4675
4676 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
4677 msgid "Metadata Size"
4678 msgstr "حجم بيانات تعريف"
4679
4680 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
4681 msgid "Metadata Usage"
4682 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
4683
4684 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:112
4685 msgid "Metadata Used"
4686 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
4687
4688 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
4689 msgid "Metric Server"
4690 msgstr "Metric Server"
4691
4692 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
4693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
4694 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
4695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
4696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
4697 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
4698 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
4699 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
4700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
4701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
4702 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
4703 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
4704 msgid "Migrate"
4705 msgstr "ترحيل"
4706
4707 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
4708 msgid "Migrate all VMs and Containers"
4709 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
4710
4711 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
4712 msgid "Migration"
4713 msgstr "ترحيل"
4714
4715 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
4716 msgid "Migration Settings"
4717 msgstr "إعدادات الترحيل"
4718
4719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
4720 msgid "Min. # of PGs"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
4724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
4725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
4726 msgid "Min. Size"
4727 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
4728
4729 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
4730 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
4731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
4732 msgid "Minimum characters"
4733 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
4734
4735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
4736 msgid "Minimum memory"
4737 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
4738
4739 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
4740 msgid "Mixed"
4741 msgstr "مختلط"
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
4744 msgid "Mixed Subscriptions"
4745 msgstr "اشتراكات مختلطة"
4746
4747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
4748 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
4749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:224
4750 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
4751 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
4752 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
4753 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
4754 msgid "Mode"
4755 msgstr "وضع"
4756
4757 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
4758 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
4759 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
4760 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:123
4761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
4762 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
4763 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
4764 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
4765 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
4766 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
4767 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
4768 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
4769 msgid "Model"
4770 msgstr "نموذج"
4771
4772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
4773 msgid "Modified"
4774 msgstr "المعدل"
4775
4776 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
4777 msgid "Modify a TFA entry's description"
4778 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
4779
4780 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
4781 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
4782 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
4783 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
4784 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
4785 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
4786 msgid "Monday to Friday"
4787 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
4788
4789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
4790 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:342
4791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
4792 msgid "Monitor"
4793 msgstr "رصد"
4794
4795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
4796 msgid "Monitor node"
4797 msgstr "مراقبة العقدة"
4798
4799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
4800 msgid "Monitors"
4801 msgstr "المراقبين"
4802
4803 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
4804 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
4805 msgid "Month"
4806 msgstr "الشهر"
4807
4808 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
4809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
4810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
4811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
4812 msgid "More"
4813 msgstr "أكثر"
4814
4815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
4816 msgid "Mount"
4817 msgstr "نقطة وصل"
4818
4819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:355
4820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:357
4821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
4822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:288
4823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
4824 msgid "Mount Point"
4825 msgstr "نقطة وصل"
4826
4827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
4828 msgid "Mount Point ID"
4829 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
4830
4831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:286
4832 msgid "Mount options"
4833 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
4834
4835 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
4836 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
4837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:103
4838 msgid "Move Volume"
4839 msgstr "نقل وحدة التخزين"
4840
4841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
4842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:103
4843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
4844 msgid "Move disk"
4845 msgstr "نقل القرص"
4846
4847 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
4848 msgid "Multiple E-Mails selected"
4849 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
4850
4851 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4852 msgid ""
4853 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4854 msgstr ""
4855 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
4856
4857 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
4858 msgid "Must end with"
4859 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
4860
4861 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
4862 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
4863 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
4864 msgid "Must start with"
4865 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
4866
4867 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
4868 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
4869 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4870 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
4871 msgid "My Settings"
4872 msgstr "إعداداتي"
4873
4874 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:916 proxmox-backup/www/Utils.js:299
4875 msgid "N/A"
4876 msgstr "N/A"
4877
4878 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4879 msgid "NFS Version"
4880 msgstr "إصدار NFS"
4881
4882 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
4883 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4884 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
4885
4886 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
4887 msgid "NOW"
4888 msgstr "الآن"
4889
4890 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
4891 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
4892 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
4893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
4894 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
4895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
4896 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
4897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200
4898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4899 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
4900 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4901 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4902 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4903 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4904 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
4905 #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
4906 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4907 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
4908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
4909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
4910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
4911 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
4912 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4913 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:115
4914 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:435
4915 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4916 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4917 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4918 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
4919 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
4920 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4921 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4922 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4923 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4924 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
4925 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4926 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:180
4927 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4928 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4929 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
4930 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4931 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4932 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
4933 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:311
4934 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
4935 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
4936 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
4937 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
4938 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
4939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
4940 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4941 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4942 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4943 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4944 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:66
4945 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:33
4946 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:63
4947 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:51
4948 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:186
4949 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:304
4950 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
4951 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
4952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
4955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
4956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
4957 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
4958 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:344
4959 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
4960 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4961 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
4962 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4963 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
4964 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
4965 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
4966 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4967 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
4968 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
4969 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
4970 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
4971 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
4972 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
4973 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
4974 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
4975 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
4976 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
4977 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
4978 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:786
4979 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4980 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:133
4981 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4982 msgid "Name"
4983 msgstr "اسم"
4984
4985 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
4986 msgid "Name, Format"
4987 msgstr "الاسم والصيغة"
4988
4989 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Namespace"
4992 msgstr "اسم"
4993
4994 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:524
4995 msgid "Need at least one mapping"
4996 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
4997
4998 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Need at least one snapshot"
5001 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5002
5003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
5004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5005 msgid "Nesting"
5006 msgstr "تداخل"
5007
5008 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5009 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5010 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5011
5012 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5013 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5014 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5015
5016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
5017 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
5018 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
5020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
5021 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
5023 msgid "Network"
5024 msgstr "شبكة"
5025
5026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5027 msgid "Network Config"
5028 msgstr "شبكة التكوين"
5029
5030 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
5031 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
5032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
5033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:663
5034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
5036 msgid "Network Device"
5037 msgstr "جهاز الشبكة"
5038
5039 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5040 msgid "Network Interfaces"
5041 msgstr "واجهات الشبكة"
5042
5043 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5044 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
5045 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230
5046 msgid "Network traffic"
5047 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5048
5049 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5050 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
5051 msgid "Network/Time"
5052 msgstr "شبكة / الوقت"
5053
5054 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5055 msgid "Networks"
5056 msgstr "شبكات"
5057
5058 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
5059 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
5060 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5061 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
5062 msgid "Never"
5063 msgstr "مطلقا"
5064
5065 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:273
5066 msgid "New Backup"
5067 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5068
5069 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
5070 msgid "New Owner"
5071 msgstr "مالك جديد"
5072
5073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
5074 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5075 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5076
5077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
5078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
5079 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5080 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
5081 msgid "Next"
5082 msgstr "التالي"
5083
5084 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:259
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Next Media"
5087 msgstr "إخراج الوسائط"
5088
5089 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
5090 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5091 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
5092 msgid "Next Run"
5093 msgstr "تشغيل المقبل"
5094
5095 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5096 msgid "Next Sync"
5097 msgstr "المزامنة التالية"
5098
5099 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5100 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5101 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5102 msgid "Next due date"
5103 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5104
5105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
5106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
5107 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
5108 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5109 msgid "No"
5110 msgstr "لا"
5111
5112 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5113 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5114 msgid "No Account available."
5115 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5116
5117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5118 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5119 msgid "No Accounts configured"
5120 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5121
5122 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
5123 msgid "No Attachments"
5124 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5125
5126 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5127 msgid "No Changer"
5128 msgstr "لا يوجد مغير"
5129
5130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5131 msgid "No CloudInit Drive found"
5132 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5133
5134 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
5135 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
5136 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
5137 msgid "No Data"
5138 msgstr "لا توجد بيانات"
5139
5140 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
5141 msgid "No Datastores configured"
5142 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5143
5144 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5145 msgid "No Delay"
5146 msgstr "لا تأخير"
5147
5148 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5149 msgid "No Disk selected"
5150 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5151
5152 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5153 msgid "No Disks found"
5154 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5155
5156 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5157 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:104
5158 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5159 msgid "No Disks unused"
5160 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5161
5162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5163 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5164 msgid "No Domains configured"
5165 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5166
5167 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5168 msgid "No E-Mail address selected"
5169 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5170
5171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5172 msgid "No Guest Agent configured"
5173 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5174
5175 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5176 msgid "No Help available"
5177 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5178
5179 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5180 msgid "No Mount-Units found"
5181 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5182
5183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
5184 msgid "No OSD selected"
5185 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5186
5187 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5188 msgid "No Objects"
5189 msgstr "لا توجد كائنات"
5190
5191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5192 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5193 msgid "No Plugins configured"
5194 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5195
5196 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5197 msgid "No Reports"
5198 msgstr "لا توجد تقارير"
5199
5200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
5201 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5202 msgstr "لا القيم S.M.A.R.T."
5203
5204 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
5205 #, fuzzy
5206 msgid "No Snapshots"
5207 msgstr "لقطات"
5208
5209 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:265
5210 #, fuzzy
5211 msgid "No Snapshots found"
5212 msgstr "لقطات"
5213
5214 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
5215 msgid "No Spam Info"
5216 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5217
5218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5219 msgid "No Subscription"
5220 msgstr "لا اشتراك"
5221
5222 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5223 msgid "No Tasks"
5224 msgstr "لا توجد مهام"
5225
5226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:362
5227 msgid "No Tasks found"
5228 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5229
5230 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5231 msgid "No VM selected"
5232 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5233
5234 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:55
5235 msgid "No Volume Groups found"
5236 msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
5237
5238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5239 msgid "No Warnings/Errors"
5240 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5241
5242 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5243 msgid "No backups on remote"
5244 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5245
5246 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5247 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5248 msgid "No cache"
5249 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5250
5251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5252 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
5253 msgid "No change"
5254 msgstr "لا تغيير"
5255
5256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5258 msgid "No changes"
5259 msgstr "لا توجد تغييرات"
5260
5261 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5262 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5263 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
5264 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5265 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5266 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5267 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5268 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
5269 msgid "No data in database"
5270 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5271
5272 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
5273 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5274 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
5275 msgid "No default available"
5276 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5277
5278 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
5279 msgid "No file selected"
5280 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
5281
5282 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5283 msgid "No match found"
5284 msgstr "لا يوجد تطابق"
5285
5286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
5287 msgid "No network device"
5288 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5289
5290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5292 msgid "No network information"
5293 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5294
5295 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
5296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5298 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5299 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5300 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5301 msgid "No restrictions"
5302 msgstr "لا توجد قيود"
5303
5304 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5305 msgid "No running tasks"
5306 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5307
5308 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5309 msgid "No schedule setup."
5310 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5311
5312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
5313 msgid "No such service configured."
5314 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5315
5316 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:53
5317 msgid "No thinpools found"
5318 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
5319
5320 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5321 msgid "No updates available."
5322 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5323
5324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507
5325 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5326 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
5327 msgid "No valid subscription"
5328 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5329
5330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
5331 msgid "No {0} configured."
5332 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5333
5334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1158
5335 msgid "No {0} repository enabled!"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
5339 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
5343 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5344 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5345 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
5347 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
5348 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:718
5349 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5350 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5352 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
5353 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5354 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5355 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5356 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5357 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5358 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5360 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5361 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5362 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5363 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5365 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5366 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5367 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5368 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
5369 msgid "Node"
5370 msgstr "عقده"
5371
5372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
5373 msgid "Node is offline"
5374 msgstr "العقدة غير متصلة"
5375
5376 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:274
5377 msgid "Nodename"
5378 msgstr "اسم العقدة"
5379
5380 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5382 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5383 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5384 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5385 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5386 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5387 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77
5388 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5389 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5390 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5391 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5392 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5393 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5394 msgid "Nodes"
5395 msgstr "العقد"
5396
5397 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1168
5398 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5402 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:281
5403 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5404 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5405 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5406 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:483
5407 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:832
5408 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:850
5409 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:864
5410 msgid "None"
5411 msgstr "لا شيء"
5412
5413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5414 msgid "Normalized"
5415 msgstr "تطبيع"
5416
5417 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
5418 msgid "Not Labeled"
5419 msgstr "غير مصنف"
5420
5421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
5422 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5423 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
5424
5425 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
5426 msgid "Not a valid list of hosts"
5427 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
5428
5429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391
5430 msgid "Not a volume"
5431 msgstr "ليس حجم"
5432
5433 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5434 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5435 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5436 msgid "Not configured"
5437 msgstr "غير مهيأ"
5438
5439 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5440 msgid "Not enough data"
5441 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
5442
5443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Not yet configured"
5446 msgstr "غير مهيأ"
5447
5448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5449 msgid "Note"
5450 msgstr "ملاحظة"
5451
5452 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:121
5453 msgid "Note:"
5454 msgstr "ملحوظة:"
5455
5456 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
5457 msgid ""
5458 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5459 "the VM may be lost."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5463 msgid ""
5464 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5465 "use the client to do this."
5466 msgstr ""
5467 "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
5468 "العميل للقيام بذلك."
