1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
4 # Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Jan 15 18:12:11 2024\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-12-15 10:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
21 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
22 msgid "(No boot device selected)"
23 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
25 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
34 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
38 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
42 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
43 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
45 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
47 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
48 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
49 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
51 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
53 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
55 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
58 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
60 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
63 "Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
66 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
67 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
68 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
72 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
74 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
76 msgstr "Облікові записи ACME"
78 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
79 msgid "ACME Accounts/Challenges"
80 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
83 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
84 msgid "ACME Directory"
87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
90 msgstr "Підтримка ACPI"
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
107 msgid "API Path Prefix"
108 msgstr "Префікс API шляху"
110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
114 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
117 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
118 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
119 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
120 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
128 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
129 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
130 msgid "API Token Permission"
131 msgstr "Дозвіл API Токена"
133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
136 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
143 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
146 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
149 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
150 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
152 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
157 msgid "APT Repositories"
158 msgstr "Репозиторії APT"
160 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
167 msgstr "Прийняти умови використання"
169 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
170 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
171 msgid "Access Control"
172 msgstr "Управління Доступом"
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
176 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
178 msgstr "Обліковий запис"
180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
181 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
183 msgstr "Ім'я облікового запису"
185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
186 msgid "Account attribute name"
187 msgstr "Атрибут облікового запису"
189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
190 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
191 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
193 msgstr "Облікові записи"
195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
196 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
202 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
204 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
207 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
208 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
210 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
211 msgid "Action '{0}' successful"
212 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
215 msgid "Action Objects"
216 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
219 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
220 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
221 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:979
222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
231 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
232 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
233 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
234 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
235 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
240 msgid "Active Directory Server"
241 msgstr "Сервер Active Directory"
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
254 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
255 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
256 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
257 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
265 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
266 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
267 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
268 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
269 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
270 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
271 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
273 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
274 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
275 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
278 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
279 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
280 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
286 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
288 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
289 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
290 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
291 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
292 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
293 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
294 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
295 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
296 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
297 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
298 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
299 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
300 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
301 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
302 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
303 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
304 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
308 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
309 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
310 msgid "Add ACME Account"
311 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
313 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
314 msgid "Add Datastore"
315 msgstr "Додати Сховище даних"
317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
319 msgstr "Додати EFI-диск"
321 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1248
325 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
327 msgstr "Додати віддалене сховище"
329 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
330 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
331 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
332 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
334 msgstr "Додати Сховище"
336 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
337 msgid "Add TLS received header"
338 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
344 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
348 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208
350 msgstr "Додати стрічку"
352 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
353 msgid "Add USB mapping"
354 msgstr "Додати USB-відображення"
356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
357 msgid "Add a TOTP login factor"
358 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
361 msgid "Add a Webauthn login token"
362 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
365 msgid "Add a Yubico OTP key"
366 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
369 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
370 msgstr "Додати додатковий диск для драйверів VirtIO"
372 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
376 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
377 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
378 msgid "Add as Datastore"
379 msgstr "Додати як Сховище даних"
381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
383 msgid "Add as Storage"
384 msgstr "Додати як Сховище"
386 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
390 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
394 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
395 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
396 msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
399 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
400 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
403 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
404 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
406 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
407 msgid "Additional Recipient(s)"
408 msgstr "Додатковий Одержувач(и)"
410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
412 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
415 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
416 "який час на вкладці Монітор."
418 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
424 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
429 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
430 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
432 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
433 msgid "Administration"
436 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
437 msgid "Administrator"
438 msgstr "Адміністратор"
440 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
441 msgid "Administrator EMail"
442 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
445 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
447 msgstr "Розширений режим"
449 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71
450 msgid "Advertise Subnets"
451 msgstr "Оголошення Підмережі"
453 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
455 msgstr "Тривожні прапори"
457 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
458 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
459 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
460 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
463 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
464 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
468 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
471 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
475 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
476 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
477 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
478 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
479 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
480 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
481 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
482 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
483 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
484 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
485 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
486 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
487 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
488 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
489 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
490 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
499 msgid "All Functions"
502 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1163
506 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1159
508 msgstr "Все Добре (старий)"
510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
511 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
512 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
514 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
515 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
516 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
519 msgid "All data on the device will be lost!"
520 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
522 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
523 msgid "All except {0}"
524 msgstr "Усі, крім {0}"
526 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1178
528 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
531 msgid "All rules match"
532 msgstr "Усі правила збігаються"
534 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
538 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
539 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
540 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
541 msgid "Allocation Policy"
542 msgstr "Політика виділення"
544 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
545 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
547 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
549 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
550 msgid "Allow local disk migration"
551 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
555 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
556 msgid "Allowed characters"
557 msgstr "Дозволені символи"
559 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
560 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
564 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
565 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
566 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
567 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
568 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
569 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
573 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
574 msgid "An absolute path"
575 msgstr "Абсолютний шлях"
577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
578 msgid "An error occurred during token registration."
579 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
582 msgid "Anonymous Search"
583 msgstr "Анонімний Пошук"
585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
590 msgid "Any rule matches"
591 msgstr "Будь-яке правило відповідає"
593 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
594 msgid "Applies to new edits"
595 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
599 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
600 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
601 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
605 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
607 msgstr "Застосовувати Завжди"
609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
610 msgid "Apply Configuration"
611 msgstr "Застосувати конфігурацію"
613 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
614 msgid "Apply Custom Scores"
615 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
617 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
618 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
619 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
621 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
622 msgid "Apply on all Networks"
623 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
633 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
634 msgid "Archive Filter"
635 msgstr "Фільтр архівів"
637 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
638 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
639 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
643 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
644 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
646 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
647 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
648 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
650 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
651 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
652 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
654 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
655 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
656 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
657 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
659 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
660 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
661 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
663 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
664 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
665 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
667 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
668 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
669 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
671 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
672 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
673 msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити DHCP відображення {0}"
675 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
676 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
677 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
678 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
679 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
683 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
684 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
685 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
687 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
688 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
689 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
691 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
693 msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
694 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
697 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
699 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
701 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
702 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
703 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
705 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
706 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
707 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
708 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
710 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
711 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
712 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
713 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
716 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
717 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
719 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
720 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
721 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
723 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
724 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
725 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
727 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
728 msgid "Assigned to LVs"
729 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
731 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
733 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
735 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
736 "кластера та введіть пароль."
738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
740 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
743 msgid "At least one rule does not match"
744 msgstr "Принаймні одне правило не збігається"
746 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
747 msgid "Attach orig. Mail"
748 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
750 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
751 msgid "Attachment Quarantine"
752 msgstr "Карантин вкладень"
754 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
767 msgstr "Аудіопристрій"
769 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
773 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
774 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
775 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
776 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
778 msgstr "ID авторизації"
780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
782 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
783 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
784 msgid "Auth-Provider Default"
785 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
787 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
789 msgstr "Автентифікація"
791 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
792 msgid "Authentication mode"
793 msgstr "Режим автентифікації"
795 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
796 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
801 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
805 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
806 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
808 msgstr "Автозаповнення"
810 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
811 msgid "Auto-generate a client encryption key"
812 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
815 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
816 msgid "Autocreate Users"
817 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
819 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
820 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:298
821 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
823 msgstr "Створити автоматично"
825 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
826 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
827 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
831 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
834 msgstr "Автоматичний"
836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
837 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
838 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
841 msgid "Autoscale Mode"
842 msgstr "Режим Автомасштабування"
844 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
845 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
849 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
850 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
854 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
858 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
859 msgid "Available Objects"
860 msgstr "Доступні об'єкти"
862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
863 msgid "Available recovery keys: {0}"
864 msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
866 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
867 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
868 msgid "Avg. Mail Processing Time"
869 msgstr "Середній час обробки пошти"
871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
872 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
876 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
878 msgstr "Прихована копія"
880 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
881 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
882 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
888 msgstr "Зворотна Адреса"
890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
891 msgid "Backend Driver"
892 msgstr "Серверний Драйвер"
894 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
898 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
900 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
902 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
903 msgid "Backscatter Score"
904 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
906 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
907 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
908 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
914 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
915 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
916 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
917 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
919 msgstr "Резервне копіювання"
921 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
923 msgstr "Кількість резервних копій"
925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
926 msgid "Backup Details"
927 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
929 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:918
931 msgstr "Група резервних копій"
933 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
934 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
935 msgid "Backup Groups"
936 msgstr "Групи резервних копій"
938 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
940 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
942 msgstr "Резервне копіювання"
944 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
946 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
948 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
950 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
952 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
954 msgstr "Створити резервну копію зараз"
956 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
957 msgid "Backup Restore"
958 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
960 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
961 msgid "Backup Retention"
962 msgstr "Резервне збереження"
964 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
965 msgid "Backup Server"
966 msgstr "Сервер резервного копіювання"
968 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
969 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1060
970 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
972 msgstr "Час Резервного копіювання"
974 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
975 msgid "Backup content type not available for this storage."
976 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
978 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
980 msgstr "Створити резервну копію зараз"
982 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
983 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
984 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
986 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
987 msgid "Backup/Restore"
988 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
990 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
991 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
993 msgstr "Резервні копії"
995 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
996 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
998 msgstr "Пошкоджені блоки"
1000 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
1002 msgstr "Поганий Запит"
1004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
1005 msgid "Ballooning Device"
1006 msgstr "Роздування пам'яті"
1008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1010 msgstr "Пропускна здатність"
1012 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1013 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1014 msgid "Bandwidth Limit"
1015 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
1017 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1018 msgid "Bandwidth Limits"
1019 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
1021 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1022 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1023 msgid "Barcode Label"
1024 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
1026 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1027 msgid "Barcode-Label Media"
1028 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
1030 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1032 msgstr "База пошуку"
1034 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1035 msgid "Base DN for Groups"
1036 msgstr "База пошуку для Груп"
1038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1039 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1040 msgid "Base Domain Name"
1041 msgstr "Базове Доменне ім'я"
1043 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1044 msgid "Base storage"
1045 msgstr "Базове сховище"
1047 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1049 msgstr "Базовий обсяг"
1051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1055 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1056 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1057 msgid "Batch Size (b)"
1058 msgstr "Розмір пакета (б)"
1060 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1061 msgid "Before Queue Filtering"
1062 msgstr "Перед фільтрацією черги"
1064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1065 msgid "Bind Domain Name"
1066 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
1068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1069 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1070 msgid "Bind Password"
1071 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
1073 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1075 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
1077 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1078 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1079 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1080 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1082 msgstr "Чорний список"
1084 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1085 msgid "Block Device"
1086 msgstr "Блоковий пристрій"
1088 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1089 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1090 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1092 msgstr "Розмір блоку"
1094 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1095 msgid "Block encrypted archives and documents"
1096 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1098 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1102 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1104 msgstr "Режим зв'язку"
1106 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1107 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
1109 msgstr "Режим Завантаження"
1111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1114 msgstr "Порядок завантаження"
1116 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1117 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1118 msgid "Bootdisk size"
1119 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1121 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1122 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1123 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1124 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1126 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1128 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1135 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1137 msgid "Bridge ports"
1138 msgstr "Порти Мосту"
1140 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1043
1144 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1145 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1149 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1151 msgstr "Час збирання"
1153 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
1154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
1155 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1159 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1160 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1161 msgid "Built-In (modified)"
1162 msgstr "Вбудований (модифікований)"
1164 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1165 msgid "Bulk Actions"
1168 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1169 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1171 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1172 msgid "Bulk Migrate"
1173 msgstr "Масова Міграція"
1175 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1176 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1177 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1178 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1179 msgid "Bulk Shutdown"
1180 msgstr "Масове Завершення роботи"
1182 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1183 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1184 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1185 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1187 msgstr "Масовий Старт"
1189 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1190 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1191 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1192 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1193 msgid "Bulk Suspend"
1194 msgstr "Масова Призупинка"
1196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1197 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1198 msgstr "Масова міграція ВМ та Контейнерів"
1200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
1201 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1202 msgstr "Масове вимкнення ВМ та Контейнерів"
1204 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1205 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1206 msgstr "Масовий запуск ВМ та Контейнерів"
1208 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1209 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1211 msgstr "Сплеск на вході"
1213 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1214 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1216 msgstr "Сплеск на виході"
1218 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1220 msgstr "Шина/Пристрій"
1222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1228 msgid "CD/DVD Drive"
1229 msgstr "Привід CD/DVD"
1231 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1232 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1233 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:54 pmg-gui/js/MyNetworks.js:92
1237 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1239 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1240 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1247 msgid "CPU Affinity"
1248 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1258 msgstr "Процесорні одиниці"
1260 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1261 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1262 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1263 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1264 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1265 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1266 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1267 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1268 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1269 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1270 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1271 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1272 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1273 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1274 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1276 msgstr "Використання ЦП"
1278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1279 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1280 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1282 msgstr "Процесор(и)"
1284 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1288 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1289 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1290 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
1294 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1295 msgid "CT Templates"
1296 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1298 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1300 msgstr "Тома Контейнерів"
1302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1306 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1308 msgstr "Скасувати Редагування"
1310 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1311 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1312 msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
1314 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1315 msgid "Cannot find USB device {0}"
1316 msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
1318 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1319 msgid "Cannot remove disk image."
