]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Sat Jan 21 14:33:50 2023\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-11-18 11:08+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 msgid ".tar.zst"
33 msgstr ".tar.zst"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
36 msgid ".zip"
37 msgstr ".zip"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
40 msgid "/some/path"
41 msgstr "/some/path"
42
43 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
44 msgid "5 Minutes"
45 msgstr "5 دقائق"
46
47 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
48 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
50
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
54
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
56 msgid ""
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
58 msgstr ""
59 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
60 "التشغيل"
61
62 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
64 msgid "ACL"
65 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
66
67 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
68 msgid "ACME Accounts"
69 msgstr "حسابات ACME"
70
71 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
72 msgid "ACME Accounts/Challenges"
73 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
74
75 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
76 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
77 msgid "ACME Directory"
78 msgstr "دليل ACME"
79
80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
82 msgid "ACPI support"
83 msgstr "دعم ACPI"
84
85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
86 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
87 msgid "ACR Values"
88 msgstr "قيم ACR"
89
90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
92 msgid "API Data"
93 msgstr "بيانات API"
94
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
96 msgid "API Path Prefix"
97 msgstr "بادئة مسار API"
98
99 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
100 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
101 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
102 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
103 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
104 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
105 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
106 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
107 msgid "API Token"
108 msgstr "رمز API"
109
110 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
111 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
112 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
113 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
114 msgid "API Token Permission"
115 msgstr "إذن رمز API"
116
117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
118 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
120 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
121 msgid "API Tokens"
122 msgstr "رموز API"
123
124 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
127 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
128 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:275
129 msgid ""
130 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
131 "interface!"
132 msgstr ""
133 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
134 "الويب!"
135
136 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
137 msgid "API token"
138 msgstr "رمز API"
139
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
141 msgid "APT Repositories"
142 msgstr "مستودعات APT"
143
144 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
145 msgid "Abort"
146 msgstr "إحباط"
147
148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
149 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
150 msgid "Accept TOS"
151 msgstr "قبول TOS"
152
153 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
154 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
155 msgid "Access Control"
156 msgstr "التحكم بالوصول"
157
158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
159 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
160 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
161 msgid "Account"
162 msgstr "الحساب"
163
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
166 msgid "Account Name"
167 msgstr "أسم الحساب"
168
169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
170 msgid "Account attribute name"
171 msgstr "اسم خصائص الحساب"
172
173 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
175 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
176 msgid "Accounts"
177 msgstr "حسابات"
178
179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
180 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
181 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
183 msgid "Action"
184 msgstr "أمر"
185
186 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:65
187 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
188 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
189
190 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
191 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
192 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
193
194 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
195 msgid "Action '{0}' successful"
196 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
197
198 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
199 msgid "Action Objects"
200 msgstr "أمر كائن"
201
202 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
203 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
204 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
206 msgid "Actions"
207 msgstr "أجراءات"
208
209 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
210 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
212 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
213 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
214 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
215 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
216 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
217 msgid "Active"
218 msgstr "نشيط"
219
220 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
221 msgid "Active Directory Server"
222 msgstr "خادم Active Directory"
223
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
232 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
233 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
234 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
235 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
236 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:749
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
245 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
246 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
247 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
248 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
249 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
251 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
254 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
255 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
256 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
262 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
263 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
264 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
265 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
266 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
267 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
268 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
269 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
270 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
271 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
272 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
273 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
274 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
275 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
276 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
277 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
278 msgid "Add"
279 msgstr "اضافة"
280
281 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
282 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
283 msgid "Add ACME Account"
284 msgstr "أضف حساب ACME"
285
286 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
287 msgid "Add Datastore"
288 msgstr "أضف مخزن بيانات"
289
290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
291 msgid "Add EFI Disk"
292 msgstr "إضافة قرص EFI"
293
294 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
295 msgid "Add NS"
296 msgstr "أضفه NS"
297
298 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
299 msgid "Add Remote"
300 msgstr "إضافة عن بعد"
301
302 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
303 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
304 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
305 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
306 msgid "Add Storage"
307 msgstr "إضافة تخزين"
308
309 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
310 msgid "Add TLS received header"
311 msgstr "Add TLS received header"
312
313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
314 msgid "Add TPM"
315 msgstr "أضف TPM"
316
317 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
318 msgid "Add Tag"
319 msgstr "إضافة علامة"
320
321 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
322 msgid "Add Tape"
323 msgstr "أضف Tape"
324
325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
326 msgid "Add a TOTP login factor"
327 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
328
329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
330 msgid "Add a Webauthn login token"
331 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
332
333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
334 msgid "Add a Yubico OTP key"
335 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
336
337 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
338 msgid "Add as"
339 msgstr "أضفه كـ"
340
341 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
342 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
343 msgid "Add as Datastore"
344 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
345
346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
348 msgid "Add as Storage"
349 msgstr "إضافة كمخزن"
350
351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
352 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
353 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
354
355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
356 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
357 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
358
359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
360 msgid ""
361 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
362 "Monitor tab."
363 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
364
365 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
368 msgid "Address"
369 msgstr "عنوان"
370
371 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
372 msgid "Addresses"
373 msgstr "عناوين"
374
375 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
376 msgid "Administration"
377 msgstr "الادارة"
378
379 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
380 msgid "Administrator"
381 msgstr "مدير"
382
383 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
384 msgid "Administrator EMail"
385 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
386
387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
388 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
389 msgid "Advanced"
390 msgstr "متقدم"
391
392 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
393 msgid "Advertise subnets"
394 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
395
396 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
397 msgid "Alert Flags"
398 msgstr "إشارات التنبيه"
399
400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
401 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
402 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
403 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
406 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
407 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
408 msgid "Alias"
409 msgstr "الاسم المستعار"
410
411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
415 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:496
417 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
418 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
419 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
421 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
425 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
426 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
427 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
428 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
429 msgid "All"
430 msgstr "جميع"
431
432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
433 msgid "All Cores"
434 msgstr "جميع الأنوية"
435
436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
437 msgid "All Functions"
438 msgstr "جميع الوظائف"
439
440 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
441 msgid "All OK"
442 msgstr "كل شيء جيد"
443
444 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
445 msgid "All OK (old)"
446 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
447
448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
449 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
450 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
451
452 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
453 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
454 msgstr ""
455
456 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
457 msgid "All data on the device will be lost!"
458 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
459
460 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
461 msgid "All except {0}"
462 msgstr "جميع ما عدا {0}"
463
464 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
465 msgid "All failed"
466 msgstr "فشل كل شيء"
467
468 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
469 msgid "Allocated"
470 msgstr "تخصيص"
471
472 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
473 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
474 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
475 msgid "Allocation Policy"
476 msgstr "سياسة التخصيص"
477
478 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
479 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
480 msgid "Allow HREFs"
481 msgstr "السماح بـ HREFs"
482
483 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
484 msgid "Allow local disk migration"
485 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
486
487 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
488 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
490 msgid "Allowed characters"
491 msgstr "الأحرف المسموح بها"
492
493 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
495 msgid "Alphabetical"
496 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
497
498 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
499 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
500 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
501 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
502 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
503 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
504 msgid "Always"
505 msgstr "دائما"
506
507 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
508 msgid "An absolute path"
509 msgstr "مسار كامل"
510
511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
512 msgid "An error occurred during token registration."
513 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
514
515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:478
516 msgid "Applies to new edits"
517 msgstr ""
518
519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
520 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
521 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
522 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
523 msgid "Apply"
524 msgstr "تطبيق"
525
526 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
527 msgid "Apply Always"
528 msgstr "تطبيق دائما"
529
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
531 msgid "Apply Configuration"
532 msgstr "تطبيق التكوين"
533
534 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
535 msgid "Apply Custom Scores"
536 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
537
538 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
539 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
540 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
541
542 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
543 msgid "Apply on all Networks"
544 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
545
546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
547 msgid "Architecture"
548 msgstr "معمارية"
549
550 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
551 msgid "Archive Filter"
552 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
553
554 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
555 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
556 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
557
558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
560 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
561 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
562
563 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
564 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
565 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
566
567 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
568 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
569 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
570
571 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
572 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
573 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
574 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
577 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
578 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
579 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:453
581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
584 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
585 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
586 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
587
588 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
589 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
590 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
591
592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
593 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
594 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
595
596 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
597 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
598 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
599
600 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:190
601 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:183
602 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
603 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
604
605 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
606 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
607 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
608
609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
610 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
611 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
612
613 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
614 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
615 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
616
617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
618 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
619 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
620
621 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
622 msgid "Assigned to LVs"
623 msgstr "معين إلى LVs"
624
625 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
626 msgid ""
627 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
628 msgstr ""
629 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
630
631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
632 msgid "Async IO"
633 msgstr "Async IO"
634
635 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
636 msgid "Attach orig. Mail"
637 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
638
639 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
640 msgid "Attachment Quarantine"
641 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
642
643 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
644 msgid "Attachments"
645 msgstr "المرفقات"
646
647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
648 msgid "Attribute"
649 msgstr "خاصية"
650
651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
655 msgid "Audio Device"
656 msgstr "جهاز الصوت"
657
658 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
659 msgid "Auditor"
660 msgstr "مدقق حسابات"
661
662 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
663 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
664 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
665 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
666 msgid "Auth ID"
667 msgstr "معرف المصادقة"
668
669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
671 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
672 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
673 msgid "Auth-Provider Default"
674 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
675
676 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
677 msgid "Authentication mode"
678 msgstr "وضع مصادقة"
679
680 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:254
681 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
682 msgid "Auto-fill"
683 msgstr "ملء تلقائي"
684
685 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
686 msgid "Auto-generate a client encryption key"
687 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
688
689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
690 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
691 msgid "Autocreate Users"
692 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
693
694 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
695 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
696 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
697 msgid "Autogenerate"
698 msgstr "التوليد الذاتي"
699
700 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
701 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
702 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
703
704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
706 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
708 msgid "Automatic"
709 msgstr "تلقائي"
710
711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
712 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
713 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
714
715 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
716 #, fuzzy
717 msgid "Automatically"
718 msgstr "تلقائي"
719
720 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
721 msgid "Autoscale Mode"
722 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
723
724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
725 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
726 msgid "Autostart"
727 msgstr "التشغيل التلقائي"
728
729 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
730 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
731 msgid "Avail"
732 msgstr "فائدة"
733
734 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
735 msgid "Available"
736 msgstr "متاح"
737
738 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
739 msgid "Available Objects"
740 msgstr "الكائنات المتاحة"
741
742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
743 msgid "Available recovery keys: "
744 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
745
746 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
747 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
748 msgid "Avg. Mail Processing Time"
749 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
750
751 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
752 msgid "BCC"
753 msgstr "BCC"
754
755 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
756 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
757 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
758 msgid "Back"
759 msgstr "عودة"
760
761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
762 msgid "Backend Driver"
763 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
764
765 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
766 msgid "Background"
767 msgstr "خلفية"
768
769 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
770 msgid "Backing Path"
771 msgstr "مسار التخزين"
772
773 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
774 msgid "Backscatter Score"
775 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
776
777 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
778 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
779 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
785 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
786 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
787 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
788 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
789 msgid "Backup"
790 msgstr "نسخة احتياطية"
791
792 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
793 msgid "Backup Count"
794 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
795
796 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:551
797 msgid "Backup Details"
798 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
799
800 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
801 msgid "Backup Group"
802 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
803
804 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
805 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
806 msgid "Backup Groups"
807 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
808
809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
810 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
811 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
812 msgid "Backup Job"
813 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
814
815 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
816 msgid "Backup Jobs"
817 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
818
819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
820 msgid "Backup Notes"
821 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
822
823 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
824 msgid "Backup Now"
825 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
826
827 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
828 msgid "Backup Restore"
829 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
830
831 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
832 msgid "Backup Retention"
833 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
834
835 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
836 msgid "Backup Server"
837 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
838
839 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
840 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
841 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
842 msgid "Backup Time"
843 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
846 msgid "Backup content type not available for this storage."
847 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
848
849 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
850 msgid "Backup now"
851 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
852
853 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
854 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
855 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
856
857 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
858 msgid "Backup/Restore"
859 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
860
861 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
862 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
863 msgid "Backups"
864 msgstr "النسخ الاحتياطي"
865
866 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
867 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
868 msgid "Bad Chunks"
869 msgstr "قطع سيئة"
870
871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
872 msgid "Bad Request"
873 msgstr "طلب غير صحيح"
874
875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
876 msgid "Ballooning Device"
877 msgstr "جهاز Ballooning"
878
879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
880 msgid "Bandwidth"
881 msgstr "عرض النطاق"
882
883 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
884 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
885 msgid "Bandwidth Limit"
886 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
887
888 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:286
889 msgid "Bandwidth Limits"
890 msgstr "حدود النطاق الترددي"
891
892 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
893 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
894 msgid "Barcode Label"
895 msgstr "تسمية الباركود"
896
897 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
898 msgid "Barcode-Label Media"
899 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
900
901 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
902 msgid "Base DN"
903 msgstr "قاعدة DN"
904
905 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
906 msgid "Base DN for Groups"
907 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
908
909 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
910 msgid "Base Domain Name"
911 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
912
913 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
914 msgid "Base storage"
915 msgstr "التخزين الأساسي"
916
917 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
918 msgid "Base volume"
919 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
920
921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
922 msgid "Basic"
923 msgstr "الأساسي"
924
925 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
926 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
927 msgid "Batch Size (b)"
928 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
929
930 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
931 msgid "Before Queue Filtering"
932 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
933
934 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:192
935 msgid "Bind Password"
936 msgstr "ربط كلمة المرور"
937
938 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:185
939 msgid "Bind User"
940 msgstr "ربط المستخدم"
941
942 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
943 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:250 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
944 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
945 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
946 msgid "Blacklist"
947 msgstr "القائمة السوداء"
948
949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
950 msgid "Block Device"
951 msgstr "منع الجهاز"
952
953 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
954 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
955 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
956 msgid "Block Size"
957 msgstr "حجم الكتلة"
958
959 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
960 msgid "Block encrypted archives and documents"
961 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
962
963 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
964 msgid "Body"
965 msgstr "هيئة"
966
967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
968 msgid "Bond Mode"
969 msgstr "وضع Bond"
970
971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
973 msgid "Boot Order"
974 msgstr "أمر الاقلاع"
975
976 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
977 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
978 msgid "Bootdisk size"
979 msgstr "حجم قرص التشغيل"
980
981 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
982 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
983 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
984 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
985 msgid "Bounces"
986 msgstr "مستبعد"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
992 msgid "Bridge"
993 msgstr "جسر"
994
995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
996 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
997 msgid "Bridge ports"
998 msgstr "منافذ الجسر"
999
1000 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1001 msgid "Browse"
1002 msgstr "تصفح"
1003
1004 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
1005 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1006 msgid "Bucket"
1007 msgstr "مستودع"
1008
1009 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1010 msgid "Build time"
1011 msgstr "بناء الوقت"
1012
1013 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1014 msgid "Built-In"
1015 msgstr "مدمج في"
1016
1017 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1018 msgid "Bulk Actions"
1019 msgstr "إجراءات بالجملة"
1020
1021 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1022 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1023 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
1024 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
1025 msgid "Bulk Migrate"
1026 msgstr "ترحيل بالجملة"
1027
1028 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1029 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1030 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
1031 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Bulk Shutdown"
1034 msgstr "ايقاف التشغيل"
1035
1036 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1037 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1038 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1039 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
1040 msgid "Bulk Start"
1041 msgstr "تشغيل بالجملة"
1042
1043 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1044 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1045 msgid "Burst In"
1046 msgstr "الاندفاع في"
1047
1048 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1049 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1050 msgid "Burst Out"
1051 msgstr "الاندفاع خارج"
1052
1053 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1054 msgid "Bus/Device"
1055 msgstr "ناقل/جهاز"
1056
1057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1059 msgid "CD/DVD Drive"
1060 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1061
1062 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1064 msgid "CIDR"
1065 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1066
1067 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1069 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1073 msgid "CPU"
1074 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1075
1076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1077 msgid "CPU Affinity"
1078 msgstr "أُلْفَة CPU"
1079
1080 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1082 msgid "CPU limit"
1083 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1084
1085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1087 msgid "CPU units"
1088 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1089
1090 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1091 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1092 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1093 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1094 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1095 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1096 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1097 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1098 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1099 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1100 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1101 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1102 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
1103 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1104 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1105 msgid "CPU usage"
1106 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1107
1108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1109 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1110 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1111 msgid "CPU(s)"
1112 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1113
1114 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1115 msgid "CRM State"
1116 msgstr "حالة CRM"
1117
1118 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1119 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1120 msgid "CT"
1121 msgstr "CT"
1122
1123 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1124 msgid "CT Templates"
1125 msgstr "قوالب CT"
1126
1127 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1128 msgid "CT Volumes"
1129 msgstr "وحدات تخزين CT"
1130
1131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1132 msgid "Cache"
1133 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1134
1135 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1136 msgid "Cancel Edit"
1137 msgstr "إلغاء التحرير"
1138
1139 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1140 msgid "Cannot remove disk image."
1141 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1142
1143 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1144 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1145 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1146
1147 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1148 msgid "Cannot use reserved pool name"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1152 msgid "Capacity"
1153 msgstr "القدرات"
1154
1155 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1156 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1157 msgid "Cartridge Memory"
1158 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1159
1160 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:368
1161 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:477
1162 msgid "Case-Sensitive"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1166 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1167 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1168 msgid "Catalog"
1169 msgstr "كاتالوج"
1170
1171 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1172 msgid "Catalog Media"
1173 msgstr "وسائط الكتالوج"
1174
1175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
1176 msgid "Ceph Pool"
1177 msgstr "تجمع Ceph"
1178
1179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1180 msgid "Ceph Version"
1181 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1184 msgid "Ceph cluster configuration"
1185 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1186
1187 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1188 msgid "Ceph in the cluster"
1189 msgstr "Ceph في الكتلة"
1190
1191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1192 msgid "Ceph version to install"
1193 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1194
1195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1196 msgid "CephFS"
1197 msgstr "CephFS"
1198
1199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1201 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1202 msgid "Certificate"
1203 msgstr "شهادة"
1204
1205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1206 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:195
1207 msgid "Certificate Chain"
1208 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1209
1210 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1211 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1212 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1213 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1214 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1215 msgid "Certificates"
1216 msgstr "شهادات"
1217
1218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1219 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1220 msgid "Challenge Plugins"
1221 msgstr "تحدي الإضافات"
1222
1223 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1224 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1225 msgid "Challenge Type"
1226 msgstr "نوع التحدي"
1227
1228 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1229 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1230 msgid "Change Owner"
1231 msgstr "قناةتغير المالك"
1232
1233 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1234 msgid "Change Password"
1235 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1236
1237 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1238 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1239 msgid "Change Protection"
1240 msgstr "تغيير الحماية"
1241
1242 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
1243 msgid "Change global Ceph flags"
1244 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1245
1246 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1247 msgid "Change owner of '{0}'"
1248 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1249
1250 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1251 msgid "Change protection of '{0}'"
1252 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1253
1254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1256 msgid "Changelog"
1257 msgstr "سجل التغيير"
1258
1259 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1260 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1261 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1262 msgid "Changer"
1263 msgstr "مبدّل"
1264
1265 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1266 msgid "Changers"
1267 msgstr "صرافون"
1268
1269 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
1270 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1271 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1272
1273 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1274 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1275 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1276
1277 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1278 msgid "Channel"
1279 msgstr "قناة"
1280
1281 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
1282 msgid "Character Device"
1283 msgstr "نوع الجهاز"
1284
1285 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1286 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
1287 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:165
1288 msgid "Check"
1289 msgstr "تحقق"
1290
1291 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1292 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1293 msgid "Checksum"
1294 msgstr "مجموع اختباري"
1295
1296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1297 msgid "Choose Device"
1298 msgstr "اختر الجهاز"
1299
1300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1301 msgid "Choose Port"
1302 msgstr "اختيار المنفذ"
1303
1304 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1305 msgid ""
1306 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1307 "Container."
1308 msgstr ""
1309 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1310
1311 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
1312 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Chunk Order"
1315 msgstr "أمر"
1316
1317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
1318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1319 msgid "Circle"
1320 msgstr "دائرة"
1321
1322 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1323 msgid "ClamAV"
1324 msgstr "ClamAV"
1325
1326 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1327 msgid "ClamAV update"
1328 msgstr "تحديث ClamAV"
1329
1330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
1331 msgid "Class"
1332 msgstr "فئة"
1333
1334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1335 msgid "Clean"
1336 msgstr "نظيفة"
1337
1338 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1339 msgid "Clean Drive"
1340 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1341
1342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1343 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1344 msgid "Cleanup Disks"
1345 msgstr "تنظيف الأقراص"
1346
1347 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1348 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1349 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1350
1351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1353 msgid "Clear Filter"
1354 msgstr "مسح الفلتر"
1355
1356 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1357 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1358 msgid "Clear Status"
1359 msgstr "مسح الحالة"
1360
1361 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1362 msgid "Client"
1363 msgstr "عميل"
1364
1365 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1366 msgid "Client Connection Count Limit"
1367 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1368
1369 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1370 msgid "Client Connection Rate Limit"
1371 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1372
1373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1374 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1375 msgid "Client ID"
1376 msgstr "معرف العميل"
1377
1378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1379 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1380 msgid "Client Key"
1381 msgstr "مفتاح العميل"
1382
1383 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1384 msgid "Client Message Rate Limit"
1385 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1386
1387 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
1388 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
1389 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
1390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1392 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1395 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1396 msgid "Clone"
1397 msgstr "استنساخ"
1398
1399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1400 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1401 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1402 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1403 msgid "Close"
1404 msgstr "أغلق"
1405
1406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1410 msgid "CloudInit Drive"
1411 msgstr "محرك CloudInit"
1412
1413 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1414 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1415 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1417 msgid "Cluster"
1418 msgstr "مجموعة"
1419
1420 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1422 msgid "Cluster Administration"
1423 msgstr "إدارة الكتلة"
1424
1425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1426 msgid "Cluster Information"
1427 msgstr "معلومات الكتلة"
1428
1429 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1430 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1431 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1432 msgid "Cluster Join"
1433 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1434
1435 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1436 msgid "Cluster Join Information"
1437 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1438
1439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1440 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1441 msgid "Cluster Name"
1442 msgstr "اسم الكتلة"
1443
1444 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1445 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1446 msgid "Cluster Network"
1447 msgstr "شبكة الكتلة"
1448
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1450 msgid "Cluster Nodes"
1451 msgstr "عقد الكتلة"
1452
1453 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1456 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1457
1458 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1459 msgid "Cluster Resources (average)"
1460 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1461
1462 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1463 msgid ""
1464 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1465 msgstr ""
1466 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1467 "المستخدم الرسومية!"