5469
5470 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
5471 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318
5472 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5473 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
5474 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:155
5475 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:351
5476 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
5477 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5478 msgid "Notes"
5479 msgstr "ملاحظات"
5480
5481 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
5482 msgid "Notification"
5483 msgstr "تنبيه"
5484
5485 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:73
5486 msgid "Notify"
5487 msgstr "إعلام"
5488
5489 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:90
5490 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
5491 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
5492 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
5493 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5494 msgid "Notify User"
5495 msgstr "إعلام المستخدم"
5496
5497 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5498 msgid "Number"
5499 msgstr "رقم"
5500
5501 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
5502 msgid "Number of LVs"
5503 msgstr "رقم الـ LVs"
5504
5505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
5506 msgid "Number of Nodes"
5507 msgstr "عدد العقد"
5508
5509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
5510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:94
5511 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:287
5513 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
5514 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
5515 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
5516 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
5517 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
5518 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
5519 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5520 msgid "OK"
5521 msgstr "موافق"
5522
5523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
5524 msgid "OS"
5525 msgstr "نظام التشغيل"
5526
5527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
5528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
5529 msgid "OS Type"
5530 msgstr "نوع نظام التشغيل"
5531
5532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5533 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5535 msgid "OVS options"
5536 msgstr "خيارات OVS"
5537
5538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
5539 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
5540 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5541 msgid "Offline"
5542 msgstr "غير متصل"
5543
5544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
5545 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
5546 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
5547 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
5548 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
5549 msgid "Ok"
5550 msgstr "Ok"
5551
5552 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
5553 msgid "On"
5554 msgstr "على"
5555
5556 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
5557 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
5558 msgid "On failure only"
5559 msgstr "عند الفشل فقط"
5560
5561 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
5562 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5563 msgid "On-site"
5564 msgstr "في الموقع"
5565
5566 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
5567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
5568 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
5569 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
5570 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
5571 msgid "Online"
5572 msgstr "متصل"
5573
5574 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
5575 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
5576 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
5577 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
5578
5579 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Open Repositories Panel"
5582 msgstr "المراقبين"
5583
5584 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
5585 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
5586 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
5587 msgid "Open Task"
5588 msgstr "افتح المهمة"
5589
5590 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:305
5591 msgid "Open restore wizard for {0}"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
5595 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:741
5596 msgid "OpenID Connect Server"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:241
5600 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
5601 #, fuzzy
5602 msgid "OpenID login - please wait..."
5603 msgstr "الرجاء الانتظار..."
5604
5605 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:258
5606 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
5607 #, fuzzy
5608 msgid "OpenID login failed, please try again"
5609 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
5610
5611 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
5612 #, fuzzy
5613 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
5614 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
5615
5616 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
5617 #, fuzzy
5618 msgid "OpenID redirect failed."
5619 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
5620
5621 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
5622 msgid "Optimal # of PGs"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331
5626 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
5627 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
5628 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
5629 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
5630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
5631 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
5632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:204
5633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
5634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
5635 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
5636 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
5637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
5638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
5639 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
5640 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
5641 msgid "Options"
5642 msgstr "خيارات"
5643
5644 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
5645 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:139
5646 msgid "Order"
5647 msgstr "أمر"
5648
5649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 proxmox-backup/www/Utils.js:377
5650 msgid "Order Certificate"
5651 msgstr "شهادة الطلب"
5652
5653 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
5654 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
5655 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
5656 msgid "Order Certificates Now"
5657 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
5658
5659 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
5660 msgid "Organization"
5661 msgstr "منظمة"
5662
5663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
5664 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
5665 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:88
5666 msgid "Origin"
5667 msgstr "أصل"
5668
5669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Other"
5672 msgstr "خطأ آخر"
5673
5674 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1306
5675 msgid "Other Error"
5676 msgstr "خطأ آخر"
5677
5678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:201
5679 msgid ""
5680 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
5681 "and restart"
5682 msgstr ""
5683 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
5684 "تشغيل"
5685
5686 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
5687 msgid "Out"
5688 msgstr "خارج"
5689
5690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
5691 msgid "Outdated OSDs"
5692 msgstr "OSDs قديمة"
5693
5694 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
5695 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
5696 msgid "Outgoing"
5697 msgstr "صادرة"
5698
5699 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
5700 msgid "Outgoing Mail Traffic"
5701 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
5702
5703 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
5704 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
5705 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
5706 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
5707 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
5708 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
5709 msgid "Outgoing Mails"
5710 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
5711
5712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
5713 msgid "Output"
5714 msgstr "الاخراج"
5715
5716 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
5717 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
5718 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
5719 msgid "Output Policy"
5720 msgstr "سياسة الإخراج"
5721
5722 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
5723 msgid "Overwrite"
5724 msgstr "الكتابة فوق"
5725
5726 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
5727 msgid "Overwrite existing file"
5728 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
5729
5730 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
5731 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:793
5732 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
5733 msgid "Owner"
5734 msgstr "مالك"
5735
5736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274
5737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:707
5738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
5739 msgid "PCI Device"
5740 msgstr "جهاز PCI"
5741
5742 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
5743 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
5744 msgid "PEM"
5745 msgstr "PEM"
5746
5747 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
5748 msgid "PVE Manager Version"
5749 msgstr "PVE Manager Version"
5750
5751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
5752 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
5753 msgid "Package"
5754 msgstr "حزمه"
5755
5756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
5757 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
5758 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
5759 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
5760 msgid "Package versions"
5761 msgstr "إصدارات الحزمة"
5762
5763 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
5764 msgid "Parallel jobs"
5765 msgstr "الوظائف الموازية"
5766
5767 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Partitions"
5770 msgstr "الحماية"
5771
5772 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
5773 msgid "Passthrough a full port"
5774 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
5775
5776 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
5777 msgid "Passthrough a specific device"
5778 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
5779
5780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
5781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
5782 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
5783 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:225
5784 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
5785 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
5786 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
5787 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
5788 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:491
5789 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
5790 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
5791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
5792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
5793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
5794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
5795 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
5796 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:484
5797 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:315
5798 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:389
5799 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
5800 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
5801 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
5802 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:74
5803 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
5804 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
5805 msgid "Password"
5806 msgstr "كلمه المرور"
5807
5808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
5809 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
5810 msgid "Passwords do not match"
5811 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
5812
5813 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
5814 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
5815 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
5816
5817 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5818 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
5819 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
5820 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
5821 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5822 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
5823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
5824 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
5825 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
5826 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
5827 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
5828 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
5829 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
5830 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
5831 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
5832 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
5833 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
5834 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
5835 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
5836 msgid "Path"
5837 msgstr "مسار"
5838
5839 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
5840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
5841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
5842 msgid "Pause"
5843 msgstr "وقفه"
5844
5845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
5846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
5847 msgid "Paused"
5848 msgstr "توقف"
5849
5850 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
5851 msgid "Peer Address"
5852 msgstr "عنوان النظير"
5853
5854 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
5855 msgid "Peer Address List"
5856 msgstr "قائمة عناوين النظير"
5857
5858 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
5859 msgid "Peer's root password"
5860 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
5861
5862 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
5863 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
5864 msgid "Peers"
5865 msgstr "الأقران"
5866
5867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:208
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Pending Changes"
5870 msgstr "التغييرات المعلقة"
5871
5872 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
5873 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
5874 msgid "Pending changes"
5875 msgstr "التغييرات المعلقة"
5876
5877 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
5878 msgid "Percentage"
5879 msgstr "النسبه المئويه"
5880
5881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
5882 msgid "Performance"
5883 msgstr "أداء"
5884
5885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
5886 msgid "Period"
5887 msgstr "الفترة"
5888
5889 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:730
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Permanently forget group '{0}'"
5892 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
5893
5894 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:729
5895 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
5896 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
5897
5898 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5899 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5900 msgid "Permission"
5901 msgstr "إذن"
5902
5903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
5904 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:108
5905 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
5906 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
5907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
5908 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
5909 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:129
5910 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
5911 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
5912 msgid "Permissions"
5913 msgstr "الأذون"
5914
5915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
5916 msgid "Pipe/Fifo"
5917 msgstr "Pipe/Fifo"
5918
5919 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:144
5920 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:658
5924 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
5925 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
5926
5927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:202
5928 msgid "Please enter the ID to confirm"
5929 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
5930
5931 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:388
5932 msgid "Please enter your OTP verification code:"
5933 msgstr "يرجى إدخال رمز التحقق OTP الخاص بك:"
5934
5935 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:631
5936 msgid "Please enter your TOTP verification code"
5937 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
5938
5939 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
5940 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
5941 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
5942
5943 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:601
5944 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
5945 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
5946
5947 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
5948 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:142
5949 msgid "Please press the button on your U2F Device"
5950 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
5951
5952 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
5953 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
5954 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
5955
5956 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
5957 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
5958 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
5959
5960 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
5961 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
5962 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
5963 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
5964
5965 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
5966 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
5967 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
5968
5969 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
5970 msgid ""
5971 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
5972 "with it unusable"
5973 msgstr ""
5974 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
5975 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
5976
5977 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
5978 msgid "Please select a contact"
5979 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
5980
5981 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
5982 msgid "Please select a receiver."
5983 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
5984
5985 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
5986 msgid "Please select a rule."
5987 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
5988
5989 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
5990 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
5991 msgid "Please select a sender."
5992 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
5993
5994 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
5995 msgid "Please select an object."
5996 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
5997
5998 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
5999 msgid ""
6000 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6001 "following IP address and fingerprint."
6002 msgstr ""
6003 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6004 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6005
6006 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411
6007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6008 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:118
6009 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:559
6010 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
6011 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6012 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:164
6013 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:203
6014 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6015 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:163
6016 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:62
6017 msgid "Please wait..."
6018 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6019
6020 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6021 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6022 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6023 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6024 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6025 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6026 msgid "Plugin"
6027 msgstr "المكون الإضافي"
6028
6029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6030 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6031 msgid "Plugin ID"
6032 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6033
6034 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6035 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6036 msgid "Policy"
6037 msgstr "سياسات"
6038
6039 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6040 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6041 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
6042 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6043 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6044 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6045 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6046 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6047 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6048 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6049 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6050 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6051 msgid "Pool"
6052 msgstr "تجمع"
6053
6054 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6055 msgid "Pool View"
6056 msgstr "عرض التجمع"
6057
6058 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6059 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:388
6060 msgid "Pool based"
6061 msgstr "تجمع القائمة"
6062
6063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
6064 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
6065 msgid "Pool to backup"
6066 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6067
6068 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6071 msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة"
6072
6073 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
6074 msgid "Pools"
6075 msgstr "تجمعات"
6076
6077 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
6078 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6079 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6080 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6081 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6082 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6083 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6084 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6085 msgid "Port"
6086 msgstr "منفذ"
6087
6088 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6089 msgid "Portal"
6090 msgstr "مدخل"
6091
6092 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6093 msgid "Ports"
6094 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6095
6096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6097 msgid "Ports/Slaves"
6098 msgstr "Ports/Slaves"
6099
6100 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6101 msgid "Postscreen"
6102 msgstr "شاشة بريدية"
6103
6104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:70
6105 msgid "Pre-Enroll keys"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6109 msgid "Premium"
6110 msgstr "بريميوم"
6111
6112 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
6113 msgid "Preview"
6114 msgstr "معاينة"
6115
6116 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
6117 msgid "Primary E-Mail"
6118 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6119
6120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6121 msgid "Primary GPU"
6122 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6123
6124 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6125 msgid "Print Key"
6126 msgstr "طباعة مفتاح"
6127
6128 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
6129 msgid "Print Recovery Keys"
6130 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6131
6132 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6133 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6134 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6135
6136 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6137 msgid "Priority"
6138 msgstr "أفضلية"
6139
6140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6141 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
6142 msgid "Private Key (Optional)"
6143 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6144
6145 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Privilege Level"
6148 msgstr "امتيازات"
6149
6150 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6151 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6152 msgid "Privilege Separation"
6153 msgstr "فصل الامتيازات"
6154
6155 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Privileged"
6158 msgstr "امتيازات"
6159
6160 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
6161 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6162 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6163 msgid "Privileges"
6164 msgstr "امتيازات"
6165
6166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
6167 msgid "Process ID"
6168 msgstr "معرف العملية"
6169
6170 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
6171 msgid "Processing..."
6172 msgstr "معالجة..."