1320 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1322 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1323 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1324 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1326 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1327 msgid "Cannot use reserved pool name"
1328 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1330 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1334 #: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1335 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1336 msgid "Cartridge Memory"
1337 msgstr "Пам'ять картриджа"
1339 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1340 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1341 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1342 msgid "Case-Sensitive"
1343 msgstr "З урахуванням регістру"
1345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1347 msgstr "Каталонський"
1349 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1350 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1351 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
1355 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1356 msgid "Catalog Media"
1357 msgstr "Медіа каталог"
1359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1364 msgid "Ceph Version"
1365 msgstr "Версія Ceph"
1367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1368 msgid "Ceph cluster configuration"
1369 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1372 msgid "Ceph in the cluster"
1373 msgstr "Ceph в Кластері"
1375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1376 msgid "Ceph version to install"
1377 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1385 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1390 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1391 msgid "Certificate Chain"
1392 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1394 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1395 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1396 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1397 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1398 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1399 msgid "Certificates"
1400 msgstr "Сертифікати"
1402 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1403 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1404 msgid "Challenge Plugins"
1405 msgstr "Плагін запитів"
1407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1408 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1409 msgid "Challenge Type"
1412 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1413 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1414 msgid "Change Owner"
1415 msgstr "Змінити Власника"
1417 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1418 msgid "Change Password"
1419 msgstr "Змінити Пароль"
1421 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1422 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1423 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1347
1424 msgid "Change Protection"
1425 msgstr "Захист від змін"
1427 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1428 msgid "Change global Ceph flags"
1429 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1431 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
1433 msgid "Change owner"
1434 msgstr "Змінити Власника"
1436 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
1437 msgid "Change owner of '{0}'"
1438 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1440 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1441 msgid "Change protection of '{0}'"
1442 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1447 msgstr "Журнал змін"
1449 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1450 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1451 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1455 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1459 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1460 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1461 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1463 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1464 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1465 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1467 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1472 msgid "Character Device"
1473 msgstr "Символьний пристрій"
1475 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1476 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1477 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1481 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1482 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1483 msgid "Check connection"
1484 msgstr "Перевірте підключення"
1486 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1487 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1489 msgstr "Контрольна сума"
1491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1492 msgid "Chinese (Simplified)"
1493 msgstr "Китайська (спрощена)"
1495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1496 msgid "Chinese (Traditional)"
1497 msgstr "Китайський (традиційний)"
1499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1501 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1502 msgid "Choose Device"
1503 msgstr "Виберіть Пристрій"
1505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1506 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1508 msgstr "Виберіть Порт"
1510 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1512 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1515 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1518 #: proxmox-backup/www/Utils.js:741
1519 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
1521 msgstr "Порядок блоків"
1523 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1524 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1528 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1532 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1533 msgid "ClamAV update"
1534 msgstr "Оновлення ClamAV"
1536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1544 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1546 msgstr "Очистити диск"
1548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1549 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1550 msgid "Cleanup Disks"
1551 msgstr "Очищення дисків"
1553 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1554 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1555 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1557 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1559 msgid "Clear Filter"
1560 msgstr "Очистити фільтр"
1562 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1563 msgid "Clear Filters"
1564 msgstr "Очистити Фільтри"
1566 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155
1567 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157
1568 msgid "Clear Status"
1569 msgstr "Очистити статус"
1571 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1575 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1576 msgid "Client Connection Count Limit"
1577 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1579 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1580 msgid "Client Connection Rate Limit"
1581 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1584 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1589 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1591 msgstr "Ключ клієнта"
1593 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1594 msgid "Client Message Rate Limit"
1595 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1597 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
1598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1599 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1602 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1605 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1610 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1611 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1612 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1620 msgid "CloudInit Drive"
1621 msgstr "CloudInit Диск"
1623 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1625 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1626 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1630 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1631 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1632 msgid "Cluster Administration"
1633 msgstr "Адміністрування кластера"
1635 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1636 msgid "Cluster Information"
1637 msgstr "Інформація про Кластер"
1639 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1640 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1642 msgid "Cluster Join"
1643 msgstr "Приєднання до кластера"
1645 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1646 msgid "Cluster Join Information"
1647 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1650 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1651 msgid "Cluster Name"
1652 msgstr "Назва Кластера"
1654 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1655 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1656 msgid "Cluster Network"
1657 msgstr "Кластерна Мережа"
1659 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1660 msgid "Cluster Nodes"
1661 msgstr "Вузли Кластера"
1663 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1664 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1665 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1667 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1668 msgid "Cluster Resources (average)"
1669 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1673 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1674 "enterprise repository."
1676 "Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
1679 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1681 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1683 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1684 "змінився, перезавантажте GUI!"
1686 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1688 msgstr "Журнал кластера"
1690 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1691 msgid "Collapse All"
1692 msgstr "Згорнути Все"
1694 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1695 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1696 msgid "Color Overrides"
1697 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1701 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1702 #: proxmox-backup/www/MainView.js:263
1706 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1711 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1713 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1714 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1715 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
1717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1718 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
1719 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
1720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1721 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1726 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1727 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1728 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1729 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1730 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1731 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1732 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1733 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1734 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1735 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1736 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1737 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
1739 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1740 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1741 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1742 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1743 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
1744 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1745 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1746 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1747 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1748 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1749 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1750 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1751 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1752 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1753 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1754 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1755 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1756 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1757 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1758 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1759 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1760 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1761 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1762 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1763 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1764 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1765 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1766 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1767 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1768 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1769 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1770 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1771 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1772 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1773 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1774 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1775 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1776 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1777 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1778 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1779 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1780 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1781 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1782 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1783 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
1784 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1785 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1786 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1787 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1788 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
1789 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1790 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1791 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1792 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1793 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1794 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
1795 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1796 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1797 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1798 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1799 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1800 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1801 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1802 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1803 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1804 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1805 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:286
1806 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1807 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1808 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1809 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1821 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
1822 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1823 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1824 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1825 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1826 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1831 msgid "Config Version"
1832 msgstr "Версія Конфігурації"
1834 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
1835 msgid "Config locked ({0})"
1836 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1838 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1839 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1840 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1841 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1842 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1843 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1845 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1846 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1847 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1848 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1849 msgid "Configuration"
1850 msgstr "Конфігурація"
1852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1853 msgid "Configuration Database"
1854 msgstr "База даних Конфігурації"
1856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1857 msgid "Configuration Unsupported"
1858 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1860 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
1861 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1862 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1864 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1865 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1866 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1867 msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
1869 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1871 msgstr "Налаштувати"
1873 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1874 msgid "Configure Ceph"
1875 msgstr "Налаштувати Ceph"
1877 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1878 msgid "Configure Scheduled Backup"
1879 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1883 msgstr "Налаштовано"
1885 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1887 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1888 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1889 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1891 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
1892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1895 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1899 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1900 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1901 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1902 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1904 msgstr "Підтвердити"
1906 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1907 msgid "Confirm Password"
1908 msgstr "Підтвердьте пароль"
1910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1912 msgid "Confirm Second Factor"
1913 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1916 msgid "Confirm TFA Removal"
1917 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1920 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1921 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1922 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1923 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1924 msgid "Confirm password"
1925 msgstr "Підтвердьте пароль"
1927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1932 msgid "Confirm your ({0}) password"
1933 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1935 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
1937 msgid "Connection Information"
1938 msgstr "Дані приєднання"
1940 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1941 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1942 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1943 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1944 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1946 msgid "Connection error"
1947 msgstr "Помилка з'єднання"
1949 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1950 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1951 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1953 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1954 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1956 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1961 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1965 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1966 msgid "Console Viewer"
1967 msgstr "Консольний Переглядач"
1969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1972 msgid "Console mode"
1973 msgstr "Консольний режим"
1975 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1976 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1981 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1986 msgid "Container template"
1987 msgstr "Шаблон Контейнера"
1989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1990 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1991 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1993 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1995 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1996 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1997 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1998 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1999 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
2000 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
2001 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
2002 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
2003 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
2004 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
2005 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
2006 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
2007 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
2008 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
2009 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
2010 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
2011 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2015 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2016 msgid "Content Type"
2019 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2020 msgid "Content Type Filter"
2021 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
2023 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2027 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2028 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
2032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2036 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2037 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
2038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2042 msgid "Convert to template"
2043 msgstr "Зберегти як шаблон"
2045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2046 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2047 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2048 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2049 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2050 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:126
2054 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2055 msgid "Copy Information"
2056 msgstr "Копіювати Інформацію"
2058 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2060 msgstr "Копіювати Ключ"
2062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2063 msgid "Copy Recovery Keys"
2064 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
2066 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2067 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2068 msgid "Copy Secret Value"
2069 msgstr "Копіювати Ключ"
2071 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2073 msgstr "Копіювати дані"
2075 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2076 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2077 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
2079 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2080 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2082 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
2085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2086 msgid "Copy to Clipboard"
2087 msgstr "Копіювати в Буфер Обміну"
2089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2092 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2098 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2099 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
2101 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
2102 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
2105 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2106 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2107 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2108 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2109 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1084
2113 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2115 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2116 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2117 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2118 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2119 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2120 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2121 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2122 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2123 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2125 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2126 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2127 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2128 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2129 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2130 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2131 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2132 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
2133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2137 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2138 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2139 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2140 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2141 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2142 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2143 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2144 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2145 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2146 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2147 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2148 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2149 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2150 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2154 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2155 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2157 msgstr "Створити Контейнер"
2159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2160 msgid "Create CephFS"
2161 msgstr "Створити CephFS"
2163 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2164 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2165 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2166 msgid "Create Cluster"
2167 msgstr "Створити кластер"
2169 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2170 msgid "Create Device Nodes"
2171 msgstr "Створити вузли пристрою"
2173 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2174 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2176 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
2178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2181 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2182 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2186 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2187 msgid "Creation time"
2188 msgstr "Час створення"
2190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2194 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2198 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2199 msgid "Current Auth ID"
2200 msgstr "Поточний ID авторизації"
2202 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2203 msgid "Current Pool"
2204 msgstr "Поточний Пул"
2206 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2207 msgid "Current User"
2208 msgstr "Поточний Користувач"
2210 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2211 msgid "Current layout"
2212 msgstr "Поточний макет"
2214 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2215 msgid "Current state will be lost."
