]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Tue Mar 15 15:36:06 2022\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:41+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
24 #, fuzzy
25 msgid " Network/Time"
26 msgstr "شبكة / الوقت"
27
28 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
29 msgid "(No boot device selected)"
30 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
33 msgid "(no bootdisk)"
34 msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
35
36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
37 msgid "/some/path"
38 msgstr "/some/path"
39
40 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
41 msgid "5 Minutes"
42 msgstr "5 دقائق"
43
44 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
45 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
46 msgstr ""
47
48 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
49 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
50 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
51
52 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
53 msgid ""
54 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
55 msgstr ""
56 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
57 "التشغيل"
58
59 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
60 msgid "ACME Accounts"
61 msgstr "حسابات ACME"
62
63 #: pmg-gui/js/Certificates.js:80
64 msgid "ACME Accounts/Challenges"
65 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
66
67 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
68 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
69 msgid "ACME Directory"
70 msgstr "دليل ACME"
71
72 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
73 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
74 msgid "ACPI support"
75 msgstr "دعم ACPI"
76
77 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
78 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
79 #, fuzzy
80 msgid "ACR Values"
81 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
82
83 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
84 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
85 msgid "API Data"
86 msgstr "بيانات API"
87
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
89 msgid "API Path Prefix"
90 msgstr "بادئة مسار API"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
94 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
95 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
96 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
97 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
98 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
99 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
100 msgid "API Token"
101 msgstr "رمز API"
102
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
104 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
105 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
106 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
107 msgid "API Token Permission"
108 msgstr "إذن رمز API"
109
110 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
111 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
113 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
114 msgid "API Tokens"
115 msgstr "رموز API"
116
117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
118 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
120 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
121 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
122 msgid ""
123 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
124 "interface!"
125 msgstr ""
126 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
127 "الويب!"
128
129 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
130 msgid "API token"
131 msgstr "رمز API"
132
133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
134 msgid "APT Repositories"
135 msgstr ""
136
137 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
138 msgid "Abort"
139 msgstr "إحباط"
140
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
142 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
143 msgid "Accept TOS"
144 msgstr "قبول TOS"
145
146 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
147 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
148 msgid "Access Control"
149 msgstr "التحكم بالوصول"
150
151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
152 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
153 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
154 msgid "Account"
155 msgstr "الحساب"
156
157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
158 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
159 msgid "Account Name"
160 msgstr "أسم الحساب"
161
162 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
163 msgid "Account attribute name"
164 msgstr "اسم خصائص الحساب"
165
166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
167 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
168 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
169 msgid "Accounts"
170 msgstr "حسابات"
171
172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
173 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
174 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
175 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672
176 msgid "Action"
177 msgstr "أمر"
178
179 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
180 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
181 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
182
183 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:883
184 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
185 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
186
187 #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:884
188 msgid "Action '{0}' successful"
189 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
190
191 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
192 msgid "Action Objects"
193 msgstr "أمر كائن"
194
195 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:773
196 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
197 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
198 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
199 msgid "Actions"
200 msgstr "أجراءات"
201
202 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
203 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
204 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
205 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
206 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
207 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
208 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
209 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
210 msgid "Active"
211 msgstr "نشيط"
212
213 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:723
214 msgid "Active Directory Server"
215 msgstr "خادم Active Directory"
216
217 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:591
218 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
222 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
223 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101
225 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
226 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
227 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
228 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
229 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
230 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
231 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:688
233 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
234 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
235 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
236 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
238 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
239 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
240 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
241 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
242 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:308
245 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
246 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
247 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:628
249 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
250 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
251 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
252 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
253 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
254 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
255 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
256 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
257 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
258 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
259 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
260 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:342
261 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
262 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
263 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
264 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
265 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
266 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
267 msgid "Add"
268 msgstr "اضافة"
269
270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
271 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
272 msgid "Add ACME Account"
273 msgstr "أضف حساب ACME"
274
275 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:112
276 msgid "Add Datastore"
277 msgstr "أضف مخزن بيانات"
278
279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
280 msgid "Add EFI Disk"
281 msgstr "إضافة قرص EFI"
282
283 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
284 msgid "Add Remote"
285 msgstr "إضافة عن بعد"
286
287 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
288 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
289 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
290 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:35
291 msgid "Add Storage"
292 msgstr "إضافة تخزين"
293
294 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
295 msgid "Add TLS received header"
296 msgstr "Add TLS received header"
297
298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
299 msgid "Add TPM"
300 msgstr "أضف TPM"
301
302 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
303 msgid "Add Tape"
304 msgstr "أضف Tape"
305
306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
307 msgid "Add a TOTP login factor"
308 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
309
310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
311 msgid "Add a Webauthn login token"
312 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
313
314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
315 msgid "Add a Yubico OTP key"
316 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
317
318 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
319 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
320 msgid "Add as Datastore"
321 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
322
323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
325 msgid "Add as Storage"
326 msgstr "إضافة كمخزن"
327
328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
329 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
330 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
331
332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
333 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
334 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
335
336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:409
337 msgid ""
338 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
339 "Monitor tab."
340 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
341
342 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
345 msgid "Address"
346 msgstr "عنوان"
347
348 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
349 msgid "Addresses"
350 msgstr "عناوين"
351
352 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:74
353 msgid "Administration"
354 msgstr "الادارة"
355
356 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
357 msgid "Administrator"
358 msgstr "مدير"
359
360 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
361 msgid "Administrator EMail"
362 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
363
364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:368
365 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
366 msgid "Advanced"
367 msgstr "متقدم"
368
369 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
370 msgid "Alert Flags"
371 msgstr "إشارات التنبيه"
372
373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
374 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
375 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
376 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
377 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
380 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
381 msgid "Alias"
382 msgstr "الاسم المستعار"
383
384 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:333
385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:341
386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:435
390 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
391 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
392 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
393 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
394 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
395 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
396 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
397 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
398 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
399 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
400 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
401 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
402 msgid "All"
403 msgstr "جميع"
404
405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
406 msgid "All Functions"
407 msgstr "جميع الوظائف"
408
409 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:944
410 msgid "All OK"
411 msgstr "كل شيء جيد"
412
413 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:940
414 msgid "All OK (old)"
415 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
416
417 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444
418 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
419 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
420
421 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
422 msgid "All data on the device will be lost!"
423 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
424
425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
426 msgid "All except {0}"
427 msgstr "جميع ما عدا {0}"
428
429 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:959
430 msgid "All failed"
431 msgstr "فشل كل شيء"
432
433 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:162 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
434 msgid "Allocated"
435 msgstr "تخصيص"
436
437 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
438 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
439 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
440 msgid "Allocation Policy"
441 msgstr "سياسة التخصيص"
442
443 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
444 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
445 msgid "Allow HREFs"
446 msgstr "السماح بـ HREFs"
447
448 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
449 msgid "Allow local disk migration"
450 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
451
452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
455 msgid "Allowed characters"
456 msgstr "الأحرف المسموح بها"
457
458 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
459 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
460 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
461 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
462 msgid "Always"
463 msgstr "دائما"
464
465 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:143
466 msgid "An absolute path"
467 msgstr "مسار كامل"
468
469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
470 msgid "An error occurred during token registration."
471 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
472
473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
474 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:216
475 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
476 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
477 msgid "Apply"
478 msgstr "تطبيق"
479
480 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
481 #, fuzzy
482 msgid "Apply Always"
483 msgstr "دائما"
484
485 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
486 msgid "Apply Configuration"
487 msgstr "تطبيق التكوين"
488
489 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
490 msgid "Apply Custom Scores"
491 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
492
493 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
494 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
495 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
496
497 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
498 msgid "Apply on all Networks"
499 msgstr ""
500
501 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
502 msgid "Architecture"
503 msgstr "معمارية"
504
505 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
506 msgid "Archive Filter"
507 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
508
509 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
510 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
511 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
512
513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:452
515 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
516 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
517
518 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
519 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
520 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
521
522 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
523 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
524 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
525
526 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
527 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
528 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
529 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
530
531 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
532 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
533 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
534 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
535 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:200
537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
539 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
540 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
541 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
542
543 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:473
544 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
545 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
546
547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
548 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
549 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
550
551 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
552 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
553 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
554
555 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
556 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
557 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
558 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
559
560 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
561 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
562 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
563
564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
565 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
566 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
567
568 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
569 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
570 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
571
572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
573 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
574 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
575
576 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
577 msgid "Assigned to LVs"
578 msgstr ""
579
580 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
581 msgid ""
582 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
583 msgstr ""
584 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
585
586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308
587 msgid "Async IO"
588 msgstr ""
589
590 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
591 msgid "Attach orig. Mail"
592 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
593
594 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
595 msgid "Attachment Quarantine"
596 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
597
598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
599 msgid "Attribute"
600 msgstr "خاصية"
601
602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:744
606 msgid "Audio Device"
607 msgstr "جهاز الصوت"
608
609 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
610 msgid "Auditor"
611 msgstr "مدقق حسابات"
612
613 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
614 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
615 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
616 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
617 msgid "Auth ID"
618 msgstr "معرف المصادقة"
619
620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
622 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
623 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
624 msgid "Auth-Provider Default"
625 msgstr ""
626
627 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
628 msgid "Authentication mode"
629 msgstr "وضع مصادقة"
630
631 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
632 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
633 msgid "Auto-fill"
634 msgstr "ملء تلقائي"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
637 msgid "Auto-generate a client encryption key"
638 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
639
640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
641 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
642 msgid "Autocreate Users"
643 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
644
645 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
646 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
647 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
648
649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
652 msgid "Automatic"
653 msgstr "تلقائي"
654
655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331
656 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
657 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
658
659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
660 msgid "Autoscale Mode"
661 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
662
663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
665 msgid "Autostart"
666 msgstr "التشغيل التلقائي"
667
668 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
669 msgid "Avail"
670 msgstr "فائدة"
671
672 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
673 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
674 msgid "Available"
675 msgstr "متاح"
676
677 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
678 msgid "Available Objects"
679 msgstr "الكائنات المتاحة"
680
681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
682 msgid "Available recovery keys: "
683 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة:"
684
685 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
686 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
687 msgid "Avg. Mail Processing Time"
688 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
689
690 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
691 msgid "BCC"
692 msgstr "BCC"
693
694 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
695 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
696 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
697 msgid "Back"
698 msgstr "عودة"
699
700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
701 msgid "Backend Driver"
702 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
703
704 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142
705 msgid "Backing Path"
706 msgstr "مسار التخزين"
707
708 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
709 msgid "Backscatter Score"
710 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
711
712 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
713 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
714 #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
720 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
721 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
722 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
723 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
724 msgid "Backup"
725 msgstr "نسخة احتياطية"
726
727 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
728 msgid "Backup Count"
729 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
730
731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:493
732 msgid "Backup Details"
733 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
734
735 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:719
736 msgid "Backup Group"
737 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
738
739 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
740 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
741 #, fuzzy
742 msgid "Backup Groups"
743 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
744
745 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
746 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343
747 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
748 msgid "Backup Job"
749 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
750
751 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
752 msgid "Backup Jobs"
753 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
754
755 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
756 msgid "Backup Now"
757 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
758
759 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:255
760 msgid "Backup Restore"
761 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
762
763 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:122
764 msgid "Backup Retention"
765 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
766
767 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
768 msgid "Backup Server"
769 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
770
771 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
772 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:844
773 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:198
774 msgid "Backup Time"
775 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
776
777 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:53
778 msgid "Backup content type not available for this storage."
779 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
780
781 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
782 msgid "Backup now"
783 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
784
785 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
786 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
787 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
788
789 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
790 msgid "Backup/Restore"
791 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
792
793 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
794 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
795 msgid "Backups"
796 msgstr "النسخ الاحتياطي"
797
798 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
799 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
800 msgid "Bad Chunks"
801 msgstr "Bad Chunks"
802
803 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
804 msgid "Bad Request"
805 msgstr "طلب غير صحيح"
806
807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
808 msgid "Ballooning Device"
809 msgstr "جهاز Ballooning"
810
811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419
812 msgid "Bandwidth"
813 msgstr "عرض النطاق"
814
815 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
816 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
817 msgid "Bandwidth Limit"
818 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
819
820 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:239
821 msgid "Bandwidth Limits"
822 msgstr "حدود النطاق الترددي"
823
824 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
825 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
826 msgid "Barcode Label"
827 msgstr "تسمية الباركود"
828
829 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
830 msgid "Barcode-Label Media"
831 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
832
833 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
834 msgid "Base DN"
835 msgstr "قاعدة DN"
836
837 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
838 msgid "Base DN for Groups"
839 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
840
841 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
842 msgid "Base Domain Name"
843 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
846 msgid "Base storage"
847 msgstr "التخزين الأساسي"
848
849 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
850 msgid "Base volume"
851 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
852
853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
854 msgid "Basic"
855 msgstr "الأساسي"
856
857 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
858 msgid "Batch Size (b)"
859 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
860
861 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
862 msgid "Before Queue Filtering"
863 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
864
865 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
866 msgid "Bind Password"
867 msgstr "ربط كلمة المرور"
868
869 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
870 msgid "Bind User"
871 msgstr "ربط المستخدم"
872
873 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
874 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
875 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
876 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
877 msgid "Blacklist"
878 msgstr "القائمة السوداء"
879
880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
881 msgid "Block Device"
882 msgstr "منع الجهاز"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
885 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
886 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
887 msgid "Block Size"
888 msgstr "حجم الكتلة"
889
890 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
891 msgid "Block encrypted archives and documents"
892 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
893
894 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
895 msgid "Body"
896 msgstr "هيئة"
897
898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
899 msgid "Bond Mode"
900 msgstr "Bond Mode"
901
902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
904 msgid "Boot Order"
905 msgstr "أمر الاقلاع"
906
907 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
908 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
909 msgid "Bootdisk size"
910 msgstr "حجم قرص التشغيل"
911
912 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
913 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
914 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
915 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
916 msgid "Bounces"
917 msgstr "مستبعد"
918
919 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
921 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
923 msgid "Bridge"
924 msgstr "Bridge"
925
926 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
928 msgid "Bridge ports"
929 msgstr "Bridge ports"
930
931 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:824
932 msgid "Browse"
933 msgstr "تصفح"
934
935 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
936 msgid "Bucket"
937 msgstr "مستودع"
938
939 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
940 msgid "Build time"
941 msgstr "بناء الوقت"
942
943 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
944 msgid "Built-In"
945 msgstr "مدمج في"
946
947 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
948 msgid "Bulk Actions"
949 msgstr "إجراءات بالجملة"
950
951 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
952 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
953 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
954 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
955 msgid "Bulk Migrate"
956 msgstr "ترحيل بالجملة"
957
958 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
959 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
960 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
961 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
962 msgid "Bulk Start"
963 msgstr "تشغيل بالجملة"
964
965 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
966 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
967 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
968 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
969 msgid "Bulk Stop"
970 msgstr "إيقاف بالجملة"
971
972 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
973 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
974 msgid "Burst In"
975 msgstr ""
976
977 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
978 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
979 msgid "Burst Out"
980 msgstr ""
981
982 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
983 msgid "Bus/Device"
984 msgstr "ناقل/جهاز"
985
986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:646
988 msgid "CD/DVD Drive"
989 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
990
991 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
992 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
993 msgid "CIDR"
994 msgstr "CIDR"
995
996 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
997 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
998 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
1000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
1001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:166
1002 msgid "CPU"
1003 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1004
1005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
1006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
1007 msgid "CPU limit"
1008 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1009
1010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
1011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
1012 msgid "CPU units"
1013 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1014
1015 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1016 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1017 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1018 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1019 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1020 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1021 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1022 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1023 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1024 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1025 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1026 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1027 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
1028 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1029 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
1030 msgid "CPU usage"
1031 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1032
1033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:962 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1034 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1035 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168
1036 msgid "CPU(s)"
1037 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1040 msgid "CRM State"
1041 msgstr "حالة CRM"
1042
1043 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
1044 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:391
1045 msgid "CT"
1046 msgstr "CT"
1047
1048 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
1049 msgid "CT Templates"
1050 msgstr "قوالب CT"
1051
1052 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
1053 msgid "CT Volumes"
1054 msgstr "وحدات تخزين CT"
1055
1056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
1057 msgid "Cache"
1058 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1059
1060 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1061 msgid "Cannot remove disk image."
1062 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1063
1064 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1065 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1066 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1067
1068 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1069 msgid "Capacity"
1070 msgstr "القدرات"
1071
1072 #: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
1073 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1074 msgid "Cartridge Memory"
1075 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1076
1077 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1078 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1079 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1080 msgid "Catalog"
1081 msgstr "كاتالوج"
1082
1083 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
1084 msgid "Catalog Media"
1085 msgstr "وسائط الكتالوج"
1086
1087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
1088 msgid "Ceph Pool"
1089 msgstr "تجمع Ceph"
1090
1091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1092 msgid "Ceph Version"
1093 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1094
1095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
1096 msgid "Ceph cluster configuration"
1097 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1098
1099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1100 msgid "Ceph in the cluster"
1101 msgstr "Ceph في الكتلة"
1102
1103 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1104 msgid "Ceph version to install"
1105 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1106
1107 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1108 msgid "CephFS"
1109 msgstr "CephFS"
1110
1111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1113 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1114 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1115 msgid "Certificate"
1116 msgstr "شهادة"
1117
1118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1119 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
1120 msgid "Certificate Chain"
1121 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1122
1123 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1124 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1125 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
1126 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1127 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1128 msgid "Certificates"
1129 msgstr "شهادات"
1130
1131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1132 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1133 msgid "Challenge Plugins"
1134 msgstr "تحدي الإضافات"
1135
1136 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1137 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1138 msgid "Challenge Type"
1139 msgstr "نوع التحدي"
1140
1141 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1142 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1143 msgid "Change Owner"
1144 msgstr "قناةتغير المالك"
1145
1146 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1147 msgid "Change Password"
1148 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1149
1150 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1151 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1152 msgid "Change Protection"
1153 msgstr "تغيير الحماية"
1154
1155 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
1156 msgid "Change global Ceph flags"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:787
1160 msgid "Change owner of '{0}'"
1161 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1162
1163 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:798
1164 msgid "Change protection of '{0}'"
1165 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1166
1167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1169 msgid "Changelog"
1170 msgstr "سجل التغيير"
1171
1172 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1173 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1174 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1175 msgid "Changer"
1176 msgstr "مبدّل"
1177
1178 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1179 msgid "Changers"
1180 msgstr "صرافون"
1181
1182 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
1183 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1184 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1185 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1186
1187 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1188 msgid "Channel"
1189 msgstr "قناة"
1190
1191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
1192 msgid "Character Device"
1193 msgstr "نوع الجهاز"
1194
1195 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1196 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1197 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1198 msgid "Check"
1199 msgstr "تحقق"
1200
1201 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1202 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1203 msgid "Checksum"
1204 msgstr "مجموع اختباري"
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1207 msgid "Choose Device"
1208 msgstr "اختر الجهاز"
1209
1210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1211 msgid "Choose Port"
1212 msgstr "اختيار المنفذ"
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
1215 msgid ""
1216 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1217 "Container."
1218 msgstr ""
1219 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1220
1221 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1222 msgid "ClamAV"
1223 msgstr "ClamAV"
1224
1225 #: pmg-gui/js/Utils.js:852
1226 msgid "ClamAV update"
1227 msgstr "تحديث ClamAV"
1228
1229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:612
1230 msgid "Class"
1231 msgstr "فئة"
1232
1233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1234 msgid "Clean"
1235 msgstr "نظيفة"
1236
1237 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1238 msgid "Clean Drive"
1239 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1240
1241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1242 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1243 msgid "Cleanup Disks"
1244 msgstr "تنظيف الأقراص"
1245
1246 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1247 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1248 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1249
1250 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186
1251 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
1252 msgid "Clear Filter"
1253 msgstr "مسح الفلتر"
1254
1255 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1256 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1257 msgid "Clear Status"
1258 msgstr "مسح الحالة"
1259
1260 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1261 msgid "Client"
1262 msgstr "عميل"
1263
1264 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1265 msgid "Client Connection Count Limit"
1266 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1267
1268 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1269 msgid "Client Connection Rate Limit"
1270 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1271
1272 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1273 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1274 msgid "Client ID"
1275 msgstr "معرف العميل"
1276
1277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1278 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1279 msgid "Client Key"
1280 msgstr "مفتاح العميل"
1281
1282 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1283 msgid "Client Message Rate Limit"
1284 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1285
1286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
1287 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
1288 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
1289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1291 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1294 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1295 msgid "Clone"
1296 msgstr "استنساخ"
1297
1298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1299 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1300 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1301 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1302 msgid "Close"
1303 msgstr "أغلق"
1304
1305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:730
1309 msgid "CloudInit Drive"
1310 msgstr "محرك CloudInit"
1311
1312 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1313 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1316 msgid "Cluster"
1317 msgstr "مجموعة"
1318
1319 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1320 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1321 msgid "Cluster Administration"
1322 msgstr "إدارة الكتلة"
1323
1324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1325 msgid "Cluster Information"
1326 msgstr "معلومات الكتلة"
1327
1328 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1329 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1330 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1331 msgid "Cluster Join"
1332 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1333
1334 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1335 msgid "Cluster Join Information"
1336 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1337
1338 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1339 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1340 msgid "Cluster Name"
1341 msgstr "اسم الكتلة"
1342
1343 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1344 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1345 msgid "Cluster Network"
1346 msgstr "شبكة الكتلة"
1347
1348 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1349 msgid "Cluster Nodes"
1350 msgstr "عقد الكتلة"
1351
1352 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1353 msgid "Cluster Resources (average)"
1354 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1355
1356 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1357 msgid ""
1358 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1359 msgstr ""
1360 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1361 "المستخدم الرسومية!"