6173
6174 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
6176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
6177 msgid "Processors"
6178 msgstr "المعالجات"
6179
6180 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6182 msgid "Product"
6183 msgstr "المنتج"
6184
6185 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1162
6186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1164
6187 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6191 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6192 msgid "Profile"
6193 msgstr "الملف الشخصي"
6194
6195 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
6196 msgid "Profile Name"
6197 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6198
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6200 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6201 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6202 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6203 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
6204 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
6205 msgid "Propagate"
6206 msgstr "نشر"
6207
6208 #: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
6209 #: proxmox-backup/www/Utils.js:612
6210 msgid "Property"
6211 msgstr "ملكية"
6212
6213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6214 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288
6216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293
6217 msgid "Protection"
6218 msgstr "الحماية"
6219
6220 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6221 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6222 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6223 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6224 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6225 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6226 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192
6227 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:706
6228 msgid "Protocol"
6229 msgstr "بروتوكول"
6230
6231 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6232 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6233 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6234
6235 #: pmg-gui/js/LoginView.js:196
6236 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6237 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6238
6239 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:283
6240 msgid "Proxmox VE Login"
6241 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
6242
6243 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6244 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:208 proxmox-backup/www/Utils.js:394
6245 msgid "Prune"
6246 msgstr "تقليم"
6247
6248 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
6249 msgid "Prune & GC"
6250 msgstr "تقليم جمع القمامة"
6251
6252 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:722
6253 msgid "Prune '{0}'"
6254 msgstr "تقليم \"{0}\""
6255
6256 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Prune All"
6259 msgstr "تقليم"
6260
6261 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:234
6262 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6263 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
6264
6265 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
6266 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
6267 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
6268 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
6269 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
6270 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
6271 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
6272 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:178
6273 msgid "Prune Options"
6274 msgstr "خيارات التقليم"
6275
6276 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
6277 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
6278 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
6279 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:160
6280 msgid "Prune Schedule"
6281 msgstr "جدول تقليم"
6282
6283 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
6284 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
6285 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
6286 msgid "Prune group"
6287 msgstr "مجموعة تقليم"
6288
6289 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6290 msgid "Prune older backups afterwards"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6294 msgid "Prunes"
6295 msgstr "Prunes"
6296
6297 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6298 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
6299 msgid "Public Key Alogrithm"
6300 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
6301
6302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6304 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
6305 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
6306 msgid "Public Key Size"
6307 msgstr "حجم المفتاح العام"
6308
6309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6310 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
6311 msgid "Public Key Type"
6312 msgstr "نوع المفتاح العام"
6313
6314 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
6315 msgid "Pull file"
6316 msgstr "سحب الملف"
6317
6318 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
6319 msgid "Purge"
6320 msgstr "نهاية الصلاحية"
6321
6322 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
6323 msgid "Purge ACLs"
6324 msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
6325
6326 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Purge from job configurations"
6329 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
6330
6331 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
6332 msgid "Push file"
6333 msgstr "دفع الملف"
6334
6335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6336 msgid "Q35 only"
6337 msgstr "Q35 فقط"
6338
6339 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6340 msgid "QEMU image format"
6341 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
6342
6343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:77
6345 msgid "Qemu Agent"
6346 msgstr "وكيل Qemu"
6347
6348 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6349 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6350 msgid "Quarantine"
6351 msgstr "الحجر الصحي"
6352
6353 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6354 msgid "Quarantine Host"
6355 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
6356
6357 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6358 msgid "Quarantine Manager"
6359 msgstr "مدير الحجر الصحي"
6360
6361 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6362 msgid "Quarantine port"
6363 msgstr "فرض العزل للـ port"
6364
6365 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:128
6366 msgid "Query URL"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6370 msgid "Queue Administration"
6371 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
6372
6373 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6374 msgid "Queues"
6375 msgstr "قوائم الانتظار"
6376
6377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6378 msgid "Quorate"
6379 msgstr "Quorate"
6380
6381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6382 msgid "Quorum"
6383 msgstr "حصة"
6384
6385 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
6386 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6387 msgid "RAID Level"
6388 msgstr "مستوى RAID"
6389
6390 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6391 msgid "RAM"
6392 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
6393
6394 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
6395 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
6396 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
6397 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6398 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6399 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:130
6400 msgid "RAM usage"
6401 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
6402
6403 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
6404 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6410 msgid "RTC start date"
6411 msgstr "تاريخ بدء RTC"
6412
6413 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6414 msgid "Random Delay"
6415 msgstr "تأخير عشوائي"
6416
6417 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:400
6418 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
6419 msgid "Randomize"
6420 msgstr "عشوائية"
6421
6422 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6423 msgid "Range"
6424 msgstr "مجال"
6425
6426 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
6427 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
6429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
6430 msgid "Rate limit"
6431 msgstr "حدود التقييم"
6432
6433 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
6434 msgid "Raw disk image"
6435 msgstr "صورة القرص الخام"
6436
6437 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
6438 msgid "Re-Verify After"
6439 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
6440
6441 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
6442 msgid "Re-Verify After (days)"
6443 msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
6444
6445 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
6446 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
6447 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
6448 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
6449 msgid "Read"
6450 msgstr "قرأة"
6451
6452 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
6453 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
6454 msgid "Read Label"
6455 msgstr "قراءة الملصق"
6456
6457 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
6458 msgid "Read Objects"
6459 msgstr "قراءة الكائنات"
6460
6461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:295
6462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:313
6463 msgid "Read limit"
6464 msgstr "حد القراءة"
6465
6466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
6467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:352
6468 msgid "Read max burst"
6469 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
6470
6471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
6472 msgid "Read-only"
6473 msgstr "للقراءة فقط"
6474
6475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
6476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
6477 msgid "Reads"
6478 msgstr "يقرأ"
6479
6480 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
6481 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
6482 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
6483 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
6484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
6485 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
6486 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
6487 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
6488 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:159
6489 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
6490 msgid "Realm"
6491 msgstr "حقل"
6492
6493 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
6494 msgid "Realm Sync"
6495 msgstr "Realm Sync"
6496
6497 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Realms"
6500 msgstr "حقل"
6501
6502 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
6503 msgid "Reason"
6504 msgstr "السبب"
6505
6506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6507 msgid "Rebalance"
6508 msgstr "إعادة التوازن"
6509
6510 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
6511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
6512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
6513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
6514 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
6515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
6516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
6517 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
6518 msgid "Reboot"
6519 msgstr "اعادة التشغيل"
6520
6521 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
6522 msgid "Reboot backup server?"
6523 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
6524
6525 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
6526 msgid "Reboot node '{0}'?"
6527 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
6528
6529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
6530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
6531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
6532 msgid "Reboot {0}"
6533 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
6534
6535 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
6536 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
6537 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
6538 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6539 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
6540 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
6541 #: pmg-gui/js/Utils.js:541
6542 msgid "Receiver"
6543 msgstr "المتلقي"
6544
6545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6546 msgid "Recovery"
6547 msgstr "استعادة"
6548
6549 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:644
6550 msgid "Recovery Key"
6551 msgstr "مفتاح الاسترداد"
6552
6553 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
6554 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
6555 msgid "Recovery Keys"
6556 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
6557
6558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
6559 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
6560 msgid "Refresh"
6561 msgstr "تحديث"
6562
6563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
6564 msgid "Regenerate Image"
6565 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
6566
6567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
6568 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
6569 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
6570 msgid "Register"
6571 msgstr "تسجيل"
6572
6573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
6574 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
6575 msgid "Register Account"
6576 msgstr "تسجيل حساب"
6577
6578 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:516
6579 msgid "Register U2F Device"
6580 msgstr "تسجيل جهاز U2F"
6581
6582 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:219
6583 msgid "Register Webauthn Device"
6584 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
6585
6586 #: proxmox-backup/www/Utils.js:374
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Register {0} Account"
6589 msgstr "تسجيل حساب"
6590
6591 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
6592 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
6593 msgid "Regular Expression"
6594 msgstr "تعبير عادي"
6595
6596 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
6597 msgid "Reject Unknown Clients"
6598 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
6599
6600 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
6601 msgid "Reject Unknown Senders"
6602 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
6603
6604 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
6605 msgid "Rejects"
6606 msgstr "ترفض"
6607
6608 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
6609 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
6610 msgid "Relay Domain"
6611 msgstr "ترحيل المجال"
6612
6613 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
6614 msgid "Relay Domains"
6615 msgstr "ترحيل المجالات"
6616
6617 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
6618 msgid "Relay Port"
6619 msgstr "منفذ الترحيل"
6620
6621 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
6622 msgid "Relay Protocol"
6623 msgstr "بروتوكولRelay Protocol"
6624
6625 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
6626 msgid "Relaying"
6627 msgstr "تغيير مصدر"
6628
6629 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
6630 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
6631 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:229
6632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
6633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:87
6634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
6635 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
6636 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
6637 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
6638 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:106
6639 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
6640 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:350
6641 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:420
6642 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
6643 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:900
6644 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:267
6645 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
6646 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
6647 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
6648 msgid "Reload"
6649 msgstr "إعادة تحميل"
6650
6651 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
6652 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75
6653 msgid "Relying Party"
6654 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
6655
6656 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
6657 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
6658 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
6659 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
6660 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
6661 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
6662 msgid "Remote"
6663 msgstr "عن بعد"
6664
6665 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
6666 msgid "Remote Store"
6667 msgstr "متجر بعيد"
6668
6669 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
6670 msgid "Remote Sync"
6671 msgstr "مزامنة عن بعد"
6672
6673 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
6674 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
6675 msgid "Remotes"
6676 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
6677
6678 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
6679 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
6680 msgid "Removal Scheduled"
6681 msgstr "الإزالة المجدولة"
6682
6683 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
6684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
6685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
6686 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
6687 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
6688 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
6689 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
6690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
6691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
6692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
6693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
6694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
6695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
6696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
6697 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
6698 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
6699 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262
6700 msgid "Remove"
6701 msgstr "إزالة"
6702
6703 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
6704 msgid "Remove Attachments"
6705 msgstr "إزالة المرفقات"
6706
6707 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383
6708 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:58
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Remove Datastore"
6711 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
6712
6713 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Remove Group"
6716 msgstr "إزالة"
6717
6718 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
6719 msgid "Remove Schedule"
6720 msgstr "إزالة الجدول"
6721
6722 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
6723 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
6724 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
6725 msgid "Remove Subscription"
6726 msgstr "إزالة الاشتراك"
6727
6728 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
6729 msgid "Remove all attachments"
6730 msgstr "إزالة كافة المرفقات"
6731
6732 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
6733 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
6734 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
6735 msgid "Remove entry?"
6736 msgstr "إزالة الادخال؟"
6737
6738 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
6741 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي"
6742
6743 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
6744 msgid ""
6745 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
6746 msgstr ""
6747 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
6748 "المصدر؟"
6749
6750 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
6751 msgid "Remove vanished"
6752 msgstr "إزالة vanished"
6753
6754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 proxmox-backup/www/Utils.js:378
6755 msgid "Renew Certificate"
6756 msgstr "تجديد الشهادة"
6757
6758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
6759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
6760 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
6761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
6762 msgid "Replication"
6763 msgstr "استنساخ"
6764
6765 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
6766 msgid "Replication Job"
6767 msgstr "استنساخ وظيفة"
6768
6769 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
6770 msgid "Replication Log"
6771 msgstr "استنساخ السجل"
6772
6773 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
6774 msgid "Replication needs at least two nodes"
6775 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
6776
6777 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
6778 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
6779 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Repositories"
6782 msgstr "المراقبين"
6783
6784 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
6785 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
6786 msgid "Repository"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
6790 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Repository Status"
6793 msgstr "تعيين الحالة"
6794
6795 #: pmg-gui/js/LoginView.js:91 pmg-gui/js/LoginView.js:255
6796 msgid "Request Quarantine Link"
6797 msgstr "طلب ارتباط العزل"
6798
6799 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
6800 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
6801 msgid "Request State"
6802 msgstr "حالة الطلب"
6803
6804 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
6805 msgid "Require TFA"
6806 msgstr "تتطلب TFA"
6807
6808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
6809 msgid "Requires '{0}' Privileges"
6810 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
6811
6812 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
6813 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
6814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
6815 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:221
6816 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:242
6817 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:352
6818 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
6819 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
6820 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
6821 msgid "Reset"
6822 msgstr "إعادة تعيين"
6823
6824 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
6825 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
6826 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
6827 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
6828
6829 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
6830 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
6831 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
6832
6833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
6834 msgid "Reset {0} immediately"
6835 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
6836
6837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
6838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
6839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
6840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
6841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
6842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
6843 msgid "Resize disk"
6844 msgstr "تغيير حجم القرص"
6845
6846 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
6847 msgid "Resource"
6848 msgstr "مورد"
6849
6850 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
6851 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
6852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
6853 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
6854 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
6855 msgid "Resource Pool"
6856 msgstr "تجمع الموارد"
6857
6858 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
6859 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
6860 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
6861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
6862 msgid "Resources"
6863 msgstr "موارد"
6864
6865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
6866 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
6867 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
6869 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:232
6870 msgid "Restart"
6871 msgstr "اعاده تشغيل"
6872
6873 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
6874 msgid "Restart Mode"
6875 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
6876
6877 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
6878 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
6879 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
6880
6881 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
6882 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
6883 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
6884 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
6885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
6886 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174
6887 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
6888 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
6889 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263
6890 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
6891 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
6892 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
6893 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
6894 msgid "Restore"
6895 msgstr "استعادة"
6896
6897 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
6898 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
6899 msgid "Restore Key"
6900 msgstr "استعادة المفتاح"
6901
6902 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Restore Media-Set"
6905 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
6906
6907 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Restore Snapshot(s)"
6910 msgstr "حذف اللقطة"
6911
6912 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
6913 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
6914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
6915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
6916 msgid "Resume"
6917 msgstr "استئنف"
6918
6919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:372
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Retention"
6922 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
6923
6924 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Retention Configuration"
6927 msgstr "تكوين النظام"
6928
6929 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
6930 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
6931 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
6932 msgid "Retention Policy"
6933 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
6934
6935 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
6936 msgid "Retired"
6937 msgstr "متقاعد"
6938
6939 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
6940 msgid "Reverse Dns server"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
6944 msgid "Reverse dns"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
6948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
6949 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
6950 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
6951 msgid "Revert"
6952 msgstr "تراجع"
6953
6954 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 proxmox-backup/www/Utils.js:379
6955 msgid "Revoke Certificate"
6956 msgstr "إلغاء الشهادة"
6957
6958 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
6959 msgid "Rewind Media"
6960 msgstr "ترجيع الوسائط"
6961
6962 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
6963 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
6964 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
6965 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
6966 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
6967 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
6968 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
6969 msgid "Role"
6970 msgstr "دور"
6971
6972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
6973 msgid "Roles"
6974 msgstr "الأدوار"
6975
6976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
6977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
6978 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
6979 msgid "Rollback"
6980 msgstr "العوده"
6981
6982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
6983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
6984 msgid "Root Disk"
6985 msgstr "قرص جذري"
6986
6987 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257
6988 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
6989 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
6990
6991 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250
6992 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
6993 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
6994
6995 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243
6996 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
6997 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
6998
6999 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236
7000 msgid "Root Disk usage"
7001 msgstr "استخدام قرص الجذر"
7002
7003 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7004 msgid "Router Advertisement"
7005 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
7006
7007 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269
7008 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365
7009 msgid "Rule"
7010 msgstr "قاعدة"
7011
7012 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7013 msgid "Rule Database"
7014 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
7015
7016 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7017 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
7018 msgid "Rules"
7019 msgstr "قواعد"
7020
7021 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7022 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7023 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
7024
7025 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
7026 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
7027 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
7028 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7029 msgid "Run now"
7030 msgstr "تشغيل الآن"
7031
7032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7034 msgid "Running"
7035 msgstr "قيد التشغيل"
7036
7037 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7038 msgid "Running Tasks"
7039 msgstr "مهام التشغيل"
7040
7041 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:15
7042 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7043 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
7044
7045 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
7046 msgid "S.Port"
7047 msgstr "S.Port"
7048
7049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:191
7050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
7051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
7052 msgid "SCSI Controller"
7053 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
7054
7055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7056 msgid "SCSI Controller Type"
7057 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
7058
7059 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:152
7060 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
7061 msgid "SDN"
7062 msgstr "SDN"
7063
7064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7065 msgid "SLAAC"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7070 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7071 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
7072
7073 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7074 msgid "SMTP HELO checks"
7075 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
7076
7077 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7078 msgid "SMTPD Banner"
7079 msgstr "بانر SMTPD"
7080
7081 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7082 msgid "SMURFS filter"
7083 msgstr "تصفية SMURFS"
7084
7085 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7086 msgid "SPF rejects"
7087 msgstr "يرفض SPF"
7088
7089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:252
7090 msgid "SSD emulation"
7091 msgstr "محاكاة SSD"
7092
7093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7094 msgid "SSH Keys"
7095 msgstr "مفاتيح SSH"
7096
7097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
7098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7099 msgid "SSH public key"
7100 msgstr "مفتاح SSH عام"
7101
7102 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7103 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7104 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7105 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:154
7106 msgid "SWAP usage"
7107 msgstr "استخدام SWAP"
7108
7109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
7110 msgid "Same as Public Network"
7111 msgstr "نفس الشبكة العامة"
7112
7113 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7114 msgid "Same as source"
7115 msgstr "نفس المصدر"
7116
7117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7118 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358
7119 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7120 msgid "Save"
7121 msgstr "حفظ"
7122
7123 #: pmg-gui/js/LoginView.js:246
7124 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:339
7125 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7126 msgid "Save User name"
7127 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
7128
7129 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7130 msgid "Save the key in your password manager."
