]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ko.po
update Traditional Chinese translations
[proxmox-i18n.git] / ko.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Korean translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Jan 15 18:12:11 2024\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-12-22 10:15 +9\n"
12 "Last-Translator: NavyStack <137406386+Navystack@users.noreply.github.com>\n"
13 "Language-Team: NavyStack <137406386+Navystack@users.noreply.github.com>\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "(부팅 디바이스를 선택하지 않음)"
23
24 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
25 msgid ".tar.zst"
26 msgstr ".tar.zst"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
29 msgid ".zip"
30 msgstr ".zip"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
34 msgid "/some/path"
35 msgstr "/어떤/경로를/입력"
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr "5 분"
40
41 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
42 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
43 msgstr "쉼표로 구분된 (공유) 제한을 적용할 네트워크 목록입니다."
44
45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
46 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
47 msgstr "현재 유효한 유비코(Yubico) OTP 값"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
50 msgid ""
51 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
52 msgstr ""
53 "최신 버전이 설치되었지만, 이전 버전이 계속 실행 중입니다. 다시 시작하세요."
54
55 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
56 msgid ""
57 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
58 "intended."
59 msgstr ""
60 "선택한 디바이스가 별도의 IOMMU 그룹에 속하지 않습니다. 의도한 것이 맞는지 확"
61 "인하세요."
62
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
68 msgid "ACL"
69 msgstr "ACL"
70
71 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
72 msgid "ACME Accounts"
73 msgstr "ACME 계정"
74
75 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
76 msgid "ACME Accounts/Challenges"
77 msgstr "ACME 계정/챌린지"
78
79 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
80 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
81 msgid "ACME Directory"
82 msgstr "ACME 디렉토리"
83
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
86 msgid "ACPI support"
87 msgstr "ACPI 지원"
88
89 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
91 msgid "ACR Values"
92 msgstr "ACR 값"
93
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
96 msgid "API Data"
97 msgstr "API 데이터"
98
99 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
100 msgid "API Key"
101 msgstr "API 키"
102
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
104 msgid "API Path Prefix"
105 msgstr "API 경로 접두어"
106
107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
110 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
111 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
113 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
114 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
115 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
116 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
117 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
118 msgid "API Token"
119 msgstr "API 토큰"
120
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
125 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
126 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
127 msgid "API Token Permission"
128 msgstr "API 토큰 권한"
129
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
132 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
133 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
134 msgid "API Tokens"
135 msgstr "API 토큰"
136
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
140 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
141 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
142 msgid ""
143 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
144 "interface!"
145 msgstr ""
146 "새 인증서를 사용하기 위해, API 서버가 다시 시작됩니다. 웹 인터페이스를 다시 "
147 "로드하세요!"
148
149 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
150 msgid "API token"
151 msgstr "API 토큰"
152
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
154 msgid "APT Repositories"
155 msgstr "APT 리포지토리"
156
157 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
158 msgid "Abort"
159 msgstr "중단"
160
161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
162 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
163 msgid "Accept TOS"
164 msgstr "서비스 약관 수락"
165
166 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
167 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
168 msgid "Access Control"
169 msgstr "접근 제어"
170
171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
173 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
174 msgid "Account"
175 msgstr "계정"
176
177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
178 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
179 msgid "Account Name"
180 msgstr "계정 이름"
181
182 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
183 msgid "Account attribute name"
184 msgstr "계정 특성(attribute) 이름"
185
186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
187 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
188 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
189 msgid "Accounts"
190 msgstr "계정"
191
192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
193 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
196 msgid "Action"
197 msgstr "작업"
198
199 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
200 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
201 msgstr "'{1}' 항목에 대한 작업 '{0}'"
202
203 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
204 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
205 msgstr "성공적으로 '{1}' 항목에 대한 작업 '{0}' 완료함"
206
207 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
208 msgid "Action '{0}' successful"
209 msgstr "성공적으로 '{0}' 작업을 완료함"
210
211 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
212 msgid "Action Objects"
213 msgstr "작업 오브젝트"
214
215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
216 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
217 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
218 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:979
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
222 msgid "Actions"
223 msgstr "액션"
224
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
228 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
229 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
232 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
233 msgid "Active"
234 msgstr "활성"
235
236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
237 msgid "Active Directory Server"
238 msgstr "Active Directory 서버"
239
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
251 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
252 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
253 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
254 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
265 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
266 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
267 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
268 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
269 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
270 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
271 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
272 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
274 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
275 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
276 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
277 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
285 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
286 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
287 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
288 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
289 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
290 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
291 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
292 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
293 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
294 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
295 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
296 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
297 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
298 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
299 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
300 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
301 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
302 msgid "Add"
303 msgstr "추가"
304
305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
306 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
307 msgid "Add ACME Account"
308 msgstr "ACME 계정 추가"
309
310 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
311 msgid "Add Datastore"
312 msgstr "데이터스토어 추가"
313
314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
315 msgid "Add EFI Disk"
316 msgstr "EFI 디스크 추가"
317
318 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1248
319 msgid "Add NS"
320 msgstr "NS 추가"
321
322 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
323 msgid "Add Remote"
324 msgstr "리모트 추가"
325
326 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
327 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
328 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
329 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
330 msgid "Add Storage"
331 msgstr "스토리지 추가"
332
333 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
334 msgid "Add TLS received header"
335 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
336
337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
338 msgid "Add TPM"
339 msgstr "TPM 추가"
340
341 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
342 msgid "Add Tag"
343 msgstr "태그 추가"
344
345 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208
346 msgid "Add Tape"
347 msgstr "테이프 추가"
348
349 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
350 msgid "Add USB mapping"
351 msgstr "USB 매핑 추가"
352
353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
354 msgid "Add a TOTP login factor"
355 msgstr "TOTP 로그인 추가"
356
357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
358 msgid "Add a Webauthn login token"
359 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
360
361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
362 msgid "Add a Yubico OTP key"
363 msgstr "유비코(Yubico) OTP 키 추가"
364
365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
366 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
367 msgstr "VirtIO 드라이버용 드라이브 추가"
368
369 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
370 msgid "Add as"
371 msgstr "다른 이름으로 추가"
372
373 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
374 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
375 msgid "Add as Datastore"
376 msgstr "데이터스토어로 추가"
377
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
380 msgid "Add as Storage"
381 msgstr "스토리지로 추가"
382
383 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
384 msgid "Add exclude"
385 msgstr ""
386
387 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
388 msgid "Add include"
389 msgstr ""
390
391 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
392 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
393 msgstr "'{0}'에 대한 새 호스트 매핑 추가"
394
395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
396 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
397 msgstr "클러스터 스토리지 구성에 새 CephFS를 추가합니다."
398
399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
400 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
401 msgstr "클러스터 스토리지 구성에 새 풀을 추가합니다."
402
403 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
404 msgid "Additional Recipient(s)"
405 msgstr "추가 수신자"
406
407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
408 msgid ""
409 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
410 "Monitor tab."
411 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
412
413 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
416 msgid "Address"
417 msgstr "주소(Address)"
418
419 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
420 msgid "Addresses"
421 msgstr "주소(Address)"
422
423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
424 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
425 msgstr "OSD 서비스에서 사용하는 주소 및 포트"
426
427 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
428 msgid "Administration"
429 msgstr "관리"
430
431 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
432 msgid "Administrator"
433 msgstr "관리자"
434
435 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
436 msgid "Administrator EMail"
437 msgstr "관리자 이메일"
438
439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
440 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
441 msgid "Advanced"
442 msgstr "고급"
443
444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71
445 msgid "Advertise Subnets"
446 msgstr "서브넷 광고(Advertise)"
447
448 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
449 msgid "Alert Flags"
450 msgstr "경고 플래그"
451
452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
453 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
454 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
455 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
459 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
460 msgid "Alias"
461 msgstr "별칭 (Alias)"
462
463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
470 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
471 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
472 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
473 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
474 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
475 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
476 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
477 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
478 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
479 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
480 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
481 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
482 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
483 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
484 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
485 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
486 msgid "All"
487 msgstr "All"
488
489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
490 msgid "All Cores"
491 msgstr "모든 코어"
492
493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
494 msgid "All Functions"
495 msgstr "전체 기능"
496
497 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1163
498 msgid "All OK"
499 msgstr "All OK"
500
501 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1159
502 msgid "All OK (old)"
503 msgstr "All OK (old)"
504
505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
506 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
507 msgstr "이제, production-ready 리포지토리를 설정했습니다!"
508
509 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
510 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
511 msgstr "모든 백업 스냅샷과 해당 데이터는 영구적으로 삭제됩니다!"
512
513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
514 msgid "All data on the device will be lost!"
515 msgstr "디바이스의 모든 데이터가 손실됩니다!"
516
517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
518 msgid "All except {0}"
519 msgstr "{0}을 제외한 모두"
520
521 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1178
522 msgid "All failed"
523 msgstr "모두 실패함"
524
525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
526 msgid "All rules match"
527 msgstr "모든 규칙 일치"
528
529 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
530 msgid "Allocated"
531 msgstr "할당됨"
532
533 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
534 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
535 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
536 msgid "Allocation Policy"
537 msgstr "할당 정책"
538
539 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
540 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
541 msgid "Allow HREFs"
542 msgstr "HREFs 허용"
543
544 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
545 msgid "Allow local disk migration"
546 msgstr "로컬 디스크 마이그레이션 허용"
547
548 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
551 msgid "Allowed characters"
552 msgstr "허용된 문자"
553
554 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
555 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
556 msgid "Alphabetical"
557 msgstr "알파벳순"
558
559 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
560 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
561 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
562 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
563 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
564 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
565 msgid "Always"
566 msgstr "항상"
567
568 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
569 msgid "An absolute path"
570 msgstr "절대 경로"
571
572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
573 msgid "An error occurred during token registration."
574 msgstr "토큰을 등록하는 중에 오류가 발생했습니다."
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
577 msgid "Anonymous Search"
578 msgstr "익명 검색"
579
580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
581 msgid "Any"
582 msgstr "Any"
583
584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
585 msgid "Any rule matches"
586 msgstr "어떤(Any) 규칙이든 일치"
587
588 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
589 msgid "Applies to new edits"
590 msgstr "새 편집에 적용"
591
592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
594 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
595 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
596 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
597 msgid "Apply"
598 msgstr "적용"
599
600 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
601 msgid "Apply Always"
602 msgstr "항상 적용"
603
604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
605 msgid "Apply Configuration"
606 msgstr "설정 적용"
607
608 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
609 msgid "Apply Custom Scores"
610 msgstr "사용자 정의 스코프 적용"
611
612 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
613 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
614 msgstr "사용자 정의 SpamAssassin 점수 적용"
615
616 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
617 msgid "Apply on all Networks"
618 msgstr "모든 네트워크에 적용"
619
620 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
621 msgid "Arabic"
622 msgstr "아랍어"
623
624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
625 msgid "Architecture"
626 msgstr "아키텍처"
627
628 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
629 msgid "Archive Filter"
630 msgstr "아카이브 검색 필터"
631
632 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
633 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
634 msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
638 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
639 msgstr "항목 {0}을(를) 분리하시겠습니까?"
640
641 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
642 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
643 msgstr "스냅샷 {0}을 삭제하시겠습니까?"
644
645 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
646 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
647 msgstr "테이프 '{0}'을(를) 포맷하시겠습니까?"
648
649 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
650 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
651 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
652 msgstr "삽입한 테이프를 포맷하시겠습니까?"
653
654 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
655 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
656 msgstr "'{0}'을 제거하시겠습니까?"
657
658 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
659 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
660 msgstr "'{1}'에 대한 '{0}' 항목을 제거하시겠습니까?"
661
662 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
663 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
664 msgstr "'{2}'에 대한 '{1}'에서 '{0}'을(를) 삭제하시겠습니까?"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
667 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
668 msgstr "DHCP 매핑 {0}을(를) 제거하시겠습니까?"
669
670 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
671 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
672 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
673 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
675 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
678 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
679 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
680 msgstr "{0} 항목을 제거합니다."
681
682 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
683 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
684 msgstr "스냅샷 {0}을(를) 제거하시겠습니까?"
685
686 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
687 #, fuzzy
688 msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
689 msgstr "'{0}'을 제거하시겠습니까?"
690
691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
692 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
693 msgstr "{0}에 사용된 인증서를 제거하시겠습니까?"
694
695 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
696 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
697 msgstr "{0}에 대한 일정을 제거하시겠습니까?"
698
699 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
700 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
701 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
702 msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?"
703
704 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
705 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
706 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
707 msgstr "이 항목을 삭제하시겠습니까?"
708
709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
710 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
711 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까?"
712
713 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
714 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
715 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까?"
716
717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
718 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
719 msgstr "{0} 항목을 지우시겠습니까? "
720
721 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
722 msgid "Assigned to LVs"
723 msgstr "LVs에 할당됨"
724
725 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
726 msgid ""
727 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
728 msgstr ""
729 "클러스터 참가를 도와드립니다 : 인코딩된 클러스터 참가 정보를 붙여넣고 암호를 "
730 "입력하세요."
731
732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
733 msgid "Async IO"
734 msgstr "비동기 IO"
735
736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
737 msgid "At least one rule does not match"
738 msgstr "하나 이상의 규칙이 일치하지 않음"
739
740 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
741 msgid "Attach orig. Mail"
742 msgstr "Attach orig. Mail"
743
744 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
745 msgid "Attachment Quarantine"
746 msgstr "첨부파일 검역"
747
748 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
749 msgid "Attachments"
750 msgstr "첨부 파일"
751
752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
753 msgid "Attribute"
754 msgstr "특성(Attribute)"
755
756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
760 msgid "Audio Device"
761 msgstr "오디오 디바이스"
762
763 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
764 msgid "Auditor"
765 msgstr "감사인"
766
767 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
768 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
769 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
770 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
771 msgid "Auth ID"
772 msgstr "Auth ID"
773
774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
776 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
777 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
778 msgid "Auth-Provider Default"
779 msgstr "인증-공급자 기본값"
780
781 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
782 msgid "Authenticate"
783 msgstr "인증"
784
785 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
786 msgid "Authentication mode"
787 msgstr "인증 모드"
788
789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
790 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
791 msgid "Author"
792 msgstr "작성자"
793
794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
795 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
796 msgid "Auto"
797 msgstr "자동"
798
799 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
800 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
801 msgid "Auto-fill"
802 msgstr "자동 완성"
803
804 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
805 msgid "Auto-generate a client encryption key"
806 msgstr "클라이언트 암호화 키 자동 생성"
807
808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
809 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
810 msgid "Autocreate Users"
811 msgstr "사용자 자동 생성"
812
813 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
814 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:298
815 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
816 msgid "Autogenerate"
817 msgstr "자동 생성"
818
819 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
820 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
821 msgstr "고유 속성(properties) 자동 생성(예: MAC 주소)"
822
823 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
825 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
827 msgid "Automatic"
828 msgstr "자동"
829
830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
831 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
832 msgstr "자동 (가상 머신에서 사용하는 스토리지 또는 '로컬')"
833
834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
835 msgid "Autoscale Mode"
836 msgstr "자동 스케일링 모드"
837
838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
840 msgid "Autostart"
841 msgstr "자동시작"
842
843 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
844 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
845 msgid "Avail"
846 msgstr "가용성"
847
848 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
849 msgid "Available"
850 msgstr "사용 가능"
851
852 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
853 msgid "Available Objects"
854 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
855
856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
857 msgid "Available recovery keys: {0}"
858 msgstr "사용 가능한 복구 키입니다: {0}"
859
860 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
861 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
862 msgid "Avg. Mail Processing Time"
863 msgstr "평균 메일 처리 시간"
864
865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
867 msgid "B"
868 msgstr "B"
869
870 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
871 msgid "BCC"
872 msgstr "BCC"
873
874 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
875 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
876 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
877 msgid "Back"
878 msgstr "뒤로"
879
880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
881 msgid "Back Address"
882 msgstr "Back Address"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
885 msgid "Backend Driver"
886 msgstr "백엔드 드라이버"
887
888 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
889 msgid "Background"
890 msgstr "Background"
891
892 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
893 msgid "Backing Path"
894 msgstr "Backing Path"
895
896 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
897 msgid "Backscatter Score"
898 msgstr "Backscatter 점수"
899
900 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
901 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
902 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
905 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
908 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
909 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
910 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
911 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
912 msgid "Backup"
913 msgstr "백업"
914
915 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
916 msgid "Backup Count"
917 msgstr "백업 수"
918
919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
920 msgid "Backup Details"
921 msgstr "백업 세부 사항"
922
923 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:918
924 msgid "Backup Group"
925 msgstr "그룹 백업"
926
927 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
928 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
929 msgid "Backup Groups"
930 msgstr "그룹 백업"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
934 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
935 msgid "Backup Job"
936 msgstr "백업 작업"
937
938 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
939 msgid "Backup Jobs"
940 msgstr "작업 백업"
941
942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
943 msgid "Backup Notes"
944 msgstr "백업 메모"
945
946 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
947 msgid "Backup Now"
948 msgstr "지금 백업"
949
950 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
951 msgid "Backup Restore"
952 msgstr "백업 복원"
953
954 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
955 msgid "Backup Retention"
956 msgstr "백업 보존 기간"
957
958 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
959 msgid "Backup Server"
960 msgstr "서버 백업"
961
962 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
963 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1060
964 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
965 msgid "Backup Time"
966 msgstr "백업 시간"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
969 msgid "Backup content type not available for this storage."
970 msgstr "이 스토리지에 사용할 수 없는 백업 콘텐츠 유형입니다."
971
972 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
973 msgid "Backup now"
974 msgstr "지금 백업"
975
976 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
977 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
978 msgstr "'{0}'의 백업 스냅샷"
979
980 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
981 msgid "Backup/Restore"
982 msgstr "백업/복원"
983
984 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
985 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
986 msgid "Backups"
987 msgstr "백업"
988
989 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
990 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
991 msgid "Bad Chunks"
992 msgstr "Bad Chunks"
993
994 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
995 msgid "Bad Request"
996 msgstr "잘못된 요청(Bad Request)"
997
998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
999 msgid "Ballooning Device"
1000 msgstr "메모리 발루닝 디바이스"
1001
1002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1003 msgid "Bandwidth"
1004 msgstr "대역폭"
1005
1006 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1007 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1008 msgid "Bandwidth Limit"
1009 msgstr "대역폭 제한"
1010
1011 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1012 msgid "Bandwidth Limits"
1013 msgstr "대역폭 제한"
1014
1015 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1016 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1017 msgid "Barcode Label"
1018 msgstr "바코드 라벨"
1019
1020 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1021 msgid "Barcode-Label Media"
1022 msgstr "바코드 라벨 미디어"
1023
1024 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1025 msgid "Base DN"
1026 msgstr "기본(Base) DN"
1027
1028 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1029 msgid "Base DN for Groups"
1030 msgstr "그룹에 대한 기본 DN"
1031
1032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1033 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1034 msgid "Base Domain Name"
1035 msgstr "기본 도메인 이름"
1036
1037 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1038 msgid "Base storage"
1039 msgstr "기본 스토리지"
1040
1041 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1042 msgid "Base volume"
1043 msgstr "기본 볼륨"
1044
1045 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1046 msgid "Basic"
1047 msgstr "기본"
1048
1049 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1050 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1051 msgid "Batch Size (b)"
1052 msgstr "일괄 처리 크기 (b)"
1053
1054 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1055 msgid "Before Queue Filtering"
1056 msgstr "대기열 필터링 전 단계"
1057
1058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1059 msgid "Bind Domain Name"
1060 msgstr "도메인 이름 바인드"
1061
1062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1063 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1064 msgid "Bind Password"
1065 msgstr "비밀번호 바인드"
1066
1067 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1068 msgid "Bind User"
1069 msgstr "사용자 바인드"
1070
1071 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1072 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1073 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1074 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1075 msgid "Blacklist"
1076 msgstr "블랙리스트"
1077
1078 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1079 msgid "Block Device"
1080 msgstr "디바이스 차단"
1081
1082 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1083 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1084 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1085 msgid "Block Size"
1086 msgstr "블록 사이즈"
1087
1088 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1089 msgid "Block encrypted archives and documents"
1090 msgstr "암호화된 아카이브 및 문서 차단"
1091
1092 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1093 msgid "Body"
1094 msgstr "Body"
1095
1096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1097 msgid "Bond Mode"
1098 msgstr "본드 모드"
1099
1100 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1101 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
1102 msgid "Boot Mode"
1103 msgstr "부팅 모드"
1104
1105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1107 msgid "Boot Order"
1108 msgstr "부팅 순서"
1109
1110 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1111 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1112 msgid "Bootdisk size"
1113 msgstr "부팅 디스크 크기"
1114
1115 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1116 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1117 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1118 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1119 msgid "Bounces"
1120 msgstr "반송"
1121
1122 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1126 msgid "Bridge"
1127 msgstr "브릿지"
1128
1129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1131 msgid "Bridge ports"
1132 msgstr "브릿지 포트"
1133
1134 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1043
1135 msgid "Browse"
1136 msgstr "탐색"
1137
1138 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1139 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1140 msgid "Bucket"
1141 msgstr "Bucket"
1142
1143 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1144 msgid "Build time"
1145 msgstr "빌드 시간"
1146
1147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
1148 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
1149 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1150 msgid "Built-In"
1151 msgstr "기본-제공"
1152
1153 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1155 msgid "Built-In (modified)"
1156 msgstr "기본-제공(수정됨)"
1157
1158 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1159 msgid "Bulk Actions"
1160 msgstr "일괄 작업"
1161
1162 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1163 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1164 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1165 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1166 msgid "Bulk Migrate"
1167 msgstr "일괄 마이그레이션"
1168
1169 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1171 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1172 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1173 msgid "Bulk Shutdown"
1174 msgstr "일괄 종료"
1175
1176 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1177 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1178 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1179 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1180 msgid "Bulk Start"
1181 msgstr "일괄 시작"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1184 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1185 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1186 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1187 msgid "Bulk Suspend"
1188 msgstr "일괄 일시중지"
1189
1190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1191 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1192 msgstr "VM 및 컨테이너 일괄 마이그레이션"
1193
1194 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
1195 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1196 msgstr "VM 및 컨테이너 일괄 종료"
1197
1198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1199 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1200 msgstr "VM 및 컨테이너 일괄 시작"
1201
1202 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1203 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1204 msgid "Burst In"
1205 msgstr "버스트 인"
1206
1207 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1208 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1209 msgid "Burst Out"
1210 msgstr "버스트 아웃"
1211
1212 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1213 msgid "Bus/Device"
1214 msgstr "버스/디바이스"
1215
1216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1217 msgid "Busy"
1218 msgstr "Busy"
1219
1220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1222 msgid "CD/DVD Drive"
1223 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1224
1225 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1227 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:54 pmg-gui/js/MyNetworks.js:92
1228 msgid "CIDR"
1229 msgstr "CIDR"
1230
1231 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1233 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1237 msgid "CPU"
1238 msgstr "CPU"
1239
1240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1241 msgid "CPU Affinity"
1242 msgstr "CPU 할당"
1243
1244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1246 msgid "CPU limit"
1247 msgstr "CPU 제한"
1248
1249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1251 msgid "CPU units"
1252 msgstr "CPU 단위"
1253
1254 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1255 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1256 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1257 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1258 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1259 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1260 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1261 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1262 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1263 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1264 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1265 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1266 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1267 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1268 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1269 msgid "CPU usage"
1270 msgstr "CPU 사용량"
1271
1272 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1273 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1274 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1275 msgid "CPU(s)"
1276 msgstr "CPU(s)"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1279 msgid "CRM State"
1280 msgstr "CRM 상태"
1281
1282 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1283 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1284 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
1285 msgid "CT"
1286 msgstr "CT"
1287
1288 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1289 msgid "CT Templates"
1290 msgstr "CT 템플릿"
1291
1292 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1293 msgid "CT Volumes"
1294 msgstr "CT 볼륨"
1295
1296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1297 msgid "Cache"
1298 msgstr "캐시"
1299
1300 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1301 msgid "Cancel Edit"
1302 msgstr "편집 취소"
1303
1304 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1305 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1306 msgstr "PCI ID {0}을(를) 찾을 수 없음"
1307
1308 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1309 msgid "Cannot find USB device {0}"
1310 msgstr "USB 디바이스 {0}을(를) 찾을 수 없음"
1311
1312 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1313 msgid "Cannot remove disk image."
1314 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1315
1316 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1317 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1318 msgstr "이미지를 제거할 수 없습니다. VMID가 '{0}'인 게스트가 있습니다!"
1319
1320 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1321 msgid "Cannot use reserved pool name"
1322 msgstr "예약된 풀 이름 사용 불가"
1323
1324 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1325 msgid "Capacity"
1326 msgstr "용량"
1327
1328 #: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1329 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1330 msgid "Cartridge Memory"
1331 msgstr "카트리지 메모리"
1332
1333 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1334 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1335 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1336 msgid "Case-Sensitive"
1337 msgstr "대소문자 구분"
1338
1339 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1340 msgid "Catalan"
1341 msgstr "카탈루냐어"
1342
1343 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1344 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1345 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
1346 msgid "Catalog"
1347 msgstr "카탈로그"
1348
1349 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1350 msgid "Catalog Media"
1351 msgstr "카탈로그 미디어"
1352
1353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1354 msgid "Ceph Pool"
1355 msgstr "Ceph 풀"
1356
1357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1358 msgid "Ceph Version"
1359 msgstr "Ceph 버전"
1360
1361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1362 msgid "Ceph cluster configuration"
1363 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1366 msgid "Ceph in the cluster"
1367 msgstr "클러스터의 Ceph"
1368
1369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1370 msgid "Ceph version to install"
1371 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1372
1373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1374 msgid "CephFS"
1375 msgstr "CephFS"
1376
1377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1379 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1380 msgid "Certificate"
1381 msgstr "인증서"
1382
1383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1384 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1385 msgid "Certificate Chain"
1386 msgstr "인증서 체인"
1387
1388 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1389 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1390 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1391 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1392 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1393 msgid "Certificates"
1394 msgstr "인증서"
1395
1396 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1397 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1398 msgid "Challenge Plugins"
1399 msgstr "챌린지 플러그인"
1400
1401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1402 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1403 msgid "Challenge Type"
1404 msgstr "챌린지 유형"
1405
1406 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1407 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1408 msgid "Change Owner"
1409 msgstr "소유자 변경"
1410
1411 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1412 msgid "Change Password"
1413 msgstr "비밀번호 변경"
1414
1415 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1416 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1417 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1347
1418 msgid "Change Protection"
1419 msgstr "변경 보호"
1420
1421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1422 msgid "Change global Ceph flags"
1423 msgstr "글로벌 Ceph 플래그 변경"
1424
1425 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Change owner"
1428 msgstr "소유자 변경"
1429
1430 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
1431 msgid "Change owner of '{0}'"
1432 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1433
1434 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1435 msgid "Change protection of '{0}'"
1436 msgstr "'{0}'의 보호 변경"
1437
1438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1440 msgid "Changelog"
1441 msgstr "변경 로그"
1442
1443 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1444 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1445 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1446 msgid "Changer"
1447 msgstr "Changer"
1448
1449 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1450 msgid "Changers"
1451 msgstr "Changers"
1452
1453 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1454 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1455 msgstr "ID를 변경하면 기존 WebAuthn TFA 항목이 손상됩니다."
1456
1457 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1458 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1459 msgstr "신뢰 주체를 변경하면 기존의 webAuthn TFA 항목이 손상될 수 있습니다."
1460
1461 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1462 msgid "Channel"
1463 msgstr "채널"
1464
1465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1466 msgid "Character Device"
1467 msgstr "문자 디바이스"
1468
1469 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1470 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1471 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1472 msgid "Check"
1473 msgstr "확인"
1474
1475 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1476 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1477 msgid "Check connection"
1478 msgstr "연결 확인"
1479
1480 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1481 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1482 msgid "Checksum"
1483 msgstr "체크섬"
1484
1485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1486 msgid "Chinese (Simplified)"
1487 msgstr "중국어 (간체)"
1488
1489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1490 msgid "Chinese (Traditional)"
1491 msgstr "중국어 (번체)"
1492
1493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1495 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1496 msgid "Choose Device"
1497 msgstr "디바이스 선택"
1498
1499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1500 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1501 msgid "Choose Port"
1502 msgstr "포트 선택"
1503
1504 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1505 msgid ""
1506 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1507 "Container."
1508 msgstr "복원된 컨테이너의 권한 수준을 유지할지 덮어쓸지 선택하세요."
1509
1510 #: proxmox-backup/www/Utils.js:741
1511 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
1512 msgid "Chunk Order"
1513 msgstr "Chunk Order"
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1516 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1517 msgid "Circle"
1518 msgstr "Circle"
1519
1520 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1521 msgid "ClamAV"
1522 msgstr "ClamAV"
1523
1524 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1525 msgid "ClamAV update"
1526 msgstr "ClamAV 업데이트"
1527
1528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1529 msgid "Class"
1530 msgstr "클래스"
1531
1532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1533 msgid "Clean"
1534 msgstr "지우기"
1535
1536 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1537 msgid "Clean Drive"
1538 msgstr "Clean Drive"
1539
1540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1541 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1542 msgid "Cleanup Disks"
1543 msgstr "디스크 정리"
1544
1545 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1546 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1547 msgstr "스토리지 구성 정리"
1548
1549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1550 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1551 msgid "Clear Filter"
1552 msgstr "필터 삭제"
1553
1554 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1555 msgid "Clear Filters"
1556 msgstr "필터 지우기"
1557
1558 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155
1559 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157
1560 msgid "Clear Status"
1561 msgstr "상태 삭제"
1562
1563 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1564 msgid "Client"
1565 msgstr "클라이언트"
1566
1567 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1568 msgid "Client Connection Count Limit"
1569 msgstr "클라이언트 연결 횟수 제한"
1570
1571 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1572 msgid "Client Connection Rate Limit"
1573 msgstr "클라이언트 연결률 제한"
1574
1575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1577 msgid "Client ID"
1578 msgstr "클라이언트 ID"
1579
1580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1582 msgid "Client Key"
1583 msgstr "클라이언트 키"
1584
1585 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1586 msgid "Client Message Rate Limit"
1587 msgstr "클라이언트 메시지 전송률 제한"
1588
1589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
1590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1591 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1594 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1597 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1598 msgid "Clone"
1599 msgstr "복제"
1600
1601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1602 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1603 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1604 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1605 msgid "Close"
1606 msgstr "닫기"
1607
1608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1612 msgid "CloudInit Drive"
1613 msgstr "CloudInit 드라이브"
1614
1615 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1619 msgid "Cluster"
1620 msgstr "클러스터"
1621
1622 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1624 msgid "Cluster Administration"
1625 msgstr "클러스터 관리"
1626
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1628 msgid "Cluster Information"
1629 msgstr "클러스터 정보"
1630
1631 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1632 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1633 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1634 msgid "Cluster Join"
1635 msgstr "클러스터 가입"
1636
1637 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1638 msgid "Cluster Join Information"
1639 msgstr "클러스터 가입 정보"
1640
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1643 msgid "Cluster Name"
1644 msgstr "클러스터 이름"
1645
1646 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1647 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1648 msgid "Cluster Network"
1649 msgstr "클러스터 네트워크"
1650
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1652 msgid "Cluster Nodes"
1653 msgstr "클러스터 노드"
1654
1655 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1656 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1657 msgstr "클러스터 리소스 예약"
1658
1659 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1660 msgid "Cluster Resources (average)"
1661 msgstr "클러스터 리소스(평균)"
1662
1663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1664 msgid ""
1665 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1666 "enterprise repository."