1468
1469 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1470 msgid "Cluster log"
1471 msgstr "سجل الكتلة"
1472
1473 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1474 msgid "Collapse All"
1475 msgstr "طي الكل"
1476
1477 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
1478 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:483
1479 msgid "Color Overrides"
1480 msgstr "تجاوزات اللون"
1481
1482 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1483 msgid "Command"
1484 msgstr "أمر"
1485
1486 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1487 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1491 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1493 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1494 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1495 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1496 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1497 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1498 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1499 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1500 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1501 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1502 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1503 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1504 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:829
1506 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1507 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1508 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1509 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1512 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1513 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1514 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1516 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1517 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1518 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1519 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1520 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1521 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1522 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1523 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1524 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1525 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1526 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1527 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1528 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1529 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1530 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1531 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1532 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1533 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1534 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1535 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1536 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1537 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1538 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1539 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1540 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1541 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1542 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1543 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1544 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1545 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1546 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1547 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1548 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1549 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1550 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1551 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1552 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1553 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1554 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1555 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1556 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1557 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1558 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1559 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1560 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1561 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1562 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1563 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1564 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1565 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1566 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1567 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1568 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1569 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1570 msgid "Comment"
1571 msgstr "تعليق"
1572
1573 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1574 msgid "Community"
1575 msgstr "مجتمع"
1576
1577 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1578 msgid "Components"
1579 msgstr "عناصر"
1580
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1582 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1583 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1584 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1585 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1586 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1587 msgid "Compression"
1588 msgstr "ضغط"
1589
1590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1591 msgid "Config Version"
1592 msgstr "إصدار التكوين"
1593
1594 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:131
1595 msgid "Config locked ({0})"
1596 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1597
1598 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1599 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1600 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1601 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1602 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
1603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1605 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:344
1606 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1607 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1608 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1609 msgid "Configuration"
1610 msgstr "تكوين"
1611
1612 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1613 msgid "Configuration Database"
1614 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1615
1616 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
1617 msgid "Configuration Unsupported"
1618 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1619
1620 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1621 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1622 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1623
1624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
1625 msgid "Configure"
1626 msgstr "تكوين"
1627
1628 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1629 msgid "Configure Ceph"
1630 msgstr "تكوين Ceph"
1631
1632 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1633 msgid "Configure Scheduled Backup"
1634 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1635
1636 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1637 msgid "Configured"
1638 msgstr "تم تكوينه"
1639
1640 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1642 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1643 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:63 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1644 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1646 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
1647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1650 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1654 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1655 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1656 msgid "Confirm"
1657 msgstr "تأكيد"
1658
1659 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1660 msgid "Confirm Password"
1661 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1662
1663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1665 msgid "Confirm Second Factor"
1666 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1667
1668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1669 msgid "Confirm TFA Removal"
1670 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1671
1672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1673 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1675 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1676 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1677 msgid "Confirm password"
1678 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1679
1680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1685 msgid "Confirm your ({0}) password"
1686 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1687
1688 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
1689 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
1690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
1691 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
1693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
1694 msgid "Connection error"
1695 msgstr "خطأ في الإتصال"
1696
1697 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1698 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1699 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1700
1701 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1702 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
1703 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
1704 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1709 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1710 msgid "Console"
1711 msgstr "وحدة التحكم"
1712
1713 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1714 msgid "Console Viewer"
1715 msgstr "Console Viewer"
1716
1717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1720 msgid "Console mode"
1721 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1722
1723 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1724 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1725 msgid "Contact"
1726 msgstr "الاتصال"
1727
1728 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1729 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1730 msgid "Container"
1731 msgstr "حاوية"
1732
1733 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1734 msgid "Container template"
1735 msgstr "قالب الحاوية"
1736
1737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1738 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1739 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1740
1741 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1742 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1743 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1744 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1745 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1746 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1747 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1748 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1749 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1750 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1751 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1752 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1753 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1754 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1755 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1756 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1759 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1760 msgid "Content"
1761 msgstr "المحتوى"
1762
1763 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1764 msgid "Content Type"
1765 msgstr "نوع المحتوى"
1766
1767 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1768 msgid "Content Type Filter"
1769 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1770
1771 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1772 msgid "Continue"
1773 msgstr "استمر"
1774
1775 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1776 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1777 msgid "Controller"
1778 msgstr "المراقب"
1779
1780 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1781 msgid "Controllers"
1782 msgstr "وحدات التحكم"
1783
1784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
1785 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2069
1786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1790 msgid "Convert to template"
1791 msgstr "تحويل إلى قالب"
1792
1793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1794 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1795 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1796 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1797 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1798 msgid "Copy"
1799 msgstr "نسخ"
1800
1801 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1802 msgid "Copy Information"
1803 msgstr "نسخ المعلومات"
1804
1805 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1806 msgid "Copy Key"
1807 msgstr "نسخ مفتاح"
1808
1809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1810 msgid "Copy Recovery Keys"
1811 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1812
1813 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1814 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1815 msgid "Copy Secret Value"
1816 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1817
1818 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
1819 msgid "Copy data"
1820 msgstr "نسخ البيانات"
1821
1822 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1823 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1824 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1825
1826 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1827 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1828 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1829
1830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1833 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1834 msgid "Cores"
1835 msgstr "أنوية"
1836
1837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1838 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1839 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1840 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1841
1842 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1843 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1844 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1845 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1846 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1847 msgid "Count"
1848 msgstr "عدد"
1849
1850 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
1851 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1853 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1854 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1855 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1856 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1857 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1858 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
1859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1862 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
1863 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1864 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
1865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
1866 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
1867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
1868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2071
1869 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
1870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
1871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
1872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
1873 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1874 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1875 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1876 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1877 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1878 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1879 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1880 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1881 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1882 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1883 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1884 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1885 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1886 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1887 msgid "Create"
1888 msgstr "إنشاء"
1889
1890 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:288
1891 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1892 msgid "Create CT"
1893 msgstr "إنشاء CT"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1896 msgid "Create CephFS"
1897 msgstr "إنشاء CephFS"
1898
1899 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1900 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1901 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1902 msgid "Create Cluster"
1903 msgstr "إنشاء مجموعة"
1904
1905 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1906 msgid "Create Device Nodes"
1907 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1908
1909 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
1910 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1911 msgid "Create VM"
1912 msgstr "إنشاء VM"
1913
1914 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1917 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1918 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1919 msgid "Created"
1920 msgstr "تم الإنشاء"
1921
1922 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1923 msgid "Current Auth ID"
1924 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1925
1926 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1927 msgid "Current User"
1928 msgstr "المستخدم الحالي"
1929
1930 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1931 msgid "Current layout"
1932 msgstr "التخطيط الحالي"
1933
1934 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1935 msgid "Current state will be lost."
1936 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
1937
1938 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1939 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1940 msgid "Custom"
1941 msgstr "مخصص"
1942
1943 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1944 msgid "Custom Rule Score"
1945 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1946
1947 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1948 msgid "Custom Scores"
1949 msgstr "علامات مخصصة"
1950
1951 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1952 msgid "D.Port"
1953 msgstr "D.Port"
1954
1955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1956 msgid "DB Disk"
1957 msgstr "DB القرص"
1958
1959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1960 msgid "DB size"
1961 msgstr "حجم DB"
1962
1963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1965 msgid "DHCP"
1966 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1967
1968 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1969 msgid "DKIM"
1970 msgstr "DKIM"
1971
1972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1973 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
1975 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
1976 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1977 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1978 msgid "DNS"
1979 msgstr "DNS"
1980
1981 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1982 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1983 msgid "DNS API"
1984 msgstr "DNS API"
1985
1986 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1987 msgid "DNS TXT Record"
1988 msgstr "سجل DNS TXT"
1989
1990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1993 msgid "DNS domain"
1994 msgstr "مجال DNS"
1995
1996 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1997 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1998 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1999 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2001 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2003 msgid "DNS server"
2004 msgstr "DNS server"
2005
2006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2008 msgid "DNS servers"
2009 msgstr "خوادم DNS"
2010
2011 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2012 msgid "DNS zone"
2013 msgstr "DNS zone"
2014
2015 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2016 msgid "DNS zone prefix"
2017 msgstr "DNS zone prefix"
2018
2019 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2020 msgid "DNSBL Sites"
2021 msgstr "مواقع DNSBL"
2022
2023 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2024 msgid "DNSBL Threshold"
2025 msgstr "تصفية DNSBL"
2026
2027 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2028 msgid "Daily"
2029 msgstr "يومية"
2030
2031 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2032 msgid "Damaged"
2033 msgstr "معطوب"
2034
2035 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2036 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2037 msgid "Dashboard"
2038 msgstr "لوحه القياده"
2039
2040 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2041 msgid "Dashboard Options"
2042 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2043
2044 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2045 msgid "Dashboard Storages"
2046 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2047
2048 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2049 msgid "Data Devs"
2050 msgstr "مطوري البيانات"
2051
2052 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2053 msgid "Database Mirror"
2054 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2055
2056 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2057 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:226
2058 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:384
2059 msgid "Datacenter"
2060 msgstr "مركز البيانات"
2061
2062 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2063 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2064 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2065 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2066 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2067 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2068 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2069 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2070 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2071 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2072 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2073 msgid "Datastore"
2074 msgstr "مخزن البيانات"
2075
2076 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2077 msgid "Datastore Mapping"
2078 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2079
2080 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2081 msgid "Datastore Options"
2082 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2083
2084 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2085 msgid "Datastore Usage"
2086 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2087
2088 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2089 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2090 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2091 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2092
2093 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2094 msgid "Datastore is not available"
2095 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2096
2097 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2098 msgid "Datastores"
2099 msgstr "مخازن البيانات"
2100
2101 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2102 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2103 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2104 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2105 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2106 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2107 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2108 msgid "Date"
2109 msgstr "تاريخ"
2110
2111 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2112 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2113 msgid "Day"
2114 msgstr "يوم"
2115
2116 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2117 msgid "Days"
2118 msgstr "أيام"
2119
2120 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2121 msgid "Days to show"
2122 msgstr "أيام للعرض"
2123
2124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2125 msgid "Deactivate"
2126 msgstr "إلغاء تنشيط"
2127
2128 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2129 msgid "Deactivate {0} Account"
2130 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2131
2132 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2133 msgid "Decode"
2134 msgstr "فك تشفير"
2135
2136 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2137 msgid "Deduplication"
2138 msgstr "إلغاء التكرار"
2139
2140 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2141 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2142 msgid "Deduplication Factor"
2143 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2144
2145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:905
2146 msgid "Deep Scrub"
2147 msgstr "Deep Scrub"
2148
2149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2150 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2151 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2152
2153 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2154 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2155 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2156 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2157 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2158 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:295
2159 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2160 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2162 msgid "Default"
2163 msgstr "إفتراضي"
2164
2165 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2166 msgid "Default (Always)"
2167 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2168
2169 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Default (Errors)"
2172 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2173
2174 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2175 msgid "Default Datastore"
2176 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2177
2178 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2179 msgid "Default Language"
2180 msgstr "اللغة الافتراضية"
2181
2182 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2183 msgid "Default Namespace"
2184 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2185
2186 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2187 msgid "Default Relay"
2188 msgstr "ترحيل افتراضي"
2189
2190 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
2191 msgid "Default Sync Options"
2192 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2193
2194 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2195 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2196 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2197
2198 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
2199 msgid "Defaults to origin"
2200 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2201
2202 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
2203 msgid "Defaults to requesting host URI"
2204 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2205
2206 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2207 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2208 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2209
2210 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2211 msgid "Deferred Mail"
2212 msgstr "البريد المؤجل"
2213
2214 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2215 msgid "Delay"
2216 msgstr "تأخر"
2217
2218 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2219 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2220 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2221
2222 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:132
2223 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2224 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
2225 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2226 msgid "Delete"
2227 msgstr "حذف"
2228
2229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2230 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
2231 msgid "Delete Custom Certificate"
2232 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2233
2234 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
2235 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
2236 msgid "Delete Snapshot"
2237 msgstr "حذف اللقطة"
2238
2239 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2240 msgid "Delete all Backup Groups"
2241 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2242
2243 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2244 msgid "Delete all Messages"
2245 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2246
2247 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2248 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2249 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2250
2251 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2252 msgid "Delete existing encryption key"
2253 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2254
2255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2256 msgid "Delete source"
2257 msgstr "حذف المصدر"
2258
2259 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2260 msgid ""
2261 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2262 "created with it!"
2263 msgstr ""
2264 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2265 "تم إنشاؤها معه!"
2266
2267 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
2268 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2269 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
2270 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2271 msgid "Deliver"
2272 msgstr "تسليم"
2273
2274 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2275 msgid "Deliver to"
2276 msgstr "تسليم إلى"
2277
2278 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
2279 msgid "Dense"
2280 msgstr "كثيف"
2281
2282 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2284 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2292 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2293 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:69
2294 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2296 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2297 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2298 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2299 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2300 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2302 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2303 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2304 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2305 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2306 msgid "Description"
2307 msgstr "وصف"
2308
2309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
2310 msgid "Description of the job"
2311 msgstr "وصف الوظيفة"
2312
2313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2314 msgid "Dest. port"
2315 msgstr "منفذ الوجهة"
2316
2317 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2318 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2319 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2320 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2321 msgid "Destination"
2322 msgstr "الوجهة"
2323
2324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
2326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
2327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
2328 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
2330 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
2331 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
2332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:914
2334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
2335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:292
2336 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2337 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2338 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2339 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2340 msgid "Destroy"
2341 msgstr "هدم"
2342
2343 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2344 msgid "Destroy '{0}'"
2345 msgstr "تدمير \"{0}\""
2346
2347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
2348 msgid "Destroy MON"
2349 msgstr "تدمير MON"
2350
2351 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2352 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2353 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2354
2355 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2356 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
2360 msgid "Destroy image from unknown guest"
2361 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2362
2363 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2364 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2365 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2366
2367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2369 msgid "Detach"
2370 msgstr "فصل"
2371
2372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2374 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2375 msgid "Detail"
2376 msgstr "التفاصيل"
2377
2378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2380 msgid "Details"
2381 msgstr "تفاصيل"
2382
2383 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2384 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2385 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2386 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2387 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2388 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2392 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2393 msgid "Device"
2394 msgstr "جهاز"
2395
2396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2397 msgid "Device Class"
2398 msgstr "فئة الجهاز"
2399
2400 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
2401 msgid "Device Ineligible"
2402 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2403
2404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2405 msgid "Devices"
2406 msgstr "الأجهزة"
2407
2408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2409 msgid "Digits"
2410 msgstr "أرقام"
2411
2412 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2413 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2414 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2415 msgid "Direction"
2416 msgstr "الاتجاه"
2417
2418 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
2419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2422 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2423 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2424 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2425 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2426 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2427 msgid "Directory"
2428 msgstr "Directory"
2429
2430 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2431 msgid "Directory Storage"
2432 msgstr "تخزين الدليل"
2433
2434 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2436 msgid "Disable"
2437 msgstr "إبطال"
2438
2439 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2440 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2441 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2442
2443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2444 msgid "Disable arp-nd suppression"
2445 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2446
2447 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2448 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2449 msgid "Disabled"
2450 msgstr "معطّل"
2451
2452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2453 msgid ""
2454 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2455 "Proceed with caution."
2456 msgstr ""
2457 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2458
2459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2460 msgid "Discard"
2461 msgstr "تجاهل"
2462
2463 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2464 msgid "Discard address verification database"
2465 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2466
2467 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2468 msgid "Disclaimer"
2469 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2470
2471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2472 msgid "Disconnect"
2473 msgstr "قطع الاتصال"
2474
2475 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2477 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2479 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2480 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2481 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2485 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2486 msgid "Disk"
2487 msgstr "قرص"
2488
2489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2490 msgid "Disk Action"
2491 msgstr "عمل القرص"
2492
2493 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2494 msgid "Disk IO"
2495 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2496
2497 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
2498 msgid "Disk Move"
2499 msgstr "نقل القرص"
2500
2501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2502 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2503 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2506 msgid "Disk image"
2507 msgstr "صورة القرص"
2508
2509 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2510 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2511 msgid "Disk size"
2512 msgstr "حجم القرص"
2513
2514 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2515 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2516 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2517 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
2518 msgid "Disk usage"
2519 msgstr "إستخدام القرص"
2520
2521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2522 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:296
2523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2524 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2525 msgid "Disks"
2526 msgstr "أقراص"
2527
2528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2530 msgid "Display"
2531 msgstr "عرض"
2532
2533 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2534 msgid "Dns"
2535 msgstr "Dns"
2536
2537 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2538 msgid "Dns prefix"
2539 msgstr "Dns prefix"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2542 msgid "Dns server"
2543 msgstr "Dns server"
2544
2545 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2546 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2547 msgid "Do not encrypt backups"
2548 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2549
2550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2551 msgid "Do not use any media"
2552 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2553
2554 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:349
2555 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2556 msgid "Documentation"
2557 msgstr "وثائق"
2558
2559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2560 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2561 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2562
2563 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2564 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2565 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2566
2567 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2570 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2571 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2572 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2573 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2574 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2575 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2576 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2577 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2578 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2579 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2580 msgid "Domain"
2581 msgstr "مجال"
2582
2583 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
2584 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2585 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2586
2587 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2588 msgid "Done"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2592 msgid "Down"
2593 msgstr "أسفل"
2594
2595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2597 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:114
2598 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:231
2599 #: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:127
2600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2601 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2602 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2603 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2604 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2605 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2606 msgid "Download"
2607 msgstr "تحميل"
2608
2609 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2610 msgid "Download '{0}'"
2611 msgstr "تحميل \"{0}\""
2612
2613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2614 msgid "Download as"
2615 msgstr "تحميل كـ"
2616
2617 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2618 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2619 msgid "Download from URL"
2620 msgstr "تنزيل من URL"
2621
2622 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2623 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2624 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2625
2626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2628 msgid "Drag and drop to reorder"
2629 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2630
2631 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2632 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2633 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:409
2634 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/Utils.js:416
2635 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2636 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2637 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2638 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2639 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2640 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2641 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2642 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2643 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2644 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2645 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2646 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2647 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2648 msgid "Drive"
2649 msgstr "محرك أقراص"
2650
2651 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2652 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2653 msgid "Drive Number"
2654 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2655
2656 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2657 msgid "Drive is busy"
2658 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2659
2660 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2661 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2662 msgid "Drives"
2663 msgstr "محركات أقراص"
2664
2665 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2666 msgid "Dry Run"
2667 msgstr "تشغيل إختباري"
2668
2669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2670 msgid "Dummy Device"
2671 msgstr "جهاز وهمي"
2672
2673 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2674 msgid "Duplicate link address not allowed."
2675 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2676
2677 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2678 msgid "Duplicate link number not allowed."
2679 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2680
2681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2683 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2684 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2685 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2686 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2687 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2688 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2689 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2690 msgid "Duration"
2691 msgstr "المدة الزمنية"
2692
2693 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2694 msgid "Dynamic"
2695 msgstr "ديناميكي"
2696
2697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2699 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2700 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2701 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2702 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2703 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2704 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2705 msgid "E-Mail"
2706 msgstr "البريد الإلكتروني"
2707
2708 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2709 msgid "E-Mail Processing"
2710 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2711
2712 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2713 msgid "E-Mail Volume"
2714 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2715
2716 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2717 msgid "E-Mail address"
2718 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2719
2720 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2721 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2722 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2723
2724 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
2725 msgid "E-Mail attribute"
2726 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2727
2728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2731 msgid "EFI Disk"
2732 msgstr "قرص EFI"
2733
2734 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2735 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2736 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2737
2738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2739 msgid "EFI Storage"
2740 msgstr "تخزين EFI"
2741
2742 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2743 msgid "EMail 'From:'"
2744 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2745
2746 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2747 msgid "EMail attribute name(s)"
2748 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2749
2750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2755 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2756 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2757 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2758 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2759 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2760 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2761 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2762 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2763 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2764 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2765 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2766 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2767 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2768 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2769 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2770 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2771 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
2773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
2774 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2775 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2776 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
2777 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2778 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2779 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:536
2780 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2781 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2782 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2783 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2784 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2785 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2786 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2787 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2788 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2789 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2790 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2791 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
2794 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2796 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2797 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2798 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2799 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2800 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2804 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2805 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2806 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2807 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2808 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2809 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2810 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2811 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2812 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2813 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2814 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2815 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2816 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2817 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2818 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2819 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2820 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2821 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2822 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2823 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2824 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2825 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2826 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2827 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2828 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2829 msgid "Edit"
2830 msgstr "تعديل"
2831
2832 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2833 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2834 msgid "Edit Notes"
2835 msgstr "تحرير الملاحظات"
2836
2837 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2838 msgid "Edit Tags"
2839 msgstr "تعديل العلامات"
2840
2841 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2842 msgid "Edit dashboard settings"
2843 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2844
2845 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2846 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2847 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2848
2849 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2850 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2851 msgid "Editable"
2852 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2853
2854 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2855 msgid "Egress"
2856 msgstr "الخروج"
2857
2858 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2859 msgid ""
2860 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2861 msgstr ""
2862 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2863
2864 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2865 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2866 msgid "Eject"
2867 msgstr "إخراج"
2868
2869 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2870 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2871 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2872 msgid "Eject Media"
2873 msgstr "إخراج الوسائط"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2876 msgid "Email"
2877 msgstr "بريد الالكتروني"
2878
2879 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2880 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2881 msgid "Email from address"
2882 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2883
2884 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2886 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2889 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2890 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2891 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
2892 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2893 msgid "Enable"
2894 msgstr "تمكين"
2895
2896 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2897 msgid "Enable DKIM Signing"
2898 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2899
2900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2901 msgid "Enable NUMA"
2902 msgstr "تمكين NUMA"
2903
2904 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2905 msgid "Enable TLS"
2906 msgstr "تمكين TLS"
2907
2908 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2909 msgid "Enable TLS Logging"
2910 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2911
2912 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
2913 msgid "Enable new"
2914 msgstr "تمكين جديد"
2915
2916 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:274
2917 msgid "Enable new users"
2918 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2919
2920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2921 msgid "Enable quota"
2922 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2923
2924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2925 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
2926 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2928 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2929 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2930 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2931 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
2933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:785
2934 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
2935 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2936 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2937 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2938 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2939 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2940 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2941 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2942 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2949 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2950 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
2951 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2952 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2953 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
2954 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
2955 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
2956 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2957 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2958 msgid "Enabled"
2959 msgstr "ممكّن"
2960
2961 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
2962 msgid "Enabled for Windows"
2963 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2964
2965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2966 msgid "Encrypt OSD"
2967 msgstr "تشفير OSD"
2968
2969 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2970 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
2971 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
2972 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
2973 msgid "Encrypted"
2974 msgstr "مشفر"
2975
2976 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2977 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2978 msgid "Encryption"
2979 msgstr "التشفير"
2980
2981 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2982 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2983 msgid "Encryption Fingerprint"
2984 msgstr "بصمة التشفير"
2985
2986 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2987 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2988 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2989 msgid "Encryption Key"
2990 msgstr "مفتاح التشفير"
2991
2992 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2993 msgid "Encryption Keys"
2994 msgstr "مفاتيح التشفير"
2995
2996 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2997 msgid "End"
2998 msgstr "النهاية"
2999
3000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3002 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3003 msgid "End Time"
3004 msgstr "وقت النهاية"
3005
3006 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3007 msgid "Enter URL to download"
3008 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3009
3010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
3011 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3012 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3013
3014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3015 msgid "Entropy source"
3016 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3017
3018 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
3019 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3020 msgid "Entry"
3021 msgstr "دُخُول"
3022
3023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
3024 msgid "Erase data"
3025 msgstr "محو البيانات"
3026
3027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3028 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
3029 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
3030 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
3031 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
3033 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
3034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
3036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
3037 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
3038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3040 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3041 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3042 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3043 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3044 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3047 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3048 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3055 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3056 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3057 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3058 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3059 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3060 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3061 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3062 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3063 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3064 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3065 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
3066 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3067 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3068 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3069 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1494
3070 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1505
3071 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3072 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3074 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3075 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3080 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
3082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:163
3083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
3084 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:305
3086 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:347
3087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3088 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3090 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3091 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3092 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3093 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3094 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3095 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3096 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
3097 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3098 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
3099 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
3105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
3106 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3107 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3108 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3109 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3110 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3111 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3112 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
3113 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:181
3114 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
3115 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
3116 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
3117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3125 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3126 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3127 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3128 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3129 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3130 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3131 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3132 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3133 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3134 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3135 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3136 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3137 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3138 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3139 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3140 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3141 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3142 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3143 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3144 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
3145 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
3146 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:174 proxmox-backup/www/Utils.js:479
3147 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3148 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3149 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3150 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3151 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3152 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3153 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3154 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3155 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3156 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3157 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3158 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3159 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3160 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3161 msgid "Error"
3162 msgstr "خطأ"
3163
3164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3166 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3167 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3168 msgid "Errors"
3169 msgstr "أخطاء"
3170
3171 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3172 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3173 msgid "Estimated Full"
3174 msgstr "مقدر ممتلئ"
3175
3176 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3177 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3178 msgid "Every Saturday"
3179 msgstr "كل سبت"
3180
3181 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3182 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3183 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3184 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3185 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3186 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3187 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3188 msgid "Every day"
3189 msgstr "كل يوم"
3190
3191 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3192 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3193 msgid "Every first Saturday of the month"
3194 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3195
3196 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3197 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3198 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3199 msgid "Every first day of the Month"
3200 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3201
3202 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3203 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3204 msgid "Every hour"
3205 msgstr "كل ساعة"
3206
3207 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3208 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3209 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3210 msgid "Every two hours"
3211 msgstr "كل ساعتين"
3212
3213 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3214 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3215 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3216 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3217 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3218 msgid "Every {0} minutes"
3219 msgstr "كل {0} دقيقة"
3220
3221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3223 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3224 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3225 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3227 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3231 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3232 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3233 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3234 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3235 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3236 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3237 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:573
3238 msgid "Example"
3239 msgstr "مثال"
3240
3241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3242 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3243 msgid "Exclude selected VMs"
3244 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3245
3246 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3247 msgid "Existing LDAP address"
3248 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3249
3250 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3251 msgid "Existing volume groups"
3252 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3253
3254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3255 msgid "Exit Nodes"
3256 msgstr "عقد الخروج"
3257
3258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3259 msgid "Exit Nodes local routing"
3260 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3261
3262 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3263 msgid "Expand All"
3264 msgstr "توسيع الكل"
3265
3266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3267 msgid "Experimental"
3268 msgstr "تجريبي"
3269
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3271 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3272 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3273 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3274 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3275 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3276 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3277 msgid "Expire"
3278 msgstr "ينتهي في"
3279
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3282 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3283 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:329
3284 msgid "Expires"
3285 msgstr "تنتهي"
3286
3287 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3288 msgid "Export"
3289 msgstr "يصدر"
3290
3291 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3292 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3293 msgid "Export Media-Set"
3294 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3295
3296 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3297 msgid "External SMTP Port"
3298 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3299
3300 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3301 msgid "FQDN or IP-address"
3302 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3303
3304 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3305 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3306 msgid "FS Name"
3307 msgstr "اسم FS"
3308
3309 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3310 msgid "Factory Defaults"
3311 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3312
3313 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3314 msgid "Failed"
3315 msgstr "باءت بالفشل"
3316
3317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3318 msgid "Failing"
3319 msgstr "فشل"
3320
3321 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3322 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3323 msgid "Fallback Server"
3324 msgstr "خادم احتياطي"
3325
3326 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
3327 msgid "Fallback from storage config"
3328 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3329
3330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3331 msgid "Family"
3332 msgstr "عائلة"
3333
3334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3335 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3336 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3337
3338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3340 msgid "Features"
3341 msgstr "المميزات"
3342
3343 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3344 msgid "Fencing"
3345 msgstr "سياج"
3346
3347 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3348 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3349 msgid "Field"
3350 msgstr "حَقْل"
3351
3352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3353 msgid "Fields"
3354 msgstr "مجالات"
3355
3356 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
3357 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3358 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
3359 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:296
3360 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3361 #: proxmox-backup/www/Utils.js:721
3362 msgid "File"
3363 msgstr "ملف"
3364
3365 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3366 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3367 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3368 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3369 msgid "File Restore"
3370 msgstr "استعادة الملف"
3371
3372 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
3373 msgid "File Restore Download"
3374 msgstr "تحميل ملف"
3375
3376 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3377 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3378 msgid "File name"
3379 msgstr "اسم ملف"
3380
3381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3382 msgid ""
3383 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3384 "instead."