7131 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
7132
7133 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
7134 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7135 msgid "Saved User Name"
7136 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
7137
7138 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:370
7139 msgid "Scaling mode"
7140 msgstr "وضع القياس"
7141
7142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
7143 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:277
7144 msgid "Scan"
7145 msgstr "تحقيق (Scan)"
7146
7147 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:460
7148 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
7149 msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
7150
7151 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
7152 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7153 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
7154
7155 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7156 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7160 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7161 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7162 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7163 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7164 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7165 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7166 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
7167 msgid "Scanning..."
7168 msgstr "يتم المسح..."
7169
7170 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7171 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177
7172 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7173 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7174 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
7175 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7176 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
7177 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:80
7178 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
7179 msgid "Schedule"
7180 msgstr "جدول"
7181
7182 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7183 msgid "Schedule now"
7184 msgstr "جدولة الآن"
7185
7186 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7187 msgid "Schedule on '{0}'"
7188 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
7189
7190 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
7191 msgid "Scheduled Verification"
7192 msgstr "التحقق المجدول"
7193
7194 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
7195 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
7196 msgid "Scope"
7197 msgstr "نطاق"
7198
7199 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7200 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7201 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
7202 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7203 msgid "Score"
7204 msgstr "سجل"
7205
7206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
7207 msgid "Scrub"
7208 msgstr "تنظيف"
7209
7210 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
7211 msgid "Scrub OSD.{0}"
7212 msgstr "Scrub OSD.{0}"
7213
7214 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
7215 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
7216 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:454
7217 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7218 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:126
7219 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
7220 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7221 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
7222 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7223 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:919
7224 msgid "Search"
7225 msgstr "بحث"
7226
7227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7228 msgid "Search domain"
7229 msgstr "مجال البحث"
7230
7231 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
7232 msgid "Second Factors"
7233 msgstr "العوامل الثانية"
7234
7235 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7236 msgid "Second Server"
7237 msgstr "الخادم الثاني"
7238
7239 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:339
7240 msgid "Second login factor required"
7241 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
7242
7243 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:385
7244 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7245 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:165
7246 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7247 msgid "Secret"
7248 msgstr "سر"
7249
7250 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7251 msgid "Secret Length"
7252 msgstr "الطول السري"
7253
7254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Section"
7257 msgstr "اختيار"
7258
7259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:214
7260 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7261 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7262 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7263 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327
7264 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
7265 msgid "Security Group"
7266 msgstr "مجموعة الأمان"
7267
7268 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
7269 msgid "Select File..."
7270 msgstr "حدد الملف..."
7271
7272 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Select Media-Set to restore"
7275 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
7276
7277 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
7278 msgid "Select Timespan"
7279 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
7280
7281 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
7282 msgid ""
7283 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
7284 "information, deselect for manual entering"
7285 msgstr ""
7286 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
7287 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
7288
7289 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
7290 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
7291 msgid "Selected Mail"
7292 msgstr "البريد المحدد"
7293
7294 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:749
7295 msgid "Selection"
7296 msgstr "اختيار"
7297
7298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
7299 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
7300 msgid "Selection mode"
7301 msgstr "وضع اختيار"
7302
7303 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
7304 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
7305 msgid "Selector"
7306 msgstr "محدد"
7307
7308 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
7309 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
7310 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
7311
7312 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
7313 msgid "Send daily admin reports"
7314 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
7315
7316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:205
7317 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
7318 msgid "Send email to"
7319 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
7320
7321 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
7322 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
7323 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
7324 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
7325 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
7326 msgid "Sender"
7327 msgstr "المرسل"
7328
7329 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
7330 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
7331 msgid "Sender/Subject"
7332 msgstr "المرسل/ الموضوع"
7333
7334 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:318
7335 msgid "Seq. Nr."
7336 msgstr "Seq. Nr."
7337
7338 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
7339 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
7340 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
7341 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
7342 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:128
7343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
7344 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
7345 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
7346 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
7347 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
7348 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
7349 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
7350 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
7351 msgid "Serial"
7352 msgstr "تسلسل"
7353
7354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:284
7355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:721
7356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
7357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
7358 msgid "Serial Port"
7359 msgstr "منفذ تسلسلي"
7360
7361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
7362 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
7363 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
7364
7365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
7366 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
7367 msgid "Serial terminal"
7368 msgstr "محطة تسلسلية"
7369
7370 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
7371 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
7372 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
7373 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
7374 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
7375 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
7376 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
7377 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
7378 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
7379 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
7380 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
7381 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:465
7382 msgid "Server"
7383 msgstr "خادم"
7384
7385 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
7386 msgid "Server Address"
7387 msgstr "عنوان الخادم"
7388
7389 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
7390 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
7391 msgid "Server Administration"
7392 msgstr "إدارة الخادم"
7393
7394 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
7395 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
7396 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
7397 msgid "Server ID"
7398 msgstr "معرف الخادم"
7399
7400 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
7401 msgid "Server View"
7402 msgstr "عرض الخادم"
7403
7404 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
7405 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:512
7406 msgid ""
7407 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
7408 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
7409
7410 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
7411 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
7412 msgid "Server load"
7413 msgstr "تحميل الخادم"
7414
7415 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
7416 msgid "Server time"
7417 msgstr "وقت الخادم"
7418
7419 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
7420 msgid "ServerStatus"
7421 msgstr "حالة الخادم"
7422
7423 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
7424 msgid "Service"
7425 msgstr "خدمة"
7426
7427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
7428 msgid "Service VLAN"
7429 msgstr "خدمة VLAN"
7430
7431 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
7432 msgid "Service-VLAN Protocol"
7433 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
7434
7435 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
7436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
7437 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
7438 msgid "Services"
7439 msgstr "خدمات"
7440
7441 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
7442 msgid "Set"
7443 msgstr "تحديد"
7444
7445 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
7446 msgid "Set Location"
7447 msgstr "تحديد المكان"
7448
7449 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
7450 msgid "Set Media Location"
7451 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
7452
7453 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
7454 msgid "Set Media Status"
7455 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
7456
7457 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
7458 msgid "Set Schedule"
7459 msgstr "جدول زمني محدد"
7460
7461 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
7462 msgid "Set Status"
7463 msgstr "تعيين الحالة"
7464
7465 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
7466 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
7467 msgid "Settings"
7468 msgstr "الإعدادات"
7469
7470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
7471 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:57
7472 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:94
7473 msgid "Setup"
7474 msgstr "إعداد"
7475
7476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
7477 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
7478 msgid "Severity"
7479 msgstr "الخطورة"
7480
7481 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
7482 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
7483 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
7484 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
7485 msgid "Shared"
7486 msgstr "مشترك"
7487
7488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
7489 msgid "Shares"
7490 msgstr "تشارك"
7491
7492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
7493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
7494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
7495 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
7496 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
7497 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
7498 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
7499 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
7500 msgid "Shell"
7501 msgstr "موجه الأوامر"
7502
7503 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
7504 msgid "Short"
7505 msgstr "قصيرة"
7506
7507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:672
7508 msgid "Show"
7509 msgstr "تبين"
7510
7511 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
7512 msgid "Show All Tasks"
7513 msgstr "إظهار كافة المهام"
7514
7515 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215
7516 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131
7517 msgid "Show Configuration"
7518 msgstr "إظهار التكوين"
7519
7520 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
7521 msgid "Show E-Mail addresses"
7522 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
7523
7524 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:101
7525 msgid "Show Fingerprint"
7526 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
7527
7528 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
7529 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
7530 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
7531 msgid "Show Log"
7532 msgstr "إظهار السجل"
7533
7534 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
7535 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
7536 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
7537 msgid "Show Permissions"
7538 msgstr "إظهار الأذونات"
7539
7540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
7541 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
7542 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
7543
7544 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
7545 msgid "Show Users"
7546 msgstr "إظهار المستخدمين"
7547
7548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
7549 msgid "Show details"
7550 msgstr "إظهار التفاصيل"
7551
7552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:661
7553 msgid ""
7554 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
7555 msgstr ""
7556 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
7557
7558 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
7559 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
7560 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
7561 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
7562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
7563 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
7564 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
7565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
7566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
7567 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
7568 msgid "Shutdown"
7569 msgstr "ايقاف التشغيل"
7570
7571 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
7572 msgid "Shutdown Policy"
7573 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
7574
7575 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
7576 msgid "Shutdown backup server?"
7577 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7578
7579 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
7580 msgid "Shutdown node '{0}'?"