1667 msgstr ""
1668 "클러스터에는 활성 구독이 있으며 Enterprise 리포지토리를 사용할 자격이 있습니"
1669 "다."
1670
1671 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1672 msgid ""
1673 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1674 msgstr ""
1675 "클러스터 조인 작업이 완료되었습니다. 노드 인증서가 변경되었을 수 있으니 GUI"
1676 "를 다시 로드하세요!"
1677
1678 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1679 msgid "Cluster log"
1680 msgstr "클러스터 로그"
1681
1682 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1683 msgid "Collapse All"
1684 msgstr "모두 접기"
1685
1686 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1687 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1688 msgid "Color Overrides"
1689 msgstr "색상 오버라이드"
1690
1691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1693 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1694 #: proxmox-backup/www/MainView.js:263
1695 msgid "Color Theme"
1696 msgstr "색상 테마"
1697
1698 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1699 msgid "Command"
1700 msgstr "Command"
1701
1702 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1703 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1708 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
1709 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
1711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
1712 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1713 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1718 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1719 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1720 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1721 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1722 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1723 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1724 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1725 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1726 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1727 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1728 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1729 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
1731 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1732 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1733 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1734 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1735 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
1736 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1737 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1738 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1739 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1740 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1741 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1742 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1743 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1744 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1745 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1746 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1747 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1748 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1749 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1750 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1751 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1752 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1753 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1754 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1755 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1756 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1757 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1758 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1759 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1760 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1761 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1762 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1763 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1764 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1765 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1766 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1767 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1768 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1769 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1770 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1771 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1772 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1773 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1774 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1775 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
1776 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1777 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1778 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1779 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1780 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
1781 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1782 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1783 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1784 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1785 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1786 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
1787 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1788 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1789 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1790 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1791 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1792 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1793 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1794 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1795 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1796 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1797 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:286
1798 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1799 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1800 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1801 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1802 msgid "Comment"
1803 msgstr "Comment"
1804
1805 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1806 msgid "Community"
1807 msgstr "Community"
1808
1809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1810 msgid "Components"
1811 msgstr "컴포넌트"
1812
1813 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
1814 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1815 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1816 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1817 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1818 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1819 msgid "Compression"
1820 msgstr "압축"
1821
1822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1823 msgid "Config Version"
1824 msgstr "구성 버전"
1825
1826 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
1827 msgid "Config locked ({0})"
1828 msgstr "잠긴 구성 ({0})"
1829
1830 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1831 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1832 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1833 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1834 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1837 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1838 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1839 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1840 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1841 msgid "Configuration"
1842 msgstr "환경 설정"
1843
1844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1845 msgid "Configuration Database"
1846 msgstr "데이터베이스 구성"
1847
1848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1849 msgid "Configuration Unsupported"
1850 msgstr "지원되지 않는 구성"
1851
1852 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
1853 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1854 msgstr "구성 변경만 가능하며 데이터는 삭제되지 않습니다."
1855
1856 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1857 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1858 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1859 msgstr "{0}에 대한 구성이 올바르지 않음('{1}' != '{2}')"
1860
1861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1862 msgid "Configure"
1863 msgstr "구성"
1864
1865 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1866 msgid "Configure Ceph"
1867 msgstr "Ceph 구성"
1868
1869 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1870 msgid "Configure Scheduled Backup"
1871 msgstr "예약 백업 구성"
1872
1873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1874 msgid "Configured"
1875 msgstr "구성됨"
1876
1877 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1879 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1880 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1881 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1883 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
1884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1887 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1891 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1892 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1893 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1894 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1895 msgid "Confirm"
1896 msgstr "확인"
1897
1898 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1899 msgid "Confirm Password"
1900 msgstr "비밀번호 확인"
1901
1902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1904 msgid "Confirm Second Factor"
1905 msgstr "두 번째 인증 요소 확인"
1906
1907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1908 msgid "Confirm TFA Removal"
1909 msgstr "TFA 제거 확인"
1910
1911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1912 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1914 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1915 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1916 msgid "Confirm password"
1917 msgstr "비밀번호 확인"
1918
1919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1924 msgid "Confirm your ({0}) password"
1925 msgstr "({0}) 비밀번호를 확인하세요."
1926
1927 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Connection Information"
1930 msgstr "참여 정보"
1931
1932 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1933 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1934 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1935 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1936 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1937 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1938 msgid "Connection error"
1939 msgstr "연결 오류"
1940
1941 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1942 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1943 msgstr ""
1944 "연결 실패. 네트워크 오류 또는 Proxmox VE 서비스가 실행되지 않았을 수 있습니"
1945 "다."
1946
1947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1948 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1950 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1952 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1955 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1956 msgid "Console"
1957 msgstr "콘솔"
1958
1959 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1960 msgid "Console Viewer"
1961 msgstr "콘솔 뷰어"
1962
1963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1966 msgid "Console mode"
1967 msgstr "콘솔 모드"
1968
1969 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1970 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1971 msgid "Contact"
1972 msgstr "연락처"
1973
1974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1975 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1976 msgid "Container"
1977 msgstr "컨테이너"
1978
1979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1980 msgid "Container template"
1981 msgstr "컨테이너 템플릿"
1982
1983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1984 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1985 msgstr "노드 '{1}'의 {0} 컨테이너"
1986
1987 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1988 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1989 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1990 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1991 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1992 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1993 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1994 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1995 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1996 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1997 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1998 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1999 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
2000 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
2001 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
2002 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
2003 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
2004 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
2005 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2006 msgid "Content"
2007 msgstr "내용"
2008
2009 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2010 msgid "Content Type"
2011 msgstr "콘텐츠 유형"
2012
2013 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2014 msgid "Content Type Filter"
2015 msgstr "콘텐츠 유형 필터"
2016
2017 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2018 msgid "Continue"
2019 msgstr "계속"
2020
2021 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2022 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
2023 msgid "Controller"
2024 msgstr "컨트롤러"
2025
2026 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2027 msgid "Controllers"
2028 msgstr "컨트롤러"
2029
2030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2031 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
2032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2036 msgid "Convert to template"
2037 msgstr "템플릿으로 변환"
2038
2039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2040 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2041 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2042 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2043 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2044 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:126
2045 msgid "Copy"
2046 msgstr "복사"
2047
2048 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2049 msgid "Copy Information"
2050 msgstr "정보 복사"
2051
2052 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2053 msgid "Copy Key"
2054 msgstr "키 복사"
2055
2056 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2057 msgid "Copy Recovery Keys"
2058 msgstr "복구 키 복사"
2059
2060 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2061 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2062 msgid "Copy Secret Value"
2063 msgstr "비밀 값 복사"
2064
2065 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2066 msgid "Copy data"
2067 msgstr "데이터 복사"
2068
2069 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2070 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2071 msgstr "첨부파일 검역에 원본 메일 복사"
2072
2073 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2074 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2075 msgstr "여기에서 가입 정보를 복사하여 추가하려는 노드에서 사용합니다."
2076
2077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2078 msgid "Copy to Clipboard"
2079 msgstr "클립보드에 복사"
2080
2081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2084 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2085 msgid "Cores"
2086 msgstr "Cores"
2087
2088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2090 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2091 msgstr "클러스터에서 ceph 설치를 감지할 수 없음"
2092
2093 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
2094 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2098 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2099 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2100 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2101 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1084
2102 msgid "Count"
2103 msgstr "개"
2104
2105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2106 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2108 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2109 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2110 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2111 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2112 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2114 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2115 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2116 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2118 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2119 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2120 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2121 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2122 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2123 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
2125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2126 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2129 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2130 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2132 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2133 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2134 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2135 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2136 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2137 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2138 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2139 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2140 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2141 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2142 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2143 msgid "Create"
2144 msgstr "생성"
2145
2146 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2147 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2148 msgid "Create CT"
2149 msgstr "CT 생성"
2150
2151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2152 msgid "Create CephFS"
2153 msgstr "CephFS 생성"
2154
2155 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2157 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2158 msgid "Create Cluster"
2159 msgstr "클러스터 생성"
2160
2161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2162 msgid "Create Device Nodes"
2163 msgstr "디바이스 노드 만들기"
2164
2165 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2166 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2167 msgid "Create VM"
2168 msgstr "VM 생성"
2169
2170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2173 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2174 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2175 msgid "Created"
2176 msgstr "생성됨"
2177
2178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2179 msgid "Creation time"
2180 msgstr "생성 시간"
2181
2182 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2183 msgid "Critical"
2184 msgstr "치명적"
2185
2186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2187 msgid "Croatian"
2188 msgstr "크로아티아어"
2189
2190 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2191 msgid "Current Auth ID"
2192 msgstr "현재 Auth ID"
2193
2194 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2195 msgid "Current Pool"
2196 msgstr "현재 풀"
2197
2198 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2199 msgid "Current User"
2200 msgstr "현재 사용자"
2201
2202 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2203 msgid "Current layout"
2204 msgstr "현재 레이아웃"
2205
2206 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2207 msgid "Current state will be lost."
2208 msgstr "현재 상태가 손실됩니다."
2209
2210 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
2211 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
2212 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2213 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2214 msgid "Custom"
2215 msgstr "사용자 정의"
2216
2217 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2218 msgid "Custom Rule Score"
2219 msgstr "사용자 지정 규칙 점수"
2220
2221 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2222 msgid "Custom Scores"
2223 msgstr "사용자 지정 점수"
2224
2225 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2226 msgid "D.Port"
2227 msgstr "D.Port"
2228
2229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2230 msgid "DB Disk"
2231 msgstr "DB 디스크"
2232
2233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2234 msgid "DB size"
2235 msgstr "DB 사이즈"
2236
2237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2239 msgid "DHCP"
2240 msgstr "DHCP"
2241
2242 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2243 msgid "DHCP Mapping"
2244 msgstr "DHCP 매핑"
2245
2246 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
2247 msgid "DHCP Ranges"
2248 msgstr "DHCP 범위"
2249
2250 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2251 msgid "DKIM"
2252 msgstr "DKIM"
2253
2254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2255 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2258 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2260 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2261 msgid "DNS"
2262 msgstr "DNS"
2263
2264 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2265 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2266 msgid "DNS API"
2267 msgstr "DNS API"
2268
2269 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2270 msgid "DNS Prefix"
2271 msgstr "DNS 접두사"
2272
2273 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2274 msgid "DNS Server"
2275 msgstr "DNS 서버"
2276
2277 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2278 msgid "DNS TXT Record"
2279 msgstr "DNS TXT 레코드"
2280
2281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2282 msgid "DNS Zone"
2283 msgstr "DNS 영역"
2284
2285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2286 msgid "DNS Zone Prefix"
2287 msgstr "DNS 영역 접두사"
2288
2289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2292 msgid "DNS domain"
2293 msgstr "DNS 도메인"
2294
2295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2297 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2302 msgid "DNS server"
2303 msgstr "DNS 서버"
2304
2305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2307 msgid "DNS servers"
2308 msgstr "DNS 서버"
2309
2310 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2311 msgid "DNSBL Sites"
2312 msgstr "DNSBL 사이트"
2313
2314 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2315 msgid "DNSBL Threshold"
2316 msgstr "DNSBL 임계치"
2317
2318 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2319 msgid "Daily"
2320 msgstr "매일"
2321
2322 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
2323 msgid "Damaged"
2324 msgstr "손상됨"
2325
2326 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2327 msgid "Danish"
2328 msgstr "덴마크어"
2329
2330 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2331 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2332 msgid "Dark-mode filter"
2333 msgstr "다크 모드 필터"
2334
2335 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2336 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2337 msgid "Dashboard"
2338 msgstr "대시보드"
2339
2340 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2341 msgid "Dashboard Options"
2342 msgstr "대시보드 옵션"
2343
2344 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2345 msgid "Dashboard Storages"
2346 msgstr "대시보드 스토리지"
2347
2348 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2349 msgid "Data Devs"
2350 msgstr "Data Devs"
2351
2352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2353 msgid "Data Pool"
2354 msgstr "Data 풀"
2355
2356 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2357 msgid "Database Mirror"
2358 msgstr "데이터베이스 미러"
2359
2360 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2361 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2362 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
2363 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
2364 msgid "Datacenter"
2365 msgstr "데이터센터"
2366
2367 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2368 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2369 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2370 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2371 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2372 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2373 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2374 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2375 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2376 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2377 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
2378 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2379 msgid "Datastore"
2380 msgstr "데이터스토어"
2381
2382 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2383 msgid "Datastore Mapping"
2384 msgstr "데이터스토어 매핑"
2385
2386 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2387 msgid "Datastore Options"
2388 msgstr "데이터스토어 옵션"
2389
2390 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2391 msgid "Datastore Usage"
2392 msgstr "데이터스토어 사용량"
2393
2394 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2395 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2396 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2397 msgstr "데이터스토어는 유지 관리 모드에 있습니다"
2398
2399 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2400 msgid "Datastore is not available"
2401 msgstr "데이터스토어를 사용할 수 없습니다"
2402
2403 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2404 msgid "Datastores"
2405 msgstr "데이터스토어"
2406
2407 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2408 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2409 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2410 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2411 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2412 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2413 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2414 msgid "Date"
2415 msgstr "날짜"
2416
2417 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2418 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2419 msgid "Day"
2420 msgstr "일"
2421
2422 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2423 msgid "Days"
2424 msgstr "일"
2425
2426 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2427 msgid "Days to show"
2428 msgstr "표시할 일수"
2429
2430 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2431 msgid "Deactivate"
2432 msgstr "비활성화"
2433
2434 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2435 msgid "Deactivate {0} Account"
2436 msgstr "{0} 계정 비활성화"
2437
2438 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2439 msgid "Decode"
2440 msgstr "디코드"
2441
2442 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2443 msgid "Decompression algorithm"
2444 msgstr "압축 해제 알고리즘"
2445
2446 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2447 msgid "Deduplication"
2448 msgstr "중복제거"
2449
2450 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
2451 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2452 msgid "Deduplication Factor"
2453 msgstr "중복 제거 요소"
2454
2455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2456 msgid "Deep Scrub"
2457 msgstr "심층 검사(Deep Scrub)"
2458
2459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2460 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2461 msgstr "OSD.{0}에 대한 심층 검사"
2462
2463 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2464 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2466 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2467 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2468 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2469 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2470 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2472 msgid "Default"
2473 msgstr "기본"
2474
2475 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2476 msgid "Default (Always)"
2477 msgstr "기본값(항상)"
2478
2479 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2480 msgid "Default (Errors)"
2481 msgstr "기본값(오류)"
2482
2483 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2484 msgid "Default Datastore"
2485 msgstr "기본 데이터스토어"
2486
2487 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2488 msgid "Default Language"
2489 msgstr "기본 언어"
2490
2491 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2492 msgid "Default Namespace"
2493 msgstr "기본 네임스페이스"
2494
2495 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2496 msgid "Default Relay"
2497 msgstr "기본 릴레이"
2498
2499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2500 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2501 msgid "Default Sync Options"
2502 msgstr "기본 동기화 옵션"
2503
2504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2505 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2506 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2507 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2508 msgstr "기본 동기화 옵션은 영역을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2509
2510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2511 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2512 msgstr "기본 사용자 클래스: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2513
2514 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2515 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2516 msgstr "기본값은 데이터센터 구성 또는 root@$hostname입니다."
2517
2518 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2519 msgid "Defaults to origin"
2520 msgstr "오리진에 기본값 적용"
2521
2522 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2523 msgid "Defaults to requesting host URI"
2524 msgstr "요청하는 host URI에 기본값 적용"
2525
2526 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2527 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2528 msgstr "대상 스토리지 복원 제한에 기본값 적용"
2529
2530 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2531 msgid "Deferred Mail"
2532 msgstr "지연된 메일"
2533
2534 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2535 msgid "Delay"
2536 msgstr "지연"
2537
2538 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2539 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2540 msgstr "지연 경고 시간(hours)"
2541
2542 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2543 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2544 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2545 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2546 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2547 msgid "Delete"
2548 msgstr "삭제"
2549
2550 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2551 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2552 msgid "Delete Custom Certificate"
2553 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2554
2555 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2556 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2557 msgid "Delete Snapshot"
2558 msgstr "스냅샷 삭제"
2559
2560 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2561 msgid "Delete all Backup Groups"
2562 msgstr "모든 백업 그룹 삭제"
2563
2564 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2565 msgid "Delete all Messages"
2566 msgstr "모든 메시지 삭제"
2567
2568 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2569 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2570 msgstr "사용자 지정 인증서를 삭제하고 생성된 인증서로 전환하시겠습니까?"
2571
2572 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2573 msgid "Delete existing encryption key"
2574 msgstr "기존 암호화 키 삭제"
2575
2576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2577 msgid "Delete source"
2578 msgstr "소스 삭제"
2579
2580 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2581 msgid ""
2582 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2583 "created with it!"
2584 msgstr "암호화 키를 삭제하거나 교체하면 해당 키로 만든 백업 복원이 중단됩니다!"
2585
2586 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2587 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2588 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2589 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2590 msgid "Deliver"
2591 msgstr "전달"
2592
2593 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2594 msgid "Deliver to"
2595 msgstr "다음에 전달"
2596
2597 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2598 msgid "Dense"
2599 msgstr "Dense"
2600
2601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2605 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2611 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2612 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2613 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2615 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2616 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2617 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2618 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2619 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2620 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2622 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2623 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2624 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2625 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2626 msgid "Description"
2627 msgstr "설명"
2628
2629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
2630 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2631 msgid "Description of the job"
2632 msgstr "작업 설명"
2633
2634 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2635 msgid "Dest. port"
2636 msgstr "목적지 포트"
2637
2638 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2639 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2640 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2641 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2642 msgid "Destination"
2643 msgstr "대상(Destination)"
2644
2645 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2657 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2658 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2659 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2660 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2661 msgid "Destroy"
2662 msgstr "삭제(Destroy)"
2663
2664 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2665 msgid "Destroy '{0}'"
2666 msgstr "'{0}' 삭제(Destroy)"
2667
2668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2669 msgid "Destroy MON"
2670 msgstr "MON 삭제(Destroy)"
2671
2672 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2673 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2674 msgstr "네임스페이스 '{0}' 삭제"
2675
2676 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
2677 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2678 msgstr "모든 데이터 파기(위험!)"
2679
2680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2681 msgid "Destroy image from unknown guest"
2682 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 삭제(Destroy)"
2683
2684 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2685 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2686 msgstr "게스트가 소유한 참조되지 않은 디스크 삭제(Destroy)"
2687
2688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2690 msgid "Detach"
2691 msgstr "분리"
2692
2693 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2694 msgid "Detail"
2695 msgstr "세부 사항"
2696
2697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2701 msgid "Details"
2702 msgstr "세부 정보"
2703
2704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2705 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2706 msgstr "업그레이드 전 라이선스 제품군 혼합을 감지함"
2707
2708 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2709 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2710 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2712 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2713 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2714 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2715 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2720 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2721 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2722 msgid "Device"
2723 msgstr "디바이스"
2724
2725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2726 msgid "Device Class"
2727 msgstr "디바이스 클래스"
2728
2729 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2730 msgid "Device Ineligible"
2731 msgstr "부적격 디바이스"
2732
2733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2734 msgid "Device node"
2735 msgstr "디바이스 노드"
2736
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2739 msgid "Devices"
2740 msgstr "디바이스"
2741
2742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2743 msgid "Digits"
2744 msgstr "자리"
2745
2746 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2747 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2748 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2749 msgid "Direction"
2750 msgstr "방향(Direction)"
2751
2752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2755 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2756 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2757 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2758 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2759 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2760 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2761 msgid "Directory"
2762 msgstr "디렉토리"
2763
2764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2765 msgid "Directory Storage"
2766 msgstr "디렉토리 스토리지"
2767
2768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2769 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2770 msgid "Disable"
2771 msgstr "비활성화"
2772
2773 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
2774 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2775 msgstr "ARP-nd 억제 비활성화"
2776
2777 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
2778 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2779 msgstr "MX 조회(SMTP) 비활성화"
2780
2781 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2782 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2783 msgid "Disabled"
2784 msgstr "비활성화됨"
2785
2786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2787 msgid ""
2788 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2789 "Proceed with caution."
2790 msgstr ""
2791 "리미터 비활성화는 게스트가 호스트를 과부하로 만들 수 있습니다. 주의하여 진행"
2792 "하세요."
2793
2794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2795 msgid "Discard"
2796 msgstr "삭제"
2797
2798 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2799 msgid "Discard address verification database"
2800 msgstr "주소 확인 데이터베이스 삭제"
2801
2802 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2803 msgid "Disclaimer"
2804 msgstr "면책 조항"
2805
2806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2808 msgid "Disconnect"
2809 msgstr "연결 해제"
2810
2811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2812 msgid "Disconnected"
2813 msgstr "연결 해제됨"
2814
2815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2817 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2818 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2819 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2820 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2821 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2825 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2826 msgid "Disk"
2827 msgstr "디스크"
2828
2829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2830 msgid "Disk Action"
2831 msgstr "디스크 Action"
2832
2833 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2834 msgid "Disk IO"
2835 msgstr "디스크 IO"
2836
2837 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2838 msgid "Disk Move"
2839 msgstr "디스크 이동"
2840
2841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2842 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2843 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2846 msgid "Disk image"
2847 msgstr "디스크 이미지"
2848
2849 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2850 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2851 msgid "Disk size"
2852 msgstr "디스크 크기"
2853
2854 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2855 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2856 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2857 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2858 msgid "Disk usage"
2859 msgstr "디스크 사용량"
2860
2861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2862 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2864 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2865 msgid "Disks"
2866 msgstr "디스크"
2867
2868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2870 msgid "Display"
2871 msgstr "디스플레이"
2872
2873 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2874 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2875 msgid "Do not encrypt backups"
2876 msgstr "백업 암호화 안 함"
2877
2878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2879 msgid "Do not use any media"
2880 msgstr "미디어 사용 안 함"
2881
2882 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
2883 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2884 msgstr "'{0}'에게 테스트 통지를 보내시겠습니까?"
2885
2886 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2887 #: proxmox-backup/www/MainView.js:237
2888 msgid "Documentation"
2889 msgstr "문서"
2890
2891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2892 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2893 msgstr "유효한 복구 키로 보이지 않음"
2894
2895 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2896 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2897 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효하지 않은 것 같습니다!"
2898
2899 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2902 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2903 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2904 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2905 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2906 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2907 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2908 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2909 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2910 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2911 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2912 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2913 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2914 msgid "Domain"
2915 msgstr "도메인"
2916
2917 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2918 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2919 msgstr "도메인 잠금(예: {0})"
2920
2921 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2922 msgid "Done"
2923 msgstr "완료"
2924
2925 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2926 msgid "Down"
2927 msgstr "중단"
2928
2929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
2930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2931 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2932 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2933 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2935 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2936 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2937 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2938 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2939 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2940 msgid "Download"
2941 msgstr "다운로드"
2942
2943 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
2944 msgid "Download '{0}'"
2945 msgstr "'{0}' 다운로드"
2946
2947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
2948 msgid "Download as"
2949 msgstr "다음으로 다운로드"
2950
2951 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2952 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2953 msgid "Download from URL"
2954 msgstr "URL에서 다운로드"
2955
2956 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2957 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2958 msgstr "키를 USB(펜) 드라이브에 다운로드하여 secure vault에 보관합니다."
2959
2960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2962 msgid "Drag and drop to reorder"
2963 msgstr "드래그 앤 드롭으로 순서 변경"
2964
2965 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2966 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2967 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2968 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2969 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2970 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2971 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2972 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2973 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2974 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2975 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2976 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2977 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2978 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2979 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2980 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2981 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
2982 msgid "Drive"
2983 msgstr "드라이브"
2984
2985 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2986 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2987 msgid "Drive Number"
2988 msgstr "드라이브 번호"
2989
2990 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2991 msgid "Drive is busy"
2992 msgstr "드라이브 사용 중"
2993
2994 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2995 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2996 msgid "Drives"
2997 msgstr "드라이브"
2998
2999 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3000 msgid "Dry Run"
3001 msgstr "Dry Run"
3002
3003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3004 msgid "Dummy Device"
3005 msgstr "더미 디바이스"
3006
3007 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3008 msgid "Duplicate link address not allowed."
3009 msgstr "중복된 링크 주소는 허용되지 않습니다."
3010
3011 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3012 msgid "Duplicate link number not allowed."
3013 msgstr "중복된 링크 번호는 허용되지 않습니다."
3014
3015 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3017 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3018 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3019 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
3020 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3021 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3022 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3023 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3024 msgid "Duration"
3025 msgstr "지속시간"
3026
3027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3028 msgid "Dutch"
3029 msgstr "네덜란드어"
3030
3031 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3032 msgid "Dynamic"
3033 msgstr "Dynamic"
3034
3035 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
3036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3037 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3038 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
3039 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
3040 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3041 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3042 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3043 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3044 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3045 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
3046 msgid "E-Mail"
3047 msgstr "이메일"
3048
3049 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3050 msgid "E-Mail Processing"
3051 msgstr "이메일 처리"
3052
3053 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3054 msgid "E-Mail Volume"
3055 msgstr "이메일 양"
3056
3057 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3058 msgid "E-Mail address"
3059 msgstr "이메일 주소"
3060
3061 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3062 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3063 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
3064
3065 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3066 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3067 msgid "E-Mail attribute"
3068 msgstr "이메일 특성(attribute)"
3069
3070 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
3071 msgid "EB"
3072 msgstr "EB"
3073
3074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3077 msgid "EFI Disk"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3081 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3082 msgstr "EFI 디스크"
3083
3084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3085 msgid "EFI Storage"
3086 msgstr "EFI 스토리지"
3087
3088 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3089 msgid "EMail 'From:'"
3090 msgstr "이메일 '보낸 사람:'"
3091
3092 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3093 msgid "EMail attribute name(s)"
3094 msgstr "이메일 특성 이름"
3095
3096 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3097 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3100 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3105 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3106 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3107 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3108 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3109 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3110 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3111 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3112 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3113 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3114 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3115 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3116 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
3118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3121 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
3123 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3124 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3125 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3126 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3127 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3128 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3129 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3130 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3132 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3133 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3134 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3136 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3137 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3138 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3143 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3144 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3145 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3146 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3147 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3151 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3152 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3153 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3157 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3158 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3159 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3160 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3161 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3162 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3163 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3164 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3165 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3166 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3167 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3168 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3169 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3170 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:951
3171 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
3172 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3173 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3174 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3175 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3176 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3177 msgid "Edit"
3178 msgstr "수정"
3179
3180 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3181 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3182 msgstr "매핑 '{0}' 편집"
3183
3184 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3185 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3186 msgstr "'{1}'에 대한 '{0}' 매핑 편집"
3187
3188 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3189 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3190 msgid "Edit Notes"
3191 msgstr "메모 편집"
3192
3193 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3194 msgid "Edit Tags"
3195 msgstr "태그 편집"
3196
3197 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3198 msgid "Edit dashboard settings"
3199 msgstr "대시보드 설정 편집"
3200
3201 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3202 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3203 msgstr "기존 암호화 키 수정(위험!)"
3204
3205 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3206 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3207 msgid "Editable"
3208 msgstr "수정 가능"
3209
3210 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3211 msgid "Egress"
3212 msgstr "이그레스"
3213
3214 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3215 msgid "EiB"
3216 msgstr "EiB"
3217
3218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3220 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3221 msgstr "메일 수신자 또는 메일 수신 사용자 중 하나를 설정해야 합니다."
3222
3223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3224 msgid ""
3225 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3226 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(ifupdown2 필요)을 사용하여 활성화합니다."