3385 msgstr ""
3386 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3387
3388 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3389 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3390 msgid "File size"
3391 msgstr "حجم الملف"
3392
3393 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3394 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3395 msgid "Filename"
3396 msgstr "اسم الملف"
3397
3398 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3399 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:719
3400 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722
3401 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3402 msgid "Filesystem"
3403 msgstr "نظام الملفات"
3404
3405 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3406 msgid "Filetype"
3407 msgstr "نوع الملف"
3408
3409 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3410 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3411 msgid "Filter"
3412 msgstr "تصفية"
3413
3414 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3415 msgid "Filter Type"
3416 msgstr "نوع الفلتر"
3417
3418 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3419 msgid "Filter VMID"
3420 msgstr "تصفية VMID"
3421
3422 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3423 msgid "Filter Value"
3424 msgstr "قيمة الفلتر"
3425
3426 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3427 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3428 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3429
3430 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3432 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3433 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3434 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3435 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3436 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3437 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:341
3438 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3439 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:570
3440 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3441 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3442 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3443 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3444 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3445 msgid "Fingerprint"
3446 msgstr "بصمة"
3447
3448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3449 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3450 msgid "Finish"
3451 msgstr "إنهاء"
3452
3453 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3454 msgid "Finish Edit"
3455 msgstr "إنهاء التحرير"
3456
3457 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3459 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3460 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3463 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
3464 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:273
3465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3467 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3468 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3469 msgid "Firewall"
3470 msgstr "جدار الحماية"
3471
3472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3473 msgid "Firmware"
3474 msgstr "البرامج الثابتة"
3475
3476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3477 msgid "First Ceph monitor"
3478 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3479
3480 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3481 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3482 msgid "First Name"
3483 msgstr "الاسم الاول"
3484
3485 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3486 msgid "First Saturday each month"
3487 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3488
3489 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3490 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3491 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3492 msgid "First day of the year"
3493 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3494
3495 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3496 msgid "Fixed"
3497 msgstr "مثبت"
3498
3499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3500 msgid "Flags"
3501 msgstr "أعلام"
3502
3503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3504 msgid "Floppy"
3505 msgstr "قرص مرن"
3506
3507 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3508 msgid "Flush"
3509 msgstr "تدفق"
3510
3511 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3512 msgid "Flush Queue"
3513 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3514
3515 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3516 msgid "Folder View"
3517 msgstr "عرض المجلد"
3518
3519 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3520 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3521 msgid "Font-Family"
3522 msgstr "نوع الخط"
3523
3524 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3525 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3526 msgid "Font-Size"
3527 msgstr "حجم الخط"
3528
3529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
3530 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3531 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3532
3533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3536 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3537 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3538
3539 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3540 msgid "Force"
3541 msgstr "فرض"
3542
3543 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Force Stop"
3546 msgstr "فرض"
3547
3548 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3549 msgid "Force all Tapes"
3550 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3551
3552 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3553 msgid "Force new Media-Set"
3554 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3555
3556 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3557 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3561 msgid "Forget Snapshot"
3562 msgstr "ننسى لقطة"
3563
3564 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3565 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3566 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3567
3568 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3569 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3570 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3571 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3572 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3573 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3574 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3575 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3576 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3577 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3578 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3579 msgid "Format"
3580 msgstr "شكل"
3581
3582 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3583 msgid "Format media"
3584 msgstr "تنسيق الوسائط"
3585
3586 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3587 msgid "Format/Erase"
3588 msgstr "تنسيق / محو"
3589
3590 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3591 msgid "Fragmentation"
3592 msgstr "تجزئة"
3593
3594 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3595 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3596 msgid "Free"
3597 msgstr "متوفر"
3598
3599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3602 msgid "Freeze CPU at startup"
3603 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3604
3605 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3606 msgid "Fri"
3607 msgstr "الجمعة"
3608
3609 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3610 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3611 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3612 msgid "From"
3613 msgstr "من"
3614
3615 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3616 msgid "From Backup"
3617 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3618
3619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3623 msgid "From Device"
3624 msgstr "من الجهاز"
3625
3626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3628 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
3629 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:203
3630 msgid "From File"
3631 msgstr "من الملف"
3632
3633 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3634 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3635 msgid "From Slot"
3636 msgstr "من فتحة"
3637
3638 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3639 msgid "From backup configuration"
3640 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3641
3642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3643 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3644 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3645 msgid "Full"
3646 msgstr "ممتلىء"
3647
3648 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3649 msgid "Full Clone"
3650 msgstr "استنساخ كامل"
3651
3652 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3653 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3654 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3655 msgid "GC Schedule"
3656 msgstr "جدول GC"
3657
3658 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3659 msgid "Garbage Collect"
3660 msgstr "جمع القمامة"
3661
3662 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3663 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3664 msgid "Garbage Collection"
3665 msgstr "جمع القمامة"
3666
3667 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3668 msgid "Garbage Collection Schedule"
3669 msgstr "جدول جمع القمامة"
3670
3671 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3672 msgid "Garbage collections"
3673 msgstr "مجموعات القمامة"
3674
3675 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
3676 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
3677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3678 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3679 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:524
3681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3684 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3685 msgid "Gateway"
3686 msgstr "Gateway"
3687
3688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3689 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
3691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3693 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3694 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3695 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3696 msgid "General"
3697 msgstr "عام"
3698
3699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3700 msgid "Ghost OSDs"
3701 msgstr "شبح OSDs"
3702
3703 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3704 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3705 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3706
3707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3708 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3709 msgid "Granted Permissions"
3710 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3711
3712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3714 msgid "Graphic card"
3715 msgstr "بطاقة الرسومات"
3716
3717 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3718 msgid "Greylisted Mails"
3719 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3720
3721 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3722 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3723 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3724 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3725 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3726 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3727 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3728 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3729 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3730 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3731 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3732 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3733 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3734 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3735 msgid "Group"
3736 msgstr "مجموعة"
3737
3738 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:249
3739 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3740 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3741 msgid "Group Filter"
3742 msgstr "مرشح المجموعة"
3743
3744 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3745 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3746 msgid "Group Permission"
3747 msgstr "إذن المجموعة"
3748
3749 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
3750 msgid "Group classes"
3751 msgstr "فئات المجموعة"
3752
3753 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3754 msgid "Group member"
3755 msgstr "عضو المجموعة"
3756
3757 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3758 msgid "Group objectclass"
3759 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3760
3761 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3762 msgid "Groupname attr."
3763 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3764
3765 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
3766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3768 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3769 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3770 msgid "Groups"
3771 msgstr "مجموعات"
3772
3773 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3774 msgid "Groups of '{0}'"
3775 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3776
3777 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3778 msgid "Guest"
3779 msgstr "ضيف"
3780
3781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3782 msgid "Guest Agent Network Information"
3783 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3784
3785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3787 msgid "Guest Agent not running"
3788 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3789
3790 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3791 msgid "Guest Image"
3792 msgstr "صورة الضيف"
3793
3794 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3795 msgid "Guest Notes"
3796 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3797
3798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3799 msgid "Guest OS"
3800 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3801
3802 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3803 msgid "Guest user"
3804 msgstr "حساب زائر"
3805
3806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3807 msgid "Guests"
3808 msgstr "ضيوف"
3809
3810 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
3811 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:710
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Guests Without Backup Job"
3814 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3815
3816 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3817 msgid "HA Group"
3818 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3819
3820 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
3821 #, fuzzy
3822 msgid "HA Scheduling"
3823 msgstr "جدول GC"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
3826 msgid "HA Settings"
3827 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3828
3829 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3830 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3831 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3832 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:134
3833 msgid "HA State"
3834 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3835
3836 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3837 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3838 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3839 msgid "HD space"
3840 msgstr "مساحة HD"
3841
3842 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3843 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3844 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3845 msgid "HTTP proxy"
3846 msgstr "وكيل HTTP"
3847
3848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
3850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3852 msgid "Hard Disk"
3853 msgstr "القرص الثابت"
3854
3855 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
3856 msgid "Hardlink"
3857 msgstr "ارتباط ثابت"
3858
3859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
3860 msgid "Hardware"
3861 msgstr "المعدات"
3862
3863 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
3864 msgid "Hash Policy"
3865 msgstr "سياسة التجزئة"
3866
3867 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3868 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3869 msgid "Hash algorithm"
3870 msgstr "خوارزمية التجزئة"
3871
3872 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3873 msgid "Hash policy"
3874 msgstr "سياسة التجزئة"
3875
3876 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:310
3877 msgid "Header"
3878 msgstr "راس"
3879
3880 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
3881 msgid "Header Attribute"
3882 msgstr "خاصية الرأس"
3883
3884 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3885 msgid "Headers"
3886 msgstr "رؤوس"
3887
3888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3891 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3892 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3893 msgid "Health"
3894 msgstr "الصحة"
3895
3896 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3897 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3898 msgid "Help"
3899 msgstr "مساعدة"
3900
3901 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3902 msgid "Help Desk"
3903 msgstr "مكتب المساعدة"
3904
3905 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3906 msgid "Heuristic Score"
3907 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3908
3909 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
3910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
3912 msgid "Hibernate"
3913 msgstr "Hibernate"
3914
3915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
3916 msgid "Hibernation VM State"
3917 msgstr "حالة الإسبات VM"
3918
3919 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3920 msgid "Hide Internal Hosts"
3921 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3922
3923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3924 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3925 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3926 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3927 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3928 msgid "Hint"
3929 msgstr "تلميح"
3930
3931 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
3932 msgid "History (last Month)"
3933 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3934
3935 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
3936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
3937 msgid "Hookscript"
3938 msgstr "Hookscript"
3939
3940 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3942 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:375
3943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3944 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3945 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
3946 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
3947 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3948 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
3949 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3950 msgid "Host"
3951 msgstr "المضيف"
3952
3953 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3954 msgid "Host CPU usage"
3955 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
3956
3957 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3958 msgid "Host Memory usage"
3959 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
3960
3961 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3962 msgid "Host group"
3963 msgstr "المجموعة المضيفة"
3964
3965 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
3966 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3967 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
3968
3969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
3970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3973 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3974 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
3975 msgid "Hostname"
3976 msgstr "اسم المضيف"
3977
3978 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3979 msgid "Hosts"
3980 msgstr "المضيفين"
3981
3982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3985 msgid "Hotplug"
3986 msgstr "Hotplug"
3987
3988 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3989 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3990 msgid "Hour"
3991 msgstr "ساعة"
3992
3993 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
3994 msgid "Hourly"
3995 msgstr "كل ساعة"
3996
3997 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3998 msgid "Hourly Distribution"
3999 msgstr "التوزيع بالساعة"
4000
4001 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4002 msgid "Hours to show"
4003 msgstr "ساعات العرض"
4004
4005 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4006 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4007 msgid "ICMP type"
4008 msgstr "نوع ICMP"
4009
4010 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4011 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
4012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:541
4013 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4014 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4015 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4016 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4017 msgid "ID"
4018 msgstr "معرف"
4019
4020 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:263
4021 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4022 msgid "IO Delay"
4023 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4024
4025 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4026 msgid "IO Delay (ms)"
4027 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4028
4029 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4030 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4031 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
4032 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4033 msgid "IO delay"
4034 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4035
4036 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
4037 msgid "IO wait"
4038 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4039
4040 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4041 msgid "IOMMU Group"
4042 msgstr "مجموعة IOMMU"
4043
4044 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4045 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4046 msgid "IP"
4047 msgstr "IP"
4048
4049 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4050 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4051 msgid "IP Address"
4052 msgstr "عنوان IP"
4053
4054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4055 msgid "IP Config"
4056 msgstr "تكوين IP"
4057
4058 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4059 msgid "IP Network"
4060 msgstr "شبكة IP"
4061
4062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
4064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4065 msgid "IP address"
4066 msgstr "IP address"
4067
4068 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4069 msgid "IP filter"
4070 msgstr "مرشح IP"
4071
4072 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4073 msgid "IP resolved by node's hostname"
4074 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4075
4076 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4077 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4078 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4079 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4080 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4081 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4082 msgid "IP/CIDR"
4083 msgstr "IP/CIDR"
4084
4085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4087 msgid "IPSet"
4088 msgstr "IPSet"
4089
4090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4092 msgid "IPv4"
4093 msgstr "IPv4"
4094
4095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4096 msgid "IPv4/CIDR"
4097 msgstr "IPv4/CIDR"
4098
4099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4101 msgid "IPv6"
4102 msgstr "IPv6"
4103
4104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4105 msgid "IPv6/CIDR"
4106 msgstr "IPv6/CIDR"
4107
4108 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4109 msgid "ISO Images"
4110 msgstr "صور ISO"
4111
4112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4114 msgid "ISO image"
4115 msgstr "صورة ISO"
4116
4117 #: proxmox-backup/www/Utils.js:649
4118 msgid "Idle"
4119 msgstr "معطّل"
4120
4121 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4122 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4123 msgid "Import"
4124 msgstr "اِسْتِيراد"
4125
4126 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4127 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4128 msgid "Import-Export Slots"
4129 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4130
4131 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4132 msgid "Import/Export Slots"
4133 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4134
4135 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4136 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4137 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4138
4139 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4140 msgid "In"
4141 msgstr "في"
4142
4143 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4144 msgid "In & Out"
4145 msgstr "الدخول والخروج"
4146
4147 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4148 msgid "Include Empty Senders"
4149 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4150
4151 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4152 msgid "Include Greylist"
4153 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4154
4155 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4156 msgid "Include RAM"
4157 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4158
4159 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4160 msgid "Include Statistics"
4161 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4162
4163 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4164 msgid "Include all groups"
4165 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4166
4167 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4168 msgid "Include in Backup"
4169 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4170
4171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
4172 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4173 msgid "Include selected VMs"
4174 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4175
4176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4178 msgid "Include volume in backup job"
4179 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4180
4181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569
4182 msgid "Included disks"
4183 msgstr "الأقراص المضمنة"
4184
4185 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4186 msgid "Incoming"
4187 msgstr "الوارده"
4188
4189 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4190 msgid "Incoming Mail Traffic"
4191 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4192
4193 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4194 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4195 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4196 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4197 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4198 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
4199 msgid "Incoming Mails"
4200 msgstr "الرسائل الواردة"
4201
4202 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4203 msgid "Incremental Download"
4204 msgstr "تنزيل إضافي"
4205
4206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4207 msgid "Info"
4208 msgstr "معلومات"
4209
4210 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4211 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4212 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4213 msgid "Information"
4214 msgstr "معلومات"
4215
4216 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4217 msgid "Ingress"
4218 msgstr "دخول"
4219
4220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
4221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4222 msgid "Initialize Disk with GPT"
4223 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4224
4225 #: proxmox-backup/www/Utils.js:714 proxmox-backup/www/Utils.js:716
4226 msgid "Inode"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4230 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4231 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4232 msgid "Input Policy"
4233 msgstr "سياسة الإدخال"
4234
4235 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4236 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4237 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4238
4239 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4240 msgid "Insert"
4241 msgstr "إدراج"
4242
4243 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4244 msgid "Install Ceph"
4245 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4246
4247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4248 msgid "Installation"
4249 msgstr "تثبيت"
4250
4251 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4252 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4253 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4254 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4255 msgid "Interface"
4256 msgstr "واجهة"
4257
4258 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4259 msgid "Interfaces"
4260 msgstr "واجهات"
4261
4262 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4263 msgid "Internal SMTP Port"
4264 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4265
4266 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4267 msgid "Interval"
4268 msgstr "الفاصل الزمني"
4269
4270 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4271 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4272 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4273 msgid "Invalid Value"
4274 msgstr "قيمة غير صالحة"
4275
4276 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4277 msgid "Invalid characters in pool name"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1494
4281 msgid "Invalid file size"
4282 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4283
4284 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
4285 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1505
4286 msgid "Invalid file size: "
4287 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4288
4289 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4290 msgid "Invalid permission path."
4291 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4292
4293 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4294 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4295 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4296 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4297 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4298 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4299 msgid "Inventory"
4300 msgstr "المخزون"
4301
4302 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
4303 msgid "Inventory Update"
4304 msgstr "تحديث المخزون"
4305
4306 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4307 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4308 msgid "Ipam"
4309 msgstr "Ipam"
4310
4311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4312 msgid "Is this token already registered?"
4313 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4314
4315 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4317 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4318 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
4319 msgid "Issuer"
4320 msgstr "المصدر"
4321
4322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4323 msgid "Issuer Name"
4324 msgstr "اسم المصدر"
4325
4326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4327 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4328 msgid "Issuer URL"
4329 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4330
4331 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4332 msgid ""
4333 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4334 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4335 msgstr ""
4336 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4337 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4338
4339 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4340 msgid ""
4341 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4342 "Server."
4343 msgstr ""
4344 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4345
4346 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4347 msgid "Item"
4348 msgstr "العنصر"
4349
4350 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4351 msgid "Iterations"
4352 msgstr "التكرارات"
4353
4354 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4355 msgid "Job"
4356 msgstr "وظيفة"
4357
4358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
4359 msgid "Job Comment"
4360 msgstr "تعليق الوظيفة"
4361
4362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
4363 msgid "Job Detail"
4364 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4365
4366 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4367 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4368 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4369 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4370 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4371 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4372 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4373 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4374 msgid "Job ID"
4375 msgstr "معرف الوظيفة"
4376
4377 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4378 msgid "Job Schedule Simulator"
4379 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4380
4381 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4382 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4383 msgid "Join"
4384 msgstr "انضم"
4385
4386 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
4387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4388 msgid "Join Cluster"
4389 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4390
4391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4392 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4393 msgid "Join Information"
4394 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4395
4396 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4397 msgid "Join Task Finished"
4398 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4401 msgid "Join {0}"
4402 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4403
4404 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4405 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4406 msgid "Junk Mails"
4407 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4408
4409 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4410 msgid "KSM sharing"
4411 msgstr "مشاركة KSM"
4412
4413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4415 msgid "KVM hardware virtualization"
4416 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4417
4418 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4419 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4420 msgid "Keep"
4421 msgstr "احتفظ"
4422
4423 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4424 msgid "Keep All"
4425 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4426
4427 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4428 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4429 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4430 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4431 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4432 msgid "Keep Daily"
4433 msgstr "يحفظ يوميا"
4434
4435 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4436 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4437 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4438 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4439 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4440 msgid "Keep Hourly"
4441 msgstr "احتفظ بالساعة"
4442
4443 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4444 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4445 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4446 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4447 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4448 msgid "Keep Last"
4449 msgstr "حافظ على الأخير"
4450
4451 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4452 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4453 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4454 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4455 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4456 msgid "Keep Monthly"
4457 msgstr "احتفظ بالشهر"
4458
4459 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4460 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4461 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4462 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4463 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4464 msgid "Keep Weekly"
4465 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4466
4467 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4468 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4469 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4470 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4471 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4472 msgid "Keep Yearly"
4473 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4474
4475 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4476 msgid "Keep all backups"
4477 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4478
4479 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4480 msgid "Keep encryption key"
4481 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4482
4483 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4484 msgid "Keep old mails"
4485 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4486
4487 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4488 msgid ""
4489 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4490 msgstr ""
4491 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4492 "بعد الكوارث."
4493
4494 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4495 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4496 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4497 msgid "Kernel Version"
4498 msgstr "إصدار النواة"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4501 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4502 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4503 msgid "Key"
4504 msgstr "مفتاح"
4505
4506 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4507 msgid "Key IDs"
4508 msgstr "مفتاح المعرف"
4509
4510 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4511 msgid "Key Size"
4512 msgstr "حجم المفتاح"
4513
4514 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4518 msgid "Keyboard Layout"
4519 msgstr "لوحة المفاتيح"
4520
4521 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4522 msgid "LDAP Group"
4523 msgstr "مجموعة LDAP"
4524
4525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4526 msgid "LDAP Server"
4527 msgstr "خادم LDAP"
4528
4529 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4530 msgid "LDAP User"
4531 msgstr "مستخدم LDAP"
4532
4533 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4534 msgid "LDAP filter"
4535 msgstr "تصفية LDAP"
4536
4537 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
4538 msgid "LVM Storage"
4539 msgstr "تخزين LVMLVM"
4540
4541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
4542 msgid "LVM-Thin Storage"
4543 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4544
4545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4546 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4547 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4548 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4549 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4551 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4552 msgid "LXC Container"
4553 msgstr "حاوية LXC"
4554
4555 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4556 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4557 msgid "Label"
4558 msgstr "تسمية"
4559
4560 #: proxmox-backup/www/Utils.js:496
4561 msgid "Label Information"
4562 msgstr "معلومات التسمية"
4563
4564 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4565 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4566 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4567 msgid "Label Media"
4568 msgstr "وسائط التسمية"
4569
4570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4572 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4573 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
4574 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4575 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4576 msgid "Language"
4577 msgstr "لغة"
4578
4579 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4580 msgid "Languages"
4581 msgstr "اللغات"
4582
4583 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4584 msgid "Last"
4585 msgstr "آخر"
4586
4587 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4588 msgid "Last Backup"
4589 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4590
4591 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4592 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4593 msgid "Last Name"
4594 msgstr "اسم العائلة"
4595
4596 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4597 msgid "Last Prune"
4598 msgstr "آخر تقليم"
4599
4600 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4601 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4602 msgid "Last Sync"
4603 msgstr "آخر مزامنة"
4604
4605 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4606 msgid "Last Update"
4607 msgstr "اخر تحديث"
4608
4609 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4610 msgid "Last Verification"
4611 msgstr "التحقق الأخير"
4612
4613 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4614 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4615 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4616 msgid "Last checked"
4617 msgstr "آخر فحص"
4618
4619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4621 msgid "Latest"
4622 msgstr "أحدث"
4623
4624 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4625 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4626 msgid "Latest Only"
4627 msgstr "الأحدث فقط"
4628
4629 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4630 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4631 msgid "Layout"
4632 msgstr "تخطيط"
4633
4634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4635 msgid ""
4636 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4637 msgstr ""
4638 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4639 "الدخول!"