7581 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
7582
7583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
7584 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
7585 msgid "Shutdown timeout"
7586 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
7589 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
7590 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
7591
7592 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
7593 msgid "Sign Domain"
7594 msgstr "توقيع المجال"
7595
7596 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
7597 msgid "Sign Domains"
7598 msgstr "توقيع المجالات"
7599
7600 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
7601 msgid "Sign Outgoing Mails"
7602 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
7603
7604 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
7605 msgid "Sign all Outgoing Mail"
7606 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
7607
7608 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
7609 msgid "Signatures"
7610 msgstr "التوقيعات"
7611
7612 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
7613 msgid "Signed"
7614 msgstr "وقعت"
7615
7616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:297
7617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:302
7618 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
7619 msgid "Since"
7620 msgstr "منذ"
7621
7622 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:68
7623 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
7624 msgid "Single Disk"
7625 msgstr "قرص واحد"
7626
7627 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
7628 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
7629 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
7630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
7631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:207
7632 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
7633 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
7634 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
7635 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
7636 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
7637 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
7638 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
7639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
7640 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
7641 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:334
7642 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:87
7643 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:78
7644 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
7645 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:309
7646 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:367
7647 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
7648 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
7649 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:769
7650 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
7651 msgid "Size"
7652 msgstr "حجم"
7653
7654 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
7655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
7656 msgid "Size Increment"
7657 msgstr "زيادة الحجم"
7658
7659 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
7660 msgid "Skip Verified"
7661 msgstr "تخطي التحقق"
7662
7663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:321
7664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:283
7665 msgid "Skip replication"
7666 msgstr "تخطي الأستنساخ"
7667
7668 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
7669 msgid "Skip verified snapshots"
7670 msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
7671
7672 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
7673 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
7674 msgid "Slaves"
7675 msgstr "Slaves"
7676
7677 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
7678 msgid "Slots"
7679 msgstr "فتحات"
7680
7681 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
7682 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
7683 msgid "Smarthost"
7684 msgstr "المضيف الذكي"
7685
7686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
7687 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
7688 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
7689 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
7690 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
7691 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
7692 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
7693 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
7694 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:719
7695 msgid "Snapshot"
7696 msgstr "لقطة"
7697
7698 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Snapshot Selection"
7701 msgstr "اختيار"
7702
7703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
7704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
7705 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
7706 msgid "Snapshots"
7707 msgstr "لقطات"
7708
7709 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:712
7710 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
7711 msgid "Snippets"
7712 msgstr "قصاصات"
7713
7714 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945
7715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
7716 msgid "Socket"
7717 msgstr "مأخذ"
7718
7719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945 pmg-gui/js/Subscription.js:134
7720 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
7721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
7722 msgid "Sockets"
7723 msgstr "مآخذ"
7724
7725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
7726 msgid "Softlink"
7727 msgstr "Softlink"
7728
7729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
7730 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
7731 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
7732
7733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Some suites are misconfigured"
7736 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
7737
7738 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
7739 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714
7740 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
7741 msgid "Source"
7742 msgstr "مصدر"
7743
7744 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
7745 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:711
7746 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
7747 msgid "Source Datastore"
7748 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
7749
7750 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
7751 msgid "Source Remote"
7752 msgstr "مصدر بعيد"
7753
7754 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Source Slot"
7757 msgstr "منفذ المصدر"
7758
7759 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
7760 msgid "Source node"
7761 msgstr "عقدة المصدر"
7762
7763 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204
7764 msgid "Source port"
7765 msgstr "منفذ المصدر"
7766
7767 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
7768 msgid "Spam"
7769 msgstr "البريد المزعج"
7770
7771 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
7772 msgid "Spam / min"
7773 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
7774
7775 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
7776 msgid "Spam Detector"
7777 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
7778
7779 #: pmg-gui/js/Utils.js:328
7780 msgid "Spam Filter"
7781 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
7782
7783 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
7784 msgid "Spam Mails"
7785 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
7786
7787 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
7788 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
7789 msgid "Spam Quarantine"
7790 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
7791
7792 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
7793 msgid "Spam Scores"
7794 msgstr "عشرات البريد المزعج"
7795
7796 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
7797 msgid "SpamAssassin update"
7798 msgstr "تحديث SpamAssassin"
7799
7800 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
7801 msgid "Spamscore"
7802 msgstr "نقاط البريد المزعج"
7803
7804 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
7805 msgid "Speed"
7806 msgstr "سرعة"
7807
7808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
7809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
7810 msgid "Spice Enhancements"
7811 msgstr "تحسينات SPICE"
7812
7813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
7814 msgid "Spice Port"
7815 msgstr "منفذ SPICE"
7816
7817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
7818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
7819 msgid "Standalone node - no cluster defined"
7820 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
7821
7822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
7823 msgid "Standard"
7824 msgstr "القياسية"
7825
7826 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
7827 msgid "Standard VGA"
7828 msgstr "القياسية VGA"
7829
7830 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
7831 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
7832 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
7833 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
7834 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
7835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
7836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
7837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
7838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
7839 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
7840 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
7841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
7842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
7843 msgid "Start"
7844 msgstr "بدء"
7845
7846 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
7847 msgid "Start Garbage Collection"
7848 msgstr "بدء جمع القمامة"
7849
7850 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:381
7851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
7852 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:191
7853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
7854 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:194
7855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
7856 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
7857 msgid "Start Time"
7858 msgstr "وقت البدء"
7859
7860 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:593
7861 msgid "Start WebAuthn challenge"
7862 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
7863
7864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
7865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
7866 msgid "Start after created"
7867 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
7868
7869 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
7870 msgid "Start after restore"
7871 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
7872
7873 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
7874 msgid "Start all VMs and Containers"
7875 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
7876
7877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
7878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
7879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
7880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
7881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
7882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
7883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
7884 msgid "Start at boot"
7885 msgstr "البدء من الاقلاع"
7886
7887 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
7888 msgid "Start the selected backup job now?"
7889 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
7890
7891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
7892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
7893 msgid "Start {0} installation"
7894 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
7895
7896 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
7897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
7898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
7899 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
7900 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
7901 msgid "Start/Shutdown order"
7902 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
7903
7904 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Starttime"
7907 msgstr "وقت البدء"
7908
7909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
7910 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
7911 msgid "Startup delay"
7912 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
7913
7914 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
7915 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
7916 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
7917 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
7918 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
7919 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
7920 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
7921 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
7922 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
7923 msgid "State"
7924 msgstr "حالة"
7925
7926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
7927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
7928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
7929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
7930 msgid "Static"
7931 msgstr "ثابت"
7932
7933 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
7934 msgid "Statistic"
7935 msgstr "إحصائية"
7936
7937 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
7938 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
7939 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
7940 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7941 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
7942 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
7943 msgid "Statistics"
7944 msgstr "الإحصاء"
7945
7946 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
7947 msgid "Stats from last Garbage Collection"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
7951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548
7952 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
7953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:429
7954 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
7955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
7956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
7957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
7958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
7959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
7960 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
7961 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
7962 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
7963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:298
7964 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
7965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
7966 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
7967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
7968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
7969 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
7970 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
7971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
7972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
7973 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
7974 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
7975 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
7976 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
7977 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
7978 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
7979 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
7980 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
7981 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
7982 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
7983 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
7984 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
7985 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:405
7986 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
7987 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
7988 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
7989 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
7990 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
7991 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
7992 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
7993 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
7994 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:598
7995 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
7996 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
7997 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
7998 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
7999 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
8000 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8001 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8002 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8003 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8004 msgid "Status"
8005 msgstr "الحالة"
8006
8007 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8008 msgid "Status (No Tape loaded)"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
8012 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
8014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
8015 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
8016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
8017 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
8018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
8019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223
8020 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
8021 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
8024 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8025 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
8028 msgid "Stop"
8029 msgstr "وقف"
8030
8031 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
8032 msgid "Stop all VMs and Containers"
8033 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
8034
8035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
8037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
8039 msgid "Stop {0} immediately"
8040 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
8041
8042 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8045 msgid "Stopped"
8046 msgstr "توقفت"
8047
8048 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
8049 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
8050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:58
8051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:743
8052 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8053 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
8054 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8055 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8056 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
8057 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8058 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8059 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
8061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8062 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
8063 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8064 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39
8065 msgid "Storage"
8066 msgstr "تخزين"
8067
8068 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:81
8069 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8070 msgid "Storage / Disks"
8071 msgstr "التخزين / الأقراص"
8072
8073 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Storage Retention Configuration"
8076 msgstr "تكوين النظام"
8077
8078 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8079 msgid "Storage View"
8080 msgstr "عرض التخزين"
8081
8082 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
8083 msgid "Storage usage"
8084 msgstr "استخدام التخزين"
8085
8086 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
8087 msgid "Storage usage (bytes)"
8088 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
8089
8090 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
8091 msgid "Storage {0} on node {1}"
8092 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
8093
8094 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8096 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:548
8097 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
8098 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
8099 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
8100 msgid "Subject"
8101 msgstr "موضوع"
8102
8103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8105 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
8106 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
8107 msgid "Subject Alternative Names"
8108 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
8109
8110 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
8111 msgid "Subject, Sender"
8112 msgstr "الموضوع ، المرسل"
8113
8114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Subnet"
8118 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8119
8120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
8121 msgid "Subnet mask"
8122 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8123
8124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Subnets"
8127 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8128
8129 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8130 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
8131 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
8132 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8133 msgid "Subscription"
8134 msgstr "اشتراك"
8135
8136 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8137 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8138 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8139 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8140 msgid "Subscription Key"
8141 msgstr "مفتاح الاشتراك"
8142
8143 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8144 msgid "Subscriptions"
8145 msgstr "الاشتراكات"
8146
8147 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
8148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
8149 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90
8150 msgid "Success"
8151 msgstr "نجاح"
8152
8153 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:386
8154 msgid "Successful"
8155 msgstr "ناجح"
8156
8157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Suites"
8160 msgstr "يكتب"
8161
8162 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8164 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
8166 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8167 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
8169 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8170 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8171 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
8172 msgid "Summary"
8173 msgstr "ملخص"
8174
8175 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:254
8176 msgid "Summary columns"
8177 msgstr "أعمدة الملخص"
8178
8179 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Summary/Dashboard columns"
8182 msgstr "أعمدة الملخص"
8183
8184 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
8185 msgid "Sunday"
8186 msgstr "الاحد"
8187
8188 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
8189 msgid "Superuser"
8190 msgstr "مستخدم متميز"
8191
8192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:245
8193 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8194 msgid "Support"
8195 msgstr "دعم"
8196
8197 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
8198 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
8199 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8200 msgid "Suspend"
8201 msgstr "تعليق"
8202
8203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
8205 msgid "Suspend to disk"
8206 msgstr "تعليق إلى قرص"
8207
8208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
8209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
8210 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
8211 msgid "Swap"
8212 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8213
8214 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223
8215 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8216 msgid "Swap usage"
8217 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8218
8219 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
8220 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
8221 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
8222 msgid "Sync"
8223 msgstr "المزامنة"
8224
8225 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
8226 msgid "Sync Job"
8227 msgstr "مهمة المزامنة"
8228
8229 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
8230 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
8231 msgid "Sync Jobs"
8232 msgstr "مهام المزامنة"
8233
8234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
8235 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
8236 msgid "Sync Options"
8237 msgstr "خيارات المزامنة"
8238
8239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
8240 msgid "Sync Preview"
8241 msgstr "معاينة المزامنة"
8242
8243 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:190
8244 msgid "Sync Schedule"
8245 msgstr "جدول المزامنة"
8246
8247 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
8248 msgid "SyncJob"
8249 msgstr "مهمة المزامنة"
8250
8251 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
8252 msgid "Synchronize"
8253 msgstr "مزامنة"
8254
8255 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8256 msgid "Syncs"
8257 msgstr "المزامنات"
8258
8259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
8260 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
8261 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
8262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:185
8263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272
8264 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
8265 msgid "Syslog"
8266 msgstr "سجل النظام"
8267
8268 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
8269 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
8270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
8271 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
8272 msgid "System"
8273 msgstr "نظام"
8274
8275 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
8276 msgid "System Configuration"
8277 msgstr "تكوين النظام"
8278
8279 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
8280 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
8281 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
8282 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
8283 msgid "System Report"
8284 msgstr "تقرير النظام"
8285
8286 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
8287 msgid "TCP Timeout"
8288 msgstr "نفذ الوقت TCP"
8289
8290 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
8291 msgid "TCP flags filter"
8292 msgstr "تصفية إشارات TCP"
8293
8294 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
8295 msgid "TFA"
8296 msgstr "TFA"
8297
8298 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
8299 msgid "TFA Type"
8300 msgstr "نوع TFA"
8301
8302 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
8303 msgid "TFA recovery keys"
8304 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
8305
8306 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
8307 msgid "TLS"
8308 msgstr "TLS"
8309
8310 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
8311 msgid "TLS Destination Policy"
8312 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
8313
8314 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
8315 msgid "TLS Policy"
8316 msgstr "سياسة TLS"
8317
8318 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
8319 msgid "TOTP"
8320 msgstr "TOTP"
8321
8322 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:622
8323 msgid "TOTP App"
8324 msgstr "تطبيق TOTP"
8325
8326 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:638
8327 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
8328 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
8329
8330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:80
8331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
8332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:679
8333 #, fuzzy
8334 msgid "TPM State"
8335 msgstr "حالة CRM"
8336
8337 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
8338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
8339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
8340 msgid "TTY count"
8341 msgstr "عدد TTY"
8342
8343 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
8344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
8345 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
8346 msgid "Tag"
8347 msgstr "علامة"
8348
8349 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
8350 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
8351 msgid "Take Snapshot"
8352 msgstr "أخذ لقطة"
8353
8354 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
8355 msgid "Tape Backup"
8356 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
8357
8358 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
8359 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
8360 msgid "Tape Backup Job"
8361 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
8362
8363 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
8364 msgid "Tape Backup Jobs"
8365 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
8366
8367 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
8368 msgid "Tape Density"
8369 msgstr "كثافة الشريط"
8370
8371 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
8372 msgid "Tape Manufacture Date"
8373 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
8374
8375 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
8376 msgid "Tape Passes"
8377 msgstr "يمر الشريط"
8378
8379 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Tape Position"
8382 msgstr "كثافة الشريط"
8383
8384 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
8385 msgid "Tape Read"
8386 msgstr "قراءة الشريط"
8387
8388 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8389 msgid "Tape Restore"
8390 msgstr "استعادة الشريط"
8391
8392 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
8393 msgid "Tape Wearout"
8394 msgstr "تلف الشريط"
8395
8396 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
8397 msgid "Tape Written"
8398 msgstr "شريط مكتوب"
8399
8400 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8401 msgid "Tapes"
8402 msgstr "الأشرطة"
8403
8404 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
8405 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
8406 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
8407 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
8408 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
8409 msgid "Target"
8410 msgstr "الهدف"
8411
8412 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
8413 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:565
8414 msgid "Target Datastore"
8415 msgstr "هدف تخزين البيانات"
8416
8417 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
8418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
8419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Target Ratio"
8422 msgstr "هدف تخزين البيانات"
8423
8424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
8425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Target Size"
8428 msgstr "العقدة المستهدفة"
8429
8430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
8431 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
8432 msgid "Target Storage"
8433 msgstr "الهدف التخزين"
8434
8435 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
8436 msgid "Target group"
8437 msgstr "المجموعة المستهدفة"
8438
8439 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
8440 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
8441 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
8442 msgid "Target node"
8443 msgstr "العقدة المستهدفة"
8444
8445 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
8446 msgid "Target portal group"
8447 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
8448
8449 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
8450 msgid "Target storage"
8451 msgstr "التخزين المستهدف"
8452
8453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
8454 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
8455 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
8456 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
8457 msgid "Task"
8458 msgstr "المهمة"
8459
8460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
8461 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
8462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
8463 msgid "Task History"
8464 msgstr "تاريخ المهمة"
8465
8466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
8467 msgid "Task ID"
8468 msgstr "معرف المهمة"
8469
8470 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:340
8471 msgid "Task Result"
8472 msgstr "نتيجة المهمة"
8473
8474 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:250
8475 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
8476 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
8477 msgid "Task Summary"
8478 msgstr "ملخص المهمة"
8479
8480 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:332
8481 msgid "Task Type"
8482 msgstr "نوع المهمة"
8483
8484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
8485 msgid "Task type"
8486 msgstr "نوع المهمة"
8487
8488 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
8489 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
8490 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
8491 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
8492 msgid "Tasks"
8493 msgstr "مهام"
8494
8495 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
8496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
8497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
8498 msgid "Template"
8499 msgstr "قالب"
8500
8501 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
8502 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
8503 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
8504 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
8505 msgid "Templates"
8506 msgstr "قوالب"
8507
8508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
8509 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
8510 msgid "Terms of Services"
8511 msgstr "شروط الخدمة"
8512
8513 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
8514 msgid "Test Name"
8515 msgstr "اسم تجربة"
8516
8517 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
8518 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
8519 msgid "Test String"
8520 msgstr "سلسلة الاختبار"
8521
8522 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
8523 msgid "Text Replacement"
8524 msgstr "استبدال النص"
8525
8526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
8527 msgid ""
8528 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
8532 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
8533 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
8534
8535 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
8536 msgid ""
8537 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
8541 msgid "The newest version installed in the Cluster."