3227
3228 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3229 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3230 msgid "Eject"
3231 msgstr "꺼내기"
3232
3233 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3234 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3235 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3236 msgid "Eject Media"
3237 msgstr "미디어 꺼내기"
3238
3239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
3240 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3241 msgid "Email (legacy)"
3242 msgstr "이메일 (레거시)"
3243
3244 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3245 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3246 msgid "Email from address"
3247 msgstr "이메일 발신 주소"
3248
3249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3250 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
3253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3257 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
3260 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3261 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3262 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3263 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3264 msgid "Enable"
3265 msgstr "사용"
3266
3267 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3268 msgid "Enable DKIM Signing"
3269 msgstr "DKIM 서명 사용"
3270
3271 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3272 msgid "Enable Job"
3273 msgstr "작업 활성화"
3274
3275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3276 msgid "Enable NUMA"
3277 msgstr "NUMA 활성화"
3278
3279 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3280 msgid "Enable New"
3281 msgstr "새로 만들기 활성화"
3282
3283 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3284 msgid "Enable TLS"
3285 msgstr "TLS 사용"
3286
3287 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3288 msgid "Enable TLS Logging"
3289 msgstr "TLS 로깅 사용"
3290
3291 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
3292 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
3296 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3300 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3301 msgid "Enable new"
3302 msgstr "새 항목 활성화"
3303
3304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3305 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3306 msgid "Enable new users"
3307 msgstr "새 사용자 활성화"
3308
3309 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3310 msgid "Enable quota"
3311 msgstr "할당량 활성화"
3312
3313 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3315 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3317 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3318 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3319 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3320 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3321 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
3323 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3324 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3325 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3326 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3327 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3328 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3329 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3330 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3331 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3332 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3339 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3340 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3341 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3342 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3343 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3344 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3345 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3346 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3347 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3348 msgid "Enabled"
3349 msgstr "활성화됨"
3350
3351 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3352 msgid "Enabled for Windows"
3353 msgstr "Windows용으로 활성화됨"
3354
3355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3356 msgid "Encrypt OSD"
3357 msgstr "OSD 암호화"
3358
3359 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3360 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3361 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3362 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1096
3363 msgid "Encrypted"
3364 msgstr "암호화됨"
3365
3366 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3367 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3368 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3369 msgid "Encryption"
3370 msgstr "암호화"
3371
3372 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3373 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3374 msgid "Encryption Fingerprint"
3375 msgstr "암호화 지문"
3376
3377 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3378 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3379 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3380 msgid "Encryption Key"
3381 msgstr "함호화 키"
3382
3383 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3384 msgid "Encryption Keys"
3385 msgstr "암호화 키"
3386
3387 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3388 msgid "End"
3389 msgstr "End"
3390
3391 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
3392 msgid "End Address"
3393 msgstr "끝 주소"
3394
3395 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3396 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3398 msgid "End Time"
3399 msgstr "종료 시간"
3400
3401 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3402 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3403 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3404 msgid "Endpoint Name"
3405 msgstr "엔드포인트 이름"
3406
3407 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3408 msgid "English"
3409 msgstr "영어"
3410
3411 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3412 msgid "Enter URL to download"
3413 msgstr "다운로드할 URL 입력"
3414
3415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3416 msgid "Enterprise (recommended)"
3417 msgstr "Enterprise(권장)"
3418
3419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3420 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3421 msgstr "엔터프라이즈 리포지토리에 유효한 구독이 필요함"
3422
3423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3424 msgid "Entropy source"
3425 msgstr "엔트로피 소스"
3426
3427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3429 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3430 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3431 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3432 msgid "Entry"
3433 msgstr "Entry"
3434
3435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3436 msgid "Erase data"
3437 msgstr "데이터 삭제"
3438
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3440 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3441 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3442 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3443 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3444 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3447 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3455 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3459 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3460 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3470 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3471 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3472 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3473 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3474 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3475 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3476 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3477 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3478 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3479 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3480 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3481 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3482 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3483 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3484 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3485 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3486 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3505 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3507 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3508 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3509 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3510 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3511 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3512 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3513 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3514 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3515 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3516 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3517 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3518 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3522 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3523 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3524 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3525 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3526 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3527 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3528 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3529 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3530 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3531 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3532 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3533 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3534 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3535 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3543 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3544 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3545 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3546 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3547 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3548 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3549 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3550 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3551 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3552 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3553 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3554 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3555 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3556 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3557 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3558 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3559 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3560 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3561 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3562 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3563 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3564 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3565 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3566 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3567 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:482
3568 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3569 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3570 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3571 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3572 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3573 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3574 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3575 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
3576 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3577 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3578 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3579 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3580 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3581 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3582 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3583 msgid "Error"
3584 msgstr "오류"
3585
3586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3587 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3588 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3589 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3590 msgid "Errors"
3591 msgstr "오류"
3592
3593 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3594 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
3595 msgid "Estimated Full"
3596 msgstr "가득찬 것으로 추정됨"
3597
3598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3599 msgid "Euskera (Basque)"
3600 msgstr "바스크어"
3601
3602 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3603 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3604 msgid "Every Saturday"
3605 msgstr "매주 토요일"
3606
3607 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3608 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3609 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3610 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3611 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3612 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3613 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3614 msgid "Every day"
3615 msgstr "매일"
3616
3617 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3618 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3619 msgid "Every first Saturday of the month"
3620 msgstr "매월 첫째 주 토요일"
3621
3622 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3623 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3624 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3625 msgid "Every first day of the Month"
3626 msgstr "매월 첫날"
3627
3628 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3629 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3630 msgid "Every hour"
3631 msgstr "매 시간"
3632
3633 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3634 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3635 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3636 msgid "Every two hours"
3637 msgstr "매 2시간마다"
3638
3639 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3640 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3641 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3642 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3643 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3644 msgid "Every {0} minutes"
3645 msgstr "매 {0}분 간격}"
3646
3647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3648 msgid "Exact"
3649 msgstr "Exact"
3650
3651 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3652 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3655 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3656 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3658 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3659 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3660 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3662 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3663 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3664 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3665 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3666 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3667 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3668 msgid "Example"
3669 msgstr "예제"
3670
3671 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Exclude"
3674 msgstr "태그 제외"
3675
3676 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3677 msgid "Exclude Tags"
3678 msgstr "태그 제외"
3679
3680 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
3681 msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
3685 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3686 msgid "Exclude selected VMs"
3687 msgstr "선택한 VM 제외"
3688
3689 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3690 msgid "Existing LDAP address"
3691 msgstr "기존의 LDAP 주소"
3692
3693 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3694 msgid "Existing volume groups"
3695 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3696
3697 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
3698 msgid "Exit Nodes"
3699 msgstr "출구 노드"
3700
3701 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63
3702 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3703 msgstr "출구 노드 로컬 라우팅"
3704
3705 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3706 msgid "Expand All"
3707 msgstr "모두 펼치기"
3708
3709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3710 msgid "Experimental"
3711 msgstr "실험적"
3712
3713 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3714 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3715 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3716 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3717 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3718 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3719 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3720 msgid "Expire"
3721 msgstr "만료"
3722
3723 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3725 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3726 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3727 msgid "Expires"
3728 msgstr "만료"
3729
3730 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3731 msgid "Export"
3732 msgstr "내보내기"
3733
3734 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3735 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3736 msgid "Export Media-Set"
3737 msgstr "미디어-세트 내보내기"
3738
3739 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3740 msgid "External SMTP Port"
3741 msgstr "외부 SMTP 포트"
3742
3743 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3744 msgid "Extra ID"
3745 msgstr "추가 ID"
3746
3747 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3748 msgid "Extract Text from Attachments"
3749 msgstr "첨부 파일에서 텍스트 추출"
3750
3751 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3752 msgid "FQDN or IP-address"
3753 msgstr "FQDN 또는 IP 주소"
3754
3755 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3756 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3757 msgid "FS Name"
3758 msgstr "FS 이름"
3759
3760 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3761 msgid "Factory Defaults"
3762 msgstr "공장 기본값"
3763
3764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3765 msgid "Failed"
3766 msgstr "실패"
3767
3768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3769 msgid "Failing"
3770 msgstr "실패"
3771
3772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3773 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3774 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3775 msgid "Fallback Server"
3776 msgstr "폴백 서버"
3777
3778 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
3779 msgid "Fallback from storage config"
3780 msgstr "스토리지 구성에서 폴백"
3781
3782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3783 msgid "Family"
3784 msgstr "Family"
3785
3786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3787 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3788 msgstr ""
3789 "하나 이상의 리포지토리에 치명적인 구문 분석 오류(Fatal parsing error)가 발생"
3790 "했습니다."
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3794 msgid "Features"
3795 msgstr "기능"
3796
3797 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3798 msgid "Fencing"
3799 msgstr "Fencing"
3800
3801 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3803 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3804 msgid "Field"
3805 msgstr "필드"
3806
3807 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3808 msgid "Fields"
3809 msgstr "필드"
3810
3811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3814 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3815 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3816 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
3817 msgid "File"
3818 msgstr "파일"
3819
3820 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3821 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3822 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3823 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3824 msgid "File Restore"
3825 msgstr "파일 복원"
3826
3827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
3828 msgid "File Restore Download"
3829 msgstr "파일 복원 다운로드"
3830
3831 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3832 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3833 msgid "File name"
3834 msgstr "파일명"
3835
3836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3837 msgid ""
3838 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3839 "instead."
3840 msgstr ""
3841 "{0} 형식의 파일을 직접 다운로드할 수 없으므로, 상위 디렉터리를 대신 다운로드"
3842 "하세요."
3843
3844 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3845 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3846 msgid "File size"
3847 msgstr "파일 크기"
3848
3849 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3850 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3851 msgid "Filename"
3852 msgstr "파일명"
3853
3854 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3855 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729
3856 #: proxmox-backup/www/Utils.js:732
3857 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3858 msgid "Filesystem"
3859 msgstr "파일 시스템"
3860
3861 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3862 msgid "Filetype"
3863 msgstr "파일형식"
3864
3865 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3866 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3867 msgid "Filter"
3868 msgstr "필터"
3869
3870 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
3871 msgid "Filter Type"
3872 msgstr "유형 필터"
3873
3874 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3875 msgid "Filter VMID"
3876 msgstr "VMID로 필터링"
3877
3878 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
3879 msgid "Filter Value"
3880 msgstr "값 필터"
3881
3882 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3883 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3884 msgid "Filters"
3885 msgstr "필터"
3886
3887 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3888 msgid "Filters ({0})"
3889 msgstr "필터 ({0})"
3890
3891 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Filters are additive"
3894 msgstr "가산형 필터(OR과 유사)"
3895
3896 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3898 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3899 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3900 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3901 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3902 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3903 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3904 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3905 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3906 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3907 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3908 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3909 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3910 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
3911 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3912 msgid "Fingerprint"
3913 msgstr "지문"
3914
3915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3916 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3917 msgid "Finish"
3918 msgstr "마침"
3919
3920 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3921 msgid "Finish Edit"
3922 msgstr "편집 마침"
3923
3924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
3925 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3926 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3927 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3931 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
3932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3934 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3935 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3936 msgid "Firewall"
3937 msgstr "방화벽"
3938
3939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3940 msgid "Firmware"
3941 msgstr "펌웨어"
3942
3943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3944 #, fuzzy
3945 msgid "First Ceph monitor"
3946 msgstr "매월 첫째 주 토요일"
3947
3948 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3949 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3950 msgid "First Name"
3951 msgstr "이름"
3952
3953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3954 msgid "First Name attribute"
3955 msgstr "이름(Given name) 특성(attribute)"
3956
3957 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3958 msgid "First Saturday each month"
3959 msgstr "매월 첫째 주 토요일"
3960
3961 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3962 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3963 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3964 msgid "First day of the year"
3965 msgstr "새해 첫날"
3966
3967 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3968 msgid "Fixed"
3969 msgstr "Fixed"
3970
3971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3972 msgid "Flags"
3973 msgstr "플래그"
3974
3975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3976 msgid "Floppy"
3977 msgstr "플로피"
3978
3979 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3980 msgid "Flush"
3981 msgstr "비우기"
3982
3983 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3984 msgid "Flush Queue"
3985 msgstr "대기열 비우기"
3986
3987 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3988 msgid "Folder View"
3989 msgstr "폴더 보기"
3990
3991 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3992 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3993 msgid "Font-Family"
3994 msgstr "Font-Family"
3995
3996 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3997 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3998 msgid "Font-Size"
3999 msgstr "Font-Size"
4000
4001 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
4002 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4003 msgstr "예를들어, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4004
4005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
4006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
4007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
4008 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
4009 msgstr "예를 들어: 여러 요소를 식별하는 데 필요한, TFA 디바이스 ID."
4010
4011 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4012 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
4013 msgid "Force"
4014 msgstr "강제"
4015
4016 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4017 msgid "Force Stop"
4018 msgstr "강제 중지"
4019
4020 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
4021 msgid "Force all Tapes"
4022 msgstr "모든 테이프 강제 적용"
4023
4024 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4025 msgid "Force new Media-Set"
4026 msgstr "새로운 미디어 세트 강제 적용"
4027
4028 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4029 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4030 msgstr "종료 시간이 초과되면 게스트를 강제로 중지합니다."
4031
4032 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4033 msgid "Forget Snapshot"
4034 msgstr "스냅샷 삭제"
4035
4036 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4037 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4038 msgstr "양식 필드에 유효하지 않은 값을 입력하면 제출할 수 없습니다."
4039
4040 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4041 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4042 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4043 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4044 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4045 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4047 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4048 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4049 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4050 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
4051 msgid "Format"
4052 msgstr "포맷"
4053
4054 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4055 msgid "Format media"
4056 msgstr "미디어 포맷"
4057
4058 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4059 msgid "Format/Erase"
4060 msgstr "포맷/지우기"
4061
4062 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4063 msgid "Fragmentation"
4064 msgstr "파편화"
4065
4066 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4067 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4068 msgid "Free"
4069 msgstr "남음"
4070
4071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4074 msgid "Freeze CPU at startup"
4075 msgstr "시작 시 CPU 동결"
4076
4077 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4078 msgid ""
4079 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4080 "disk backups."
4081 msgstr ""
4082 "게스트 파일 시스템의 동결/해제가 비활성화되었습니다. 이로 인해 일관성 없는 디"
4083 "스크 백업이 발생할 수 있습니다."
4084
4085 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4086 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4087 msgstr "일관성을 위해 백업 시 게스트 파일 시스템을 동결/해제"
4088
4089 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4090 msgid "French"
4091 msgstr "프랑스어"
4092
4093 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4094 msgid "Fri"
4095 msgstr "Fri"
4096
4097 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4098 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4099 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4100 msgid "From"
4101 msgstr "From"
4102
4103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4105 msgid "From Address"
4106 msgstr "발신 주소"
4107
4108 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4109 msgid "From Backup"
4110 msgstr "백업에서"
4111
4112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4116 msgid "From Device"
4117 msgstr "디바이스에서"
4118
4119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4121 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4122 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4123 msgid "From File"
4124 msgstr "파일에서"
4125
4126 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4127 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4128 msgid "From Slot"
4129 msgstr "슬롯에서"
4130
4131 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4132 msgid "From backup configuration"
4133 msgstr "백업 구성에서"
4134
4135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4136 msgid "Front Address"
4137 msgstr "Front Address"
4138
4139 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4140 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4141 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
4142 msgid "Full"
4143 msgstr "Full"
4144
4145 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4146 msgid "Full Clone"
4147 msgstr "Full Clone"
4148
4149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4150 msgid "GB"
4151 msgstr "GB"
4152
4153 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4154 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4155 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4156 msgid "GC Schedule"
4157 msgstr "GC 일정"
4158
4159 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4160 msgid "Garbage Collect"
4161 msgstr "가비지 컬렉션"
4162
4163 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4164 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4165 msgid "Garbage Collection"
4166 msgstr "가비지 컬렉션"
4167
4168 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4169 msgid "Garbage Collection Schedule"
4170 msgstr "가비지 컬렉션 일정"
4171
4172 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4173 msgid "Garbage collections"
4174 msgstr "가비지 컬렉션"
4175
4176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4184 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
4185 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4186 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4187 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4188 msgid "Gateway"
4189 msgstr "게이트웨이"
4190
4191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4194 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4195 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
4196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4198 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
4199 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4200 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4201 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4202 msgid "General"
4203 msgstr "일반"
4204
4205 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4206 msgid "Georgian"
4207 msgstr "조지아어"
4208
4209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4210 msgid "German"
4211 msgstr "독일어"
4212
4213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4214 msgid "Ghost OSDs"
4215 msgstr "Ghost OSDs"
4216
4217 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4220 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4221 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4223 msgid "GiB"
4224 msgstr "GiB"
4225
4226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4227 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4228 msgstr "Ceph의 자동 복구를 제한하는 전역 플래그가 활성화되었습니다."
4229
4230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4231 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4232 msgid "Granted Permissions"
4233 msgstr "권한 부여"
4234
4235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4237 msgid "Graphic card"
4238 msgstr "그래픽 카드"
4239
4240 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4241 msgid "Greylisted Mails"
4242 msgstr "그레이리스트에 올라간 메일"
4243
4244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4245 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4246 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4247 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4248 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4249 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4250 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4251 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4252 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4253 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4254 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4255 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4256 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4258 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:885
4259 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
4260 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4261 msgid "Group"
4262 msgstr "그룹"
4263
4264 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4265 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4266 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:336
4267 msgid "Group Filter"
4268 msgstr "그룹 필터"
4269
4270 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4271 msgid "Group Guest Types"
4272 msgstr "게스트 유형 그룹"
4273
4274 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4275 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4278 msgid "Group Permission"
4279 msgstr "그룹 권한"
4280
4281 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4282 msgid "Group Templates"
4283 msgstr "그룹 템플릿"
4284
4285 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4286 msgid "Group classes"
4287 msgstr "그룹 클래스"
4288
4289 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4290 msgid "Group member"
4291 msgstr "그룹 멤버"
4292
4293 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4294 msgid "Group objectclass"
4295 msgstr "그룹 오브젝트클래스"
4296
4297 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4298 msgid "Groupname attr."
4299 msgstr "그룹명 특성(Attribute)."
4300
4301 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4304 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4305 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4306 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4307 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4308 msgid "Groups"
4309 msgstr "그룹"
4310
4311 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4312 msgid "Groups of '{0}'"
4313 msgstr "'{0}' 그룹"
4314
4315 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4316 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4317 msgid "Guest"
4318 msgstr "게스트"
4319
4320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4321 msgid "Guest Agent Network Information"
4322 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
4323
4324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4326 msgid "Guest Agent not running"
4327 msgstr "게스트 에이전트가 실행중이 아님"
4328
4329 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4330 msgid "Guest Image"
4331 msgstr "게스트 이미지"
4332
4333 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4334 msgid "Guest Notes"
4335 msgstr "게스트 메모"
4336
4337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4338 msgid "Guest OS"
4339 msgstr "게스트 OS"
4340
4341 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4342 msgid "Guest user"
4343 msgstr "게스트 사용자"
4344
4345 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4346 msgid "Guests"
4347 msgstr "게스트"
4348
4349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
4350 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
4351 msgid "Guests Without Backup Job"
4352 msgstr "백업 작업이 없는 게스트"
4353
4354 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4355 msgid "HA Group"
4356 msgstr "HA 그룹"
4357
4358 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4359 msgid "HA Scheduling"
4360 msgstr "HA 스케줄링"
4361
4362 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4363 msgid "HA Settings"
4364 msgstr "HA 설정"
4365
4366 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4367 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4368 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4369 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
4370 msgid "HA State"
4371 msgstr "HA 상태"
4372
4373 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4374 msgid "HA status"
4375 msgstr "HA 상태"
4376
4377 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4378 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4379 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4380 msgid "HD space"
4381 msgstr "HD 공간"
4382
4383 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4384 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4385 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4386 msgid "HTTP proxy"
4387 msgstr "HTTP 프록시"
4388
4389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4393 msgid "Hard Disk"
4394 msgstr "하드 디스크"
4395
4396 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4397 msgid "Hardlink"
4398 msgstr "하드링크"
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4401 msgid "Hardware"
4402 msgstr "하드웨어"
4403
4404 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4405 msgid "Hash Policy"
4406 msgstr "해시 정책"
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4409 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4410 msgid "Hash algorithm"
4411 msgstr "해시 알고리즘"
4412
4413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4414 msgid "Hash policy"
4415 msgstr "해시 정책"
4416
4417 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4418 msgid "Header"
4419 msgstr "헤더"
4420
4421 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4422 msgid "Header Attribute"
4423 msgstr "헤더 특성(Attribute)"
4424
4425 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4426 msgid "Headers"
4427 msgstr "헤더"
4428
4429 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4433 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4434 msgid "Health"
4435 msgstr "상태"
4436
4437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4438 msgid "Heartbeat Back Address"
4439 msgstr "하트비트 백 어드레스"
4440
4441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4442 msgid "Heartbeat Front Address"
4443 msgstr "하트비트 프론트 어드레스"
4444
4445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4446 msgid "Hebrew"
4447 msgstr "히브리어"
4448
4449 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4450 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4451 msgid "Help"
4452 msgstr "도움"
4453
4454 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4455 msgid "Help Desk"
4456 msgstr "헬프 데스크"
4457
4458 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4459 msgid "Heuristic Score"
4460 msgstr "휴리스틱 점수"
4461
4462 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4465 msgid "Hibernate"
4466 msgstr "Hibernate"
4467
4468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4469 msgid "Hibernation VM State"
4470 msgstr "Hibernation VM State"
4471
4472 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4473 msgid "Hide Internal Hosts"
4474 msgstr "내부 호스트 숨김"
4475
4476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4478 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4479 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4480 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4481 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4482 msgid "Hint"
4483 msgstr "힌트"
4484
4485 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4486 msgid "History (last Month)"
4487 msgstr "내역(최근 한 달)"
4488
4489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4491 msgid "Hookscript"
4492 msgstr "Hookscript"
4493
4494 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4498 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4499 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4500 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
4501 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4502 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4503 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4504 msgid "Host"
4505 msgstr "호스트"
4506
4507 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4508 msgid "Host CPU usage"
4509 msgstr "호스트 CPU 사용량"
4510
4511 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4512 msgid "Host Memory usage"
4513 msgstr "호스트 메모리 사용량"
4514
4515 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4516 msgid "Host group"
4517 msgstr "호스트 그룹"
4518
4519 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4520 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4521 msgstr "호스트/IP 주소 또는 옵션 포트가 잘못됨"
4522
4523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4524 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4525 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4526 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4528 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4529 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4530 msgid "Hostname"
4531 msgstr "호스트명"
4532
4533 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Hostname/IP"
4536 msgstr "호스트명"
4537
4538 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4539 msgid "Hosts"
4540 msgstr "호스트"
4541
4542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4545 msgid "Hotplug"
4546 msgstr "Hotplug"
4547
4548 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4549 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4550 msgid "Hour"
4551 msgstr "시"
4552
4553 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4554 msgid "Hourly"
4555 msgstr "시간당"
4556
4557 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4558 msgid "Hourly Distribution"
4559 msgstr "시간별 분배"
4560
4561 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4562 msgid "Hours to show"
4563 msgstr "표시 시간"
4564
4565 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4566 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4567 msgid "ICMP type"
4568 msgstr "ICMP 유형"
4569
4570 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4571 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
4572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4573 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4574 #: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4575 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4576 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4577 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4578 msgid "ID"
4579 msgstr "ID"
4580
4581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4582 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4583 msgstr "ID는 영숫자로만 구성할 수 있습니다"
4584
4585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4586 msgid "ID {0}"
4587 msgstr "ID {0}"
4588
4589 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4590 msgid "ID/Node/Path"
4591 msgstr "ID/Node/Path"
4592
4593 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4594 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4595 msgstr "ID/Node/Vendor&Device"
4596
4597 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4598 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
4599 msgid "IO Delay"
4600 msgstr "IO 지연"
4601
4602 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
4603 msgid "IO Delay (ms)"
4604 msgstr "IO 지연(ms)"
4605
4606 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4607 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4608 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4609 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4610 msgid "IO delay"
4611 msgstr "IO 지연"
4612
4613 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4614 msgid "IO wait"
4615 msgstr "IO 대기"
4616
4617 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4618 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4619 msgid "IOMMU Group"
4620 msgstr "IOMMU Group"
4621
4622 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4623 msgid "IOMMU-Group"
4624 msgstr "IOMMU-Group"
4625
4626 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4627 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4628 msgid "IP"
4629 msgstr "IP"
4630
4631 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4632 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4633 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4634 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4635 msgid "IP Address"
4636 msgstr "IP 주소"
4637
4638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4639 msgid "IP Config"
4640 msgstr "IP 구성"
4641
4642 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4643 msgid "IP Network"
4644 msgstr "IP 네트워크"
4645
4646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4649 msgid "IP address"
4650 msgstr "IP 주소"
4651
4652 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4653 msgid "IP filter"
4654 msgstr "IP 필터"
4655
4656 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4657 msgid "IP resolved by node's hostname"
4658 msgstr "노드의 호스트 이름을 통해 확인된 IP"
4659
4660 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4661 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4662 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4663 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4664 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4665 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4666 msgid "IP/CIDR"
4667 msgstr "IP/CIDR"
4668
4669 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4670 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4671 msgid "IPAM"
4672 msgstr "IPAM"
4673
4674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4676 msgid "IPSet"
4677 msgstr "IPSet"
4678
4679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4681 msgid "IPv4"
4682 msgstr "IPv4"
4683
4684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4685 msgid "IPv4/CIDR"
4686 msgstr "IPv4/CIDR"
4687
4688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4690 msgid "IPv6"
4691 msgstr "IPv6"
4692
4693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4694 msgid "IPv6/CIDR"
4695 msgstr "IPv6/CIDR"
4696
4697 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4698 msgid "ISO Images"
4699 msgstr "ISO 이미지"
4700
4701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4702 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:98
4703 msgid "ISO image"
4704 msgstr "ISO 이미지"
4705
4706 #: proxmox-backup/www/Utils.js:652
4707 msgid "Idle"
4708 msgstr "유휴"
4709
4710 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4711 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4712 msgid "Import"
4713 msgstr "가져오기"
4714
4715 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4716 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4717 msgid "Import-Export Slots"
4718 msgstr "Import-Export Slots"
4719
4720 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4721 msgid "Import/Export Slots"
4722 msgstr "Import/Export Slots"
4723
4724 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4725 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4726 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하세요."
4727
4728 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4729 msgid "In"
4730 msgstr "In"
4731
4732 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4733 msgid "In & Out"
4734 msgstr "In & Out"
4735
4736 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Include"
4739 msgstr "RAM 포함"
4740
4741 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4742 msgid "Include Empty Senders"
4743 msgstr "빈 발신자 포함"
4744
4745 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4746 msgid "Include Greylist"
4747 msgstr "그레이리스트 포함"
4748
4749 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4750 msgid "Include RAM"
4751 msgstr "RAM 포함"
4752
4753 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4754 msgid "Include Statistics"
4755 msgstr "통계 포함"
4756
4757 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4758 msgid "Include Tags"
4759 msgstr "태그 포함"
4760
4761 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
4762 msgid "Include all groups"
4763 msgstr "모든 그룹 포함"
4764
4765 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4766 msgid "Include in Backup"
4767 msgstr "백업에 포함"
4768
4769 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
4770 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4771 msgid "Include selected VMs"
4772 msgstr "선택한 VM 포함"
4773
4774 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4776 msgid "Include volume in backup job"
4777 msgstr "백업 작업에 볼륨 포함"
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
4780 msgid "Included disks"
4781 msgstr "디스크 포함"
4782
4783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4784 msgid "Included target does not exist!"
4785 msgstr "포함된 대상이 존재하지 않습니다!"
4786
4787 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4788 msgid "Incoming"
4789 msgstr "수신"
4790
4791 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4792 msgid "Incoming Mail Traffic"
4793 msgstr "수신 메일 트래픽"
4794
4795 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4796 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4797 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4798 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4799 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4800 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4801 msgid "Incoming Mails"
4802 msgstr "수신 메일"
4803
4804 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4805 msgid "Incomplete"
4806 msgstr "미완료"
4807
4808 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4809 msgid "Incremental Download"
4810 msgstr "증분 다운로드"
4811
4812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4814 msgid "Info"
4815 msgstr "정보"
4816
4817 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4818 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4819 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4820 msgid "Information"
4821 msgstr "정보"
4822
4823 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4824 msgid "Ingress"
4825 msgstr "인그레스"
4826
4827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4828 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4829 msgid "Initialize Disk with GPT"
4830 msgstr "GPT로 디스크 초기화"
4831
4832 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
4833 msgid "Inode"
4834 msgstr "Inode"
4835
4836 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4837 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4838 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4839 msgid "Input Policy"
4840 msgstr "정책 입력"
4841
4842 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
4843 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4844 msgstr "초당 입/출력 작업 수(IOPS)"
4845
4846 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4847 msgid "Insert"
4848 msgstr "삽입"
4849
4850 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4851 msgid "Install Ceph"
4852 msgstr "Ceph 설치"
4853
4854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4855 msgid "Installation"
4856 msgstr "설치"
4857
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4859 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4860 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4861 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4862 msgid "Interface"
4863 msgstr "인터페이스"
4864
4865 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4866 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4867 msgid "Interfaces"
4868 msgstr "인터페이스"
4869
4870 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4871 msgid "Internal SMTP Port"
4872 msgstr "내부 SMTP 포트"
4873
4874 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4875 msgid "Interval"
4876 msgstr "간격"
4877
4878 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4879 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4880 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4881 msgid "Invalid Value"
4882 msgstr "유효하지 않은 값"
4883
4884 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4885 msgid "Invalid characters in pool name"
4886 msgstr "풀 이름에 잘못된 문자가 있습니다"
4887
4888 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4889 msgid "Invalid file size"
4890 msgstr "파일 크기가 잘못되었습니다."
4891
4892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
4893 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4894 msgid "Invalid file size: "
4895 msgstr "잘못된 파일 크기: "
4896
4897 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4898 msgid "Invalid permission path."
4899 msgstr "잘못된 권한 경로입니다."
4900
4901 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4902 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4903 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4904 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4905 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4906 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4907 msgid "Inventory"
4908 msgstr "인벤토리"
4909
4910 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4911 msgid "Inventory Update"
4912 msgstr "인벤토리 업데이트"
4913
4914 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4915 msgid "Ipam"
4916 msgstr "Ipam"
4917
4918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4919 msgid "Is this token already registered?"
4920 msgstr "입력한 토큰이 이미 등록된 토큰인가요?"
4921
4922 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4924 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4925 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4926 msgid "Issuer"
4927 msgstr "발급자"
4928
4929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4930 msgid "Issuer Name"
4931 msgstr "발급자 이름"
4932
4933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4934 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4935 msgid "Issuer URL"
4936 msgstr "발급자 URL"
4937
4938 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4939 msgid ""
4940 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4941 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4942 msgstr ""
4943 "실행중인 VM의 스냅샷을 찍을 때 비일관성을 피하려면 RAM을 포함하거나 QEMU "
4944 "Guest Agent를 사용하는 것이 권장됩니다."
4945
4946 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4947 msgid ""
4948 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4949 "Server."