1362
1363 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1364 msgid "Cluster log"
1365 msgstr "سجل الكتلة"
1366
1367 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1368 msgid "Collapse All"
1369 msgstr "طي الكل"
1370
1371 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1372 msgid "Command"
1373 msgstr "أمر"
1374
1375 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1376 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1377 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375
1378 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1379 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1382 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1383 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1384 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1385 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1386 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1387 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1388 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1389 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1390 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
1391 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
1392 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1393 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
1395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
1396 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
1397 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1398 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1399 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1400 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1401 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1402 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1403 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1404 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1405 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1406 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1407 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1408 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1409 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1410 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1411 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1412 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1414 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1415 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:225
1416 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:359
1417 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:756
1418 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1419 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1420 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1421 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1422 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1423 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1424 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1425 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1426 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1427 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1428 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1429 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1430 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1431 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:258
1432 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1433 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1434 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1435 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1436 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:730
1437 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1438 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1439 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1440 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1441 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1442 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1443 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1444 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1445 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:141
1446 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:173
1447 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1448 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1449 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:233
1450 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1451 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1452 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1453 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1454 msgid "Comment"
1455 msgstr "تعليق"
1456
1457 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1458 msgid "Community"
1459 msgstr "مجتمع"
1460
1461 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
1462 msgid "Components"
1463 msgstr "عناصر"
1464
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1466 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1467 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
1468 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1469 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1470 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1471 msgid "Compression"
1472 msgstr "ضغط"
1473
1474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1475 msgid "Config Version"
1476 msgstr "إصدار التكوين"
1477
1478 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
1479 msgid "Config locked ({0})"
1480 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1481
1482 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1483 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1484 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1485 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
1487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1488 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
1489 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1490 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
1491 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1492 msgid "Configuration"
1493 msgstr "تكوين"
1494
1495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1496 msgid "Configuration Database"
1497 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1498
1499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
1500 msgid "Configuration Unsupported"
1501 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1502
1503 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
1504 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1505 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1506
1507 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
1508 msgid "Configure"
1509 msgstr "تكوين"
1510
1511 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1512 msgid "Configure Ceph"
1513 msgstr "تكوين Ceph"
1514
1515 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1516 msgid "Configure Scheduled Backup"
1517 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1518
1519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1520 msgid "Configured"
1521 msgstr "تم تكوينه"
1522
1523 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1525 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1526 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1527 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
1529 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
1530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
1533 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
1537 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
1538 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
1539 msgid "Confirm"
1540 msgstr "تأكيد"
1541
1542 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1543 msgid "Confirm Password"
1544 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1545
1546 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1548 msgid "Confirm Second Factor"
1549 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1550
1551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1552 msgid "Confirm TFA Removal"
1553 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1554
1555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1556 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
1558 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1559 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1560 msgid "Confirm password"
1561 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1562
1563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1568 msgid "Confirm your ({0}) password"
1569 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1570
1571 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:341
1572 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:461
1573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:463
1574 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:465
1575 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:467
1576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
1577 msgid "Connection error"
1578 msgstr "خطأ في الإتصال"
1579
1580 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1581 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1582 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1583
1584 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
1586 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
1587 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
1590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
1592 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1593 msgid "Console"
1594 msgstr "وحدة التحكم"
1595
1596 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
1597 msgid "Console Viewer"
1598 msgstr "Console Viewer"
1599
1600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1603 msgid "Console mode"
1604 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1605
1606 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1607 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1608 msgid "Contact"
1609 msgstr "الاتصال"
1610
1611 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
1612 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1613 msgid "Container"
1614 msgstr "حاوية"
1615
1616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
1617 msgid "Container template"
1618 msgstr "قالب الحاوية"
1619
1620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
1621 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1622 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1623
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1625 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1626 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1627 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1628 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1629 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1630 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1631 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1632 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1633 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1634 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1635 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1636 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1637 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1638 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1639 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
1640 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
1641 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
1642 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1643 msgid "Content"
1644 msgstr "المحتوى"
1645
1646 #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
1647 msgid "Content Type"
1648 msgstr "نوع المحتوى"
1649
1650 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
1651 msgid "Content Type Filter"
1652 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1653
1654 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1655 msgid "Continue"
1656 msgstr "استمر"
1657
1658 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1659 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
1660 msgid "Controller"
1661 msgstr "المراقب"
1662
1663 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20
1664 msgid "Controllers"
1665 msgstr "وحدات التحكم"
1666
1667 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
1668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
1669 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1670 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1673 msgid "Convert to template"
1674 msgstr "تحويل إلى قالب"
1675
1676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1677 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
1678 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1679 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1680 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
1681 msgid "Copy"
1682 msgstr "نسخ"
1683
1684 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1685 msgid "Copy Information"
1686 msgstr "نسخ المعلومات"
1687
1688 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1689 msgid "Copy Key"
1690 msgstr "نسخ مفتاح"
1691
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1693 msgid "Copy Recovery Keys"
1694 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1695
1696 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1697 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1698 msgid "Copy Secret Value"
1699 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1700
1701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
1702 msgid "Copy data"
1703 msgstr "نسخ البيانات"
1704
1705 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
1706 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1707 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1708
1709 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1710 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1711 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1712
1713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1716 msgid "Cores"
1717 msgstr "أنوية"
1718
1719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1720 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
1721 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1722 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1723
1724 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1725 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1726 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1727 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1728 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:868
1729 msgid "Count"
1730 msgstr "عدد"
1731
1732 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:593
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295
1735 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1736 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1737 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1738 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1739 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
1740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
1741 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
1742 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
1743 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
1744 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
1745 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
1746 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
1747 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
1748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
1749 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
1750 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1902
1751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
1752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
1753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
1754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:249
1755 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1756 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1757 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1758 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1759 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1760 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1761 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1762 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1763 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:200
1764 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1765 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1766 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1767 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
1768 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1769 msgid "Create"
1770 msgstr "إنشاء"
1771
1772 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
1773 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1774 msgid "Create CT"
1775 msgstr "إنشاء CT"
1776
1777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1778 msgid "Create CephFS"
1779 msgstr "إنشاء CephFS"
1780
1781 #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
1782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1783 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1784 msgid "Create Cluster"
1785 msgstr "إنشاء مجموعة"
1786
1787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1788 msgid "Create Device Nodes"
1789 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1790
1791 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
1792 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1793 msgid "Create VM"
1794 msgstr "إنشاء VM"
1795
1796 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1798 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1799 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1800 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1801 msgid "Created"
1802 msgstr "تم الإنشاء"
1803
1804 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
1805 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
1806 msgid "Current User"
1807 msgstr "المستخدم الحالي"
1808
1809 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1810 msgid "Current layout"
1811 msgstr "التخطيط الحالي"
1812
1813 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1814 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1815 msgid "Custom"
1816 msgstr "مخصص"
1817
1818 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1819 msgid "Custom Rule Score"
1820 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1821
1822 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1823 msgid "Custom Scores"
1824 msgstr "علامات مخصصة"
1825
1826 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740
1827 msgid "D.Port"
1828 msgstr "D.Port"
1829
1830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1831 msgid "DB Disk"
1832 msgstr "DB القرص"
1833
1834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1835 msgid "DB size"
1836 msgstr "حجم DB"
1837
1838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1840 msgid "DHCP"
1841 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1842
1843 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1844 msgid "DKIM"
1845 msgstr "DKIM"
1846
1847 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1848 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
1850 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:228
1851 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1852 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1853 msgid "DNS"
1854 msgstr "DNS"
1855
1856 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1857 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1858 msgid "DNS API"
1859 msgstr "DNS API"
1860
1861 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1862 msgid "DNS TXT Record"
1863 msgstr "سجل DNS TXT"
1864
1865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1868 msgid "DNS domain"
1869 msgstr "مجال DNS"
1870
1871 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1872 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1874 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1875 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1876 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1878 msgid "DNS server"
1879 msgstr "DNS server"
1880
1881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1883 msgid "DNS servers"
1884 msgstr "خوادم DNS"
1885
1886 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1887 msgid "DNS zone"
1888 msgstr "DNS zone"
1889
1890 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1891 msgid "DNS zone prefix"
1892 msgstr "DNS zone prefix"
1893
1894 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1895 msgid "DNSBL Sites"
1896 msgstr "مواقع DNSBL"
1897
1898 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1899 msgid "DNSBL Threshold"
1900 msgstr "تصفية DNSBL"
1901
1902 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1903 msgid "Damaged"
1904 msgstr "معطوب"
1905
1906 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1907 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:199 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1908 msgid "Dashboard"
1909 msgstr "لوحه القياده"
1910
1911 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1912 msgid "Dashboard Options"
1913 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
1914
1915 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
1916 msgid "Dashboard Storages"
1917 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
1918
1919 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1920 msgid "Database Mirror"
1921 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
1922
1923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1924 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
1925 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:376
1926 msgid "Datacenter"
1927 msgstr "مركز البيانات"
1928
1929 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:103
1930 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
1931 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
1932 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1933 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1934 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
1935 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
1936 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
1937 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1938 msgid "Datastore"
1939 msgstr "مخزن البيانات"
1940
1941 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
1942 msgid "Datastore Mapping"
1943 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
1944
1945 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1946 msgid "Datastore Options"
1947 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
1948
1949 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
1950 msgid "Datastore Usage"
1951 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
1952
1953 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1954 msgid "Datastores"
1955 msgstr "مخازن البيانات"
1956
1957 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1958 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1959 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1960 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
1961 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
1962 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
1963 msgid "Date"
1964 msgstr "تاريخ"
1965
1966 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1967 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1968 msgid "Day"
1969 msgstr "يوم"
1970
1971 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
1972 msgid "Days"
1973 msgstr "أيام"
1974
1975 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1976 msgid "Days to show"
1977 msgstr "أيام للعرض"
1978
1979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
1980 msgid "Deactivate"
1981 msgstr "إلغاء تنشيط"
1982
1983 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
1984 msgid "Deactivate {0} Account"
1985 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
1986
1987 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
1988 msgid "Decode"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1992 msgid "Deduplication"
1993 msgstr "إلغاء التكرار"
1994
1995 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
1996 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1997 msgid "Deduplication Factor"
1998 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
1999
2000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:803
2001 msgid "Deep Scrub"
2002 msgstr "Deep Scrub"
2003
2004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:418
2005 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2006 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2007
2008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2009 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2010 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2011 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2012 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2013 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
2014 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2015 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2017 msgid "Default"
2018 msgstr "إفتراضي"
2019
2020 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2021 msgid "Default (Always)"
2022 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2023
2024 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2025 msgid "Default Datastore"
2026 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2027
2028 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:48
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Default Language"
2031 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2032
2033 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2034 msgid "Default Relay"
2035 msgstr "ترحيل افتراضي"
2036
2037 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
2038 msgid "Default Sync Options"
2039 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2040
2041 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
2042 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2043 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2044
2045 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
2046 msgid "Defaults to origin"
2047 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2048
2049 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
2050 msgid "Defaults to requesting host URI"
2051 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2052
2053 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
2054 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2055 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2056
2057 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2058 msgid "Deferred Mail"
2059 msgstr "البريد المؤجل"
2060
2061 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2062 msgid "Delay"
2063 msgstr "تأخر"
2064
2065 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2066 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2067 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2068
2069 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
2070 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
2071 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2072 msgid "Delete"
2073 msgstr "حذف"
2074
2075 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2076 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
2077 msgid "Delete Custom Certificate"
2078 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2079
2080 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
2081 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
2082 msgid "Delete Snapshot"
2083 msgstr "حذف اللقطة"
2084
2085 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2086 msgid "Delete all Messages"
2087 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2088
2089 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
2090 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2091 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2092
2093 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2094 msgid "Delete existing encryption key"
2095 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2096
2097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:83
2098 msgid "Delete source"
2099 msgstr "حذف المصدر"
2100
2101 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2102 msgid ""
2103 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2104 "created with it!"
2105 msgstr ""
2106 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2107 "تم إنشاؤها معه!"
2108
2109 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
2110 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
2111 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2112 msgid "Deliver"
2113 msgstr "تسليم"
2114
2115 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2116 msgid "Deliver to"
2117 msgstr "تسليم إلى"
2118
2119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2121 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:423
2123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2127 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2129 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2130 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
2131 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2133 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
2134 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2135 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2137 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2139 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2140 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2141 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2142 msgid "Description"
2143 msgstr "وصف"
2144
2145 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
2146 msgid "Dest. port"
2147 msgstr "منفذ الوجهة"
2148
2149 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2150 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2151 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148
2152 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
2153 msgid "Destination"
2154 msgstr "الوجهة"
2155
2156 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
2157 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
2158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
2159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
2160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
2161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
2162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
2163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
2164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
2165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
2166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
2167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
2168 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2169 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2170 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2171 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252
2172 msgid "Destroy"
2173 msgstr "هدم"
2174
2175 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2176 msgid "Destroy '{0}'"
2177 msgstr "تدمير \"{0}\""
2178
2179 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
2180 msgid "Destroy image from unknown guest"
2181 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2182
2183 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2184 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2185 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2186
2187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:195
2188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444
2189 msgid "Detach"
2190 msgstr "فصل"
2191
2192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2194 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:213 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2195 msgid "Detail"
2196 msgstr "التفاصيل"
2197
2198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
2199 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2200 msgid "Details"
2201 msgstr "تفاصيل"
2202
2203 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2204 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
2206 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2207 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2208 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2212 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2213 msgid "Device"
2214 msgstr "جهاز"
2215
2216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2217 msgid "Device Class"
2218 msgstr "فئة الجهاز"
2219
2220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
2221 msgid "Device Ineligible"
2222 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2223
2224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2225 msgid "Devices"
2226 msgstr "الأجهزة"
2227
2228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2229 msgid "Digits"
2230 msgstr "أرقام"
2231
2232 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2233 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
2234 msgid "Direction"
2235 msgstr "الاتجاه"
2236
2237 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
2240 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
2241 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2242 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2243 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2244 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2245 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
2246 msgid "Directory"
2247 msgstr "Directory"
2248
2249 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 proxmox-backup/www/Utils.js:384
2250 msgid "Directory Storage"
2251 msgstr "تخزين الدليل"
2252
2253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199
2254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
2255 msgid "Disable"
2256 msgstr "إبطال"
2257
2258 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2259 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2260 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2261
2262 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
2264 msgid "Disabled"
2265 msgstr "معطّل"
2266
2267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2268 msgid ""
2269 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2270 "Proceed with caution."
2271 msgstr ""
2272 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2273
2274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:250
2275 msgid "Discard"
2276 msgstr "تجاهل"
2277
2278 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2279 msgid "Discard address verification database"
2280 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2281
2282 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
2283 msgid "Disclaimer"
2284 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2285
2286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2287 msgid "Disconnect"
2288 msgstr "قطع الاتصال"
2289
2290 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
2291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2292 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2293 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2294 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2295 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2296 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
2298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
2299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2300 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2301 msgid "Disk"
2302 msgstr "قرص"
2303
2304 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
2305 msgid "Disk IO"
2306 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2307
2308 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:276
2309 msgid "Disk Move"
2310 msgstr "نقل القرص"
2311
2312 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
2313 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:134
2314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
2316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:236
2317 msgid "Disk image"
2318 msgstr "صورة القرص"
2319
2320 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2321 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:144
2322 msgid "Disk size"
2323 msgstr "حجم القرص"
2324
2325 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2326 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2327 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2328 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
2329 msgid "Disk usage"
2330 msgstr "إستخدام القرص"
2331
2332 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
2333 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:287
2334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
2335 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2336 msgid "Disks"
2337 msgstr "أقراص"
2338
2339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
2340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147
2341 msgid "Display"
2342 msgstr "عرض"
2343
2344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
2345 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2346 msgid "Dns"
2347 msgstr "Dns"
2348
2349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2350 msgid "Dns prefix"
2351 msgstr "Dns prefix"
2352
2353 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2354 msgid "Dns server"
2355 msgstr "Dns server"
2356
2357 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2358 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2359 msgid "Do not encrypt backups"
2360 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2361
2362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2363 msgid "Do not use any media"
2364 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2365
2366 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
2367 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
2368 msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
2369
2370 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
2371 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2372 msgid "Documentation"
2373 msgstr "وثائق"
2374
2375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2376 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2377 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2378
2379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2380 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2381 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2382
2383 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2386 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2387 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2388 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
2389 #: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
2390 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2391 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2392 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2393 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2394 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2395 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2396 msgid "Domain"
2397 msgstr "مجال"
2398
2399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2400 msgid "Down"
2401 msgstr "أسفل"
2402
2403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
2404 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2405 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2406 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
2407 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2408 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2409 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2410 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2411 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2412 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2413 msgid "Download"
2414 msgstr "تحميل"
2415
2416 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:818
2417 msgid "Download '{0}'"
2418 msgstr "تحميل \"{0}\""
2419
2420 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2421 msgid "Download Files"
2422 msgstr "تحميل ملفات"
2423
2424 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2425 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2426 msgid "Download from URL"
2427 msgstr "تنزيل من URL"
2428
2429 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2430 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2431 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2432
2433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2435 msgid "Drag and drop to reorder"
2436 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2437
2438 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
2439 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
2440 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
2441 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
2442 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2443 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2444 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2445 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
2446 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2447 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2448 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2449 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2450 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2451 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2452 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
2453 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78
2454 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:416
2455 msgid "Drive"
2456 msgstr "محرك أقراص"
2457
2458 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2459 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2460 msgid "Drive Number"
2461 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2462
2463 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2464 msgid "Drive is busy"
2465 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2466
2467 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
2468 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2469 msgid "Drives"
2470 msgstr "محركات أقراص"
2471
2472 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
2473 msgid "Dry Run"
2474 msgstr "تشغيل إختباري"
2475
2476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2477 msgid "Dummy Device"
2478 msgstr "جهاز وهمي"
2479
2480 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2481 msgid "Duplicate link address not allowed."
2482 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2483
2484 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2485 msgid "Duplicate link number not allowed."
2486 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2487
2488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:401
2489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2490 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2491 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
2492 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2493 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2494 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2495 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2496 msgid "Duration"
2497 msgstr "المدة الزمنية"
2498
2499 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2500 msgid "Dynamic"
2501 msgstr "ديناميكي"
2502
2503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2505 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2506 #: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
2507 #: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2508 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2509 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2510 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2511 msgid "E-Mail"
2512 msgstr "البريد الإلكتروني"
2513
2514 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2515 msgid "E-Mail Processing"
2516 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2517
2518 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2519 msgid "E-Mail Volume"
2520 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2521
2522 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2523 msgid "E-Mail address"
2524 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2525
2526 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2527 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2528 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2529
2530 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2531 msgid "E-Mail attribute"
2532 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2533
2534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
2536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:510
2537 msgid "EFI Disk"
2538 msgstr "قرص EFI"
2539
2540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2541 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2542 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2543
2544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2545 msgid "EFI Storage"
2546 msgstr "تخزين EFI"
2547
2548 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2549 msgid "EMail 'From:'"
2550 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2551
2552 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2553 msgid "EMail attribute name(s)"
2554 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2555
2556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:596
2557 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2559 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
2560 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2561 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2562 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2563 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2564 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2565 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2566 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2567 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2568 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2569 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2570 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2571 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2572 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2573 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2574 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2575 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
2577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
2578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
2579 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2580 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2581 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:618
2582 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2583 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2584 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:292
2585 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2586 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2587 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2588 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2589 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2590 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2591 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2592 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2593 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
2594 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2595 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2596 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:152
2600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2601 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2602 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2603 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2604 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2605 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
2606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
2608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
2609 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2612 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2613 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2614 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2615 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2616 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2617 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:20
2618 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2619 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
2620 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2621 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2622 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2623 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2624 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2625 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:745
2626 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:49
2627 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2628 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2629 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2630 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2631 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2632 msgid "Edit"
2633 msgstr "تعديل"
2634
2635 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2636 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
2637 msgid "Edit Notes"
2638 msgstr "تحرير الملاحظات"
2639
2640 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:218
2641 msgid "Edit dashboard settings"
2642 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2643
2644 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2645 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2646 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2647
2648 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2649 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2650 msgid "Editable"
2651 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2652
2653 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2654 msgid "Egress"
2655 msgstr "الخروج"
2656
2657 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2658 msgid ""
2659 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2660 msgstr ""
2661 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2662
2663 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2664 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2665 msgid "Eject"
2666 msgstr "إخراج"
2667
2668 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
2669 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
2670 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:122
2671 msgid "Eject Media"
2672 msgstr "إخراج الوسائط"
2673
2674 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2675 msgid "Email"
2676 msgstr "بريد الالكتروني"
2677
2678 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
2679 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:41
2680 msgid "Email from address"
2681 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2682
2683 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
2684 msgid "Email notification"
2685 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
2686
2687 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2688 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2689 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
2690 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
2692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2693 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161
2694 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351
2695 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2696 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2697 msgid "Enable"
2698 msgstr "تمكين"
2699
2700 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2701 msgid "Enable DKIM Signing"
2702 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2703
2704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:199
2705 msgid "Enable NUMA"
2706 msgstr "تمكين NUMA"
2707
2708 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2709 msgid "Enable TLS"
2710 msgstr "تمكين TLS"
2711
2712 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2713 msgid "Enable TLS Logging"
2714 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2715
2716 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2717 msgid "Enable new"
2718 msgstr "تمكين جديد"
2719
2720 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2721 msgid "Enable new users"
2722 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2723
2724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2725 msgid "Enable quota"
2726 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2727
2728 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256
2730 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2732 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2733 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2734 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2735 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2736 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
2737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
2738 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
2739 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2740 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2741 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2742 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2743 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2744 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2745 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2746 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
2753 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2754 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2755 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2756 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2757 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2758 msgid "Enabled"
2759 msgstr "ممكّن"
2760
2761 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
2762 msgid "Enabled for Windows"
2763 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2764
2765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2766 msgid "Encrypt OSD"
2767 msgstr "تشفير OSD"
2768
2769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2770 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
2771 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
2772 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:880
2773 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2774 msgid "Encrypted"
2775 msgstr "مشفر"
2776
2777 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2778 msgid ""
2779 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2780 "client where the decryption key is located."