2216 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
2219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
2220 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2221 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2223 msgstr "Користувальницький"
2225 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2226 msgid "Custom Rule Score"
2227 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2229 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2230 msgid "Custom Scores"
2231 msgstr "Користувацький рейтинг"
2233 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2235 msgstr "Порт Призначення"
2237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2250 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2251 msgid "DHCP Mapping"
2252 msgstr "DHCP Відображення"
2254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
2256 msgstr "DHCP Діапазони"
2258 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2263 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2266 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2268 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2272 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2273 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2279 msgstr "Префікс DNS"
2281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2285 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2286 msgid "DNS TXT Record"
2287 msgstr "Запис TXT DNS"
2289 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2293 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2294 msgid "DNS Zone Prefix"
2295 msgstr "Префікс DNS Зони"
2297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2298 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2303 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2305 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2307 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2308 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2309 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2316 msgstr "DNS сервера"
2318 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2320 msgstr "DNSBL Сайти"
2322 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2323 msgid "DNSBL Threshold"
2324 msgstr "DNSBL Поріг"
2326 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2330 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
2334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2338 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2339 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2340 msgid "Dark-mode filter"
2341 msgstr "Фільтр темного режиму"
2343 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2344 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2346 msgstr "Інформаційна панель"
2348 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2349 msgid "Dashboard Options"
2350 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2352 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2353 msgid "Dashboard Storages"
2354 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2356 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2358 msgstr "Розробники Даних"
2360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2364 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2365 msgid "Database Mirror"
2366 msgstr "Дзеркало бази даних"
2368 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2369 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2370 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
2371 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
2373 msgstr "Центр Обробки Даних"
2375 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2376 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2377 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2378 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2379 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2380 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2381 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2382 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2383 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2384 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2385 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
2386 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2388 msgstr "Сховище даних"
2390 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2391 msgid "Datastore Mapping"
2392 msgstr "Відображення сховища даних"
2394 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2395 msgid "Datastore Options"
2396 msgstr "Параметри Сховища даних"
2398 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2399 msgid "Datastore Usage"
2400 msgstr "Використання сховища даних"
2402 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2403 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2404 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2405 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2407 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2408 msgid "Datastore is not available"
2409 msgstr "Сховище даних недоступне"
2411 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2413 msgstr "Сховища даних"
2415 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2416 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2417 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2418 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2419 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2420 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2421 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2425 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2426 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2430 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2434 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2435 msgid "Days to show"
2436 msgstr "Кількість днів для відображення"
2438 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2440 msgstr "Деактивувати"
2442 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2443 msgid "Deactivate {0} Account"
2444 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2446 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2448 msgstr "Розшифрувати"
2450 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2451 msgid "Decompression algorithm"
2452 msgstr "Алгоритм розпакування"
2454 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2455 msgid "Deduplication"
2456 msgstr "Дедуплікація"
2458 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
2459 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2460 msgid "Deduplication Factor"
2461 msgstr "Фактор дедуплікації"
2463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2465 msgstr "Глибоке очищення"
2467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2468 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2469 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2472 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2474 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2475 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2476 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2477 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2478 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2481 msgstr "За замовчуванням"
2483 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2484 msgid "Default (Always)"
2485 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2487 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2488 msgid "Default (Errors)"
2489 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2491 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2492 msgid "Default Datastore"
2493 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2495 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2496 msgid "Default Language"
2497 msgstr "Мова за замовчуванням"
2499 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2500 msgid "Default Namespace"
2501 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2503 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2504 msgid "Default Relay"
2505 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2508 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2509 msgid "Default Sync Options"
2510 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2513 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2514 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2515 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2517 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2521 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2522 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2524 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2525 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2526 msgstr "За замовчуванням конфігурація Центру обробки даних або root@$hostname"
2528 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2529 msgid "Defaults to origin"
2530 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2532 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2533 msgid "Defaults to requesting host URI"
2534 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2536 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2537 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2539 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2541 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2542 msgid "Deferred Mail"
2543 msgstr "Відкладена пошта"
2545 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2549 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2550 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2551 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2553 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2554 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2555 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2556 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2557 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2561 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2562 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2563 msgid "Delete Custom Certificate"
2564 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2567 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2568 msgid "Delete Snapshot"
2569 msgstr "Видалити знімок"
2571 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2572 msgid "Delete all Backup Groups"
2573 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2575 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2576 msgid "Delete all Messages"
2577 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2579 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2580 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2581 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2583 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2584 msgid "Delete existing encryption key"
2585 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2588 msgid "Delete source"
2589 msgstr "Видалити джерело"
2591 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2593 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2596 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2597 "створених за його допомогою резервних копій!"
2599 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2600 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2601 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2602 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2606 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2608 msgstr "Доставити до"
2610 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2617 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2618 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2619 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2624 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2625 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2626 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2628 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2629 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2630 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2631 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2632 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2633 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2635 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2636 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2637 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2638 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2642 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
2643 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2644 msgid "Description of the job"
2645 msgstr "Опис до цього завдання"
2647 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2649 msgstr "Порт призначення"
2651 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2652 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2653 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2654 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2658 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2659 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2661 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2662 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2663 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2664 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2665 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2670 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2671 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2672 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2673 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2677 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2678 msgid "Destroy '{0}'"
2679 msgstr "Знищити '{0}'"
2681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2683 msgstr "Знищити MON"
2685 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2686 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2687 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2689 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
2690 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2691 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2694 msgid "Destroy image from unknown guest"
2695 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2697 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2698 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2699 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2706 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2712 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2713 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2717 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2718 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2719 msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
2721 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2722 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2723 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2725 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2726 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2727 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2728 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2733 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2734 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2739 msgid "Device Class"
2740 msgstr "Клас пристрою"
2742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2743 msgid "Device Ineligible"
2744 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2748 msgstr "Вузол пристрою"
2750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2759 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2760 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2761 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2765 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2766 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2767 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2769 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2770 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2771 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2772 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2773 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2777 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2778 msgid "Directory Storage"
2779 msgstr "Сховище каталогів"
2781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2786 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
2787 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2788 msgstr "Вимкнути придушення ARP"
2790 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
2791 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2792 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2794 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2801 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2802 "Proceed with caution."
2804 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2809 msgstr "Відмовитись"
2811 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2812 msgid "Discard address verification database"
2813 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2815 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2817 msgstr "Застереження"
2819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2825 msgid "Disconnected"
2828 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2830 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2832 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2833 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2834 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2838 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2844 msgstr "Дія над Диском"
2846 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2848 msgstr "Дискове введення-виведення"
2850 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2852 msgstr "Переміщення Диска"
2854 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2855 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2860 msgstr "Образ Диска"
2862 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2863 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2865 msgstr "Розмір диску"
2867 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2868 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2869 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2870 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2872 msgstr "Використання диска"
2874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2875 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2877 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2886 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2887 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2888 msgid "Do not encrypt backups"
2889 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2892 msgid "Do not use any media"
2893 msgstr "Не використовувати носій"
2895 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
2896 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2897 msgstr "Ви бажаєте надіслати тестове сповіщення до '{0}'?"
2899 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2900 #: proxmox-backup/www/MainView.js:237
2901 msgid "Documentation"
2902 msgstr "Документація"
2904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2905 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2906 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2908 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2909 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2910 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2912 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2915 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2916 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2917 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2918 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2919 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2920 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2921 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2922 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2923 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2924 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2925 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2926 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2930 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2931 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2932 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2934 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
2943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2944 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2945 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2946 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2948 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2949 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2950 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2951 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2952 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2954 msgstr "Завантажити"
2956 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
2957 msgid "Download '{0}'"
2958 msgstr "Завантажити '{0}'"
2960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
2962 msgstr "Завантажити як"
2964 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2965 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2966 msgid "Download from URL"
2967 msgstr "Завантажити з URL"
2969 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2970 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2972 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2977 msgid "Drag and drop to reorder"
2978 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2980 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2981 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2982 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2983 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2984 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2985 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2986 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2987 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2988 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2989 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2990 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2991 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2992 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2993 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2994 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2995 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2996 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
3000 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
3001 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
3002 msgid "Drive Number"
3003 msgstr "Номер диска"
3005 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
3006 msgid "Drive is busy"
3007 msgstr "Диск зайнятий"
3009 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
3010 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
3014 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3016 msgstr "Пробний запуск"
3018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3019 msgid "Dummy Device"
3020 msgstr "Підставний пристрій"
3022 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3023 msgid "Duplicate link address not allowed."
3024 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
3026 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3027 msgid "Duplicate link number not allowed."