4950 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4951
4952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4953 msgid "Italian"
4954 msgstr "이탈리아어"
4955
4956 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4957 msgid "Item"
4958 msgstr "항목"
4959
4960 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4961 msgid "Iterations"
4962 msgstr "반복"
4963
4964 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4965 msgid "Japanese"
4966 msgstr "일본어"
4967
4968 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4969 msgid "Job"
4970 msgstr "작업"
4971
4972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
4973 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4974 msgid "Job Comment"
4975 msgstr "작업 코멘트"
4976
4977 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
4978 msgid "Job Detail"
4979 msgstr "작업 세부 정보"
4980
4981 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4982 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4983 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4984 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4985 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4986 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4987 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:297
4988 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4989 msgid "Job ID"
4990 msgstr "작업 ID"
4991
4992 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4993 msgid "Job Schedule Simulator"
4994 msgstr "작업 일정 시뮬레이터"
4995
4996 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4997 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4998 msgid "Join"
4999 msgstr "가입"
5000
5001 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
5002 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
5003 msgid "Join Cluster"
5004 msgstr "클러스터 가입"
5005
5006 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
5007 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
5008 msgid "Join Information"
5009 msgstr "참여 정보"
5010
5011 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
5012 msgid "Join Task Finished"
5013 msgstr "참여 작업 완료"
5014
5015 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5016 msgid "Join {0}"
5017 msgstr "참여 {0}"
5018
5019 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5020 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5021 msgid "Junk Mails"
5022 msgstr "정크 메일"
5023
5024 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5025 msgid "KB"
5026 msgstr "KB"
5027
5028 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5029 msgid "KSM sharing"
5030 msgstr "KSM 공유"
5031
5032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5034 msgid "KVM hardware virtualization"
5035 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
5036
5037 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5038 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5039 msgid "Keep"
5040 msgstr "유지"
5041
5042 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5043 msgid "Keep All"
5044 msgstr "모두 보관"
5045
5046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5047 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5048 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5049 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5050 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5051 msgid "Keep Daily"
5052 msgstr "매일 보관"
5053
5054 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5055 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5056 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5057 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5058 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5059 msgid "Keep Hourly"
5060 msgstr "시간별 보관"
5061
5062 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5063 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5064 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5065 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5066 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5067 msgid "Keep Last"
5068 msgstr "마지막을 보관"
5069
5070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5071 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5072 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5073 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5074 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5075 msgid "Keep Monthly"
5076 msgstr "월간 보관"
5077
5078 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5079 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5080 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5081 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5082 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5083 msgid "Keep Weekly"
5084 msgstr "주간 보관"
5085
5086 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5087 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5088 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5089 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5090 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5091 msgid "Keep Yearly"
5092 msgstr "연간 보관"
5093
5094 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5095 msgid "Keep all backups"
5096 msgstr "모든 백업 보관"
5097
5098 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
5099 msgid "Keep configured jobs and permissions"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5103 msgid "Keep encryption key"
5104 msgstr "암호화 키 보관"
5105
5106 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5107 msgid "Keep old mails"
5108 msgstr "이전 메일 보관"
5109
5110 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5111 msgid ""
5112 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5116 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5117 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:144
5118 msgid "Kernel Version"
5119 msgstr "커널 버전"
5120
5121 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5122 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5123 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5124 msgid "Key"
5125 msgstr "키"
5126
5127 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5128 msgid "Key IDs"
5129 msgstr "키 ID"
5130
5131 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5132 msgid "Key Size"
5133 msgstr "키 사이즈"
5134
5135 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5136 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5139 msgid "Keyboard Layout"
5140 msgstr "키보드 배열"
5141
5142 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5143 msgid "KiB"
5144 msgstr "KiB"
5145
5146 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5147 msgid "Korean"
5148 msgstr "국어"
5149
5150 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5151 msgid "LDAP Group"
5152 msgstr "LDAP 그룹"
5153
5154 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5155 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5156 msgid "LDAP Server"
5157 msgstr "LDAP 서버"
5158
5159 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5160 msgid "LDAP User"
5161 msgstr "LDAP 사용자"
5162
5163 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5164 msgid "LDAP filter"
5165 msgstr "LDAP 필터"
5166
5167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5168 msgid "LV Name"
5169 msgstr "LV 이름"
5170
5171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5172 msgid "LV Path"
5173 msgstr "LV 경로"
5174
5175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5176 msgid "LV UUID"
5177 msgstr "LV UUID"
5178
5179 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
5180 msgid "LVM Storage"
5181 msgstr "LVM 스토리지"
5182
5183 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5184 msgid "LVM-Thin Storage"
5185 msgstr "LVM-Thin 스토리지"
5186
5187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5188 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5189 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5190 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5191 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5193 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5194 msgid "LXC Container"
5195 msgstr "LXC 컨테이너"
5196
5197 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5198 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5199 msgid "Label"
5200 msgstr "라벨"
5201
5202 #: proxmox-backup/www/Utils.js:499
5203 msgid "Label Information"
5204 msgstr "라벨 정보"
5205
5206 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5207 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5208 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5209 msgid "Label Media"
5210 msgstr "미디어에 라벨 붙이기"
5211
5212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5214 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5215 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5216 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5217 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
5218 msgid "Language"
5219 msgstr "언어"
5220
5221 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5222 msgid "Languages"
5223 msgstr "언어"
5224
5225 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5226 msgid "Last"
5227 msgstr "마지막"
5228
5229 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5230 msgid "Last Backup"
5231 msgstr "마지막 백업"
5232
5233 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5234 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5235 msgid "Last Name"
5236 msgstr "성 (Last Name)"
5237
5238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5239 msgid "Last Name attribute"
5240 msgstr "성(Family name) 특성(attribute)"
5241
5242 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5243 msgid "Last Prune"
5244 msgstr "마지막 정리"
5245
5246 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5247 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
5248 msgid "Last Sync"
5249 msgstr "마지막 동기화"
5250
5251 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5252 msgid "Last Update"
5253 msgstr "마지막 업데이트"
5254
5255 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5256 msgid "Last Verification"
5257 msgstr "마지막 확인"
5258
5259 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5260 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5261 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5262 msgid "Last checked"
5263 msgstr "최근 확인"
5264
5265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5267 msgid "Latest"
5268 msgstr "최근"
5269
5270 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5271 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5272 msgid "Latest Only"
5273 msgstr "최신만"
5274
5275 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5276 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5277 msgid "Layout"
5278 msgstr "레이아웃"
5279
5280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5281 msgid ""
5282 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5283 msgstr ""
5284 "사용 가능한 복구 키가 {0}개 미만입니다. 로그인 후 새 세트를 생성하세요!"
5285
5286 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5287 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5288 msgid "Letter Spacing"
5289 msgstr "자간"
5290
5291 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5292 msgid "Level"
5293 msgstr "레벨"
5294
5295 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5296 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5297 msgid "Lifetime (days)"
5298 msgstr "수명 (일)"
5299
5300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5301 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5302 msgstr "한도 (Bytes/Period)"
5303
5304 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5305 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5306 msgid "Line Height"
5307 msgstr "행간"
5308
5309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5311 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5313 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5317 msgid "Link {0}"
5318 msgstr "링크 {0}"
5319
5320 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5321 msgid "Linked Clone"
5322 msgstr "링크된 클론"
5323
5324 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5325 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5326 msgid "Live Mode"
5327 msgstr "라이브 모드"
5328
5329 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5330 msgid "Live restore"
5331 msgstr "라이브 복원"
5332
5333 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5334 msgid "Load"
5335 msgstr "로드"
5336
5337 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5338 msgid "Load Media"
5339 msgstr "미디어 로드"
5340
5341 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5342 msgid "Load Media into Drive"
5343 msgstr "드라이브에 미디어 로드"
5344
5345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5347 msgid "Load SSH Key File"
5348 msgstr "SSH 키 파일 불러오기"
5349
5350 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5351 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5352 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5353 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5354 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5355 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5356 msgid "Load average"
5357 msgstr "부하 평균"
5358
5359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5360 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5361 msgid "Loading"
5362 msgstr "로딩"
5363
5364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5366 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5367 msgid "Loading..."
5368 msgstr "로드 중..."
5369
5370 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717
5371 msgid "Local"
5372 msgstr "로컬"
5373
5374 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5375 msgid "Local Backup/Restore"
5376 msgstr "로컬 백업/복원"
5377
5378 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5379 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:86
5380 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5381 msgid "Local Datastore"
5382 msgstr "로컬 데이터스토어"
5383
5384 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5385 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:100
5386 msgid "Local Namespace"
5387 msgstr "로컬 네임스페이스"
5388
5389 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:118
5390 msgid "Local Owner"
5391 msgstr "로컬 소유자"
5392
5393 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5394 msgid "Local Store"
5395 msgstr "로컬 저장"
5396
5397 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
5398 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:149
5399 msgid "Location"
5400 msgstr "위치"
5401
5402 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5403 msgid "Lock"
5404 msgstr "잠금"
5405
5406 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5407 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5408 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5409 msgid "Locked"
5410 msgstr "잠김"
5411
5412 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5413 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5414 msgid ""
5415 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5416 "sure you want to unlock the user?"
5417 msgstr ""
5418 "2차 인증 잠금은 사용자의 비밀번호가 유출된 경우 발생할 수 있습니다. 사용자를 "
5419 "잠금 해제하시겠습니까?"
5420
5421 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5423 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5424 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5426 msgid "Log"
5427 msgstr "로그"
5428
5429 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5430 msgid "Log In"
5431 msgstr "로그인"
5432
5433 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5434 msgid "Log Rotation"
5435 msgstr "로그 순환"
5436
5437 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5438 msgid "Log burst limit"
5439 msgstr "로그 버스트 제한"
5440
5441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5442 msgid "Log in as root to install."
5443 msgstr "설치하려면 root로 로그인하세요."
5444
5445 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5446 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5447 msgid "Log level"
5448 msgstr "로그 레벨"
5449
5450 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5451 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5452 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5453 msgid "Log rate limit"
5454 msgstr "로그 속도 제한"
5455
5456 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5457 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5458 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5459 msgid "Login"
5460 msgstr "로그인"
5461
5462 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5463 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5464 msgid "Login (OpenID redirect)"
5465 msgstr "로그인(OpenID 리디렉션)"
5466
5467 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5468 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5469 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5470 msgid "Login failed. Please try again"
5471 msgstr "로그인에 실패했습니다. 다시 시도해 주십시오"
5472
5473 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5474 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:281
5475 msgid "Logout"
5476 msgstr "로그아웃"
5477
5478 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5479 msgid "Logs"
5480 msgstr "로그"
5481
5482 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5483 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5484 msgid "Longest Tasks"
5485 msgstr "가장 긴 작업"
5486
5487 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5488 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5489 msgid "Loopback Interface"
5490 msgstr "루프백 인터페이스"
5491
5492 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5493 msgid "Lower"
5494 msgstr "Lower"
5495
5496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5500 msgid "MAC address"
5501 msgstr "MAC 주소"
5502
5503 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5504 #, fuzzy
5505 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5506 msgstr "MAC 주소 접두사"
5507
5508 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5509 msgid "MAC address prefix"
5510 msgstr "MAC 주소 접두사"
5511
5512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5513 msgid "MAC filter"
5514 msgstr "MAC 필터"
5515
5516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5517 msgid "MB"
5518 msgstr "MB"
5519
5520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5521 msgid "MDev Type"
5522 msgstr "MDev 유형"
5523
5524 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5525 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5526 msgid "MIME type"
5527 msgstr "MIME 유형"
5528
5529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5530 msgid "MTU"
5531 msgstr "MTU"
5532
5533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5534 msgid ""
5535 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5536 msgstr "기본 브릿지에서 MTU를 상속하려면 MTU가 >= 576 또는 1이어야 합니다."
5537
5538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5542 msgid "Machine"
5543 msgstr "Machine"
5544
5545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5546 msgid ""
5547 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5548 "OS."
5549 msgstr ""
5550 "Machine 버전 변경은 게스트 OS의 하드웨어 레이아웃 및 설정에 영향을 줄 수 있습"
5551 "니다."
5552
5553 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5554 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5555 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5556 msgid "Macro"
5557 msgstr "매크로"
5558
5559 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5560 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5561 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5562 msgid "Mail"
5563 msgstr "메일"
5564
5565 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5566 msgid "Mail Filter"
5567 msgstr "메일 필터"
5568
5569 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5570 msgid "Mail Proxy"
5571 msgstr "메일 프록시"
5572
5573 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5574 msgid "Mails / min"
5575 msgstr "메일 / 분"
5576
5577 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5578 msgid "Maintenance Type"
5579 msgstr "유지보수 유형"
5580
5581 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
5582 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208
5583 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Maintenance mode"
5586 msgstr "유지보수 유형"
5587
5588 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5589 #, fuzzy
5590 msgid ""
5591 "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
5592 "in the label written on the tape."
5593 msgstr ""
5594 "선택한 드라이브에 올바른 테이프가 삽입되었는지 확인하고 테이프에 적힌 라벨을 "
5595 "입력합니다."
5596
5597 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5598 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5599 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인합니다"
5600
5601 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5602 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5603 msgstr "가상 머신에 SPICE WebDav 데몬이 설치되어 있는지 확인합니다."
5604
5605 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5606 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5607 msgstr "선택한 드라이브에 테이프를 삽입해야 합니다."
5608
5609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5611 msgid "Manage HA"
5612 msgstr "HA 관리"
5613
5614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5616 msgid "Manage {0}"
5617 msgstr "{0} 관리"
5618
5619 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5620 msgid "Manager"
5621 msgstr "매니저"
5622
5623 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5624 msgid "Manager Version"
5625 msgstr "매니저 버전"
5626
5627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5628 msgid "Managers"
5629 msgstr "매니저"
5630
5631 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5633 msgid "Manufacturer"
5634 msgstr "제조사"
5635
5636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5637 msgid "Mapped Device"
5638 msgstr "매핑한 디바이스"
5639
5640 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5641 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5642 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5643 msgid "Mapping matches host data"
5644 msgstr "호스트 데이터와 일치하는 매핑"
5645
5646 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5647 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5648 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5649 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5650 msgid "Mapping on Node"
5651 msgstr "노드에 매핑"
5652
5653 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5654 msgid "Match"
5655 msgstr "매치(Match)"
5656
5657 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5658 msgid "Match Archive Filename"
5659 msgstr "아카이프 파일명과 일치"
5660
5661 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5662 msgid "Match Calendar"
5663 msgstr "일치하는 날짜"
5664
5665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5666 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5667 msgid "Match Field"
5668 msgstr "일치하는 필드"
5669
5670 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5671 msgid "Match Filename"
5672 msgstr "파일명과 일치"
5673
5674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5675 msgid "Match Rules"
5676 msgstr "일치하는 규칙"
5677
5678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5679 msgid "Match Severity"
5680 msgstr "일치하는 심각도"
5681
5682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5683 msgid "Match calendar: {0}"
5684 msgstr "일치하는 날짜: {0}"
5685
5686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5687 msgid "Match field: {0}={1}"
5688 msgstr "일치하는 필드: {0}={1}"
5689
5690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5691 msgid "Match if"
5692 msgstr "일치하는 조건"
5693
5694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5695 msgid "Match severity: {0}"
5696 msgstr "일치하는 심각도: {0}"
5697
5698 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
5699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5700 msgid "Matcher Name"
5701 msgstr "일치자 이름"
5702
5703 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5704 msgid "Max Depth"
5705 msgstr "최대 심도"
5706
5707 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5708 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5709 msgstr "최대 스팸 크기 (bytes)"
5710
5711 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5712 msgid "Max credit card numbers"
5713 msgstr "최대 credit card 수"
5714
5715 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5716 msgid "Max file size"
5717 msgstr "최대 파일 크기"
5718
5719 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5720 msgid "Max files"
5721 msgstr "최대 파일"
5722
5723 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5724 msgid "Max recursion"
5725 msgstr "최대 재귀(recursion)"
5726
5727 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5728 msgid "Max scan size"
5729 msgstr "최대 스캔 크기"
5730
5731 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5732 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5733 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5734 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5735 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5736 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:268
5737 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5738 msgid "Max. Depth"
5739 msgstr "최대 심도"
5740
5741 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
5742 msgid "Max. Recursion"
5743 msgstr "최대 재귀(Recursion)"
5744
5745 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5746 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5747 msgid "Max. Relocate"
5748 msgstr "최대 재배치"
5749
5750 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5751 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5752 msgid "Max. Restart"
5753 msgstr "최대 재시작"
5754
5755 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5756 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5757 msgstr "최대 워커/일괄 작업"
5758
5759 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5760 msgid "Maximum Protected"
5761 msgstr "최대 보호"
5762
5763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5764 msgid "Maximum characters"
5765 msgstr "최대 글자수"
5766
5767 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5768 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
5769 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
5770 msgid "Media"
5771 msgstr "미디어"
5772
5773 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5774 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5775 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5776 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5777 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5778 msgid "Media Pool"
5779 msgstr "미디어 풀"
5780
5781 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5782 msgid "Media Pools"
5783 msgstr "미디어 풀"
5784
5785 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5786 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5787 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5788 msgid "Media-Set"
5789 msgstr "미디어-셋"
5790
5791 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5792 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5793 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5794 msgid "Media-Set UUID"
5795 msgstr "미디어-셋 UUID"
5796
5797 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5798 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5799 msgid "Mediated Devices"
5800 msgstr "매개 디바이스"
5801
5802 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5803 msgid "Members"
5804 msgstr "멤버"
5805
5806 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5808 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5813 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5819 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5820 msgid "Memory"
5821 msgstr "Memory"
5822
5823 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5824 msgid "Memory size"
5825 msgstr "메모리 크기"
5826
5827 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5828 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5829 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5830 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5831 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5832 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5833 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5834 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5835 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5836 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5837 msgid "Memory usage"
5838 msgstr "Memory 사용량"
5839
5840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5841 msgid "Memory usage (PSS)"
5842 msgstr "메모리 사용량 (PSS)"
5843
5844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5846 msgid "Message"
5847 msgstr "메시지"
5848
5849 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5850 msgid "Message Size (bytes)"
5851 msgstr "메시지 크기 (bytes)"
5852
5853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5854 msgid "Meta Data Servers"
5855 msgstr "메타 데이터 서버"
5856
5857 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5858 msgid "Metadata Pool"
5859 msgstr "메타데이터 풀"
5860
5861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5862 msgid "Metadata Servers"
5863 msgstr "메타데이터 서버"
5864
5865 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5866 msgid "Metadata Size"
5867 msgstr "메타데이터 크기"
5868
5869 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5870 msgid "Metadata Usage"
5871 msgstr "메타데이터 사용량"
5872
5873 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5874 msgid "Metadata Used"
5875 msgstr "메타데이터 사용"
5876
5877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
5878 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5879 msgid "Metric Server"
5880 msgstr "메트릭 서버"
5881
5882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5883 msgid "MiB"
5884 msgstr "MiB"
5885
5886 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
5887 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
5888 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
5889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5890 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5891 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5892 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
5893 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
5894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5896 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5897 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5898 msgid "Migrate"
5899 msgstr "마이그레이션"
5900
5901 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5902 msgid "Migration"
5903 msgstr "마이그레이션"
5904
5905 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5906 msgid "Migration Settings"
5907 msgstr "마이그레이션 설정"
5908
5909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
5910 msgid "Min. # of PGs"
5911 msgstr "최소 PG 수"
5912
5913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
5914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
5915 msgid "Min. Size"
5916 msgstr "최소 크기"
5917
5918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5921 msgid "Minimum characters"
5922 msgstr "최소 글자수"
5923
5924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5925 msgid "Minimum memory"
5926 msgstr "최소 메모리"
5927
5928 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5929 msgid "Mixed"
5930 msgstr "혼합"
5931
5932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5933 msgid "Mixed Subscriptions"
5934 msgstr "혼합된 구독"
5935
5936 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5939 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5940 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
5942 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5943 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5944 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5945 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5946 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5947 msgid "Mode"
5948 msgstr "모드"
5949
5950 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5951 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5952 msgid "Mode: {0}"
5953 msgstr "모드: {0}"
5954
5955 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5956 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
5957 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5959 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5960 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5961 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5962 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5963 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5964 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5965 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5966 msgid "Model"
5967 msgstr "모델"
5968
5969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
5970 msgid "Modified"
5971 msgstr "수정됨"
5972
5973 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
5974 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
5975 msgid "Modify"
5976 msgstr "수정"
5977
5978 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5979 msgid "Modify a TFA entry's description"
5980 msgstr "TFA 항목의 설명 수정"
5981
5982 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5983 msgid "Mon"
5984 msgstr "월"
5985
5986 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5987 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5988 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5989 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5990 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5991 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5992 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5993 msgid "Monday to Friday"
5994 msgstr "월요일부터 금요일"
5995
5996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5997 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
5998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5999 msgid "Monitor"
6000 msgstr "모니터"
6001
6002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
6003 msgid "Monitor node"
6004 msgstr "모니터 모드"
6005
6006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6007 msgid "Monitors"
6008 msgstr "모니터"
6009
6010 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6011 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6012 msgid "Month"
6013 msgstr "월"
6014
6015 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6016 msgid "Monthly"
6017 msgstr "월간"
6018
6019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
6021 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6022 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6023 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6024 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
6026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6027 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6028 msgid "More"
6029 msgstr "더 보기"
6030
6031 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
6032 msgid "Mount"
6033 msgstr "마운트"
6034
6035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
6036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
6037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
6038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
6039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6040 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6041 msgid "Mount Point"
6042 msgstr "마운트 지점"
6043
6044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
6045 msgid "Mount Point ID"
6046 msgstr "마운트 지점 ID "
6047
6048 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
6049 msgid "Mount options"
6050 msgstr "마운트 옵션"
6051
6052 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6053 msgid "Mount point volumes are also erased."
6054 msgstr "마운트 지점 볼륨도 지워집니다."
6055
6056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6058 msgid "Move Storage"
6059 msgstr "스토리지 이동"
6060
6061 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
6062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6063 msgid "Move Volume"
6064 msgstr "볼륨 이동"
6065
6066 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
6067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6068 msgid "Move disk"
6069 msgstr "디스크 이동"
6070
6071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6072 msgid "Move disk to another storage"
6073 msgstr "디스크를 다른 스토리지로 이동"
6074
6075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6076 msgid "Move volume to another storage"
6077 msgstr "볼륨을 다른 스토리지로 이동"
6078
6079 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6080 msgid "Multiple E-Mails selected"
6081 msgstr "여러 개의 이메일 선택됨"
6082
6083 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6084 msgid ""
6085 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6086 msgstr ""
6087 "여러 링크가 장애 조치로 사용되며, 낮은 숫자일수록 더 높은 우선순위를 가집니"
6088 "다."
6089
6090 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
6091 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6092 msgstr "여러 명의 수신자는 공백, 쉼표 또는 세미콜론으로 구분해야 합니다."
6093
6094 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6095 msgid "Must choose at least one device"
6096 msgstr "하나 이상의 디바이스를 선택해야 함"
6097
6098 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6099 msgid "Must end with"
6100 msgstr "다음으로 끝나는"
6101
6102 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6103 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6104 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6105 msgid "Must start with"
6106 msgstr "다음으로 시작하는"
6107
6108 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6109 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6110 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6111 #: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6112 msgid "My Settings"
6113 msgstr "내 설정"
6114
6115 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6116 msgid "N/A"
6117 msgstr "N/A"
6118
6119 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6120 msgid "NFS Version"
6121 msgstr "NFS 버전"
6122
6123 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6124 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6125 msgstr "참고: AppID를 변경하면 기존 U2F 등록이 깨집니다!"
6126
6127 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6128 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6129 msgstr "참고: 다음 태그도 등록된 태그로 정의됩니다."
6130
6131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6132 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6133 msgstr "참고: 다음 태그도 사용자 허용 목록에 정의되어 있습니다."
6134
6135 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6136 msgid "NOW"
6137 msgstr "지금"
6138
6139 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6140 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6143 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6144 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6147 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6149 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6150 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6151 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6152 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6153 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6154 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6155 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6156 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6161 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6162 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6163 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6164 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6165 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6166 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6167 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6168 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6169 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6170 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6171 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
6172 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6173 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6174 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6175 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6176 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6177 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6178 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6179 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6180 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6181 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6182 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6183 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6184 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6185 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6186 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6187 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6188 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6189 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6192 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6193 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6194 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6195 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6196 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6197 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6198 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6199 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6200 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6201 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6202 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6208 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
6209 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6210 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6211 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6212 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6213 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6214 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6215 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6216 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6217 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6218 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6219 #: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6220 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6221 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6222 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6225 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6226 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6227 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6228 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6229 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6230 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6231 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6232 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6233 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6234 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6235 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6236 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6237 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6238 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6240 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6241 msgid "Name"
6242 msgstr "이름"
6243
6244 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6245 msgid "Name / VMID"
6246 msgstr "이름 / VMID"
6247
6248 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6249 msgid "Name, Format"
6250 msgstr "이름, 형식"
6251
6252 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6253 msgid "Name, Format, Notes"
6254 msgstr "이름, 형식, 메모"
6255
6256 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6257 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6258 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6259 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6260 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6261 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6262 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
6263 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
6264 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6265 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6266 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6267 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6268 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6269 msgid "Namespace"
6270 msgstr "네임스페이스"
6271
6272 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6273 msgid "Namespace '{0}'"
6274 msgstr "네임스페이스 '{0}'"
6275
6276 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6277 msgid "Namespace Name"
6278 msgstr "네임스페이스 이름"
6279
6280 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6281 msgid "Need at least one mapping"
6282 msgstr "하나 이상의 매핑이 필요함"
6283
6284 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6285 msgid "Need at least one snapshot"
6286 msgstr "하나 이상의 스냅샷이 필요함"
6287
6288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6290 msgid "Nesting"
6291 msgstr "Nesting"
6292
6293 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6294 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6295 msgstr "그레이리스팅용 넷마스크 IPv4"
6296
6297 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6298 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6299 msgstr "그레이리스팅용 넷마스크 IPv6"
6300
6301 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6303 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6304 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6307 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6309 msgid "Network"
6310 msgstr "네트워크"
6311
6312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6313 msgid "Network Config"
6314 msgstr "네트워크 설정"
6315
6316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6322 msgid "Network Device"
6323 msgstr "네트워크 디바이스"
6324
6325 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6326 msgid "Network Interfaces"
6327 msgstr "네트워크 인터페이스"
6328
6329 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6330 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6331 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6332 msgid "Network traffic"
6333 msgstr "네트워크 트래픽"
6334
6335 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6336 msgid "Network(s)"
6337 msgstr "네트워크"
6338
6339 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6340 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6341 msgid "Network/Time"
6342 msgstr "네트워크/시간"
6343
6344 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6345 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6346 msgid "Networks"
6347 msgstr "네트워크"
6348
6349 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6350 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6351 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6352 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6353 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6354 msgid "Never"
6355 msgstr "안함"
6356
6357 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6358 msgid "New Backup"
6359 msgstr "신규 백업"
6360
6361 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6362 msgid "New Owner"
6363 msgstr "신규 소유자"
6364
6365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6366 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6367 msgstr "클러스터의 최신 Ceph 버전은 {0}입니다."
6368
6369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6371 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6372 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6373 msgid "Next"
6374 msgstr "다음"
6375
6376 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6377 msgid "Next Free VMID Range"
6378 msgstr "다음 빈 VMID 범위"
6379
6380 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6381 msgid "Next Media"
6382 msgstr "다음 미디어"
6383
6384 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6385 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6386 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6387 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6388 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
6389 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6390 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6391 msgid "Next Run"
6392 msgstr "다음 실행"
6393
6394 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6395 msgid "Next Sync"
6396 msgstr "다음 동기화"
6397
6398 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6399 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6400 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6401 msgid "Next due date"
6402 msgstr "다음 마감일"
6403
6404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6405 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6406 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6407 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6408 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6409 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6410 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6411 msgid "No"
6412 msgstr "아니요"
6413
6414 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6415 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6416 msgid "No Account available."
6417 msgstr "사용 가능한 계정이 없습니다."
6418
6419 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6420 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6421 msgid "No Accounts configured"
6422 msgstr "계정이 구성되지 않음"
6423
6424 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6425 msgid "No Attachments"
6426 msgstr "첨부파일 없음"
6427
6428 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6429 msgid "No Changer"
6430 msgstr "No Changer"
6431
6432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6433 msgid "No CloudInit Drive found"
6434 msgstr "CloudInit 드라이브를 찾을 수 없음"
6435
6436 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6437 msgid "No Data"
6438 msgstr "데이터 없음"
6439
6440 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6441 msgid "No Datastores configured"
6442 msgstr "구성된 데이터스토어 없음"
6443
6444 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6445 msgid "No Delay"
6446 msgstr "지연 없음"
6447
6448 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6449 msgid "No Devices found"
6450 msgstr "디바이스를 찾을 수 없음"
6451
6452 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6453 msgid "No Disk selected"
6454 msgstr "선택한 디스크 없음"
6455
6456 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6457 msgid "No Disks"
6458 msgstr "디스크 없음"
6459
6460 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6461 msgid "No Disks found"
6462 msgstr "디스크를 찾을 수 없음"
6463
6464 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6465 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6466 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6467 msgid "No Disks unused"
6468 msgstr "사용하지 않는 디스크 없음"
6469
6470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6471 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6472 msgid "No Domains configured"
6473 msgstr "구성된 도메인 없음"
6474
6475 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6476 msgid "No E-Mail address selected"
6477 msgstr "선택한 이메일 주소 없음"
6478
6479 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6480 msgid "No Groups"
6481 msgstr "그룹 없음"
6482
6483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6484 msgid "No Guest Agent configured"
6485 msgstr "구성된 게스트 에이전트 없음"
6486
6487 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6488 msgid "No Help available"
6489 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6490
6491 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6492 msgid ""
6493 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6494 "information."
6495 msgstr ""
6496 "IOMMU가 감지되지 않았습니다. 활성화하세요. 자세한 내용은 설명서를 참조하세요."
6497
6498 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6499 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6500 msgstr "LDAP/AD 영역을 찾을 수 없음"
6501
6502 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6503 msgid "No Mapping found"
6504 msgstr "매핑을 찾을 수 없음"
6505
6506 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6507 msgid "No Mount-Units found"
6508 msgstr "마운트 유닛을 찾을 수 없음"
6509
6510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6511 msgid "No OSD selected"
6512 msgstr "선택한 OSD 없음"
6513
6514 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6515 msgid "No Objects"
6516 msgstr "오브젝트 없음"
6517
6518 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6519 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6520 msgid "No Overrides"
6521 msgstr "재정의 안 함"
6522
6523 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6524 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6525 msgid "No Plugins configured"
6526 msgstr "구성된 플러그인 없음"
6527
6528 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6529 msgid "No Registered Tags"
6530 msgstr "등록된 태그 없음"
6531
6532 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6533 msgid "No Reports"
6534 msgstr "보고 없음"
6535
6536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6537 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6538 msgstr "S.M.A.R.T. 값 없음"
6539
6540 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6541 msgid "No Snapshots"
6542 msgstr "스냅샷 없음"
6543
6544 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6545 msgid "No Spam Info"
6546 msgstr "스팸 정보 없음"
6547
6548 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6549 msgid "No Subscription"
6550 msgstr "구독 없음"
6551
6552 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6553 msgid "No Tags"
6554 msgstr "태그 없음"
6555
6556 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6557 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6558 msgid "No Tags defined"
6559 msgstr "정의된 태그 없음"
6560
6561 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6562 msgid "No Tasks"
6563 msgstr "작업 없음"
6564
6565 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6566 msgid "No Tasks found"
6567 msgstr "작업을 찾을 수 없음"
6568
6569 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6570 msgid "No VM selected"
6571 msgstr "선택한 VM이 없음"
6572
6573 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6574 msgid "No Warnings/Errors"
6575 msgstr "경고/오류 없음"
6576
6577 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6578 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6579 msgstr "네임스페이스 {0}에서 액세스할 수 있는 스냅샷을 찾을 수 없음"
6580
6581 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6582 msgid "No backups on remote"
6583 msgstr "원격지에 백업 없음"
6584
6585 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6586 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6587 msgid "No cache"
6588 msgstr "캐시 없음"
6589
6590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6591 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6592 msgid "No change"
6593 msgstr "변경 사항 없음"
6594
6595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6597 msgid "No changes"
6598 msgstr "변경 사항 없음"
6599
6600 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6601 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6602 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6603 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6604 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6605 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6606 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6607 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6608 msgid "No data in database"
6609 msgstr "데이터베이스에 데이터 없음"
6610
6611 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6612 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6613 msgid "No default available"
6614 msgstr "기본값 사용 불가"
6615
6616 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6617 msgid "No match found"
6618 msgstr "일치하는 항목 없음"
6619
6620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6621 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6622 msgstr "복구 키가 더 이상 남지 않았습니다! 새 세트를 생성해 주세요!"
6623
6624 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6625 msgid "No namespaces accessible."
6626 msgstr "액세스 가능한 네임스페이스가 없습니다."
6627
6628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6629 msgid "No network device"
6630 msgstr "네트워크 디바이스 없음"
6631
6632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6634 msgid "No network information"
6635 msgstr "네트워크 정보 없음"
6636
6637 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
6638 msgid "No notification matchers configured"
6639 msgstr "구성된 통지 일치 조건이 없습니다."
6640
6641 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6642 msgid "No notification targets configured"
6643 msgstr "구성된 통지 대상 없음"
6644
6645 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6646 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6647 msgid "No restrictions"
6648 msgstr "제한 사항 없음"
6649
6650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6651 msgid "No rule matches"
6652 msgstr "일치하는 규칙 없음"
6653
6654 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6655 msgid "No running tasks"
6656 msgstr "실행 중인 작업 없음"
6657
6658 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6659 msgid "No schedule setup."