4640
4641 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4642 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4643 msgid "Letter Spacing"
4644 msgstr "تباعد الأحرف"
4645
4646 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4647 msgid "Level"
4648 msgstr "مستوى"
4649
4650 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4651 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4652 msgid "Lifetime (days)"
4653 msgstr "العمر (أيام)"
4654
4655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4656 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4657 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4658
4659 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4660 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4661 msgid "Line Height"
4662 msgstr "ارتفاع الخط"
4663
4664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4669 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4670 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4671 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4672 msgid "Link {0}"
4673 msgstr "الرابط {0}"
4674
4675 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4676 msgid "Linked Clone"
4677 msgstr "استنساخ مرتبط"
4678
4679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4680 msgid "Live Mode"
4681 msgstr "الوضع المباشر"
4682
4683 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4684 msgid "Live restore"
4685 msgstr "استعادة الحية"
4686
4687 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4688 msgid "Load"
4689 msgstr "حمل"
4690
4691 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411
4692 msgid "Load Media"
4693 msgstr "تحميل الوسائط"
4694
4695 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4696 msgid "Load Media into Drive"
4697 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4698
4699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4701 msgid "Load SSH Key File"
4702 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4703
4704 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4705 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4706 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4707 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172
4708 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4709 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4710 msgid "Load average"
4711 msgstr "متوسط التحميل"
4712
4713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4714 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4715 msgid "Loading"
4716 msgstr "تحميل"
4717
4718 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
4719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4720 msgid "Loading..."
4721 msgstr "تحميل..."
4722
4723 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4724 msgid "Local"
4725 msgstr "محلي"
4726
4727 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4728 msgid "Local Backup/Restore"
4729 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4730
4731 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4732 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4733 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4734 msgid "Local Datastore"
4735 msgstr "محل بيانات محلي"
4736
4737 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4738 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4739 msgid "Local Namespace"
4740 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
4741
4742 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4743 msgid "Local Owner"
4744 msgstr "مالك محلي"
4745
4746 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4747 msgid "Local Store"
4748 msgstr "مخزن محلي"
4749
4750 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4751 msgid "Location"
4752 msgstr "موقع"
4753
4754 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4755 msgid "Lock"
4756 msgstr "قفل"
4757
4758 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
4760 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4761 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
4762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
4763 msgid "Log"
4764 msgstr "سجل"
4765
4766 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4767 msgid "Log In"
4768 msgstr "تسجيل الدخول"
4769
4770 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4771 msgid "Log Rotation"
4772 msgstr "تناوب السجل"
4773
4774 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4775 msgid "Log burst limit"
4776 msgstr "حد اندفاع السجل"
4777
4778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
4779 msgid "Log in as root to install."
4780 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4781
4782 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4783 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4784 msgid "Log level"
4785 msgstr "مستوى السجل"
4786
4787 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4788 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4789 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4790 msgid "Log rate limit"
4791 msgstr "عنوان ماك"
4792
4793 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4794 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4795 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4796 msgid "Login"
4797 msgstr "تسجيل الدخول"
4798
4799 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4800 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4801 msgid "Login (OpenID redirect)"
4802 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4803
4804 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4805 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4806 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4807 msgid "Login failed. Please try again"
4808 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4809
4810 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4811 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4812 msgid "Logout"
4813 msgstr "تسجيل خروج"
4814
4815 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
4816 msgid "Logs"
4817 msgstr "سجلات"
4818
4819 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4820 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4821 msgid "Longest Tasks"
4822 msgstr "أطول المهام"
4823
4824 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4825 msgid "Loopback Interface"
4826 msgstr "Loopback Interface"
4827
4828 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
4829 msgid "Lower"
4830 msgstr "أدنى"
4831
4832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
4834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
4836 msgid "MAC address"
4837 msgstr "عنوان MAC"
4838
4839 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4840 msgid "MAC address prefix"
4841 msgstr "MAC address prefix"
4842
4843 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4844 msgid "MAC filter"
4845 msgstr "مرشح MAC"
4846
4847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4848 msgid "MDev Type"
4849 msgstr "نوع MDev"
4850
4851 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4852 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4853 msgid "MIME type"
4854 msgstr "نوع MIME"
4855
4856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:538
4857 msgid "MTU"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
4861 #, fuzzy
4862 msgid ""
4863 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
4864 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
4865
4866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
4867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4870 msgid "Machine"
4871 msgstr "آلة"
4872
4873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4874 msgid ""
4875 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4876 "OS."
4877 msgstr ""
4878 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
4879 "الضيف."
4880
4881 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4882 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4883 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4884 msgid "Macro"
4885 msgstr "ماكرو"
4886
4887 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4888 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4889 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4890 msgid "Mail"
4891 msgstr "بريد"
4892
4893 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4894 msgid "Mail Filter"
4895 msgstr "تصفية البريد"
4896
4897 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4898 msgid "Mail Proxy"
4899 msgstr "وكيل البريد"
4900
4901 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4902 msgid "Mails / min"
4903 msgstr "رسائل / دقيقة"
4904
4905 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
4906 msgid "Maintenance Type"
4907 msgstr "نوع الصيانة"
4908
4909 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
4910 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
4911 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
4912 msgid "Maintenance mode"
4913 msgstr "نمط الصيانة"
4914
4915 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4916 msgid ""
4917 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4918 "the label written on the tape."
4919 msgstr ""
4920 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4921 "الشريط."
4922
4923 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4924 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4925 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4926
4927 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4928 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4929 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
4930
4931 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4932 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4933 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
4934
4935 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
4936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
4937 msgid "Manage HA"
4938 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
4939
4940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
4941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:816
4942 msgid "Manage {0}"
4943 msgstr "إدارة {0}"
4944
4945 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4946 msgid "Manager"
4947 msgstr "مدير"
4948
4949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4950 msgid "Managers"
4951 msgstr "مدراء"
4952
4953 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4955 msgid "Manufacturer"
4956 msgstr "الشركه المصنعة"
4957
4958 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4959 msgid "Match"
4960 msgstr "مطابقة"
4961
4962 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
4963 msgid "Match Archive Filename"
4964 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
4965
4966 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
4967 msgid "Match Field"
4968 msgstr "حَقْل المطابقة"
4969
4970 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
4971 msgid "Match Filename"
4972 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
4973
4974 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
4975 msgid "Max Depth"
4976 msgstr "أقصى عمق"
4977
4978 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4979 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4980 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
4981
4982 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4983 msgid "Max credit card numbers"
4984 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
4985
4986 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4987 msgid "Max file size"
4988 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
4989
4990 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4991 msgid "Max files"
4992 msgstr "الملفات القصوى"
4993
4994 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4995 msgid "Max recursion"
4996 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4997
4998 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4999 msgid "Max scan size"
5000 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5001
5002 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5003 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5004 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5005 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5006 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5007 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5008 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5009 msgid "Max. Depth"
5010 msgstr "أقصى عمق"
5011
5012 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Max. Recursion"
5015 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5016
5017 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5018 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5019 msgid "Max. Relocate"
5020 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5021
5022 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5023 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5024 msgid "Max. Restart"
5025 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5026
5027 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:328
5028 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5029 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5030
5031 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5032 msgid "Maximum Protected"
5033 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5034
5035 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5036 msgid "Maximum characters"
5037 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5038
5039 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5040 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5041 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5042 msgid "Media"
5043 msgstr "وسائط"
5044
5045 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5046 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5047 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5048 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5049 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5050 msgid "Media Pool"
5051 msgstr "تجمع الوسائط"
5052
5053 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5054 msgid "Media Pools"
5055 msgstr "تجمعات الوسائط"
5056
5057 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5058 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5059 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5060 msgid "Media-Set"
5061 msgstr "مجموعة وسائط"
5062
5063 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5064 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5065 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Media-Set UUID"
5068 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
5069
5070 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5071 msgid "Mediated Devices"
5072 msgstr "أجهزة بوساطة"
5073
5074 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5075 msgid "Members"
5076 msgstr "أغضاء"
5077
5078 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5079 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5080 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5083 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5085 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5091 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5092 msgid "Memory"
5093 msgstr "ذاكرة"
5094
5095 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5096 msgid "Memory size"
5097 msgstr "حجم الذاكرة"
5098
5099 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5100 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
5101 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
5102 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5103 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5104 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5105 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:177
5106 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5107 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5108 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
5109 msgid "Memory usage"
5110 msgstr "استخدام الذاكرة"
5111
5112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5114 msgid "Message"
5115 msgstr "رسالة"
5116
5117 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5118 msgid "Message Size (bytes)"
5119 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5120
5121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5122 msgid "Meta Data Servers"
5123 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5124
5125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5126 msgid "Metadata Servers"
5127 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5128
5129 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5130 msgid "Metadata Size"
5131 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5132
5133 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5134 msgid "Metadata Usage"
5135 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5136
5137 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5138 msgid "Metadata Used"
5139 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5140
5141 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5142 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5143 msgid "Metric Server"
5144 msgstr "Metric Server"
5145
5146 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
5147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
5148 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
5149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5151 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5152 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5153 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
5154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5156 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5157 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5158 msgid "Migrate"
5159 msgstr "ترحيل"
5160
5161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
5162 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5163 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5164
5165 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
5166 msgid "Migration"
5167 msgstr "ترحيل"
5168
5169 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5170 msgid "Migration Settings"
5171 msgstr "إعدادات الترحيل"
5172
5173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
5174 msgid "Min. # of PGs"
5175 msgstr "Min. # of PGs"
5176
5177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5180 msgid "Min. Size"
5181 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5182
5183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5185 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5186 msgid "Minimum characters"
5187 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5188
5189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5190 msgid "Minimum memory"
5191 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5192
5193 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5194 msgid "Mixed"
5195 msgstr "مختلط"
5196
5197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5198 msgid "Mixed Subscriptions"
5199 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5200
5201 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5202 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
5203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
5204 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5205 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5206 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5207 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5208 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5209 msgid "Mode"
5210 msgstr "وضع"
5211
5212 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:501
5213 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:505
5214 msgid "Mode: {0}"
5215 msgstr "وضع: {0}"
5216
5217 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5219 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5223 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5224 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5225 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5226 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5227 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5228 msgid "Model"
5229 msgstr "نموذج"
5230
5231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5232 msgid "Modified"
5233 msgstr "المعدل"
5234
5235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5236 msgid "Modify a TFA entry's description"
5237 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5238
5239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5240 msgid "Mon"
5241 msgstr "الاثنين"
5242
5243 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5244 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5245 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5246 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5247 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5248 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5249 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5250 msgid "Monday to Friday"
5251 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5252
5253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5254 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:351
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5256 msgid "Monitor"
5257 msgstr "Monitor"
5258
5259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5260 msgid "Monitor node"
5261 msgstr "مراقبة العقدة"
5262
5263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5264 msgid "Monitors"
5265 msgstr "المراقبين"
5266
5267 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5268 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5269 msgid "Month"
5270 msgstr "الشهر"
5271
5272 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5273 msgid "Monthly"
5274 msgstr "شهرية"
5275
5276 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:891
5277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5278 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5279 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5280 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5281 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5284 msgid "More"
5285 msgstr "أكثر"
5286
5287 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
5288 msgid "Mount"
5289 msgstr "نقطة وصل"
5290
5291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5292 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5293 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5294 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5296 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5297 msgid "Mount Point"
5298 msgstr "نقطة وصل"
5299
5300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5301 msgid "Mount Point ID"
5302 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5303
5304 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5305 msgid "Mount options"
5306 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5307
5308 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5309 msgid "Mount point volumes are also erased."
5310 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5311
5312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5314 msgid "Move Storage"
5315 msgstr "نقل التخزين"
5316
5317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
5318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5319 msgid "Move Volume"
5320 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5321
5322 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
5323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5324 msgid "Move disk"
5325 msgstr "نقل القرص"
5326
5327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5328 msgid "Move disk to another storage"
5329 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5330
5331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5332 msgid "Move volume to another storage"
5333 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5334
5335 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5336 msgid "Multiple E-Mails selected"
5337 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5338
5339 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5340 msgid ""
5341 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5342 msgstr ""
5343 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5344
5345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5346 msgid "Must end with"
5347 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5348
5349 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5350 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5351 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5352 msgid "Must start with"
5353 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5354
5355 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5356 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:369
5357 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5358 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5359 msgid "My Settings"
5360 msgstr "إعداداتي"
5361
5362 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5363 msgid "N/A"
5364 msgstr "N/A"
5365
5366 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5367 msgid "NFS Version"
5368 msgstr "إصدار NFS"
5369
5370 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
5371 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5372 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5373
5374 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5375 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5376 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5377
5378 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5379 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5380 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5381
5382 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5383 msgid "NOW"
5384 msgstr "الآن"
5385
5386 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5387 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5389 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5396 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5397 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5398 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5399 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5400 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5401 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5402 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5403 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
5407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:366
5408 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5409 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5410 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5411 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5412 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5413 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5414 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5415 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5416 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5417 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5418 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
5419 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5420 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5421 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5422 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5423 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5424 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5425 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5426 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5427 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5428 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5429 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5430 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5431 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5432 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5433 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5434 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5435 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5436 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:484
5438 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5439 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5440 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5441 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5442 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5443 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5444 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5445 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5446 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5447 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5448 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5454 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5455 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5456 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5457 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5458 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5459 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5460 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5461 #: proxmox-backup/www/Utils.js:547 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5462 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5463 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5464 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5465 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5466 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5467 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5468 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5469 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5470 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5471 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5472 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5473 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5474 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5475 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5476 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5477 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5478 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5479 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5480 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5481 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5482 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5483 msgid "Name"
5484 msgstr "اسم"
5485
5486 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5487 msgid "Name, Format"
5488 msgstr "الاسم والصيغة"
5489
5490 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5491 msgid "Name, Format, Notes"
5492 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5493
5494 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5495 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
5496 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5497 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5498 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5499 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5500 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5501 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5502 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5503 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5504 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5505 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5506 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5507 msgid "Namespace"
5508 msgstr "مساحة الاسم"
5509
5510 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5511 msgid "Namespace '{0}'"
5512 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5513
5514 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5515 msgid "Namespace Name"
5516 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5517
5518 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5519 msgid "Need at least one mapping"
5520 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5521
5522 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5523 msgid "Need at least one snapshot"
5524 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5525
5526 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5528 msgid "Nesting"
5529 msgstr "تداخل"
5530
5531 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5532 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5533 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5534
5535 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5536 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5537 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5538
5539 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5540 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5541 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5544 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5546 msgid "Network"
5547 msgstr "شبكة"
5548
5549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5550 msgid "Network Config"
5551 msgstr "شبكة التكوين"
5552
5553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
5555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5559 msgid "Network Device"
5560 msgstr "جهاز الشبكة"
5561
5562 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5563 msgid "Network Interfaces"
5564 msgstr "واجهات الشبكة"
5565
5566 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:186
5567 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5568 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:234
5569 msgid "Network traffic"
5570 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5571
5572 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5573 msgid "Network(s)"
5574 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5575
5576 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5577 msgid "Network/Time"
5578 msgstr "شبكة / الوقت"
5579
5580 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5581 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5582 msgid "Networks"
5583 msgstr "شبكات"
5584
5585 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5586 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5587 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5588 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5589 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5590 msgid "Never"
5591 msgstr "مطلقا"
5592
5593 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5594 msgid "New Backup"
5595 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5596
5597 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5598 msgid "New Owner"
5599 msgstr "مالك جديد"
5600
5601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5602 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5603 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5604
5605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5606 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5607 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5608 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5609 msgid "Next"
5610 msgstr "التالي"
5611
5612 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:334
5613 msgid "Next Free VMID Range"
5614 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
5615
5616 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5617 msgid "Next Media"
5618 msgstr "الوسائط التالية"
5619
5620 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:817
5621 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5622 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5623 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5624 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5625 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5626 msgid "Next Run"
5627 msgstr "تشغيل المقبل"
5628
5629 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5630 msgid "Next Sync"
5631 msgstr "المزامنة التالية"
5632
5633 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5634 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5635 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5636 msgid "Next due date"
5637 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5638
5639 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5640 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5641 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5642 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5643 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
5644 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:143
5645 msgid "No"
5646 msgstr "لا"
5647
5648 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5649 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5650 msgid "No Account available."
5651 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5652
5653 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5654 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5655 msgid "No Accounts configured"
5656 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5657
5658 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5659 msgid "No Attachments"
5660 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5661
5662 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5663 msgid "No Changer"
5664 msgstr "لا يوجد مغير"
5665
5666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5667 msgid "No CloudInit Drive found"
5668 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5669
5670 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5671 msgid "No Data"
5672 msgstr "لا توجد بيانات"
5673
5674 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5675 msgid "No Datastores configured"
5676 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5677
5678 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5679 msgid "No Delay"
5680 msgstr "لا تأخير"
5681
5682 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5683 msgid "No Disk selected"
5684 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5685
5686 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5687 msgid "No Disks"
5688 msgstr "لا توجد أقراص"
5689
5690 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5691 msgid "No Disks found"
5692 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5693
5694 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5695 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5696 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5697 msgid "No Disks unused"
5698 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5699
5700 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5701 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5702 msgid "No Domains configured"
5703 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5704
5705 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5706 msgid "No E-Mail address selected"
5707 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5708
5709 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5710 msgid "No Groups"
5711 msgstr "بدون مجموعات"
5712
5713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5714 msgid "No Guest Agent configured"
5715 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5716
5717 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5718 msgid "No Help available"
5719 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5720
5721 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5722 msgid "No Mount-Units found"
5723 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5724
5725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:834
5726 msgid "No OSD selected"
5727 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5728
5729 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5730 msgid "No Objects"
5731 msgstr "لا توجد كائنات"
5732
5733 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:359
5734 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5735 msgid "No Overrides"
5736 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
5737
5738 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5739 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5740 msgid "No Plugins configured"
5741 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5742
5743 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:521
5744 msgid "No Registered Tags"
5745 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
5746
5747 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5748 msgid "No Reports"
5749 msgstr "لا توجد تقارير"
5750
5751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5752 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5753 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5754
5755 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5756 msgid "No Snapshots"
5757 msgstr "لا لقطات"
5758
5759 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5760 msgid "No Spam Info"
5761 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5762
5763 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5764 msgid "No Subscription"
5765 msgstr "لا اشتراك"
5766
5767 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
5768 msgid "No Tags"
5769 msgstr "بدون علامات"
5770
5771 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
5772 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5773 msgid "No Tags defined"
5774 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
5775
5776 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5777 msgid "No Tasks"
5778 msgstr "لا توجد مهام"
5779
5780 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5781 msgid "No Tasks found"
5782 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5783
5784 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5785 msgid "No VM selected"
5786 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5787
5788 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5789 msgid "No Warnings/Errors"
5790 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5791
5792 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5793 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5797 msgid "No backups on remote"
5798 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5799
5800 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5801 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5802 msgid "No cache"
5803 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5804
5805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5806 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
5807 msgid "No change"
5808 msgstr "لا تغيير"
5809
5810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5811 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
5812 msgid "No changes"
5813 msgstr "لا توجد تغييرات"
5814
5815 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5816 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5817 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5818 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5819 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
5820 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5821 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5822 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
5823 msgid "No data in database"
5824 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5825
5826 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
5827 msgid "No default available"
5828 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5829
5830 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
5831 msgid "No match found"
5832 msgstr "لا يوجد تطابق"
5833
5834 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
5835 msgid "No namespaces accessible."
5836 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
5837
5838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
5839 msgid "No network device"
5840 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5841
5842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5844 msgid "No network information"
5845 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5846
5847 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5848 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5849 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5850 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5851 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5852 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
5853 msgid "No restrictions"
5854 msgstr "لا توجد قيود"
5855
5856 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5857 msgid "No running tasks"
5858 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5859
5860 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5861 msgid "No schedule setup."
5862 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5863
5864 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
5865 msgid "No simulation done"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
5869 msgid "No such service configured."
5870 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5871
5872 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5873 msgid "No updates available."
5874 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5875
5876 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
5877 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5878 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
5879 msgid "No valid subscription"
5880 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5881
5882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5883 msgid "No {0} configured."
5884 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5885
5886 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
5887 #, fuzzy
5888 msgid "No {0} found"
5889 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5890
5891 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
5892 msgid "No {0} repository enabled!"
5893 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
5894
5895 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
5896 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5897 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
5898
5899 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5900 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5901 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5902 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
5903 msgid "No {0} selected"
5904 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
5905
5906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
5907 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5908 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5909 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
5911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
5912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
5913 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5916 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
5917 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5918 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5919 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5920 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5921 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5922 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
5924 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5925 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5926 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5927 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
5929 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5930 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5931 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5932 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
5933 msgid "Node"
5934 msgstr "عقده"
5935
5936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614
5937 msgid "Node is offline"
5938 msgstr "العقدة غير متصلة"
5939
5940 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:44
5941 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
5942 msgid "Node to scan"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
5946 msgid "Nodename"
5947 msgstr "اسم العقدة"
5948
5949 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5950 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5951 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5952 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5953 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5954 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5956 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
5957 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5958 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5959 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5960 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5961 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5962 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
5963 msgid "Nodes"
5964 msgstr "العقد"
5965
5966 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
5967 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5968 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
5969
5970 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5971 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
5972 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
5973 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5974 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5975 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
5976 #: proxmox-backup/www/Utils.js:675 proxmox-backup/www/Utils.js:715
5977 #: proxmox-backup/www/Utils.js:720 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
5978 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
5979 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
5980 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
5981 msgid "None"
5982 msgstr "لا شيء"
5983
5984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
5985 msgid "Normalized"
5986 msgstr "تطبيع"
5987
5988 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
5989 msgid "Not Labeled"
5990 msgstr "غير مصنف"
5991
5992 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
5993 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5994 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
5995
5996 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
5997 msgid "Not a valid color."
5998 msgstr "لون غير صالح."
5999
6000 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6001 msgid "Not a valid list of hosts"
6002 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6003
6004 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6005 msgid "Not a volume"
6006 msgstr "ليس حجم"
6007
6008 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6009 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6010 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6011 msgid "Not configured"
6012 msgstr "غير مهيأ"
6013
6014 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6015 msgid "Not enough data"
6016 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6017
6018 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6019 msgid "Not yet configured"
6020 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6021
6022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6023 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6024 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6025 msgid "Note"
6026 msgstr "ملاحظة"
6027
6028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:393
6029 msgid "Note Template"
6030 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6031
6032 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
6033 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:274
6034 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6035 msgid "Note:"
6036 msgstr "ملحوظة:"
6037
6038 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6039 msgid ""
6040 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6041 "the VM may be lost."
6042 msgstr ""
6043 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6044 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6045
6046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6048 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6049 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6050 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6051 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6052 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6053 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6054 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6055 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6056 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6057 msgid "Notes"
6058 msgstr "ملاحظات"
6059
6060 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:51
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Nothing found"
6063 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
6064
6065 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6066 msgid "Notification"
6067 msgstr "تنبيه"
6068
6069 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6070 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6071 msgid "Notify"
6072 msgstr "إعلام"
6073
6074 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6075 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6076 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6077 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6078 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6079 msgid "Notify User"
6080 msgstr "إعلام المستخدم"
6081
6082 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6083 msgid "Notify always"
6084 msgstr "يخطر دائما"
6085
6086 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6087 msgid "Number"
6088 msgstr "رقم"
6089
6090 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6091 msgid "Number of LVs"
6092 msgstr "رقم الـ LVs"
6093
6094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6095 msgid "Number of Nodes"
6096 msgstr "عدد العقد"
6097
6098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6100 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6101 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6102 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
6103 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6104 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6105 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6106 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6107 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6108 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6109 msgid "OK"
6110 msgstr "موافق"
6111
6112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6113 msgid "OS"
6114 msgstr "نظام التشغيل"
6115
6116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6118 msgid "OS Type"
6119 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6120
6121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6122 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
6126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
6127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
6128 msgid "OVS options"
6129 msgstr "خيارات OVS"
6130
6131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6132 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6136 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6137 #: proxmox-backup/www/Utils.js:701 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6138 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6139 msgid "Offline"
6140 msgstr "غير متصل"
6141
6142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6143 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
6144 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
6145 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6146 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6147 msgid "Ok"
6148 msgstr "Ok"
6149
6150 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6151 msgid "On"
6152 msgstr "على"
6153
6154 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6155 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6156 msgid "On failure only"
6157 msgstr "عند الفشل فقط"
6158
6159 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6160 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6161 msgid "On-site"
6162 msgstr "في الموقع"
6163
6164 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
6165 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6166 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6167 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6168 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6169 msgid "Online"
6170 msgstr "متصل"
6171
6172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6173 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6174 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6175 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6176
6177 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6178 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6179 msgstr ""
6180 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6181
6182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6183 msgid "Open Repositories Panel"
6184 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6185
6186 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6187 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6188 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6189 msgid "Open Task"
6190 msgstr "افتح المهمة"
6191
6192 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6193 msgid "Open restore wizard for {0}"
6194 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6195
6196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
6197 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6198 msgid "OpenID Connect Server"
6199 msgstr "OpenID Connect Server"
6200
6201 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6202 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6203 msgid "OpenID login - please wait..."