2781 msgstr ""
2782 "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
2783 "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
2784
2785 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2786 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2787 msgid "Encryption"
2788 msgstr "التشفير"
2789
2790 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2791 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2792 msgid "Encryption Fingerprint"
2793 msgstr "بصمة التشفير"
2794
2795 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2796 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2797 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2798 msgid "Encryption Key"
2799 msgstr "مفتاح التشفير"
2800
2801 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2802 msgid "Encryption Keys"
2803 msgstr "مفاتيح التشفير"
2804
2805 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2806 msgid "End"
2807 msgstr "النهاية"
2808
2809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:389
2810 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
2811 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2812 msgid "End Time"
2813 msgstr "وقت النهاية"
2814
2815 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
2816 msgid "Enter URL to download"
2817 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
2818
2819 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
2820 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2821 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
2822
2823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2824 msgid "Entropy source"
2825 msgstr "مصدر الانتروبيا"
2826
2827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
2828 msgid "Erase data"
2829 msgstr "محو البيانات"
2830
2831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
2833 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507
2834 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1015
2835 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
2836 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2837 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224
2839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
2840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601
2841 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2842 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
2843 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
2844 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2845 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2846 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2847 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2848 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2849 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2850 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
2851 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
2852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
2854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
2855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237
2856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130
2857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2858 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2859 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
2860 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
2861 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2862 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2863 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2864 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2865 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2866 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2867 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
2868 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2869 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2870 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
2871 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2872 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
2873 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
2874 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
2875 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
2876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
2877 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2878 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
2880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:406
2881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
2882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
2883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:162
2884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
2885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:267
2886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
2887 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
2888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
2889 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2890 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2891 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2892 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
2893 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:444
2894 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:471
2895 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
2896 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
2897 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
2898 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
2900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:311
2901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
2902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2903 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
2904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
2905 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2906 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
2907 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
2908 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
2909 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
2910 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2911 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2912 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2913 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2914 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
2915 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
2916 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:44
2917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
2918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:246
2919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:490
2920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
2922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
2923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
2924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2925 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
2926 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2927 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
2928 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
2929 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2930 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
2931 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
2932 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
2933 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
2934 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
2935 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
2936 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
2937 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195
2938 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
2939 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
2940 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
2941 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
2942 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
2943 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2944 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2945 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:459
2946 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2947 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2948 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2949 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:336
2950 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:406
2951 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:491
2952 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
2953 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2954 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:134
2955 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2956 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
2957 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
2958 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
2959 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2960 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:161
2961 msgid "Error"
2962 msgstr "خطأ"
2963
2964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
2965 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
2966 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2967 msgid "Errors"
2968 msgstr "أخطاء"
2969
2970 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
2971 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
2972 msgid "Estimated Full"
2973 msgstr "مقدر ممتلئ"
2974
2975 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2976 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
2977 msgid "Every Saturday"
2978 msgstr "كل سبت"
2979
2980 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
2981 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
2982 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2983 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2984 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
2985 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
2986 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
2987 msgid "Every day"
2988 msgstr "كل يوم"
2989
2990 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
2991 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
2992 msgid "Every first Saturday of the month"
2993 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
2994
2995 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
2996 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2997 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
2998 msgid "Every first day of the Month"
2999 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3000
3001 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3002 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3003 msgid "Every hour"
3004 msgstr "كل ساعة"
3005
3006 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3007 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3008 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3009 msgid "Every two hours"
3010 msgstr "كل ساعتين"
3011
3012 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3013 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3014 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3015 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3016 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3017 msgid "Every {0} minutes"
3018 msgstr "كل {0} دقيقة"
3019
3020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3021 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3022 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3023 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3024 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3025 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3028 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3029 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3030 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
3031 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
3032 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3033 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3034 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3035 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3036 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565
3037 msgid "Example"
3038 msgstr "مثال"
3039
3040 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3041 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
3042 msgid "Exclude selected VMs"
3043 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3044
3045 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3046 msgid "Existing LDAP address"
3047 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3048
3049 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
3050 msgid "Existing volume groups"
3051 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3052
3053 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
3054 msgid "Exit Nodes"
3055 msgstr "عقد الخروج"
3056
3057 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3058 msgid "Expand All"
3059 msgstr "توسيع الكل"
3060
3061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3062 msgid "Experimental"
3063 msgstr "تجريبي"
3064
3065 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3066 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3067 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3068 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3069 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3070 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3071 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3072 msgid "Expire"
3073 msgstr "ينتهي في"
3074
3075 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3077 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
3078 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
3079 msgid "Expires"
3080 msgstr "تنتهي"
3081
3082 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3083 msgid "Export"
3084 msgstr "يصدر"
3085
3086 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
3087 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Export Media-Set"
3090 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3091
3092 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3093 msgid "External SMTP Port"
3094 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3095
3096 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3097 #, fuzzy
3098 msgid "FQDN or IP-address"
3099 msgstr "IP address"
3100
3101 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3102 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3103 msgid "FS Name"
3104 msgstr "اسم FS"
3105
3106 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3107 msgid "Factory Defaults"
3108 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3109
3110 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3111 msgid "Failed"
3112 msgstr "باءت بالفشل"
3113
3114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3115 msgid "Failing"
3116 msgstr "فشل"
3117
3118 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3119 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3120 msgid "Fallback Server"
3121 msgstr "خادم احتياطي"
3122
3123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776
3124 msgid "Fallback from storage config"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3128 msgid "Family"
3129 msgstr "عائلة"
3130
3131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
3132 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3133 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3134
3135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3137 msgid "Features"
3138 msgstr "المميزات"
3139
3140 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3141 msgid "Fencing"
3142 msgstr "سياج"
3143
3144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366
3145 #: pmg-gui/js/Utils.js:597
3146 msgid "Field"
3147 msgstr "حَقْل"
3148
3149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182
3150 msgid "Fields"
3151 msgstr "مجالات"
3152
3153 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
3155 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
3156 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
3157 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3158 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
3159 msgid "File"
3160 msgstr "ملف"
3161
3162 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3163 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3164 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3165 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3166 msgid "File Restore"
3167 msgstr "استعادة الملف"
3168
3169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
3170 msgid "File Restore Download"
3171 msgstr "تحميل ملف"
3172
3173 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3174 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3175 #, fuzzy
3176 msgid "File name"
3177 msgstr "اسم الملف"
3178
3179 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3180 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3181 msgid "File size"
3182 msgstr "حجم الملف"
3183
3184 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3185 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
3186 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
3187 msgid "Filename"
3188 msgstr "اسم الملف"
3189
3190 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3191 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3192 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3193 msgid "Filesystem"
3194 msgstr "نظام الملفات"
3195
3196 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
3197 msgid "Filetype"
3198 msgstr "نوع الملف"
3199
3200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3201 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3202 msgid "Filter"
3203 msgstr "تصفية"
3204
3205 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Filter Type"
3208 msgstr "تصفية"
3209
3210 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3211 msgid "Filter VMID"
3212 msgstr "تصفية VMID"
3213
3214 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Filter Value"
3217 msgstr "تصفية VMID"
3218
3219 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354
3220 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3225 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3226 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
3227 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3228 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3229 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
3230 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
3231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3232 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:562
3233 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3234 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:64
3235 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3236 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3237 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3238 msgid "Fingerprint"
3239 msgstr "بصمة"
3240
3241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:362
3242 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3243 msgid "Finish"
3244 msgstr "إنهاء"
3245
3246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3247 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3248 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
3251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
3252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
3253 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:264
3254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
3256 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3257 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3258 msgid "Firewall"
3259 msgstr "جدار الحماية"
3260
3261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3262 msgid "Firmware"
3263 msgstr "البرامج الثابتة"
3264
3265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
3266 msgid "First Ceph monitor"
3267 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3268
3269 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3270 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3271 msgid "First Name"
3272 msgstr "الاسم الاول"
3273
3274 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3275 msgid "First Saturday each month"
3276 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3277
3278 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3279 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3280 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3281 msgid "First day of the year"
3282 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3283
3284 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3285 msgid "Fixed"
3286 msgstr "مثبت"
3287
3288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3289 msgid "Flags"
3290 msgstr "أعلام"
3291
3292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3293 msgid "Floppy"
3294 msgstr "قرص مرن"
3295
3296 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3297 msgid "Flush"
3298 msgstr "تدفق"
3299
3300 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3301 msgid "Flush Queue"
3302 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3303
3304 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3305 msgid "Folder View"
3306 msgstr "عرض المجلد"
3307
3308 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3309 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3310 msgid "Font-Family"
3311 msgstr "نوع الخط"
3312
3313 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3314 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3315 msgid "Font-Size"
3316 msgstr "حجم الخط"
3317
3318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3319 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3320 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3321
3322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3325 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3326 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3327
3328 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3329 msgid "Force"
3330 msgstr "فرض"
3331
3332 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
3333 msgid "Force new Media-Set"
3334 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3335
3336 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3337 msgid "Forget Snapshot"
3338 msgstr "ننسى لقطة"
3339
3340 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
3341 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3342 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3343
3344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3346 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3347 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:158
3348 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3349 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
3350 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3351 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
3352 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
3353 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3354 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3355 msgid "Format"
3356 msgstr "شكل"
3357
3358 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
3359 msgid "Format media"
3360 msgstr "تنسيق الوسائط"
3361
3362 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3363 msgid "Format/Erase"
3364 msgstr "تنسيق / محو"
3365
3366 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:167 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3367 msgid "Fragmentation"
3368 msgstr "تجزئة"
3369
3370 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3371 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:157 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3372 msgid "Free"
3373 msgstr "متوفر"
3374
3375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3378 msgid "Freeze CPU at startup"
3379 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3380
3381 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3382 msgid "Fri"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3386 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3387 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3388 msgid "From"
3389 msgstr "من"
3390
3391 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
3392 msgid "From Backup"
3393 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3394
3395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3399 #, fuzzy
3400 msgid "From Device"
3401 msgstr "جهاز"
3402
3403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3405 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
3406 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
3407 msgid "From File"
3408 msgstr "من الملف"
3409
3410 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3411 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3412 msgid "From Slot"
3413 msgstr "من فتحة"
3414
3415 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
3416 msgid "From backup configuration"
3417 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3418
3419 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
3420 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
3421 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3422 msgid "Full"
3423 msgstr "ممتلىء"
3424
3425 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3426 msgid "Full Clone"
3427 msgstr "استنساخ كامل"
3428
3429 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3430 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3431 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:150
3432 msgid "GC Schedule"
3433 msgstr "جدول GC"
3434
3435 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
3436 msgid "Garbage Collect"
3437 msgstr "جمع القمامة"
3438
3439 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3440 msgid "Garbage Collection"
3441 msgstr "جمع القمامة"
3442
3443 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3444 msgid "Garbage Collection Schedule"
3445 msgstr "جدول جمع القمامة"
3446
3447 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3448 msgid "Garbage collections"
3449 msgstr "مجموعات القمامة"
3450
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3454 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
3455 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
3456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
3457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3459 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3461 msgid "Gateway"
3462 msgstr "Gateway"
3463
3464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3465 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:356
3467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3469 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
3470 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:65
3471 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122
3472 msgid "General"
3473 msgstr "عام"
3474
3475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Ghost OSDs"
3478 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3479
3480 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3481 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3482 msgid "Granted Permissions"
3483 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3484
3485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
3486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3487 msgid "Graphic card"
3488 msgstr "بطاقة الرسومات"
3489
3490 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3491 msgid "Greylisted Mails"
3492 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3493
3494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3495 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3496 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3497 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3498 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3499 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3500 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3501 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3502 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3503 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3504 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3505 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388
3506 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:378
3507 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:46
3508 msgid "Group"
3509 msgstr "مجموعة"
3510
3511 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3512 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:160
3513 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:257
3514 msgid "Group Filter"
3515 msgstr "مرشح المجموعة"
3516
3517 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3518 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3519 msgid "Group Permission"
3520 msgstr "إذن المجموعة"
3521
3522 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
3523 msgid "Group classes"
3524 msgstr "فئات المجموعة"
3525
3526 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3527 msgid "Group member"
3528 msgstr "عضو المجموعة"
3529
3530 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3531 msgid "Group objectclass"
3532 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3533
3534 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
3535 msgid "Groupname attr."
3536 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3537
3538 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3541 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
3542 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
3543 msgid "Groups"
3544 msgstr "مجموعات"
3545
3546 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3547 msgid "Groups of '{0}'"
3548 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3549
3550 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3551 msgid "Guest"
3552 msgstr "ضيف"
3553
3554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3555 msgid "Guest Agent Network Information"
3556 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3557
3558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3560 msgid "Guest Agent not running"
3561 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3562
3563 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3564 msgid "Guest Image"
3565 msgstr "صورة الضيف"
3566
3567 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3568 msgid "Guest Notes"
3569 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3570
3571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3572 msgid "Guest OS"
3573 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3574
3575 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3576 msgid "Guest user"
3577 msgstr "حساب زائر"
3578
3579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3580 msgid "Guests"
3581 msgstr "ضيوف"
3582
3583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:595
3584 msgid "Guests without backup job"
3585 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3586
3587 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3588 msgid "HA Group"
3589 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3590
3591 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
3592 msgid "HA Settings"
3593 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3594
3595 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3596 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3597 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3598 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
3599 msgid "HA State"
3600 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3601
3602 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3603 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3604 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
3605 msgid "HD space"
3606 msgstr "مساحة HD"
3607
3608 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3609 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
3610 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31
3611 msgid "HTTP proxy"
3612 msgstr "وكيل HTTP"
3613
3614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:472
3615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:474
3616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225
3617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:633
3618 msgid "Hard Disk"
3619 msgstr "القرص الثابت"
3620
3621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
3622 msgid "Hardlink"
3623 msgstr "ارتباط ثابت"
3624
3625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
3626 msgid "Hardware"
3627 msgstr "المعدات"
3628
3629 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3630 msgid "Hash Policy"
3631 msgstr "سياسة التجزئة"
3632
3633 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3634 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3635 msgid "Hash algorithm"
3636 msgstr "خوارزمية التجزئة"
3637
3638 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3639 msgid "Hash policy"
3640 msgstr "سياسة التجزئة"
3641
3642 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
3643 msgid "Header"
3644 msgstr "راس"
3645
3646 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
3647 msgid "Header Attribute"
3648 msgstr "خاصية الرأس"
3649
3650 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3651 msgid "Headers"
3652 msgstr "رؤوس"
3653
3654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3657 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3658 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:174 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3659 msgid "Health"
3660 msgstr "الصحة"
3661
3662 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3663 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3664 msgid "Help"
3665 msgstr "مساعدة"
3666
3667 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3668 msgid "Help Desk"
3669 msgstr "مكتب المساعدة"
3670
3671 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3672 msgid "Heuristic Score"
3673 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3674
3675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
3676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
3678 msgid "Hibernate"
3679 msgstr "Hibernate"
3680
3681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
3682 msgid "Hibernation VM State"
3683 msgstr "حالة الإسبات VM"
3684
3685 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3686 msgid "Hide Internal Hosts"
3687 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3688
3689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3690 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3691 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3692 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3693 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3694 msgid "Hint"
3695 msgstr "تلميح"
3696
3697 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
3698 msgid "History (last Month)"
3699 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3700
3701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:143
3702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:341
3703 msgid "Hookscript"
3704 msgstr "Hookscript"
3705
3706 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3710 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3711 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
3712 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:392
3713 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3714 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3715 msgid "Host"
3716 msgstr "المضيف"
3717
3718 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3719 msgid "Host CPU usage"
3720 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
3721
3722 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3723 msgid "Host Memory usage"
3724 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
3725
3726 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3727 msgid "Host group"
3728 msgstr "المجموعة المضيفة"
3729
3730 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3731 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3732 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
3733
3734 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3735 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3738 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3739 msgid "Hostname"
3740 msgstr "اسم المضيف"
3741
3742 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3743 msgid "Hosts"
3744 msgstr "المضيفين"
3745
3746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3749 msgid "Hotplug"
3750 msgstr "Hotplug"
3751
3752 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3753 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3754 msgid "Hour"
3755 msgstr "ساعة"
3756
3757 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3758 msgid "Hourly Distribution"
3759 msgstr "التوزيع بالساعة"
3760
3761 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3762 msgid "Hours to show"
3763 msgstr "ساعات العرض"
3764
3765 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
3767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521
3768 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3769 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
3770 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
3771 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
3772 msgid "ID"
3773 msgstr "معرف"
3774
3775 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
3776 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:241
3777 msgid "IO Delay"
3778 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3779
3780 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3781 msgid "IO Delay (ms)"
3782 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
3783
3784 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
3785 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3786 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3787 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:119
3788 msgid "IO delay"
3789 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3790
3791 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
3792 msgid "IO wait"
3793 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
3794
3795 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3796 msgid "IOMMU Group"
3797 msgstr "مجموعة IOMMU"
3798
3799 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3800 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3801 msgid "IP"
3802 msgstr "IP"
3803
3804 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
3805 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3806 msgid "IP Address"
3807 msgstr "عنوان IP"
3808
3809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3810 msgid "IP Config"
3811 msgstr "تكوين IP"
3812
3813 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
3814 msgid "IP Network"
3815 msgstr "شبكة IP"
3816
3817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
3818 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
3819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3820 msgid "IP address"
3821 msgstr "IP address"
3822
3823 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3824 msgid "IP filter"
3825 msgstr "مرشح IP"
3826
3827 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3828 msgid "IP resolved by node's hostname"
3829 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
3830
3831 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
3832 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
3833 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3834 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3835 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3836 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3837 msgid "IP/CIDR"
3838 msgstr "IP/CIDR"
3839
3840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
3841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3842 msgid "IPSet"
3843 msgstr "IPSet"
3844
3845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3847 msgid "IPv4"
3848 msgstr "IPv4"
3849
3850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3851 msgid "IPv4/CIDR"
3852 msgstr "IPv4/CIDR"
3853
3854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3856 msgid "IPv6"
3857 msgstr "IPv6"
3858
3859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3860 msgid "IPv6/CIDR"
3861 msgstr "IPv6/CIDR"
3862
3863 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
3864 msgid "ISO Images"
3865 msgstr "صور ISO"
3866
3867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
3868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3869 msgid "ISO image"
3870 msgstr "صورة ISO"
3871
3872 #: proxmox-backup/www/Utils.js:629
3873 msgid "Idle"
3874 msgstr "معطّل"
3875
3876 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
3877 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
3878 msgid "Import"
3879 msgstr "اِسْتِيراد"
3880
3881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
3882 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
3883 msgid "Import-Export Slots"
3884 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
3885
3886 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
3887 msgid "Import/Export Slots"
3888 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
3889
3890 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3891 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3892 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
3893
3894 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
3895 msgid "In"
3896 msgstr "في"
3897
3898 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
3899 msgid "In & Out"
3900 msgstr "الدخول والخروج"
3901
3902 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3903 msgid "Include Empty Senders"
3904 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
3905
3906 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3907 msgid "Include Greylist"
3908 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
3909
3910 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3911 msgid "Include RAM"
3912 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
3913
3914 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
3915 msgid "Include Statistics"
3916 msgstr "تضمين الإحصائيات"
3917
3918 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Include all groups"
3921 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
3922
3923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
3924 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
3925 msgid "Include selected VMs"
3926 msgstr "تضمين VMs المحدد"
3927
3928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
3929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
3930 msgid "Include volume in backup job"
3931 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
3932
3933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:511
3934 msgid "Included disks"
3935 msgstr "الأقراص المضمنة"
3936
3937 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3938 msgid "Incoming"
3939 msgstr "الوارده"
3940
3941 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3942 msgid "Incoming Mail Traffic"
3943 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
3944
3945 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3946 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3947 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3948 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3949 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3950 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3951 msgid "Incoming Mails"
3952 msgstr "الرسائل الواردة"
3953
3954 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
3955 msgid "Incremental Download"
3956 msgstr "تنزيل إضافي"
3957
3958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
3959 msgid "Info"
3960 msgstr "معلومات"
3961
3962 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3963 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3964 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
3965 msgid "Information"
3966 msgstr "معلومات"
3967
3968 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3969 msgid "Ingress"
3970 msgstr "دخول"
3971
3972 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
3973 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
3974 msgid "Initialize Disk with GPT"
3975 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
3976
3977 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
3978 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
3979 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
3980 msgid "Input Policy"
3981 msgstr "سياسة الإدخال"
3982
3983 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3984 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3985 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
3986
3987 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
3988 msgid "Insert"
3989 msgstr "إدراج"
3990
3991 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3992 msgid "Install Ceph"
3993 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
3994
3995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
3996 msgid "Installation"
3997 msgstr "تثبيت"
3998
3999 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4000 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
4001 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338
4002 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
4003 msgid "Interface"
4004 msgstr "واجهة"
4005
4006 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4007 msgid "Interfaces"
4008 msgstr "واجهات"
4009
4010 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4011 msgid "Internal SMTP Port"
4012 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4013
4014 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4015 msgid "Interval"
4016 msgstr "الفاصل الزمني"
4017
4018 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4019 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4020 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4021 msgid "Invalid Value"
4022 msgstr "قيمة غير صالحة"
4023
4024 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
4025 msgid "Invalid file size"
4026 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4027
4028 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1015
4029 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
4030 msgid "Invalid file size: "
4031 msgstr "حجم الملف غير صالح:"
4032
4033 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
4034 msgid "Invalid permission path."
4035 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4036
4037 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
4038 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
4039 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
4040 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
4041 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
4042 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4043 msgid "Inventory"
4044 msgstr "المخزون"
4045
4046 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
4047 msgid "Inventory Update"
4048 msgstr "تحديث المخزون"
4049
4050 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4051 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4052 msgid "Ipam"
4053 msgstr "Ipam"
4054
4055 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
4056 msgid "Ipams"
4057 msgstr "Ipams"
4058
4059 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4060 msgid "Is this token already registered?"
4061 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4062
4063 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4065 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
4066 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
4067 msgid "Issuer"
4068 msgstr "المصدر"
4069
4070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4071 msgid "Issuer Name"
4072 msgstr "اسم المصدر"
4073
4074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4075 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4076 msgid "Issuer URL"
4077 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4078
4079 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4080 msgid ""
4081 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4082 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4083 msgstr ""
4084 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4085 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4086
4087 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:96
4088 msgid ""
4089 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4090 "Server."
4091 msgstr ""
4092 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4093
4094 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
4095 msgid "Iterations"
4096 msgstr "التكرارات"
4097
4098 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4099 msgid "Job"
4100 msgstr "وظيفة"
4101
4102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
4103 msgid "Job Detail"
4104 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4105
4106 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
4107 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
4108 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4109 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:53
4110 msgid "Job ID"
4111 msgstr "معرف الوظيفة"
4112
4113 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4114 msgid "Job Schedule Simulator"
4115 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4116
4117 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4118 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4119 msgid "Join"
4120 msgstr "انضم"
4121
4122 #: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
4123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4124 msgid "Join Cluster"
4125 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4126
4127 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4128 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4129 msgid "Join Information"
4130 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4131
4132 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4133 msgid "Join Task Finished"
4134 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4135
4136 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4137 msgid "Join {0}"
4138 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4139
4140 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4141 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4142 msgid "Junk Mails"
4143 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4144
4145 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4146 msgid "KSM sharing"
4147 msgstr "مشاركة KSM"
4148
4149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4151 msgid "KVM hardware virtualization"
4152 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4153
4154 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4155 msgid "Keep"
4156 msgstr "احتفظ"
4157
4158 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
4159 msgid "Keep All"
4160 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4161
4162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4163 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
4164 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
4165 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4166 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
4167 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30
4168 msgid "Keep Daily"
4169 msgstr "يحفظ يوميا"
4170
4171 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4172 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
4173 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
4174 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4175 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
4176 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47
4177 msgid "Keep Hourly"
4178 msgstr "احتفظ بالساعة"
4179
4180 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4181 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
4182 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
4183 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4184 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
4185 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22
4186 msgid "Keep Last"
4187 msgstr "حافظ على الأخير"
4188
4189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4190 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
4191 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
4192 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4193 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
4194 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
4195 msgid "Keep Monthly"
4196 msgstr "احتفظ بالشهر"
4197
4198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4199 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
4200 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
4201 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4202 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
4203 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56
4204 msgid "Keep Weekly"
4205 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4206
4207 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4208 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
4209 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
4210 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4211 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
4212 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
4213 msgid "Keep Yearly"
4214 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4215
4216 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:70
4217 msgid "Keep all backups"
4218 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4219
4220 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4221 msgid "Keep encryption key"
4222 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4223
4224 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4225 msgid "Keep old mails"
4226 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4227
4228 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4229 msgid ""
4230 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4231 msgstr ""
4232 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4233 "بعد الكوارث."
4234
4235 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4236 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4237 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:176
4238 msgid "Kernel Version"
4239 msgstr "إصدار النواة"
4240
4241 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4242 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4243 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4244 msgid "Key"
4245 msgstr "مفتاح"
4246
4247 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4248 msgid "Key IDs"
4249 msgstr "مفتاح المعرف"
4250
4251 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4252 msgid "Key Size"
4253 msgstr "حجم المفتاح"
4254
4255 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4256 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
4257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4259 msgid "Keyboard Layout"
4260 msgstr "لوحة المفاتيح"
4261
4262 #: pmg-gui/js/Utils.js:184
4263 msgid "LDAP Group"
4264 msgstr "مجموعة LDAP"
4265
4266 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:731
4267 msgid "LDAP Server"
4268 msgstr "خادم LDAP"
4269
4270 #: pmg-gui/js/Utils.js:191
4271 msgid "LDAP User"
4272 msgstr "مستخدم LDAP"
4273
4274 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4275 msgid "LDAP filter"
4276 msgstr "تصفية LDAP"
4277
4278 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
4279 msgid "LVM Storage"
4280 msgstr "تخزين LVMLVM"
4281
4282 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
4283 msgid "LVM-Thin Storage"
4284 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4285
4286 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4287 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4288 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4289 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4290 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
4292 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
4293 msgid "LXC Container"
4294 msgstr "حاوية LXC"
4295
4296 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4297 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4298 msgid "Label"
4299 msgstr "تسمية"
4300
4301 #: proxmox-backup/www/Utils.js:476
4302 msgid "Label Information"
4303 msgstr "معلومات التسمية"
4304
4305 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
4306 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4307 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4308 msgid "Label Media"
4309 msgstr "وسائط التسمية"
4310
4311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4313 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4314 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:395
4315 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4316 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4317 msgid "Language"
4318 msgstr "لغة"
4319
4320 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4321 msgid "Languages"
4322 msgstr "اللغات"
4323
4324 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4325 msgid "Last Backup"
4326 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4327
4328 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4329 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4330 msgid "Last Name"
4331 msgstr "اسم العائلة"
4332
4333 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4334 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
4335 msgid "Last Sync"
4336 msgstr "آخر مزامنة"
4337
4338 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4339 msgid "Last Update"
4340 msgstr "اخر تحديث"
4341
4342 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4343 msgid "Last Verification"
4344 msgstr "التحقق الأخير"
4345
4346 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4347 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4348 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4349 msgid "Last checked"
4350 msgstr "آخر فحص"
4351
4352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4354 msgid "Latest"
4355 msgstr "أحدث"
4356
4357 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4358 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:130
4359 msgid "Latest Only"
4360 msgstr "الأحدث فقط"
4361
4362 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4363 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4364 msgid "Layout"
4365 msgstr "تخطيط"
4366
4367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4368 msgid ""
4369 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4370 msgstr ""
4371 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4372 "الدخول!"