8542 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
8543
8544 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320
8545 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
8549 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
8553 msgid ""
8554 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
8555 "with ratios. Used for auto-scaling."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
8559 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
8560 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
8561
8562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321
8563 msgid "The test repository may contain unstable updates"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
8567 msgid ""
8568 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
8569 "production use!"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
8573 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
8574 msgid "Thin Pool"
8575 msgstr "تجمع Thin"
8576
8577 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
8578 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
8579 msgid "Thin provision"
8580 msgstr "توفير Thin"
8581
8582 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
8583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
8584 msgid "This is not a valid DNS name"
8585 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
8586
8587 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201
8588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
8589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
8590 msgid "This will permanently erase all data."
8591 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
8592
8593 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
8594 msgid "This will permanently erase current VM data."
8595 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
8596
8597 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
8598 msgid "This {0} ID does not exist"
8599 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
8600
8601 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
8602 msgid "This {0} ID is already in use"
8603 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
8604
8605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:51
8606 msgid "Threshold"
8607 msgstr "حد"
8608
8609 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
8610 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
8611 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
8612 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
8613 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
8614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
8615 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
8616 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
8617 msgid "Time"
8618 msgstr "الوقت"
8619
8620 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
8621 msgid "Time Step"
8622 msgstr "خطوة زمنية"
8623
8624 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:408
8625 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190
8626 msgid "Time period"
8627 msgstr "الفترة الزمنية"
8628
8629 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
8630 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
8631 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
8632 msgid "Time zone"
8633 msgstr "المنطقة الزمنية"
8634
8635 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
8636 msgid "TimeFrame"
8637 msgstr "إطار زمني"
8638
8639 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1310
8640 msgid "Timeout"
8641 msgstr "Timeout"
8642
8643 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
8644 msgid "Timeout (s)"
8645 msgstr "المهلة (ق)"
8646
8647 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
8648 msgid "Timestamp"
8649 msgstr "الطابع الزمني"
8650
8651 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
8652 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
8653 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
8654 msgid "To"
8655 msgstr "إلى"
8656
8657 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
8658 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
8659 msgid "To Slot"
8660 msgstr "إلى فتحة"
8661
8662 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482
8663 msgid ""
8664 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
8665 "follow the instructions."
8666 msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
8667
8668 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
8669 msgid ""
8670 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
8671 "the VM."
8672 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
8673
8674 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
8675 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
8676 msgid "Toggle Raw"
8677 msgstr "تبديل الخام"
8678
8679 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
8680 msgid "Toggle Spam Info"
8681 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
8682
8683 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
8684 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
8685 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
8686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
8687 msgid "Token"
8688 msgstr "رمز"
8689
8690 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
8691 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
8692 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
8693 msgid "Token ID"
8694 msgstr "معرف الرمز"
8695
8696 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
8697 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
8698 msgid "Token Name"
8699 msgstr "اسم الرمز"
8700
8701 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
8702 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
8703 msgid "Token Secret"
8704 msgstr "سر الرمز المميز"
8705
8706 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
8707 msgid "Token name"
8708 msgstr "اسم الرمز"
8709
8710 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
8711 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
8712 msgid "Too long, consider using IP sets."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
8716 msgid "Top Receivers"
8717 msgstr "أعلى مستلمون"
8718
8719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
8720 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
8721 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
8722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
8723 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8724 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
8725 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
8726 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8727 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
8728 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
8729 msgid "Total"
8730 msgstr "مجموع"
8731
8732 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
8733 msgid "Total Disk Read"
8734 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
8735
8736 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
8737 msgid "Total Disk Write"
8738 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
8739
8740 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
8741 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
8742 msgid "Total Mail Count"
8743 msgstr "إجمالي عدد البريد"
8744
8745 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
8746 msgid "Total Mails"
8747 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
8748
8749 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
8750 msgid "Total NetIn"
8751 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
8752
8753 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
8754 msgid "Total NetOut"
8755 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
8756
8757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
8758 msgid "Total cores"
8759 msgstr "مجموع الأنوية"
8760
8761 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
8762 msgid "Tracking Center"
8763 msgstr "مركز التتبع"
8764
8765 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
8766 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
8767 msgid "Traffic"
8768 msgstr "حركه المرور"
8769
8770 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
8771 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
8772 msgid "Transfer"
8773 msgstr "تحويل"
8774
8775 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
8776 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
8777 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
8778
8779 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
8780 msgid "Transport"
8781 msgstr "النقل"
8782
8783 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
8784 msgid "Transports"
8785 msgstr "نقل"
8786
8787 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
8788 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
8789 msgid "Trusted Network"
8790 msgstr "شبكة موثوقة"
8791
8792 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
8793 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
8794 msgid "Two Factor Authentication"
8795 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
8796
8797 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
8798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
8799 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
8800 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
8801 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
8802 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
8803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225
8804 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
8805 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
8806 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
8807 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
8808 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
8809 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
8810 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:422
8811 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
8812 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
8813 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
8814 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
8815 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
8816 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
8817 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
8818 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
8819 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
8820 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:662
8821 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
8822 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
8823 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
8824 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
8825 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
8826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
8827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
8828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
8829 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
8830 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
8831 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
8832 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
8833 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
8834 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
8835 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
8836 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350
8837 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
8838 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
8839 msgid "Type"
8840 msgstr "نوع"
8841
8842 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Types"
8845 msgstr "نوع"
8846
8847 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8848 msgid "U2F AppID URL"
8849 msgstr "U2F معرف التطبيق"
8850
8851 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:91
8852 msgid "U2F Device successfully connected."
8853 msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
8854
8855 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
8856 msgid "U2F Origin"
8857 msgstr "U2F الأصل"
8858
8859 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
8860 msgid "U2F Settings"
8861 msgstr "إعدادات U2F"
8862
8863 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
8864 msgid "URIs"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
8868 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
8869 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:113
8870 msgid "URL"
8871 msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني"
8872
8873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:263
8874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:693
8875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
8876 msgid "USB Device"
8877 msgstr "جهاز USB"
8878
8879 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Unable to load subscription status"
8882 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
8883
8884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
8885 msgid "Unable to parse network configuration"
8886 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
8887
8888 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
8889 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
8890 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:386
8891 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166
8892 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
8893 msgid "Unchanged"
8894 msgstr "دون تغيير"
8895
8896 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
8897 msgid "Undo Zoom"
8898 msgstr "التراجع عن التكبير"
8899
8900 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90
8901 msgid "Unique"
8902 msgstr "موحد"
8903
8904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
8905 msgid "Unique task ID"
8906 msgstr "معرف المهمة الفريد"
8907
8908 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Unit"
8911 msgstr "ملف الوحدة"
8912
8913 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
8914 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
8915 msgid "Unit File"
8916 msgstr "ملف الوحدة"
8917
8918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
8919 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
8920 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
8921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
8922 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
8923 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
8924 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:294
8925 msgid "Unknown"
8926 msgstr "Unknown"
8927
8928 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
8929 msgid "Unknown LDAP address"
8930 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
8931
8932 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:389
8933 msgid "Unknown error"
8934 msgstr "خطأ غير معروف"
8935
8936 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
8937 msgid "Unkown"
8938 msgstr "مجهول"
8939
8940 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
8941 msgid "Unload"
8942 msgstr "إلغاء تحميل"
8943
8944 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8945 msgid "Unload Media"
8946 msgstr "تفريغ الوسائط"
8947
8948 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
8949 msgid "Unmount"
8950 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
8951
8952 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
8953 msgid "Unplugged"
8954 msgstr "غير موصول"
8955
8956 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Unprivileged"
8959 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
8960
8961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
8962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
8963 msgid "Unprivileged container"
8964 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
8965
8966 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:308
8967 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:318
8968 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
8969 msgid "Until"
8970 msgstr "حتى"
8971
8972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:353
8973 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
8974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:437
8975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:301
8976 msgid "Unused Disk"
8977 msgstr "قرص غير مستعمل"
8978
8979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
8980 msgid "Up"
8981 msgstr "فوق"
8982
8983 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
8984 msgid "Update"
8985 msgstr "تحديث"
8986
8987 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
8988 msgid "Update Available"
8989 msgstr "تحديث متوفر"
8990
8991 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
8992 msgid "Update Now"
8993 msgstr "تحديث الان"
8994
8995 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
8996 msgid "Update now"
8997 msgstr "تحديث الان"
8998
8999 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
9000 msgid "Update package database"
9001 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
9002
9003 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
9004 msgid "Update {0} Account"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
9008 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
9009 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
9010 msgid "Updates"
9011 msgstr "التحديثات"
9012
9013 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
9014 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
9015 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
9016 msgid "Upgrade"
9017 msgstr "ترقية"
9018
9019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
9020 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
9021 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
9022 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
9023 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
9024 msgid "Upload"
9025 msgstr "رفع"
9026
9027 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
9028 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
9029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
9030 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
9031 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
9032 msgid "Upload Custom Certificate"
9033 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
9034
9035 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
9036 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
9037 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
9038 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
9039 msgid "Upload Subscription Key"
9040 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
9041
9042 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
9043 msgid "Upload an existing client encryption key"
9044 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
9045
9046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
9047 msgid "Uploading file..."
9048 msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
9049
9050 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
9051 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
9052 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
9053 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
9054 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
9055 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:198
9056 msgid "Uptime"
9057 msgstr "مدة التشغيل"
9058
9059 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
9060 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
9061 msgid "Url"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
9065 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
9066 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
9067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
9068 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
9069 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:77
9070 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:68
9071 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
9072 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
9073 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
9074 msgid "Usage"
9075 msgstr "استعمال"
9076
9077 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
9078 msgid "Usage %"
9079 msgstr "نسبة الاستخدام"
9080
9081 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
9082 msgid "Usage History"
9083 msgstr "تاريخ الاستخدام"
9084
9085 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
9086 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
9087 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
9088
9089 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
9090 msgid "Use Bayesian filter"
9091 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
9092
9093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
9094 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
9095 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
9096
9097 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
9098 msgid "Use Greylisting for IPv4"
9099 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
9100
9101 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
9102 msgid "Use Greylisting for IPv6"
9103 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
9104
9105 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
9106 msgid "Use LUNs directly"
9107 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
9108
9109 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
9110 msgid "Use MX"
9111 msgstr "استخدام MX"
9112
9113 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216
9114 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
9115 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
9116
9117 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
9118 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
9119 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
9120
9121 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
9122 msgid "Use RBL checks"
9123 msgstr "استخدام شيكات RBL"
9124
9125 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
9126 msgid "Use Razor2 checks"
9127 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
9128
9129 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
9130 msgid "Use SPF"
9131 msgstr "استخدام SPF"
9132
9133 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
9134 msgid "Use SSL"
9135 msgstr "استخدام SSL"
9136
9137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
9138 msgid "Use USB Port"
9139 msgstr "استخدام منفذ USB"
9140
9141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
9142 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
9143 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9144
9145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
9146 msgid "Use USB3"
9147 msgstr "استخدام USB3"
9148
9149 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
9150 msgid "Use advanced statistic filters"
9151 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
9152
9153 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
9154 msgid "Use auto-whitelists"
9155 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
9156
9157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
9158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
9159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
9160 msgid "Use local time for RTC"
9161 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
9162
9163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
9164 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
9165 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
9166
9167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
9168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
9169 msgid "Use tablet for pointer"
9170 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
9171
9172 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
9173 msgid "Use {0}"
9174 msgstr "استخدام {0}"
9175
9176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
9177 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
9178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
9179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
9180 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:86
9181 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
9182 msgid "Used"
9183 msgstr "مستخدم"
9184
9185 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
9186 msgid "Used Objects"
9187 msgstr "الكائنات المستخدمة"
9188
9189 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
9190 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
9191 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
9192 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
9193 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
9194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
9195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
9196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
9197 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:188
9198 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:343
9199 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
9200 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
9201 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
9202 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
9203 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:88
9204 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:136
9205 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:171
9206 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
9207 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
9208 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
9209 msgid "User"
9210 msgstr "المستخدم"
9211
9212 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
9213 msgid "User Attribute Name"
9214 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
9215
9216 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
9217 msgid "User Blacklist"
9218 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
9219
9220 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
9221 msgid "User Filter"
9222 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
9223
9224 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
9225 msgid "User ID"
9226 msgstr "معرف المستخدم"
9227
9228 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
9229 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
9230 msgid "User Management"
9231 msgstr "إدارة المستخدم"
9232
9233 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
9234 msgid "User Password"
9235 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
9236
9237 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
9238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
9239 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
9240 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
9241 msgid "User Permission"
9242 msgstr "إذن المستخدم"
9243
9244 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
9245 msgid "User Spamreport Style"
9246 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
9247
9248 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
9249 msgid "User Whitelist"
9250 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
9251
9252 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
9253 msgid "User already has recovery keys."