3028 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
3030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3032 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3033 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3034 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
3035 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3036 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3037 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3038 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3042 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3044 msgstr "Голландська"
3046 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3050 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
3051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3053 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
3054 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
3055 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3056 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3057 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3058 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3059 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3060 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
3062 msgstr "Електронна пошта"
3064 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3065 msgid "E-Mail Processing"
3066 msgstr "Обробка електронної пошти"
3068 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3069 msgid "E-Mail Volume"
3070 msgstr "Обсяг електронної пошти"
3072 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3073 msgid "E-Mail address"
3074 msgstr "Адреса електронної пошти"
3076 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3077 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3078 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
3080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3081 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3082 msgid "E-Mail attribute"
3083 msgstr "Атрибут електронної пошти"
3085 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
3089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3095 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3096 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3097 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
3099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3101 msgstr "Сховище EFI"
3103 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3104 msgid "EMail 'From:'"
3105 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
3107 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3108 msgid "EMail attribute name(s)"
3109 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
3111 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3112 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3115 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3116 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3118 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3119 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3120 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3121 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3122 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3123 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3124 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3125 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3126 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3127 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3128 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3129 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3130 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3131 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3132 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
3133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3135 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3136 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3137 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
3138 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3139 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3140 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3141 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3142 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3143 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3144 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3145 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3146 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3147 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3148 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3149 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3150 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3151 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3152 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3153 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3158 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3159 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3160 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3161 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3162 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3166 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3167 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3168 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3169 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3170 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3171 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3172 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3173 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3174 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3175 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3176 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3177 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3178 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3179 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3180 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3181 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3182 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3183 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3184 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3185 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:951
3186 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
3187 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3188 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3189 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3190 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3191 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3195 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3196 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3197 msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
3199 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3200 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3201 msgstr "Редагувати відображення '{0}' для '{1}'"
3203 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3204 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3206 msgstr "Редагувати примітки"
3208 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3210 msgstr "Редагувати Теги"
3212 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3213 msgid "Edit dashboard settings"
3214 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
3216 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3217 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3218 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
3220 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3221 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3223 msgstr "Можна редагувати"
3225 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3235 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3236 msgstr "Потрібно встановити або mailto, або mailto-user"
3238 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3240 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3242 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
3243 "ifupdown2), щоб активувати"
3245 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3246 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3250 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3251 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3254 msgstr "Витягнути носій"
3256 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
3257 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3258 msgid "Email (legacy)"
3259 msgstr "Електронна пошта (застаріла)"
3261 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3262 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3263 msgid "Email from address"
3264 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3266 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3269 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
3271 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3272 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3273 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3274 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3276 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
3277 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3278 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3279 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3280 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3284 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3285 msgid "Enable DKIM Signing"
3286 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3288 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3290 msgstr "Увімкнути Завдання"
3292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3294 msgstr "Увімкнути NUMA"
3296 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3298 msgstr "Увімкнути Нове"
3300 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3302 msgstr "Увімкнути TLS"
3304 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3305 msgid "Enable TLS Logging"
3306 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3308 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
3309 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
3312 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
3313 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
3316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3317 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3319 msgstr "Увімкнути новий"
3321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3322 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3323 msgid "Enable new users"
3324 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3326 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3327 msgid "Enable quota"
3328 msgstr "Увімкнути квоту"
3330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3332 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3334 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3335 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3336 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3337 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3338 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3339 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
3340 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3341 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3342 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3343 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3344 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3345 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3346 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3347 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3348 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3349 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3356 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3357 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3358 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3359 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3360 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3361 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3362 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3363 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3364 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3368 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3369 msgid "Enabled for Windows"
3370 msgstr "Увімкнено для Windows"
3372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3374 msgstr "Зашифрувати OSD"
3376 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3377 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3378 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3379 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1096
3381 msgstr "Зашифровано"
3383 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3384 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3385 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3389 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3390 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3391 msgid "Encryption Fingerprint"
3392 msgstr "Відбиток шифрування"
3394 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3395 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3396 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3397 msgid "Encryption Key"
3398 msgstr "Ключ шифрування"
3400 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3401 msgid "Encryption Keys"
3402 msgstr "Ключі шифрування"
3404 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
3410 msgstr "Кінцевий Адрес"
3412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3416 msgstr "Час закінчення"
3418 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3419 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3420 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3421 msgid "Endpoint Name"
3422 msgstr "Ім'я кінцевої точки"
3424 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3428 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3429 msgid "Enter URL to download"
3430 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3433 msgid "Enterprise (recommended)"
3434 msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
3436 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3437 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3438 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3441 msgid "Entropy source"
3442 msgstr "Джерело ентропії"
3444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3446 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3447 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3448 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3452 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3454 msgstr "Стерти дані"
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3460 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3461 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3468 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3471 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3472 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3474 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3475 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3476 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3477 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3479 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3481 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3482 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3487 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3488 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3489 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3490 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3491 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3492 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3493 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3494 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3495 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3496 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3497 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3498 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3499 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3500 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3501 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3512 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3513 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3514 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3517 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3521 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3522 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3523 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3524 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3526 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3527 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3528 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3529 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3530 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3531 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3532 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3533 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3534 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3535 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3537 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3538 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3539 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3540 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3542 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3543 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3544 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3545 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3546 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3547 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3548 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3549 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3550 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3551 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3552 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3560 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3561 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3562 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3563 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3564 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3565 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3566 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3567 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3568 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3569 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3570 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3571 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3572 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3573 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3574 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3575 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3576 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3577 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3578 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3579 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3580 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3581 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3582 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3583 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3584 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:482
3585 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3586 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3587 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3588 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3589 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3590 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3591 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3592 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
3593 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3594 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3595 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3596 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3597 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3598 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3599 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3605 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3606 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3610 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3611 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
3612 msgid "Estimated Full"
3613 msgstr "Очікуване заповнення"
3615 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3616 msgid "Euskera (Basque)"
3617 msgstr "Euskera (Баскська)"
3619 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3620 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3621 msgid "Every Saturday"
3622 msgstr "Кожну Суботу"
3624 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3625 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3626 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3627 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3628 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3629 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3630 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3634 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3635 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3636 msgid "Every first Saturday of the month"
3637 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3639 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3640 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3641 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3642 msgid "Every first day of the Month"
3643 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3645 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3646 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3650 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3651 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3652 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3653 msgid "Every two hours"
3654 msgstr "Кожні дві години"
3656 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3657 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3658 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3659 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3660 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3661 msgid "Every {0} minutes"
3662 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3668 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3669 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3670 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3671 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3672 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3673 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3674 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3675 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3676 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3679 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3680 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3681 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3682 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3683 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3684 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3688 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
3691 msgstr "Виключити Теги"
3693 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3694 msgid "Exclude Tags"
3695 msgstr "Виключити Теги"
3697 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
3698 msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
3701 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
3702 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3703 msgid "Exclude selected VMs"
3704 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3706 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3707 msgid "Existing LDAP address"
3708 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3710 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3711 msgid "Existing volume groups"
3712 msgstr "Існуючі групи томів"
3714 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
3716 msgstr "Вихідні вузли"
3718 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63
3719 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3720 msgstr "Локальна Маршрутизація Вихідних Вузлів"
3722 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3724 msgstr "Розгорнути Все"
3726 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3727 msgid "Experimental"
3728 msgstr "Експериментальний"
3730 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3731 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3732 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3733 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3734 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3735 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3736 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3742 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3743 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3747 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3751 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3752 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3753 msgid "Export Media-Set"
3754 msgstr "Експорт набору носіїв"
3756 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3757 msgid "External SMTP Port"
3758 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3762 msgstr "Додатковий ID"
3764 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3765 msgid "Extract Text from Attachments"
3766 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3768 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3769 msgid "FQDN or IP-address"
3770 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3772 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3773 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3777 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3778 msgid "Factory Defaults"
3779 msgstr "Заводські налаштування"
3781 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3790 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3791 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3792 msgid "Fallback Server"
3793 msgstr "Резервний Сервер"
3795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
3796 msgid "Fallback from storage config"
3797 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3803 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3804 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3805 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3812 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3814 msgstr "Виняток вузла"
3816 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3818 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3822 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3826 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3827 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3828 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3829 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3830 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3831 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
3835 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3836 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3837 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3838 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3839 msgid "File Restore"
3840 msgstr "Відновлення файлу"
3842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
3843 msgid "File Restore Download"
3844 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3846 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3847 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3853 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3856 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3857 "батьківський каталог."
3859 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3860 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3862 msgstr "Розмір файлу"
3864 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3865 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3869 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3870 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729
3871 #: proxmox-backup/www/Utils.js:732
3872 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3874 msgstr "Файлова система"
3876 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3880 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3881 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3885 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
3887 msgstr "Фільтр за типом"
3889 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3891 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3893 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
3894 msgid "Filter Value"
3895 msgstr "Фільтр за значенням"
3897 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3898 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3902 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3903 msgid "Filters ({0})"
3904 msgstr "Фільтри ({0})"
3906 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
3908 msgid "Filters are additive"
3909 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3911 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3913 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3914 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3915 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3916 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3917 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3918 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3919 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3920 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3921 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3922 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3923 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3924 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3925 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
3926 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3931 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3935 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3937 msgstr "Завершити Редагування"
3939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
3940 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3941 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3942 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3946 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
3947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3949 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3950 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3956 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3959 msgid "First Ceph monitor"
3960 msgstr "Перший монітор Ceph"
3962 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3963 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3968 msgid "First Name attribute"
3969 msgstr "Атрибут Імені"
3971 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3972 msgid "First Saturday each month"
3973 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3975 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3976 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3977 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3978 msgid "First day of the year"
3979 msgstr "Перший день року"
3981 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3983 msgstr "Зафіксований"
3985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3993 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3997 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3999 msgstr "Черга очищення"
4001 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
4003 msgstr "Перегляд Папками"
4005 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
4006 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
4008 msgstr "Сімейство шрифтів"
4010 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
4011 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
4013 msgstr "Розмір шрифту"
4015 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
4016 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4017 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
4020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
4021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
4022 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
4023 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
4025 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4026 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
4030 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4032 msgstr "Примусове зупинення"
4034 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
4035 msgid "Force all Tapes"
4036 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
4038 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4039 msgid "Force new Media-Set"
4040 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
4042 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4043 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4044 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
4046 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4047 msgid "Forget Snapshot"
4048 msgstr "Забути знімок"
4050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4051 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4052 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
4054 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4056 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4057 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4058 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4059 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4060 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4061 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4062 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4063 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4064 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
4068 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4069 msgid "Format media"
4070 msgstr "Форматувати носій"
4072 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4073 msgid "Format/Erase"
4074 msgstr "Форматувати/Видалити"
4076 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4077 msgid "Fragmentation"
4078 msgstr "Фрагментація"
4080 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4081 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4088 msgid "Freeze CPU at startup"
4089 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
4091 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4093 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4096 "Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
4097 "призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
4099 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4100 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4102 "Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
4103 "копіювання для узгодженості"
4105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4109 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4113 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4114 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4115 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4119 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4120 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4121 msgid "From Address"
4124 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4126 msgstr "З резервної копії"
4128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4136 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4137 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4138 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4142 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4143 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4147 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4148 msgid "From backup configuration"
4149 msgstr "З резервної конфігурації"
4151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4152 msgid "Front Address"
4153 msgstr "Головна адреса"
4155 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4156 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4157 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
4161 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4163 msgstr "Повне клонування"
4165 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4169 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4170 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4171 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4173 msgstr "Розклад збирача сміття"
4175 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4176 msgid "Garbage Collect"
4177 msgstr "Збір сміття"
4179 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4180 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4181 msgid "Garbage Collection"
4182 msgstr "Збір сміття"
4184 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4185 msgid "Garbage Collection Schedule"
4186 msgstr "Розклад збору сміття"
4188 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4189 msgid "Garbage collections"
4190 msgstr "Збір сміття"
4192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4194 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4200 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
4201 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4202 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4203 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4210 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4211 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
4212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4214 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
4215 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4216 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4217 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4223 msgstr "Грузинський"
4225 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4231 msgstr "Примарні OSDs"
4233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4236 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4237 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4243 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4244 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
4246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4247 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4248 msgid "Granted Permissions"
4249 msgstr "Надані дозволи"
4251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4253 msgid "Graphic card"
4254 msgstr "Графічна карта"
4256 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4257 msgid "Greylisted Mails"
4258 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
4260 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4261 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4262 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4263 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4264 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4265 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4266 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4267 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4268 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4269 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4270 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4271 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4273 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4274 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:885
4275 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
4276 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4280 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4281 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4282 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:336
4283 msgid "Group Filter"
4284 msgstr "Фільтр груп"
4286 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4287 msgid "Group Guest Types"
4288 msgstr "Групові Типи Гостей"
4290 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4291 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4292 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4293 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4294 msgid "Group Permission"
4295 msgstr "Дозвіл Групи"
4297 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4298 msgid "Group Templates"
4299 msgstr "Групувати Шаблони"
4301 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4302 msgid "Group classes"
4305 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4306 msgid "Group member"
4309 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4310 msgid "Group objectclass"
4311 msgstr "Клас об'єктів групи"
4313 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4314 msgid "Groupname attr."
4315 msgstr "Атрибут імені групи."