6204 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6205
6206 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6207 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6208 msgid "OpenID login failed, please try again"
6209 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6210
6211 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6212 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6213 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6214
6215 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6216 msgid "OpenID redirect failed."
6217 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6218
6219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
6220 msgid "Optimal # of PGs"
6221 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6222
6223 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
6224 msgid "Option"
6225 msgstr "خيار"
6226
6227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
6228 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6229 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6230 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6231 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6233 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6236 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6237 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
6238 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:281
6239 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6242 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6243 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6244 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6245 msgid "Options"
6246 msgstr "خيارات"
6247
6248 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6249 msgid "Order"
6250 msgstr "أمر"
6251
6252 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6253 msgid "Order Certificate"
6254 msgstr "شهادة الطلب"
6255
6256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6258 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6259 msgid "Order Certificates Now"
6260 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6261
6262 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
6263 msgid "Ordering"
6264 msgstr "ترتيب"
6265
6266 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6267 msgid "Ordering: {0}"
6268 msgstr "الطلب: {0}"
6269
6270 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
6271 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6272 msgid "Organization"
6273 msgstr "منظمة"
6274
6275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
6276 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:229
6277 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6278 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6279 msgid "Origin"
6280 msgstr "أصل"
6281
6282 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
6283 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6284 msgid "Other"
6285 msgstr "آخر"
6286
6287 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
6288 msgid "Other Error"
6289 msgstr "خطأ آخر"
6290
6291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6292 msgid ""
6293 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6294 "and restart"
6295 msgstr ""
6296 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6297 "تشغيل"
6298
6299 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6300 msgid "Out"
6301 msgstr "خارج"
6302
6303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6304 msgid "Outdated OSDs"
6305 msgstr "OSDs قديمة"
6306
6307 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6308 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6309 msgid "Outgoing"
6310 msgstr "صادرة"
6311
6312 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6313 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6314 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6315
6316 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6317 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6318 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6319 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6320 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6321 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
6322 msgid "Outgoing Mails"
6323 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6324
6325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6326 msgid "Output"
6327 msgstr "الاخراج"
6328
6329 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6330 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6331 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6332 msgid "Output Policy"
6333 msgstr "سياسة الإخراج"
6334
6335 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6336 msgid "Override Settings"
6337 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6338
6339 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6340 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6341 msgid "Overwrite"
6342 msgstr "الكتابة فوق"
6343
6344 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6345 msgid "Overwrite existing file"
6346 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6347
6348 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6349 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6350 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6351 msgid "Owner"
6352 msgstr "مالك"
6353
6354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6357 msgid "PCI Device"
6358 msgstr "جهاز PCI"
6359
6360 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6361 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:346
6362 msgid "PEM"
6363 msgstr "PEM"
6364
6365 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6366 msgid "PVE Manager Version"
6367 msgstr "PVE Manager Version"
6368
6369 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
6370 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6371 msgid "Package"
6372 msgstr "حزمه"
6373
6374 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Package Updates"
6377 msgstr "إصدارات الحزمة"
6378
6379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6380 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
6381 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
6382 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
6383 msgid "Package versions"
6384 msgstr "إصدارات الحزمة"
6385
6386 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6387 msgid "Parallel jobs"
6388 msgstr "الوظائف الموازية"
6389
6390 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6391 msgid "Parent Namespace"
6392 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6393
6394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6395 msgid "Partitions"
6396 msgstr "أقسام"
6397
6398 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6399 msgid "Passthrough a full port"
6400 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6401
6402 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6403 msgid "Passthrough a specific device"
6404 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6405
6406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6409 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6410 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6411 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6412 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6413 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6414 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
6415 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6416 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6417 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6422 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6423 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6424 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6425 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6426 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6427 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6428 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6429 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
6430 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6431 msgid "Password"
6432 msgstr "كلمه المرور"
6433
6434 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6435 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6436 msgid "Passwords do not match"
6437 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6438
6439 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6440 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6441 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6442
6443 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6444 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6445 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6446 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
6447 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6448 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6450 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6451 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6452 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6453 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6454 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6455 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6456 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6457 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6458 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6459 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6460 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6461 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6462 msgid "Path"
6463 msgstr "مسار"
6464
6465 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
6466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6468 msgid "Pause"
6469 msgstr "وقفه"
6470
6471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6473 msgid "Paused"
6474 msgstr "توقف"
6475
6476 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6477 msgid "Peer Address"
6478 msgstr "عنوان النظير"
6479
6480 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6481 msgid "Peer Address List"
6482 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6483
6484 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6485 msgid "Peer's root password"
6486 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6487
6488 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6489 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6490 msgid "Peers"
6491 msgstr "الأقران"
6492
6493 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6494 msgid "Pending Changes"
6495 msgstr "تغييرات معلقة"
6496
6497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6498 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6499 msgid "Pending changes"
6500 msgstr "التغييرات المعلقة"
6501
6502 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6503 msgid "Percentage"
6504 msgstr "النسبه المئويه"
6505
6506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6507 msgid "Performance"
6508 msgstr "أداء"
6509
6510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6511 msgid "Period"
6512 msgstr "الفترة"
6513
6514 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6515 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6516 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6517
6518 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6519 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6520 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6521
6522 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6523 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6524 msgid "Permission"
6525 msgstr "إذن"
6526
6527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6528 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6530 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6533 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6534 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6535 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6536 msgid "Permissions"
6537 msgstr "الأذون"
6538
6539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
6540 msgid "Pipe/Fifo"
6541 msgstr "Pipe/Fifo"
6542
6543 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6544 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6545 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6546
6547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6548 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6549 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6550
6551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6552 msgid "Please enter the ID to confirm"
6553 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6554
6555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6556 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6557 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6558
6559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6560 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6561 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6562
6563 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6564 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6565 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6566
6567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6569 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6570 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6571
6572 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6573 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6574 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6575
6576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6577 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6578 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6579
6580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6581 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6582 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6583
6584 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6585 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6586 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6587 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6588
6589 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6590 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6591 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6592
6593 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6594 msgid ""
6595 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6596 "with it unusable"
6597 msgstr ""
6598 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6599 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6600
6601 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6602 msgid "Please select a contact"
6603 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6604
6605 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6606 msgid "Please select a receiver."
6607 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6608
6609 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6610 msgid "Please select a rule."
6611 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6612
6613 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6614 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6615 msgid "Please select a sender."
6616 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6617
6618 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6619 msgid "Please select an object."
6620 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6621
6622 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6623 msgid ""
6624 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6625 "following IP address and fingerprint."
6626 msgstr ""
6627 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6628 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6629
6630 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
6631 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6634 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6635 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:619
6636 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6637 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6638 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6639 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6640 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6641 msgid "Please wait..."
6642 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6643
6644 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6645 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6647 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6648 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6649 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6650 msgid "Plugin"
6651 msgstr "المكون الإضافي"
6652
6653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6654 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6655 msgid "Plugin ID"
6656 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6657
6658 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6659 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6660 msgid "Policy"
6661 msgstr "سياسات"
6662
6663 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6664 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6665 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6666 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6667 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6668 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6669 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6670 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6671 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6672 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6673 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6674 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6675 msgid "Pool"
6676 msgstr "تجمع"
6677
6678 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6679 msgid "Pool View"
6680 msgstr "عرض التجمع"
6681
6682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6683 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
6684 msgid "Pool based"
6685 msgstr "تجمع القائمة"
6686
6687 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6688 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
6689 msgid "Pool to backup"
6690 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6691
6692 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6693 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6694 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
6695
6696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6697 msgid "Pools"
6698 msgstr "تجمعات"
6699
6700 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6701 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6702 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6703 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6704 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6705 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6706 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6707 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6708 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6709 msgid "Port"
6710 msgstr "منفذ"
6711
6712 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6713 msgid "Portal"
6714 msgstr "مدخل"
6715
6716 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6717 msgid "Ports"
6718 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6719
6720 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
6721 msgid "Ports/Slaves"
6722 msgstr "Ports/Slaves"
6723
6724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
6725 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6726 msgid "Possible template variables are: {0}"
6727 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
6728
6729 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6730 msgid "Postscreen"
6731 msgstr "شاشة بريدية"
6732
6733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6734 msgid "Pre-Enroll keys"
6735 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6736
6737 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Pre-defiend:"
6740 msgstr "محدد مسبقًا:"
6741
6742 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
6743 msgid "Preallocation"
6744 msgstr "قبل التخصيص"
6745
6746 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6747 msgid "Predefined Tags"
6748 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
6749
6750 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6751 msgid "Premium"
6752 msgstr "الممتازة"
6753
6754 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:441
6755 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
6756 msgid "Preview"
6757 msgstr "معاينة"
6758
6759 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6760 msgid "Primary E-Mail"
6761 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6762
6763 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6764 msgid "Primary Exit Node"
6765 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
6766
6767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6768 msgid "Primary GPU"
6769 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6770
6771 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6772 msgid "Print Key"
6773 msgstr "طباعة مفتاح"
6774
6775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6776 msgid "Print Recovery Keys"
6777 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6778
6779 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6780 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6781 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6782
6783 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6784 msgid "Priority"
6785 msgstr "أفضلية"
6786
6787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6788 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
6789 msgid "Private Key (Optional)"
6790 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6791
6792 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
6793 msgid "Privilege Level"
6794 msgstr "مستوى الامتياز"
6795
6796 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6797 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6798 msgid "Privilege Separation"
6799 msgstr "فصل الامتيازات"
6800
6801 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
6802 msgid "Privileged"
6803 msgstr "ذو امتياز"
6804
6805 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
6806 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6807 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6808 msgid "Privileges"
6809 msgstr "امتيازات"
6810
6811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
6812 msgid "Process ID"
6813 msgstr "معرف العملية"
6814
6815 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:73
6816 msgid "Processing..."
6817 msgstr "معالجة..."
6818
6819 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
6821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
6822 msgid "Processors"
6823 msgstr "المعالجات"
6824
6825 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6827 msgid "Product"
6828 msgstr "المنتج"
6829
6830 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
6831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
6832 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6833 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
6834
6835 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6836 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6837 msgid "Profile"
6838 msgstr "الملف الشخصي"
6839
6840 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6841 msgid "Profile Name"
6842 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6843
6844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6845 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6846 msgid "Prompt"
6847 msgstr "فوري"
6848
6849 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6850 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6851 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6852 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6853 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
6854 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
6855 msgid "Propagate"
6856 msgstr "نشر"
6857
6858 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
6859 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
6860 msgid "Properties"
6861 msgstr "خصائص"
6862
6863 #: proxmox-backup/www/Utils.js:510 proxmox-backup/www/Utils.js:590
6864 #: proxmox-backup/www/Utils.js:632
6865 msgid "Property"
6866 msgstr "ملكية"
6867
6868 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
6869 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6870 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6871 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6872 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
6873 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
6874 msgid "Protected"
6875 msgstr "محمي"
6876
6877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
6881 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
6882 msgid "Protection"
6883 msgstr "الحماية"
6884
6885 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6886 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6887 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6888 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6889 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6890 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6891 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
6892 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
6893 msgid "Protocol"
6894 msgstr "بروتوكول"
6895
6896 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6897 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6898 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6899
6900 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6901 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6902 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6903
6904 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6905 msgid "Proxmox VE Login"
6906 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
6907
6908 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6909 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:413
6910 msgid "Prune"
6911 msgstr "تقليم"
6912
6913 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
6914 msgid "Prune & GC"
6915 msgstr "تقليم جمع القمامة"
6916
6917 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
6918 msgid "Prune '{0}'"
6919 msgstr "تقليم \"{0}\""
6920
6921 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
6922 msgid "Prune All"
6923 msgstr "تقليم الكل"
6924
6925 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6926 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6927 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
6928
6929 #: proxmox-backup/www/Utils.js:414 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
6930 msgid "Prune Job"
6931 msgstr "وظيفة تقليم"
6932
6933 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
6934 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
6935 msgid "Prune Jobs"
6936 msgstr "وظائف تقليم"
6937
6938 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
6939 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
6940 msgid "Prune Options"
6941 msgstr "خيارات التقليم"
6942
6943 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
6944 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
6945 msgid "Prune Schedule"
6946 msgstr "جدول تقليم"
6947
6948 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
6949 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
6950 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
6951 msgid "Prune group"
6952 msgstr "مجموعة تقليم"
6953
6954 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6955 msgid "Prune older backups afterwards"
6956 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
6957
6958 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6959 msgid "Prunes"
6960 msgstr "تقليمات"
6961
6962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6963 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
6964 msgid "Public Key Alogrithm"
6965 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
6966
6967 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6969 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
6970 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:317
6971 msgid "Public Key Size"
6972 msgstr "حجم المفتاح العام"
6973
6974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6975 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
6976 msgid "Public Key Type"
6977 msgstr "نوع المفتاح العام"
6978
6979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
6980 msgid "Pull file"
6981 msgstr "سحب الملف"
6982
6983 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6984 msgid "Purge from job configurations"
6985 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
6986
6987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
6988 msgid "Push file"
6989 msgstr "دفع الملف"
6990
6991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6992 msgid "Q35 only"
6993 msgstr "Q35 فقط"
6994
6995 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6996 msgid "QEMU image format"
6997 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
6998
6999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7001 msgid "Qemu Agent"
7002 msgstr "وكيل Qemu"
7003
7004 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7005 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7006 msgid "Quarantine"
7007 msgstr "الحجر الصحي"
7008
7009 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7010 msgid "Quarantine Host"
7011 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7012
7013 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7014 msgid "Quarantine Manager"
7015 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7016
7017 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7018 msgid "Quarantine port"
7019 msgstr "فرض العزل للـ port"
7020
7021 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7022 msgid "Query URL"
7023 msgstr "URL الاستعلام"
7024
7025 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7026 msgid "Queue Administration"
7027 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7028
7029 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7030 msgid "Queues"
7031 msgstr "قوائم الانتظار"
7032
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7034 msgid "Quorate"
7035 msgstr "النصاب القانوني"
7036
7037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7038 msgid "Quorum"
7039 msgstr "حصة"
7040
7041 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7042 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7043 msgid "RAID Level"
7044 msgstr "مستوى RAID"
7045
7046 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7047 msgid "RAM"
7048 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7049
7050 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7051 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7052 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
7053 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7054 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
7055 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7056 msgid "RAM usage"
7057 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7058
7059 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7060 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7061 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7062
7063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7066 msgid "RTC start date"
7067 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7068
7069 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7070 msgid "Random Delay"
7071 msgstr "تأخير عشوائي"
7072
7073 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7074 msgid "Randomize"
7075 msgstr "عشوائية"
7076
7077 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7078 msgid "Range"
7079 msgstr "مجال"
7080
7081 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7082 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7083 msgid "Rate In"
7084 msgstr "معدل في"
7085
7086 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7087 msgid "Rate In Used"
7088 msgstr "معدل في المستخدمة"
7089
7090 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7091 msgid "Rate Limit"
7092 msgstr "حد التقييم"
7093
7094 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7095 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7096 msgid "Rate Out"
7097 msgstr "معدل خارج"
7098
7099 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7100 msgid "Rate Out Used"
7101 msgstr "معدل المستخدمة"
7102
7103 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7104 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
7105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:291
7106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7107 msgid "Rate limit"
7108 msgstr "حدود التقييم"
7109
7110 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7111 msgid "Raw Certificate"
7112 msgstr "شهادة خام"
7113
7114 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7115 msgid "Raw disk image"
7116 msgstr "صورة القرص الخام"
7117
7118 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7119 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7120 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7121 msgid "Re-Verify After"
7122 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7123
7124 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
7125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
7126 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7127 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7128 msgid "Read"
7129 msgstr "قرأة"
7130
7131 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7132 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7133 msgid "Read Label"
7134 msgstr "قراءة الملصق"
7135
7136 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415
7137 msgid "Read Objects"
7138 msgstr "قراءة الكائنات"
7139
7140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7142 msgid "Read limit"
7143 msgstr "حد القراءة"
7144
7145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7147 msgid "Read max burst"
7148 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7149
7150 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Read only"
7153 msgstr "للقراءة فقط"
7154
7155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:699
7157 msgid "Read-only"
7158 msgstr "للقراءة فقط"
7159
7160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
7161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
7162 msgid "Reads"
7163 msgstr "يقرأ"
7164
7165 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
7166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7168 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
7170 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7171 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7172 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7173 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7174 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7175 msgid "Realm"
7176 msgstr "حقل"
7177
7178 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7179 msgid "Realm Sync"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7183 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7184 msgid "Realms"
7185 msgstr "العوالم"
7186
7187 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7188 msgid "Reason"
7189 msgstr "السبب"
7190
7191 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7192 msgid "Reassign Disk"
7193 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7194
7195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7197 msgid "Reassign Owner"
7198 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7199
7200 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7201 msgid "Reassign Volume"
7202 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7203
7204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7205 msgid "Reassign disk to another VM"
7206 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7207
7208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7209 msgid "Reassign volume to another CT"
7210 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7211
7212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7213 msgid "Rebalance"
7214 msgstr "إعادة التوازن"
7215
7216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
7217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
7218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7220 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
7221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7223 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
7224 msgid "Reboot"
7225 msgstr "اعادة التشغيل"
7226
7227 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
7228 msgid "Reboot backup server?"
7229 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7230
7231 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7232 msgid "Reboot node '{0}'?"
7233 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7234
7235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7236 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7238 msgid "Reboot {0}"
7239 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7240
7241 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7242 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7243 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7244 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7245 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7246 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7247 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7248 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7249 msgid "Receiver"
7250 msgstr "المتلقي"
7251
7252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7253 msgid "Recovery"
7254 msgstr "استعادة"
7255
7256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7257 msgid "Recovery Key"
7258 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7259
7260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7262 msgid "Recovery Keys"
7263 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7264
7265 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7266 msgid "Recursive"
7267 msgstr "متداخل"
7268
7269 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7270 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7271 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7272
7273 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
7274 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
7275 msgid "Refresh"
7276 msgstr "تحديث"
7277
7278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7279 msgid "Regenerate Image"
7280 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7281
7282 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7283 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7284 msgid "Regex"
7285 msgstr "عبارة نمطية"
7286
7287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7288 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7289 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7290 msgid "Register"
7291 msgstr "تسجيل"
7292
7293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7294 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7295 msgid "Register Account"
7296 msgstr "تسجيل حساب"
7297
7298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7299 msgid "Register Webauthn Device"
7300 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7301
7302 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7303 msgid "Register {0} Account"
7304 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7305
7306 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:526
7307 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7308 msgid "Registered Tags"
7309 msgstr "العلامات المسجلة"
7310
7311 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7312 msgid "Regular Expression"
7313 msgstr "تعبير عادي"
7314
7315 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7316 msgid "Reject Unknown Clients"
7317 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7318
7319 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7320 msgid "Reject Unknown Senders"
7321 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7322
7323 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7324 msgid "Rejects"
7325 msgstr "ترفض"
7326
7327 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7328 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7329 msgid "Relay Domain"
7330 msgstr "ترحيل المجال"
7331
7332 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7333 msgid "Relay Domains"
7334 msgstr "ترحيل المجالات"
7335
7336 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7337 msgid "Relay Port"
7338 msgstr "منفذ الترحيل"
7339
7340 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7341 msgid "Relay Protocol"
7342 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7343
7344 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7345 msgid "Relaying"
7346 msgstr "تغيير مصدر"
7347
7348 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
7349 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7351 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
7353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7354 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7355 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:806
7356 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7357 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7358 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7359 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7360 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7361 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7362 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7363 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7364 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7365 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7366 msgid "Reload"
7367 msgstr "إعادة تحميل"
7368
7369 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7370 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7371 msgid "Relying Party"
7372 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7373
7374 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7375 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7376 msgid "Remote"
7377 msgstr "عن بعد"
7378
7379 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7380 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7381 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7382 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7383 msgid "Remote ID"
7384 msgstr "معرف بعيد"
7385
7386 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7387 msgid "Remote Namespace"
7388 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7389
7390 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7391 msgid "Remote Store"
7392 msgstr "متجر بعيد"
7393
7394 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 proxmox-backup/www/Utils.js:418
7395 msgid "Remote Sync"
7396 msgstr "مزامنة عن بعد"
7397
7398 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7399 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7400 msgid "Remotes"
7401 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7402
7403 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7404 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7405 msgid "Removal Scheduled"
7406 msgstr "الإزالة المجدولة"
7407
7408 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7409 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7412 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7413 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
7414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
7415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
7416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2072
7417 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7418 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7419 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
7420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7421 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:446
7422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7428 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7429 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7430 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7431 msgid "Remove"
7432 msgstr "إزالة"
7433
7434 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:287
7435 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7436 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7437 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7438
7439 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7440 msgid "Remove Attachments"
7441 msgstr "إزالة المرفقات"
7442
7443 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7444 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7445 msgid "Remove Datastore"
7446 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7447
7448 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7449 msgid "Remove Group"
7450 msgstr "إزالة المجموعة"
7451
7452 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7453 msgid "Remove Namespace"
7454 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
7455
7456 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7457 msgid "Remove Schedule"
7458 msgstr "إزالة الجدول"
7459
7460 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
7461 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
7462 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:181
7463 msgid "Remove Subscription"
7464 msgstr "إزالة الاشتراك"
7465
7466 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
7467 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7468 msgid "Remove Vanished Options"
7469 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7470
7471 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7472 msgid "Remove all Attachments"
7473 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
7474
7475 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7476 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7477 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7478 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7479 msgid "Remove entry?"
7480 msgstr "إزالة الادخال؟"
7481
7482 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7483 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7484 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7485
7486 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7487 msgid "Remove namespace '{0}'"
7488 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
7489
7490 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7491 msgid ""
7492 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7493 msgstr ""
7494 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7495 "المصدر؟"
7496
7497 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7498 msgid "Remove vanished"
7499 msgstr "إزالة اختفت"
7500
7501 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
7502 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7503 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7504 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
7505
7506 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
7507 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7508 msgid "Remove vanished user and group entries."