9254 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
9255
9256 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
9257 msgid "User classes"
9258 msgstr "فئات المستخدمين"
9259
9260 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:418
9261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:482
9262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
9263 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
9264 #: pmg-gui/js/LoginView.js:216 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
9265 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
9266 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:373
9267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
9268 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
9269 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
9270 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:152
9271 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
9272 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
9273 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:302
9274 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
9275 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
9276 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
9277 msgid "User name"
9278 msgstr "اسم المستخدم"
9279
9280 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
9281 msgid "User statistic lifetime (days)"
9282 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
9283
9284 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
9285 msgid "User/Group/API Token"
9286 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
9287
9288 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9289 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
9290 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
9291 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:473
9292 msgid "Username"
9293 msgstr "اسم المستخدم"
9294
9295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:75
9296 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:66
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Username Claim"
9299 msgstr "اسم المستخدم"
9300
9301 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
9302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
9303 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
9304 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
9305 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
9306 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
9307 msgid "Users"
9308 msgstr "المستخدمين"
9309
9310 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
9311 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
9312 msgid "Users and Groups"
9313 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
9314
9315 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
9316 msgid "Users of '{0}'"
9317 msgstr "مستخدم '{0}'"
9318
9319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
9320 msgid ""
9321 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
9322 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
9323 "decrease in security in practice."
9324 msgstr ""
9325 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
9326 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
9327 "الأمان في الممارسة العملية."
9328
9329 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
9330 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
9331 msgid "Using Account"
9332 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
9333
9334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
9335 msgid "VCPUs"
9336 msgstr "VCPUs"
9337
9338 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
9339 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
9340 msgid "VLAN Aware"
9341 msgstr "VLAN aware"
9342
9343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
9344 #, fuzzy
9345 msgid "VLAN ID"
9346 msgstr "علامة VLAN"
9347
9348 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
9349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
9350 msgid "VLAN Tag"
9351 msgstr "علامة VLAN"
9352
9353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
9354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
9355 msgid "VLAN aware"
9356 msgstr "VLAN aware"
9357
9358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
9359 #, fuzzy
9360 msgid "VLAN raw device"
9361 msgstr "Vlan raw device"
9362
9363 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
9364 msgid "VM"
9365 msgstr "الآلة الافتراضية"
9366
9367 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
9368 msgid "VM Disks"
9369 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
9370
9371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319
9372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324
9373 msgid "VM State storage"
9374 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
9375
9376 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:429
9377 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340
9378 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411
9379 msgid "VMID"
9380 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
9381
9382 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
9383 msgid "VMware compatible"
9384 msgstr "متوافق مع VMware"
9385
9386 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
9387 msgid "VMware image format"
9388 msgstr "تنسيق صورة VMware"
9389
9390 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
9391 msgid "VNet"
9392 msgstr "VNet"
9393
9394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
9395 msgid "VZDump backup file"
9396 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
9397
9398 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
9399 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
9400 msgid "Valid CIDR Range"
9401 msgstr "نطاق CIDR صالح"
9402
9403 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
9404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
9405 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
9406 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9407 msgid "Valid Since"
9408 msgstr "صالحة منذ"
9409
9410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
9411 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
9412 msgid "Validation Delay"
9413 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
9414
9415 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
9416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:41
9417 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
9418 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
9419 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
9420 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
9421 #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
9422 msgid "Value"
9423 msgstr "قيمة"
9424
9425 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
9426 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
9427 msgid "Vault"
9428 msgstr "مخزن"
9429
9430 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
9431 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
9432 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
9433 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
9434 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
9435 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
9436 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
9437 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
9438 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
9439 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
9440 msgid "Vendor"
9441 msgstr "مورد"
9442
9443 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
9444 msgid "Verbose"
9445 msgstr "مطول"
9446
9447 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:141
9448 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
9449 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
9450 msgid "Verification"
9451 msgstr "التحقق"
9452
9453 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:452
9454 msgid "Verification Code"
9455 msgstr "شيفرة التأكيد"
9456
9457 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
9458 msgid "Verification Job"
9459 msgstr "وظيفة التحقق"
9460
9461 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
9462 msgid "Verification Jobs"
9463 msgstr "وظائف التحقق"
9464
9465 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
9466 msgid "Verify"
9467 msgstr "تحقق"
9468
9469 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:710
9470 msgid "Verify '{0}'"
9471 msgstr "تحقق من \"{0}\""
9472
9473 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:907
9474 msgid "Verify All"
9475 msgstr "تحقق من الكل"
9476
9477 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
9478 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
9479 msgid "Verify Certificate"
9480 msgstr "التحقق من الشهادة"
9481
9482 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
9483 msgid "Verify Code"
9484 msgstr "التحقق من كود"
9485
9486 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
9487 msgid "Verify Job"
9488 msgstr "تحقق من الوظيفة"
9489
9490 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
9491 msgid "Verify Jobs"
9492 msgstr "تحقق من الوظائف"
9493
9494 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:102
9495 msgid "Verify New"
9496 msgstr "تحقق من جديد"
9497
9498 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:97
9499 msgid "Verify New Snapshots"
9500 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
9501
9502 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
9503 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
9504 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:196
9505 msgid "Verify Password"
9506 msgstr "اكد كلمة المرور"
9507
9508 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
9509 msgid "Verify Receivers"
9510 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
9511
9512 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
9513 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
9514 msgid "Verify SSL certificate of the server"
9515 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
9516
9517 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350
9518 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184
9519 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:825
9520 msgid "Verify State"
9521 msgstr "تحقق من الحالة"
9522
9523 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Verify certificates"
9526 msgstr "التحقق من الشهادة"
9527
9528 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:107
9529 msgid "Verify new backups immediately after completion"
9530 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
9531
9532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
9533 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
9534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
9535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
9536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:62
9537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
9538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
9539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
9540 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
9541 msgid "Version"
9542 msgstr "الإصدار"
9543
9544 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:222
9545 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
9546 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
9547 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
9548 msgid "View"
9549 msgstr "عرض"
9550
9551 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
9552 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
9553 msgid "View Certificate"
9554 msgstr "عرض الشهادة"
9555
9556 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
9557 msgid "View DNS Record"
9558 msgstr "عرض سجل DNS"
9559
9560 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
9561 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
9562 msgid "View images"
9563 msgstr "عرض الصور"
9564
9565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:309
9566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:763
9567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
9568 msgid "VirtIO RNG"
9569 msgstr "VirtIO RNG"
9570
9571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Virtual"
9574 msgstr "جهاز ظاهري"
9575
9576 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
9577 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
9578 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
9579 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
9580 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
9581 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
9582 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
9583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
9584 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
9585 msgid "Virtual Machine"
9586 msgstr "جهاز ظاهري"
9587
9588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
9589 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
9590 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
9591
9592 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
9593 msgid "Virtual Machines"
9594 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
9595
9596 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
9597 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
9598 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
9599 msgid "Virus"
9600 msgstr "فيروس"
9601
9602 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
9603 msgid "Virus Charts"
9604 msgstr "مخططات الفيروسات"
9605
9606 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9607 msgid "Virus Charts"
9608 msgstr "مخططات الفيروسات"
9609
9610 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
9611 msgid "Virus Detector"
9612 msgstr "كاشف الفيروسات"
9613
9614 #: pmg-gui/js/Utils.js:344
9615 msgid "Virus Filter"
9616 msgstr "تصفية الفيروسات"
9617
9618 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
9619 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
9620 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
9621 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
9622 msgid "Virus Mails"
9623 msgstr "رسائل الفيروسات"
9624
9625 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
9626 msgid "Virus Outbreaks"
9627 msgstr "تفشي الفيروس"
9628
9629 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
9630 msgid "Virus Quarantine"
9631 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
9632
9633 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
9634 msgid "Virus info"
9635 msgstr "معلومات الفيروسات"
9636
9637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
9638 msgid "Vlan raw device"
9639 msgstr "Vlan raw device"
9640
9641 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Vnet"
9644 msgstr "Vnets"
9645
9646 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Vnet MAC address"
9649 msgstr "عنوان MAC"
9650
9651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
9652 msgid "Vnets"
9653 msgstr "Vnets"
9654
9655 #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
9656 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
9657 msgid "Volume Statistics"
9658 msgstr "إحصائيات الحجم"
9659
9660 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
9661 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
9662 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
9663 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
9664 msgid "Volume group"
9665 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
9666
9667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:287
9668 msgid "Votes"
9669 msgstr "الأصوات"
9670
9671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
9672 msgid "WAL Disk"
9673 msgstr "قرص WAL"
9674
9675 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
9676 msgid "WAL size"
9677 msgstr "حجم WAL"
9678
9679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
9680 msgid ""
9681 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
9682 "change the type you will not be able to go back!"
9683 msgstr ""
9684 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
9685 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
9686
9687 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:605
9688 msgid "Waiting for second factor."
9689 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
9690
9691 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
9692 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
9693 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
9694
9695 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
9696 msgid "Wake-on-LAN"
9697 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
9698
9699 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285
9700 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450
9701 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
9702 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
9703 msgid "Warning"
9704 msgstr "تحذير"
9705
9706 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
9707 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
9708 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
9709
9710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
9711 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
9712 msgstr ""
9713 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
9714
9715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:80
9716 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
9717 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
9718
9719 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
9720 msgid ""
9721 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
9722 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
9723
9724 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
9725 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
9726 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
9727 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
9728 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
9729
9730 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
9731 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:346
9732 msgid "Warnings"
9733 msgstr "تحذيرات"
9734
9735 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
9736 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
9737 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
9738
9739 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
9740 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
9741 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
9742
9743 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
9744 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
9745 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
9746 msgid "Webauthn"
9747 msgstr "Webauthn"
9748
9749 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
9750 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
9751 msgid "Webinterface Settings"
9752 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
9753
9754 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
9755 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
9756 msgid "Week"
9757 msgstr "أسبوع"
9758
9759 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
9760 msgid "What"
9761 msgstr "ماذا"
9762
9763 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
9764 msgid "What Objects"
9765 msgstr "ما الكائنات"
9766
9767 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
9768 msgid "When"
9769 msgstr "عندما"
9770
9771 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
9772 msgid "When Objects"
9773 msgstr "عندما الكائنات"
9774
9775 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
9776 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
9777 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
9778 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
9779 msgid "Whitelist"
9780 msgstr "القائمة البيضاء"
9781
9782 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
9783 msgid "Who Objects"
9784 msgstr "من يعترض"
9785
9786 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
9787 msgid "Whole month"
9788 msgstr "شهر كامل"
9789
9790 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
9791 msgid "Whole year"
9792 msgstr "سنة كاملة"
9793
9794 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
9795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Wipe Disk"
9798 msgstr "قرص WAL"
9799
9800 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
9801 msgid ""
9802 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
9803 "or E-mail addresses."
9804 msgstr ""
9805 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
9806 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
9807
9808 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
9809 msgid ""
9810 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
9811 "addresses as spam."
9812 msgstr ""
9813 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
9814 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
9815
9816 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:105
9817 #, fuzzy
9818 msgid ""
9819 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
9820 "fallback for backup jobs"
9821 msgstr ""
9822 "بدون أي خيار الاحتفاظ ، يتم استخدام العقد vzdump.conf أو `الاحتفاظ بآخر 1` "
9823 "كبديل للوظائف الاحتياطية"
9824
9825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
9826 #, fuzzy
9827 msgid ""
9828 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
9829 "conf is used as fallback"
9830 msgstr ""
9831 "بدون أي خيار الاحتفاظ ، يتم استخدام العقد vzdump.conf أو `الاحتفاظ بآخر 1` "
9832 "كبديل للوظائف الاحتياطية"
9833
9834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
9835 msgid "Working"
9836 msgstr "عمل"
9837
9838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:56
9839 msgid "Worst"
9840 msgstr "أسوأ"
9841
9842 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
9843 msgid "Would you like to install it now?"
9844 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
9845
9846 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
9847 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
9848 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
9849 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
9850 msgid "Write"
9851 msgstr "كتابة"
9852
9853 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Write Protect"
9856 msgstr "الحماية"
9857
9858 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
9859 msgid "Write cache"
9860 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
9861
9862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:304
9863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:322
9864 msgid "Write limit"
9865 msgstr "حد الكتابة"
9866
9867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
9868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:361
9869 msgid "Write max burst"
9870 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
9871
9872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
9873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
9874 msgid "Writes"
9875 msgstr "يكتب"
9876
9877 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
9878 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
9879 msgid "Year"
9880 msgstr "عام"
9881
9882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
9883 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
9884 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
9885 msgid "Yes"
9886 msgstr "نعم"
9887
9888 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
9889 msgid "You are here!"