4373
4374 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4375 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4376 msgid "Letter Spacing"
4377 msgstr "تباعد الأحرف"
4378
4379 #: pmg-gui/js/Utils.js:335
4380 msgid "Level"
4381 msgstr "مستوى"
4382
4383 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4384 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4385 msgid "Lifetime (days)"
4386 msgstr "العمر (أيام)"
4387
4388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4389 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4390 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4391
4392 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4393 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4394 msgid "Line Height"
4395 msgstr "ارتفاع الخط"
4396
4397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4399 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4401 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4405 msgid "Link {0}"
4406 msgstr "الرابط {0}"
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4409 msgid "Linked Clone"
4410 msgstr "استنساخ مرتبط"
4411
4412 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
4413 msgid "Live Mode"
4414 msgstr "الوضع المباشر"
4415
4416 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
4417 msgid "Live restore"
4418 msgstr "استعادة الحية"
4419
4420 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
4421 msgid "Load"
4422 msgstr "حمل"
4423
4424 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
4425 msgid "Load Media"
4426 msgstr "تحميل الوسائط"
4427
4428 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4429 msgid "Load Media into Drive"
4430 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4431
4432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
4433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4434 msgid "Load SSH Key File"
4435 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4436
4437 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4438 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4439 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4440 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4441 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4442 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:138
4443 msgid "Load average"
4444 msgstr "متوسط التحميل"
4445
4446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4447 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4448 msgid "Loading"
4449 msgstr "تحميل"
4450
4451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:333
4452 msgid "Loading..."
4453 msgstr "تحميل..."
4454
4455 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4456 msgid "Local"
4457 msgstr "محلي"
4458
4459 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4460 msgid "Local Backup/Restore"
4461 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4462
4463 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:62
4464 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:147
4465 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
4466 msgid "Local Datastore"
4467 msgstr "محل بيانات محلي"
4468
4469 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
4470 msgid "Local Owner"
4471 msgstr "مالك محلي"
4472
4473 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
4474 msgid "Local Store"
4475 msgstr "مخزن محلي"
4476
4477 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
4478 msgid "Local Time"
4479 msgstr "الوقت المحلي"
4480
4481 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4482 msgid "Location"
4483 msgstr "موقع"
4484
4485 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4486 msgid "Lock"
4487 msgstr "قفل"
4488
4489 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
4491 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:382
4492 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
4494 msgid "Log"
4495 msgstr "سجل"
4496
4497 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4498 msgid "Log In"
4499 msgstr "تسجيل الدخول"
4500
4501 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
4502 msgid "Log Rotation"
4503 msgstr "تناوب السجل"
4504
4505 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4506 msgid "Log burst limit"
4507 msgstr "حد اندفاع السجل"
4508
4509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
4510 msgid "Log in as root to install."
4511 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4512
4513 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4514 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:748
4515 msgid "Log level"
4516 msgstr "مستوى السجل"
4517
4518 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4519 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4520 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4521 msgid "Log rate limit"
4522 msgstr "عنوان ماك"
4523
4524 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4525 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4526 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4527 msgid "Login"
4528 msgstr "تسجيل الدخول"
4529
4530 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4531 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4532 msgid "Login (OpenID redirect)"
4533 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4534
4535 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4536 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4537 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4538 msgid "Login failed. Please try again"
4539 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4540
4541 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4542 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4543 msgid "Logout"
4544 msgstr "تسجيل خروج"
4545
4546 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:467
4547 msgid "Logs"
4548 msgstr "سجلات"
4549
4550 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:238
4551 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4552 msgid "Longest Tasks"
4553 msgstr "أطول المهام"
4554
4555 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4556 msgid "Loopback Interface"
4557 msgstr "Loopback Interface"
4558
4559 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4560 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
4561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4563 msgid "MAC address"
4564 msgstr "عنوان MAC"
4565
4566 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
4567 msgid "MAC address prefix"
4568 msgstr "MAC address prefix"
4569
4570 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4571 msgid "MAC filter"
4572 msgstr "مرشح MAC"
4573
4574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4575 msgid "MDev Type"
4576 msgstr "نوع MDev"
4577
4578 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4579 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4580 msgid "MIME type"
4581 msgstr "نوع MIME"
4582
4583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
4584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4587 msgid "Machine"
4588 msgstr "آلة"
4589
4590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4591 msgid ""
4592 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4593 "OS."
4594 msgstr ""
4595 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
4596 "الضيف."
4597
4598 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4599 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
4600 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
4601 msgid "Macro"
4602 msgstr "ماكرو"
4603
4604 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4605 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4606 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4607 msgid "Mail"
4608 msgstr "بريد"
4609
4610 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4611 msgid "Mail Filter"
4612 msgstr "تصفية البريد"
4613
4614 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4615 msgid "Mail Proxy"
4616 msgstr "وكيل البريد"
4617
4618 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4619 msgid "Mails / min"
4620 msgstr "رسائل / دقيقة"
4621
4622 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4623 msgid ""
4624 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4625 "the label written on the tape."
4626 msgstr ""
4627 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4628 "الشريط."
4629
4630 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4631 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4632 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4633
4634 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4635 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4636 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
4637
4638 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4639 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4640 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
4641
4642 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4644 msgid "Manage HA"
4645 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
4646
4647 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:215
4648 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
4649 msgid "Manage {0}"
4650 msgstr "إدارة {0}"
4651
4652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4653 msgid "Manager"
4654 msgstr "مدير"
4655
4656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4657 msgid "Managers"
4658 msgstr "مدراء"
4659
4660 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4662 msgid "Manufacturer"
4663 msgstr "الشركه المصنعة"
4664
4665 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4666 msgid "Match"
4667 msgstr "مطابقة"
4668
4669 #: pmg-gui/js/Utils.js:499
4670 msgid "Match Archive Filename"
4671 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
4672
4673 #: pmg-gui/js/Utils.js:358
4674 msgid "Match Field"
4675 msgstr "حَقْل المطابقة"
4676
4677 #: pmg-gui/js/Utils.js:432
4678 msgid "Match Filename"
4679 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
4680
4681 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4682 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4683 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
4684
4685 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4686 msgid "Max credit card numbers"
4687 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
4688
4689 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4690 msgid "Max file size"
4691 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
4692
4693 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4694 msgid "Max files"
4695 msgstr "الملفات القصوى"
4696
4697 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4698 msgid "Max recursion"
4699 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4700
4701 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4702 msgid "Max scan size"
4703 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
4704
4705 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4706 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
4707 msgid "Max. Relocate"
4708 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
4709
4710 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4711 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
4712 msgid "Max. Restart"
4713 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
4714
4715 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
4716 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4717 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
4718
4719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4720 msgid "Maximum characters"
4721 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
4722
4723 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4724 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4725 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4726 msgid "Media"
4727 msgstr "وسائط"
4728
4729 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4730 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4731 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4732 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
4733 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:73
4734 msgid "Media Pool"
4735 msgstr "تجمع الوسائط"
4736
4737 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4738 msgid "Media Pools"
4739 msgstr "تجمعات الوسائط"
4740
4741 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4742 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
4743 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Media-Set"
4746 msgstr "مجموعة الوسائط"
4747
4748 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:323
4749 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
4750 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:791
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Media-Set UUID"
4753 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
4754
4755 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4756 msgid "Mediated Devices"
4757 msgstr "أجهزة بوساطة"
4758
4759 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4760 msgid "Members"
4761 msgstr "أغضاء"
4762
4763 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
4764 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4765 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
4767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
4769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
4770 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:171
4772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
4773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
4774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
4775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
4776 msgid "Memory"
4777 msgstr "ذاكرة"
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4780 msgid "Memory size"
4781 msgstr "حجم الذاكرة"
4782
4783 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
4784 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
4785 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
4786 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4787 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4788 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4789 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
4790 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4791 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
4792 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
4793 msgid "Memory usage"
4794 msgstr "استخدام الذاكرة"
4795
4796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
4797 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
4798 msgid "Message"
4799 msgstr "رسالة"
4800
4801 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4802 msgid "Message Size (bytes)"
4803 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
4804
4805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4806 msgid "Meta Data Servers"
4807 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4808
4809 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
4810 msgid "Metadata Servers"
4811 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4812
4813 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
4814 msgid "Metadata Size"
4815 msgstr "حجم بيانات تعريف"
4816
4817 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
4818 msgid "Metadata Usage"
4819 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
4820
4821 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
4822 msgid "Metadata Used"
4823 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
4824
4825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
4826 msgid "Metric Server"
4827 msgstr "Metric Server"
4828
4829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
4830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
4831 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
4832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
4833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
4834 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
4835 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
4836 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
4837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
4838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
4839 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
4840 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
4841 msgid "Migrate"
4842 msgstr "ترحيل"
4843
4844 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
4845 msgid "Migrate all VMs and Containers"
4846 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
4847
4848 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
4849 msgid "Migration"
4850 msgstr "ترحيل"
4851
4852 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
4853 msgid "Migration Settings"
4854 msgstr "إعدادات الترحيل"
4855
4856 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
4857 msgid "Min. # of PGs"
4858 msgstr "Min. # of PGs"
4859
4860 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
4861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
4862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
4863 msgid "Min. Size"
4864 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
4865
4866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
4867 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
4868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
4869 msgid "Minimum characters"
4870 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
4871
4872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
4873 msgid "Minimum memory"
4874 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
4875
4876 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
4877 msgid "Mixed"
4878 msgstr "مختلط"
4879
4880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
4881 msgid "Mixed Subscriptions"
4882 msgstr "اشتراكات مختلطة"
4883
4884 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
4885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
4886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
4887 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
4888 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
4889 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
4890 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
4891 msgid "Mode"
4892 msgstr "وضع"
4893
4894 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
4895 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
4896 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
4897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
4898 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
4899 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
4900 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
4901 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
4902 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
4903 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
4904 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
4905 msgid "Model"
4906 msgstr "نموذج"
4907
4908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
4909 msgid "Modified"
4910 msgstr "المعدل"
4911
4912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
4913 msgid "Modify a TFA entry's description"
4914 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
4915
4916 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Mon"
4919 msgstr "الشهر"
4920
4921 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
4922 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
4923 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
4924 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
4925 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
4926 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
4927 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
4928 msgid "Monday to Friday"
4929 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
4930
4931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
4932 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:342
4933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
4934 msgid "Monitor"
4935 msgstr "Monitor"
4936
4937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
4938 msgid "Monitor node"
4939 msgstr "مراقبة العقدة"
4940
4941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
4942 msgid "Monitors"
4943 msgstr "المراقبين"
4944
4945 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
4946 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
4947 msgid "Month"
4948 msgstr "الشهر"
4949
4950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:789
4951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
4952 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
4953 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
4954 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
4955 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:244
4956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
4957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
4958 msgid "More"
4959 msgstr "أكثر"
4960
4961 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
4962 msgid "Mount"
4963 msgstr "نقطة وصل"
4964
4965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
4966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
4967 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
4968 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:312
4969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
4970 msgid "Mount Point"
4971 msgstr "نقطة وصل"
4972
4973 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
4974 msgid "Mount Point ID"
4975 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
4976
4977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
4978 msgid "Mount options"
4979 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
4980
4981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
4982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
4983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:103
4984 msgid "Move Volume"
4985 msgstr "نقل وحدة التخزين"
4986
4987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
4988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:103
4989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
4990 msgid "Move disk"
4991 msgstr "نقل القرص"
4992
4993 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
4994 msgid "Multiple E-Mails selected"
4995 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
4996
4997 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4998 msgid ""
4999 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5000 msgstr ""
5001 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5002
5003 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5004 msgid "Must end with"
5005 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5006
5007 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5010 msgid "Must start with"
5011 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5012
5013 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5014 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
5015 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5016 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5017 msgid "My Settings"
5018 msgstr "إعداداتي"
5019
5020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:970 proxmox-backup/www/Utils.js:299
5021 msgid "N/A"
5022 msgstr "N/A"
5023
5024 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5025 msgid "NFS Version"
5026 msgstr "إصدار NFS"
5027
5028 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
5029 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5030 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5031
5032 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5033 msgid "NOW"
5034 msgstr "الآن"
5035
5036 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5037 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5040 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5041 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5042 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5043 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200
5045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5046 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5047 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5048 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5049 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5050 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5051 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
5052 #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
5053 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
5057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:288
5058 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5059 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5061 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
5062 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5063 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5064 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5065 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5066 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5067 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5068 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5069 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5070 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5071 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5072 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5073 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5074 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5075 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5076 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5077 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5078 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5079 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
5080 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5081 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5082 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5083 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
5086 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5087 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
5088 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5089 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5090 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5091 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5092 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5093 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:29
5094 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:147
5095 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5096 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
5099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5103 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5104 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5105 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5106 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5107 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5108 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5109 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5110 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
5111 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5112 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
5113 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5114 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5115 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5116 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5117 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5118 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5119 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5120 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5121 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5122 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:786
5123 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5124 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:133
5125 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5126 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5127 msgid "Name"
5128 msgstr "اسم"
5129
5130 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5131 msgid "Name, Format"
5132 msgstr "الاسم والصيغة"
5133
5134 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5135 msgid "Namespace"
5136 msgstr "مساحة الاسم"
5137
5138 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:524
5139 msgid "Need at least one mapping"
5140 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5141
5142 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652
5143 msgid "Need at least one snapshot"
5144 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5145
5146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
5147 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5148 msgid "Nesting"
5149 msgstr "تداخل"
5150
5151 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5152 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5153 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5154
5155 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5156 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5157 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5158
5159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
5160 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
5161 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
5163 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
5164 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
5166 msgid "Network"
5167 msgstr "شبكة"
5168
5169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5170 msgid "Network Config"
5171 msgstr "شبكة التكوين"
5172
5173 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:601
5174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
5175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
5176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:659
5177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
5179 msgid "Network Device"
5180 msgstr "جهاز الشبكة"
5181
5182 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5183 msgid "Network Interfaces"
5184 msgstr "واجهات الشبكة"
5185
5186 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5187 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
5188 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230
5189 msgid "Network traffic"
5190 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5191
5192 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Network(s)"
5195 msgstr "شبكات"
5196
5197 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5198 msgid "Network/Time"
5199 msgstr "شبكة / الوقت"
5200
5201 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5202 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5203 msgid "Networks"
5204 msgstr "شبكات"
5205
5206 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
5207 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
5208 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5209 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
5210 msgid "Never"
5211 msgstr "مطلقا"
5212
5213 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:273
5214 msgid "New Backup"
5215 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5216
5217 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
5218 msgid "New Owner"
5219 msgstr "مالك جديد"
5220
5221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
5222 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5223 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5224
5225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
5226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
5227 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5228 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
5229 msgid "Next"
5230 msgstr "التالي"
5231
5232 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5233 msgid "Next Media"
5234 msgstr "الوسائط التالية"
5235
5236 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
5237 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5238 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251
5239 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5240 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5241 msgid "Next Run"
5242 msgstr "تشغيل المقبل"
5243
5244 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5245 msgid "Next Sync"
5246 msgstr "المزامنة التالية"
5247
5248 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5249 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5250 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5251 msgid "Next due date"
5252 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5253
5254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5255 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5256 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
5257 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5258 msgid "No"
5259 msgstr "لا"
5260
5261 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5262 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5263 msgid "No Account available."
5264 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5265
5266 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5267 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5268 msgid "No Accounts configured"
5269 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5270
5271 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
5272 msgid "No Attachments"
5273 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5274
5275 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5276 msgid "No Changer"
5277 msgstr "لا يوجد مغير"
5278
5279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5280 msgid "No CloudInit Drive found"
5281 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5282
5283 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
5284 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
5285 msgid "No Data"
5286 msgstr "لا توجد بيانات"
5287
5288 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
5289 msgid "No Datastores configured"
5290 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5291
5292 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5293 msgid "No Delay"
5294 msgstr "لا تأخير"
5295
5296 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5297 msgid "No Disk selected"
5298 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5299
5300 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5301 msgid "No Disks"
5302 msgstr "لا توجد أقراص"
5303
5304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5305 msgid "No Disks found"
5306 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5307
5308 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5309 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
5310 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5311 msgid "No Disks unused"
5312 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5313
5314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5315 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5316 msgid "No Domains configured"
5317 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5318
5319 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5320 msgid "No E-Mail address selected"
5321 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5322
5323 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40
5324 #, fuzzy
5325 msgid "No Groups"
5326 msgstr "مجموعات"
5327
5328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5329 msgid "No Guest Agent configured"
5330 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5331
5332 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5333 msgid "No Help available"
5334 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5335
5336 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5337 msgid "No Mount-Units found"
5338 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5339
5340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:732
5341 msgid "No OSD selected"
5342 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5343
5344 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5345 msgid "No Objects"
5346 msgstr "لا توجد كائنات"
5347
5348 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5349 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5350 msgid "No Plugins configured"
5351 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5352
5353 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5354 msgid "No Reports"
5355 msgstr "لا توجد تقارير"
5356
5357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5358 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5359 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5360
5361 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
5362 msgid "No Snapshots"
5363 msgstr "لا لقطات"
5364
5365 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:265
5366 msgid "No Snapshots found"
5367 msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
5368
5369 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
5370 msgid "No Spam Info"
5371 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5372
5373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5374 msgid "No Subscription"
5375 msgstr "لا اشتراك"
5376
5377 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5378 msgid "No Tasks"
5379 msgstr "لا توجد مهام"
5380
5381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:362
5382 msgid "No Tasks found"
5383 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5384
5385 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5386 msgid "No VM selected"
5387 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5388
5389 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
5390 msgid "No Volume Groups found"
5391 msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
5392
5393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5394 msgid "No Warnings/Errors"
5395 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5396
5397 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5398 msgid "No backups on remote"
5399 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5400
5401 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5402 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5403 msgid "No cache"
5404 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5405
5406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5407 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
5408 msgid "No change"
5409 msgstr "لا تغيير"
5410
5411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5413 msgid "No changes"
5414 msgstr "لا توجد تغييرات"
5415
5416 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5417 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5418 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5419 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5420 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5421 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5422 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5423 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
5424 msgid "No data in database"
5425 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5426
5427 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
5428 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5429 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
5430 msgid "No default available"
5431 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5432
5433 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
5434 msgid "No file selected"
5435 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
5436
5437 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5438 msgid "No match found"
5439 msgstr "لا يوجد تطابق"
5440
5441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
5442 msgid "No network device"
5443 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5444
5445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5447 msgid "No network information"
5448 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5449
5450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
5451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5453 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5454 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5455 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5456 msgid "No restrictions"
5457 msgstr "لا توجد قيود"
5458
5459 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5460 msgid "No running tasks"
5461 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5462
5463 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5464 msgid "No schedule setup."
5465 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5466
5467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:207
5468 msgid "No such service configured."
5469 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5470
5471 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
5472 msgid "No thinpools found"
5473 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
5474
5475 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5476 msgid "No updates available."
5477 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5478
5479 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:514
5480 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5481 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
5482 msgid "No valid subscription"
5483 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5484
5485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5486 msgid "No {0} configured."
5487 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5488
5489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
5490 msgid "No {0} repository enabled!"
5491 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
5492
5493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
5494 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5495 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
5496
5497 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5498 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5499 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5500 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:239
5501 msgid "No {0} selected"
5502 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
5503
5504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
5505 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5506 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5507 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5508 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
5509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
5510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:738
5511 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5512 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5513 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5514 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
5515 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5516 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5517 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5518 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5519 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5520 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5522 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5523 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5524 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5525 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5527 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5528 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5529 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5530 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
5531 msgid "Node"
5532 msgstr "عقده"
5533
5534 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
5535 msgid "Node is offline"
5536 msgstr "العقدة غير متصلة"
5537
5538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
5539 msgid "Nodename"
5540 msgstr "اسم العقدة"
5541
5542 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5544 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5545 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5546 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5547 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5548 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5549 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77
5550 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5551 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5552 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5553 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5554 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5555 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5556 msgid "Nodes"
5557 msgstr "العقد"
5558
5559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1222
5560 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5561 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
5562
5563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5564 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
5565 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5566 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5567 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5568 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
5569 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:931
5570 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
5571 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:963
5572 msgid "None"
5573 msgstr "لا شيء"
5574
5575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
5576 msgid "Normalized"
5577 msgstr "تطبيع"
5578
5579 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
5580 msgid "Not Labeled"
5581 msgstr "غير مصنف"
5582
5583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
5584 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5585 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
5586
5587 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
5588 msgid "Not a valid list of hosts"
5589 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
5590
5591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
5592 msgid "Not a volume"
5593 msgstr "ليس حجم"
5594
5595 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5596 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5597 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5598 msgid "Not configured"
5599 msgstr "غير مهيأ"
5600
5601 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5602 msgid "Not enough data"
5603 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
5604
5605 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5606 msgid "Not yet configured"
5607 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
5608
5609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5610 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:353
5611 msgid "Note"
5612 msgstr "ملاحظة"
5613
5614 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
5615 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
5616 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
5617 msgid "Note:"
5618 msgstr "ملحوظة:"
5619
5620 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
5621 msgid ""
5622 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5623 "the VM may be lost."
5624 msgstr ""
5625 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
5626 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
5627
5628 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5629 msgid ""
5630 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5631 "use the client to do this."
5632 msgstr ""
5633 "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
5634 "العميل للقيام بذلك."
5635
5636 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
5637 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
5638 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
5639 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5640 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
5641 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
5642 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
5643 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
5644 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5645 msgid "Notes"
5646 msgstr "ملاحظات"
5647
5648 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
5649 msgid "Notification"
5650 msgstr "تنبيه"
5651
5652 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:73
5653 msgid "Notify"
5654 msgstr "إعلام"
5655
5656 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:90
5657 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
5658 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:84
5659 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
5660 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5661 msgid "Notify User"
5662 msgstr "إعلام المستخدم"
5663
5664 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
5665 msgid "Notify always"
5666 msgstr "يخطر دائما"
5667
5668 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5669 msgid "Number"
5670 msgstr "رقم"
5671
5672 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
5673 msgid "Number of LVs"
5674 msgstr "رقم الـ LVs"
5675
5676 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
5677 msgid "Number of Nodes"
5678 msgstr "عدد العقد"
5679
5680 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
5681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:125
5682 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
5684 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
5685 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
5686 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
5687 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
5688 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
5689 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
5690 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
5691 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5692 msgid "OK"
5693 msgstr "موافق"
5694
5695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
5696 msgid "OS"
5697 msgstr "نظام التشغيل"
5698
5699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
5700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
5701 msgid "OS Type"
5702 msgstr "نوع نظام التشغيل"
5703
5704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
5705 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5710 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5711 msgid "OVS options"
5712 msgstr "خيارات OVS"
5713
5714 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
5715 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
5716 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5717 msgid "Offline"
5718 msgstr "غير متصل"
5719
5720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
5721 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
5722 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
5723 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
5724 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
5725 msgid "Ok"
5726 msgstr "Ok"
5727
5728 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
5729 msgid "On"
5730 msgstr "على"
5731
5732 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
5733 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
5734 msgid "On failure only"
5735 msgstr "عند الفشل فقط"
5736
5737 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
5738 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5739 msgid "On-site"
5740 msgstr "في الموقع"
5741
5742 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
5743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
5744 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
5745 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
5746 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
5747 msgid "Online"
5748 msgstr "متصل"
5749
5750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
5751 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
5752 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
5753 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
5754
5755 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
5756 msgid "Open Repositories Panel"
5757 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
5758
5759 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
5760 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
5761 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
5762 msgid "Open Task"
5763 msgstr "افتح المهمة"
5764
5765 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:305
5766 msgid "Open restore wizard for {0}"
5767 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
5768
5769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
5770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:739
5771 msgid "OpenID Connect Server"
5772 msgstr "OpenID Connect Server"
5773
5774 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
5775 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
5776 msgid "OpenID login - please wait..."