4317 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4319 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4320 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4321 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4322 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4323 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4327 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4328 msgid "Groups of '{0}'"
4329 msgstr "Групи '{0}'"
4331 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4332 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4337 msgid "Guest Agent Network Information"
4338 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4342 msgid "Guest Agent not running"
4343 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4345 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4347 msgstr "Образ диска гостя"
4349 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4351 msgstr "Примітки для Гостя"
4353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4355 msgstr "Гостьова ОС"
4357 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4359 msgstr "Гостьовий користувач"
4361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
4366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
4367 msgid "Guests Without Backup Job"
4368 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4370 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4374 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4375 msgid "HA Scheduling"
4376 msgstr "Планування HA"
4378 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4380 msgstr "Налаштування HA"
4382 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4383 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4384 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4385 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
4389 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4393 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4394 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4395 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4397 msgstr "Дисковий простір"
4399 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4400 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4401 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4403 msgstr "HTTP проксі"
4405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4410 msgstr "Жорсткий диск"
4412 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4414 msgstr "Жорстке посилання"
4416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4422 msgstr "Політика Хешування"
4424 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4425 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4426 msgid "Hash algorithm"
4427 msgstr "Алгоритм Хешування"
4429 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4431 msgstr "Політика хешування"
4433 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4437 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4438 msgid "Header Attribute"
4439 msgstr "Атрибут Заголовка"
4441 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4449 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4454 msgid "Heartbeat Back Address"
4455 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4458 msgid "Heartbeat Front Address"
4459 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4465 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4466 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4470 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4474 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4475 msgid "Heuristic Score"
4476 msgstr "Евристична оцінка"
4478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4482 msgstr "Сплячий режим"
4484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4485 msgid "Hibernation VM State"
4486 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4488 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4489 msgid "Hide Internal Hosts"
4490 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4494 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4495 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4496 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4497 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4501 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4502 msgid "History (last Month)"
4503 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4508 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4510 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4512 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4513 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4514 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4515 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4516 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
4517 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4518 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4519 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4523 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4524 msgid "Host CPU usage"
4525 msgstr "Використання ЦП хоста"
4527 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4528 msgid "Host Memory usage"
4529 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4531 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4533 msgstr "Група хостів"
4535 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4536 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4537 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4540 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4544 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4545 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4549 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
4554 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4562 msgstr "Гаряче підключення"
4564 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4565 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4569 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4573 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4574 msgid "Hourly Distribution"
4575 msgstr "Погодинний розподіл"
4577 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4578 msgid "Hours to show"
4579 msgstr "Години, щоб показати"
4581 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4582 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4586 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4587 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
4588 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4589 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4590 #: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4591 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4592 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4593 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4598 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4599 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4605 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4606 msgid "ID/Node/Path"
4607 msgstr "ID/Вузол/Шлях"
4609 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4610 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4611 msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
4613 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4614 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
4616 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4618 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
4619 msgid "IO Delay (ms)"
4620 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4622 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4623 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4624 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4625 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4627 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4629 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4631 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4633 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4634 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4636 msgstr "Група IOMMU"
4638 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4640 msgstr "Група IOMMU"
4642 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4643 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4647 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4648 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4649 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4650 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4656 msgstr "Конфігурація IP"
4658 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4662 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4668 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4672 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4673 msgid "IP resolved by node's hostname"
4674 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4676 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4677 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4678 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4679 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4680 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4681 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4685 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4713 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4717 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4718 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:98
4722 #: proxmox-backup/www/Utils.js:652
4724 msgstr "Бездіяльність"
4726 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4727 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4731 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4732 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4733 msgid "Import-Export Slots"
4734 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4736 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4737 msgid "Import/Export Slots"
4738 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4740 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4741 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4742 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4744 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4748 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4750 msgstr "Вхід і Вихід"
4752 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
4755 msgstr "Включіть ОЗП"
4757 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4758 msgid "Include Empty Senders"
4759 msgstr "Включити порожніх відправників"
4761 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4762 msgid "Include Greylist"
4763 msgstr "Включити Сірий список"
4765 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4767 msgstr "Включіть ОЗП"
4769 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4770 msgid "Include Statistics"
4771 msgstr "Включити Статистику"
4773 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4774 msgid "Include Tags"
4775 msgstr "Включити Теги"
4777 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
4778 msgid "Include all groups"
4779 msgstr "Включити всі групи"
4781 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4782 msgid "Include in Backup"
4783 msgstr "Включити в Резервну копію"
4785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
4786 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4787 msgid "Include selected VMs"
4788 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4792 msgid "Include volume in backup job"
4793 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
4796 msgid "Included disks"
4797 msgstr "Увімкнені диски"
4799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4800 msgid "Included target does not exist!"
4801 msgstr "Включена ціль не існує!"
4803 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4807 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4808 msgid "Incoming Mail Traffic"
4809 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4811 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4812 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4813 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4814 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4815 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4816 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4817 msgid "Incoming Mails"
4818 msgstr "Вхідні листи"
4820 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4822 msgstr "Не завершено"
4824 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4825 msgid "Incremental Download"
4826 msgstr "Поступове Завантаження"
4828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4833 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4834 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4835 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4839 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4843 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4844 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4845 msgid "Initialize Disk with GPT"
4846 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4848 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
4852 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4853 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4854 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4855 msgid "Input Policy"
4856 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4858 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
4859 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4860 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4862 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4866 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4867 msgid "Install Ceph"
4868 msgstr "Встановити Ceph"
4870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4871 msgid "Installation"
4872 msgstr "Встановлення"
4874 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4875 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4876 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4877 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4881 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4882 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4886 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4887 msgid "Internal SMTP Port"
4888 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4890 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4894 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4895 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4896 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4897 msgid "Invalid Value"
4898 msgstr "Недійсне значення"
4900 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4901 msgid "Invalid characters in pool name"
4902 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4904 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4905 msgid "Invalid file size"
4906 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4908 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
4909 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4910 msgid "Invalid file size: "
4911 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4913 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4914 msgid "Invalid permission path."
4915 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4917 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4918 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4919 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4920 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4921 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4922 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4924 msgstr "Інвентаризація"
4926 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4927 msgid "Inventory Update"
4928 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4930 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4934 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4935 msgid "Is this token already registered?"
4936 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4939 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4940 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4941 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4945 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4947 msgstr "Ім'я видавця"
4949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4950 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4952 msgstr "URL-адреса видавця"
4954 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4956 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4957 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4959 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4960 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4961 "щоб уникнути невідповідностей."
4963 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4965 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4968 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4969 "Резервного копіювання Proxmox."
4971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4975 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4979 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4983 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4987 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
4992 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4994 msgstr "Коментар до завдання"
4996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
4998 msgstr "Деталі завдання"
5000 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
5001 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
5002 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
5003 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
5004 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
5005 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
5006 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:297
5007 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
5009 msgstr "ID Завдання"
5011 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
5012 msgid "Job Schedule Simulator"
5013 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
5015 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
5016 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
5020 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
5021 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
5022 msgid "Join Cluster"
5023 msgstr "Приєднати до кластера"
5025 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
5026 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
5027 msgid "Join Information"
5028 msgstr "Дані приєднання"
5030 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
5031 msgid "Join Task Finished"
5032 msgstr "Приєднання завершено"
5034 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5036 msgstr "Приєднання {0}"
5038 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5039 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5041 msgstr "Небажана Пошта"
5043 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5047 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5049 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
5051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5053 msgid "KVM hardware virtualization"
5054 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
5056 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5057 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5061 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5063 msgstr "Зберегти все"
5065 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5066 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5067 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5068 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5069 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5073 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5074 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5075 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5076 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5077 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5081 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5082 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5083 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5084 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5085 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5089 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5090 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5091 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5092 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5093 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5094 msgid "Keep Monthly"
5097 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5098 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5099 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5100 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5101 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5105 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5106 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5107 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5108 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5109 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5113 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5114 msgid "Keep all backups"
5115 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
5117 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
5118 msgid "Keep configured jobs and permissions"
5121 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5122 msgid "Keep encryption key"
5123 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
5125 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5126 msgid "Keep old mails"
5127 msgstr "Зберігати старі листи"
5129 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5131 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5133 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
5134 "аварійного відновлення."
5136 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5137 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5138 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:144
5139 msgid "Kernel Version"
5140 msgstr "Версія ядра"
5142 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5143 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5144 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5148 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5152 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5154 msgstr "Розмір Ключа"
5156 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5157 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5160 msgid "Keyboard Layout"
5161 msgstr "Розкладка Клавіатури"
5163 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5167 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5171 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5176 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5178 msgstr "Сервер LDAP"
5180 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5182 msgstr "Користувач LDAP"
5184 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5186 msgstr "Фільтр LDAP"
5188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5190 msgstr "Ім'я логічного тому"
5192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5194 msgstr "Шлях логічного тому"
5196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5198 msgstr "UUID логічного тому"
5200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
5202 msgstr "Сховище LVM"
5204 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5205 msgid "LVM-Thin Storage"
5206 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
5208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5209 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5210 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5211 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5212 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5214 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5215 msgid "LXC Container"
5216 msgstr "Контейнер LXC"
5218 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5219 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5223 #: proxmox-backup/www/Utils.js:499
5224 msgid "Label Information"
5225 msgstr "Дані підпису"
5227 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5228 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5229 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5231 msgstr "Підпис носія"
5233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5235 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5236 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5237 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5238 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
5242 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5246 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5250 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5252 msgstr "Остання Резервна копія"
5254 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5255 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5260 msgid "Last Name attribute"
5261 msgstr "Атрибут Прізвище"
5263 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5265 msgstr "Останнє видалення"
5267 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5268 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
5270 msgstr "Остання синхронізація"
5272 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5274 msgstr "Останнє Оновлення"
5276 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5277 msgid "Last Verification"
5278 msgstr "Остання перевірка"
5280 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5281 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5282 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5283 msgid "Last checked"
5284 msgstr "Востаннє перевірено"
5286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5291 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5292 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5294 msgstr "Тільки останні"
5296 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5297 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5303 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5305 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
5307 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5308 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5309 msgid "Letter Spacing"
5310 msgstr "Інтервал між літерами"
5312 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5316 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5317 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5318 msgid "Lifetime (days)"
5319 msgstr "Термін служби (днів)"
5321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5322 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5323 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
5325 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5326 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5328 msgstr "Висота лінії"
5330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5331 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5333 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5334 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5335 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5339 msgstr "Посилання {0}"
5341 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5342 msgid "Linked Clone"
5343 msgstr "Пов'язана копія"
5345 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5346 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5348 msgstr "Режим реального часу"
5350 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5351 msgid "Live restore"
5352 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
5354 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5356 msgstr "Завантаження"
5358 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5360 msgstr "Завантажити носій"
5362 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5363 msgid "Load Media into Drive"
5364 msgstr "Завантажити носій у привід"
5366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5368 msgid "Load SSH Key File"
5369 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
5371 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5372 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5373 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5374 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5375 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5376 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5377 msgid "Load average"
5378 msgstr "Середнє завантаження"
5380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5381 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5383 msgstr "Завантаження"
5385 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5387 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5389 msgstr "Завантаження..."
5391 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717
5395 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5396 msgid "Local Backup/Restore"
5397 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5399 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5400 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:86
5401 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5402 msgid "Local Datastore"
5403 msgstr "Локальне Сховище даних"
5405 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5406 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:100
5407 msgid "Local Namespace"
5408 msgstr "Локальний простір імен"
5410 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:118
5412 msgstr "Локальний власник"
5414 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5416 msgstr "Локальне Сховище"
5418 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
5419 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:149
5421 msgstr "Місцезнаходження"
5423 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5427 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5428 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5429 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5431 msgstr "Заблоковано"
5433 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5434 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5436 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5437 "sure you want to unlock the user?"
5439 "Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
5440 "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
5442 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5444 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5445 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5450 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5454 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5455 msgid "Log Rotation"
5456 msgstr "Ротація журналу"
5458 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5459 msgid "Log burst limit"
5460 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5462 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5463 msgid "Log in as root to install."
5464 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5467 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5469 msgstr "Рівень журналу"
5471 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5472 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5473 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5474 msgid "Log rate limit"
5475 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5477 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5478 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5479 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5483 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5484 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5485 msgid "Login (OpenID redirect)"
5486 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5488 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5489 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5490 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5491 msgid "Login failed. Please try again"
5492 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5494 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5495 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:281
5499 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5503 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5504 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5505 msgid "Longest Tasks"
5506 msgstr "Найтриваліші завдання"
5508 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5509 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5510 msgid "Loopback Interface"
5511 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5513 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5524 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5525 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5526 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5528 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5529 msgid "MAC address prefix"
5530 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5532 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5536 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5544 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5545 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5555 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5556 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5567 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5570 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5571 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5573 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5574 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5575 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5579 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5580 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5581 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5585 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5587 msgstr "Поштовий фільтр"
5589 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5591 msgstr "Поштовий проксі"
5593 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5595 msgstr "Листів / хв"
5597 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5598 msgid "Maintenance Type"
5599 msgstr "Тип обслуговування"
5601 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
5602 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208
5603 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5604 msgid "Maintenance mode"
5605 msgstr "Режим обслуговування"
5607 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5610 "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
5611 "in the label written on the tape."