7509 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7510
7511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7512 msgid "Renew Certificate"
7513 msgstr "تجديد الشهادة"
7514
7515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:244
7516 msgid "Repeat missed"
7517 msgstr "تكرار الفائت"
7518
7519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7521 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
7522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7523 msgid "Replication"
7524 msgstr "استنساخ"
7525
7526 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7527 msgid "Replication Job"
7528 msgstr "استنساخ وظيفة"
7529
7530 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7531 msgid "Replication Log"
7532 msgstr "استنساخ السجل"
7533
7534 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7535 msgid "Replication needs at least two nodes"
7536 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7537
7538 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7539 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
7540 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7541 msgid "Repositories"
7542 msgstr "مستودعات"
7543
7544 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7545 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7546 msgid "Repository"
7547 msgstr "متسودع"
7548
7549 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7550 msgid "Repository Status"
7551 msgstr "حالة المستودع"
7552
7553 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7554 msgid "Request Quarantine Link"
7555 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7556
7557 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7558 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7559 msgid "Request State"
7560 msgstr "حالة الطلب"
7561
7562 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7563 msgid "Require TFA"
7564 msgstr "تتطلب TFA"
7565
7566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7567 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7568 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7569
7570 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7571 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
7572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7573 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7574 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7575 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7576 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7577 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7578 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7579 msgid "Reset"
7580 msgstr "إعادة تعيين"
7581
7582 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7583 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7584 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7585 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7586
7587 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7588 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7589 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7590
7591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7592 msgid "Reset {0} immediately"
7593 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7594
7595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7597 msgid "Resize"
7598 msgstr "تغيير حجم"
7599
7600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7604 msgid "Resize disk"
7605 msgstr "تغيير حجم القرص"
7606
7607 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7608 msgid "Resource"
7609 msgstr "مورد"
7610
7611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7612 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7614 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7615 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7616 msgid "Resource Pool"
7617 msgstr "تجمع الموارد"
7618
7619 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7620 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
7622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7623 msgid "Resources"
7624 msgstr "موارد"
7625
7626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
7627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7628 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:859
7630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:278
7631 msgid "Restart"
7632 msgstr "اعاده تشغيل"
7633
7634 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7635 msgid "Restart Mode"
7636 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7637
7638 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7639 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7640 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7641
7642 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7643 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7644 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7645 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
7646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2061
7647 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7648 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
7649 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
7650 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
7651 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7652 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7653 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7654 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7655 msgid "Restore"
7656 msgstr "استعادة"
7657
7658 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7659 msgid "Restore Catalogs"
7660 msgstr "استعادة الكتالوجات"
7661
7662 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7663 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7664 msgid "Restore Key"
7665 msgstr "استعادة المفتاح"
7666
7667 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Restore Media-Set"
7670 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7671
7672 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7673 msgid "Restore Snapshot(s)"
7674 msgstr "استعادة اللقطات"
7675
7676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
7677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2062
7678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7680 msgid "Resume"
7681 msgstr "استئنف"
7682
7683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
7684 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:836
7685 msgid "Retention"
7686 msgstr "احتفاظ"
7687
7688 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7689 msgid "Retention Configuration"
7690 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7691
7692 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7693 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7694 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7695 msgid "Retention Policy"
7696 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7697
7698 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7699 msgid "Retired"
7700 msgstr "متقاعد"
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7703 msgid "Reverse Dns server"
7704 msgstr "عكس خادم Dns"
7705
7706 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7707 msgid "Reverse dns"
7708 msgstr "عكس DNS"
7709
7710 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
7712 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7713 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7714 msgid "Revert"
7715 msgstr "تراجع"
7716
7717 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988 proxmox-backup/www/Utils.js:397
7718 msgid "Revoke Certificate"
7719 msgstr "إلغاء الشهادة"
7720
7721 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7722 msgid "Rewind Media"
7723 msgstr "ترجيع الوسائط"
7724
7725 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
7726 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7727 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7728 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7729 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7730 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7731 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7732 msgid "Role"
7733 msgstr "دور"
7734
7735 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7736 msgid "Roles"
7737 msgstr "الأدوار"
7738
7739 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
7740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2063
7741 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7742 msgid "Rollback"
7743 msgstr "العوده"
7744
7745 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
7746 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
7747 #: proxmox-backup/www/Utils.js:708 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
7748 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
7749 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7750 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7751 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
7752 msgid "Root"
7753 msgstr "جذر"
7754
7755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
7756 msgid "Root Disk"
7757 msgstr "قرص جذري"
7758
7759 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:261
7760 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7761 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
7762
7763 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
7764 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7765 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
7766
7767 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
7768 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7769 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
7770
7771 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
7772 msgid "Root Disk usage"
7773 msgstr "استخدام قرص الجذر"
7774
7775 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
7776 msgid "Root Namespace"
7777 msgstr "مساحة اسم الجذر"
7778
7779 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7780 msgid "Route-target import"
7781 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
7782
7783 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7784 msgid "Router Advertisement"
7785 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
7786
7787 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7788 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7789 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7790 msgid "Rule"
7791 msgstr "قاعدة"
7792
7793 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7794 msgid "Rule Database"
7795 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
7796
7797 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7798 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
7799 msgid "Rules"
7800 msgstr "قواعد"
7801
7802 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7803 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7804 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
7805
7806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:657
7807 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
7808 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
7809 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
7810 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7811 msgid "Run now"
7812 msgstr "تشغيل الآن"
7813
7814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7816 msgid "Running"
7817 msgstr "قيد التشغيل"
7818
7819 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7820 msgid "Running Tasks"
7821 msgstr "مهام التشغيل"
7822
7823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
7824 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7825 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
7826
7827 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7828 msgid "S.Port"
7829 msgstr "S.Port"
7830
7831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
7832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
7833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7834 msgid "SCSI Controller"
7835 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
7836
7837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7838 msgid "SCSI Controller Type"
7839 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
7840
7841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7842 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
7843 msgid "SDN"
7844 msgstr "SDN"
7845
7846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7847 msgid "SLAAC"
7848 msgstr "SLAAC"
7849
7850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7852 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7853 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
7854
7855 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7856 msgid "SMTP HELO checks"
7857 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
7858
7859 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7860 msgid "SMTPD Banner"
7861 msgstr "بانر SMTPD"
7862
7863 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7864 msgid "SMURFS filter"
7865 msgstr "تصفية SMURFS"
7866
7867 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7868 msgid "SPF rejects"
7869 msgstr "يرفض SPF"
7870
7871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
7872 msgid "SSD emulation"
7873 msgstr "محاكاة SSD"
7874
7875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7876 msgid "SSH Keys"
7877 msgstr "مفاتيح SSH"
7878
7879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
7880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7881 msgid "SSH public key"
7882 msgstr "مفتاح SSH عام"
7883
7884 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7885 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7886 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7887 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
7888 msgid "SWAP usage"
7889 msgstr "استخدام SWAP"
7890
7891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
7892 msgid "Same as Public Network"
7893 msgstr "نفس الشبكة العامة"
7894
7895 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7896 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7897 msgid "Same as Rate"
7898 msgstr "نفس المعدل"
7899
7900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:279
7901 msgid "Same as bridge"
7902 msgstr "مثل الجسر"
7903
7904 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7905 msgid "Same as source"
7906 msgstr "نفس المصدر"
7907
7908 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
7909 msgid "Sat"
7910 msgstr "السبت"
7911
7912 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7913 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
7914 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7915 msgid "Save"
7916 msgstr "حفظ"
7917
7918 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
7919 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
7920 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7921 msgid "Save User name"
7922 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
7923
7924 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7925 msgid "Save the key in your password manager."
7926 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
7927
7928 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
7929 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7930 msgid "Saved User Name"
7931 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
7932
7933 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
7934 msgid "Scaling mode"
7935 msgstr "وضع القياس"
7936
7937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
7938 msgid "Scan"
7939 msgstr "تحقيق (Scan)"
7940
7941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
7942 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7943 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
7944
7945 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7946 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7947 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
7948
7949 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
7950 msgid "Scan for available storages on the selected node"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Scan node"
7956 msgstr "عقدة المصدر"
7957
7958 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7959 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7960 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
7961 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
7962 msgid "Scanning..."
7963 msgstr "يتم المسح..."
7964
7965 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7966 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
7967 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
7968 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
7969 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7970 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7971 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
7972 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
7973 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
7974 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
7975 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
7976 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
7977 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
7978 msgid "Schedule"
7979 msgstr "جدول"
7980
7981 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:768
7982 msgid "Schedule Simulator"
7983 msgstr "جدولة محاكي"
7984
7985 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7986 msgid "Schedule now"
7987 msgstr "جدولة الآن"
7988
7989 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7990 msgid "Schedule on '{0}'"
7991 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
7992
7993 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
7994 msgid "Scheduled Verification"
7995 msgstr "التحقق المجدول"
7996
7997 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
7998 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
7999 msgid "Scope"
8000 msgstr "نطاق"
8001
8002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8003 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8004 msgid "Scopes"
8005 msgstr "النطاقات"
8006
8007 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8008 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8009 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8010 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8011 msgid "Score"
8012 msgstr "سجل"
8013
8014 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:899
8015 msgid "Scrub"
8016 msgstr "تنظيف"
8017
8018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8019 msgid "Scrub OSD.{0}"
8020 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8021
8022 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8023 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8024 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8025 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8026 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8027 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8028 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8029 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8030 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8031 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8032 msgid "Search"
8033 msgstr "بحث"
8034
8035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8036 msgid "Search domain"
8037 msgstr "مجال البحث"
8038
8039 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8040 msgid "Second"
8041 msgstr "ثان"
8042
8043 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8044 msgid "Second Factors"
8045 msgstr "العوامل الثانية"
8046
8047 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8048 msgid "Second Server"
8049 msgstr "الخادم الثاني"
8050
8051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8052 msgid "Second login factor required"
8053 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8054
8055 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8056 msgid "Seconds"
8057 msgstr "الثواني"
8058
8059 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8060 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8061 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8062 msgid "Secret"
8063 msgstr "سر"
8064
8065 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8066 msgid "Secret Key"
8067 msgstr "المفتاح السري"
8068
8069 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8070 msgid "Secret Length"
8071 msgstr "الطول السري"
8072
8073 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8074 msgid "Section"
8075 msgstr "الجزء"
8076
8077 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8078 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8079 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8080 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8081 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8082 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8083 msgid "Security Group"
8084 msgstr "مجموعة الأمان"
8085
8086 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8087 msgid "Select File"
8088 msgstr "حدد ملف"
8089
8090 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8091 msgid "Select Media-Set to restore"
8092 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8093
8094 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8095 msgid "Select Timespan"
8096 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8097
8098 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8099 msgid ""
8100 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8101 "information, deselect for manual entering"
8102 msgstr ""
8103 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8104 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8105
8106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8107 msgid "Selected \"{0}\""
8108 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8109
8110 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8111 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8112 msgid "Selected Mail"
8113 msgstr "البريد المحدد"
8114
8115 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:842
8116 msgid "Selection"
8117 msgstr "اختيار"
8118
8119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
8120 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8121 msgid "Selection mode"
8122 msgstr "وضع اختيار"
8123
8124 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8125 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8126 msgid "Selector"
8127 msgstr "محدد"
8128
8129 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8130 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8131 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8132
8133 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8134 msgid "Send Original Mail"
8135 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8136
8137 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8138 msgid "Send daily admin reports"
8139 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8140
8141 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
8142 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8143 msgid "Send email to"
8144 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8145
8146 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8147 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8148 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8149 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8150 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8151 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8152 msgid "Sender"
8153 msgstr "المرسل"
8154
8155 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8156 msgid "Sender/Subject"
8157 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8158
8159 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8160 msgid "Seq. Nr."
8161 msgstr "Seq. Nr."
8162
8163 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8164 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8165 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8168 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8169 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8170 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8171 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8172 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8173 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8174 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8175 msgid "Serial"
8176 msgstr "تسلسل"
8177
8178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8182 msgid "Serial Port"
8183 msgstr "منفذ تسلسلي"
8184
8185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8186 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8187 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8188
8189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8191 msgid "Serial terminal"
8192 msgstr "محطة تسلسلية"
8193
8194 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8195 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8196 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8197 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8198 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8199 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8200 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
8201 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
8202 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8203 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8204 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8205 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
8206 msgid "Server"
8207 msgstr "خادم"
8208
8209 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8210 msgid "Server Address"
8211 msgstr "عنوان الخادم"
8212
8213 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8214 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8215 msgid "Server Administration"
8216 msgstr "إدارة الخادم"
8217
8218 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
8219 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
8220 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
8221 msgid "Server ID"
8222 msgstr "معرف الخادم"
8223
8224 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8225 msgid "Server Status"
8226 msgstr "حالة الخادم"
8227
8228 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8229 msgid "Server View"
8230 msgstr "عرض الخادم"
8231
8232 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8233 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
8234 msgid ""
8235 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8236 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8237
8238 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8239 msgid ""
8240 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8241 "certificates"
8242 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8243
8244 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:170
8245 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
8246 msgid "Server load"
8247 msgstr "تحميل الخادم"
8248
8249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8250 msgid "Server time"
8251 msgstr "وقت الخادم"
8252
8253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8254 msgid "Service"
8255 msgstr "خدمة"
8256
8257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8258 msgid "Service VLAN"
8259 msgstr "خدمة VLAN"
8260
8261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8262 msgid "Service-VLAN Protocol"
8263 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8264
8265 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
8267 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8268 msgid "Services"
8269 msgstr "خدمات"
8270
8271 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8272 msgid "Set"
8273 msgstr "تحديد"
8274
8275 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8276 msgid "Set Location"
8277 msgstr "تحديد المكان"
8278
8279 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8280 msgid "Set Media Location"
8281 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8282
8283 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8284 msgid "Set Media Status"
8285 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8286
8287 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8288 msgid "Set Schedule"
8289 msgstr "جدول زمني محدد"
8290
8291 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8292 msgid "Set Status"
8293 msgstr "تعيين الحالة"
8294
8295 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8296 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8297 msgid "Settings"
8298 msgstr "الإعدادات"
8299
8300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8302 msgid "Setup"
8303 msgstr "إعداد"
8304
8305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
8306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8307 msgid "Severity"
8308 msgstr "الخطورة"
8309
8310 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8311 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8312 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8313 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8314 msgid "Shared"
8315 msgstr "مشترك"
8316
8317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8318 msgid "Shares"
8319 msgstr "تشارك"
8320
8321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
8322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
8323 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
8324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
8325 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8326 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
8327 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
8328 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8329 msgid "Shell"
8330 msgstr "موجه الأوامر"
8331
8332 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8333 msgid "Short"
8334 msgstr "قصيرة"
8335
8336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
8337 msgid "Show"
8338 msgstr "تبين"
8339
8340 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8341 msgid "Show All Parts"
8342 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8343
8344 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8345 msgid "Show All Tasks"
8346 msgstr "إظهار كافة المهام"
8347
8348 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8349 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8350 msgid "Show Configuration"
8351 msgstr "إظهار التكوين"
8352
8353 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8354 msgid "Show E-Mail addresses"
8355 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8356
8357 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8358 msgid "Show Fingerprint"
8359 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8360
8361 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8362 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8363 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8364 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8365 msgid "Show Log"
8366 msgstr "إظهار السجل"
8367
8368 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8369 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8370 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8371 msgid "Show Permissions"
8372 msgstr "إظهار الأذونات"
8373
8374 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8375 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8376 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8377
8378 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8379 msgid "Show Users"
8380 msgstr "إظهار المستخدمين"
8381
8382 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
8383 msgid "Show details"
8384 msgstr "إظهار التفاصيل"
8385
8386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:692
8387 msgid ""
8388 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8389 msgstr ""
8390 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8391
8392 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
8394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
8395 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2064
8396 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8398 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8399 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8400 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
8401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8403 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
8404 msgid "Shutdown"
8405 msgstr "ايقاف التشغيل"
8406
8407 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8408 msgid "Shutdown Policy"
8409 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8410
8411 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
8412 msgid "Shutdown backup server?"
8413 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8414
8415 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8416 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8417 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8418
8419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8420 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8421 msgid "Shutdown timeout"
8422 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8423
8424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8425 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8426 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8427
8428 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8429 msgid "Sign Domain"
8430 msgstr "توقيع المجال"
8431
8432 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8433 msgid "Sign Domains"
8434 msgstr "توقيع المجالات"
8435
8436 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8437 msgid "Sign Outgoing Mails"
8438 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8439
8440 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8441 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8442 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8443
8444 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8445 msgid "Signatures"
8446 msgstr "التوقيعات"
8447
8448 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8449 msgid "Signed"
8450 msgstr "وقعت"
8451
8452 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:147
8453 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:138
8454 msgid "Signed/Offline"
8455 msgstr "موقّع / غير متصل"
8456
8457 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8458 msgid "Simulate"
8459 msgstr "محاكاة"
8460
8461 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8462 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8463 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8464 msgid "Since"
8465 msgstr "منذ"
8466
8467 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8468 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8469 msgid "Single Disk"
8470 msgstr "قرص واحد"
8471
8472 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8473 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8474 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8475 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8477 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8478 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8479 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8480 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8481 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8482 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
8485 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8486 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8487 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8488 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8489 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8490 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8491 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8492 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8493 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8494 msgid "Size"
8495 msgstr "حجم"
8496
8497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8499 msgid "Size Increment"
8500 msgstr "زيادة الحجم"
8501
8502 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8503 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8504 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8505 msgid "Skip Verified"
8506 msgstr "تخطي التحقق"
8507
8508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8510 msgid "Skip replication"
8511 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8512
8513 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
8515 msgid "Slaves"
8516 msgstr "Slaves"
8517
8518 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8519 msgid "Slots"
8520 msgstr "فتحات"
8521
8522 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8523 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8524 msgid "Smarthost"
8525 msgstr "المضيف الذكي"
8526
8527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
8528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2065
8529 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8530 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8531 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8532 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8533 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8534 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8535 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8536 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8537 msgid "Snapshot"
8538 msgstr "لقطة"
8539
8540 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8541 msgid "Snapshot Selection"
8542 msgstr "اختيار لقطة"
8543
8544 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8546 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8547 msgid "Snapshots"
8548 msgstr "لقطات"
8549
8550 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
8551 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8552 msgid "Snippets"
8553 msgstr "قصاصات"
8554
8555 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
8556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
8557 msgid "Socket"
8558 msgstr "مأخذ"
8559
8560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
8561 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
8562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8563 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
8564 msgid "Sockets"
8565 msgstr "مآخذ"
8566
8567 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
8568 msgid "Softlink"
8569 msgstr "Softlink"
8570
8571 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:699
8572 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8573 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8574
8575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8576 msgid "Some suites are misconfigured"
8577 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
8578
8579 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8580 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8581 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8582 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8583 msgid "Source"
8584 msgstr "مصدر"
8585
8586 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8587 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8588 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8589 msgid "Source Datastore"
8590 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
8591
8592 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8593 msgid "Source Namespace"
8594 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
8595
8596 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8597 msgid "Source Remote"
8598 msgstr "مصدر بعيد"
8599
8600 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8601 msgid "Source Slot"
8602 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
8603
8604 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8605 msgid "Source node"
8606 msgstr "عقدة المصدر"
8607
8608 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8609 msgid "Source port"
8610 msgstr "منفذ المصدر"
8611
8612 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8613 msgid "Spam"
8614 msgstr "البريد المزعج"
8615
8616 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8617 msgid "Spam / min"
8618 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8619
8620 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8621 msgid "Spam Detector"
8622 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8623
8624 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8625 msgid "Spam Filter"
8626 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8627
8628 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8629 msgid "Spam Mails"
8630 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8631
8632 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8633 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8634 msgid "Spam Quarantine"
8635 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8636
8637 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8638 msgid "Spam Scores"
8639 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8640
8641 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
8642 msgid "SpamAssassin update"
8643 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8644
8645 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8646 msgid "Spamscore"
8647 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8648
8649 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
8650 msgid "Spares"
8651 msgstr "إضافي"
8652
8653 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8654 msgid "Speed"
8655 msgstr "سرعة"
8656
8657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8659 msgid "Spice Enhancements"
8660 msgstr "تحسينات SPICE"
8661
8662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8663 msgid "Spice Port"
8664 msgstr "منفذ SPICE"
8665
8666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8668 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8669 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8670
8671 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8672 msgid "Standard"
8673 msgstr "القياسية"
8674
8675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
8676 msgid "Standard VGA"
8677 msgstr "القياسية VGA"
8678
8679 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8680 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8681 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
8682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
8683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2066
8684 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:839
8685 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:260
8686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8687 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8688 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8689 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8692 msgid "Start"
8693 msgstr "بدء"
8694
8695 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8696 msgid "Start Garbage Collection"
8697 msgstr "بدء جمع القمامة"
8698
8699 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
8701 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8702 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8703 msgid "Start Time"
8704 msgstr "وقت البدء"
8705
8706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8707 msgid "Start U2F challenge"
8708 msgstr "Start U2F challenge"
8709
8710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8711 msgid "Start WebAuthn challenge"
8712 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8713
8714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
8715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
8716 msgid "Start after created"
8717 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8718
8719 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
8720 msgid "Start after restore"
8721 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
8722
8723 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
8724 msgid "Start all VMs and Containers"
8725 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
8726
8727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
8731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8734 msgid "Start at boot"
8735 msgstr "البدء من الاقلاع"
8736
8737 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
8738 msgid "Start on boot delay"
8739 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
8740
8741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:669
8742 msgid "Start the selected backup job now?"
8743 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
8744
8745 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
8746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
8747 msgid "Start {0} installation"
8748 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
8749
8750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8753 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8754 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8755 msgid "Start/Shutdown order"
8756 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
8757
8758 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8759 msgid "Starttime"
8760 msgstr "وقت البداية"
8761
8762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8763 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8764 msgid "Startup delay"
8765 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
8766
8767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8768 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8769 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8770 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8771 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8772 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8773 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8774 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
8775 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8776 msgid "State"
8777 msgstr "حالة"
8778
8779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
8780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
8781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8783 msgid "Static"
8784 msgstr "ثابت"
8785
8786 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8787 msgid "Statistic"
8788 msgstr "إحصائية"
8789
8790 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8791 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8792 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8793 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
8794 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
8795 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8796 msgid "Statistics"
8797 msgstr "الإحصاء"
8798
8799 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
8800 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8801 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
8802
8803 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8804 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
8805 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8806 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8807 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
8810 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
8811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8813 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8814 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8815 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
8816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
8817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8821 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
8822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
8823 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
8824 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
8825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8827 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
8828 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
8829 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
8830 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
8831 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8832 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
8833 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8834 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8835 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8836 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
8837 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8838 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8839 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8840 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8841 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8842 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8843 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:129
8844 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8845 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:618
8846 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
8847 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
8848 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
8849 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8850 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8851 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
8852 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8853 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8854 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8855 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8856 msgid "Status"
8857 msgstr "الحالة"
8858
8859 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8860 msgid "Status (No Tape loaded)"
8861 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
8862
8863 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
8864 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
8866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
8867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
8868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
8869 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2067
8870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:849
8871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:269
8872 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
8873 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
8876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
8878 msgid "Stop"
8879 msgstr "وقف"
8880
8881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
8882 msgid "Stop MDS"
8883 msgstr "وقف MDS"
8884
8885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
8886 msgid "Stop MON"
8887 msgstr "وقف MON"
8888
8889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
8890 msgid "Stop OSD"
8891 msgstr "وقف OSD"
8892
8893 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
8894 msgid "Stop all VMs and Containers"
8895 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
8896
8897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
8899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
8901 msgid "Stop {0} immediately"
8902 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
8903
8904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8905 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8906 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8907 msgid "Stopped"
8908 msgstr "توقفت"
8909
8910 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
8911 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
8912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
8913 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823
8914 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
8916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8917 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8918 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
8919 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8920 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8921 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
8923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8924 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
8925 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8926 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
8927 msgid "Storage"
8928 msgstr "تخزين"
8929
8930 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
8931 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8932 msgid "Storage / Disks"
8933 msgstr "التخزين / الأقراص"
8934
8935 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
8936 msgid "Storage Retention Configuration"
8937 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
8938
8939 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8940 msgid "Storage View"
8941 msgstr "عرض التخزين"
8942
8943 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
8944 msgid "Storage usage"
8945 msgstr "استخدام التخزين"
8946
8947 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
8948 msgid "Storage usage (bytes)"
8949 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
8950
8951 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
8952 msgid "Storage {0} on node {1}"
8953 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
8954
8955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
8956 msgid "Sub-Device"
8957 msgstr "الجهاز الفرعي"
8958
8959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
8960 msgid "Sub-Vendor"
8961 msgstr "مورد فرعي"
8962
8963 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8965 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
8966 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
8967 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8968 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
8969 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:306
8970 msgid "Subject"
8971 msgstr "موضوع"
8972
8973 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8975 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
8976 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:335
8977 msgid "Subject Alternative Names"
8978 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
8979
8980 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
8981 msgid "Subject, Sender"
8982 msgstr "الموضوع ، المرسل"
8983
8984 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8985 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8986 msgid "Subnet"
8987 msgstr "الشبكة الفرعية"
8988
8989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
8990 msgid "Subnet mask"
8991 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8992
8993 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8994 msgid "Subnets"
8995 msgstr "الشبكات الفرعية"
8996
8997 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8998 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:427
8999 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9000 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9001 msgid "Subscription"
9002 msgstr "اشتراك"
9003
9004 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
9005 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9006 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
9007 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
9008 msgid "Subscription Key"
9009 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9010
9011 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9012 msgid "Subscriptions"
9013 msgstr "الاشتراكات"
9014
9015 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9017 msgid "Success"
9018 msgstr "نجاح"
9019
9020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
9021 msgid "Successful"
9022 msgstr "ناجح"
9023
9024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
9025 msgid "Suites"
9026 msgstr "Suites"
9027
9028 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9029 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
9030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9031 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9032 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
9033 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9035 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9036 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9037 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9038 msgid "Summary"
9039 msgstr "ملخص"
9040
9041 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9042 msgid "Summary columns"
9043 msgstr "أعمدة الملخص"
9044
9045 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9046 msgid "Summary/Dashboard columns"
9047 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9048
9049 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9050 msgid "Sun"
9051 msgstr "الاحد"
9052
9053 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9054 msgid "Sunday"
9055 msgstr "الاحد"
9056
9057 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9058 msgid "Superuser"
9059 msgstr "مستخدم متميز"
9060
9061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9062 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9063 msgid "Support"
9064 msgstr "دعم"
9065
9066 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9067 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9068 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9069
9070 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2068
9071 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9072 msgid "Suspend"
9073 msgstr "تعليق"
9074
9075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9077 msgid "Suspend to disk"
9078 msgstr "تعليق إلى قرص"
9079
9080 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9082 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9083 msgid "Swap"
9084 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9085
9086 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
9087 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
9088 msgid "Swap usage"
9089 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9090
9091 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
9092 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9093 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9094 msgid "Sync"
9095 msgstr "المزامنة"
9096
9097 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9098 msgid "Sync Job"
9099 msgstr "مهمة المزامنة"
9100
9101 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9102 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9103 msgid "Sync Jobs"
9104 msgstr "مهام المزامنة"
9105
9106 #: proxmox-backup/www/Utils.js:736
9107 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Sync Level"
9110 msgstr "معاينة المزامنة"
9111
9112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9113 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9114 msgid "Sync Options"
9115 msgstr "خيارات المزامنة"
9116
9117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
9118 msgid "Sync Preview"
9119 msgstr "معاينة المزامنة"
9120
9121 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9122 msgid "Sync Schedule"
9123 msgstr "جدول المزامنة"
9124
9125 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9126 msgid "Synchronize"
9127 msgstr "مزامنة"
9128
9129 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9130 msgid "Syncs"
9131 msgstr "المزامنات"
9132
9133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9134 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9135 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
9137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:358
9138 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9139 msgid "Syslog"
9140 msgstr "سجل النظام"
9141
9142 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9143 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
9144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9145 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9146 msgid "System"
9147 msgstr "نظام"
9148
9149 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9150 msgid "System Configuration"
9151 msgstr "تكوين النظام"
9152
9153 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
9154 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
9155 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:198
9156 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:192
9157 msgid "System Report"
9158 msgstr "تقرير النظام"
9159
9160 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
9161 msgid "TCP Timeout"
9162 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9163
9164 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9165 msgid "TCP flags filter"
9166 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9167
9168 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9169 msgid "TFA"
9170 msgstr "TFA"
9171
9172 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9173 msgid "TFA Type"
9174 msgstr "نوع TFA"
9175
9176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9177 msgid "TFA recovery keys"
9178 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9179
9180 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9181 msgid "TLS"
9182 msgstr "TLS"
9183
9184 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9185 msgid "TLS Destination Policy"
9186 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9187
9188 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9189 msgid "TLS Policy"
9190 msgstr "سياسة TLS"
9191
9192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9193 msgid "TOTP"
9194 msgstr "TOTP"
9195
9196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9197 msgid "TOTP App"
9198 msgstr "تطبيق TOTP"
9199
9200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9201 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9202 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9203
9204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9205 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9206 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9207
9208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9211 msgid "TPM State"
9212 msgstr "حالة TPM"
9213
9214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9215 msgid "TPM Storage"
9216 msgstr "تخزين TPM"
9217
9218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9221 msgid "TTY count"
9222 msgstr "عدد TTY"
9223
9224 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9225 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9226 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9227 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9228 msgid "Tag"
9229 msgstr "علامة"
9230
9231 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:382
9232 msgid "Tag Color Override"
9233 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9234
9235 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
9236 msgid "Tag Style Override"
9237 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9238
9239 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9240 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9241 msgid "Tag must not be empty."