5777 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
5778
5779 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
5780 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
5781 msgid "OpenID login failed, please try again"
5782 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
5783
5784 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
5785 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
5786 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
5787
5788 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
5789 msgid "OpenID redirect failed."
5790 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
5791
5792 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
5793 msgid "Optimal # of PGs"
5794 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
5795
5796 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331
5797 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
5798 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
5799 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
5800 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
5801 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
5802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
5803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
5804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
5805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
5806 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
5807 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
5808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
5809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
5810 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
5811 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
5812 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:38
5813 msgid "Options"
5814 msgstr "خيارات"
5815
5816 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
5817 msgid "Order"
5818 msgstr "أمر"
5819
5820 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 proxmox-backup/www/Utils.js:377
5821 msgid "Order Certificate"
5822 msgstr "شهادة الطلب"
5823
5824 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
5825 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
5826 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
5827 msgid "Order Certificates Now"
5828 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
5829
5830 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
5831 msgid "Organization"
5832 msgstr "منظمة"
5833
5834 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
5835 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
5836 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
5837 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
5838 msgid "Origin"
5839 msgstr "أصل"
5840
5841 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
5842 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
5843 msgid "Other"
5844 msgstr "آخر"
5845
5846 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1232
5847 msgid "Other Error"
5848 msgstr "خطأ آخر"
5849
5850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
5851 msgid ""
5852 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
5853 "and restart"
5854 msgstr ""
5855 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
5856 "تشغيل"
5857
5858 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
5859 msgid "Out"
5860 msgstr "خارج"
5861
5862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
5863 msgid "Outdated OSDs"
5864 msgstr "OSDs قديمة"
5865
5866 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
5867 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
5868 msgid "Outgoing"
5869 msgstr "صادرة"
5870
5871 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
5872 msgid "Outgoing Mail Traffic"
5873 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
5874
5875 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
5876 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
5877 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
5878 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
5879 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
5880 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
5881 msgid "Outgoing Mails"
5882 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
5883
5884 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
5885 msgid "Output"
5886 msgstr "الاخراج"
5887
5888 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
5889 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
5890 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
5891 msgid "Output Policy"
5892 msgstr "سياسة الإخراج"
5893
5894 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
5895 msgid "Overwrite"
5896 msgstr "الكتابة فوق"
5897
5898 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
5899 msgid "Overwrite existing file"
5900 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
5901
5902 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
5903 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:875
5904 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
5905 msgid "Owner"
5906 msgstr "مالك"
5907
5908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274
5909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:703
5910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
5911 msgid "PCI Device"
5912 msgstr "جهاز PCI"
5913
5914 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
5915 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
5916 msgid "PEM"
5917 msgstr "PEM"
5918
5919 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
5920 msgid "PVE Manager Version"
5921 msgstr "PVE Manager Version"
5922
5923 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
5924 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
5925 msgid "Package"
5926 msgstr "حزمه"
5927
5928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
5929 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
5930 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
5931 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
5932 msgid "Package versions"
5933 msgstr "إصدارات الحزمة"
5934
5935 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
5936 msgid "Parallel jobs"
5937 msgstr "الوظائف الموازية"
5938
5939 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
5940 msgid "Partitions"
5941 msgstr "أقسام"
5942
5943 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
5944 msgid "Passthrough a full port"
5945 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
5946
5947 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
5948 msgid "Passthrough a specific device"
5949 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
5950
5951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
5952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
5953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
5954 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
5955 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
5956 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
5957 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
5958 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
5959 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
5960 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
5961 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
5962 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
5963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
5964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
5965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
5966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
5967 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
5968 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
5969 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
5970 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
5971 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
5972 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
5973 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
5974 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
5975 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
5976 msgid "Password"
5977 msgstr "كلمه المرور"
5978
5979 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
5980 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
5981 msgid "Passwords do not match"
5982 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
5983
5984 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
5985 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
5986 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
5987
5988 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5989 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
5990 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
5991 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
5992 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5993 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
5994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
5995 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
5996 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
5997 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
5998 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
5999 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6000 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6001 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6002 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6003 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6004 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6005 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6006 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
6007 msgid "Path"
6008 msgstr "مسار"
6009
6010 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
6011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
6013 msgid "Pause"
6014 msgstr "وقفه"
6015
6016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6018 msgid "Paused"
6019 msgstr "توقف"
6020
6021 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6022 msgid "Peer Address"
6023 msgstr "عنوان النظير"
6024
6025 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6026 msgid "Peer Address List"
6027 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6028
6029 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6030 msgid "Peer's root password"
6031 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6032
6033 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6034 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6035 msgid "Peers"
6036 msgstr "الأقران"
6037
6038 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6039 msgid "Pending Changes"
6040 msgstr "تغييرات معلقة"
6041
6042 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
6043 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6044 msgid "Pending changes"
6045 msgstr "التغييرات المعلقة"
6046
6047 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6048 msgid "Percentage"
6049 msgstr "النسبه المئويه"
6050
6051 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6052 msgid "Performance"
6053 msgstr "أداء"
6054
6055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6056 msgid "Period"
6057 msgstr "الفترة"
6058
6059 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:812
6060 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6061 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6062
6063 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
6064 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6065 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6066
6067 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6068 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6069 msgid "Permission"
6070 msgstr "إذن"
6071
6072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6073 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
6075 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
6077 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
6078 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
6079 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6080 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6081 msgid "Permissions"
6082 msgstr "الأذون"
6083
6084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
6085 msgid "Pipe/Fifo"
6086 msgstr "Pipe/Fifo"
6087
6088 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6089 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6090 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6091
6092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6093 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6094 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6095
6096 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
6097 msgid "Please enter the ID to confirm"
6098 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6099
6100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6101 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6102 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6103
6104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6105 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6106 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6107
6108 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6109 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6110 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6111
6112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6114 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6115 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6116
6117 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6118 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6119 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6120
6121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6122 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6123 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6124
6125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6126 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6127 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6128
6129 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6130 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6131 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6132 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6133
6134 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6135 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6136 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6137
6138 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6139 msgid ""
6140 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6141 "with it unusable"
6142 msgstr ""
6143 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6144 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6145
6146 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6147 msgid "Please select a contact"
6148 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6149
6150 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6151 msgid "Please select a receiver."
6152 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6153
6154 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6155 msgid "Please select a rule."
6156 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6157
6158 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6159 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6160 msgid "Please select a sender."
6161 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6162
6163 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6164 msgid "Please select an object."
6165 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6166
6167 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6168 msgid ""
6169 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6170 "following IP address and fingerprint."
6171 msgstr ""
6172 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6173 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6174
6175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:418
6176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6179 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:558
6181 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
6182 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6183 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6184 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6185 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6186 msgid "Please wait..."
6187 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6188
6189 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6192 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6193 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6194 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6195 msgid "Plugin"
6196 msgstr "المكون الإضافي"
6197
6198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6199 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6200 msgid "Plugin ID"
6201 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6202
6203 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6204 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6205 msgid "Policy"
6206 msgstr "سياسات"
6207
6208 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6209 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6210 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
6211 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6212 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6213 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6214 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6215 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6216 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6217 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6220 msgid "Pool"
6221 msgstr "تجمع"
6222
6223 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6224 msgid "Pool View"
6225 msgstr "عرض التجمع"
6226
6227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6228 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
6229 msgid "Pool based"
6230 msgstr "تجمع القائمة"
6231
6232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6233 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
6234 msgid "Pool to backup"
6235 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6236
6237 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6240 msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة"
6241
6242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6243 msgid "Pools"
6244 msgstr "تجمعات"
6245
6246 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6247 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6248 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6249 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6250 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6251 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6252 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6253 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6254 msgid "Port"
6255 msgstr "منفذ"
6256
6257 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6258 msgid "Portal"
6259 msgstr "مدخل"
6260
6261 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6262 msgid "Ports"
6263 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6264
6265 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6266 msgid "Ports/Slaves"
6267 msgstr "Ports/Slaves"
6268
6269 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6270 msgid "Postscreen"
6271 msgstr "شاشة بريدية"
6272
6273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6274 msgid "Pre-Enroll keys"
6275 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6276
6277 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
6278 msgid "Preallocation"
6279 msgstr "قبل التخصيص"
6280
6281 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6282 msgid "Premium"
6283 msgstr "الممتازة"
6284
6285 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
6286 msgid "Preview"
6287 msgstr "معاينة"
6288
6289 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6290 msgid "Primary E-Mail"
6291 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6292
6293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6294 msgid "Primary GPU"
6295 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6296
6297 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6298 msgid "Print Key"
6299 msgstr "طباعة مفتاح"
6300
6301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6302 msgid "Print Recovery Keys"
6303 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6304
6305 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6306 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6307 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6308
6309 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6310 msgid "Priority"
6311 msgstr "أفضلية"
6312
6313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6314 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
6315 msgid "Private Key (Optional)"
6316 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6317
6318 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
6319 msgid "Privilege Level"
6320 msgstr "مستوى الامتياز"
6321
6322 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6323 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6324 msgid "Privilege Separation"
6325 msgstr "فصل الامتيازات"
6326
6327 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
6328 msgid "Privileged"
6329 msgstr "ذو امتياز"
6330
6331 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
6332 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6333 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6334 msgid "Privileges"
6335 msgstr "امتيازات"
6336
6337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
6338 msgid "Process ID"
6339 msgstr "معرف العملية"
6340
6341 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
6342 msgid "Processing..."
6343 msgstr "معالجة..."
6344
6345 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
6347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:227
6348 msgid "Processors"
6349 msgstr "المعالجات"
6350
6351 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6353 msgid "Product"
6354 msgstr "المنتج"
6355
6356 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1216
6357 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1218
6358 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6359 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
6360
6361 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6362 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6363 msgid "Profile"
6364 msgstr "الملف الشخصي"
6365
6366 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6367 msgid "Profile Name"
6368 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6369
6370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6371 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6372 msgid "Prompt"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6376 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6377 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6378 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6379 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
6380 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
6381 msgid "Propagate"
6382 msgstr "نشر"
6383
6384 #: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
6385 #: proxmox-backup/www/Utils.js:612
6386 msgid "Property"
6387 msgstr "ملكية"
6388
6389 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6390 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
6391 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6392 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6393 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
6394 msgid "Protected"
6395 msgstr "محمي"
6396
6397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6398 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288
6400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293
6401 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:520
6402 msgid "Protection"
6403 msgstr "الحماية"
6404
6405 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6406 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6407 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6408 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6409 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6410 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6411 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192
6412 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:706
6413 msgid "Protocol"
6414 msgstr "بروتوكول"
6415
6416 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6417 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6418 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6419
6420 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6421 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6422 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6423
6424 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6425 msgid "Proxmox VE Login"
6426 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
6427
6428 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6429 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
6430 msgid "Prune"
6431 msgstr "تقليم"
6432
6433 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
6434 msgid "Prune & GC"
6435 msgstr "تقليم جمع القمامة"
6436
6437 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:792
6438 msgid "Prune '{0}'"
6439 msgstr "تقليم \"{0}\""
6440
6441 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1012
6442 msgid "Prune All"
6443 msgstr "تقليم الكل"
6444
6445 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6446 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6447 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
6448
6449 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
6450 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
6451 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
6452 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
6453 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
6454 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
6455 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
6456 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:178
6457 msgid "Prune Options"
6458 msgstr "خيارات التقليم"
6459
6460 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
6461 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
6462 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
6463 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:160
6464 msgid "Prune Schedule"
6465 msgstr "جدول تقليم"
6466
6467 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
6468 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
6469 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
6470 msgid "Prune group"
6471 msgstr "مجموعة تقليم"
6472
6473 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6474 msgid "Prune older backups afterwards"
6475 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
6476
6477 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6478 msgid "Prunes"
6479 msgstr "Prunes"
6480
6481 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6482 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
6483 msgid "Public Key Alogrithm"
6484 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
6485
6486 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6488 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
6489 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
6490 msgid "Public Key Size"
6491 msgstr "حجم المفتاح العام"
6492
6493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6494 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
6495 msgid "Public Key Type"
6496 msgstr "نوع المفتاح العام"
6497
6498 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
6499 msgid "Pull file"
6500 msgstr "سحب الملف"
6501
6502 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
6503 msgid "Purge"
6504 msgstr "نهاية الصلاحية"
6505
6506 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
6507 msgid "Purge ACLs"
6508 msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
6509
6510 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6511 msgid "Purge from job configurations"
6512 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
6513
6514 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
6515 msgid "Push file"
6516 msgstr "دفع الملف"
6517
6518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6519 msgid "Q35 only"
6520 msgstr "Q35 فقط"
6521
6522 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6523 msgid "QEMU image format"
6524 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
6525
6526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
6528 msgid "Qemu Agent"
6529 msgstr "وكيل Qemu"
6530
6531 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6532 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6533 msgid "Quarantine"
6534 msgstr "الحجر الصحي"
6535
6536 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6537 msgid "Quarantine Host"
6538 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
6539
6540 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6541 msgid "Quarantine Manager"
6542 msgstr "مدير الحجر الصحي"
6543
6544 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6545 msgid "Quarantine port"
6546 msgstr "فرض العزل للـ port"
6547
6548 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
6549 msgid "Query URL"
6550 msgstr "URL الاستعلام"
6551
6552 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6553 msgid "Queue Administration"
6554 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
6555
6556 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6557 msgid "Queues"
6558 msgstr "قوائم الانتظار"
6559
6560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6561 msgid "Quorate"
6562 msgstr "Quorate"
6563
6564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6565 msgid "Quorum"
6566 msgstr "حصة"
6567
6568 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:42
6569 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6570 msgid "RAID Level"
6571 msgstr "مستوى RAID"
6572
6573 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6574 msgid "RAM"
6575 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
6576
6577 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
6578 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
6579 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
6580 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6581 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6582 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:130
6583 msgid "RAM usage"
6584 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
6585
6586 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
6587 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6588 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
6589
6590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6593 msgid "RTC start date"
6594 msgstr "تاريخ بدء RTC"
6595
6596 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6597 msgid "Random Delay"
6598 msgstr "تأخير عشوائي"
6599
6600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
6601 msgid "Randomize"
6602 msgstr "عشوائية"
6603
6604 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6605 msgid "Range"
6606 msgstr "مجال"
6607
6608 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
6609 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
6610 msgid "Rate In"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
6614 msgid "Rate In Used"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Rate Limit"
6620 msgstr "حدود التقييم"
6621
6622 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
6623 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Rate Out"
6626 msgstr "حدود التقييم"
6627
6628 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
6629 msgid "Rate Out Used"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
6633 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
6635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
6636 msgid "Rate limit"
6637 msgstr "حدود التقييم"
6638
6639 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
6640 msgid "Raw disk image"
6641 msgstr "صورة القرص الخام"
6642
6643 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
6644 msgid "Re-Verify After"
6645 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
6646
6647 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
6648 msgid "Re-Verify After (days)"
6649 msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
6650
6651 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
6652 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
6653 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
6654 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
6655 msgid "Read"
6656 msgstr "قرأة"
6657
6658 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
6659 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
6660 msgid "Read Label"
6661 msgstr "قراءة الملصق"
6662
6663 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
6664 msgid "Read Objects"
6665 msgstr "قراءة الكائنات"
6666
6667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
6668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:346
6669 msgid "Read limit"
6670 msgstr "حد القراءة"
6671
6672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
6673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:385
6674 msgid "Read max burst"
6675 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
6676
6677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
6678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279
6679 msgid "Read-only"
6680 msgstr "للقراءة فقط"
6681
6682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
6683 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
6684 msgid "Reads"
6685 msgstr "يقرأ"
6686
6687 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
6688 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
6689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
6690 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
6691 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
6692 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
6693 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
6694 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
6695 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
6696 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
6697 msgid "Realm"
6698 msgstr "حقل"
6699
6700 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
6701 msgid "Realm Sync"
6702 msgstr "Realm Sync"
6703
6704 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
6705 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
6706 msgid "Realms"
6707 msgstr "العوالم"
6708
6709 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
6710 msgid "Reason"
6711 msgstr "السبب"
6712
6713 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6714 msgid "Rebalance"
6715 msgstr "إعادة التوازن"
6716
6717 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
6718 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
6719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
6720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
6721 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
6722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
6723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
6724 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
6725 msgid "Reboot"
6726 msgstr "اعادة التشغيل"
6727
6728 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
6729 msgid "Reboot backup server?"
6730 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
6731
6732 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
6733 msgid "Reboot node '{0}'?"
6734 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
6735
6736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
6737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
6738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
6739 msgid "Reboot {0}"
6740 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
6741
6742 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
6743 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
6744 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:34 pmg-gui/js/MailTracker.js:75
6745 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160
6746 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154
6747 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62
6748 #: pmg-gui/js/Utils.js:39 pmg-gui/js/Utils.js:541
6749 msgid "Receiver"
6750 msgstr "المتلقي"
6751
6752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6753 msgid "Recovery"
6754 msgstr "استعادة"
6755
6756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
6757 msgid "Recovery Key"
6758 msgstr "مفتاح الاسترداد"
6759
6760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
6761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
6762 msgid "Recovery Keys"
6763 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
6764
6765 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
6766 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
6770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
6771 msgid "Refresh"
6772 msgstr "تحديث"
6773
6774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
6775 msgid "Regenerate Image"
6776 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
6777
6778 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:379
6779 msgid "Regex"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
6783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
6784 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
6785 msgid "Register"
6786 msgstr "تسجيل"
6787
6788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
6789 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
6790 msgid "Register Account"
6791 msgstr "تسجيل حساب"
6792
6793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
6794 msgid "Register Webauthn Device"
6795 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
6796
6797 #: proxmox-backup/www/Utils.js:374
6798 msgid "Register {0} Account"
6799 msgstr "تسجيل حساب {0}"
6800
6801 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
6802 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
6803 msgid "Regular Expression"
6804 msgstr "تعبير عادي"
6805
6806 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
6807 msgid "Reject Unknown Clients"
6808 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
6809
6810 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
6811 msgid "Reject Unknown Senders"
6812 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
6813
6814 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
6815 msgid "Rejects"
6816 msgstr "ترفض"
6817
6818 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
6819 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
6820 msgid "Relay Domain"
6821 msgstr "ترحيل المجال"
6822
6823 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
6824 msgid "Relay Domains"
6825 msgstr "ترحيل المجالات"
6826
6827 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
6828 msgid "Relay Port"
6829 msgstr "منفذ الترحيل"
6830
6831 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
6832 msgid "Relay Protocol"
6833 msgstr "بروتوكولRelay Protocol"
6834
6835 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
6836 msgid "Relaying"
6837 msgstr "تغيير مصدر"
6838
6839 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
6840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
6841 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:229
6842 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
6843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
6844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
6845 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
6846 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
6847 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
6848 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
6849 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
6850 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:193
6851 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
6852 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
6853 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:267
6854 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
6855 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
6856 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
6857 msgid "Reload"
6858 msgstr "إعادة تحميل"
6859
6860 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
6861 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
6862 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
6863 msgid "Relying Party"
6864 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
6865
6866 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
6867 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
6868 msgid "Remote"
6869 msgstr "عن بعد"
6870
6871 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
6872 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
6873 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
6874 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Remote ID"
6877 msgstr "عن بعد"
6878
6879 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
6880 msgid "Remote Store"
6881 msgstr "متجر بعيد"
6882
6883 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
6884 msgid "Remote Sync"
6885 msgstr "مزامنة عن بعد"
6886
6887 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
6888 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
6889 msgid "Remotes"
6890 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
6891
6892 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
6893 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
6894 msgid "Removal Scheduled"
6895 msgstr "الإزالة المجدولة"
6896
6897 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
6898 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
6899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
6900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
6901 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
6902 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
6903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
6904 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
6905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1903
6906 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
6907 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
6908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
6909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
6910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
6911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
6912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
6913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
6914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
6915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
6916 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
6917 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
6918 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
6919 msgid "Remove"
6920 msgstr "إزالة"
6921
6922 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
6923 msgid "Remove Attachments"
6924 msgstr "إزالة المرفقات"
6925
6926 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383
6927 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:58
6928 msgid "Remove Datastore"
6929 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
6930
6931 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
6932 msgid "Remove Group"
6933 msgstr "إزالة المجموعة"
6934
6935 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
6936 msgid "Remove Schedule"
6937 msgstr "إزالة الجدول"
6938
6939 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
6940 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
6941 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
6942 msgid "Remove Subscription"
6943 msgstr "إزالة الاشتراك"
6944
6945 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
6946 msgid "Remove all attachments"
6947 msgstr "إزالة كافة المرفقات"
6948
6949 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
6950 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
6951 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
6952 msgid "Remove entry?"