5613 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5615 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5616 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5618 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5620 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5621 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5622 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5624 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5625 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5626 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5631 msgstr "Керувати HA"
5633 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5636 msgstr "Керувати {0}"
5638 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5642 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5643 msgid "Manager Version"
5644 msgstr "Менеджер Версія"
5646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5650 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5652 msgid "Manufacturer"
5655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5656 msgid "Mapped Device"
5657 msgstr "Відображений пристрій"
5659 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5660 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5661 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5662 msgid "Mapping matches host data"
5663 msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
5665 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5666 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5667 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5668 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5669 msgid "Mapping on Node"
5670 msgstr "Відображення на Вузлі"
5672 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5676 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5677 msgid "Match Archive Filename"
5678 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5681 msgid "Match Calendar"
5682 msgstr "Календар Збігу"
5684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5685 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5687 msgstr "Збіг по полю"
5689 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5690 msgid "Match Filename"
5691 msgstr "Збіг по імені файлу"
5693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5695 msgstr "Правила Збіг"
5697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5698 msgid "Match Severity"
5699 msgstr "Важливість Збігу"
5701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5702 msgid "Match calendar: {0}"
5703 msgstr "Календар Збігу: {0}"
5705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5706 msgid "Match field: {0}={1}"
5707 msgstr "Поле Збігу: {0}={1}"
5709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5714 msgid "Match severity: {0}"
5715 msgstr "Важливість збігу: {0}"
5717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
5718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5719 msgid "Matcher Name"
5720 msgstr "Назва Збігу"
5722 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5724 msgstr "Макс. Глибина"
5726 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5727 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5728 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5730 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5731 msgid "Max credit card numbers"
5732 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5734 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5735 msgid "Max file size"
5736 msgstr "Макс. розмір файлу"
5738 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5740 msgstr "Макс. кількість файлів"
5742 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5743 msgid "Max recursion"
5744 msgstr "Макс. рекурсія"
5746 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5747 msgid "Max scan size"
5748 msgstr "Макс. розмір сканування"
5750 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5751 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5752 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5753 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5754 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5755 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:268
5756 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5758 msgstr "Макс. Глибина"
5760 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
5761 msgid "Max. Recursion"
5762 msgstr "Макс. Рекурсія"
5764 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5765 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5766 msgid "Max. Relocate"
5767 msgstr "Макс. Переміщень"
5769 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5770 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5771 msgid "Max. Restart"
5772 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5774 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5775 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5776 msgstr "Макс. одночасних дій"
5778 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5779 msgid "Maximum Protected"
5780 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5782 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5783 msgid "Maximum characters"
5784 msgstr "Максимальна кількість символів"
5786 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5787 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
5788 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
5792 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5793 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5794 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5795 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5796 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5800 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5802 msgstr "Пули носіїв"
5804 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5805 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5806 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5808 msgstr "Набір носіїв"
5810 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5811 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5812 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5813 msgid "Media-Set UUID"
5814 msgstr "Набір носіїв UUID"
5816 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5817 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5818 msgid "Mediated Devices"
5819 msgstr "Посередницькі пристрої"
5821 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5825 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5827 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5832 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5838 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5842 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5844 msgstr "Розмір пам'яті"
5846 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5847 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5848 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5849 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5850 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5851 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5852 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5853 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5854 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5855 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5856 msgid "Memory usage"
5857 msgstr "Використання пам'яті"
5859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5860 msgid "Memory usage (PSS)"
5861 msgstr "Використання пам'яті (PSS)"
5863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5866 msgstr "Повідомлення"
5868 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5869 msgid "Message Size (bytes)"
5870 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5873 msgid "Meta Data Servers"
5874 msgstr "Сервери метаданих"
5876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5877 msgid "Metadata Pool"
5878 msgstr "Пул метаданих"
5880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5881 msgid "Metadata Servers"
5882 msgstr "Сервери метаданих"
5884 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5885 msgid "Metadata Size"
5886 msgstr "Розмір Метаданих"
5888 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5889 msgid "Metadata Usage"
5890 msgstr "Використання метаданих"
5892 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5893 msgid "Metadata Used"
5894 msgstr "Використовувані Метадані"
5896 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
5897 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5898 msgid "Metric Server"
5899 msgstr "Метричний сервер"
5901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
5906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
5907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
5908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5910 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5911 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
5912 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
5913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5915 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5916 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5920 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5924 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5925 msgid "Migration Settings"
5926 msgstr "Налаштування Міграції"
5928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
5929 msgid "Min. # of PGs"
5930 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
5933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
5935 msgstr "Мин. Розмір"
5937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5939 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5940 msgid "Minimum characters"
5941 msgstr "Мінімум символів"
5943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5944 msgid "Minimum memory"
5945 msgstr "Мінімум пам'яті"
5947 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5952 msgid "Mixed Subscriptions"
5953 msgstr "Змішані Підписки"
5955 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5958 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5959 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
5961 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5962 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5963 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5964 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5965 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5969 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5970 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5974 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5975 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
5976 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5978 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5979 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5980 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5981 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5982 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5983 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5984 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
5992 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
5993 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
5997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5998 msgid "Modify a TFA entry's description"
5999 msgstr "Змінити опис запису TFA"
6001 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
6005 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
6006 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
6007 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
6008 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
6009 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
6010 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
6011 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
6012 msgid "Monday to Friday"
6013 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
6015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
6016 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
6017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
6021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
6022 msgid "Monitor node"
6023 msgstr "Вузол моніторингу"
6025 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6029 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6030 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6034 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
6040 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6041 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6042 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6043 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
6045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6046 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
6054 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
6055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
6056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
6057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
6058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6059 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6061 msgstr "Точка підключення"
6063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
6064 msgid "Mount Point ID"
6065 msgstr "ID Точки підключення"
6067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
6068 msgid "Mount options"
6069 msgstr "Параметри підключення"
6071 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6072 msgid "Mount point volumes are also erased."
6073 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
6075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6077 msgid "Move Storage"
6078 msgstr "Перемістити Сховище"
6080 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
6081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6083 msgstr "Перемістити Том"
6085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
6086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6088 msgstr "Перемістити диск"
6090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6091 msgid "Move disk to another storage"
6092 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
6094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6095 msgid "Move volume to another storage"
6096 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
6098 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6099 msgid "Multiple E-Mails selected"
6100 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
6102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6104 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6106 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
6109 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
6110 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6112 "Кілька одержувачів мають бути розділені пробілами, комами або крапками з "
6115 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6116 msgid "Must choose at least one device"
6117 msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
6119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6120 msgid "Must end with"
6121 msgstr "Має закінчуватися на"
6123 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6124 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6125 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6126 msgid "Must start with"
6127 msgstr "Має починатися з"
6129 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6130 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6131 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6132 #: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6134 msgstr "Мої Налаштування"
6136 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6140 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6144 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6145 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6146 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
6148 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6149 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6150 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
6152 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6153 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6155 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
6157 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6161 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6162 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6163 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6165 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6171 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6172 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6173 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6174 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6175 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6176 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6177 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6178 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6182 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6183 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6185 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6186 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6187 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6188 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6189 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6190 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6191 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6192 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6193 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
6194 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6195 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6196 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6197 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6198 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6199 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6200 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6201 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6202 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6203 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6204 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6205 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6206 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6207 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6208 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6209 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6210 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6211 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6214 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6215 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6216 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6217 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6218 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6219 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6220 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6221 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6222 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6223 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6224 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
6231 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6232 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6233 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6234 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6235 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6236 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6237 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6238 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6239 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6240 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6241 #: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6242 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6243 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6244 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6245 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6246 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6247 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6248 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6249 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6250 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6251 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6252 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6253 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6254 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6255 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6256 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6257 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6258 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6259 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6260 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6261 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6262 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6266 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6268 msgstr "Ім'я / VMID"
6270 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6271 msgid "Name, Format"
6272 msgstr "Назва, Формат"
6274 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6275 msgid "Name, Format, Notes"
6276 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
6278 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6279 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6280 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6282 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6283 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6284 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
6285 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
6286 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6287 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6288 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6289 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6290 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6292 msgstr "Простір імен"
6294 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6295 msgid "Namespace '{0}'"
6296 msgstr "Простір імен '{0}'"
6298 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6299 msgid "Namespace Name"
6300 msgstr "Назва простору імен"
6302 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6303 msgid "Need at least one mapping"
6304 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
6306 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6307 msgid "Need at least one snapshot"
6308 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
6310 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6313 msgstr "Вкладеність"
6315 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6316 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6317 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
6319 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6320 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6321 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
6323 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6325 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6326 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6329 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6335 msgid "Network Config"
6336 msgstr "Конфігурація мережі"
6338 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6344 msgid "Network Device"
6345 msgstr "Пристрій мережі"
6347 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6348 msgid "Network Interfaces"
6349 msgstr "Мережеві інтерфейси"
6351 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6352 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6353 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6354 msgid "Network traffic"
6355 msgstr "Мережевий трафік"
6357 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6361 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6362 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6363 msgid "Network/Time"
6366 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6367 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6371 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6372 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6373 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6374 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6375 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6379 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6381 msgstr "Нова Резервна копія"
6383 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6385 msgstr "Новий Власник"
6387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6388 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6389 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
6391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6393 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6394 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6398 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6399 msgid "Next Free VMID Range"
6400 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
6402 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6404 msgstr "Наступний носій"
6406 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6407 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6408 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6409 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6410 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
6411 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6412 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6414 msgstr "Наступний Запуск"
6416 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6418 msgstr "Наступна синхронізація"
6420 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6421 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6422 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6423 msgid "Next due date"
6424 msgstr "Наступний термін"
6426 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6427 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6428 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6429 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6430 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6431 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6432 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6436 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6437 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6438 msgid "No Account available."
6439 msgstr "Немає Облікових записів."