9242 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9243
9244 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
9245 msgid "Tags"
9246 msgstr "العلامات"
9247
9248 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9249 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9250 msgid "Take Snapshot"
9251 msgstr "أخذ لقطة"
9252
9253 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9254 msgid "Tape Backup"
9255 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9256
9257 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9258 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9259 msgid "Tape Backup Job"
9260 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9261
9262 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9263 msgid "Tape Backup Jobs"
9264 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9265
9266 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9267 msgid "Tape Density"
9268 msgstr "كثافة الشريط"
9269
9270 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9271 msgid "Tape Manufacture Date"
9272 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9273
9274 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9275 msgid "Tape Passes"
9276 msgstr "يمر الشريط"
9277
9278 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9279 msgid "Tape Position"
9280 msgstr "موضع الشريط"
9281
9282 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9283 msgid "Tape Read"
9284 msgstr "قراءة الشريط"
9285
9286 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9287 msgid "Tape Restore"
9288 msgstr "استعادة الشريط"
9289
9290 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9291 msgid "Tape Wearout"
9292 msgstr "تلف الشريط"
9293
9294 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9295 msgid "Tape Written"
9296 msgstr "شريط مكتوب"
9297
9298 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9299 msgid "Tapes"
9300 msgstr "الأشرطة"
9301
9302 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9303 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9304 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
9305 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9306 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9307 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9308 msgid "Target"
9309 msgstr "الهدف"
9310
9311 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9312 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9313 msgid "Target Datastore"
9314 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9315
9316 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9317 msgid "Target Guest"
9318 msgstr "الضيف المستهدف"
9319
9320 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9321 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9322 msgid "Target Namespace"
9323 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
9324
9325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
9328 msgid "Target Ratio"
9329 msgstr "النسبة المستهدفة"
9330
9331 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9332 msgid "Target Server"
9333 msgstr "الخادم المستهدف"
9334
9335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9337 msgid "Target Size"
9338 msgstr "الحجم المطلوب"
9339
9340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9341 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9342 msgid "Target Storage"
9343 msgstr "الهدف التخزين"
9344
9345 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9346 msgid "Target group"
9347 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9348
9349 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9350 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9351 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9352 msgid "Target node"
9353 msgstr "العقدة المستهدفة"
9354
9355 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9356 msgid "Target portal group"
9357 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9358
9359 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9360 msgid "Target storage"
9361 msgstr "التخزين المستهدف"
9362
9363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9364 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9365 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9366 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9367 msgid "Task"
9368 msgstr "المهمة"
9369
9370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9371 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
9372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9373 msgid "Task History"
9374 msgstr "تاريخ المهمة"
9375
9376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9377 msgid "Task ID"
9378 msgstr "معرف المهمة"
9379
9380 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9381 msgid "Task Result"
9382 msgstr "نتيجة المهمة"
9383
9384 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9385 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9386 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9387 msgid "Task Summary"
9388 msgstr "ملخص المهمة"
9389
9390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9391 msgid "Task Type"
9392 msgstr "نوع المهمة"
9393
9394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9395 msgid "Task type"
9396 msgstr "نوع المهمة"
9397
9398 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9399 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9400 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9401 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9402 msgid "Tasks"
9403 msgstr "مهام"
9404
9405 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
9406 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9408 msgid "Template"
9409 msgstr "قالب"
9410
9411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9412 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9413 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9414 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9415 msgid "Templates"
9416 msgstr "قوالب"
9417
9418 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9419 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9420 msgid "Terms of Services"
9421 msgstr "شروط الخدمة"
9422
9423 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9424 msgid "Test Name"
9425 msgstr "اسم تجربة"
9426
9427 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9428 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9429 msgid "Test String"
9430 msgstr "سلسلة الاختبار"
9431
9432 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9433 msgid "Text"
9434 msgstr "نص"
9435
9436 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9437 msgid "Text Replacement"
9438 msgstr "استبدال النص"
9439
9440 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9441 msgid ""
9442 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9443 msgstr ""
9444 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9445
9446 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9447 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9448 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9449
9450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
9451 msgid ""
9452 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9453 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9454
9455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
9456 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9457 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9458
9459 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
9460 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9461 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9462
9463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
9464 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9465 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9466
9467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:422
9468 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9469 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
9470
9471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9472 msgid ""
9473 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9474 "with ratios. Used for auto-scaling."
9475 msgstr ""
9476 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
9477 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
9478
9479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9480 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9481 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9482
9483 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
9484 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9485 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9486
9487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
9488 msgid ""
9489 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9490 "production use!"
9491 msgstr ""
9492 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9493
9494 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9495 msgid "Thin Pool"
9496 msgstr "تجمع Thin"
9497
9498 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9499 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9500 msgid "Thin provision"
9501 msgstr "توفير Thin"
9502
9503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9504 msgid "This is not a valid CpuSet"
9505 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
9506
9507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9508 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9509 msgid "This is not a valid DNS name"
9510 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
9511
9512 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9515 msgid "This will permanently erase all data."
9516 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
9517
9518 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9519 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9520 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
9521
9522 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9523 msgid ""
9524 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9525 "namespaces below it!"
9526 msgstr ""
9527 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
9528 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
9529
9530 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9531 msgid "This {0} ID does not exist"
9532 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
9533
9534 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9535 msgid "This {0} ID is already in use"
9536 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
9537
9538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9539 msgid "Threshold"
9540 msgstr "حد"
9541
9542 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9543 msgid "Thu"
9544 msgstr "الخميس"
9545
9546 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9547 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9548 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9549 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
9550 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9551 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9552 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
9553 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
9554 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9555 msgid "Time"
9556 msgstr "الوقت"
9557
9558 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9559 msgid "Time End"
9560 msgstr "نهاية الوقت"
9561
9562 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9563 msgid "Time Start"
9564 msgstr "وقت البدء"
9565
9566 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9567 msgid "Time Step"
9568 msgstr "خطوة زمنية"
9569
9570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9571 msgid "Time period"
9572 msgstr "الفترة الزمنية"
9573
9574 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9577 msgid "Time zone"
9578 msgstr "المنطقة الزمنية"
9579
9580 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9581 msgid "TimeFrame"
9582 msgstr "إطار زمني"
9583
9584 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9585 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9586 msgid "Timeframes"
9587 msgstr "الأطر الزمنية"
9588
9589 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
9590 msgid "Timeout"
9591 msgstr "مهلة"
9592
9593 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
9594 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
9595 msgid "Timeout (s)"
9596 msgstr "المهلة (ق)"
9597
9598 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9599 msgid "Timestamp"
9600 msgstr "الطابع الزمني"
9601
9602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9603 msgid "Tip:"
9604 msgstr "نصيحة:"
9605
9606 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9607 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9608 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9609 msgid "To"
9610 msgstr "إلى"
9611
9612 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9613 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9614 msgid "To Slot"
9615 msgstr "إلى فتحة"
9616
9617 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9618 msgid ""
9619 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9620 "the VM."
9621 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
9622
9623 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
9624 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9625 msgid "Toggle Raw"
9626 msgstr "تبديل الخام"
9627
9628 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
9629 msgid "Toggle Spam Info"
9630 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
9631
9632 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
9633 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9634 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9635 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9636 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9637 msgid "Token"
9638 msgstr "رمز"
9639
9640 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9641 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9642 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9643 msgid "Token ID"
9644 msgstr "معرف الرمز"
9645
9646 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9647 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9648 msgid "Token Name"
9649 msgstr "اسم الرمز"
9650
9651 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9652 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9653 msgid "Token Secret"
9654 msgstr "سر الرمز المميز"
9655
9656 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9657 msgid "Token name"
9658 msgstr "اسم الرمز"
9659
9660 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9661 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9662 msgid "Too long, consider using IP sets."
9663 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
9664
9665 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9666 msgid "Top Receivers"
9667 msgstr "أعلى مستلمون"
9668
9669 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9670 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9671 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:787
9672 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9673 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
9674 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
9675 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
9676 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
9677 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
9678 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9679 msgid "Total"
9680 msgstr "مجموع"
9681
9682 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9683 msgid "Total Disk Read"
9684 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9685
9686 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9687 msgid "Total Disk Write"
9688 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9689
9690 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9691 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9692 msgid "Total Mail Count"
9693 msgstr "إجمالي عدد البريد"
9694
9695 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9696 msgid "Total Mails"
9697 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
9698
9699 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
9700 msgid "Total NetIn"
9701 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
9702
9703 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
9704 msgid "Total NetOut"
9705 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
9706
9707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
9708 msgid "Total cores"
9709 msgstr "مجموع الأنوية"
9710
9711 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9712 msgid "Tracking Center"
9713 msgstr "مركز التتبع"
9714
9715 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9716 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9717 msgid "Traffic"
9718 msgstr "حركه المرور"
9719
9720 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9721 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9722 msgid "Traffic Control"
9723 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
9724
9725 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9726 msgid "Traffic Control Rule"
9727 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
9728
9729 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9730 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
9731 msgid "Transfer"
9732 msgstr "تحويل"
9733
9734 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
9735 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9736 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
9737
9738 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9739 msgid "Transport"
9740 msgstr "النقل"
9741
9742 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9743 msgid "Transports"
9744 msgstr "نقل"
9745
9746 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:429
9747 msgid "Tree Shape"
9748 msgstr "شكل شجرة"
9749
9750 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:364
9751 msgid "Tree Shape: {0}"
9752 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
9753
9754 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9755 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9756 msgid "Trusted Network"
9757 msgstr "شبكة موثوقة"
9758
9759 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9760 msgid "Tue"
9761 msgstr "الثلاثاء"
9762
9763 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
9764 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Tuning Options"
9767 msgstr "خيارات التقليم"
9768
9769 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9770 msgid "Two Factor"
9771 msgstr "العامل الثاني"
9772
9773 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9774 msgid "Two Factor Authentication"
9775 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
9776
9777 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9778 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
9779 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9780 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9781 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
9782 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
9783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
9784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9785 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9786 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118 pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
9787 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
9788 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9789 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
9790 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9791 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
9792 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9793 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
9794 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9795 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
9796 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9797 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
9798 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9799 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
9800 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
9801 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9802 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9803 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9804 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9805 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9806 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9807 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
9808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
9810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9811 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9812 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9813 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9814 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9815 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9816 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9817 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
9818 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
9819 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9820 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
9821 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9822 msgid "Type"
9823 msgstr "نوع"
9824
9825 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
9826 msgid "Types"
9827 msgstr "أنواع"
9828
9829 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188
9830 msgid "U2F AppID URL"
9831 msgstr "U2F معرف التطبيق"
9832
9833 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
9834 msgid "U2F Origin"
9835 msgstr "U2F الأصل"
9836
9837 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
9838 msgid "U2F Settings"
9839 msgstr "إعدادات U2F"
9840
9841 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
9842 msgid "URIs"
9843 msgstr "URIs"
9844
9845 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9846 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9847 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9848 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
9849 msgid "URL"
9850 msgstr "URL"
9851
9852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
9853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
9854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
9855 msgid "USB Device"
9856 msgstr "جهاز USB"
9857
9858 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9859 msgid "Unable to load subscription status"
9860 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
9861
9862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9863 msgid "Unable to parse network configuration"
9864 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
9865
9866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
9867 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9868 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
9869 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9870 msgid "Unchanged"
9871 msgstr "دون تغيير"
9872
9873 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
9874 msgid "Undo Zoom"
9875 msgstr "التراجع عن التكبير"
9876
9877 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
9878 msgid "Unique"
9879 msgstr "موحد"
9880
9881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
9882 msgid "Unique task ID"
9883 msgstr "معرف المهمة الفريد"
9884
9885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
9886 msgid "Unit"
9887 msgstr "وحدة"
9888
9889 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9890 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9891 msgid "Unit File"
9892 msgstr "ملف الوحدة"
9893
9894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
9895 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
9896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
9897 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
9898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
9899 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
9900 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
9901 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
9902 msgid "Unknown"
9903 msgstr "مجهول"
9904
9905 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
9906 msgid "Unknown LDAP address"
9907 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
9908
9909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
9910 msgid "Unknown error"
9911 msgstr "خطأ غير معروف"
9912
9913 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9914 msgid "Unkown"
9915 msgstr "مجهول"
9916
9917 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
9918 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
9919 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
9920 msgid "Unlimited"
9921 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
9922
9923 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
9924 msgid "Unload"
9925 msgstr "إلغاء تحميل"
9926
9927 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9928 msgid "Unload Media"
9929 msgstr "تفريغ الوسائط"
9930
9931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2070
9932 msgid "Unmount"
9933 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
9934
9935 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
9936 msgid "Unplugged"
9937 msgstr "غير موصول"
9938
9939 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
9940 msgid "Unprivileged"
9941 msgstr "غير مميز"
9942
9943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
9944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
9945 msgid "Unprivileged container"
9946 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
9947
9948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
9949 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
9950 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
9951 msgid "Until"
9952 msgstr "حتى"
9953
9954 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
9955 msgid "Unused"
9956 msgstr "غير مستخدم"
9957
9958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
9959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
9960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
9961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
9962 msgid "Unused Disk"
9963 msgstr "قرص غير مستعمل"
9964
9965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
9966 msgid "Up"
9967 msgstr "فوق"
9968
9969 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9970 msgid "Update"
9971 msgstr "تحديث"
9972
9973 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
9974 msgid "Update Available"
9975 msgstr "تحديث متوفر"
9976
9977 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
9978 msgid "Update Now"
9979 msgstr "تحديث الان"
9980
9981 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
9982 msgid "Update now"
9983 msgstr "تحديث الان"
9984
9985 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
9986 msgid "Update package database"
9987 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
9988
9989 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
9990 msgid "Update {0} Account"
9991 msgstr "تحديث حساب {0}"
9992
9993 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
9994 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
9995 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
9996 msgid "Updates"
9997 msgstr "التحديثات"
9998
9999 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10000 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
10001 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10002 msgid "Upgrade"
10003 msgstr "ترقية"
10004
10005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10006 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10007 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10008 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10009 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10010 msgid "Upload"
10011 msgstr "رفع"
10012
10013 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10014 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10016 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10017 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:250
10018 msgid "Upload Custom Certificate"
10019 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10020
10021 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
10022 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10023 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
10024 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:154
10025 msgid "Upload Subscription Key"
10026 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10027
10028 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
10029 msgid "Upload an existing client encryption key"
10030 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10031
10032 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:348
10033 msgid "Upper"
10034 msgstr "أعلى"
10035
10036 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10037 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
10038 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10039 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10040 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10041 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10042 msgid "Uptime"
10043 msgstr "مدة التشغيل"
10044
10045 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10046 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10047 msgid "Url"
10048 msgstr "عنوان Url"
10049
10050 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10051 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10052 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
10055 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10056 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10057 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10058 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10059 msgid "Usage"
10060 msgstr "استعمال"
10061
10062 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10063 msgid "Usage %"
10064 msgstr "نسبة الاستخدام"
10065
10066 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10067 msgid "Usage History"
10068 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10069
10070 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10071 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10072 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10073
10074 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10075 msgid "Use Bayesian filter"
10076 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10077
10078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10079 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10080 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10081
10082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10083 msgid ""
10084 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10085 "enrolled."
10086 msgstr ""
10087 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10088 "Microsoft."
10089
10090 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10091 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10092 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10093
10094 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10095 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10096 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10097
10098 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10099 msgid "Use LUNs directly"
10100 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10101
10102 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10103 msgid "Use MX"
10104 msgstr "استخدام MX"
10105
10106 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10107 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10108 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10109
10110 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10111 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10112 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10113
10114 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10115 msgid "Use RBL checks"
10116 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10117
10118 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10119 msgid "Use Razor2 checks"
10120 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10121
10122 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10123 msgid "Use SPF"
10124 msgstr "استخدام SPF"
10125
10126 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10127 msgid "Use SSL"
10128 msgstr "استخدام SSL"
10129
10130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10131 msgid "Use USB Port"
10132 msgstr "استخدام منفذ USB"
10133
10134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10135 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10136 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10137
10138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10139 msgid "Use USB3"
10140 msgstr "استخدام USB3"
10141
10142 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10143 msgid "Use advanced statistic filters"
10144 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10145
10146 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10147 msgid "Use auto-whitelists"
10148 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10149
10150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10153 msgid "Use local time for RTC"
10154 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10155
10156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10157 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10158 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10159
10160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10162 msgid "Use tablet for pointer"
10163 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10164
10165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10166 msgid ""
10167 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10168 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10169
10170 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10171 msgid "Use {0}"
10172 msgstr "استخدام {0}"
10173
10174 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10175 msgid "Use {0} for unlimited"
10176 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10177
10178 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10179 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:775
10181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
10182 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10183 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10184 msgid "Used"
10185 msgstr "مستخدم"
10186
10187 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10188 msgid "Used Objects"
10189 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10190
10191 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10199 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10200 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10201 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10202 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10206 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10207 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10208 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10209 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10210 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
10211 msgid "User"
10212 msgstr "المستخدم"
10213
10214 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10215 msgid "User Attribute Name"
10216 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
10217
10218 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10219 msgid "User Blacklist"
10220 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
10221
10222 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
10223 msgid "User Filter"
10224 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
10225
10226 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10227 msgid "User ID"
10228 msgstr "معرف المستخدم"
10229
10230 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10231 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10232 msgid "User Management"
10233 msgstr "إدارة المستخدم"
10234
10235 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10236 msgid "User Password"
10237 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
10238
10239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10240 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10241 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10242 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10243 msgid "User Permission"
10244 msgstr "إذن المستخدم"
10245
10246 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10247 msgid "User Spamreport Style"
10248 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
10249
10250 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:511
10251 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10252 msgid "User Tag Access"
10253 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
10254
10255 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10256 msgid "User Whitelist"
10257 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
10258
10259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10260 msgid "User already has recovery keys."
10261 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
10262
10263 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
10264 msgid "User classes"
10265 msgstr "فئات المستخدمين"
10266
10267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10268 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10270 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10271 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10272 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10273 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10274 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10275 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10276 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10277 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10278 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10279 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10280 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10281 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10282 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
10283 msgid "User name"
10284 msgstr "اسم المستخدم"
10285
10286 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10287 msgid "User statistic lifetime (days)"
10288 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
10289
10290 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10291 msgid "User/Group/API Token"
10292 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
10293
10294 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10295 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10296 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10297 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
10298 msgid "Username"
10299 msgstr "اسم المستخدم"
10300
10301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10302 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10303 msgid "Username Claim"
10304 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
10305
10306 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
10307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10308 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10309 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10310 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10311 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10312 msgid "Users"
10313 msgstr "المستخدمين"
10314
10315 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:220
10316 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10317 msgid "Users and Groups"
10318 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
10319
10320 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10321 msgid "Users of '{0}'"
10322 msgstr "مستخدم '{0}'"
10323
10324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10325 msgid ""
10326 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10327 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10328 "decrease in security in practice."
10329 msgstr ""
10330 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
10331 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
10332 "الأمان في الممارسة العملية."