6953 msgstr "إزالة الادخال؟"
6954
6955 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
6956 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
6957 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
6958
6959 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174
6960 msgid ""
6961 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
6962 msgstr ""
6963 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
6964 "المصدر؟"
6965
6966 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
6967 msgid "Remove vanished"
6968 msgstr "إزالة vanished"
6969
6970 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 proxmox-backup/www/Utils.js:378
6971 msgid "Renew Certificate"
6972 msgstr "تجديد الشهادة"
6973
6974 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
6975 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
6976 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
6977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
6978 msgid "Replication"
6979 msgstr "استنساخ"
6980
6981 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
6982 msgid "Replication Job"
6983 msgstr "استنساخ وظيفة"
6984
6985 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
6986 msgid "Replication Log"
6987 msgstr "استنساخ السجل"
6988
6989 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
6990 msgid "Replication needs at least two nodes"
6991 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
6992
6993 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
6994 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
6995 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
6996 msgid "Repositories"
6997 msgstr "مستودعات"
6998
6999 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7001 msgid "Repository"
7002 msgstr "متسودع"
7003
7004 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7005 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
7006 msgid "Repository Status"
7007 msgstr "حالة المستودع"
7008
7009 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7010 msgid "Request Quarantine Link"
7011 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7012
7013 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7014 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7015 msgid "Request State"
7016 msgstr "حالة الطلب"
7017
7018 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7019 msgid "Require TFA"
7020 msgstr "تتطلب TFA"
7021
7022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7023 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7024 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7025
7026 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7027 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
7028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
7029 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7030 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7031 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7032 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7033 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7034 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7035 msgid "Reset"
7036 msgstr "إعادة تعيين"
7037
7038 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7039 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7040 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7041 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7042
7043 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7044 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7045 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7046
7047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
7048 msgid "Reset {0} immediately"
7049 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7050
7051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
7054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
7057 msgid "Resize disk"
7058 msgstr "تغيير حجم القرص"
7059
7060 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7061 msgid "Resource"
7062 msgstr "مورد"
7063
7064 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
7065 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
7067 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
7068 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7069 msgid "Resource Pool"
7070 msgstr "تجمع الموارد"
7071
7072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7073 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
7075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7076 msgid "Resources"
7077 msgstr "موارد"
7078
7079 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
7080 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7081 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:757
7083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:240
7084 msgid "Restart"
7085 msgstr "اعاده تشغيل"
7086
7087 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7088 msgid "Restart Mode"
7089 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7090
7091 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7092 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7093 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7094
7095 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7096 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7097 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
7098 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
7099 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
7100 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7101 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
7102 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
7103 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263
7104 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
7105 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7106 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7107 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
7108 msgid "Restore"
7109 msgstr "استعادة"
7110
7111 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7112 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7113 msgid "Restore Key"
7114 msgstr "استعادة المفتاح"
7115
7116 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Restore Media-Set"
7119 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7120
7121 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7122 msgid "Restore Snapshot(s)"
7123 msgstr "استعادة اللقطات"
7124
7125 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
7126 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
7127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
7129 msgid "Resume"
7130 msgstr "استئنف"
7131
7132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:369
7133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
7134 msgid "Retention"
7135 msgstr "احتفاظ"
7136
7137 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
7138 msgid "Retention Configuration"
7139 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7140
7141 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7142 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7143 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7144 msgid "Retention Policy"
7145 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7146
7147 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7148 msgid "Retired"
7149 msgstr "متقاعد"
7150
7151 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7152 msgid "Reverse Dns server"
7153 msgstr "Reverse Dns server"
7154
7155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7156 msgid "Reverse dns"
7157 msgstr "Reverse dns"
7158
7159 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7160 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
7161 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7162 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7163 msgid "Revert"
7164 msgstr "تراجع"
7165
7166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 proxmox-backup/www/Utils.js:379
7167 msgid "Revoke Certificate"
7168 msgstr "إلغاء الشهادة"
7169
7170 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
7171 msgid "Rewind Media"
7172 msgstr "ترجيع الوسائط"
7173
7174 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
7175 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7176 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7177 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7178 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7179 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
7180 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
7181 msgid "Role"
7182 msgstr "دور"
7183
7184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7185 msgid "Roles"
7186 msgstr "الأدوار"
7187
7188 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
7189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
7190 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7191 msgid "Rollback"
7192 msgstr "العوده"
7193
7194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
7195 msgid "Root Disk"
7196 msgstr "قرص جذري"
7197
7198 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257
7199 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7200 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
7201
7202 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250
7203 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7204 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
7205
7206 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243
7207 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7208 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
7209
7210 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236
7211 msgid "Root Disk usage"
7212 msgstr "استخدام قرص الجذر"
7213
7214 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7215 msgid "Router Advertisement"
7216 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
7217
7218 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269
7219 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365
7220 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7221 msgid "Rule"
7222 msgstr "قاعدة"
7223
7224 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7225 msgid "Rule Database"
7226 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
7227
7228 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7229 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
7230 msgid "Rules"
7231 msgstr "قواعد"
7232
7233 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7234 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7235 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
7236
7237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
7238 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
7239 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
7240 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7241 msgid "Run now"
7242 msgstr "تشغيل الآن"
7243
7244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7246 msgid "Running"
7247 msgstr "قيد التشغيل"
7248
7249 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7250 msgid "Running Tasks"
7251 msgstr "مهام التشغيل"
7252
7253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
7254 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7255 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
7256
7257 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
7258 msgid "S.Port"
7259 msgstr "S.Port"
7260
7261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:196
7262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
7263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7264 msgid "SCSI Controller"
7265 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
7266
7267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7268 msgid "SCSI Controller Type"
7269 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
7270
7271 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7272 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
7273 msgid "SDN"
7274 msgstr "SDN"
7275
7276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7277 msgid "SLAAC"
7278 msgstr "SLAAC"
7279
7280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7282 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7283 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
7284
7285 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7286 msgid "SMTP HELO checks"
7287 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
7288
7289 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7290 msgid "SMTPD Banner"
7291 msgstr "بانر SMTPD"
7292
7293 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7294 msgid "SMURFS filter"
7295 msgstr "تصفية SMURFS"
7296
7297 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7298 msgid "SPF rejects"
7299 msgstr "يرفض SPF"
7300
7301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
7302 msgid "SSD emulation"
7303 msgstr "محاكاة SSD"
7304
7305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7306 msgid "SSH Keys"
7307 msgstr "مفاتيح SSH"
7308
7309 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
7310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7311 msgid "SSH public key"
7312 msgstr "مفتاح SSH عام"
7313
7314 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7315 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7316 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7317 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:154
7318 msgid "SWAP usage"
7319 msgstr "استخدام SWAP"
7320
7321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
7322 msgid "Same as Public Network"
7323 msgstr "نفس الشبكة العامة"
7324
7325 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7326 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Same as Rate"
7329 msgstr "نفس المصدر"
7330
7331 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7332 msgid "Same as source"
7333 msgstr "نفس المصدر"
7334
7335 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Sat"
7338 msgstr "بدء"
7339
7340 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7341 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
7342 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7343 msgid "Save"
7344 msgstr "حفظ"
7345
7346 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
7347 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
7348 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7349 msgid "Save User name"
7350 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
7351
7352 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7353 msgid "Save the key in your password manager."
7354 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
7355
7356 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
7357 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7358 msgid "Saved User Name"
7359 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
7360
7361 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
7362 msgid "Scaling mode"
7363 msgstr "وضع القياس"
7364
7365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
7366 msgid "Scan"
7367 msgstr "تحقيق (Scan)"
7368
7369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
7370 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7371 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
7372
7373 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7374 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7375 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
7376
7377 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7378 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7379 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7380 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7381 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7382 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7383 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7384 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
7385 msgid "Scanning..."
7386 msgstr "يتم المسح..."
7387
7388 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7389 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
7390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:750
7391 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
7392 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7393 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7394 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
7395 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:224
7396 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7397 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
7398 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:94
7399 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
7400 msgid "Schedule"
7401 msgstr "جدول"
7402
7403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:708
7404 msgid "Schedule Simulator"
7405 msgstr "جدولة محاكي"
7406
7407 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7408 msgid "Schedule now"
7409 msgstr "جدولة الآن"
7410
7411 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7412 msgid "Schedule on '{0}'"
7413 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
7414
7415 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
7416 msgid "Scheduled Verification"
7417 msgstr "التحقق المجدول"
7418
7419 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
7420 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
7421 msgid "Scope"
7422 msgstr "نطاق"
7423
7424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
7425 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Scopes"
7428 msgstr "نطاق"
7429
7430 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7431 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7432 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
7433 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7434 msgid "Score"
7435 msgstr "سجل"
7436
7437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:797
7438 msgid "Scrub"
7439 msgstr "تنظيف"
7440
7441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
7442 msgid "Scrub OSD.{0}"
7443 msgstr "Scrub OSD.{0}"
7444
7445 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
7446 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
7447 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
7448 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7449 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
7450 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
7451 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7452 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
7453 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7454 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1018
7455 msgid "Search"
7456 msgstr "بحث"
7457
7458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7459 msgid "Search domain"
7460 msgstr "مجال البحث"
7461
7462 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
7463 msgid "Second Factors"
7464 msgstr "العوامل الثانية"
7465
7466 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7467 msgid "Second Server"
7468 msgstr "الخادم الثاني"
7469
7470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
7471 msgid "Second login factor required"
7472 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
7473
7474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
7475 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7476 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7477 msgid "Secret"
7478 msgstr "سر"
7479
7480 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Secret Key"
7483 msgstr "سر"
7484
7485 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7486 msgid "Secret Length"
7487 msgstr "الطول السري"
7488
7489 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7490 msgid "Section"
7491 msgstr "الجزء"
7492
7493 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
7494 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7495 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7496 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7497 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327
7498 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
7499 msgid "Security Group"
7500 msgstr "مجموعة الأمان"
7501
7502 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
7503 msgid "Select File"
7504 msgstr "حدد ملف"
7505
7506 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
7507 msgid "Select Media-Set to restore"
7508 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
7509
7510 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
7511 msgid "Select Timespan"
7512 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
7513
7514 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
7515 msgid ""
7516 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
7517 "information, deselect for manual entering"
7518 msgstr ""
7519 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
7520 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
7521
7522 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
7523 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
7524 msgid "Selected Mail"
7525 msgstr "البريد المحدد"
7526
7527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:780
7528 msgid "Selection"
7529 msgstr "اختيار"
7530
7531 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
7532 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
7533 msgid "Selection mode"
7534 msgstr "وضع اختيار"
7535
7536 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
7537 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
7538 msgid "Selector"
7539 msgstr "محدد"
7540
7541 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
7542 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
7543 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
7544
7545 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
7546 msgid "Send daily admin reports"
7547 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
7548
7549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
7550 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
7551 msgid "Send email to"
7552 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
7553
7554 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
7555 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
7556 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
7557 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
7558 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
7559 msgid "Sender"
7560 msgstr "المرسل"
7561
7562 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
7563 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
7564 msgid "Sender/Subject"
7565 msgstr "المرسل/ الموضوع"
7566
7567 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:318
7568 msgid "Seq. Nr."
7569 msgstr "Seq. Nr."
7570
7571 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
7572 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
7573 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
7574 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
7575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
7576 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
7577 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
7578 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
7579 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
7580 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
7581 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
7582 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
7583 msgid "Serial"
7584 msgstr "تسلسل"
7585
7586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:284
7587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:717
7588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
7589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
7590 msgid "Serial Port"
7591 msgstr "منفذ تسلسلي"
7592
7593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
7594 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
7595 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
7596
7597 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:591 pve-manager/www/manager6/Utils.js:592
7598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
7599 msgid "Serial terminal"
7600 msgstr "محطة تسلسلية"
7601
7602 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
7603 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
7604 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
7605 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
7606 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
7607 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
7608 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
7609 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
7610 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
7611 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
7612 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
7613 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
7614 msgid "Server"
7615 msgstr "خادم"
7616
7617 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
7618 msgid "Server Address"
7619 msgstr "عنوان الخادم"
7620
7621 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
7622 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
7623 msgid "Server Administration"
7624 msgstr "إدارة الخادم"
7625
7626 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
7627 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
7628 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
7629 msgid "Server ID"
7630 msgstr "معرف الخادم"
7631
7632 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
7633 msgid "Server View"
7634 msgstr "عرض الخادم"
7635
7636 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
7637 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:563
7638 msgid ""
7639 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
7640 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
7641
7642 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
7643 #, fuzzy
7644 msgid ""
7645 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
7646 "certificates"
7647 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
7648
7649 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
7650 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
7651 msgid "Server load"
7652 msgstr "تحميل الخادم"
7653
7654 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
7655 msgid "Server time"
7656 msgstr "وقت الخادم"
7657
7658 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
7659 msgid "ServerStatus"
7660 msgstr "حالة الخادم"
7661
7662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
7663 msgid "Service"
7664 msgstr "خدمة"
7665
7666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
7667 msgid "Service VLAN"
7668 msgstr "خدمة VLAN"
7669
7670 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
7671 msgid "Service-VLAN Protocol"
7672 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
7673
7674 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
7675 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
7676 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
7677 msgid "Services"
7678 msgstr "خدمات"
7679
7680 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
7681 msgid "Set"
7682 msgstr "تحديد"
7683
7684 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
7685 msgid "Set Location"
7686 msgstr "تحديد المكان"
7687
7688 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
7689 msgid "Set Media Location"
7690 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
7691
7692 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
7693 msgid "Set Media Status"
7694 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
7695
7696 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
7697 msgid "Set Schedule"
7698 msgstr "جدول زمني محدد"
7699
7700 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
7701 msgid "Set Status"
7702 msgstr "تعيين الحالة"
7703
7704 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
7705 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
7706 msgid "Settings"
7707 msgstr "الإعدادات"
7708
7709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
7710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
7711 msgid "Setup"
7712 msgstr "إعداد"
7713
7714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
7715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
7716 msgid "Severity"
7717 msgstr "الخطورة"
7718
7719 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
7720 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
7721 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
7722 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
7723 msgid "Shared"
7724 msgstr "مشترك"
7725
7726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
7727 msgid "Shares"
7728 msgstr "تشارك"
7729
7730 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
7731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
7732 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
7733 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
7734 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
7735 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
7736 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
7737 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:81
7738 msgid "Shell"
7739 msgstr "موجه الأوامر"
7740
7741 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
7742 msgid "Short"
7743 msgstr "قصيرة"
7744
7745 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:671
7746 msgid "Show"
7747 msgstr "تبين"
7748
7749 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
7750 msgid "Show All Tasks"
7751 msgstr "إظهار كافة المهام"
7752
7753 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
7754 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
7755 msgid "Show Configuration"
7756 msgstr "إظهار التكوين"
7757
7758 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
7759 msgid "Show E-Mail addresses"
7760 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
7761
7762 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:101
7763 msgid "Show Fingerprint"
7764 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
7765
7766 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
7767 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
7768 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
7769 msgid "Show Log"
7770 msgstr "إظهار السجل"
7771
7772 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
7773 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
7774 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
7775 msgid "Show Permissions"
7776 msgstr "إظهار الأذونات"
7777
7778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
7779 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
7780 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
7781
7782 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
7783 msgid "Show Users"
7784 msgstr "إظهار المستخدمين"
7785
7786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
7787 msgid "Show details"
7788 msgstr "إظهار التفاصيل"
7789
7790 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:660
7791 msgid ""
7792 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
7793 msgstr ""
7794 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
7795
7796 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
7797 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
7798 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
7799 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
7800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
7801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
7802 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
7803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
7804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
7805 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
7806 msgid "Shutdown"
7807 msgstr "ايقاف التشغيل"
7808
7809 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
7810 msgid "Shutdown Policy"
7811 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
7812
7813 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
7814 msgid "Shutdown backup server?"
7815 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7816
7817 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
7818 msgid "Shutdown node '{0}'?"
7819 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
7820
7821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
7822 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
7823 msgid "Shutdown timeout"
7824 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
7825
7826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
7827 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
7828 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
7829
7830 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
7831 msgid "Sign Domain"
7832 msgstr "توقيع المجال"
7833
7834 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
7835 msgid "Sign Domains"
7836 msgstr "توقيع المجالات"
7837
7838 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
7839 msgid "Sign Outgoing Mails"
7840 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
7841
7842 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
7843 msgid "Sign all Outgoing Mail"
7844 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
7845
7846 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
7847 msgid "Signatures"
7848 msgstr "التوقيعات"
7849
7850 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
7851 msgid "Signed"
7852 msgstr "وقعت"
7853
7854 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
7855 msgid "Simulate"
7856 msgstr "محاكاة"
7857
7858 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:297
7859 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
7860 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
7861 msgid "Since"
7862 msgstr "منذ"
7863
7864 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:46
7865 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
7866 msgid "Single Disk"
7867 msgstr "قرص واحد"
7868
7869 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
7870 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
7871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
7872 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
7873 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:207
7874 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
7875 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
7876 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
7877 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
7878 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
7879 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
7880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
7881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
7882 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
7883 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
7884 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
7885 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
7886 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
7887 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
7888 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
7889 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
7890 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:851
7891 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
7892 msgid "Size"
7893 msgstr "حجم"
7894
7895 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
7896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
7897 msgid "Size Increment"
7898 msgstr "زيادة الحجم"
7899
7900 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
7901 msgid "Skip Verified"
7902 msgstr "تخطي التحقق"
7903
7904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
7905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
7906 msgid "Skip replication"
7907 msgstr "تخطي الأستنساخ"
7908
7909 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
7910 msgid "Skip verified snapshots"
7911 msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
7912
7913 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
7914 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
7915 msgid "Slaves"
7916 msgstr "Slaves"
7917
7918 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
7919 msgid "Slots"
7920 msgstr "فتحات"
7921
7922 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
7923 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
7924 msgid "Smarthost"
7925 msgstr "المضيف الذكي"
7926
7927 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
7928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
7929 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
7930 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
7931 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
7932 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
7933 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
7934 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
7935 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:719
7936 msgid "Snapshot"
7937 msgstr "لقطة"
7938
7939 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
7940 msgid "Snapshot Selection"
7941 msgstr "اختيار لقطة"
7942
7943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
7944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
7945 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
7946 msgid "Snapshots"
7947 msgstr "لقطات"
7948
7949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
7950 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
7951 msgid "Snippets"
7952 msgstr "قصاصات"
7953
7954 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
7955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
7956 msgid "Socket"
7957 msgstr "مأخذ"
7958
7959 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/Subscription.js:134
7960 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
7961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
7962 msgid "Sockets"
7963 msgstr "مآخذ"
7964
7965 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
7966 msgid "Softlink"
7967 msgstr "Softlink"
7968
7969 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
7970 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
7971 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
7972
7973 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
7974 msgid "Some suites are misconfigured"
7975 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
7976
7977 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
7978 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714
7979 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
7980 msgid "Source"
7981 msgstr "مصدر"
7982
7983 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
7984 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:711
7985 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:196
7986 msgid "Source Datastore"
7987 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
7988
7989 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:183
7990 msgid "Source Remote"
7991 msgstr "مصدر بعيد"
7992
7993 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
7994 msgid "Source Slot"
7995 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
7996
7997 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
7998 msgid "Source node"
7999 msgstr "عقدة المصدر"
8000
8001 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204
8002 msgid "Source port"
8003 msgstr "منفذ المصدر"
8004
8005 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8006 msgid "Spam"
8007 msgstr "البريد المزعج"
8008
8009 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8010 msgid "Spam / min"
8011 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8012
8013 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8014 msgid "Spam Detector"
8015 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8016
8017 #: pmg-gui/js/Utils.js:328
8018 msgid "Spam Filter"
8019 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8020
8021 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8022 msgid "Spam Mails"
8023 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8024
8025 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8026 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
8027 msgid "Spam Quarantine"
8028 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8029
8030 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8031 msgid "Spam Scores"
8032 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8033
8034 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
8035 msgid "SpamAssassin update"
8036 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8037
8038 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
8039 msgid "Spamscore"
8040 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8041
8042 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8043 msgid "Speed"
8044 msgstr "سرعة"
8045
8046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
8047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
8048 msgid "Spice Enhancements"
8049 msgstr "تحسينات SPICE"
8050
8051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
8052 msgid "Spice Port"
8053 msgstr "منفذ SPICE"
8054
8055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8056 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8057 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8058 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8059
8060 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8061 msgid "Standard"
8062 msgstr "القياسية"
8063
8064 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:585
8065 msgid "Standard VGA"
8066 msgstr "القياسية VGA"
8067
8068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
8069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8070 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
8071 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
8072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
8073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
8074 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
8075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8076 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
8077 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8078 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
8081 msgid "Start"
8082 msgstr "بدء"
8083
8084 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8085 msgid "Start Garbage Collection"
8086 msgstr "بدء جمع القمامة"
8087
8088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:381
8089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
8090 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8091 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8092 msgid "Start Time"
8093 msgstr "وقت البدء"
8094
8095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8096 msgid "Start U2F challenge"
8097 msgstr "Start U2F challenge"
8098
8099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8100 msgid "Start WebAuthn challenge"
8101 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8102
8103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:256
8104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:206
8105 msgid "Start after created"
8106 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8107
8108 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
8109 msgid "Start after restore"
8110 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
8111
8112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
8113 msgid "Start all VMs and Containers"
8114 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
8115
8116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8118 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
8120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8123 msgid "Start at boot"
8124 msgstr "البدء من الاقلاع"
8125
8126 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
8127 msgid "Start the selected backup job now?"