6441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6442 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6443 msgid "No Accounts configured"
6444 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
6446 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6447 msgid "No Attachments"
6448 msgstr "Немає вкладень"
6450 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6452 msgstr "Немає змінника"
6454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6455 msgid "No CloudInit Drive found"
6456 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
6458 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6460 msgstr "Немає Даних"
6462 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6463 msgid "No Datastores configured"
6464 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
6466 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6468 msgstr "Без затримки"
6470 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6471 msgid "No Devices found"
6472 msgstr "Пристрої не знайдено"
6474 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6475 msgid "No Disk selected"
6476 msgstr "Диск не вибрано"
6478 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6480 msgstr "Дисків немає"
6482 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6483 msgid "No Disks found"
6484 msgstr "Дисків не знайдено"
6486 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6487 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6488 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6489 msgid "No Disks unused"
6490 msgstr "Немає вільних дисків"
6492 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6493 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6494 msgid "No Domains configured"
6495 msgstr "Домени не налаштовано"
6497 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6498 msgid "No E-Mail address selected"
6499 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6501 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6506 msgid "No Guest Agent configured"
6507 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6509 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6510 msgid "No Help available"
6511 msgstr "Немає довідки"
6513 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6515 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6518 "IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
6521 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6522 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6523 msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
6525 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6526 msgid "No Mapping found"
6527 msgstr "Відображення не знайдено"
6529 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6530 msgid "No Mount-Units found"
6531 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6534 msgid "No OSD selected"
6535 msgstr "OSD не вибрано"
6537 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6539 msgstr "Немає об'єктів"
6541 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6542 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6543 msgid "No Overrides"
6544 msgstr "Без Перевизначення"
6546 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6547 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6548 msgid "No Plugins configured"
6549 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6551 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6552 msgid "No Registered Tags"
6553 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6555 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6557 msgstr "Жодних звітів"
6559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6560 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6561 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6563 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6564 msgid "No Snapshots"
6565 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6567 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6568 msgid "No Spam Info"
6569 msgstr "Немає інформації про Спам"
6571 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6572 msgid "No Subscription"
6573 msgstr "Немає підписки"
6575 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6577 msgstr "Немає Тегів"
6579 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6580 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6581 msgid "No Tags defined"
6582 msgstr "Теги не визначено"
6584 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6586 msgstr "Завдань немає"
6588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6589 msgid "No Tasks found"
6590 msgstr "Завдань не знайдено"
6592 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6593 msgid "No VM selected"
6594 msgstr "ВМ не вибрано"
6596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6597 msgid "No Warnings/Errors"
6598 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6600 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6601 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6602 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6604 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6605 msgid "No backups on remote"
6606 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6608 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6609 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6614 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6618 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6619 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6623 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6624 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6625 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6626 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6627 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6628 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6629 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6630 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6631 msgid "No data in database"
6632 msgstr "Немає даних у базі даних"
6634 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6635 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6636 msgid "No default available"
6637 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6639 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6640 msgid "No match found"
6641 msgstr "Збігів не знайдено"
6643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6644 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6646 "Ключів відновлення більше не залишилося! Будь ласка, створіть новий набір!"
6648 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6649 msgid "No namespaces accessible."
6650 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6653 msgid "No network device"
6654 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6658 msgid "No network information"
6659 msgstr "Немає інформації про мережу"
6661 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
6662 msgid "No notification matchers configured"
6663 msgstr "Збіги повідомлень не налаштовано"
6665 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6666 msgid "No notification targets configured"
6667 msgstr "Цілі сповіщень не налаштовано"
6669 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6670 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6671 msgid "No restrictions"
6672 msgstr "Жодних обмежень"
6674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6675 msgid "No rule matches"
6676 msgstr "Немає збігів з правилами"
6678 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6679 msgid "No running tasks"
6680 msgstr "Немає запущених завдань"
6682 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6683 msgid "No schedule setup."
6684 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6687 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6689 "Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
6691 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6692 msgid "No simulation done"
6693 msgstr "Моделювання не проводилося"
6695 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6696 msgid "No such service configured."
6697 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6699 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6700 msgid "No target configured"
6701 msgstr "Ціль не налаштовано"
6703 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6704 msgid "No target selected"
6705 msgstr "Ціль не вибрано"
6707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6708 msgid "No updates available."
6709 msgstr "Доступних оновлень немає."
6711 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6712 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6713 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6714 msgid "No valid subscription"
6715 msgstr "Немає дійсної підписки"
6717 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6718 msgid "No {0} configured"
6719 msgstr "Не налаштовано {0}"
6721 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6722 msgid "No {0} configured."
6723 msgstr "{0} не налаштовано."
6725 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6726 msgid "No {0} found"
6727 msgstr "{0} не знайдено"
6729 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6730 msgid "No {0} repository enabled!"
6731 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6734 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6735 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6737 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6738 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6739 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6740 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6741 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6742 msgid "No {0} selected"
6743 msgstr "Не вибрано ({0})"
6745 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6746 msgid "No-Subscription"
6747 msgstr "Без підписки"
6749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6750 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6751 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6752 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6753 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
6754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
6755 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6756 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6757 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6758 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6759 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6760 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6761 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6762 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6763 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6764 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6765 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6767 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6768 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6769 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6770 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6772 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6773 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6774 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6775 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6776 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6781 msgid "Node is offline"
6782 msgstr "Вузол не в мережі"
6784 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6785 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6786 msgid "Node to scan"
6787 msgstr "Вузол для сканування"
6789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6793 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6797 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6798 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6799 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6800 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6801 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6802 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6803 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6804 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6805 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6806 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6811 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6812 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6816 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6817 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6818 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6819 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6820 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6821 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
6822 #: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
6823 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1168
6824 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1182
6825 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6831 msgstr "Нормалізоване"
6833 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6834 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6835 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6838 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6839 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6841 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6843 msgstr "Не позначено"
6845 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6846 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6847 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6849 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6850 msgid "Not a valid color."
6851 msgstr "Недійсний колір."
6853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6854 msgid "Not a valid list of hosts"
6855 msgstr "Недійсний список хостів"
6857 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6858 msgid "Not a volume"
6861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6863 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6864 "wide enterprise repo access"
6866 "Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
6867 "загального кластера підприємства"
6869 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6870 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6871 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6872 msgid "Not configured"
6873 msgstr "Не налаштовано"
6875 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6876 msgid "Not enough data"
6877 msgstr "Недостатньо даних"
6879 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6880 msgid "Not yet configured"
6881 msgstr "Ще не налаштовано"
6883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6884 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
6885 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
6886 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
6891 msgid "Note Template"
6892 msgstr "Шаблон примітки"
6894 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6895 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6896 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6900 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6902 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6903 "the VM may be lost."
6905 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6906 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6908 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6911 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6912 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6913 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
6914 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6915 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6916 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
6917 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6918 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6922 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6923 msgid "Nothing found"
6924 msgstr "Нічого не знайдено"
6926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
6928 msgstr "Повідомлення"
6930 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6931 msgid "Notification"
6934 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
6935 msgid "Notification Matcher"
6936 msgstr "Збіг повідомлень"
6938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
6939 msgid "Notification Matchers"
6940 msgstr "Збіги повідомлень"
6942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
6943 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
6944 msgid "Notification Target Test"
6945 msgstr "Мета сповіщення ТЕСТ"
6947 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
6948 msgid "Notification Targets"
6949 msgstr "Цілі сповіщень"
6951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
6952 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
6953 msgid "Notification mode"
6954 msgstr "Режим сповіщення"
6956 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
6957 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
6958 msgid "Notification system"
6959 msgstr "Система сповіщення"
6961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
6962 msgid "Notifications"
6965 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
6966 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164
6970 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
6971 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6972 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6973 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
6974 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6976 msgstr "Повідомити користувача"
6978 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6982 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6983 msgid "Number of LVs"
6984 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6987 msgid "Number of Nodes"
6988 msgstr "Кількість вузлів"
6990 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6992 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6993 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6994 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6995 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6996 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6997 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6998 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6999 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
7000 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
7004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
7008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
7009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
7013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
7014 msgid "OSD data path"
7015 msgstr "Шлях до даних OSD"
7017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
7018 msgid "OSD object store"
7019 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
7021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7022 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7023 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
7025 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7032 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7033 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
7035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7036 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7037 #: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7038 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7040 msgstr "Не в мережі"
7042 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7043 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7044 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
7045 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
7046 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7047 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
7048 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
7052 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7056 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7057 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7058 msgid "On failure only"
7059 msgstr "Тільки при невдачі"
7061 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
7062 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7066 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7067 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7068 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7069 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7070 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306
7074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7075 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
7076 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7077 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
7079 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7080 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7081 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
7083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7084 msgid "Open Repositories Panel"
7085 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
7087 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7088 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7089 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7091 msgstr "Відкрити завдання"
7093 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7094 msgid "Open restore wizard for {0}"
7095 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
7097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7098 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7099 msgid "OpenID Connect Server"
7100 msgstr "Сервер підключення OpenID"
7102 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7103 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7104 msgid "OpenID login - please wait..."
7105 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
7107 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7108 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7109 msgid "OpenID login failed, please try again"
7110 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
7112 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7113 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7114 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
7116 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7117 msgid "OpenID redirect failed."
7118 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
7120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7121 msgid "Optimal # of PGs"
7122 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
7124 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7129 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7130 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7131 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7132 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7138 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7139 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7140 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7143 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7144 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7145 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7149 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7153 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7154 msgid "Order Certificate"
7155 msgstr "Замовити сертифікати"
7157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7158 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7159 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7160 msgid "Order Certificates Now"
7161 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
7163 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7167 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7168 msgid "Ordering: {0}"
7169 msgstr "Порядок: {0}"
7171 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7172 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7173 msgid "Organization"
7174 msgstr "Організація"
7176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7177 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
7178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
7179 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7180 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7181 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7186 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7190 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7192 msgstr "Інша Помилка"
7194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7196 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7199 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
7202 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7207 msgid "Outdated OSDs"
7208 msgstr "Застарілі OSD"
7210 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7211 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7215 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7216 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7217 msgstr "Трафік вихідної пошти"
7219 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7220 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7221 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7222 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7223 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7224 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7225 msgid "Outgoing Mails"
7226 msgstr "Вихідні листи"
7228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7232 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7233 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7234 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7235 msgid "Output Policy"
7236 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
7238 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7239 msgid "Override Settings"
7240 msgstr "Перевизначити налаштування"
7242 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7243 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7245 msgstr "Перезаписати"
7247 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7248 msgid "Overwrite existing file"
7249 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
7251 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
7252 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
7253 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7265 msgstr "PCI-Пристрій"
7267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7269 msgstr "PCI-Пристрої"
7271 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7273 msgstr "PCI-відображення"
7275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7276 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7281 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7286 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7287 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7288 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7289 msgid "Package versions"
7290 msgstr "Версії пакетів"
7292 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7293 msgid "Parallel jobs"
7294 msgstr "Паралельні завдання"
7296 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7297 msgid "Parent Namespace"
7298 msgstr "Батьківський простір імен"
7300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7304 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7305 msgid "Pass through all functions as one device"
7306 msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
7308 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7309 msgid "Passthrough a full port"
7310 msgstr "Прокидання всього порту"
7312 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7313 msgid "Passthrough a specific device"
7314 msgstr "Перекидання певного пристрою"
7316 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7321 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7322 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7323 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7324 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7325 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7326 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7327 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7328 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7333 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7334 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7335 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7336 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7337 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7338 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7339 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7340 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7341 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7346 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7347 msgid "Passwords do not match"
7348 msgstr "Паролі не збігаються"
7350 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7351 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7352 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
7354 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7355 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7356 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7357 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7358 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7359 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7360 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7361 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7362 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7364 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7365 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7366 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7367 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7368 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7369 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7370 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7371 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7372 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7373 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7374 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7378 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7382 msgstr "Призупинити"
7384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7385 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7387 msgstr "Призупинено"
7389 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7390 msgid "Peer Address"
7391 msgstr "Адреса автономного вузла"
7393 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7394 msgid "Peer Address List"
7395 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
7397 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7398 msgid "Peer's root password"
7399 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
7401 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7402 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7404 msgstr "Автономні вузли"
7406 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7407 msgid "Pending Changes"
7408 msgstr "Очікуючі зміни"
7410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7411 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7412 msgid "Pending changes"
7413 msgstr "Очікуючі зміни"
7415 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7421 msgstr "Продуктивність"
7423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7427 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
7428 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7429 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
7431 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
7432 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7433 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
7435 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7436 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7441 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7442 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7443 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7445 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7446 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7447 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7448 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7453 msgid "Persian (Farsi)"
7454 msgstr "Перська (фарсі)"
7456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7457 msgid "Physical Device"
7458 msgstr "Фізичний Пристрій"
7460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7461 msgid "Physical devices used by the OSD"
7462 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
7464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7470 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
7472 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7473 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7474 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
7476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7477 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7478 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
7480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7481 msgid "Please enter the ID to confirm"
7482 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
7484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7485 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7486 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
7488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7489 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7490 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
7492 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7493 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7494 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
7496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7497 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7498 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7499 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
7501 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7502 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7503 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
7505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7506 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7507 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
7509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7510 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7512 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
7514 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7515 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7516 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7517 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
7519 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7520 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7521 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
7523 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7525 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7528 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
7529 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
7531 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7532 msgid "Please select a contact"
7533 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
7535 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7536 msgid "Please select a receiver."