6660 msgstr "일정 설정이 없습니다."
6661
6662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6663 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6664 msgstr "두 번째 인증 요소가 없습니다! 관리자에게 문의하세요!"
6665
6666 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6667 msgid "No simulation done"
6668 msgstr "시뮬레이션이 수행되지 않음"
6669
6670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6671 msgid "No such service configured."
6672 msgstr "해당 서비스가 구성되어 있지 않습니다."
6673
6674 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6675 msgid "No target configured"
6676 msgstr "대상이 구성되지 않음"
6677
6678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6679 msgid "No target selected"
6680 msgstr "선택한 대상이 없음"
6681
6682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6683 msgid "No updates available."
6684 msgstr "사용 가능한 업데이트가 없습니다."
6685
6686 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6687 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6688 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6689 msgid "No valid subscription"
6690 msgstr "유효한 구독 없음"
6691
6692 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6693 msgid "No {0} configured"
6694 msgstr "{0} 이(가) 구성되지 않음"
6695
6696 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6697 msgid "No {0} configured."
6698 msgstr "{0} 이(가) 구성되지 않음"
6699
6700 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6701 msgid "No {0} found"
6702 msgstr "{0} 을(를) 찾을 수 없음"
6703
6704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6705 msgid "No {0} repository enabled!"
6706 msgstr "{0} 리포지토리가 활성화되지 않았습니다!"
6707
6708 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6709 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6710 msgstr "{0} 리포지토리가 활성화되어 있지 않으므로 업데이트를 받을 수 없습니다!"
6711
6712 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6713 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6714 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6715 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6716 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6717 msgid "No {0} selected"
6718 msgstr "{0}이(가) 선택되지 않음"
6719
6720 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6721 msgid "No-Subscription"
6722 msgstr "구독없음"
6723
6724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6725 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6726 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6727 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
6729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
6730 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6733 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6734 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6735 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6736 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6737 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6738 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6739 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6740 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6742 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6743 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6744 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6745 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6747 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6748 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6749 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6750 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6751 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6752 msgid "Node"
6753 msgstr "노트"
6754
6755 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6756 msgid "Node is offline"
6757 msgstr "노드가 오프라인 상태임"
6758
6759 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6760 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6761 msgid "Node to scan"
6762 msgstr "스캔할 노드"
6763
6764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6765 msgid "Node type"
6766 msgstr "노드 유형"
6767
6768 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6769 msgid "Nodename"
6770 msgstr "노트명"
6771
6772 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6773 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6774 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6775 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6776 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6777 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6778 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6779 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6780 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6781 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6782 msgid "Nodes"
6783 msgstr "노드"
6784
6785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6786 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6787 msgstr "production-ready 리포지토리가 활성화되지 않았습니다!"
6788
6789 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6790 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6791 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6792 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6793 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6794 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6795 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6796 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
6797 #: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
6798 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1168
6799 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1182
6800 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6801 msgid "None"
6802 msgstr "없음"
6803
6804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6805 msgid "Normalized"
6806 msgstr "정규화"
6807
6808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6809 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6810 msgstr "노르웨이어(Bokmal)"
6811
6812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6813 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6814 msgstr "노르웨이어(Nynorsk)"
6815
6816 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6817 msgid "Not Labeled"
6818 msgstr "라벨 없음"
6819
6820 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6821 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6822 msgstr "올바른 DNS 이름 또는 IP 주소가 아닙니다."
6823
6824 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6825 msgid "Not a valid color."
6826 msgstr "올바른 색상이 아닙니다."
6827
6828 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6829 msgid "Not a valid list of hosts"
6830 msgstr "호스트 목록이 올바르지 않음"
6831
6832 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6833 msgid "Not a volume"
6834 msgstr "볼륨이 아님"
6835
6836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6837 msgid ""
6838 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6839 "wide enterprise repo access"
6840 msgstr ""
6841 "모든 노드에는 클러스터 전체 엔터프라이즈 리포지토리 액세스에 필요한 활성 구독"
6842 "이 없습니다."
6843
6844 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6845 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6846 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6847 msgid "Not configured"
6848 msgstr "구성되지 않음"
6849
6850 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6851 msgid "Not enough data"
6852 msgstr "데이터가 충분하지 않음"
6853
6854 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6855 msgid "Not yet configured"
6856 msgstr "아직 구성하지 않음"
6857
6858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6859 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
6860 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
6861 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6862 msgid "Note"
6863 msgstr "메모"
6864
6865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
6866 msgid "Note Template"
6867 msgstr "메모 탬플릿"
6868
6869 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6870 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6871 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6872 msgid "Note:"
6873 msgstr "참고:"
6874
6875 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6876 msgid ""
6877 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6878 "the VM may be lost."
6879 msgstr ""
6880 "참고: 라이브 복원 중에 문제가 발생하면 VM에서 새로 작성한 데이터가 손실될 수 "
6881 "있습니다."
6882
6883 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6884 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6886 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6887 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6888 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
6889 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6890 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6891 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
6892 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6893 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6894 msgid "Notes"
6895 msgstr "메모"
6896
6897 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6898 msgid "Nothing found"
6899 msgstr "찾을 수 없음"
6900
6901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
6902 msgid "Notice"
6903 msgstr "공지"
6904
6905 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6906 msgid "Notification"
6907 msgstr "통지"
6908
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
6910 msgid "Notification Matcher"
6911 msgstr "통지 일치 조건"
6912
6913 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
6914 msgid "Notification Matchers"
6915 msgstr "통지 일치 조건"
6916
6917 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
6919 msgid "Notification Target Test"
6920 msgstr "통지 대상 테스트"
6921
6922 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
6923 msgid "Notification Targets"
6924 msgstr "통지 대상"
6925
6926 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
6927 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
6928 msgid "Notification mode"
6929 msgstr "통지 모드"
6930
6931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
6932 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
6933 msgid "Notification system"
6934 msgstr "통지 시스템"
6935
6936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
6937 msgid "Notifications"
6938 msgstr "통지"
6939
6940 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
6941 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164
6942 msgid "Notify"
6943 msgstr "통지하기"
6944
6945 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
6946 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6947 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6948 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
6949 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6950 msgid "Notify User"
6951 msgstr "사용자 통지"
6952
6953 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6954 msgid "Number"
6955 msgstr "번호"
6956
6957 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6958 msgid "Number of LVs"
6959 msgstr "LV의 수"
6960
6961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6962 msgid "Number of Nodes"
6963 msgstr "노드 수"
6964
6965 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6967 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6968 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6969 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6970 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6971 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6972 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6973 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6974 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6975 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6976 msgid "OK"
6977 msgstr "OK"
6978
6979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6980 msgid "OS"
6981 msgstr "OS"
6982
6983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6985 msgid "OS Type"
6986 msgstr "OS Type"
6987
6988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6989 msgid "OSD data path"
6990 msgstr "OSD 데이터 경로"
6991
6992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6993 msgid "OSD object store"
6994 msgstr "OSD object 저장"
6995
6996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6997 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6998 msgstr "메타데이터가 없는 OSD로, 아마도 제거 후 남아 있는 것일 수 있습니다"
6999
7000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7001 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7002 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7003 msgid "OVS options"
7004 msgstr "OVS 옵션"
7005
7006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7007 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7008 msgstr ""
7009 "오브젝트가 손상되었습니다. 클러스터가 양호한 상태로 복구될 때까지 기다리는 것"
7010 "을 고려해보세요."
7011
7012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7013 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7014 #: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7015 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7016 msgid "Offline"
7017 msgstr "오프라인"
7018
7019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7020 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7021 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
7022 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
7023 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7024 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
7025 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
7026 msgid "Ok"
7027 msgstr "OK"
7028
7029 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7030 msgid "On"
7031 msgstr "On"
7032
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7034 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7035 msgid "On failure only"
7036 msgstr "실패 시에만"
7037
7038 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
7039 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7040 msgid "On-site"
7041 msgstr "On-site"
7042
7043 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7045 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7046 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7047 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306
7048 msgid "Online"
7049 msgstr "온라인"
7050
7051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7052 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
7053 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7054 msgstr "5개의 도메인만 DNS유형으로 구성 가능"
7055
7056 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7057 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7058 msgstr "영숫자, '_' 및 '-'(시작 부분이 아닌 경우)만 허용됩니다"
7059
7060 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7061 msgid "Open Repositories Panel"
7062 msgstr "리포지토리 패널 열기"
7063
7064 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7065 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7066 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7067 msgid "Open Task"
7068 msgstr "작업 열기"
7069
7070 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7071 msgid "Open restore wizard for {0}"
7072 msgstr "{0}에 대한 복원 마법사 열기"
7073
7074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7075 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7076 msgid "OpenID Connect Server"
7077 msgstr "OpenID Connect 서버"
7078
7079 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7080 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7081 msgid "OpenID login - please wait..."
7082 msgstr "OpenID 로그인 - 잠시만 기다려주세요..."
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7085 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7086 msgid "OpenID login failed, please try again"
7087 msgstr "OpenID 로그인에 실패했습니다. 다시 시도하세요."
7088
7089 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7090 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7091 msgstr "OpenID 리디렉션에 실패했습니다. 다시 시도하세요."
7092
7093 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7094 msgid "OpenID redirect failed."
7095 msgstr "OpenID 리디렉션에 실패했습니다."
7096
7097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7098 msgid "Optimal # of PGs"
7099 msgstr "Optimal # of PGs"
7100
7101 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7102 msgid "Option"
7103 msgstr "옵션"
7104
7105 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7106 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7107 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7108 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7109 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7110 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7111 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7115 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7116 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7117 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7120 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7121 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7122 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7123 msgid "Options"
7124 msgstr "옵션"
7125
7126 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7127 msgid "Order"
7128 msgstr "순서"
7129
7130 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7131 msgid "Order Certificate"
7132 msgstr "인증서 발급"
7133
7134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7136 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7137 msgid "Order Certificates Now"
7138 msgstr "지금 인증서 발급"
7139
7140 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7141 msgid "Ordering"
7142 msgstr "Ordering"
7143
7144 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7145 msgid "Ordering: {0}"
7146 msgstr "Ordering: {0}"
7147
7148 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7149 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7150 msgid "Organization"
7151 msgstr "기관"
7152
7153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
7155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
7156 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7157 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7158 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7159 msgid "Origin"
7160 msgstr "Origin"
7161
7162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7163 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7164 msgid "Other"
7165 msgstr "Other"
7166
7167 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7168 msgid "Other Error"
7169 msgstr "Other Error"
7170
7171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7172 msgid ""
7173 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7174 "and restart"
7175 msgstr ""
7176 "다른 클러스터 멤버는 이 서비스의 더 최신 버전을 사용 중입니다. 업그레이드하"
7177 "고 다시 시작하십시오."
7178
7179 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7180 msgid "Out"
7181 msgstr "Out"
7182
7183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7184 msgid "Outdated OSDs"
7185 msgstr "오래된 OSD"
7186
7187 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7188 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7189 msgid "Outgoing"
7190 msgstr "발신"
7191
7192 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7193 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7194 msgstr "발신 메일 트래픽"
7195
7196 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7197 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7198 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7199 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7200 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7201 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7202 msgid "Outgoing Mails"
7203 msgstr "발신 메일"
7204
7205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7206 msgid "Output"
7207 msgstr "결과"
7208
7209 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7210 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7211 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7212 msgid "Output Policy"
7213 msgstr "Output 정책"
7214
7215 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7216 msgid "Override Settings"
7217 msgstr "덮어쓰기 설정"
7218
7219 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7220 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7221 msgid "Overwrite"
7222 msgstr "덮어쓰기"
7223
7224 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7225 msgid "Overwrite existing file"
7226 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7227
7228 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
7229 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
7230 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7231 msgid "Owner"
7232 msgstr "소유자"
7233
7234 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7235 msgid "PB"
7236 msgstr "PB"
7237
7238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7241 msgid "PCI Device"
7242 msgstr "PCI 디바이스"
7243
7244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7245 msgid "PCI Devices"
7246 msgstr "PCI 디바이스"
7247
7248 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7249 msgid "PCI mapping"
7250 msgstr "PCI 매핑"
7251
7252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7253 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7254 msgid "PEM"
7255 msgstr "PEM"
7256
7257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7258 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7259 msgid "Package"
7260 msgstr "패키지"
7261
7262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7263 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7264 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7265 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7266 msgid "Package versions"
7267 msgstr "패키지 버전"
7268
7269 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7270 msgid "Parallel jobs"
7271 msgstr "병렬 작업"
7272
7273 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7274 msgid "Parent Namespace"
7275 msgstr "상위 네임스페이스"
7276
7277 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7278 msgid "Partitions"
7279 msgstr "파티션"
7280
7281 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7282 msgid "Pass through all functions as one device"
7283 msgstr "하나의 디바이스로 모든 기능을 Pass through"
7284
7285 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7286 msgid "Passthrough a full port"
7287 msgstr "전체 포트 Passthrough"
7288
7289 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Passthrough a specific device"
7292 msgstr "하나의 디바이스로 모든 기능을 Pass through"
7293
7294 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7299 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7300 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7301 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7302 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7303 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7304 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7305 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7306 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7307 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7311 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7312 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7313 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7314 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7315 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7316 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7317 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7318 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7319 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7320 msgid "Password"
7321 msgstr "비밀번호"
7322
7323 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7324 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7325 msgid "Passwords do not match"
7326 msgstr "비밀번호가 일치하지 않음"
7327
7328 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7329 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7330 msgstr "인코딩된 클러스터 정보를 여기에 붙여넣기"
7331
7332 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7333 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7334 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7335 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7336 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7337 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7338 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7340 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7341 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7342 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7343 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7344 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7345 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7346 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7347 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7348 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7349 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7350 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7351 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7352 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7353 msgid "Path"
7354 msgstr "경로"
7355
7356 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7359 msgid "Pause"
7360 msgstr "일시 중지"
7361
7362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7363 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7364 msgid "Paused"
7365 msgstr "일시 중지됨"
7366
7367 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7368 msgid "Peer Address"
7369 msgstr "피어 주소"
7370
7371 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7372 msgid "Peer Address List"
7373 msgstr "피어 주소 목록"
7374
7375 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7376 msgid "Peer's root password"
7377 msgstr "피어의 root 비밀번호"
7378
7379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7380 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7381 msgid "Peers"
7382 msgstr "피어"
7383
7384 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7385 msgid "Pending Changes"
7386 msgstr "보류 중인 변경 사항"
7387
7388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7389 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7390 msgid "Pending changes"
7391 msgstr "보류 중인 변경 사항"
7392
7393 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7394 msgid "Percentage"
7395 msgstr "백분율"
7396
7397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7398 msgid "Performance"
7399 msgstr "설능"
7400
7401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7402 msgid "Period"
7403 msgstr "Period"
7404
7405 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
7406 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7407 msgstr "그룹 '{0}' 영구 삭제"
7408
7409 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
7410 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7411 msgstr "스냅샷 '{0}' 영구 삭제"
7412
7413 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7414 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7415 msgid "Permission"
7416 msgstr "권한"
7417
7418 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7419 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7421 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7424 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7425 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7426 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7427 msgid "Permissions"
7428 msgstr "권한"
7429
7430 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7431 msgid "Persian (Farsi)"
7432 msgstr "페르시아어 (Farsi)"
7433
7434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7435 msgid "Physical Device"
7436 msgstr "실제 디바이스(Physical Device)"
7437
7438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7439 msgid "Physical devices used by the OSD"
7440 msgstr "OSD에서 사용하는 물리적 디바이스"
7441
7442 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7443 msgid "PiB"
7444 msgstr "PiB"
7445
7446 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7447 msgid "Pipe/Fifo"
7448 msgstr "Pipe/Fifo"
7449
7450 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7451 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7452 msgstr "메타 정보를 얻으려면 URL을 다시 조회하세요"
7453
7454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7455 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7456 msgstr "일회용 복구 키 중 하나를 입력하세요"
7457
7458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7459 msgid "Please enter the ID to confirm"
7460 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하세요"
7461
7462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7463 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7464 msgstr "TOTP 인증 코드를 입력하세요"
7465
7466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7467 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7468 msgstr "유비코(Yubico) OTP 코드를 입력하세요"
7469
7470 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7471 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7472 msgstr "검색 매개변수를 입력하고 '검색'을 누르세요."
7473
7474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7476 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7477 msgstr "인증 디바이스를 삽입하고 버튼을 눌러주세요"
7478
7479 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7480 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7481 msgstr "U2F 기기의 버튼을 눌러주세요."
7482
7483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7484 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7485 msgstr "Webauthn 기기의 버튼을 누르세요"
7486
7487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7488 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7489 msgstr "복구 키를 기록해 주세요 - 지금만 표시됩니다"
7490
7491 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7492 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7493 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7494 msgstr "API 토큰 비밀 번호를 기록해 주세요 - 지금만 표시됩니다."
7495
7496 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7497 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7498 msgstr "변경 사항을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하세요."
7499
7500 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7501 msgid ""
7502 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7503 "with it unusable"
7504 msgstr ""
7505 "암호화 키를 분실하면 해당 키로 만든 백업을 사용할 수 없게 되므로 암호화 키를 "
7506 "저장하세요."
7507
7508 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7509 msgid "Please select a contact"
7510 msgstr "연락처를 선택하세요"
7511
7512 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7513 msgid "Please select a receiver."
7514 msgstr "수신자를 선택하세요."
7515
7516 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7517 msgid "Please select a rule."
7518 msgstr "규칙을 선택하세요."
7519
7520 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7521 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7522 msgid "Please select a sender."
7523 msgstr "발신자를 선택하세요."
7524
7525 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7526 msgid "Please select an object."
7527 msgstr "오브젝트를 선택하세요."
7528
7529 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7530 msgid ""
7531 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7532 "following IP address and fingerprint."
7533 msgstr ""
7534 "추가하려는 노드에서 다음 IP 주소와 지문을 사용하여 '참가' 버튼을 사용하세요."
7535
7536 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7541 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
7542 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7543 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7544 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7545 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7546 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7547 msgid "Please wait..."
7548 msgstr "잠시만요..."
7549
7550 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7551 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7552 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7553 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7554 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7555 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7556 msgid "Plugin"
7557 msgstr "플러그인"
7558
7559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7560 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7561 msgid "Plugin ID"
7562 msgstr "플러그인 ID"
7563
7564 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7565 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7566 msgid "Policy"
7567 msgstr "정책"
7568
7569 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7570 msgid "Polish"
7571 msgstr "폴란드어"
7572
7573 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7574 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7575 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7576 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7577 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7578 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7579 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7580 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7581 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7582 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7583 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7584 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7585 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7586 msgid "Pool"
7587 msgstr "풀"
7588
7589 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7590 msgid "Pool #"
7591 msgstr "풀 #"
7592
7593 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7594 msgid "Pool View"
7595 msgstr "풀 보기"
7596
7597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
7598 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7599 msgid "Pool based"
7600 msgstr "풀 기반"
7601
7602 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
7603 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7604 msgid "Pool to backup"
7605 msgstr "백업할 풀"
7606
7607 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7608 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7609 msgstr "풀/미디어-셋/스냅샷"
7610
7611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7612 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7613 msgid "Pools"
7614 msgstr "풀"
7615
7616 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7618 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7619 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:96
7620 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7621 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7622 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7623 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7624 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7625 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7626 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7627 msgid "Port"
7628 msgstr "Port"
7629
7630 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7631 msgid "Portal"
7632 msgstr "포털"
7633
7634 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7635 msgid "Ports"
7636 msgstr "포트"
7637
7638 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7639 msgid "Ports/Slaves"
7640 msgstr "Ports/Slaves"
7641
7642 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7643 msgid "Portuguese (Brazil)"
7644 msgstr "포르투갈어 (브라질)"
7645
7646 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
7647 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7648 msgid "Possible template variables are: {0}"
7649 msgstr "가능한 템플릿 변수는 다음과 같습니다: {0}"
7650
7651 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7652 msgid "Postscreen"
7653 msgstr "Postscreen"
7654
7655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7656 msgid "Pre-Enroll keys"
7657 msgstr "사전 등록 키"
7658
7659 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7660 msgid "Pre-defined:"
7661 msgstr "사전 정의됨:"
7662
7663 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7664 msgid "Preallocation"
7665 msgstr "사전 할당"
7666
7667 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7668 msgid "Predefined Tags"
7669 msgstr "사전 정의된 태그"
7670
7671 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7672 msgid "Premium"
7673 msgstr "Premium"
7674
7675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7676 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7677 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7678 msgid "Preview"
7679 msgstr "미리보기"
7680
7681 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7682 msgid "Primary E-Mail"
7683 msgstr "주 이메일"
7684
7685 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
7686 msgid "Primary Exit Node"
7687 msgstr "주 출구 노드"
7688
7689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7690 msgid "Primary GPU"
7691 msgstr "메인 GPU"
7692
7693 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7694 msgid "Print Key"
7695 msgstr "키 인쇄"
7696
7697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7698 msgid "Print Recovery Keys"
7699 msgstr "복구키 인쇄"
7700
7701 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7702 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7703 msgstr "종이 키로 인쇄하여, 코팅한 후 안전한 금고에 보관합니다."
7704
7705 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7706 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7707 msgid "Priority"
7708 msgstr "우선순위"
7709
7710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7711 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7712 msgid "Private Key (Optional)"
7713 msgstr "개인 키 (선택사항)"
7714
7715 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7716 msgid "Privilege Level"
7717 msgstr "권한 레벨"
7718
7719 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7720 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7721 msgid "Privilege Separation"
7722 msgstr "권한 구분"
7723
7724 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7725 msgid "Privileged"
7726 msgstr "권한 있음"
7727
7728 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7729 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7730 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7731 msgid "Privileges"
7732 msgstr "권한"
7733
7734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7736 msgid "Process ID"
7737 msgstr "Process ID"
7738
7739 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7740 msgid "Processing..."
7741 msgstr "처리 중..."
7742
7743 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7746 msgid "Processors"
7747 msgstr "Processors"
7748
7749 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7751 msgid "Product"
7752 msgstr "제품"
7753
7754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7756 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7757 msgstr "production-ready 리포지토리를 활성화 됨"
7758
7759 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7760 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7761 msgid "Profile"
7762 msgstr "프로필"
7763
7764 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7765 msgid "Profile Name"
7766 msgstr "프로필 이름"
7767
7768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7769 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7770 msgid "Prompt"
7771 msgstr "프롬포트"
7772
7773 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7774 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7775 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7776 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7777 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7778 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7779 msgid "Propagate"
7780 msgstr "전파"
7781
7782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7784 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7785 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7786 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7787 msgid "Properties"
7788 msgstr "속성 (Property)"
7789
7790 #: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593
7791 #: proxmox-backup/www/Utils.js:635
7792 msgid "Property"
7793 msgstr "속성(Property)"
7794
7795 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7796 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7797 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7798 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7799 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
7800 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7801 msgid "Protected"
7802 msgstr "보호됨"
7803
7804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7808 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7809 msgid "Protection"
7810 msgstr "보호"
7811
7812 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7813 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7814 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7815 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7816 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7817 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7818 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
7819 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
7820 msgid "Protocol"
7821 msgstr "프로토콜"
7822
7823 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7824 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7825 msgstr "Proxmox 백업 서버 로그인"
7826
7827 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7828 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7829 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7830
7831 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
7832 msgid "Proxmox VE"
7833 msgstr "Proxmox VE"
7834
7835 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7836 msgid "Proxmox VE Login"
7837 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7838
7839 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
7840 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7841 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
7842 msgid "Prune"
7843 msgstr "정리"
7844
7845 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7846 msgid "Prune & GC"
7847 msgstr "정리 & GC"
7848
7849 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
7850 msgid "Prune '{0}'"
7851 msgstr "'{0}' 정리"
7852
7853 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
7854 msgid "Prune All"
7855 msgstr "모두 정리"
7856
7857 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7858 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7859 msgstr "스토리지 '{1}'의 '{0}'에 대한 백업 정리"
7860
7861 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7862 msgid "Prune Job"
7863 msgstr "작업 정리"
7864
7865 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7866 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7867 msgid "Prune Jobs"
7868 msgstr "작업 정리"
7869
7870 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7871 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7872 msgid "Prune Options"
7873 msgstr "정리 옵션"
7874
7875 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7876 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7877 msgid "Prune Schedule"
7878 msgstr "일정 정리"
7879
7880 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7881 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7882 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7883 msgid "Prune group"
7884 msgstr "그룹 정리"
7885
7886 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7887 msgid "Prune older backups afterwards"
7888 msgstr "나중에 이전 백업 정리"
7889
7890 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7891 msgid "Prunes"
7892 msgstr "정리"
7893
7894 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7895 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7896 msgid "Public Key Alogrithm"
7897 msgstr "공개 키 알고리즘"
7898
7899 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7901 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7902 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7903 msgid "Public Key Size"
7904 msgstr "공개 키 크기"
7905
7906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7907 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7908 msgid "Public Key Type"
7909 msgstr "공개 키 유형"
7910
7911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7912 msgid "Pull file"
7913 msgstr "파일 가져오기(pull)"
7914
7915 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7916 msgid "Purge from job configurations"
7917 msgstr "작업 구성에서 제거"
7918
7919 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7920 msgid "Push file"
7921 msgstr "파일 푸시하기(push)"
7922
7923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7924 msgid "Q35 only"
7925 msgstr "Q35만"
7926
7927 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7928 msgid "QEMU image format"
7929 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7930
7931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7933 msgid "Qemu Agent"
7934 msgstr "Qemu 에이전트"
7935
7936 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7937 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7938 msgid "Quarantine"
7939 msgstr "검역소"
7940
7941 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7942 msgid "Quarantine Host"
7943 msgstr "검역소 호스트"
7944
7945 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7946 msgid "Quarantine Manager"
7947 msgstr "검역소 매니저"
7948
7949 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7950 msgid "Quarantine port"
7951 msgstr "검역소 포트"
7952
7953 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
7954 msgid "Query URL"
7955 msgstr "쿼리 URL"
7956
7957 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7958 msgid "Queue Administration"
7959 msgstr "대기열 관리"
7960
7961 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7962 msgid "Queues"
7963 msgstr "대기열"
7964
7965 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7966 msgid "Quorate"
7967 msgstr "Quorate"
7968
7969 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7970 msgid "Quorum"
7971 msgstr "Quorum"
7972
7973 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7974 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7975 msgid "RAID Level"
7976 msgstr "RAID 레벨"
7977
7978 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7979 msgid "RAM"
7980 msgstr "RAM"
7981
7982 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7983 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7984 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7985 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7986 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7987 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7988 msgid "RAM usage"
7989 msgstr "RAM 용량"
7990
7991 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7992 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7993 msgstr "RBD 네임스페이스는 수동으로 생성해야 합니다!"
7994
7995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7998 msgid "RTC start date"
7999 msgstr "RTC 시작일"
8000
8001 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8002 msgid "Random Delay"
8003 msgstr "무작위 지연"
8004
8005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8006 msgid "Randomize"
8007 msgstr "무작위화"
8008
8009 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8010 msgid "Range"
8011 msgstr "범위"
8012
8013 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8014 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8015 msgid "Rate In"
8016 msgstr "Rate In"
8017
8018 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8019 msgid "Rate In Used"
8020 msgstr "Rate In Used"
8021
8022 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:139
8023 msgid "Rate Limit"
8024 msgstr "Rate Limit"
8025
8026 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8027 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8028 msgid "Rate Out"
8029 msgstr "Rate Out"
8030
8031 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8032 msgid "Rate Out Used"
8033 msgstr "Rate Out Used"
8034
8035 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8036 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8039 msgid "Rate limit"
8040 msgstr "비율 제한"
8041
8042 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8043 msgid "Raw Certificate"
8044 msgstr "Raw 인증서"
8045
8046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8047 msgid "Raw Device"
8048 msgstr "Raw 디바이스"
8049
8050 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8051 msgid "Raw disk image"
8052 msgstr "Raw 디스크 이미지"
8053
8054 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8055 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8056 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8057 msgid "Re-Verify After"
8058 msgstr "이후 다시 확인"
8059
8060 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8061 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8062 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
8063 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
8064 msgid "Read"
8065 msgstr "읽기"
8066
8067 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8068 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8069 msgid "Read Label"
8070 msgstr "라벨 읽기"
8071
8072 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8073 msgid "Read Objects"
8074 msgstr "오브젝트 읽기"
8075
8076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8078 msgid "Read limit"
8079 msgstr "읽기 제한"
8080
8081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8083 msgid "Read max burst"
8084 msgstr "최대 버스트 읽기"
8085
8086 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8087 msgid "Read only"
8088 msgstr "읽기 전용"
8089
8090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
8092 msgid "Read-only"
8093 msgstr "읽기 전용"
8094
8095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
8096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
8097 msgid "Reads"
8098 msgstr "읽음"
8099
8100 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8104 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8105 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
8106 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8107 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8108 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8109 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8110 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8111 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8112 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8113 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8114 msgid "Realm"
8115 msgstr "영역"
8116
8117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8118 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8119 msgid "Realm Sync"
8120 msgstr "영역 동기화"
8121
8122 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8123 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8124 msgid "Realm Sync Job"
8125 msgstr "영역 동기화 작업"
8126
8127 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8128 msgid "Realm Sync Jobs"
8129 msgstr "영역 동기화 작업"
8130
8131 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8132 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8133 msgid "Realms"
8134 msgstr "영역"
8135
8136 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8137 msgid "Reason"
8138 msgstr "사유"
8139
8140 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8141 msgid "Reassign Disk"
8142 msgstr "디스크 재할당"
8143
8144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8146 msgid "Reassign Owner"
8147 msgstr "소유자 재지정"
8148
8149 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8150 msgid "Reassign Volume"
8151 msgstr "볼륨 재할당"
8152
8153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8154 msgid "Reassign disk to another VM"
8155 msgstr "다른 VM에 디스크 재할당"
8156
8157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8158 msgid "Reassign volume to another CT"
8159 msgstr "다른 CT에 볼륨 재할당"
8160
8161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8162 msgid "Rebalance"
8163 msgstr "재조정"
8164
8165 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8166 msgid "Rebalance on Start"
8167 msgstr "시작 시 재조정"
8168
8169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8170 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
8171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8173 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8176 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8177 msgid "Reboot"
8178 msgstr "재부팅"
8179
8180 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8181 msgid "Reboot backup server?"
8182 msgstr "백업 서버를 재부팅하시겠습니까?"
8183
8184 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8185 msgid "Reboot node '{0}'?"
8186 msgstr "노드 '{0}'을(를) 재부팅하시겠습니까?"