8128 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
8129
8130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
8131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
8132 msgid "Start {0} installation"
8133 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
8134
8135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
8137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8138 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8139 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8140 msgid "Start/Shutdown order"
8141 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
8142
8143 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Starttime"
8146 msgstr "وقت البدء"
8147
8148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8149 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8150 msgid "Startup delay"
8151 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
8152
8153 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8154 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8155 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8160 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
8161 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8162 msgid "State"
8163 msgstr "حالة"
8164
8165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
8166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
8167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8169 msgid "Static"
8170 msgstr "ثابت"
8171
8172 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8173 msgid "Statistic"
8174 msgstr "إحصائية"
8175
8176 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8177 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8178 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8179 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8180 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8181 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8182 msgid "Statistics"
8183 msgstr "الإحصاء"
8184
8185 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
8186 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8187 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
8188
8189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548
8191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:429
8193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
8196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
8197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8199 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8200 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8201 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
8202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:306
8203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
8208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
8209 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
8210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
8211 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8213 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
8214 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
8215 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
8216 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
8217 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8218 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
8219 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8220 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8221 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8222 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
8223 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8224 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8225 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8226 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8227 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8228 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8229 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
8230 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8231 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:598
8232 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8233 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
8234 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8235 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8236 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
8237 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8238 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8239 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8240 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8241 msgid "Status"
8242 msgstr "الحالة"
8243
8244 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8245 msgid "Status (No Tape loaded)"
8246 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
8247
8248 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
8251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
8252 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
8253 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
8254 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
8255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
8256 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
8257 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
8258 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
8261 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8262 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
8265 msgid "Stop"
8266 msgstr "وقف"
8267
8268 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
8269 msgid "Stop all VMs and Containers"
8270 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
8271
8272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
8274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
8276 msgid "Stop {0} immediately"
8277 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
8278
8279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8280 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8282 msgid "Stopped"
8283 msgstr "توقفت"
8284
8285 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
8286 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
8287 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
8288 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:761
8289 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
8291 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8292 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8293 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
8294 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8295 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8296 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
8298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8299 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
8300 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8301 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39
8302 msgid "Storage"
8303 msgstr "تخزين"
8304
8305 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8306 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8307 msgid "Storage / Disks"
8308 msgstr "التخزين / الأقراص"
8309
8310 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
8311 msgid "Storage Retention Configuration"
8312 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
8313
8314 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8315 msgid "Storage View"
8316 msgstr "عرض التخزين"
8317
8318 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
8319 msgid "Storage usage"
8320 msgstr "استخدام التخزين"
8321
8322 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
8323 msgid "Storage usage (bytes)"
8324 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
8325
8326 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
8327 msgid "Storage {0} on node {1}"
8328 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
8329
8330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Sub-Device"
8333 msgstr "جهاز"
8334
8335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Sub-Vendor"
8338 msgstr "مورد"
8339
8340 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8342 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548
8343 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
8344 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
8345 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
8346 msgid "Subject"
8347 msgstr "موضوع"
8348
8349 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8351 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
8352 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
8353 msgid "Subject Alternative Names"
8354 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
8355
8356 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
8357 msgid "Subject, Sender"
8358 msgstr "الموضوع ، المرسل"
8359
8360 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8361 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8362 msgid "Subnet"
8363 msgstr "الشبكة الفرعية"
8364
8365 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
8366 msgid "Subnet mask"
8367 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8368
8369 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8370 msgid "Subnets"
8371 msgstr "الشبكات الفرعية"
8372
8373 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8374 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
8375 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
8376 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8377 msgid "Subscription"
8378 msgstr "اشتراك"
8379
8380 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8381 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8382 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8383 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8384 msgid "Subscription Key"
8385 msgstr "مفتاح الاشتراك"
8386
8387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8388 msgid "Subscriptions"
8389 msgstr "الاشتراكات"
8390
8391 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
8392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
8393 msgid "Success"
8394 msgstr "نجاح"
8395
8396 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:393
8397 msgid "Successful"
8398 msgstr "ناجح"
8399
8400 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
8401 msgid "Suites"
8402 msgstr "Suites"
8403
8404 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
8408 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8409 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
8411 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8412 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8413 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
8414 msgid "Summary"
8415 msgstr "ملخص"
8416
8417 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
8418 msgid "Summary columns"
8419 msgstr "أعمدة الملخص"
8420
8421 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
8422 msgid "Summary/Dashboard columns"
8423 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
8424
8425 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Sun"
8428 msgstr "الشبكة الفرعية"
8429
8430 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
8431 msgid "Sunday"
8432 msgstr "الاحد"
8433
8434 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
8435 msgid "Superuser"
8436 msgstr "مستخدم متميز"
8437
8438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
8439 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8440 msgid "Support"
8441 msgstr "دعم"
8442
8443 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
8444 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
8445 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8446 msgid "Suspend"
8447 msgstr "تعليق"
8448
8449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
8451 msgid "Suspend to disk"
8452 msgstr "تعليق إلى قرص"
8453
8454 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
8455 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
8456 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
8457 msgid "Swap"
8458 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8459
8460 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223
8461 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8462 msgid "Swap usage"
8463 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8464
8465 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
8466 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
8467 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
8468 msgid "Sync"
8469 msgstr "المزامنة"
8470
8471 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
8472 msgid "Sync Job"
8473 msgstr "مهمة المزامنة"
8474
8475 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
8476 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
8477 msgid "Sync Jobs"
8478 msgstr "مهام المزامنة"
8479
8480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
8481 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
8482 msgid "Sync Options"
8483 msgstr "خيارات المزامنة"
8484
8485 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
8486 msgid "Sync Preview"
8487 msgstr "معاينة المزامنة"
8488
8489 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:212
8490 msgid "Sync Schedule"
8491 msgstr "جدول المزامنة"
8492
8493 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
8494 msgid "SyncJob"
8495 msgstr "مهمة المزامنة"
8496
8497 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
8498 msgid "Synchronize"
8499 msgstr "مزامنة"
8500
8501 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8502 msgid "Syncs"
8503 msgstr "المزامنات"
8504
8505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
8506 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
8507 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
8508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:176
8509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
8510 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
8511 msgid "Syslog"
8512 msgstr "سجل النظام"
8513
8514 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
8515 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
8516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
8517 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
8518 msgid "System"
8519 msgstr "نظام"
8520
8521 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
8522 msgid "System Configuration"
8523 msgstr "تكوين النظام"
8524
8525 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
8526 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
8527 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
8528 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
8529 msgid "System Report"
8530 msgstr "تقرير النظام"
8531
8532 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
8533 msgid "TCP Timeout"
8534 msgstr "نفذ الوقت TCP"
8535
8536 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
8537 msgid "TCP flags filter"
8538 msgstr "تصفية إشارات TCP"
8539
8540 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
8541 msgid "TFA"
8542 msgstr "TFA"
8543
8544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
8545 msgid "TFA Type"
8546 msgstr "نوع TFA"
8547
8548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
8549 msgid "TFA recovery keys"
8550 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
8551
8552 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
8553 msgid "TLS"
8554 msgstr "TLS"
8555
8556 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
8557 msgid "TLS Destination Policy"
8558 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
8559
8560 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
8561 msgid "TLS Policy"
8562 msgstr "سياسة TLS"
8563
8564 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
8565 msgid "TOTP"
8566 msgstr "TOTP"
8567
8568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
8569 msgid "TOTP App"
8570 msgstr "تطبيق TOTP"
8571
8572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
8573 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
8574 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
8575
8576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
8577 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
8578 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
8579
8580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
8581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
8582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:675
8583 msgid "TPM State"
8584 msgstr "حالة TPM"
8585
8586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
8587 msgid "TPM Storage"
8588 msgstr "تخزين TPM"
8589
8590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
8591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
8592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
8593 msgid "TTY count"
8594 msgstr "عدد TTY"
8595
8596 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
8597 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
8598 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
8599 msgid "Tag"
8600 msgstr "علامة"
8601
8602 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
8603 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
8604 msgid "Take Snapshot"
8605 msgstr "أخذ لقطة"
8606
8607 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
8608 msgid "Tape Backup"
8609 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
8610
8611 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
8612 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
8613 msgid "Tape Backup Job"
8614 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
8615
8616 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
8617 msgid "Tape Backup Jobs"
8618 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
8619
8620 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
8621 msgid "Tape Density"
8622 msgstr "كثافة الشريط"
8623
8624 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
8625 msgid "Tape Manufacture Date"
8626 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
8627
8628 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
8629 msgid "Tape Passes"
8630 msgstr "يمر الشريط"
8631
8632 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
8633 msgid "Tape Position"
8634 msgstr "موضع الشريط"
8635
8636 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
8637 msgid "Tape Read"
8638 msgstr "قراءة الشريط"
8639
8640 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8641 msgid "Tape Restore"
8642 msgstr "استعادة الشريط"
8643
8644 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
8645 msgid "Tape Wearout"
8646 msgstr "تلف الشريط"
8647
8648 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
8649 msgid "Tape Written"
8650 msgstr "شريط مكتوب"
8651
8652 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8653 msgid "Tapes"
8654 msgstr "الأشرطة"
8655
8656 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
8657 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
8658 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
8659 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
8660 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
8661 msgid "Target"
8662 msgstr "الهدف"
8663
8664 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
8665 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:565
8666 msgid "Target Datastore"
8667 msgstr "هدف تخزين البيانات"
8668
8669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
8670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
8671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
8672 msgid "Target Ratio"
8673 msgstr "النسبة المستهدفة"
8674
8675 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
8676 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
8677 msgid "Target Size"
8678 msgstr "الحجم المطلوب"
8679
8680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
8681 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
8682 msgid "Target Storage"
8683 msgstr "الهدف التخزين"
8684
8685 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
8686 msgid "Target group"
8687 msgstr "المجموعة المستهدفة"
8688
8689 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
8690 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
8691 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
8692 msgid "Target node"
8693 msgstr "العقدة المستهدفة"
8694
8695 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
8696 msgid "Target portal group"
8697 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
8698
8699 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
8700 msgid "Target storage"
8701 msgstr "التخزين المستهدف"
8702
8703 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
8704 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
8705 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
8706 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
8707 msgid "Task"
8708 msgstr "المهمة"
8709
8710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
8711 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
8712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
8713 msgid "Task History"
8714 msgstr "تاريخ المهمة"
8715
8716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
8717 msgid "Task ID"
8718 msgstr "معرف المهمة"
8719
8720 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:340
8721 msgid "Task Result"
8722 msgstr "نتيجة المهمة"
8723
8724 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:250
8725 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
8726 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
8727 msgid "Task Summary"
8728 msgstr "ملخص المهمة"
8729
8730 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:332
8731 msgid "Task Type"
8732 msgstr "نوع المهمة"
8733
8734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
8735 msgid "Task type"
8736 msgstr "نوع المهمة"
8737
8738 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
8739 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
8740 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
8741 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
8742 msgid "Tasks"
8743 msgstr "مهام"
8744
8745 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
8746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
8747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
8748 msgid "Template"
8749 msgstr "قالب"
8750
8751 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
8752 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
8753 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
8754 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
8755 msgid "Templates"
8756 msgstr "قوالب"
8757
8758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
8759 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
8760 msgid "Terms of Services"
8761 msgstr "شروط الخدمة"
8762
8763 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
8764 msgid "Test Name"
8765 msgstr "اسم تجربة"
8766
8767 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
8768 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
8769 msgid "Test String"
8770 msgstr "سلسلة الاختبار"
8771
8772 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
8773 msgid "Text Replacement"
8774 msgstr "استبدال النص"
8775
8776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
8777 msgid ""
8778 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
8779 msgstr ""
8780 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
8781
8782 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
8783 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
8784 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
8785
8786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
8787 msgid ""
8788 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
8789 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
8790
8791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
8792 msgid "The newest version installed in the Cluster."
8793 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
8794
8795 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320
8796 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
8797 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
8798
8799 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
8800 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
8801 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
8802
8803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
8804 msgid ""
8805 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
8806 "with ratios. Used for auto-scaling."
8807 msgstr ""
8808 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
8809 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
8810
8811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
8812 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
8813 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
8814
8815 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321
8816 msgid "The test repository may contain unstable updates"
8817 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
8818
8819 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
8820 msgid ""
8821 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
8822 "production use!"
8823 msgstr ""
8824 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
8825
8826 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
8827 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
8828 msgid "Thin Pool"
8829 msgstr "تجمع Thin"
8830
8831 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
8832 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
8833 msgid "Thin provision"
8834 msgstr "توفير Thin"
8835
8836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
8837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
8838 msgid "This is not a valid DNS name"
8839 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
8840
8841 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
8842 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
8843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
8844 msgid "This will permanently erase all data."
8845 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
8846
8847 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
8848 msgid "This will permanently erase current VM data."
8849 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
8850
8851 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
8852 msgid "This {0} ID does not exist"
8853 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
8854
8855 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
8856 msgid "This {0} ID is already in use"
8857 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
8858
8859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
8860 msgid "Threshold"
8861 msgstr "حد"
8862
8863 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
8864 msgid "Thu"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
8868 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
8869 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
8870 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
8871 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
8872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
8873 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
8874 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
8875 msgid "Time"
8876 msgstr "الوقت"
8877
8878 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Time End"
8881 msgstr "المنطقة الزمنية"
8882
8883 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Time Start"
8886 msgstr "خطوة زمنية"
8887
8888 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
8889 msgid "Time Step"
8890 msgstr "خطوة زمنية"
8891
8892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
8893 msgid "Time period"
8894 msgstr "الفترة الزمنية"
8895
8896 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
8897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
8898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
8899 msgid "Time zone"
8900 msgstr "المنطقة الزمنية"
8901
8902 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
8903 msgid "TimeFrame"
8904 msgstr "إطار زمني"
8905
8906 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
8907 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Timeframes"
8910 msgstr "إطار زمني"
8911
8912 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
8913 msgid "Timeout"
8914 msgstr "Timeout"
8915
8916 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
8917 msgid "Timeout (s)"
8918 msgstr "المهلة (ق)"
8919
8920 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
8921 msgid "Timestamp"
8922 msgstr "الطابع الزمني"
8923
8924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
8925 msgid "Tip:"
8926 msgstr "نصيحة:"
8927
8928 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
8929 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
8930 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
8931 msgid "To"
8932 msgstr "إلى"
8933
8934 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
8935 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
8936 msgid "To Slot"
8937 msgstr "إلى فتحة"
8938
8939 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
8940 msgid ""
8941 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
8942 "the VM."
8943 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
8944
8945 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
8946 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
8947 msgid "Toggle Raw"
8948 msgstr "تبديل الخام"
8949
8950 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
8951 msgid "Toggle Spam Info"
8952 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
8953
8954 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
8955 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
8956 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
8957 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
8958 msgid "Token"
8959 msgstr "رمز"
8960
8961 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
8962 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
8963 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
8964 msgid "Token ID"
8965 msgstr "معرف الرمز"
8966
8967 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
8968 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
8969 msgid "Token Name"
8970 msgstr "اسم الرمز"
8971
8972 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
8973 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
8974 msgid "Token Secret"
8975 msgstr "سر الرمز المميز"
8976
8977 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
8978 msgid "Token name"
8979 msgstr "اسم الرمز"
8980
8981 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
8982 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
8983 msgid "Too long, consider using IP sets."
8984 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
8985
8986 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
8987 msgid "Top Receivers"
8988 msgstr "أعلى مستلمون"
8989
8990 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
8991 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
8992 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
8993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
8994 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8995 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
8996 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
8997 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8998 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
8999 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
9000 msgid "Total"
9001 msgstr "مجموع"
9002
9003 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9004 msgid "Total Disk Read"
9005 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9006
9007 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9008 msgid "Total Disk Write"
9009 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9010
9011 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9012 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9013 msgid "Total Mail Count"
9014 msgstr "إجمالي عدد البريد"
9015
9016 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9017 msgid "Total Mails"
9018 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
9019
9020 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
9021 msgid "Total NetIn"
9022 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
9023
9024 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
9025 msgid "Total NetOut"
9026 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
9027
9028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
9029 msgid "Total cores"
9030 msgstr "مجموع الأنوية"
9031
9032 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9033 msgid "Tracking Center"
9034 msgstr "مركز التتبع"
9035
9036 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9037 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9038 msgid "Traffic"
9039 msgstr "حركه المرور"
9040
9041 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
9042 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Traffic Control"
9045 msgstr "حركه المرور"
9046
9047 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Traffic Control Rule"
9050 msgstr "المراقب"
9051
9052 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9053 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
9054 msgid "Transfer"
9055 msgstr "تحويل"
9056
9057 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
9058 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9059 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
9060
9061 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9062 msgid "Transport"
9063 msgstr "النقل"
9064
9065 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9066 msgid "Transports"
9067 msgstr "نقل"
9068
9069 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9070 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9071 msgid "Trusted Network"
9072 msgstr "شبكة موثوقة"
9073
9074 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9075 msgid "Tue"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9079 msgid "Two Factor"
9080 msgstr "العامل الثاني"
9081
9082 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9083 msgid "Two Factor Authentication"
9084 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
9085
9086 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9087 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
9088 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9089 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9090 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
9091 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
9092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225
9093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9094 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9095 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
9096 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
9097 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9098 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
9099 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9100 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
9101 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9102 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
9103 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9104 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
9105 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9106 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
9107 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9108 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
9109 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
9110 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:662
9111 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9112 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9113 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9114 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9115 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
9116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
9118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9120 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9121 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9123 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9124 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9125 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
9126 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9127 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:377
9128 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9129 msgid "Type"
9130 msgstr "نوع"
9131
9132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264
9133 msgid "Types"
9134 msgstr "أنواع"
9135
9136 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9137 msgid "U2F AppID URL"
9138 msgstr "U2F معرف التطبيق"
9139
9140 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
9141 msgid "U2F Origin"
9142 msgstr "U2F الأصل"
9143
9144 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
9145 msgid "U2F Settings"
9146 msgstr "إعدادات U2F"
9147
9148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
9149 msgid "URIs"
9150 msgstr "URIs"
9151
9152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9153 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9154 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9155 msgid "URL"
9156 msgstr "URL"
9157
9158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:263
9159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:689
9160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
9161 msgid "USB Device"
9162 msgstr "جهاز USB"
9163
9164 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9165 msgid "Unable to load subscription status"
9166 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
9167
9168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9169 msgid "Unable to parse network configuration"
9170 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
9171
9172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
9173 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
9174 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
9175 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9176 msgid "Unchanged"
9177 msgstr "دون تغيير"
9178
9179 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
9180 msgid "Undo Zoom"
9181 msgstr "التراجع عن التكبير"
9182
9183 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90
9184 msgid "Unique"
9185 msgstr "موحد"
9186
9187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
9188 msgid "Unique task ID"
9189 msgstr "معرف المهمة الفريد"
9190
9191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
9192 msgid "Unit"
9193 msgstr "وحدة"
9194
9195 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9196 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9197 msgid "Unit File"
9198 msgstr "ملف الوحدة"
9199
9200 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
9201 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
9202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
9203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
9204 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
9205 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
9206 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:294
9207 msgid "Unknown"
9208 msgstr "مجهول"
9209
9210 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
9211 msgid "Unknown LDAP address"
9212 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
9213
9214 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:396
9215 msgid "Unknown error"
9216 msgstr "خطأ غير معروف"
9217
9218 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9219 msgid "Unkown"
9220 msgstr "مجهول"
9221
9222 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
9223 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
9224 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Unlimited"
9227 msgstr "غير محدود"
9228
9229 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
9230 msgid "Unload"
9231 msgstr "إلغاء تحميل"
9232
9233 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
9234 msgid "Unload Media"
9235 msgstr "تفريغ الوسائط"
9236
9237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
9238 msgid "Unmount"
9239 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
9240
9241 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
9242 msgid "Unplugged"
9243 msgstr "غير موصول"
9244
9245 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
9246 msgid "Unprivileged"
9247 msgstr "غير مميز"
9248
9249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
9250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
9251 msgid "Unprivileged container"
9252 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
9253
9254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:308
9255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
9256 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
9257 msgid "Until"
9258 msgstr "حتى"
9259
9260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
9261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
9262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:470
9263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:301
9264 msgid "Unused Disk"
9265 msgstr "قرص غير مستعمل"
9266
9267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
9268 msgid "Up"
9269 msgstr "فوق"
9270
9271 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
9272 msgid "Update"
9273 msgstr "تحديث"
9274
9275 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
9276 msgid "Update Available"
9277 msgstr "تحديث متوفر"
9278
9279 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
9280 msgid "Update Now"
9281 msgstr "تحديث الان"
9282
9283 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
9284 msgid "Update now"
9285 msgstr "تحديث الان"
9286
9287 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618
9288 msgid "Update package database"
9289 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
9290
9291 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
9292 msgid "Update {0} Account"
9293 msgstr "تحديث حساب {0}"
9294
9295 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
9296 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
9297 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
9298 msgid "Updates"
9299 msgstr "التحديثات"
9300
9301 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
9302 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
9303 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
9304 msgid "Upgrade"
9305 msgstr "ترقية"
9306
9307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
9308 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
9309 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
9310 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
9311 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
9312 msgid "Upload"
9313 msgstr "رفع"
9314
9315 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
9316 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
9317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
9318 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
9319 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
9320 msgid "Upload Custom Certificate"
9321 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
9322
9323 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
9324 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
9325 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
9326 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
9327 msgid "Upload Subscription Key"
9328 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
9329
9330 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
9331 msgid "Upload an existing client encryption key"
9332 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
9333
9334 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
9335 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
9336 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
9337 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
9338 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
9339 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:198
9340 msgid "Uptime"
9341 msgstr "مدة التشغيل"
9342
9343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
9344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
9345 msgid "Url"
9346 msgstr "عنوان Url"
9347
9348 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
9349 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
9350 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
9351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
9352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
9353 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
9354 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
9355 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
9356 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
9357 msgid "Usage"
9358 msgstr "استعمال"
9359
9360 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
9361 msgid "Usage %"
9362 msgstr "نسبة الاستخدام"
9363
9364 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
9365 msgid "Usage History"
9366 msgstr "تاريخ الاستخدام"
9367
9368 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
9369 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
9370 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
9371
9372 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
9373 msgid "Use Bayesian filter"
9374 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
9375
9376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
9377 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
9378 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
9379
9380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
9381 msgid ""
9382 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
9383 "enrolled."
9384 msgstr ""
9385 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
9386 "Microsoft."
9387
9388 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
9389 msgid "Use Greylisting for IPv4"
9390 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
9391
9392 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
9393 msgid "Use Greylisting for IPv6"
9394 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
9395
9396 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
9397 msgid "Use LUNs directly"
9398 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
9399
9400 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
9401 msgid "Use MX"
9402 msgstr "استخدام MX"
9403
9404 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
9405 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
9406 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
9407
9408 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
9409 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
9410 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
9411
9412 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
9413 msgid "Use RBL checks"
9414 msgstr "استخدام شيكات RBL"
9415
9416 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
9417 msgid "Use Razor2 checks"
9418 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
9419
9420 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
9421 msgid "Use SPF"
9422 msgstr "استخدام SPF"
9423
9424 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
9425 msgid "Use SSL"
9426 msgstr "استخدام SSL"
9427
9428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
9429 msgid "Use USB Port"
9430 msgstr "استخدام منفذ USB"
9431
9432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
9433 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
9434 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9435
9436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
9437 msgid "Use USB3"
9438 msgstr "استخدام USB3"
9439
9440 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
9441 msgid "Use advanced statistic filters"
9442 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
9443
9444 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
9445 msgid "Use auto-whitelists"
9446 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
9447
9448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
9449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
9450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
9451 msgid "Use local time for RTC"
9452 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
9453
9454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
9455 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
9456 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
9457
9458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
9459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
9460 msgid "Use tablet for pointer"
9461 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
9462
9463 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
9464 msgid "Use {0}"
9465 msgstr "استخدام {0}"
9466
9467 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
9468 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
9469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:673
9470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
9471 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
9472 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
9473 msgid "Used"
9474 msgstr "مستخدم"
9475
9476 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
9477 msgid "Used Objects"
9478 msgstr "الكائنات المستخدمة"
9479
9480 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
9481 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
9482 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
9483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
9484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
9485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
9486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
9487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
9488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
9489 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
9490 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
9491 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
9492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
9493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
9494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
9495 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
9496 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
9497 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
9498 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
9499 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
9500 msgid "User"
9501 msgstr "المستخدم"
9502
9503 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
9504 msgid "User Attribute Name"
9505 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
9506
9507 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
9508 msgid "User Blacklist"
9509 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
9510
9511 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
9512 msgid "User Filter"
9513 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
9514
9515 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
9516 msgid "User ID"
9517 msgstr "معرف المستخدم"
9518
9519 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
9520 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
9521 msgid "User Management"
9522 msgstr "إدارة المستخدم"
9523
9524 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
9525 msgid "User Password"
9526 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
9527
9528 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
9529 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
9530 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
9531 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
9532 msgid "User Permission"
9533 msgstr "إذن المستخدم"
9534
9535 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
9536 msgid "User Spamreport Style"
9537 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
9538
9539 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
9540 msgid "User Whitelist"
9541 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
9542
9543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
9544 msgid "User already has recovery keys."
9545 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
9546
9547 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
9548 msgid "User classes"
9549 msgstr "فئات المستخدمين"
9550
9551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:418
9552 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:482
9553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
9554 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
9555 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
9556 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
9557 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
9558 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
9559 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
9560 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
9561 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
9562 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
9563 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
9564 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
9565 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
9566 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
9567 msgid "User name"
9568 msgstr "اسم المستخدم"
9569
9570 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
9571 msgid "User statistic lifetime (days)"
9572 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
9573
9574 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
9575 msgid "User/Group/API Token"
9576 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
9577
9578 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9579 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
9580 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
9581 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
9582 msgid "Username"
9583 msgstr "اسم المستخدم"
9584
9585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
9586 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
9587 msgid "Username Claim"
9588 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
9589
9590 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
9591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
9592 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
9593 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
9594 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
9595 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
9596 msgid "Users"
9597 msgstr "المستخدمين"
9598
9599 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
9600 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
9601 msgid "Users and Groups"
9602 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
9603
9604 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
9605 msgid "Users of '{0}'"
9606 msgstr "مستخدم '{0}'"
9607
9608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
9609 msgid ""
9610 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
9611 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
9612 "decrease in security in practice."
9613 msgstr ""
9614 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
9615 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
9616 "الأمان في الممارسة العملية."