10333
10334 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10335 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10336 msgid "Using Account"
10337 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
10338
10339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10340 msgid "VCPUs"
10341 msgstr "VCPUs"
10342
10343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10345 msgid "VLAN Aware"
10346 msgstr "VLAN aware"
10347
10348 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10349 msgid "VLAN ID"
10350 msgstr "معرف VLAN"
10351
10352 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
10354 msgid "VLAN Tag"
10355 msgstr "علامة VLAN"
10356
10357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10359 msgid "VLAN aware"
10360 msgstr "VLAN aware"
10361
10362 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10363 msgid "VLAN raw device"
10364 msgstr "جهاز VLAN خام"
10365
10366 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10367 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10368 msgid "VM"
10369 msgstr "الآلة الافتراضية"
10370
10371 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10372 msgid "VM Disks"
10373 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10374
10375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10377 msgid "VM State storage"
10378 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10379
10380 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10381 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10382 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
10383 msgid "VMID"
10384 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10385
10386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10387 msgid "VMware compatible"
10388 msgstr "متوافق مع VMware"
10389
10390 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10391 msgid "VMware image format"
10392 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10393
10394 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10395 msgid "VNet"
10396 msgstr "VNet"
10397
10398 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10399 msgid "VZDump backup file"
10400 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10401
10402 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10403 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10404 msgid "Valid CIDR Range"
10405 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10406
10407 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10409 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10410 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:323
10411 msgid "Valid Since"
10412 msgstr "صالحة منذ"
10413
10414 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10415 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10416 msgid "Validation Delay"
10417 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
10418
10419 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10421 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10422 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10423 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10424 #: proxmox-backup/www/Utils.js:515 proxmox-backup/www/Utils.js:552
10425 #: proxmox-backup/www/Utils.js:595 proxmox-backup/www/Utils.js:637
10426 msgid "Value"
10427 msgstr "قيمة"
10428
10429 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10430 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10431 msgid "Vault"
10432 msgstr "مخزن"
10433
10434 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10435 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10436 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10438 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10439 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10440 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10441 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10442 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10443 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10444 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10445 msgid "Vendor"
10446 msgstr "مورد"
10447
10448 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10449 msgid "Verbose"
10450 msgstr "مطول"
10451
10452 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10453 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 proxmox-backup/www/Utils.js:425
10454 #: proxmox-backup/www/Utils.js:426
10455 msgid "Verification"
10456 msgstr "التحقق"
10457
10458 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10459 msgid "Verification Job"
10460 msgstr "وظيفة التحقق"
10461
10462 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
10463 msgid "Verification Jobs"
10464 msgstr "وظائف التحقق"
10465
10466 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10467 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10468 msgid "Verify"
10469 msgstr "تحقق"
10470
10471 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10472 msgid "Verify '{0}'"
10473 msgstr "تحقق من \"{0}\""
10474
10475 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10476 msgid "Verify All"
10477 msgstr "تحقق من الكل"
10478
10479 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10480 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10481 msgid "Verify Certificate"
10482 msgstr "التحقق من الشهادة"
10483
10484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
10485 msgid "Verify Code"
10486 msgstr "التحقق من كود"
10487
10488 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10489 msgid "Verify Job"
10490 msgstr "تحقق من الوظيفة"
10491
10492 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
10493 msgid "Verify Jobs"
10494 msgstr "تحقق من الوظائف"
10495
10496 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
10497 msgid "Verify New"
10498 msgstr "تحقق من جديد"
10499
10500 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
10501 msgid "Verify New Snapshots"
10502 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
10503
10504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
10506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10508 msgid "Verify Password"
10509 msgstr "اكد كلمة المرور"
10510
10511 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10512 msgid "Verify Receivers"
10513 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
10514
10515 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10516 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10517 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10518 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
10519
10520 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
10521 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
10522 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10523 msgid "Verify State"
10524 msgstr "تحقق من الحالة"
10525
10526 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10527 msgid "Verify certificates"
10528 msgstr "تحقق من الشهادات"
10529
10530 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
10531 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10532 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
10533
10534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10535 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:755
10536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:400
10537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10542 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10543 msgid "Version"
10544 msgstr "الإصدار"
10545
10546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10548 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10549 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10550 msgid "View"
10551 msgstr "عرض"
10552
10553 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10554 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
10555 msgid "View Certificate"
10556 msgstr "عرض الشهادة"
10557
10558 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10559 msgid "View DNS Record"
10560 msgstr "عرض سجل DNS"
10561
10562 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10563 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10564 msgid "View images"
10565 msgstr "عرض الصور"
10566
10567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10570 msgid "VirtIO RNG"
10571 msgstr "VirtIO RNG"
10572
10573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
10574 msgid "Virtual"
10575 msgstr "افتراضية"
10576
10577 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
10578 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
10579 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
10580 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
10581 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10582 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
10583 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10585 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10586 msgid "Virtual Machine"
10587 msgstr "جهاز ظاهري"
10588
10589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
10590 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10591 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
10592
10593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10594 msgid "Virtual Machines"
10595 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
10596
10597 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10598 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10599 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10600 msgid "Virus"
10601 msgstr "فيروس"
10602
10603 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10604 msgid "Virus Charts"
10605 msgstr "مخططات الفيروسات"
10606
10607 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10608 msgid "Virus Charts"
10609 msgstr "مخططات الفيروسات"
10610
10611 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10612 msgid "Virus Detector"
10613 msgstr "كاشف الفيروسات"
10614
10615 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10616 msgid "Virus Filter"
10617 msgstr "تصفية الفيروسات"
10618
10619 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10620 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10621 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10622 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10623 msgid "Virus Mails"
10624 msgstr "رسائل الفيروسات"
10625
10626 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10627 msgid "Virus Outbreaks"
10628 msgstr "تفشي الفيروس"
10629
10630 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
10631 msgid "Virus Quarantine"
10632 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
10633
10634 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10635 msgid "Virus info"
10636 msgstr "معلومات الفيروسات"
10637
10638 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10639 msgid "Vlan raw device"
10640 msgstr "Vlan raw device"
10641
10642 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10643 msgid "Vnet"
10644 msgstr "Vnet"
10645
10646 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10647 msgid "Vnet MAC address"
10648 msgstr "عنوان Vnet MAC"
10649
10650 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10651 msgid "Vnets"
10652 msgstr "Vnets"
10653
10654 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Volume"
10657 msgstr "وحدات تخزين CT"
10658
10659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
10660 msgid "Volume Action"
10661 msgstr "حجم العمل"
10662
10663 #: proxmox-backup/www/Utils.js:576 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
10664 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10665 msgid "Volume Statistics"
10666 msgstr "إحصائيات الحجم"
10667
10668 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
10669 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
10670 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
10671 msgid "Volume group"
10672 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
10673
10674 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10675 msgid "Votes"
10676 msgstr "الأصوات"
10677
10678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10679 msgid "WAL Disk"
10680 msgstr "قرص WAL"
10681
10682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10683 msgid "WAL size"
10684 msgstr "حجم WAL"
10685
10686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
10687 msgid ""
10688 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10689 "change the type you will not be able to go back!"
10690 msgstr ""
10691 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
10692 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
10693
10694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10696 msgid "Waiting for second factor."
10697 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
10698
10699 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
10700 msgid "Wake on LAN"
10701 msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
10702
10703 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10704 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10705 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
10706
10707 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10708 msgid "Wake-on-LAN"
10709 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
10710
10711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
10712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
10713 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
10714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:182
10715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:332
10716 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
10717 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10718 msgid "Warning"
10719 msgstr "تحذير"
10720
10721 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10722 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10723 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
10724
10725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10726 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10727 msgstr ""
10728 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
10729
10730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10731 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10732 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
10733
10734 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10735 msgid ""
10736 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10737 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
10738
10739 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10740 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10741 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
10742 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10743 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
10744
10745 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10747 msgid "Warnings"
10748 msgstr "تحذيرات"
10749
10750 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10751 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10752 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
10753
10754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10755 msgid "WebAuthn"
10756 msgstr "WebAuthn"
10757
10758 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10759 msgid "WebAuthn "
10760 msgstr "WebAuthn "
10761
10762 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
10763 msgid "WebAuthn Settings"
10764 msgstr "إعدادات WebAuthn"
10765
10766 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
10767 msgid "WebAuthn TFA"
10768 msgstr "WebAuthn TFA"
10769
10770 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:275
10771 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10772 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10773 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
10774
10775 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10776 msgid "Webauthn"
10777 msgstr "Webauthn"
10778
10779 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10780 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10781 msgid "Webinterface Settings"
10782 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
10783
10784 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10785 msgid "Wed"
10786 msgstr "الأربعاء"
10787
10788 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10789 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10790 msgid "Week"
10791 msgstr "أسبوع"
10792
10793 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
10794 msgid "Weekly"
10795 msgstr "اسبوعياً"
10796
10797 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10798 msgid "What"
10799 msgstr "ماذا"
10800
10801 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10802 msgid "What Objects"
10803 msgstr "ما الكائنات"
10804
10805 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10806 msgid "When"
10807 msgstr "عندما"
10808
10809 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10810 msgid "When Objects"
10811 msgstr "عندما الكائنات"
10812
10813 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10814 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:244
10815 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10816 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10817 msgid "Whitelist"
10818 msgstr "القائمة البيضاء"
10819
10820 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10821 msgid "Who Objects"
10822 msgstr "من يعترض"
10823
10824 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
10825 msgid "Whole month"
10826 msgstr "شهر كامل"
10827
10828 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
10829 msgid "Whole year"
10830 msgstr "سنة كاملة"
10831
10832 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
10833 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
10834 msgid "Wipe Disk"
10835 msgstr "مسح القرص"
10836
10837 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10838 msgid "Wipe labels and other left-overs"
10839 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
10840
10841 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10842 msgid ""
10843 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10844 "or E-mail addresses."
10845 msgstr ""
10846 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
10847 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
10848
10849 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10850 msgid ""
10851 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10852 "addresses as spam."
10853 msgstr ""
10854 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
10855 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
10856
10857 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
10858 msgid ""
10859 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10860 "fallback for backup jobs"
10861 msgstr ""
10862 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
10863 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
10864
10865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:389
10866 msgid ""
10867 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
10868 "conf is used as fallback"
10869 msgstr ""
10870 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
10871 "احتياطي"
10872
10873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
10874 msgid "Working"
10875 msgstr "عمل"
10876
10877 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
10878 msgid "Worst"
10879 msgstr "أسوأ"
10880
10881 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
10882 msgid "Would you like to install it now?"
10883 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
10884
10885 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
10886 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
10887 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
10888 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
10889 msgid "Write"
10890 msgstr "كتابة"
10891
10892 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
10893 msgid "Write Protect"
10894 msgstr "اكتب حماية"
10895
10896 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
10897 msgid "Write cache"
10898 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
10899
10900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
10901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
10902 msgid "Write limit"
10903 msgstr "حد الكتابة"
10904
10905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
10906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
10907 msgid "Write max burst"
10908 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
10909
10910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
10911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
10912 msgid "Writes"
10913 msgstr "يكتب"
10914
10915 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
10916 msgid "Wrong file extension"
10917 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
10918
10919 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10920 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10921 msgid "Year"
10922 msgstr "عام"
10923
10924 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
10925 msgid "Yearly"
10926 msgstr "سنوياً"
10927
10928 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
10929 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
10930 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
10931 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:150
10932 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10933 msgid "Yes"
10934 msgstr "نعم"
10935
10936 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
10937 msgid "You are here!"
10938 msgstr "أنت هنا!"
10939
10940 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
10941 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
10942 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
10943
10944 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
10945 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
10946 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
10947
10948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
10949 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
10950 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
10951
10952 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
10953 msgid "You get supported updates for {0}"
10954 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
10955
10956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
10957 msgid "You get updates for {0}"
10958 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
10959
10960 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
10961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
10962 msgid "You have at least one node without subscription."
10963 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
10964
10965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
10966 msgid ""
10967 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
10968 "help for details."
10969 msgstr ""
10970 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
10971 "للحصول على التفاصيل."
10972
10973 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
10974 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
10975 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
10976
10977 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
10978 msgid "You need to create an initial config once."
10979 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
10980
10981 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
10982 msgid ""
10983 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
10984 "upgrading."
10985 msgstr ""
10986 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
10987
10988 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
10989 msgid "Your E-Mail"
10990 msgstr "بريدك الالكتروني"
10991
10992 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
10993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
10994 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
10995 msgid "Your subscription status is valid."
10996 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
10997
10998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
10999 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11000 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11001
11002 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11004 msgid "Yubico OTP"
11005 msgstr "Yubico OTP"
11006
11007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11008 msgid "Yubico OTP Key"
11009 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11010
11011 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11012 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11013 msgid "ZFS Pool"
11014 msgstr "تجمع ZFS"
11015
11016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2071 proxmox-backup/www/Utils.js:427
11017 msgid "ZFS Storage"
11018 msgstr "تخزين ZFS"
11019
11020 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11021 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11022 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11023 msgid "Zone"
11024 msgstr "منطقة"
11025
11026 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11027 msgid "Zone {0} on node {1}"
11028 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11029
11030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11031 msgid "Zones"
11032 msgstr "المناطق"
11033
11034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11035 msgid "any CD-ROM"
11036 msgstr "أي قرص مضغوط"
11037
11038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11039 msgid "any net"
11040 msgstr "أي شبكة"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11043 msgid "api key"
11044 msgstr "مفتاح API"
11045
11046 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11047 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11048 msgid "ashift"
11049 msgstr "وردية"
11050
11051 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11052 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11053 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11054 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11055 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11056 msgid "average"
11057 msgstr "متوسط"
11058
11059 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
11060 msgid "current"
11061 msgstr "حديث"
11062
11063 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11064 msgid "dRAID Config"
11065 msgstr "تكوين dRAID"
11066
11067 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11068 msgid "daily"
11069 msgstr "اليومي"
11070
11071 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11072 msgid "day"
11073 msgstr "يوم"
11074
11075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11076 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11077 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11078 msgid "days"
11079 msgstr "أيام"
11080
11081 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11082 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11083 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11084 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11089 msgid "default"
11090 msgstr "إفتراضي"
11091
11092 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11093 msgid "directory"
11094 msgstr "الدليل"
11095
11096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11097 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11098 msgid "disabled"
11099 msgstr "معطل"
11100
11101 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11102 msgid "dns"
11103 msgstr "dns"
11104
11105 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11106 msgid "enabled"
11107 msgstr "ممكن"
11108
11109 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11110 msgid "fast"
11111 msgstr "بسرعة"
11112
11113 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11114 msgid "fast and good"
11115 msgstr "سريع وجيد"
11116
11117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11118 msgid "first disk"
11119 msgstr "القرص الأول"
11120
11121 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11122 msgid "good"
11123 msgstr "جيد"
11124
11125 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11126 msgid "group, date or owner"
11127 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11128
11129 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11130 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11131 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11132 msgid "hourly"
11133 msgstr "ساعيا"
11134
11135 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11136 msgid "iSCSI Provider"
11137 msgstr "مزود iSCSI"
11138
11139 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11140 #, fuzzy
11141 msgid "iSCSI Target"
11142 msgstr "الهدف"
11143
11144 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11145 msgid "in {0}"
11146 msgstr "في {0}"
11147
11148 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11149 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11150 msgid "keep-daily"
11151 msgstr "يحفظ يوميا"
11152
11153 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11154 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11155 msgid "keep-hourly"
11156 msgstr "احتفظ بالساعة"
11157
11158 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11159 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11160 msgid "keep-last"
11161 msgstr "حافظ على الأخير"
11162
11163 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11164 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11165 msgid "keep-monthly"
11166 msgstr "احتفظ شهرياً"
11167
11168 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11169 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11170 msgid "keep-weekly"
11171 msgstr "احتفظ سنويا"
11172
11173 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11174 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11175 msgid "keep-yearly"
11176 msgstr "احتفظ سنويا"
11177
11178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11179 msgid "keyctl"
11180 msgstr "keyctl"
11181
11182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11183 msgid "letter"
11184 msgstr "رسالة"
11185
11186 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
11187 msgid "maxcpu"
11188 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11189
11190 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11191 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11192 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11193 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11194 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11195 msgid "maximum"
11196 msgstr "الحد الاقصى"
11197
11198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11199 msgid ""
11200 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11201 msgstr ""
11202 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
11203 "العثور على كائنات."
11204
11205 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11206 msgid "missing"
11207 msgstr "مفقود"
11208
11209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11210 msgid "never"
11211 msgstr "أبدا"
11212
11213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
11214 msgid "new"
11215 msgstr "جديد"
11216
11217 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11218 msgid "noVNC Settings"
11219 msgstr "إعدادات noVNC"
11220
11221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11222 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
11223 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11224 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11225 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11226 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11227 msgid "none"
11228 msgstr "لا شيء"
11229
11230 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11231 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11232 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11233 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11234 msgid "none (disabled)"
11235 msgstr "لا شيء (معطل)"
11236
11237 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11238 msgid "not installed"
11239 msgstr "غير مثبت"
11240
11241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11242 msgid "of {0} CPU(s)"
11243 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
11244
11245 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11246 msgid "only unicast addresses are allowed"
11247 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
11248
11249 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11250 msgid "paravirtualized"
11251 msgstr "شبه افتراضية"
11252
11253 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11254 msgid "peer's link address: {0}"
11255 msgstr "قائمة عناوين النظير"
11256
11257 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11258 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
11259 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11260 msgid "pending"
11261 msgstr "قيد الانتظار"
11262
11263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11264 msgid "privileged only"
11265 msgstr "مميزة فقط"
11266
11267 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11268 msgid "protected"
11269 msgstr "يتمتع بالحماية"
11270
11271 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11272 msgid ""
11273 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11274 msgstr ""
11275 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
11276 "الرسومية!"
11277
11278 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11279 msgid "root@$hostname"
11280 msgstr "root@$hostname"
11281
11282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11283 msgid "running"
11284 msgstr "قيد التشغيل"
11285
11286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11287 msgid "running..."
11288 msgstr "نَشِيط..."
11289
11290 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11291 msgid "stopped"
11292 msgstr "توقفت"
11293
11294 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
11295 msgid "syncing"
11296 msgstr "المزامنة"
11297
11298 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11299 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11300 msgid "unchanged"
11301 msgstr "دون تغيير"
11302
11303 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11304 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
11305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11307 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11314 msgid "unlimited"
11315 msgstr "غير محدود"
11316
11317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11318 msgid "unprivileged only"
11319 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
11320
11321 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11322 msgid "unsafe"
11323 msgstr "غير مأمون"
11324
11325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11326 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11331 msgid "use host settings"
11332 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
11333
11334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11335 msgid "verify current password"
11336 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
11337
11338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11339 msgid "with options"
11340 msgstr "مع خيارات"
11341
11342 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11343 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11344 msgid "xterm.js Settings"
11345 msgstr "إعدادات xterm.js"
11346
11347 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
11348 msgid "{0} ({1})"
11349 msgstr "{0} ({1})"
11350
11351 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11352 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11353 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
11354
11355 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11356 msgid "{0} Attachments"
11357 msgstr "{0} المرفقات"
11358
11359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11363 msgid "{0} ID"
11364 msgstr "معرف {0}"
11365
11366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11367 msgid "{0} Item"
11368 msgstr "{0} عنصر"
11369
11370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11371 msgid "{0} Items"
11372 msgstr "{0} العناصر"
11373
11374 #: proxmox-backup/www/Utils.js:687
11375 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11376 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
11377
11378 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11379 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11380 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11381 msgid "{0} days"
11382 msgstr "أيام"
11383
11384 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11385 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11386 msgid "{0} hours"
11387 msgstr "{0} ساعة"
11388
11389 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11390 msgid "{0} is already configured"
11391 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
11392
11393 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
11394 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11395 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
11396
11397 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11398 msgid "{0} is not initialized."
11399 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
11400
11401 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11402 msgid "{0} is not installed on this node."
11403 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
11404
11405 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11406 msgid "{0} minutes"
11407 msgstr "{0} دقيقة"
11408
11409 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11410 msgid "{0} months"
11411 msgstr "{0} شهر"
11412
11413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
11414 msgid "{0} not installed."
11415 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
11416
11417 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
11418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
11419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
11421 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
11422 msgid "{0} of {1}"
11423 msgstr "{0} من {1}"
11424
11425 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11426 msgid "{0} on behalf of {1}"
11427 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
11428
11429 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11430 msgid "{0} seconds"
11431 msgstr "{0} ثانية"
11432
11433 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11434 msgid "{0} successful"
11435 msgstr "{0} ناجح"
11436
11437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11438 msgid "{0} takes precedence."
11439 msgstr "{0} لها الأسبقية."
11440
11441 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11442 msgid "{0} to {1}"
11443 msgstr "{0} إلى {1}"
11444
11445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
11446 msgid "{0} updates"
11447 msgstr "{0} من التحديثات"
11448
11449 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11450 msgid "{0} weeks"
11451 msgstr "{0} أسبوع"
11452
11453 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11454 msgid "{0} years"
11455 msgstr "{0} سنة"
11456
11457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
11458 msgid "{0}% of {1}"
11459 msgstr "{0}% من {1}"
11460
11461 #~ msgid "(no bootdisk)"
11462 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
11463
11464 #~ msgid "1"
11465 #~ msgstr "1"
11466
11467 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11468 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
11469
11470 #~ msgid "Authentication"
11471 #~ msgstr "المصادقه"
11472
11473 #, fuzzy
11474 #~ msgid "Blocksize"
11475 #~ msgstr "حجم الكتلة"
11476
11477 #~ msgid "Boot device"
11478 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
11479
11480 #~ msgid "Bulk Stop"
11481 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
11482
11483 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11484 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
11485
11486 #~ msgid "Cannot use default address safely"
11487 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
11488
11489 #~ msgid "Cirlce"
11490 #~ msgstr "Cirlce"
11491
11492 #~ msgid ""
11493 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11494 #~ msgstr ""
11495 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
11496
11497 #~ msgid "Day of week"
11498 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
11499
11500 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11501 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
11502
11503 #~ msgid "Download .zip"
11504 #~ msgstr "تنزيل zip"
11505
11506 #~ msgid "Download Files"
11507 #~ msgstr "تحميل ملفات"
11508
11509 #, fuzzy
11510 #~ msgid "Eject media"
11511 #~ msgstr "محو البيانات"
11512
11513 #~ msgid "Email notification"
11514 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
11515
11516 #~ msgid ""
11517 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
11518 #~ "client where the decryption key is located."
11519 #~ msgstr ""
11520 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
11521 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
11522
11523 #~ msgid "Erase"
11524 #~ msgstr "محو"
11525
11526 #~ msgid "Erase Media"
11527 #~ msgstr "محو الوسائط"
11528
11529 #~ msgid "External Gateway Peers"
11530 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
11531
11532 #~ msgid "Gateway Nodes"
11533 #~ msgstr "عقد البوابة"
11534
11535 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11536 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
11537
11538 #~ msgid "Ipams"
11539 #~ msgstr "Ipams"
11540
11541 #~ msgid "Local Time"
11542 #~ msgstr "الوقت المحلي"
11543
11544 #~ msgid "MAC Address"
11545 #~ msgstr "عنوان ماك"
11546
11547 #~ msgid "Mode {0}"
11548 #~ msgstr "وضع {0}"
11549
11550 #~ msgid "No Snapshots found"
11551 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
11552
11553 #~ msgid "No Volume Groups found"
11554 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
11555
11556 #~ msgid "No file selected"
11557 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
11558
11559 #~ msgid "Node Resources"
11560 #~ msgstr "موارد العقدة"
11561
11562 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
11563 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
11564
11565 #~ msgid ""
11566 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
11567 #~ "Please use the client to do this."
11568 #~ msgstr ""
11569 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
11570 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
11571
11572 #, fuzzy
11573 #~ msgid "Notfiy User"
11574 #~ msgstr "المستخدم"
11575
11576 #~ msgid "Only Errors"
11577 #~ msgstr "أخطاء فقط"
11578
11579 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
11580 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
11581
11582 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
11583 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
11584
11585 #, fuzzy
11586 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11587 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
11588
11589 #~ msgid "Purge"
11590 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
11591
11592 #~ msgid "Purge ACLs"
11593 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
11594
11595 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
11596 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
11597
11598 #~ msgid "Read Limit"
11599 #~ msgstr "حد القراءة"
11600
11601 #~ msgid "Register U2F Device"
11602 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
11603
11604 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
11605 #~ msgstr ""
11606 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
11607 #~ "المزامنة."
11608
11609 #~ msgid "Remove Vanished"
11610 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
11611
11612 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11613 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
11614
11615 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
11616 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11617
11618 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
11619 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11620
11621 #, fuzzy
11622 #~ msgid "Removed Bytes"
11623 #~ msgstr "إزالة"
11624
11625 #~ msgid "SMTP Port"
11626 #~ msgstr "منفذ SMTP"
11627
11628 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11629 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
11630
11631 #~ msgid "Server Resources"
11632 #~ msgstr "موارد الخادم"
11633
11634 #~ msgid "Service vlan"
11635 #~ msgstr "خدمة vlan"
11636
11637 #~ msgid "Skip verified snapshots"
11638 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
11639
11640 #, fuzzy
11641 #~ msgid "Start GC"
11642 #~ msgstr "بدء"
11643
11644 #, fuzzy
11645 #~ msgid "Status details"
11646 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
11647
11648 #~ msgid "Store"
11649 #~ msgstr "مخزن"
11650
11651 #~ msgid "SyncJob"
11652 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
11653
11654 #~ msgid "Terms of Service"
11655 #~ msgstr "شروط الخدمة"
11656
11657 #~ msgid ""
11658 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11659 #~ "follow the instructions."
11660 #~ msgstr ""
11661 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
11662
11663 #~ msgid "Toggle Legend"
11664 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
11665
11666 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11667 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
11668
11669 #~ msgid "Uploading file..."
11670 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
11671
11672 #, fuzzy
11673 #~ msgid "Userid"
11674 #~ msgstr "المستخدم"
11675
11676 #~ msgid "Verification Code"
11677 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
11678
11679 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11680 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
11681
11682 #, fuzzy
11683 #~ msgid "alias"
11684 #~ msgstr "الاسم المستعار"
11685
11686 #~ msgid "asn"
11687 #~ msgstr "asn"
11688
11689 #~ msgid "bond-primary"
11690 #~ msgstr "bond-primary"
11691
11692 #~ msgid "bridge"
11693 #~ msgstr "جسر"
11694
11695 #~ msgid "gateway-external-peers"
11696 #~ msgstr "gateway-external-peers"
11697
11698 #, fuzzy
11699 #~ msgid "mac"
11700 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11701
11702 #~ msgid "mtu"
11703 #~ msgstr "mtu"
11704
11705 #~ msgid "peers address list"
11706 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
11707
11708 #~ msgid "vrf vxlan tag"
11709 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
11710
11711 #, fuzzy
11712 #~ msgid "zone"
11713 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
11714
11715 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
11716 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"