8187
8188 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8191 msgid "Reboot {0}"
8192 msgstr "{0} 재부팅"
8193
8194 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8195 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8196 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8197 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8198 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8199 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8200 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8201 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8202 msgid "Receiver"
8203 msgstr "수신자"
8204
8205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
8206 msgid "Recipient(s)"
8207 msgstr "수신자"
8208
8209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8210 msgid "Recovery"
8211 msgstr "복구"
8212
8213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8214 msgid "Recovery Key"
8215 msgstr "복구 키"
8216
8217 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8219 msgid "Recovery Keys"
8220 msgstr "복구 키"
8221
8222 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8223 msgid "Recursive"
8224 msgstr "재귀적"
8225
8226 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8227 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8228 msgstr "참조된 디스크는 항상 삭제(destroyed)됩니다."
8229
8230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8231 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
8232 msgid "Refresh"
8233 msgstr "새로고침"
8234
8235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8236 msgid "Regenerate Image"
8237 msgstr "이미지 재생성"
8238
8239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8240 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8241 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
8242 msgid "Regex"
8243 msgstr "정규표현식"
8244
8245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8247 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8248 msgid "Register"
8249 msgstr "등록"
8250
8251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8252 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8253 msgid "Register Account"
8254 msgstr "계정 등록"
8255
8256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8257 msgid "Register Webauthn Device"
8258 msgstr "Webauthn 디바이스 등록"
8259
8260 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8261 msgid "Register {0} Account"
8262 msgstr "계정 {0} 등록"
8263
8264 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8265 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8266 msgid "Registered Tags"
8267 msgstr "등록한 태그"
8268
8269 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8270 msgid "Regular Expression"
8271 msgstr "정규표현식"
8272
8273 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8274 msgid "Reject Unknown Clients"
8275 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
8276
8277 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8278 msgid "Reject Unknown Senders"
8279 msgstr "알 수 없는 발신자 거부"
8280
8281 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8282 msgid "Rejects"
8283 msgstr "거부"
8284
8285 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8286 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8287 msgid "Relay Domain"
8288 msgstr "릴레이 도메인"
8289
8290 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8291 msgid "Relay Domains"
8292 msgstr "릴레이 도메인"
8293
8294 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
8295 msgid "Relay Port"
8296 msgstr "릴레이 포트"
8297
8298 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
8299 msgid "Relay Protocol"
8300 msgstr "릴레이 프로토콜"
8301
8302 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8303 msgid "Relaying"
8304 msgstr "릴레이"
8305
8306 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8307 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8308 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8309 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8312 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8313 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8315 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8316 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8317 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8318 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8319 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8320 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8321 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8322 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8323 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8324 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8325 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
8326 msgid "Reload"
8327 msgstr "다시 로드"
8328
8329 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8330 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8331 msgid "Relying Party"
8332 msgstr "신뢰 주체"
8333
8334 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8335 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8336 msgid "Remote"
8337 msgstr "리모트"
8338
8339 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8340 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8341 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8342 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8343 msgid "Remote ID"
8344 msgstr "리모트 ID"
8345
8346 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
8347 msgid "Remote Namespace"
8348 msgstr "리모트 네임스페이스"
8349
8350 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
8351 msgid "Remote Store"
8352 msgstr "리모트 저장소"
8353
8354 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8355 msgid "Remote Sync"
8356 msgstr "리모트 동기화"
8357
8358 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8359 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8360 msgid "Remotes"
8361 msgstr "리모트"
8362
8363 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8364 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8365 msgid "Removal Scheduled"
8366 msgstr "제거 예정"
8367
8368 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8369 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8373 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8374 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8375 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8376 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8378 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8379 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8380 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8381 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8389 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8390 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8391 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8392 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8393 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1318
8394 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1357
8395 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
8396 msgid "Remove"
8397 msgstr "제거"
8398
8399 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8400 msgid "Remove '{0}'"
8401 msgstr "'{0}' 제거"
8402
8403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8404 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8405 msgstr "존재하지 않는 사용자의 ACL 제거"
8406
8407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8408 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8409 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8410 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8411 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8412 msgstr "존재하지 사용자 및 그룹의 ACL을 제거합니다."
8413
8414 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8415 msgid "Remove Attachments"
8416 msgstr "첨부파일 제거"
8417
8418 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8419 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
8420 msgid "Remove Datastore"
8421 msgstr "데이터스토어 제거"
8422
8423 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8424 msgid "Remove Group"
8425 msgstr "그룹 제거"
8426
8427 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Remove Media"
8430 msgstr "미디어 세트 복원"
8431
8432 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8433 msgid "Remove Namespace"
8434 msgstr "네임스페이스 제거"
8435
8436 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8437 msgid "Remove Schedule"
8438 msgstr "일정 제거"
8439
8440 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8441 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8442 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8443 msgid "Remove Subscription"
8444 msgstr "구독 제거"
8445
8446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8448 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8449 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8450 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8451 msgid "Remove Vanished Options"
8452 msgstr "존재하지 않는 옵션 제거"
8453
8454 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8455 msgid "Remove all Attachments"
8456 msgstr "모든 첨부파일 제거"
8457
8458 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8459 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8460 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8461 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8462 msgid "Remove entry?"
8463 msgstr "항목을 제거하시겠습니까?"
8464
8465 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8466 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8467 msgstr "복제, HA 및 백업 작업에서 제거하기"
8468
8469 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8470 msgid "Remove mapping '{0}'"
8471 msgstr "매핑 '{0}' 제거"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8474 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8475 msgstr "'{0}'에 대한 매핑 제거"
8476
8477 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1020
8478 msgid "Remove namespace '{0}'"
8479 msgstr "네임스페이스 '{0}' 제거"
8480
8481 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
8482 msgid ""
8483 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8484 msgstr ""
8485 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라진 경우 로컬 데이터스토어에서 스냅샷을 제"
8486 "거하시겠습니까?"
8487
8488 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:272
8489 msgid "Remove vanished"
8490 msgstr "존재하지 않는 것 제거"
8491
8492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8494 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8495 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8496 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8497 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8498 msgstr "동기화된 사용자의 존재하지 않는 속성 제거"
8499
8500 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8501 msgid "Remove vanished user"
8502 msgstr "존재하지 않는 사용자 제거"
8503
8504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8505 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8506 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8507 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8508 msgid "Remove vanished user and group entries."
8509 msgstr "존재하지 않는 사용자 및 그룹 항목 제거"
8510
8511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8512 msgid "Renew Certificate"
8513 msgstr "인증서 갱신"
8514
8515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
8516 msgid "Repeat missed"
8517 msgstr "누락 반복"
8518
8519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8521 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8523 msgid "Replication"
8524 msgstr "복제"
8525
8526 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8527 msgid "Replication Job"
8528 msgstr "복제 작업"
8529
8530 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8531 msgid "Replication Log"
8532 msgstr "복제 로그"
8533
8534 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8535 msgid "Replication needs at least two nodes"
8536 msgstr "복제는 최소 두 개의 노드가 필요합니다."
8537
8538 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8539 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8540 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8541 msgid "Repositories"
8542 msgstr "리포지토리"
8543
8544 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8545 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8547 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
8548 msgid "Repository"
8549 msgstr "리포지토리"
8550
8551 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8552 msgid "Repository Status"
8553 msgstr "리포지토리 상태"
8554
8555 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
8556 msgid "Repository for CLI and API"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8560 msgid "Request Quarantine Link"
8561 msgstr "검역소 링크 요청"
8562
8563 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8564 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8565 msgid "Request State"
8566 msgstr "상태 요청"
8567
8568 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8569 msgid "Require TFA"
8570 msgstr "TFA 필요"
8571
8572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8573 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8574 msgstr "'{0}' 권한 필요"
8575
8576 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8577 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8579 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8580 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8581 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8582 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8583 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8584 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8585 msgid "Reset"
8586 msgstr "리셋"
8587
8588 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8589 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8590 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8591 msgstr "모든 레이아웃 변경 사항 초기화 (예: 열 너비)"
8592
8593 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8594 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8595 msgstr "규칙 데이터베이스를 기본값(factory defaults)으로 재설정하시겠습니까?"
8596
8597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8598 msgid "Reset {0} immediately"
8599 msgstr "즉시 {0} 재설정"
8600
8601 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
8602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8604 msgid "Resize"
8605 msgstr "크기 조정"
8606
8607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8611 msgid "Resize disk"
8612 msgstr "디스크 크기 조정"
8613
8614 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8615 msgid "Resource"
8616 msgstr "리소스"
8617
8618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8619 msgid "Resource Mappings"
8620 msgstr "리소스 매핑"
8621
8622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8623 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8625 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8626 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8627 msgid "Resource Pool"
8628 msgstr "리소스 풀"
8629
8630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8631 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8634 msgid "Resources"
8635 msgstr "리소스"
8636
8637 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8638 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8639 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8642 msgid "Restart"
8643 msgstr "재시작"
8644
8645 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8646 msgid "Restart Mode"
8647 msgstr "모드 재시작"
8648
8649 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8650 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8651 msgstr "pmg-smtp-filter 재시작"
8652
8653 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8654 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8655 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8656 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8657 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
8658 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8659 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8660 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8661 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8662 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8663 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8664 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8665 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8666 msgid "Restore"
8667 msgstr "복원"
8668
8669 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8670 msgid "Restore Catalogs"
8671 msgstr "카탈로그 복원"
8672
8673 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8674 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8675 msgid "Restore Key"
8676 msgstr "키 복원"
8677
8678 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8679 msgid "Restore Media-Set"
8680 msgstr "미디어 세트 복원"
8681
8682 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8683 msgid "Restore Snapshot(s)"
8684 msgstr "스냅샷 복원"
8685
8686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8687 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8690 msgid "Resume"
8691 msgstr "재개"
8692
8693 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
8694 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
8695 msgid "Retention"
8696 msgstr "보존"
8697
8698 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8699 msgid "Retention Configuration"
8700 msgstr "보존 구정"
8701
8702 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8703 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8704 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8705 msgid "Retention Policy"
8706 msgstr "보존 정책"
8707
8708 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
8709 msgid "Retired"
8710 msgstr "Retired"
8711
8712 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8713 msgid "Reverse DNS"
8714 msgstr "역방향 DNS"
8715
8716 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8717 msgid "Reverse DNS Server"
8718 msgstr "역방향 DNS 서버"
8719
8720 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8721 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8722 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8723 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8724 msgid "Revert"
8725 msgstr "되돌리기"
8726
8727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8728 msgid "Revoke Certificate"
8729 msgstr "인증서 철회"
8730
8731 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8732 msgid "Rewind Media"
8733 msgstr "미디어 되감기"
8734
8735 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8736 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8737 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8738 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8739 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8740 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8741 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8742 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8743 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8744 msgid "Role"
8745 msgstr "역할"
8746
8747 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8748 msgid "Roles"
8749 msgstr "역할"
8750
8751 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8752 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
8753 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8754 msgid "Rollback"
8755 msgstr "롤백"
8756
8757 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8758 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8759 #: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8760 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8761 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8762 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
8763 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8764 msgid "Root"
8765 msgstr "Root"
8766
8767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8768 msgid "Root Disk"
8769 msgstr "루트 디스크"
8770
8771 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8772 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8773 msgstr "루트 디스크 IO 지연 시간(ms)"
8774
8775 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8776 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8777 msgstr "루트 디스크 초당 입출력 작업 수(IOPS)"
8778
8779 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8780 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8781 msgstr "루트 디스크 전송 속도(바이트/초)"
8782
8783 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8784 msgid "Root Disk usage"
8785 msgstr "루트 디스크 사용량"
8786
8787 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8788 msgid "Root Namespace"
8789 msgstr "루트 네임스페이스"
8790
8791 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85
8792 msgid "Route Target Import"
8793 msgstr "경로 대상 가져오기"
8794
8795 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8796 msgid "Router Advertisement"
8797 msgstr "Router Advertisement"
8798
8799 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
8800 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
8801 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8802 msgid "Rule"
8803 msgstr "규칙"
8804
8805 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8806 msgid "Rule Database"
8807 msgstr "규칙 데이터베이스"
8808
8809 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8810 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8811 msgid "Rules"
8812 msgstr "규칙"
8813
8814 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8815 msgid "Run Now"
8816 msgstr "지금 실행"
8817
8818 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8819 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8820 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8821
8822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
8823 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8824 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8825 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8826 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8827 msgid "Run now"
8828 msgstr "지금 실행"
8829
8830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8831 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8832 msgid "Running"
8833 msgstr "실행"
8834
8835 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8836 msgid "Running Tasks"
8837 msgstr "실행 중인 작업"
8838
8839 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8840 msgid "Russian"
8841 msgstr "러시아어"
8842
8843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8844 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8845 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8846
8847 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
8848 msgid "S.Port"
8849 msgstr "Source Port (S.Port)"
8850
8851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8854 msgid "SCSI Controller"
8855 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8856
8857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8858 msgid "SCSI Controller Type"
8859 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8860
8861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8862 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8863 msgid "SDN"
8864 msgstr "SDN"
8865
8866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8867 msgid "SLAAC"
8868 msgstr "SLAAC"
8869
8870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8872 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8873 msgstr "SMBIOS 설정(유형1)"
8874
8875 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8876 msgid "SMTP HELO checks"
8877 msgstr "SMTP HELO 점검"
8878
8879 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8880 msgid "SMTPD Banner"
8881 msgstr "SMTPD Banner"
8882
8883 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8884 msgid "SMURFS filter"
8885 msgstr "SMURFS 필터"
8886
8887 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8888 msgid "SPF rejects"
8889 msgstr "SPF 거부"
8890
8891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8892 msgid "SSD emulation"
8893 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8894
8895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8896 msgid "SSH Keys"
8897 msgstr "SSH 키"
8898
8899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8900 msgid "SSH public key"
8901 msgstr "SSH 공개 키"
8902
8903 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8904 msgid "SSH public key(s)"
8905 msgstr "SSH 공개 키"
8906
8907 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8908 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8909 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8910 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8911 msgid "SWAP usage"
8912 msgstr "SWAP 사용량"
8913
8914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8915 msgid "Same as Public Network"
8916 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8917
8918 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8919 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8920 msgid "Same as Rate"
8921 msgstr "Same as Rate"
8922
8923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8924 msgid "Same as bridge"
8925 msgstr "브릿지와 동일"
8926
8927 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8928 msgid "Same as source"
8929 msgstr "소스와 동일"
8930
8931 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8932 msgid "Sat"
8933 msgstr "Sat"
8934
8935 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8936 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8937 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8938 msgid "Save"
8939 msgstr "저장"
8940
8941 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8942 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8943 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8944 msgid "Save User name"
8945 msgstr "사용자 이름 저장"
8946
8947 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8948 msgid "Save the key in your password manager."
8949 msgstr "키를 비밀번호 관리자에 저장하세요."
8950
8951 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8952 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8953 msgid "Saved User Name"
8954 msgstr "사용자 이름 저장"
8955
8956 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8957 msgid "Scaling mode"
8958 msgstr "스케일링 모드"
8959
8960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8961 msgid "Scan"
8962 msgstr "스캔"
8963
8964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8965 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8966 msgstr "TOTP 앱에서 QR 코드를 스캔합니다. 그리고 인증 코드를 입력합니다."
8967
8968 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8969 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8970 msgstr ""
8971 "활성화된 모든 저장소에서 참조되지 않는 디스크가 있는지 스캔하고 삭제합니다."
8972
8973 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8974 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8975 msgstr "선택한 노드에서 사용 가능한 스토리지를 검색합니다."
8976
8977 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8978 msgid "Scan node"
8979 msgstr "노드 스캔"
8980
8981 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8982 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8983 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8984 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Scanning..."
8987 msgstr "실행 중..."
8988
8989 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8990 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
8991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
8992 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8993 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8994 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8995 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8996 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8997 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8998 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8999 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
9000 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9001 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9002 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
9003 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
9004 msgid "Schedule"
9005 msgstr "일정"
9006
9007 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
9008 msgid "Schedule Simulator"
9009 msgstr "일정 시뮬레이터"
9010
9011 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9012 msgid "Schedule now"
9013 msgstr "지금 일정 예약"
9014
9015 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9016 msgid "Schedule on '{0}'"
9017 msgstr "'{0}'의 일정"
9018
9019 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9020 msgid "Scheduled Verification"
9021 msgstr "예약된 확인"
9022
9023 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9024 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9025 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9026 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
9027 msgid "Scope"
9028 msgstr "스코프"
9029
9030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9031 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9032 msgid "Scopes"
9033 msgstr "스코프"
9034
9035 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
9036 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
9037 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9038 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9039 msgid "Score"
9040 msgstr "점수"
9041
9042 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9043 msgid "Scrub"
9044 msgstr "스크럽"
9045
9046 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9047 msgid "Scrub OSD.{0}"
9048 msgstr "OSD.{0} 스크럽 실행"
9049
9050 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9051 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9052 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9053 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9054 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9055 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9056 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9057 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9058 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9059 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
9060 msgid "Search"
9061 msgstr "검색"
9062
9063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9064 msgid "Search domain"
9065 msgstr "도메인 검색"
9066
9067 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9068 msgid "Second"
9069 msgstr "초"
9070
9071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9072 msgid "Second Factors"
9073 msgstr "두 번째 인증 요소"
9074
9075 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9076 msgid "Second Server"
9077 msgstr "두 번째 서버"
9078
9079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9080 msgid "Second login factor required"
9081 msgstr "두 번째 로그인 요소 필요"
9082
9083 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9084 msgid "Seconds"
9085 msgstr "초"
9086
9087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9088 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9089 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9090 msgid "Secret"
9091 msgstr "비밀"
9092
9093 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9094 msgid "Secret Key"
9095 msgstr "비밀 키"
9096
9097 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9098 msgid "Secret Length"
9099 msgstr "비밀 길이"
9100
9101 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9102 msgid "Section"
9103 msgstr "섹션"
9104
9105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9106 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9107 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9108 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9109 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9110 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9111 msgid "Security Group"
9112 msgstr "보안 그룹"
9113
9114 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9115 msgid "Select File"
9116 msgstr "파일 선택"
9117
9118 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9119 msgid "Select Media-Set to restore"
9120 msgstr "복원할 미디어 세트를 선택합니다."
9121
9122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9124 msgid "Select Timespan"
9125 msgstr "기간 선택"
9126
9127 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9128 msgid ""
9129 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9130 "information, deselect for manual entering"
9131 msgstr ""
9132 "Join 정보를 붙여넣은 클러스터 정보에서 추출할지 선택하고, 수동으로 입력할 경"
9133 "우 선택을 해제하세요"
9134
9135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9136 msgid "Selected \"{0}\""
9137 msgstr "\"{0}\" 선택함"
9138
9139 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9140 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9141 msgid "Selected Mail"
9142 msgstr "선택한 메일"
9143
9144 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9145 msgid ""
9146 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9147 msgstr "이미 풀의 일부인 선택된 게스트는 먼저 해당 풀에서 제거됩니다."
9148
9149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9150 msgid "Selection"
9151 msgstr "선택"
9152
9153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
9154 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9155 msgid "Selection mode"
9156 msgstr "선택 모드"
9157
9158 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9159 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9160 msgid "Selector"
9161 msgstr "선택자"
9162
9163 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9164 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9165 msgstr "차단된 이메일에 NDR 전송"
9166
9167 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9168 msgid "Send Original Mail"
9169 msgstr "원본 메일 보내기"
9170
9171 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9172 msgid "Send daily admin reports"
9173 msgstr "매일 관리자 보고서 전송"
9174
9175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
9176 msgid "Send email"
9177 msgstr "이메일 전송"
9178
9179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
9180 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9181 msgid "Send email to"
9182 msgstr "다음 주소로 이메일 보내기"
9183
9184 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9185 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9186 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9187 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9188 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9189 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9190 msgid "Sender"
9191 msgstr "발신자"
9192
9193 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9194 msgid "Sender/Subject"
9195 msgstr "발신자/제목"
9196
9197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
9198 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9199 msgstr "'{0}'에게 테스트 통지를 보냈습니다."
9200
9201 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9202 msgid "Seq. Nr."
9203 msgstr "일련 번호"
9204
9205 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9206 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9207 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9208 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9210 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9211 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9212 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9213 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9214 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9215 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9216 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9217 msgid "Serial"
9218 msgstr "시리얼"
9219
9220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9224 msgid "Serial Port"
9225 msgstr "직렬 포트"
9226
9227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9228 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9229 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
9230
9231 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9232 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9233 msgid "Serial terminal"
9234 msgstr "Serial terminal"
9235
9236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9238 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9239 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9240 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9241 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9242 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9243 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9244 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9245 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9246 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9247 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9248 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9249 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9250 msgid "Server"
9251 msgstr "서버"
9252
9253 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9254 msgid "Server Address"
9255 msgstr "서버 주소"
9256
9257 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9258 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9259 msgid "Server Administration"
9260 msgstr "서버 관리"
9261
9262 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9263 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9264 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9265 msgid "Server ID"
9266 msgstr "서버 ID"
9267
9268 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9269 msgid "Server Status"
9270 msgstr "서버 상태"
9271
9272 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9273 msgid "Server URL"
9274 msgstr "서버 URL"
9275
9276 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9277 msgid "Server View"
9278 msgstr "서버 보기"
9279
9280 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9281 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9282 msgid ""
9283 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9284 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요함"
9285
9286 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9287 msgid ""
9288 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9289 "certificates"
9290 msgstr "서버 인증서의 SHA-256 지문 (자체 서명 인증서에 필요)"
9291
9292 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9293 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9294 msgid "Server load"
9295 msgstr "서버 부하"
9296
9297 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9298 msgid "Server time"
9299 msgstr "서버 시간"
9300
9301 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9302 msgid "Service"
9303 msgstr "서비스"
9304
9305 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9306 msgid "Service VLAN"
9307 msgstr "서비스 VLAN"
9308
9309 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9310 msgid "Service VLAN Protocol"
9311 msgstr "서비스 VLAN 프로토콜"
9312
9313 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9315 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9316 msgid "Services"
9317 msgstr "서비스"
9318
9319 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9320 msgid "Set"
9321 msgstr "설정"
9322
9323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213
9324 msgid "Set Location"
9325 msgstr "위치 설정"
9326
9327 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98
9328 msgid "Set Media Location"
9329 msgstr "미디어 위치 설정"
9330
9331 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140
9332 msgid "Set Media Status"
9333 msgstr "미디어 상태 설정"
9334
9335 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9336 msgid "Set Schedule"
9337 msgstr "일정 설정"
9338
9339 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220
9340 msgid "Set Status"
9341 msgstr "상태 설정"
9342
9343 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9344 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9345 msgid "Settings"
9346 msgstr "설정"
9347
9348 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9349 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9350 msgstr "설정은 브라우저의 로컬 저장소에 저장됩니다"
9351
9352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9354 msgid "Setup"
9355 msgstr "설정"
9356
9357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9358 msgid "Severities to match"
9359 msgstr "일치하는 심각도"
9360
9361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9363 msgid "Severity"
9364 msgstr "심각도"
9365
9366 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9367 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9368 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9369 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9370 msgid "Shared"
9371 msgstr "공유됨"
9372
9373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9374 msgid "Shares"
9375 msgstr "공유"
9376
9377 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9379 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9380 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9381 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9382 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9383 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9384 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9385 msgid "Shell"
9386 msgstr "Shell"
9387
9388 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9389 msgid "Short"
9390 msgstr "Short"
9391
9392 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
9393 msgid "Show"
9394 msgstr "표시"
9395
9396 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9397 msgid "Show All Parts"
9398 msgstr "모든 파츠 표시"
9399
9400 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9401 msgid "Show All Tasks"
9402 msgstr "모든 작업 표시"
9403
9404 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9405 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9406 msgid "Show Configuration"
9407 msgstr "구성 표시"
9408
9409 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Show Connection Information"
9412 msgstr "참여 정보"
9413
9414 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9415 msgid "Show E-Mail addresses"
9416 msgstr "이메일 주소 표시"
9417
9418 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9419 msgid "Show Fingerprint"
9420 msgstr "지문 표시"
9421
9422 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9423 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9424 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9425 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9426 msgid "Show Log"
9427 msgstr "로그 표시"
9428
9429 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9430 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9431 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9432 msgid "Show Permissions"
9433 msgstr "권한 표시"
9434
9435 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9436 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9437 msgstr "S.M.A.R.T. 값 표시"
9438
9439 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9440 msgid "Show Users"
9441 msgstr "사용자 표시"
9442
9443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9444 msgid "Show details"
9445 msgstr "세부 정보 표시"
9446
9447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
9448 msgid ""
9449 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9450 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업에 영향을 받는 게스트 및 볼륨 표시"
9451
9452 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
9454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9455 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9458 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9459 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9460 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9463 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9464 msgid "Shutdown"
9465 msgstr "종료"
9466
9467 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9468 msgid "Shutdown Policy"
9469 msgstr "종료 정책"
9470
9471 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9472 msgid "Shutdown backup server?"
9473 msgstr "백업 서버를 종료할까요?"
9474
9475 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9476 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9477 msgstr "노드 '{0}'을(를) 종료하시겠습니까?"
9478
9479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9480 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9481 msgid "Shutdown timeout"
9482 msgstr "종료 시간제한"
9483
9484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9485 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9486 msgstr "{0}를 종료하고, 대기 중인 변경 사항을 적용한 후 다시 시작합니다."
9487
9488 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9489 msgid "Sign Domain"
9490 msgstr "도메인 서명"
9491
9492 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9493 msgid "Sign Domains"
9494 msgstr "도메인 서명"
9495
9496 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9497 msgid "Sign Outgoing Mails"
9498 msgstr "발신 메일에 서명"
9499
9500 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9501 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9502 msgstr "모든 발신 메일에 서명"
9503
9504 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9505 msgid "Signatures"
9506 msgstr "Signatures"
9507
9508 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9509 msgid "Signed"
9510 msgstr "서명됨"
9511
9512 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9513 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9514 msgid "Signed/Offline"
9515 msgstr "서명됨/오프라인"
9516
9517 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9518 msgid "Simulate"
9519 msgstr "시뮬레이션"
9520
9521 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9522 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9523 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9524 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9525 msgid "Since"
9526 msgstr "다음 이후 부터"
9527
9528 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9529 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9530 msgid "Single Disk"
9531 msgstr "단일 디스크"
9532
9533 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9534 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9535 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9536 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9538 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9539 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9540 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9541 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9542 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9543 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9544 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9547 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9548 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9549 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9550 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9551 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9552 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9553 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9554 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9555 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
9556 msgid "Size"
9557 msgstr "사이즈"
9558
9559 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9561 msgid "Size Increment"
9562 msgstr "크기 증분"
9563
9564 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9565 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9566 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9567 msgid "Skip Verified"
9568 msgstr "확인 건너뛰기"
9569
9570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9572 msgid "Skip replication"
9573 msgstr "복제 생략"
9574
9575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9577 msgid "Slaves"
9578 msgstr "Slaves"
9579
9580 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9581 msgid "Slots"
9582 msgstr "Slots"
9583
9584 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9585 msgid "Slovenian"
9586 msgstr "슬로베니아어"
9587
9588 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
9589 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
9590 msgid "Smarthost"
9591 msgstr "Smarthost"
9592
9593 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
9595 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9596 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9597 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9598 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9599 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9600 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9601 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9602 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
9603 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9604 msgid "Snapshot"
9605 msgstr "스냅샷"
9606
9607 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9608 msgid "Snapshot Selection"
9609 msgstr "스냅샷 선택"
9610
9611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9613 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9614 msgid "Snapshots"
9615 msgstr "스냅샷"
9616
9617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9618 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9619 msgid "Snippets"
9620 msgstr "스니페ㅛ"
9621
9622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9624 msgid "Socket"
9625 msgstr "소켓"
9626
9627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9628 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9630 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9631 msgid "Sockets"
9632 msgstr "소켓"
9633
9634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9635 msgid "Softlink"
9636 msgstr "소프트링크"
9637
9638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
9639 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9640 msgstr "일부 게스트는 백업 작업이 적용되지 않습니다."
9641
9642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9643 msgid "Some suites are misconfigured"
9644 msgstr "일부 라이선스 제품군이 잘못 구성됨"
9645
9646 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9647 msgid "Sort Key"
9648 msgstr "키 정렬"
9649
9650 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9651 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9652 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9653 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9654 msgid "Source"
9655 msgstr "소스"
9656
9657 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9658 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9659 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:222
9660 msgid "Source Datastore"
9661 msgstr "소스 데이터스토어"
9662
9663 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:243
9664 msgid "Source Namespace"
9665 msgstr "소스 네임스페이스"
9666
9667 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
9668 msgid "Source Remote"
9669 msgstr "리모트 소스"
9670
9671 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9672 msgid "Source Slot"
9673 msgstr "슬롯 소스"
9674
9675 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9676 msgid "Source node"
9677 msgstr "Source node"
9678
9679 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9680 msgid "Source port"
9681 msgstr "Source port"
9682
9683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9685 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9686 msgstr "공백으로 구분된 인터페이스 목록 (예: enp0s0 enp1s0)"
9687
9688 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9689 msgid "Spam"
9690 msgstr "스팸"
9691
9692 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9693 msgid "Spam / min"
9694 msgstr "스팸 / 분"
9695
9696 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9697 msgid "Spam Detector"
9698 msgstr "스팸 감지기"
9699
9700 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9701 msgid "Spam Filter"
9702 msgstr "스팸 필터"
9703
9704 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9705 msgid "Spam Mails"
9706 msgstr "스팸 메일"
9707
9708 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9709 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9710 msgid "Spam Quarantine"
9711 msgstr "스팸 검역소"
9712
9713 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9714 msgid "Spam Scores"
9715 msgstr "스팸 점수"
9716
9717 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9718 msgid "SpamAssassin update"
9719 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9720
9721 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9722 msgid "Spamscore"
9723 msgstr "Spamscore"
9724
9725 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9726 msgid "Spanish"
9727 msgstr "스페인어"
9728
9729 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9730 msgid "Spares"
9731 msgstr "예비"
9732
9733 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9734 msgid "Speed"
9735 msgstr "속도"
9736
9737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9739 msgid "Spice Enhancements"
9740 msgstr "Spice Enhancements"
9741
9742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9743 msgid "Spice Port"
9744 msgstr "Spice Port"
9745
9746 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9747 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9748 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9749 msgstr "독립 실행형 노드 - 정의된 클러스터 없음"
9750
9751 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9752 msgid "Standard"
9753 msgstr "스탠다드"
9754
9755 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9756 msgid "Standard VGA"
9757 msgstr "스탠다드 VGA"
9758
9759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9760 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9761 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
9762 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9763 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
9764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9768 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9769 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9772 msgid "Start"
9773 msgstr "시작"
9774
9775 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
9776 msgid "Start Address"
9777 msgstr "시작 주소"
9778
9779 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9780 msgid "Start Garbage Collection"
9781 msgstr "가비지 컬렉션 시작"
9782
9783 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9786 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9787 msgid "Start Time"
9788 msgstr "시작 시간"
9789
9790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9791 msgid "Start U2F challenge"
9792 msgstr "U2F 챌린지 시작"
9793
9794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9795 msgid "Start WebAuthn challenge"
9796 msgstr "WebAuthn 챌린지 시작"
9797
9798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
9800 msgid "Start after created"
9801 msgstr "생성 후 시작"
9802
9803 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9804 msgid "Start after restore"
9805 msgstr "복원 후 시작"
9806
9807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
9811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9814 msgid "Start at boot"
9815 msgstr "부팅 시 시작"
9816
9817 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9818 msgid "Start on boot delay"
9819 msgstr "부팅 시 시작 지연"
9820
9821 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
9822 msgid "Start the selected backup job now?"