9617
9618 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
9619 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
9620 msgid "Using Account"
9621 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
9622
9623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
9624 msgid "VCPUs"
9625 msgstr "VCPUs"
9626
9627 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
9628 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
9629 msgid "VLAN Aware"
9630 msgstr "VLAN aware"
9631
9632 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
9633 msgid "VLAN ID"
9634 msgstr "معرف VLAN"
9635
9636 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
9637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
9638 msgid "VLAN Tag"
9639 msgstr "علامة VLAN"
9640
9641 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
9642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
9643 msgid "VLAN aware"
9644 msgstr "VLAN aware"
9645
9646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
9647 msgid "VLAN raw device"
9648 msgstr "جهاز VLAN خام"
9649
9650 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
9651 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:390
9652 msgid "VM"
9653 msgstr "الآلة الافتراضية"
9654
9655 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
9656 msgid "VM Disks"
9657 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
9658
9659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319
9660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324
9661 msgid "VM State storage"
9662 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
9663
9664 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
9665 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
9666 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411
9667 msgid "VMID"
9668 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
9669
9670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:586
9671 msgid "VMware compatible"
9672 msgstr "متوافق مع VMware"
9673
9674 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
9675 msgid "VMware image format"
9676 msgstr "تنسيق صورة VMware"
9677
9678 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
9679 msgid "VNet"
9680 msgstr "VNet"
9681
9682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:706
9683 msgid "VZDump backup file"
9684 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
9685
9686 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
9687 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
9688 msgid "Valid CIDR Range"
9689 msgstr "نطاق CIDR صالح"
9690
9691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
9692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
9693 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
9694 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9695 msgid "Valid Since"
9696 msgstr "صالحة منذ"
9697
9698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
9699 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
9700 msgid "Validation Delay"
9701 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
9702
9703 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
9704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
9705 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
9706 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
9707 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
9708 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
9709 #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
9710 msgid "Value"
9711 msgstr "قيمة"
9712
9713 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
9714 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
9715 msgid "Vault"
9716 msgstr "مخزن"
9717
9718 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
9719 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
9720 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
9721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
9722 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
9723 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
9724 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
9725 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
9726 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
9727 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
9728 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
9729 msgid "Vendor"
9730 msgstr "مورد"
9731
9732 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
9733 msgid "Verbose"
9734 msgstr "مطول"
9735
9736 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
9737 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
9738 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
9739 msgid "Verification"
9740 msgstr "التحقق"
9741
9742 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
9743 msgid "Verification Job"
9744 msgstr "وظيفة التحقق"
9745
9746 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
9747 msgid "Verification Jobs"
9748 msgstr "وظائف التحقق"
9749
9750 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
9751 msgid "Verify"
9752 msgstr "تحقق"
9753
9754 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:780
9755 msgid "Verify '{0}'"
9756 msgstr "تحقق من \"{0}\""
9757
9758 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1006
9759 msgid "Verify All"
9760 msgstr "تحقق من الكل"
9761
9762 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
9763 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
9764 msgid "Verify Certificate"
9765 msgstr "التحقق من الشهادة"
9766
9767 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
9768 msgid "Verify Code"
9769 msgstr "التحقق من كود"
9770
9771 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
9772 msgid "Verify Job"
9773 msgstr "تحقق من الوظيفة"
9774
9775 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
9776 msgid "Verify Jobs"
9777 msgstr "تحقق من الوظائف"
9778
9779 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:102
9780 msgid "Verify New"
9781 msgstr "تحقق من جديد"
9782
9783 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:97
9784 msgid "Verify New Snapshots"
9785 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
9786
9787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
9788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
9789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
9790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
9791 msgid "Verify Password"
9792 msgstr "اكد كلمة المرور"
9793
9794 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
9795 msgid "Verify Receivers"
9796 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
9797
9798 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
9799 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
9800 msgid "Verify SSL certificate of the server"
9801 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
9802
9803 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
9804 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
9805 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:907
9806 msgid "Verify State"
9807 msgstr "تحقق من الحالة"
9808
9809 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
9810 msgid "Verify certificates"
9811 msgstr "تحقق من الشهادات"
9812
9813 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:107
9814 msgid "Verify new backups immediately after completion"
9815 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
9816
9817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
9818 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:653
9819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:322
9820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
9821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
9822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
9823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
9824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
9825 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
9826 msgid "Version"
9827 msgstr "الإصدار"
9828
9829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:222
9830 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
9831 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
9832 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
9833 msgid "View"
9834 msgstr "عرض"
9835
9836 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
9837 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
9838 msgid "View Certificate"
9839 msgstr "عرض الشهادة"
9840
9841 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
9842 msgid "View DNS Record"
9843 msgstr "عرض سجل DNS"
9844
9845 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
9846 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
9847 msgid "View images"
9848 msgstr "عرض الصور"
9849
9850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:309
9851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:759
9852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
9853 msgid "VirtIO RNG"
9854 msgstr "VirtIO RNG"
9855
9856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
9857 msgid "Virtual"
9858 msgstr "افتراضية"
9859
9860 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
9861 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
9862 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
9863 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
9864 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
9865 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
9866 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
9867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
9868 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
9869 msgid "Virtual Machine"
9870 msgstr "جهاز ظاهري"
9871
9872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
9873 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
9874 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
9875
9876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
9877 msgid "Virtual Machines"
9878 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
9879
9880 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
9881 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
9882 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
9883 msgid "Virus"
9884 msgstr "فيروس"
9885
9886 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
9887 msgid "Virus Charts"
9888 msgstr "مخططات الفيروسات"
9889
9890 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9891 msgid "Virus Charts"
9892 msgstr "مخططات الفيروسات"
9893
9894 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
9895 msgid "Virus Detector"
9896 msgstr "كاشف الفيروسات"
9897
9898 #: pmg-gui/js/Utils.js:344
9899 msgid "Virus Filter"
9900 msgstr "تصفية الفيروسات"
9901
9902 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
9903 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
9904 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
9905 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
9906 msgid "Virus Mails"
9907 msgstr "رسائل الفيروسات"
9908
9909 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
9910 msgid "Virus Outbreaks"
9911 msgstr "تفشي الفيروس"
9912
9913 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
9914 msgid "Virus Quarantine"
9915 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
9916
9917 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
9918 msgid "Virus info"
9919 msgstr "معلومات الفيروسات"
9920
9921 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
9922 msgid "Vlan raw device"
9923 msgstr "Vlan raw device"
9924
9925 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
9926 msgid "Vnet"
9927 msgstr "Vnet"
9928
9929 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
9930 msgid "Vnet MAC address"
9931 msgstr "عنوان Vnet MAC"
9932
9933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
9934 msgid "Vnets"
9935 msgstr "Vnets"
9936
9937 #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
9938 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
9939 msgid "Volume Statistics"
9940 msgstr "إحصائيات الحجم"
9941
9942 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
9943 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
9944 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
9945 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
9946 msgid "Volume group"
9947 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
9948
9949 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
9950 msgid "Votes"
9951 msgstr "الأصوات"
9952
9953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
9954 msgid "WAL Disk"
9955 msgstr "قرص WAL"
9956
9957 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
9958 msgid "WAL size"
9959 msgstr "حجم WAL"
9960
9961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
9962 msgid ""
9963 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
9964 "change the type you will not be able to go back!"
9965 msgstr ""
9966 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
9967 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
9968
9969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
9970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
9971 msgid "Waiting for second factor."
9972 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
9973
9974 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
9975 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
9976 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
9977
9978 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
9979 msgid "Wake-on-LAN"
9980 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
9981
9982 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285
9983 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450
9984 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
9985 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
9986 msgid "Warning"
9987 msgstr "تحذير"
9988
9989 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
9990 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
9991 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
9992
9993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
9994 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
9995 msgstr ""
9996 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
9997
9998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
9999 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10000 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
10001
10002 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10003 msgid ""
10004 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10005 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
10006
10007 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10008 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10009 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
10010 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10011 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
10012
10013 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:346
10015 msgid "Warnings"
10016 msgstr "تحذيرات"
10017
10018 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10019 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10020 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
10021
10022 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10023 #, fuzzy
10024 msgid "WebAuthn"
10025 msgstr "Webauthn"
10026
10027 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10028 #, fuzzy
10029 msgid "WebAuthn "
10030 msgstr "Webauthn"
10031
10032 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
10033 msgid "WebAuthn Settings"
10034 msgstr "إعدادات WebAuthn"
10035
10036 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
10037 #, fuzzy
10038 msgid "WebAuthn TFA"
10039 msgstr "Webauthn"
10040
10041 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
10042 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10043 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10044 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
10045
10046 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10047 msgid "Webauthn"
10048 msgstr "Webauthn"
10049
10050 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10051 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10052 msgid "Webinterface Settings"
10053 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
10054
10055 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10056 msgid "Wed"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10060 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10061 msgid "Week"
10062 msgstr "أسبوع"
10063
10064 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10065 msgid "What"
10066 msgstr "ماذا"
10067
10068 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10069 msgid "What Objects"
10070 msgstr "ما الكائنات"
10071
10072 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10073 msgid "When"
10074 msgstr "عندما"
10075
10076 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10077 msgid "When Objects"
10078 msgstr "عندما الكائنات"
10079
10080 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10081 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
10082 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10083 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10084 msgid "Whitelist"
10085 msgstr "القائمة البيضاء"
10086
10087 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10088 msgid "Who Objects"
10089 msgstr "من يعترض"
10090
10091 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
10092 msgid "Whole month"
10093 msgstr "شهر كامل"
10094
10095 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
10096 msgid "Whole year"
10097 msgstr "سنة كاملة"
10098
10099 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
10100 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Wipe Disk"
10103 msgstr "قرص WAL"
10104
10105 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10106 msgid "Wipe labels and other left-overs"
10107 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
10108
10109 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10110 msgid ""
10111 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10112 "or E-mail addresses."
10113 msgstr ""
10114 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
10115 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
10116
10117 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10118 msgid ""
10119 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10120 "addresses as spam."
10121 msgstr ""
10122 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
10123 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
10124
10125 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:126
10126 msgid ""
10127 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10128 "fallback for backup jobs"
10129 msgstr ""
10130 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
10131 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
10132
10133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
10134 msgid ""
10135 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
10136 "conf is used as fallback"
10137 msgstr ""
10138 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
10139 "احتياطي"
10140
10141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
10142 msgid "Working"
10143 msgstr "عمل"
10144
10145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
10146 msgid "Worst"
10147 msgstr "أسوأ"
10148
10149 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
10150 msgid "Would you like to install it now?"
10151 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
10152
10153 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
10154 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
10155 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
10156 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
10157 msgid "Write"
10158 msgstr "كتابة"
10159
10160 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
10161 msgid "Write Protect"
10162 msgstr "اكتب حماية"
10163
10164 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
10165 msgid "Write cache"
10166 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
10167
10168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:337
10169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:355
10170 msgid "Write limit"
10171 msgstr "حد الكتابة"
10172
10173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:376
10174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
10175 msgid "Write max burst"
10176 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
10177
10178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
10179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
10180 msgid "Writes"
10181 msgstr "يكتب"
10182
10183 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
10184 msgid "Wrong file extension"
10185 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
10186
10187 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10188 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10189 msgid "Year"
10190 msgstr "عام"
10191
10192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
10193 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
10194 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
10195 msgid "Yes"
10196 msgstr "نعم"
10197
10198 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
10199 msgid "You are here!"
10200 msgstr "أنت هنا!"
10201
10202 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
10203 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
10204 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
10205
10206 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
10207 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
10208 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
10209
10210 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:32
10211 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
10212 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
10213
10214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476
10215 msgid "You get supported updates for {0}"
10216 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
10217
10218 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
10219 msgid "You get updates for {0}"
10220 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
10221
10222 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
10223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
10224 msgid "You have at least one node without subscription."
10225 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
10226
10227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
10228 msgid ""
10229 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
10230 "help for details."
10231 msgstr ""
10232 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
10233 "للحصول على التفاصيل."
10234
10235 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
10236 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
10237 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
10238
10239 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
10240 msgid "You need to create a initial config once."
10241 msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة."
10242
10243 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
10244 msgid "Your E-Mail"
10245 msgstr "بريدك الالكتروني"
10246
10247 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
10248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
10249 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
10250 msgid "Your subscription status is valid."
10251 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
10252
10253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
10254 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
10255 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
10256
10257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
10258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
10259 msgid "Yubico OTP"
10260 msgstr "Yubico OTP"
10261
10262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
10263 msgid "Yubico OTP Key"
10264 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
10265
10266 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
10267 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
10268 msgid "ZFS Pool"
10269 msgstr "تجمع ZFS"
10270
10271 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1902 proxmox-backup/www/Utils.js:407
10272 msgid "ZFS Storage"
10273 msgstr "تخزين ZFS"
10274
10275 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
10276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
10277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
10278 msgid "Zone"
10279 msgstr "منطقة"
10280
10281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
10282 msgid "Zone {0} on node {1}"
10283 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
10284
10285 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
10286 msgid "Zones"
10287 msgstr "المناطق"
10288
10289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
10290 msgid "any CD-ROM"
10291 msgstr "أي قرص مضغوط"
10292
10293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
10294 msgid "any net"
10295 msgstr "أي شبكة"
10296
10297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
10298 msgid "api key"
10299 msgstr "مفتاح API"
10300
10301 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
10302 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
10303 msgid "ashift"
10304 msgstr "وردية"
10305
10306 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
10307 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
10308 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
10310 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10311 msgid "average"
10312 msgstr "متوسط"
10313
10314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
10315 msgid "current"
10316 msgstr "حديث"
10317
10318 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
10319 msgid "daily"
10320 msgstr "اليومي"
10321
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
10323 msgid "day"
10324 msgstr "يوم"
10325
10326 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
10327 msgid "days"
10328 msgstr "أيام"
10329
10330 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
10331 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
10332 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
10333 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
10334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
10335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:378
10336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:387
10337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:396
10338 msgid "default"
10339 msgstr "إفتراضي"
10340
10341 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
10342 msgid "directory"
10343 msgstr "الدليل"
10344
10345 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
10347 msgid "disabled"
10348 msgstr "معطل"
10349
10350 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
10351 msgid "dns"
10352 msgstr "dns"
10353
10354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10355 msgid "enabled"
10356 msgstr "ممكن"
10357
10358 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
10359 msgid "fast"
10360 msgstr "بسرعة"
10361
10362 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
10363 msgid "fast and good"
10364 msgstr "سريع وجيد"
10365
10366 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
10367 msgid "good"
10368 msgstr "جيد"
10369
10370 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1023
10371 msgid "group, date or owner"
10372 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
10373
10374 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
10375 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
10376 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
10377 msgid "hourly"
10378 msgstr "ساعيا"
10379
10380 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
10381 msgid "iSCSI Provider"
10382 msgstr "مزود iSCSI"
10383
10384 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
10385 msgid "in {0}"
10386 msgstr "في {0}"
10387
10388 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
10389 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
10390 msgid "keep-daily"
10391 msgstr "يحفظ يوميا"
10392
10393 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
10394 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
10395 msgid "keep-hourly"
10396 msgstr "احتفظ بالساعة"
10397
10398 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
10399 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:153
10400 msgid "keep-last"
10401 msgstr "حافظ على الأخير"
10402
10403 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
10404 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
10405 msgid "keep-monthly"
10406 msgstr "احتفظ شهرياً"
10407
10408 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
10409 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
10410 msgid "keep-weekly"
10411 msgstr "احتفظ سنويا"
10412
10413 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
10414 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
10415 msgid "keep-yearly"
10416 msgstr "احتفظ سنويا"
10417
10418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
10419 msgid "keyctl"
10420 msgstr "keyctl"
10421
10422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
10423 msgid "letter"
10424 msgstr "رسالة"
10425
10426 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
10427 msgid "maxcpu"
10428 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
10429
10430 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
10431 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
10432 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10433 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
10434 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10435 msgid "maximum"
10436 msgstr "الحد الاقصى"
10437
10438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
10439 msgid ""
10440 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
10441 msgstr ""
10442 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
10443 "العثور على كائنات."
10444
10445 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
10446 msgid "missing"
10447 msgstr "مفقود"
10448
10449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
10450 msgid "never"
10451 msgstr "أبدا"
10452
10453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
10454 msgid "new"
10455 msgstr "جديد"
10456
10457 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
10458 msgid "noVNC Settings"
10459 msgstr "إعدادات noVNC"
10460
10461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
10462 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:249
10463 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
10464 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
10465 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:151
10466 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
10467 msgid "none"
10468 msgstr "لا شيء"
10469
10470 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:97
10471 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
10472 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
10473 msgid "none (disabled)"
10474 msgstr "لا شيء (معطل)"
10475
10476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
10477 msgid "not installed"
10478 msgstr "غير مثبت"
10479
10480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
10481 msgid "of {0} CPU(s)"
10482 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
10483
10484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
10485 msgid "only unicast addresses are allowed"
10486 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
10487
10488 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
10489 msgid "paravirtualized"
10490 msgstr "شبه افتراضية"
10491
10492 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
10493 msgid "peer's link address: {0}"
10494 msgstr "قائمة عناوين النظير"
10495
10496 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1109
10497 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
10498 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
10499 msgid "pending"
10500 msgstr "قيد الانتظار"
10501
10502 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
10503 msgid "privileged only"
10504 msgstr "مميزة فقط"
10505
10506 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:723
10507 #, fuzzy
10508 msgid "protected"
10509 msgstr "محمي"
10510
10511 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
10512 msgid ""
10513 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
10514 msgstr ""
10515 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
10516 "الرسومية!"
10517
10518 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:40
10519 #, fuzzy
10520 msgid "root@$hostname"
10521 msgstr "اسم المضيف"
10522
10523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
10524 msgid "running"
10525 msgstr "قيد التشغيل"
10526
10527 #: pmg-gui/js/Utils.js:636
10528 msgid "send orig. Mail"
10529 msgstr "إرسال orig. البريد"
10530
10531 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
10532 msgid "stopped"
10533 msgstr "توقفت"
10534
10535 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
10536 msgid "syncing"
10537 msgstr "المزامنة"
10538
10539 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
10540 msgid "unchanged"
10541 msgstr "دون تغيير"
10542
10543 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
10544 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
10545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
10546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
10547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
10548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:330
10549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:339
10550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:348
10551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:357
10552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
10553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
10554 msgid "unlimited"
10555 msgstr "غير محدود"
10556
10557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
10558 msgid "unprivileged only"
10559 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
10560
10561 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
10562 msgid "unsafe"
10563 msgstr "غير مأمون"
10564
10565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
10566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
10567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
10568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
10569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
10570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
10571 msgid "use host settings"
10572 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
10573
10574 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
10575 msgid "verify current password"
10576 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
10577
10578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
10579 msgid "with options"
10580 msgstr "مع خيارات"
10581
10582 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
10583 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
10584 msgid "xterm.js Settings"
10585 msgstr "إعدادات xterm.js"
10586
10587 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
10588 msgid "{0} ({1})"
10589 msgstr "{0} ({1})"
10590
10591 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
10592 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
10593 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
10594
10595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
10597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
10598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
10599 msgid "{0} ID"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
10603 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
10604 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
10605 msgid "{0} days"
10606 msgstr "أيام"
10607
10608 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
10609 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
10610 msgid "{0} hours"
10611 msgstr "{0} ساعة"
10612
10613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
10614 msgid "{0} is already configured"
10615 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
10616
10617 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
10618 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
10619 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
10620
10621 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
10622 msgid "{0} is not initialized."
10623 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
10624
10625 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
10626 msgid "{0} is not installed on this node."
10627 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
10628
10629 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
10630 msgid "{0} minutes"
10631 msgstr "{0} دقيقة"
10632
10633 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
10634 msgid "{0} months"
10635 msgstr "{0} شهر"
10636
10637 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
10638 msgid "{0} not installed."
10639 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
10640
10641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:974
10642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
10643 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
10644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
10645 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
10646 msgid "{0} of {1}"
10647 msgstr "{0} من {1}"
10648
10649 #: pmg-gui/js/Utils.js:840
10650 msgid "{0} on behalf of {1}"
10651 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
10652
10653 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
10654 msgid "{0} seconds"
10655 msgstr "{0} ثانية"
10656
10657 #: pmg-gui/js/Utils.js:889
10658 msgid "{0} successful"
10659 msgstr "{0} ناجح"
10660
10661 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
10662 msgid "{0} takes precedence."
10663 msgstr "{0} لها الأسبقية."
10664
10665 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
10666 msgid "{0} to {1}"
10667 msgstr "{0} إلى {1}"
10668
10669 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1211
10670 msgid "{0} updates"
10671 msgstr "{0} من التحديثات"
10672
10673 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
10674 msgid "{0} weeks"
10675 msgstr "{0} أسبوع"
10676
10677 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
10678 msgid "{0} years"
10679 msgstr "{0} سنة"
10680
10681 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:962
10682 msgid "{0}% of {1}"
10683 msgstr "{0}% من {1}"
10684
10685 #~ msgid "1"
10686 #~ msgstr "1"
10687
10688 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
10689 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
10690
10691 #~ msgid "Authentication"
10692 #~ msgstr "المصادقه"
10693
10694 #, fuzzy
10695 #~ msgid "Blocksize"
10696 #~ msgstr "حجم الكتلة"
10697
10698 #~ msgid "Boot device"
10699 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
10700
10701 #~ msgid "Cancel"
10702 #~ msgstr "إلغاء"
10703
10704 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
10705 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
10706
10707 #~ msgid "Cannot use default address safely"
10708 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
10709
10710 #~ msgid ""
10711 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
10712 #~ msgstr ""
10713 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
10714
10715 #~ msgid "Day of week"
10716 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
10717
10718 #~ msgid "Edit Domains"
10719 #~ msgstr "تحرير المجالات"
10720
10721 #, fuzzy
10722 #~ msgid "Eject media"
10723 #~ msgstr "محو البيانات"
10724
10725 #~ msgid "Erase"
10726 #~ msgstr "محو"
10727
10728 #~ msgid "Erase Media"
10729 #~ msgstr "محو الوسائط"
10730
10731 #~ msgid "External Gateway Peers"
10732 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
10733
10734 #~ msgid "Gateway Nodes"
10735 #~ msgstr "عقد البوابة"
10736
10737 #~ msgid "Google Safe Browsing"
10738 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
10739
10740 #, fuzzy
10741 #~ msgid "Hourly"
10742 #~ msgstr "ساعيا"
10743
10744 #, fuzzy
10745 #~ msgid "Last"
10746 #~ msgstr "اسم العائلة"
10747
10748 #~ msgid "MAC Address"
10749 #~ msgstr "عنوان ماك"
10750
10751 #, fuzzy
10752 #~ msgid "Monthly"
10753 #~ msgstr "الشهر"
10754
10755 #~ msgid "Node Resources"
10756 #~ msgstr "موارد العقدة"
10757
10758 #, fuzzy
10759 #~ msgid "Not a valid hosts"
10760 #~ msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
10761
10762 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
10763 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
10764
10765 #, fuzzy
10766 #~ msgid "Notfiy User"
10767 #~ msgstr "المستخدم"
10768
10769 #~ msgid "Only Errors"
10770 #~ msgstr "أخطاء فقط"
10771
10772 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
10773 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
10774
10775 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
10776 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
10777
10778 #, fuzzy
10779 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
10780 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
10781
10782 #~ msgid "Read Limit"
10783 #~ msgstr "حد القراءة"
10784
10785 #~ msgid "Register U2F Device"
10786 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
10787
10788 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
10789 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
10790
10791 #, fuzzy
10792 #~ msgid "Removed Bytes"
10793 #~ msgstr "إزالة"
10794
10795 #~ msgid "SMTP Port"
10796 #~ msgstr "منفذ SMTP"
10797
10798 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
10799 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
10800
10801 #~ msgid "Server Resources"
10802 #~ msgstr "موارد الخادم"
10803
10804 #~ msgid "Service vlan"
10805 #~ msgstr "خدمة vlan"
10806
10807 #, fuzzy
10808 #~ msgid "Start GC"
10809 #~ msgstr "بدء"
10810
10811 #, fuzzy
10812 #~ msgid "Status details"
10813 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
10814
10815 #~ msgid "Terms of Service"
10816 #~ msgstr "شروط الخدمة"
10817
10818 #~ msgid ""
10819 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
10820 #~ "follow the instructions."
10821 #~ msgstr ""
10822 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
10823
10824 #~ msgid "Toggle Legend"
10825 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
10826
10827 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
10828 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
10829
10830 #~ msgid "Uploading file..."
10831 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
10832
10833 #, fuzzy
10834 #~ msgid "Userid"
10835 #~ msgstr "المستخدم"
10836
10837 #~ msgid "Verification Code"
10838 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
10839
10840 #, fuzzy
10841 #~ msgid "Weekly"
10842 #~ msgstr "أسبوع"
10843
10844 #, fuzzy
10845 #~ msgid "Yearly"
10846 #~ msgstr "عام"
10847
10848 #~ msgid "You are logged in as {0}"
10849 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
10850
10851 #, fuzzy
10852 #~ msgid "alias"
10853 #~ msgstr "الاسم المستعار"
10854
10855 #~ msgid "asn"
10856 #~ msgstr "asn"
10857
10858 #~ msgid "bond-primary"
10859 #~ msgstr "bond-primary"
10860
10861 #~ msgid "bridge"
10862 #~ msgstr "جسر"
10863
10864 #~ msgid "gateway-external-peers"
10865 #~ msgstr "gateway-external-peers"
10866
10867 #, fuzzy
10868 #~ msgid "mac"
10869 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
10870
10871 #~ msgid "mtu"
10872 #~ msgstr "mtu"
10873
10874 #~ msgid "peers address list"
10875 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
10876
10877 #~ msgid "vrf vxlan tag"
10878 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
10879
10880 #, fuzzy
10881 #~ msgid "zone"
10882 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
10883
10884 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
10885 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"