9890 msgstr "أنت هنا!"
9891
9892 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
9893 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
9894 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
9895
9896 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
9897 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
9898 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
9899
9900 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:32
9901 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476
9905 msgid "You get supported updates for {0}"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
9909 msgid "You get updates for {0}"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
9913 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
9914 msgid "You have at least one node without subscription."
9915 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
9916
9917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
9918 msgid ""
9919 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
9920 "help for details."
9921 msgstr ""
9922 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
9923 "للحصول على التفاصيل."
9924
9925 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
9926 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
9927 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
9928
9929 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
9930 msgid "You need to create a initial config once."
9931 msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة."
9932
9933 #: pmg-gui/js/LoginView.js:100
9934 msgid "Your E-Mail"
9935 msgstr "بريدك الالكتروني"
9936
9937 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
9938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
9939 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
9940 msgid "Your subscription status is valid."
9941 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
9942
9943 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
9944 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
9945 msgid "ZFS Pool"
9946 msgstr "تجمع ZFS"
9947
9948 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899 proxmox-backup/www/Utils.js:407
9949 msgid "ZFS Storage"
9950 msgstr "تخزين ZFS"
9951
9952 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
9953 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
9954 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
9955 msgid "Zone"
9956 msgstr "منطقة"
9957
9958 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
9959 msgid "Zone {0} on node {1}"
9960 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
9961
9962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:161
9963 msgid "Zones"
9964 msgstr "المناطق"
9965
9966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
9967 msgid "any CD-ROM"
9968 msgstr "أي قرص مضغوط"
9969
9970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
9971 msgid "any net"
9972 msgstr "أي شبكة"
9973
9974 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
9975 msgid "api key"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:93
9979 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
9980 msgid "ashift"
9981 msgstr "وردية"
9982
9983 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
9984 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
9985 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
9986 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
9987 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
9988 msgid "average"
9989 msgstr "متوسط"
9990
9991 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
9992 msgid "current"
9993 msgstr "حديث"
9994
9995 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
9996 msgid "daily"
9997 msgstr "اليومي"
9998
9999 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
10000 msgid "day"
10001 msgstr "يوم"
10002
10003 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
10004 msgid "days"
10005 msgstr "أيام"
10006
10007 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10008 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
10009 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:201
10010 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
10011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:336
10012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
10013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:354
10014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:363
10015 msgid "default"
10016 msgstr "إفتراضي"
10017
10018 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10019 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
10020 #, fuzzy
10021 msgid "disabled"
10022 msgstr "معطّل"
10023
10024 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
10025 #, fuzzy
10026 msgid "dns"
10027 msgstr "Sdn"
10028
10029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10030 #, fuzzy
10031 msgid "enabled"
10032 msgstr "ممكّن"
10033
10034 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
10035 msgid "fast"
10036 msgstr "بسرعة"
10037
10038 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
10039 msgid "fast and good"
10040 msgstr "سريع وجيد"
10041
10042 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
10043 msgid "good"
10044 msgstr "جيد"
10045
10046 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:924
10047 msgid "group, date or owner"
10048 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
10049
10050 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
10051 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
10052 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
10053 msgid "hourly"
10054 msgstr "ساعيا"
10055
10056 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
10057 msgid "iSCSI Provider"
10058 msgstr "مزود iSCSI"
10059
10060 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
10061 msgid "in {0}"
10062 msgstr "في {0}"
10063
10064 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
10065 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
10066 msgid "keep-daily"
10067 msgstr "يحفظ يوميا"
10068
10069 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
10070 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
10071 msgid "keep-hourly"
10072 msgstr "احتفظ بالساعة"
10073
10074 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
10075 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
10076 msgid "keep-last"
10077 msgstr "حافظ على الأخير"
10078
10079 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
10080 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
10081 msgid "keep-monthly"
10082 msgstr "احتفظ شهرياً"
10083
10084 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
10085 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
10086 msgid "keep-weekly"
10087 msgstr "احتفظ سنويا"
10088
10089 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
10090 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
10091 msgid "keep-yearly"
10092 msgstr "احتفظ سنويا"
10093
10094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
10095 msgid "keyctl"
10096 msgstr "keyctl"
10097
10098 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
10099 msgid "letter"
10100 msgstr "رسالة"
10101
10102 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
10103 msgid "maxcpu"
10104 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
10105
10106 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
10107 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
10108 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10109 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
10110 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10111 msgid "maximum"
10112 msgstr "الحد الاقصى"
10113
10114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
10115 msgid ""
10116 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
10120 msgid "missing"
10121 msgstr "مفقود"
10122
10123 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
10124 msgid "never"
10125 msgstr "أبدا"
10126
10127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
10128 msgid "new"
10129 msgstr "جديد"
10130
10131 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:366
10132 msgid "noVNC Settings"
10133 msgstr "إعدادات noVNC"
10134
10135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
10136 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
10137 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:185
10138 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:151
10139 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
10140 msgid "none"
10141 msgstr "لا شيء"
10142
10143 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:83
10144 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:193
10145 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
10146 msgid "none (disabled)"
10147 msgstr "لا شيء (معطل)"
10148
10149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
10150 #, fuzzy
10151 msgid "not installed"
10152 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
10153
10154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
10155 msgid "of {0} CPU(s)"
10156 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
10157
10158 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
10159 msgid "only unicast addresses are allowed"
10160 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
10161
10162 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
10163 msgid "paravirtualized"
10164 msgstr "شبه افتراضية"
10165
10166 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
10167 msgid "peer's link address: {0}"
10168 msgstr "قائمة عناوين النظير"
10169
10170 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
10171 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
10172 msgid "pending"
10173 msgstr "قيد الانتظار"
10174
10175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
10176 msgid "privileged only"
10177 msgstr "مميزة فقط"
10178
10179 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
10180 msgid ""
10181 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
10182 msgstr ""
10183 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
10184 "الرسومية!"
10185
10186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
10187 msgid "running"
10188 msgstr "قيد التشغيل"
10189
10190 #: pmg-gui/js/Utils.js:636
10191 msgid "send orig. Mail"
10192 msgstr "إرسال orig. البريد"
10193
10194 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
10195 msgid "stopped"
10196 msgstr "توقفت"
10197
10198 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
10199 msgid "syncing"
10200 msgstr "المزامنة"
10201
10202 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
10203 msgid "unchanged"
10204 msgstr "دون تغيير"
10205
10206 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
10207 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
10208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
10209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
10210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
10211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297
10212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
10213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
10214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
10215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
10216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
10217 msgid "unlimited"
10218 msgstr "غير محدود"
10219
10220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
10221 msgid "unprivileged only"
10222 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
10223
10224 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
10225 msgid "unsafe"
10226 msgstr "غير مأمون"
10227
10228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
10229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
10230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
10231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
10232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
10233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
10234 msgid "use host settings"
10235 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
10236
10237 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:497
10238 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:80
10239 msgid "verify current password"
10240 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
10241
10242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
10243 msgid "with options"
10244 msgstr "مع خيارات"
10245
10246 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294
10247 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
10248 msgid "xterm.js Settings"
10249 msgstr "إعدادات xterm.js"
10250
10251 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
10252 msgid "{0} ({1})"
10253 msgstr "{0} ({1})"
10254
10255 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
10256 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
10257 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
10258
10259 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
10260 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
10261 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
10262 msgid "{0} days"
10263 msgstr "أيام"
10264
10265 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
10266 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
10267 msgid "{0} hours"
10268 msgstr "{0} ساعة"
10269
10270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
10271 #, fuzzy
10272 msgid "{0} is already configured"
10273 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10274
10275 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
10276 msgid "{0} is not initialized."
10277 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
10278
10279 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
10280 msgid "{0} is not installed on this node."
10281 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
10282
10283 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
10284 msgid "{0} minutes"
10285 msgstr "{0} دقيقة"
10286
10287 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
10288 msgid "{0} months"
10289 msgstr "{0} شهر"
10290
10291 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
10292 msgid "{0} not installed."
10293 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
10294
10295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:920
10296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
10297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
10298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
10299 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
10300 msgid "{0} of {1}"
10301 msgstr "{0} من {1}"
10302
10303 #: pmg-gui/js/Utils.js:840
10304 msgid "{0} on behalf of {1}"
10305 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
10306
10307 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
10308 msgid "{0} seconds"
10309 msgstr "{0} ثانية"
10310
10311 #: pmg-gui/js/Utils.js:889
10312 msgid "{0} successful"
10313 msgstr "{0} ناجح"
10314
10315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
10316 msgid "{0} takes precedence."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1157
10320 #, fuzzy
10321 msgid "{0} updates"
10322 msgstr "أيام"
10323
10324 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
10325 msgid "{0} weeks"
10326 msgstr "{0} أسبوع"
10327
10328 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
10329 msgid "{0} years"
10330 msgstr "{0} سنة"
10331
10332 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
10333 msgid "{0}% of {1}"
10334 msgstr "{0}% من {1}"
10335
10336 #~ msgid "1"
10337 #~ msgstr "1"
10338
10339 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
10340 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
10341
10342 #, fuzzy
10343 #~ msgid "Blocksize"
10344 #~ msgstr "حجم الكتلة"
10345
10346 #~ msgid "Boot device"
10347 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
10348
10349 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
10350 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
10351
10352 #~ msgid "Cannot use default address safely"
10353 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
10354
10355 #, fuzzy
10356 #~ msgid "Datastore Configuration"
10357 #~ msgstr "تكوين النظام"
10358
10359 #~ msgid "Edit Domains"
10360 #~ msgstr "تحرير المجالات"
10361
10362 #, fuzzy
10363 #~ msgid "Eject media"
10364 #~ msgstr "محو البيانات"
10365
10366 #~ msgid "Erase"
10367 #~ msgstr "محو"
10368
10369 #~ msgid "Erase Media"
10370 #~ msgstr "محو الوسائط"
10371
10372 #~ msgid "External Gateway Peers"
10373 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
10374
10375 #~ msgid "Gateway Nodes"
10376 #~ msgstr "عقد البوابة"
10377
10378 #~ msgid "Google Safe Browsing"
10379 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
10380
10381 #, fuzzy
10382 #~ msgid "Hourly"
10383 #~ msgstr "ساعيا"
10384
10385 #, fuzzy
10386 #~ msgid "Last"
10387 #~ msgstr "اسم العائلة"
10388
10389 #~ msgid "MAC Address"
10390 #~ msgstr "عنوان ماك"
10391
10392 #, fuzzy
10393 #~ msgid "Monthly"
10394 #~ msgstr "الشهر"
10395
10396 #~ msgid "Node Resources"
10397 #~ msgstr "موارد العقدة"
10398
10399 #, fuzzy
10400 #~ msgid "Not a valid hosts"
10401 #~ msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
10402
10403 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
10404 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
10405
10406 #, fuzzy
10407 #~ msgid "Notfiy User"
10408 #~ msgstr "المستخدم"
10409
10410 #~ msgid "Only Errors"
10411 #~ msgstr "أخطاء فقط"
10412
10413 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
10414 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
10415
10416 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
10417 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
10418
10419 #, fuzzy
10420 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
10421 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
10422
10423 #~ msgid "Read Limit"
10424 #~ msgstr "حد القراءة"
10425
10426 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
10427 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
10428
10429 #, fuzzy
10430 #~ msgid "Removed Bytes"
10431 #~ msgstr "إزالة"
10432
10433 #~ msgid "SMTP Port"
10434 #~ msgstr "منفذ SMTP"
10435
10436 #~ msgid "Server Resources"
10437 #~ msgstr "موارد الخادم"
10438
10439 #~ msgid "Service vlan"
10440 #~ msgstr "خدمة vlan"
10441
10442 #, fuzzy
10443 #~ msgid "Start GC"
10444 #~ msgstr "بدء"
10445
10446 #, fuzzy
10447 #~ msgid "Status details"
10448 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
10449
10450 #~ msgid "Terms of Service"
10451 #~ msgstr "شروط الخدمة"
10452
10453 #~ msgid "Toggle Legend"
10454 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
10455
10456 #, fuzzy
10457 #~ msgid "Userid"
10458 #~ msgstr "المستخدم"
10459
10460 #, fuzzy
10461 #~ msgid "Weekly"
10462 #~ msgstr "أسبوع"
10463
10464 #, fuzzy
10465 #~ msgid "Yearly"
10466 #~ msgstr "عام"
10467
10468 #~ msgid "You are logged in as {0}"
10469 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
10470
10471 #, fuzzy
10472 #~ msgid "alias"
10473 #~ msgstr "الاسم المستعار"
10474
10475 #~ msgid "asn"
10476 #~ msgstr "asn"
10477
10478 #~ msgid "bond-primary"
10479 #~ msgstr "bond-primary"
10480
10481 #~ msgid "bridge"
10482 #~ msgstr "جسر"
10483
10484 #~ msgid "gateway-external-peers"
10485 #~ msgstr "gateway-external-peers"
10486
10487 #, fuzzy
10488 #~ msgid "mac"
10489 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
10490
10491 #~ msgid "mtu"
10492 #~ msgstr "mtu"
10493
10494 #~ msgid "peers address list"
10495 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
10496
10497 #~ msgid "vrf vxlan tag"
10498 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
10499
10500 #, fuzzy
10501 #~ msgid "zone"
10502 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
10503
10504 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
10505 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"