9823 msgstr "선택한 백업 작업을 지금 시작하시겠습니까?"
9824
9825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9826 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9827 msgid "Start {0} installation"
9828 msgstr "{0} 설치 시작"
9829
9830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
9832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9833 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9834 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9835 msgid "Start/Shutdown order"
9836 msgstr "시작/종료 순서"
9837
9838 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9839 msgid "Starttime"
9840 msgstr "시작 시간"
9841
9842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
9843 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9844 msgid "Startup delay"
9845 msgstr "시작 지연"
9846
9847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9848 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9849 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9850 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9851 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9852 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9853 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9854 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9855 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9856 msgid "State"
9857 msgstr "상태"
9858
9859 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9860 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9863 msgid "Static"
9864 msgstr "고정"
9865
9866 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9867 msgid "Statistic"
9868 msgstr "통계"
9869
9870 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9871 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9872 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9873 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9874 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9875 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9876 msgid "Statistics"
9877 msgstr "통계"
9878
9879 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9880 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9881 msgstr "지난 가비지 컬렉션 통계"
9882
9883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9884 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9887 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9893 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9894 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9895 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
9903 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9905 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9906 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9907 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9908 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9909 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9910 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
9911 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
9912 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
9913 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
9914 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
9915 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9916 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9917 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9918 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
9919 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
9920 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
9921 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9922 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9923 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9925 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9926 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
9927 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9928 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
9929 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:621
9930 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9931 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
9932 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9933 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9934 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9935 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9936 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9937 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9938 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
9939 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316
9940 msgid "Status"
9941 msgstr "상태"
9942
9943 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9944 msgid "Status (No Tape loaded)"
9945 msgstr "상태 (로드된 테이프 없음)"
9946
9947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9950 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
9952 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9953 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
9954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9956 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9957 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9962 msgid "Stop"
9963 msgstr "정지"
9964
9965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9966 msgid "Stop MDS"
9967 msgstr "MDS 중지"
9968
9969 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9970 msgid "Stop MON"
9971 msgstr "MON 중지"
9972
9973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9974 msgid "Stop OSD"
9975 msgstr "OSD 중지"
9976
9977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9981 msgid "Stop {0} immediately"
9982 msgstr "즉시 {0} 중지"
9983
9984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9987 msgid "Stopped"
9988 msgstr "중지됨"
9989
9990 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9991 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9992 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
9993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
9994 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9997 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9998 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:74
9999 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10000 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10001 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10002 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10004 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10005 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10006 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10007 msgid "Storage"
10008 msgstr "스토리지"
10009
10010 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10011 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10012 msgid "Storage / Disks"
10013 msgstr "스토리지 / 디스크"
10014
10015 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10016 msgid "Storage Retention Configuration"
10017 msgstr "스토리지 보존 구성"
10018
10019 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10020 msgid "Storage usage"
10021 msgstr "스토리지 사용량"
10022
10023 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
10024 msgid "Storage usage (bytes)"
10025 msgstr "스토리지 사용량(bytes)"
10026
10027 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
10028 msgid "Storage {0} on node {1}"
10029 msgstr "노드 {1}의 스토리지 {0}"
10030
10031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10032 msgid "Sub-Device"
10033 msgstr "Sub-Device"
10034
10035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10036 msgid "Sub-Vendor"
10037 msgstr "Sub-Vendor"
10038
10039 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10040 msgid "Subdirectory"
10041 msgstr "서브디렉토리"
10042
10043 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10045 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10046 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10047 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10048 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10049 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10050 msgid "Subject"
10051 msgstr "주체"
10052
10053 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10055 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10056 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10057 msgid "Subject Alternative Names"
10058 msgstr "주체 대체 이름"
10059
10060 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10061 msgid "Subject, Sender"
10062 msgstr "제목, 발신자"
10063
10064 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
10065 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
10066 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10067 msgid "Subnet"
10068 msgstr "서브넷"
10069
10070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10071 msgid "Subnet mask"
10072 msgstr "서브넷 마스크"
10073
10074 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10075 msgid "Subnets"
10076 msgstr "서브넷"
10077
10078 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
10079 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10080 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10081 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10082 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10083 msgid "Subscription"
10084 msgstr "구독"
10085
10086 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10087 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10088 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10089 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10090 msgid "Subscription Key"
10091 msgstr "구독 키"
10092
10093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10094 msgid "Subscriptions"
10095 msgstr "구독"
10096
10097 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10098 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10099 msgstr "서브시스템 벤더/디바이스"
10100
10101 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10103 msgid "Success"
10104 msgstr "성공"
10105
10106 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
10107 msgid "Successful"
10108 msgstr "성공"
10109
10110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10111 msgid "Suites"
10112 msgstr "라이선스 제품군"
10113
10114 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
10116 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10118 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10119 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10121 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10122 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10123 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10124 msgid "Summary"
10125 msgstr "요약"
10126
10127 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10128 msgid "Summary columns"
10129 msgstr "요약 열"
10130
10131 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10132 msgid "Summary/Dashboard columns"
10133 msgstr "요약/대시보드 열"
10134
10135 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10136 msgid "Sun"
10137 msgstr "일"
10138
10139 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10140 msgid "Sunday"
10141 msgstr "일요일"
10142
10143 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10144 msgid "Superuser"
10145 msgstr "슈퍼유저"
10146
10147 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10148 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10149 msgid "Support"
10150 msgstr "지원"
10151
10152 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10153 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10154 msgstr "{0} {1}에 대한 지원은 {2}에 종료됩니다."
10155
10156 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
10157 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10158 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10159 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10160 msgid "Suspend"
10161 msgstr "일시 중단"
10162
10163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
10164 msgid "Suspend all VMs"
10165 msgstr "모든 VM 일시 중단"
10166
10167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10169 msgid "Suspend to disk"
10170 msgstr "디스크 일시 중단"
10171
10172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10174 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10175 msgid "Swap"
10176 msgstr "Swap"
10177
10178 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10179 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10180 msgid "Swap usage"
10181 msgstr "Swap 사용량"
10182
10183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10184 msgid "Swedish"
10185 msgstr "스웨덴어"
10186
10187 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
10190 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10191 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10192 msgid "Sync"
10193 msgstr "동기화"
10194
10195 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10196 msgid "Sync Job"
10197 msgstr "작업 동기화"
10198
10199 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10200 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10201 msgid "Sync Jobs"
10202 msgstr "작업 동기화"
10203
10204 #: proxmox-backup/www/Utils.js:746
10205 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254
10206 msgid "Sync Level"
10207 msgstr "레벨 동기화"
10208
10209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10210 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10211 msgid "Sync Options"
10212 msgstr "동기화 옵션"
10213
10214 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
10215 msgid "Sync Preview"
10216 msgstr "동기화 미리보기"
10217
10218 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:127
10219 msgid "Sync Schedule"
10220 msgstr "일정 동기화"
10221
10222 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10223 msgid "Synchronize"
10224 msgstr "동기화"
10225
10226 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10227 msgid "Syncs"
10228 msgstr "동기화"
10229
10230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10231 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10232 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10235 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10236 msgid "Syslog"
10237 msgstr "Syslog"
10238
10239 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10240 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10242 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10243 msgid "System"
10244 msgstr "시스템"
10245
10246 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10247 msgid "System Configuration"
10248 msgstr "시스템 구성"
10249
10250 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10251 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10252 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10253 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10254 msgid "System Report"
10255 msgstr "시스템 보고서"
10256
10257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10258 msgid "TB"
10259 msgstr "TB"
10260
10261 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10262 msgid "TCP Timeout"
10263 msgstr "TCP 타임아웃"
10264
10265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10266 msgid "TCP flags filter"
10267 msgstr "TCP 플래그 필터"
10268
10269 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10270 msgid "TFA"
10271 msgstr "TFA"
10272
10273 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10274 msgid "TFA Lock"
10275 msgstr "TFA 잠금"
10276
10277 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10278 msgid "TFA Type"
10279 msgstr "TFA 유형"
10280
10281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10282 msgid "TFA recovery keys"
10283 msgstr "TFA 복구 키"
10284
10285 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10286 msgid "TLS"
10287 msgstr "TLS"
10288
10289 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10290 msgid "TLS Destination Policy"
10291 msgstr "TLS 목적지(Destination) 정책"
10292
10293 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10294 msgid "TLS Inbound Domains"
10295 msgstr "TLS 인바운드 도메인"
10296
10297 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10298 msgid "TLS Inbound domains"
10299 msgstr "TLS 인바운드 도메인"
10300
10301 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10302 msgid "TLS Policy"
10303 msgstr "TLS 정책"
10304
10305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10306 msgid "TOTP"
10307 msgstr "TOTP"
10308
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10310 msgid "TOTP App"
10311 msgstr "TOTP 앱"
10312
10313 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10314 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10315 msgid "TOTP Locked"
10316 msgstr "TOTP 잠금"
10317
10318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10319 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10320 msgstr "TOTP 코드는 십진수 6자리로 구성됨"
10321
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10323 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10324 msgstr "TOTP 코드는 일반적으로 십진수 6자리로 구성됨"
10325
10326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10329 msgid "TPM State"
10330 msgstr "TPM 상태"
10331
10332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10333 msgid "TPM Storage"
10334 msgstr "TPM 스토리지"
10335
10336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10337 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10339 msgid "TTY count"
10340 msgstr "TTY 수"
10341
10342 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10343 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10345 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10346 msgid "Tag"
10347 msgstr "태그"
10348
10349 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10350 msgid "Tag Color Override"
10351 msgstr "태그 색상 오버라이드"
10352
10353 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10354 msgid "Tag Style Override"
10355 msgstr "태그 스타일 오버라이드"
10356
10357 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10358 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10359 msgid "Tag must not be empty."
10360 msgstr "태그는 비어 있지 않아야 합니다."
10361
10362 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10363 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10364 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10365 msgid "Tags"
10366 msgstr "태그"
10367
10368 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10369 msgid "Tags contain invalid characters."
10370 msgstr "태그에 유효하지 않은 문자가 포함되어 있습니다."
10371
10372 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10373 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10374 msgid "Take Snapshot"
10375 msgstr "스냅샷 생성"
10376
10377 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10378 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10379 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10380 msgid "Tape Backup"
10381 msgstr "테이프 백업"
10382
10383 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10384 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10385 msgid "Tape Backup Job"
10386 msgstr "테이프 백업 작업"
10387
10388 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10389 msgid "Tape Backup Jobs"
10390 msgstr "테이프 백업 작업"
10391
10392 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10393 msgid "Tape Density"
10394 msgstr "테이프 밀도"
10395
10396 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10397 msgid "Tape Manufacture Date"
10398 msgstr "테이프 제조일"
10399
10400 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10401 msgid "Tape Passes"
10402 msgstr "테이프 통과"
10403
10404 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10405 msgid "Tape Position"
10406 msgstr "테이프 위치"
10407
10408 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10409 msgid "Tape Read"
10410 msgstr "테이프 읽기"
10411
10412 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10413 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10414 msgid "Tape Restore"
10415 msgstr "테이프 복원"
10416
10417 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10418 msgid "Tape Wearout"
10419 msgstr "테이프 닳음"
10420
10421 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10422 msgid "Tape Written"
10423 msgstr "테이프 기록"
10424
10425 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10426 msgid "Tapes"
10427 msgstr "테이프"
10428
10429 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10430 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10431 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10432 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10433 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10434 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10435 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10436 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10437 msgid "Target"
10438 msgstr "대상"
10439
10440 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10441 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10442 msgid "Target Datastore"
10443 msgstr "대상 데이터스토어"
10444
10445 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10446 msgid "Target Guest"
10447 msgstr "대상 게스트"
10448
10449 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10451 msgid "Target Name"
10452 msgstr "대상 이름"
10453
10454 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10455 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10456 msgid "Target Namespace"
10457 msgstr "대상 네임스페이스"
10458
10459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10462 msgid "Target Ratio"
10463 msgstr "대상 비율"
10464
10465 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10466 msgid "Target Server"
10467 msgstr "대상 서버"
10468
10469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10471 msgid "Target Size"
10472 msgstr "대상 크기"
10473
10474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10475 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10476 msgid "Target Storage"
10477 msgstr "대상 스토리지"
10478
10479 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10480 msgid "Target group"
10481 msgstr "대상 그룹"
10482
10483 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10484 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10485 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10486 msgid "Target node"
10487 msgstr "대상 노드"
10488
10489 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10490 msgid "Target portal group"
10491 msgstr "대상 포털 그룹"
10492
10493 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10494 msgid "Target storage"
10495 msgstr "대상 스토리지"
10496
10497 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10498 msgid "Targets to notify"
10499 msgstr "통지할 대상"
10500
10501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10502 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10503 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10504 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10505 msgid "Task"
10506 msgstr "태스크"
10507
10508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10509 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10511 msgid "Task History"
10512 msgstr "작업 기록"
10513
10514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10515 msgid "Task ID"
10516 msgstr "태스크 ID"
10517
10518 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10519 msgid "Task Result"
10520 msgstr "태스크 결과"
10521
10522 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10523 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10524 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
10525 msgid "Task Summary"
10526 msgstr "작업 개요"
10527
10528 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10529 msgid "Task Type"
10530 msgstr "태스크 유형"
10531
10532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10533 msgid "Task type"
10534 msgstr "태스크 유형"
10535
10536 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10537 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10538 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10539 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10540 msgid "Tasks"
10541 msgstr "태스크"
10542
10543 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10544 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10546 msgid "Template"
10547 msgstr "템플릿"
10548
10549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10551 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10552 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10553 msgid "Templates"
10554 msgstr "템플릿"
10555
10556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10557 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10558 msgid "Terms of Services"
10559 msgstr "서비스 약관"
10560
10561 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
10562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10563 msgid "Test"
10564 msgstr "테스트"
10565
10566 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10567 msgid "Test Name"
10568 msgstr "테스트 이름"
10569
10570 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10571 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10572 msgid "Test String"
10573 msgstr "테스트 문자열"
10574
10575 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10576 msgid "Text"
10577 msgstr "텍스트"
10578
10579 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10580 msgid "Text Replacement"
10581 msgstr "텍스트 교체"
10582
10583 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10584 msgid ""
10585 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10586 "redundancy with more than one CephFS."
10587 msgstr ""
10588 "추가 ID를 사용하면 노드 당 여러 MDS를 생성할 수 있으며, 이는 여러 CephFS에서"
10589 "의 신뢰성을 높입니다."
10590
10591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10592 msgid ""
10593 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10594 msgstr ""
10595 "이 풀에 최종적으로 저장되는 데이터의 양입니다. 자동 스케일링에 사용됩니다."
10596
10597 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10598 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10599 msgstr "현재 게스트 구성은 새 스냅샷 만들기를 지원하지 않습니다."
10600
10601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10602 msgid ""
10603 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10604 msgstr "엔터프라이즈 리포지토리가 사용 설정되어 있지만 활성 구독이 없습니다!"
10605
10606 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:313
10607 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10608 msgstr "전송할 스냅샷의 최대 용량(그룹당)"
10609
10610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10611 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10612 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전입니다."
10613
10614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10615 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10616 msgstr "no-subscription 리포지토리는 production-ready에 사용할 수 없습니다."
10617
10618 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10619 msgid ""
10620 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10621 msgstr "구독이 없는 리포지토리는 프로덕션 설정에 가장 적합한 선택이 아닙니다."
10622
10623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
10624 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10625 msgstr "이 작업으로 만든 각 백업에 메모가 추가됩니다."
10626
10627 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
10628 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10629 msgstr "통지는 사용자가 설정한 메일 주소로 전송됩니다."
10630
10631 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10632 msgid ""
10633 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10634 "with ratios. Used for auto-scaling."
10635 msgstr ""
10636 "비율이 있는 다른 풀과 비교하여 이 풀이 소비할 저장 용량의 비율입니다. 자동 스"
10637 "케일링에 사용됩니다."
10638
10639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10640 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10641 msgstr "저장된 VM 상태는 영구적으로 손실됩니다."
10642
10643 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10644 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10645 msgstr "테스트 리포지토리에 불안정한 업데이트가 있을 수 있습니다."
10646
10647 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10648 msgid ""
10649 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10650 "the official Proxmox support!"
10651 msgstr ""
10652 "테스트 저장소는 테스트 설정 또는 공식 Proxmox 지원팀에 문의한 후에만 사용해"
10653 "야 합니다!"
10654
10655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10656 msgid ""
10657 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10658 msgstr ""
10659 "{0} 엔터프라이즈 리포지토리가 사용하도록 설정되었지만 활성 구독이 없습니다!"
10660
10661 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10662 msgid ""
10663 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10664 msgstr ""
10665 "{0}no-subscription{1} 리포지토리는 프로덕션용으로 사용하지 않는 것이 좋습니"
10666 "다!"
10667
10668 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10669 msgid ""
10670 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10671 "for production use!"
10672 msgstr ""
10673 "{0}테스트 리포지토리는 불안정할 수 있으므로 프로덕션용으로 사용하지 않는 것"
10674 "이 좋습니다!"
10675
10676 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10677 msgid "Thin Pool"
10678 msgstr "Thin Pool"
10679
10680 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10681 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10682 msgid "Thin provision"
10683 msgstr "Thin provision"
10684
10685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10686 msgid "This is not a valid CpuSet"
10687 msgstr "올바른 CpuSet이 아님"
10688
10689 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10691 msgid "This is not a valid hostname"
10692 msgstr "올바른 호스트명이 아님"
10693
10694 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10697 msgid "This will permanently erase all data."
10698 msgstr "모든 데이터가 영구적으로 삭제됩니다."
10699
10700 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10701 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10702 msgstr "현재 {0} 데이터가 영구적으로 삭제됩니다."
10703
10704 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10705 msgid ""
10706 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10707 "namespaces below it!"
10708 msgstr ""
10709 "현재 네임스페이스와 그 아래의 모든 네임스페이스에서 모든 백업이 영구적으로 제"
10710 "거됩니다!"
10711
10712 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10713 msgid "This {0} ID does not exist"
10714 msgstr "{0} ID는 존재하지 않습니다."
10715
10716 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10717 msgid "This {0} ID is already in use"
10718 msgstr "{0} ID는 이미 사용 중입니다."
10719
10720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10721 msgid "Threshold"
10722 msgstr "임계값"
10723
10724 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10725 msgid "Thu"
10726 msgstr "목"
10727
10728 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
10729 msgid "TiB"
10730 msgstr "TiB"
10731
10732 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10733 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10734 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10735 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10736 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10738 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
10739 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10740 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10741 msgid "Time"
10742 msgstr "시간"
10743
10744 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10745 msgid "Time End"
10746 msgstr "종료 시간"
10747
10748 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10749 msgid "Time Start"
10750 msgstr "시작 시간"
10751
10752 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10753 msgid "Time Step"
10754 msgstr "시간 간격"
10755
10756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10757 msgid "Time period"
10758 msgstr "기간"
10759
10760 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10761 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10763 msgid "Time zone"
10764 msgstr "시간대"
10765
10766 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10767 msgid "TimeFrame"
10768 msgstr "TimeFrame"
10769
10770 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10771 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10772 msgid "Timeframes"
10773 msgstr "타임프레임"
10774
10775 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
10776 msgid "Timeout"
10777 msgstr "Timeout"
10778
10779 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10780 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
10781 msgid "Timeout (s)"
10782 msgstr "타임아웃 (S)"
10783
10784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
10785 msgid "Timespan to match"
10786 msgstr "일치하는 기간"
10787
10788 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10789 msgid "Timestamp"
10790 msgstr "타임스탬프"
10791
10792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10793 msgid "Tip:"
10794 msgstr "팁:"
10795
10796 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10797 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10798 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10799 msgid "To"
10800 msgstr "To"
10801
10802 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10803 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10804 msgid "To Slot"
10805 msgstr "To Slot"
10806
10807 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10808 msgid ""
10809 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10810 "the VM."
10811 msgstr ""
10812 "이러한 기능을 사용하려면 가상 머신의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 "
10813 "설정하세요."
10814
10815 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10816 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10817 msgid "Toggle Raw"
10818 msgstr "Raw로 전환"
10819
10820 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10821 msgid "Toggle Spam Info"
10822 msgstr "스팸 정보 전환"
10823
10824 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10825 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10826 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10827 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10828 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10829 msgid "Token"
10830 msgstr "토큰"
10831
10832 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10833 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10834 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10835 msgid "Token ID"
10836 msgstr "토큰 ID"
10837
10838 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10839 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10840 msgid "Token Name"
10841 msgstr "토큰 이름"
10842
10843 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10844 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10845 msgid "Token Secret"
10846 msgstr "토큰 비밀"
10847
10848 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10849 msgid "Token name"
10850 msgstr "토큰 이름"
10851
10852 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
10853 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
10854 msgid "Too long, consider using IP sets."
10855 msgstr "너무 길면, IP 세트 사용을 고려하세요."
10856
10857 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10858 msgid "Top Receivers"
10859 msgstr "상위 수신자"
10860
10861 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10862 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10863 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10865 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10866 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10867 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10868 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10869 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10870 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10871 msgid "Total"
10872 msgstr "Total"
10873
10874 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10875 msgid "Total Disk Read"
10876 msgstr "총 디스크 읽기"
10877
10878 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10879 msgid "Total Disk Write"
10880 msgstr "총 디스크 쓰기"
10881
10882 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10883 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10884 msgid "Total Mail Count"
10885 msgstr "총 메일 수"
10886
10887 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10888 msgid "Total Mails"
10889 msgstr "총 메일"
10890
10891 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10892 msgid "Total NetIn"
10893 msgstr "총 네트워크 입력"
10894
10895 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10896 msgid "Total NetOut"
10897 msgstr "총 네트워크 출력"
10898
10899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10900 msgid "Total cores"
10901 msgstr "총 코어"
10902
10903 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10904 msgid "Tracking Center"
10905 msgstr "Tracking Center"
10906
10907 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10908 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10909 msgid "Traffic"
10910 msgstr "트래픽"
10911
10912 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10913 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10914 msgid "Traffic Control"
10915 msgstr "트래픽 제어"
10916
10917 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10918 msgid "Traffic Control Rule"
10919 msgstr "트래픽 제어 규칙"
10920
10921 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10922 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10923 msgid "Transfer"
10924 msgstr "Transfer"
10925
10926 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
10927 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:307
10928 msgid "Transfer Last"
10929 msgstr "Transfer Last"
10930
10931 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
10932 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10933 msgstr "Transfer Rate (bytes/second)"
10934
10935 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10936 msgid "Transport"
10937 msgstr "Transport"
10938
10939 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10940 msgid "Transports"
10941 msgstr "Transports"
10942
10943 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10944 msgid "Tree Settings"
10945 msgstr "트리 설정"
10946
10947 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10948 msgid "Tree Shape"
10949 msgstr "트리 모양"
10950
10951 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10952 msgid "Tree Shape: {0}"
10953 msgstr "트리 모양: {0}"
10954
10955 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10956 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10957 msgid "Trusted Network"
10958 msgstr "신뢰하는 네트워크"
10959
10960 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10961 msgid "Tue"
10962 msgstr "화"
10963
10964 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218
10965 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222
10966 msgid "Tuning Options"
10967 msgstr "옵션 조정"
10968
10969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10970 msgid "Turkish"
10971 msgstr "터키어"
10972
10973 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10974 msgid "Two Factor"
10975 msgstr "2단계 인증"
10976
10977 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10978 msgid "Two Factor Authentication"
10979 msgstr "2단계 인증"
10980
10981 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
10982 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10983 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10984 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10985 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
10986 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
10987 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
10988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
10989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
10990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10991 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10992 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
10995 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10996 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10997 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10998 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
10999 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11000 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11001 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11002 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11003 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
11004 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11005 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11006 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11007 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11008 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11009 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11010 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11011 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11012 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11013 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
11014 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11015 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11019 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11020 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11021 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11022 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11023 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11024 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11025 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11026 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
11027 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11028 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11029 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
11030 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11031 msgid "Type"
11032 msgstr "유형"
11033
11034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11035 msgid "Types"
11036 msgstr "유형"
11037
11038 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11039 msgid "U2F AppID URL"
11040 msgstr "U2F AppID URL"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11043 msgid "U2F Origin"
11044 msgstr "U2F Origin"
11045
11046 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11047 msgid "U2F Settings"
11048 msgstr "U2F 설정"
11049
11050 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11051 msgid "URIs"
11052 msgstr "URIs"
11053
11054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11055 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
11056 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11057 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11058 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11059 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11060 msgid "URL"
11061 msgstr "URL"
11062
11063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11066 msgid "USB Device"
11067 msgstr "USB 디바이스"
11068
11069 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11070 msgid "USB Devices"
11071 msgstr "USB 디바이스"
11072
11073 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324
11074 #, fuzzy
11075 msgid "UUID"
11076 msgstr "LV UUID"
11077
11078 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11079 msgid "Ukrainian"
11080 msgstr "우크라이나어"
11081
11082 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11083 msgid "Unable to load subscription status"
11084 msgstr "구독 상태를 로드할 수 없음"
11085
11086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11087 msgid "Unable to parse network configuration"
11088 msgstr "네트워크 구성을 파싱할 수 없음"
11089
11090 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11091 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11094 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11095 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11096 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11097 msgid "Unchanged"
11098 msgstr "변경되지 않음"
11099
11100 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11101 msgid "Undo Zoom"
11102 msgstr "확대 취소"
11103
11104 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11105 msgid "Unique"
11106 msgstr "고유"
11107
11108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11109 msgid "Unique task ID"
11110 msgstr "고유 태스크 ID"
11111
11112 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11113 msgid "Unit"
11114 msgstr "유닛"
11115
11116 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11117 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11118 msgid "Unit File"
11119 msgstr "유닛 파일"
11120
11121 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11123 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11125 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11126 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11128 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11129 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11130 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11131 msgid "Unknown"
11132 msgstr "알 수 없음"
11133
11134 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11135 msgid "Unknown LDAP address"
11136 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
11137
11138 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11139 msgid "Unknown Node"
11140 msgstr "알 수 없는 노드"
11141
11142 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11143 msgid "Unknown error"
11144 msgstr "알 수 없는 오류"
11145
11146 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
11147 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11148 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11149 msgid "Unlimited"
11150 msgstr "무제한"
11151
11152 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11153 msgid "Unload"
11154 msgstr "언로드"
11155
11156 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11157 msgid "Unload Media"
11158 msgstr "미디어 언로드"
11159
11160 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11161 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11162 msgid "Unlock TFA"
11163 msgstr "TFA 잠금 해제"
11164
11165 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11166 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11167 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11168 msgstr "{0}에 대한 TFA 인증 잠금 해제"
11169
11170 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
11171 msgid "Unmount"
11172 msgstr "마운트 해제"
11173
11174 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11175 msgid "Unplugged"
11176 msgstr "연결 해제됨"
11177
11178 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11179 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11180 msgid "Unprivileged"
11181 msgstr "권한 없음"
11182
11183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11185 msgid "Unprivileged container"
11186 msgstr "권한 없는 컨테이너"
11187
11188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11191 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11192 msgid "Until"
11193 msgstr "다음까지"
11194
11195 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11196 msgid "Unused"
11197 msgstr "잔여"
11198
11199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11203 msgid "Unused Disk"
11204 msgstr "사용하지 않는 디스크"
11205
11206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11207 msgid "Up"
11208 msgstr "Up"
11209
11210 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
11211 msgid "Update"
11212 msgstr "업데이트"
11213
11214 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11215 msgid "Update Available"
11216 msgstr "업데이트 사용 가능"
11217
11218 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11219 msgid "Update Now"
11220 msgstr "지금 업데이트"
11221
11222 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11223 msgid "Update now"
11224 msgstr "지금 업데이트"
11225
11226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11227 msgid "Update package database"
11228 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11229
11230 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11231 msgid "Update {0} Account"
11232 msgstr "{0} 계정 업데이트"
11233
11234 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11235 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11236 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11237 msgid "Updates"
11238 msgstr "업데이트"
11239
11240 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11241 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11242 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11243 msgid "Upgrade"
11244 msgstr "업그레이드"
11245
11246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11248 msgid "Upgrade packages"
11249 msgstr "패키지 업그레이드"
11250
11251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11252 msgid "Upgrade packages on boot"
11253 msgstr "부팅 시 패키지 업그레이드"
11254
11255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11256 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11257 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11258 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11259 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11260 msgid "Upload"
11261 msgstr "업로드"
11262
11263 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11266 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11267 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11268 msgid "Upload Custom Certificate"
11269 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
11270
11271 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11272 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11273 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11274 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11275 msgid "Upload Subscription Key"
11276 msgstr "구독 키 업로드"
11277
11278 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11279 msgid "Upload an existing client encryption key"
11280 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
11281
11282 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11283 msgid "Upper"
11284 msgstr "Upper"
11285
11286 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11287 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11288 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11289 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11290 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11291 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
11292 msgid "Uptime"
11293 msgstr "업타임"
11294
11295 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11296 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11297 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11300 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11301 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11302 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11303 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11304 msgid "Usage"
11305 msgstr "사용"
11306
11307 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11308 msgid "Usage %"
11309 msgstr "사용량 %"
11310
11311 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
11312 msgid "Usage History"
11313 msgstr "사용 내역"
11314
11315 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
11316 msgid "Usage: {0}%"
11317 msgstr "사용량: {0}%"
11318
11319 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11320 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11321 msgstr "모든 대역폭 제한을 비활성화하려면 '0'을 입력합니다."
11322
11323 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11324 msgid "Use Bayesian filter"
11325 msgstr "베이즈 필터 사용"
11326
11327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11328 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11329 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(ISO) 사용"
11330
11331 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11332 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11333 msgstr "HA 서비스를 시작할 때, 최소 부하 노드를 선택하기 위해 CRS를 사용"
11334
11335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11336 msgid ""
11337 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11338 "enrolled."
11339 msgstr ""
11340 "표준 배포 및 Microsoft 보안 부팅 키가 등록된 EFIvars 이미지 사용합니다."
11341
11342 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11343 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11344 msgstr "IPv4용 그레이리스트 사용"
11345
11346 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11347 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11348 msgstr "IPv6에 그레이리스트 사용"
11349
11350 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11351 msgid "Use LUNs directly"
11352 msgstr "LUN 직접 사용"
11353
11354 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11355 msgid "Use MX"
11356 msgstr "MX 사용"
11357
11358 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11359 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11360 msgstr "Proxmox VE 관리형 hyper-converged Ceph 풀 사용"
11361
11362 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11363 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11364 msgstr "Proxmox VE 관리형 hyper-converged cephFS 사용"
11365
11366 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11367 msgid "Use RBL checks"
11368 msgstr "RBL 검사 사용"
11369
11370 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11371 msgid "Use Razor2 checks"
11372 msgstr "Razor2 검사 사용"
11373
11374 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11375 msgid "Use SPF"
11376 msgstr "SPF 사용"
11377
11378 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11379 msgid "Use SSL"
11380 msgstr "SSL 사용"
11381
11382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11383 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11384 msgid "Use USB Port"
11385 msgstr "USB 포트 사용"
11386
11387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11388 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11389 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11390 msgstr "USB 벤더/디바이스 ID 사용"
11391
11392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11393 msgid "Use USB3"
11394 msgstr "USB3 사용"
11395
11396 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11397 msgid "Use advanced statistic filters"
11398 msgstr "고급 통계 필터 사용"
11399
11400 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11401 msgid "Use auto-whitelists"
11402 msgstr "자동-화이트리스트 사용"
11403
11404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11407 msgid "Use local time for RTC"
11408 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
11409
11410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11411 msgid "Use mapped Device"
11412 msgstr "매핑된 디바이스 사용"
11413
11414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11415 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11416 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
11417
11418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11420 msgid "Use tablet for pointer"
11421 msgstr "태블릿을 포인터로 사용"
11422
11423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11424 msgid ""
11425 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11426 msgstr "특수 값 '1'을 사용하여 기본 브리지에서 MTU 값을 상속합니다."
11427
11428 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11429 msgid "Use watchdog based fencing."
11430 msgstr "워치독 기반 펜싱을 사용합니다."
11431
11432 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11433 msgid "Use with Mediated Devices"
11434 msgstr "매개 디바이스와 함께 사용"
11435
11436 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11437 msgid "Use {0}"
11438 msgstr "{0} 사용"
11439
11440 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11441 msgid "Use {0} for unlimited"
11442 msgstr "무제한으로 {0} 사용"
11443
11444 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11445 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11448 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11449 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11450 msgid "Used"
11451 msgstr "사용됨"
11452
11453 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11454 msgid "Used Objects"
11455 msgstr "사용중인 오브젝트"
11456
11457 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11458 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
11459 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11466 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11467 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11468 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11469 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11473 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11474 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11475 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11476 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11477 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11478 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11479 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11480 msgid "User"
11481 msgstr "사용자"
11482
11483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11484 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11485 msgid "User Attribute Name"
11486 msgstr "사용자 특성(Attribute) 이름"
11487
11488 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11489 msgid "User Blacklist"
11490 msgstr "사용자 블랙리스트"
11491
11492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11493 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11494 msgid "User Filter"
11495 msgstr "사용자 필터"
11496
11497 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11498 msgid "User ID"
11499 msgstr "사용자 ID"
11500
11501 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11502 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11503 msgid "User Management"
11504 msgstr "사용자 관리"
11505
11506 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11507 msgid "User Password"
11508 msgstr "사용자 비밀번호"
11509
11510 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11512 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11513 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11514 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11515 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11516 msgid "User Permission"
11517 msgstr "사용자 권한"
11518
11519 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11520 msgid "User Spamreport Style"
11521 msgstr "사용자 스팸 보고서 양식"
11522
11523 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11524 msgid "User Sync"
11525 msgstr "사용자 동기화"
11526
11527 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11528 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11529 msgid "User Tag Access"
11530 msgstr "사용자 태그 액세스"
11531
11532 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11533 msgid "User Whitelist"
11534 msgstr "사용자 화이트리스트"
11535
11536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11537 msgid "User already has recovery keys."
11538 msgstr "사용자에게 이미 복구 키가 있습니다."
11539
11540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11541 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11542 msgid "User classes"
11543 msgstr "사용자 클래스"
11544
11545 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11548 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11549 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11550 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11551 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11552 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11553 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11554 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11555 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11556 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11557 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11558 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11559 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11560 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11561 msgid "User name"
11562 msgstr "사용자 이름"
11563
11564 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11565 msgid "User statistic lifetime (days)"
11566 msgstr "사용자 통계 수명 (일)"
11567
11568 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11569 msgid "User/Group/API Token"
11570 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
11571
11572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11573 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11574 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11575 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11576 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11577 msgid "Username"
11578 msgstr "사용자명"
11579
11580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11581 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11582 msgid "Username Claim"
11583 msgstr "사용자명 클레임"
11584
11585 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11586 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11587 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11588 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11589 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11590 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11591 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11592 msgid "Users"
11593 msgstr "사용자"
11594
11595 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11596 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11597 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11598 msgid "Users and Groups"
11599 msgstr "사용자 및 그룹"
11600
11601 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11602 msgid "Users of '{0}'"
11603 msgstr "'{0}'의 사용자"
11604
11605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11606 msgid ""
11607 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11608 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11609 "decrease in security in practice."
11610 msgstr ""
11611 "Entropy source로 /dev/random을 사용하는 것은 권장되지 않습니다. 이로 인해 호"
11612 "스트 엔트로피 부족이 발생할 수 있습니다. /dev/urandom을 사용하는 것이 권장되"
11613 "며, 실제로 보안 감소로 이어지지 않습니다."
11614
11615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11616 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11617 msgid "Using Account"
11618 msgstr "계정 사용"
11619
11620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11621 msgid "VCPUs"
11622 msgstr "VCPUs"
11623
11624 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11625 msgid "VG Name"
11626 msgstr "VG 이름"
11627
11628 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11629 msgid "VLAN"
11630 msgstr "VLAN"
11631
11632 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
11633 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11634 msgid "VLAN Aware"
11635 msgstr "VLAN 감지"
11636
11637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11638 msgid "VLAN ID"
11639 msgstr "VLAN ID"
11640
11641 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11642 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11643 msgid "VLAN Tag"
11644 msgstr "VLAN 태그"
11645
11646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11647 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11648 msgid "VLAN aware"
11649 msgstr "VLAN 감지"
11650
11651 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11652 msgid "VLAN raw device"
11653 msgstr "VLAN raw 디바이스"
11654
11655 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11656 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11657 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
11658 msgid "VM"
11659 msgstr "VM"
11660
11661 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11662 msgid "VM Disks"
11663 msgstr "VM 디스크"
11664
11665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11667 msgid "VM State storage"
11668 msgstr "VM 상태 스토리지"
11669
11670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11671 msgid "VMware compatible"
11672 msgstr "VMware 호환"
11673
11674 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11675 msgid "VMware image format"
11676 msgstr "VMware 이미지 형식"
11677
11678 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11679 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
11680 msgid "VNet"
11681 msgstr "VNet"
11682
11683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
11684 msgid "VNet MAC Address"
11685 msgstr "VNet MAC 주소"
11686
11687 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11688 msgid "VNet Permissions"
11689 msgstr "VNet 권한"
11690
11691 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11692 msgid "VZDump backup file"
11693 msgstr "VZDump 백업 파일"
11694
11695 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11696 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11697 msgid "Valid CIDR Range"
11698 msgstr "올바른 CIDR 범위"
11699
11700 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11702 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11703 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11704 msgid "Valid Since"
11705 msgstr "유효 시작시간"
11706
11707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11708 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11709 msgid "Validation Delay"
11710 msgstr "유효성 검사 지연"
11711
11712 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
11715 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11716 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11717 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11718 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
11719 #: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
11720 msgid "Value"
11721 msgstr "값"
11722
11723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11724 msgid "Various information about the OSD"
11725 msgstr "OSD 관련 다양한 정보"
11726
11727 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111
11728 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309
11729 msgid "Vault"
11730 msgstr "Vault"
11731
11732 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
11733 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11734 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11735 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11737 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11738 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11739 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11740 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11741 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11742 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11743 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11744 msgid "Vendor"
11745 msgstr "공급자"
11746
11747 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11748 msgid "Vendor/Device"
11749 msgstr "벤더/디바이스"
11750
11751 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11752 msgid "Verbose"
11753 msgstr "Verbose"
11754
11755 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11756 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11757 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11758 msgid "Verification"
11759 msgstr "확인"
11760
11761 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11762 msgid "Verification Job"
11763 msgstr "확인 작업"
11764
11765 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11766 msgid "Verification Jobs"
11767 msgstr "확인 작업"
11768
11769 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11770 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1293
11771 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1338
11772 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11773 msgid "Verify"
11774 msgstr "확인"
11775
11776 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
11777 msgid "Verify '{0}'"
11778 msgstr "'{0}' 검증"
11779
11780 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
11781 msgid "Verify All"
11782 msgstr "모두 검증"
11783
11784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11785 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11786 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11787 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11788 msgid "Verify Certificate"
11789 msgstr "인증서 확인"
11790
11791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11792 msgid "Verify Code"
11793 msgstr "코드 확인"
11794
11795 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11796 msgid "Verify Job"
11797 msgstr "작업 검증"
11798
11799 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11800 msgid "Verify Jobs"
11801 msgstr "작업 검증"
11802
11803 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
11804 msgid "Verify New"
11805 msgstr "새 검증"
11806
11807 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
11808 msgid "Verify New Snapshots"
11809 msgstr "새 스냅샷 검증"
11810
11811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11815 msgid "Verify Password"
11816 msgstr "비밀번호 확인"
11817
11818 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11819 msgid "Verify Receivers"
11820 msgstr "수신자 확인"
11821
11822 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11823 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11824 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1123
11825 msgid "Verify State"
11826 msgstr "상태 확인"
11827
11828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11829 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11830 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11831 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11832 msgstr "서버의 TLS 인증서 확인"
11833
11834 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11835 msgid "Verify certificates"
11836 msgstr "인증서 확인"
11837
11838 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11839 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11840 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11841 msgstr "저장 시 연결 매개변수 및 바인드 자격 증명을 확인"
11842
11843 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199
11844 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11845 msgstr "완료 후 즉시 새 백업 검증"
11846
11847 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11848 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
11855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11856 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11857 msgid "Version"
11858 msgstr "버전"
11859
11860 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11861 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11862 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11863 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11864 msgid "View"
11865 msgstr "보기"
11866
11867 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11868 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11869 msgid "View Certificate"
11870 msgstr "인증서 보기"
11871
11872 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11873 msgid "View DNS Record"
11874 msgstr "DNS 레코드 보기"
11875
11876 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11877 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11878 msgid "View images"
11879 msgstr "이미지 보기"
11880
11881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11884 msgid "VirtIO RNG"
11885 msgstr "VirtIO RNG"
11886
11887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11888 msgid "Virtual"
11889 msgstr "가상"
11890
11891 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
11892 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
11893 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
11894 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
11895 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
11896 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
11897 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11899 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11900 msgid "Virtual Machine"
11901 msgstr "Virtual Machine"
11902
11903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11904 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11905 msgstr "노드 '{1}'의 VM {0}"
11906
11907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11908 msgid "Virtual Machines"
11909 msgstr "Virtual Machine"
11910
11911 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11912 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11913 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11914 msgid "Virus"
11915 msgstr "바이러스"
11916
11917 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11918 msgid "Virus Charts"
11919 msgstr "바이러스 차트"
11920
11921 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11922 msgid "Virus Detector"
11923 msgstr "바이러스 감지기"
11924
11925 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11926 msgid "Virus Filter"
11927 msgstr "바이러스 필터"
11928
11929 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11930 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11931 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11932 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11933 msgid "Virus Mails"
11934 msgstr "바이러스 메일"
11935
11936 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11937 msgid "Virus Outbreaks"
11938 msgstr "바이러스 발생"
11939
11940 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11941 msgid "Virus Quarantine"
11942 msgstr "바이러스 검역소"
11943
11944 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11945 msgid "Virus info"
11946 msgstr "바이러스 정보"
11947
11948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11949 msgid "Vlan raw device"
11950 msgstr "Vlan raw 디바이스"
11951
11952 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11953 msgid "Volume"
11954 msgstr "볼륨"
11955
11956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11957 msgid "Volume Action"
11958 msgstr "볼륨 작업"
11959
11960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11961 msgid "Volume Details for {0}"
11962 msgstr "{0}의 볼륨 세부 정보"
11963
11964 #: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11965 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11966 msgid "Volume Statistics"
11967 msgstr "볼륨 통계"
11968
11969 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11970 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11971 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11972 msgid "Volume group"
11973 msgstr "볼륨 그룹"
11974
11975 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11976 msgid "Votes"
11977 msgstr "Votes"
11978
11979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11980 msgid "WAL Disk"
11981 msgstr "WAL 디스크"
11982
11983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11984 msgid "WAL size"
11985 msgstr "WAL 크기"
11986
11987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11988 msgid ""
11989 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11990 "change the type you will not be able to go back!"
11991 msgstr ""
11992 "경고: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없으며, 유형을 변경하면 되"
11993 "돌릴 수 없습니다!"
11994
11995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11997 msgid "Waiting for second factor."
11998 msgstr "두 번째 인증을 기다리는 중입니다."
11999
12000 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12001 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12002 msgstr "'{0}': '{1}'에 대한 LAN 패킷 전송 시 절전 모드 해제"
12003
12004 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12005 msgid "Wake-on-LAN"
12006 msgstr "Wake-on-LAN"
12007
12008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12010 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12012 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12014 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12015 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12016 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12017 msgid "Warning"
12018 msgstr "주의"
12019
12020 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12021 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12022 msgstr "경고: 데이터센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
12023
12024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12025 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12026 msgstr "경고: 선택한 디바이스가 없으면, VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
12027
12028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12029 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12030 msgstr "경고: VM은 현재 'OVMF(UEFI)'를 BIOS로 사용하지 않습니다."
12031
12032 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
12033 msgid ""
12034 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12035 msgstr ""
12036 "경고: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
12037
12038 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12040 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12041 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12042 msgstr "경고: 구독 레벨이 동일하지 않습니다."
12043
12044 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12046 msgid "Warnings"
12047 msgstr "주의 사항"
12048
12049 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12050 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12051 msgstr "다음과 같은 안전 유지 전략을 권장합니다:"
12052
12053 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12054 msgid "WebAuthn"
12055 msgstr "WebAuthn"
12056
12057 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12058 msgid "WebAuthn Settings"
12059 msgstr "WebAuthn 설정"
12060
12061 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12062 msgid "WebAuthn TFA"
12063 msgstr "WebAuthn TFA"
12064
12065 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12066 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12067 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12068 msgstr "WebAuthn은 신뢰할 수 있는 인증서를 사용해야 합니다."
12069
12070 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12071 msgid "Webauthn"
12072 msgstr "Webauthn"
12073
12074 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12075 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12076 msgid "Webinterface Settings"
12077 msgstr "웹인터페이스 설정"
12078
12079 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12080 msgid "Wed"
12081 msgstr "수"
12082
12083 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12084 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12085 msgid "Week"
12086 msgstr "주"
12087
12088 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12089 msgid "Weekly"
12090 msgstr "매주"
12091
12092 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12093 msgid "What"
12094 msgstr "What"
12095
12096 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12097 msgid "What Objects"
12098 msgstr "What Objects"
12099
12100 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12101 msgid "When"
12102 msgstr "When"
12103
12104 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12105 msgid "When Objects"
12106 msgstr "When Objects"
12107
12108 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12109 msgid ""
12110 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12111 "guest start."
12112 msgstr ""
12113 "여러 디바이스가 선택된 경우, 첫 번째 빈 디바이스가 게스트 시작 시 선택됩니다."
12114
12115 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12116 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12117 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12118 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12119 msgid "Whitelist"
12120 msgstr "화이트리스트"
12121
12122 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12123 msgid "Who Objects"
12124 msgstr "Who Objects"
12125
12126 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12127 msgid "Whole month"
12128 msgstr "Whole month"
12129
12130 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12131 msgid "Whole year"
12132 msgstr "Whole year"
12133
12134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12135 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12136 msgid "Wipe Disk"
12137 msgstr "디스크 초기화"
12138
12139 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12140 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12141 msgstr "라벨 및 기타 남아 있는 데이터를 완전히 삭제"
12142
12143 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
12144 #, fuzzy
12145 msgid "With Current User"
12146 msgstr "현재 사용자"
12147
12148 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12149 msgid ""
12150 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12151 "or E-mail addresses."
12152 msgstr ""
12153 "이 기능을 사용하면 특정 도메인이나 이메일 주소에 대한 스팸 검사를 수동으로 우"
12154 "회할 수 있습니다."
12155
12156 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12157 msgid ""
12158 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12159 "addresses as spam."
12160 msgstr ""
12161 "이 기능을 사용하면, 특정 도메인이나 이메일 주소에 대한 스팸 검사를 수동으로 "
12162 "우회할 수 있습니다."
12163
12164 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12165 msgid ""
12166 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12167 "fallback for backup jobs"
12168 msgstr ""
12169 "어떠한 유지 옵션이 없으면, 백업 작업의 대안으로 노드의 vzdump.conf 또는 "
12170 "`keep-all`을 사용합니다."
12171
12172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
12173 msgid ""
12174 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12175 "conf is used as fallback"
12176 msgstr ""
12177 "어떠한 유지 옵션이 없으면, 백업 작업의 대안으로, 스토리지의 설정 또는 노드의 "
12178 "vzdump.conf를 사용합니다."
12179
12180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12181 msgid "Worst"
12182 msgstr "최악"
12183
12184 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12185 msgid "Would you like to install it now?"
12186 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
12187
12188 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12189 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12190 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
12191 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
12192 msgid "Write"
12193 msgstr "쓰기"
12194
12195 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12196 msgid "Write Protect"
12197 msgstr "쓰기 보호"
12198
12199 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12200 msgid "Write cache"
12201 msgstr "쓰기 캐시"
12202
12203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12205 msgid "Write limit"
12206 msgstr "쓰기 제한"
12207
12208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12210 msgid "Write max burst"
12211 msgstr "최대 버스트 쓰기"
12212
12213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12215 msgid "Writes"
12216 msgstr "쓰기"
12217
12218 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12219 msgid "Wrong file extension"
12220 msgstr "잘못된 파일 확장명"
12221
12222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12223 msgid "YB"
12224 msgstr "YB"
12225
12226 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12227 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12228 msgid "Year"
12229 msgstr "연"
12230
12231 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12232 msgid "Yearly"
12233 msgstr "연간"
12234
12235 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12236 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12237 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12238 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12239 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12240 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12241 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12242 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12243 msgid "Yes"
12244 msgstr "예"
12245
12246 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12247 msgid "YiB"
12248 msgstr "YiB"
12249
12250 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12251 msgid "You are here!"
12252 msgstr "여기에요!"
12253
12254 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12255 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12256 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다."
12257
12258 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12259 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12260 msgstr "키 파일을 여기로 끌어다 놓을 수 있습니다."
12261
12262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12263 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12264 msgstr "마크다운을 사용하여 서식 있는 텍스트 서식을 지정할 수 있습니다."
12265
12266 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12267 msgid "You get supported updates for {0}"
12268 msgstr "{0}에 대해 지원되는 업데이트가 제공됩니다."
12269
12270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12271 msgid "You get updates for {0}"
12272 msgstr "{0}에 대한 업데이트를 받습니다."
12273
12274 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12275 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12276 msgid "You have at least one node without subscription."
12277 msgstr "구독하지 않는 노드가 하나 이상 있습니다."
12278
12279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12280 msgid ""
12281 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12282 "help for details."
12283 msgstr ""
12284 "EFI 설정을 저장하기 위해 EFI 디스크를 추가해야 합니다. 자세한 내용은 온라인 "
12285 "도움말을 참조하세요."
12286
12287 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12288 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12289 msgstr "DKIM 서명을 사용 설정하기 전에 선택기를 만들어야 합니다."
12290
12291 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12292 msgid "You need to create an initial config once."
12293 msgstr "초기 설정을 한 번만 생성하면 됩니다."
12294
12295 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12296 msgid ""
12297 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12298 "upgrading."
12299 msgstr ""
12300 "지원 종료일(EOL) 이후에는 어떠한 보안 수정도 제공되지 않습니다. 업그레이드를 "
12301 "고려하세요."
12302
12303 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12304 msgid "Your E-Mail"
12305 msgstr "내 이메일"
12306
12307 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12309 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12310 msgid "Your subscription status is valid."
12311 msgstr "구독 상태가 유효합니다."
12312
12313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12314 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12315 msgstr "유비키(YubiKey)는 더 나은 대안인 WebAuthn도 지원합니다."
12316
12317 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12319 msgid "Yubico OTP"
12320 msgstr "Yubico OTp"
12321
12322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12323 msgid "Yubico OTP Key"
12324 msgstr "Yubico OTP 키"
12325
12326 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12327 msgid "ZB"
12328 msgstr "ZB"
12329
12330 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12331 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12332 msgid "ZFS Pool"
12333 msgstr "ZFS 풀"
12334
12335 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:429
12336 msgid "ZFS Storage"
12337 msgstr "ZFS 스토리지"
12338
12339 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12340 msgid "ZiB"
12341 msgstr "ZiB"
12342
12343 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12345 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12346 msgid "Zone"
12347 msgstr "영역"
12348
12349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12350 msgid "Zone {0} on node {1}"
12351 msgstr "노드 {1}의 영역 {0}"
12352
12353 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12354 msgid "Zones"
12355 msgstr "영역"
12356
12357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12358 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12359 msgstr ""
12360 "최소 크기는 1을 사용하지 않는 것이 좋으며 데이터 손실이 발생할 수 있습니다."
12361
12362 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310
12363 msgid "all"
12364 msgstr "모든"
12365
12366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12367 msgid "any CD-ROM"
12368 msgstr "any CD-ROM"
12369
12370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12371 msgid "any net"
12372 msgstr "any net"
12373
12374 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12375 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12376 msgid "ashift"
12377 msgstr "ashift"
12378
12379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12380 msgid "auto detect"
12381 msgstr "자동 감지"
12382
12383 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12384 msgid "automatic DHCP"
12385 msgstr "자동 DHCP"
12386
12387 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12388 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12389 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12390 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12391 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12392 msgid "average"
12393 msgstr "평균"
12394
12395 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12396 msgid "current"
12397 msgstr "현재"
12398
12399 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12400 msgid "dRAID Config"
12401 msgstr "dRAID 구성"
12402
12403 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12404 msgid "daily"
12405 msgstr "일간"
12406
12407 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12408 msgid "day"
12409 msgstr "일"
12410
12411 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12412 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12413 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12414 msgid "days"
12415 msgstr "일"
12416
12417 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12418 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12419 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12420 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12425 msgid "default"
12426 msgstr "기본"
12427
12428 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12429 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12430 msgid "directory"
12431 msgstr "디렉토리"
12432
12433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12434 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12435 msgid "disabled"
12436 msgstr "비활성화 됨"
12437
12438 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12439 msgid "dns"
12440 msgstr "dns"
12441
12442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12443 msgid "enabled"
12444 msgstr "활성화 됨"
12445
12446 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12447 msgid "fast"
12448 msgstr "fast"
12449
12450 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12451 msgid "fast and good"
12452 msgstr "fast and good"
12453
12454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12455 msgid "first disk"
12456 msgstr "첫 번째 디스크"
12457
12458 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12459 msgid "good"
12460 msgstr "good"
12461
12462 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
12463 msgid "group, date or owner"
12464 msgstr "그룹, 날짜 또는 소유자"
12465
12466 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12467 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12468 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12469 msgid "hourly"
12470 msgstr "매시간"
12471
12472 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12473 msgid "iSCSI Provider"
12474 msgstr "iSCSI 공급자"
12475
12476 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12477 msgid "iSCSI Target"
12478 msgstr "iSCSI 타겟"
12479
12480 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12481 msgid "in {0}"
12482 msgstr "in {0}"
12483
12484 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12485 msgid "insecure"
12486 msgstr "안전하지 않은"
12487
12488 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12489 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12490 msgid "keep-daily"
12491 msgstr "매일 유지"
12492
12493 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12494 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12495 msgid "keep-hourly"
12496 msgstr "매시간 유지"
12497
12498 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12499 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12500 msgid "keep-last"
12501 msgstr "마지막만 유지"
12502
12503 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12504 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12505 msgid "keep-monthly"
12506 msgstr "매월 유지"
12507
12508 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12509 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12510 msgid "keep-weekly"
12511 msgstr "매주 유지"
12512
12513 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12514 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12515 msgid "keep-yearly"
12516 msgstr "연간 유지"
12517
12518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12519 msgid "keyctl"
12520 msgstr "keyctl"
12521
12522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12523 msgid "letter"
12524 msgstr "letter"
12525
12526 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12527 msgid "mail.example.com"
12528 msgstr "mail.example.com"
12529
12530 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12531 msgid "maxcpu"
12532 msgstr "maxcpu"
12533
12534 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12535 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12536 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12537 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12538 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12539 msgid "maximum"
12540 msgstr "최대"
12541
12542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12543 msgid ""
12544 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12545 msgstr ""
12546 "min_size가 size/2보다 작을 경우 데이터 손실, 불완전한 PG(Placement Group), 또"
12547 "는 찾을 수 없는 오브젝트로 이어질 수 있습니다."
12548
12549 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12550 msgid "missing"
12551 msgstr "누락"
12552
12553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12554 msgid "never"
12555 msgstr "안함"
12556
12557 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12558 msgid "new"
12559 msgstr "새로운"
12560
12561 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12562 msgid "no VLAN"
12563 msgstr "VLAN 없음"
12564
12565 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12566 msgid "noVNC Settings"
12567 msgstr "noVNC 설정"
12568
12569 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12570 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12571 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12572 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12573 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12574 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12575 msgid "none"
12576 msgstr "없음"
12577
12578 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12579 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12580 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
12581 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12582 msgid "none (disabled)"
12583 msgstr "없음 (비활성화됨)"
12584
12585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12586 msgid "not installed"
12587 msgstr "설치되지 않음"
12588
12589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12590 msgid "of {0} CPU(s)"
12591 msgstr "of {0} CPU(s)"
12592
12593 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12594 msgid "only unicast addresses are allowed"
12595 msgstr "유니캐스트 주소만 허용됨"
12596
12597 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12598 msgid "paravirtualized"
12599 msgstr "반가상화"
12600
12601 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12602 msgid "peer's link address: {0}"
12603 msgstr "피어의 링크 주소: {0}"
12604
12605 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12606 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12607 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12608 msgid "pending"
12609 msgstr "보류"
12610
12611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12612 msgid "privileged only"
12613 msgstr "권한이 있는 사용자만"
12614
12615 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:922
12616 msgid "protected"
12617 msgstr "보호됨"
12618
12619 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
12620 msgid ""
12621 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12622 msgstr "새 인증서로 pveproxy가 다시 시작됩니다, GUI를 다시 로드하세요!"
12623
12624 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12625 msgid "root@$hostname"
12626 msgstr "root@$hostname"
12627
12628 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12629 msgid "running"
12630 msgstr "실행"
12631
12632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12633 msgid "running..."
12634 msgstr "실행 중..."
12635
12636 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12637 msgid "stopped"
12638 msgstr "멈춤"
12639
12640 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12641 msgid "syncing"
12642 msgstr "동기화"
12643
12644 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12645 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12646 msgid "unchanged"
12647 msgstr "변경되지 않음"
12648
12649 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12650 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12651 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12653 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12660 msgid "unlimited"
12661 msgstr "무제한"
12662
12663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12664 msgid "unprivileged only"
12665 msgstr "권한이 없는 사용자만"
12666
12667 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12668 msgid "unsafe"
12669 msgstr "불안전"
12670
12671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12672 msgid "use OSD disk"
12673 msgstr "OSD 디스크 사용"
12674
12675 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12676 msgid "use OSD/DB disk"
12677 msgstr "OSD/DB 디스크 사용"
12678
12679 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12682 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12685 msgid "use host settings"
12686 msgstr "호스트 설정 사용"
12687
12688 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
12689 msgid "user@example.com"
12690 msgstr "user@example.com"
12691
12692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12693 msgid "verify current password"
12694 msgstr "현재 비밀번호 확인"
12695
12696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12697 msgid "with options"
12698 msgstr "옵션 사용"
12699
12700 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12701 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12702 msgid "xterm.js Settings"
12703 msgstr "xterm.js 설정"
12704
12705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
12706 msgid "{0} (Auto)"
12707 msgstr "{0} (자동)"
12708
12709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12710 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12711 msgid "{0} ({1})"
12712 msgstr "{0} ({1})"
12713
12714 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12715 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12716 msgstr "{0} ({1}/{2}) 성공"
12717
12718 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12719 msgid "{0} Attachments"
12720 msgstr "{0} 첨부파일"
12721
12722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12726 msgid "{0} ID"
12727 msgstr "{0} ID"
12728
12729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12730 msgid "{0} Item"
12731 msgstr "{0} 항목"
12732
12733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12734 msgid "{0} Items"
12735 msgstr "{0} 항목"
12736
12737 #: proxmox-backup/www/Utils.js:690
12738 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12739 msgstr "충돌하는 {0} 작업이 아직 활성 상태입니다."
12740
12741 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12742 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
12743 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12744 msgid "{0} days"
12745 msgstr "{0} 일"
12746
12747 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12748 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12749 msgid "{0} hours"
12750 msgstr "{0} 시간"
12751
12752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12753 msgid "{0} is already configured"
12754 msgstr "{0} 는 이미 구성되었음"
12755
12756 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12757 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12758 msgstr "{0}은 더 이상 사용되지 않으므로 {1}을 사용합니다."
12759
12760 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12761 msgid "{0} is not initialized."
12762 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
12763
12764 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12765 msgid "{0} is not installed on this node."
12766 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되어 있지 않습니다."
12767
12768 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12769 msgid "{0} minutes"
12770 msgstr "{0} 분"
12771
12772 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12773 msgid "{0} months"
12774 msgstr "{0} 개월"
12775
12776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12777 msgid "{0} not installed."
12778 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않았습니"
12779
12780 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
12781 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
12782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12783 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12784 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
12785 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
12786 msgid "{0} of {1}"
12787 msgstr "{0} of {1}"
12788
12789 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12790 msgid "{0} on behalf of {1}"
12791 msgstr "{1}의 대리로 {0}"
12792
12793 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12794 msgid "{0} seconds"
12795 msgstr "{0} 초"
12796
12797 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12798 msgid "{0} successful"
12799 msgstr "{0} 성공"
12800
12801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
12802 msgid "{0} takes precedence."
12803 msgstr "{0}이(가) 우선합니다."
12804
12805 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12806 msgid "{0} to {1}"
12807 msgstr "{0}에서 {1}로"
12808
12809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
12810 msgid "{0} updates"
12811 msgstr "{0} 업데이트"
12812
12813 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12814 msgid "{0} weeks"
12815 msgstr "{0} 주"
12816
12817 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12818 msgid "{0} years"
12819 msgstr "{0} 년"
12820
12821 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
12822 msgid "{0}% of {1}"
12823 msgstr "{0}% of {1}"
12824
12825 #~ msgid "MAC"
12826 #~ msgstr "MAC"
12827
12828 #~ msgid "SMTP"
12829 #~ msgstr "SMTP"
12830
12831 #~ msgid "VMID"
12832 #~ msgstr "VMID"
12833
12834 #~ msgid "Virus Charts"
12835 #~ msgstr "바이러스 차트"