7537 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
7539 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7540 msgid "Please select a rule."
7541 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
7543 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7544 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7545 msgid "Please select a sender."
7546 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
7548 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7549 msgid "Please select an object."
7550 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
7552 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7554 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7555 "following IP address and fingerprint."
7557 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7558 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7561 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7562 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7565 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
7566 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7567 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7568 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7569 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7570 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7571 msgid "Please wait..."
7572 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7574 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7575 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7576 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7577 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7578 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7579 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7584 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7588 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7589 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7593 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7597 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7598 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7599 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7600 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7601 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7602 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7603 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7604 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7605 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7606 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7607 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7608 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7609 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7617 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7619 msgstr "Перегляд Пулів"
7621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
7622 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7624 msgstr "На основі Пула"
7626 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
7627 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7628 msgid "Pool to backup"
7629 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7631 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7632 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7633 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7635 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7636 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7640 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7642 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7643 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:96
7644 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7645 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7646 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7647 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7648 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7649 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7650 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7654 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7658 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7662 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7663 msgid "Ports/Slaves"
7664 msgstr "Порти/Пристрої"
7666 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7667 msgid "Portuguese (Brazil)"
7668 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7670 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
7671 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7672 msgid "Possible template variables are: {0}"
7673 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7675 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7680 msgid "Pre-Enroll keys"
7681 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7683 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7684 msgid "Pre-defined:"
7685 msgstr "Попередньо встановлені:"
7687 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7688 msgid "Preallocation"
7689 msgstr "Попередній розподіл"
7691 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7692 msgid "Predefined Tags"
7693 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7695 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7700 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7701 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7703 msgstr "Попередній перегляд"
7705 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7706 msgid "Primary E-Mail"
7707 msgstr "Основна електронна пошта"
7709 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
7710 msgid "Primary Exit Node"
7711 msgstr "Основний вихідний вузол"
7713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7715 msgstr "Основний GPU"
7717 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7719 msgstr "Роздрукувати ключ"
7721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7722 msgid "Print Recovery Keys"
7723 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7725 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7726 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7728 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7730 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7731 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7736 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7737 msgid "Private Key (Optional)"
7738 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7740 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7741 msgid "Privilege Level"
7742 msgstr "Рівень привілеїв"
7744 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7745 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7746 msgid "Privilege Separation"
7747 msgstr "Поділ привілеїв"
7749 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7751 msgstr "Привілейований"
7753 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7754 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7755 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7764 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7765 msgid "Processing..."
7768 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7774 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7779 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7780 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7781 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7782 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7784 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7785 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7789 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7790 msgid "Profile Name"
7791 msgstr "Імя профілю"
7793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7794 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7798 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7799 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7800 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7801 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7802 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7803 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7809 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7810 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7811 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7813 msgstr "Властивості"
7815 #: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593
7816 #: proxmox-backup/www/Utils.js:635
7818 msgstr "Властивість"
7820 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7821 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7822 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7823 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7824 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
7825 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7833 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7837 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7838 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7839 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7840 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7841 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7842 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7843 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
7844 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
7848 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7849 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7850 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7852 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7853 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7854 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7856 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
7860 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7861 msgid "Proxmox VE Login"
7862 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7864 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
7865 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7866 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
7870 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7872 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7874 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
7876 msgstr "Видалити '{0}'"
7878 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
7880 msgstr "Видалити все"
7882 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7883 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7884 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7886 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7888 msgstr "Видалити завдання"
7890 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7891 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7893 msgstr "Видалити завдання"
7895 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7896 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7897 msgid "Prune Options"
7898 msgstr "Параметри видалення"
7900 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7901 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7902 msgid "Prune Schedule"
7903 msgstr "Розклад видалення"
7905 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7906 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7907 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7909 msgstr "Видалити групу"
7911 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7912 msgid "Prune older backups afterwards"
7913 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7915 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7919 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7920 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7921 msgid "Public Key Alogrithm"
7922 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7924 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7926 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7927 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7928 msgid "Public Key Size"
7929 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7932 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7933 msgid "Public Key Type"
7934 msgstr "Тип відкритого ключа"
7936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7938 msgstr "Підтягнути файл"
7940 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7941 msgid "Purge from job configurations"
7942 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7946 msgstr "Вивантажити файл"
7948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7952 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7953 msgid "QEMU image format"
7954 msgstr "Формат образу QEMU"
7956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7961 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7962 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7966 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7967 msgid "Quarantine Host"
7968 msgstr "Хост карантину"
7970 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7971 msgid "Quarantine Manager"
7972 msgstr "Менеджер карантину"
7974 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7975 msgid "Quarantine port"
7976 msgstr "Порт карантину"
7978 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
7982 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7983 msgid "Queue Administration"
7984 msgstr "Адміністрування черги"
7986 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7998 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7999 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
8001 msgstr "Рівень RAID"
8003 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8007 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
8008 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
8009 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8010 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
8011 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
8012 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
8014 msgstr "Використання ОЗП"
8016 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8017 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8018 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
8020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8023 msgid "RTC start date"
8026 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8027 msgid "Random Delay"
8028 msgstr "Випадкова затримка"
8030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8034 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8038 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8039 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8041 msgstr "Вхідна швидкість"
8043 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8044 msgid "Rate In Used"
8045 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
8047 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:139
8049 msgstr "Обмеження швидкості"
8051 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8052 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8054 msgstr "Вихідна швидкість"
8056 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8057 msgid "Rate Out Used"
8058 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
8060 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8061 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8065 msgstr "Обмеження швидкості"
8067 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8068 msgid "Raw Certificate"
8069 msgstr "Необроблений сертифікат"
8071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8073 msgstr "Необроблений Пристрій"
8075 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8076 msgid "Raw disk image"
8077 msgstr "Нестиснений образ диска"
8079 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8080 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8081 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8082 msgid "Re-Verify After"
8083 msgstr "Перепровірити через"
8085 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8086 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8087 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
8088 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
8092 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8093 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8095 msgstr "Прочитати підпис"
8097 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8098 msgid "Read Objects"
8099 msgstr "Прочитати об'єкти"
8101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8104 msgstr "Ліміт читання"
8106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8108 msgid "Read max burst"
8109 msgstr "Пік читання"
8111 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8113 msgstr "Тільки для читання"
8115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
8118 msgstr "Тільки для читання"
8120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
8121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
8125 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8127 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8129 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8130 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
8131 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8132 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8133 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8134 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8135 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8136 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8137 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8138 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8143 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8145 msgstr "Синхронізація Сфери"
8147 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8148 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8149 msgid "Realm Sync Job"
8150 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
8152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8153 msgid "Realm Sync Jobs"
8154 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
8156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8157 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8161 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8165 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8166 msgid "Reassign Disk"
8167 msgstr "Перепризначити Диск"
8169 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8171 msgid "Reassign Owner"
8172 msgstr "Перепризначити Власника"
8174 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8175 msgid "Reassign Volume"
8176 msgstr "Перепризначити том"
8178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8179 msgid "Reassign disk to another VM"
8180 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
8182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8183 msgid "Reassign volume to another CT"
8184 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
8186 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8188 msgstr "Повторний баланс"
8190 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8191 msgid "Rebalance on Start"
8192 msgstr "Повторний баланс на Старті"
8194 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
8196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8198 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8201 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8203 msgstr "Перезавантажити"
8205 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8206 msgid "Reboot backup server?"
8207 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
8209 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8210 msgid "Reboot node '{0}'?"
8211 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
8213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8214 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8217 msgstr "Перезавантажити {0}"
8219 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8220 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8221 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8222 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8223 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8224 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8225 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8226 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
8231 msgid "Recipient(s)"
8232 msgstr "Одержувач(и)"
8234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8236 msgstr "Відновлення"
8238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8239 msgid "Recovery Key"
8240 msgstr "Ключ Відновлення"
8242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8244 msgid "Recovery Keys"
8245 msgstr "Ключі Відновлення"
8247 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8251 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8252 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8253 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
8255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
8260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8261 msgid "Regenerate Image"
8262 msgstr "Регенерувати Образ"
8264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8265 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8266 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
8268 msgstr "Регулярний вираз"
8270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8271 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8272 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8274 msgstr "Зареєструватися"
8276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8277 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8278 msgid "Register Account"
8279 msgstr "Реєстрація Акаунту"
8281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8282 msgid "Register Webauthn Device"
8283 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
8285 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8286 msgid "Register {0} Account"
8287 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
8289 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8290 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8291 msgid "Registered Tags"
8292 msgstr "Зареєстровані Теги"
8294 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8295 msgid "Regular Expression"
8296 msgstr "Регулярний вираз"
8298 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8299 msgid "Reject Unknown Clients"
8300 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
8302 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8303 msgid "Reject Unknown Senders"
8304 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
8306 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8310 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8311 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8312 msgid "Relay Domain"
8313 msgstr "Домен ретрансляції"
8315 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8316 msgid "Relay Domains"
8317 msgstr "Домени ретрансляції"
8319 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
8321 msgstr "Порт ретрансляції"
8323 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
8324 msgid "Relay Protocol"
8325 msgstr "Протокол ретрансляції"
8327 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8329 msgstr "Ретрансляція"
8331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8332 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8333 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8334 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8337 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8338 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8340 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8341 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8342 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8343 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8344 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8345 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8346 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8347 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8348 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8349 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8350 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
8352 msgstr "Перезавантажити"
8354 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8355 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8356 msgid "Relying Party"
8357 msgstr "Перевіряюча сторона"
8359 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8360 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8362 msgstr "Віддалене сховище"
8364 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8365 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8366 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8367 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8369 msgstr "ID віддаленого сховища"
8371 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
8372 msgid "Remote Namespace"
8373 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
8375 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
8376 msgid "Remote Store"
8377 msgstr "Віддалене сховище"
8379 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8381 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
8383 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8384 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8386 msgstr "Віддалені сховища"
8388 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8389 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8390 msgid "Removal Scheduled"
8391 msgstr "Видалення Розкладу"
8393 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8396 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8398 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8399 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8402 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8403 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8404 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8405 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8406 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8409 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8414 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8415 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8416 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8417 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8418 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1318
8419 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1357
8420 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
8424 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8425 msgid "Remove '{0}'"
8426 msgstr "Видалити '{0}'"
8428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8429 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8430 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
8432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8433 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8434 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8435 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8436 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8437 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
8439 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8440 msgid "Remove Attachments"
8441 msgstr "Видалення вкладень"
8443 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8444 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
8445 msgid "Remove Datastore"
8446 msgstr "Видалити Сховище даних"
8448 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8449 msgid "Remove Group"
8450 msgstr "Видалити групу"
8452 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
8454 msgid "Remove Media"
8455 msgstr "Відновити набір носіїв"
8457 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8458 msgid "Remove Namespace"
8459 msgstr "Видалити простір імен"
8461 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8462 msgid "Remove Schedule"
8463 msgstr "Видалити Розклад"
8465 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8466 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8467 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8468 msgid "Remove Subscription"
8469 msgstr "Видалити підписку"
8471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8473 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8474 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8475 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8476 msgid "Remove Vanished Options"
8477 msgstr "Видалити зниклі параметри"
8479 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8480 msgid "Remove all Attachments"
8481 msgstr "Видалити всі вкладення"
8483 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8484 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8485 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8486 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8487 msgid "Remove entry?"
8488 msgstr "Видалити запис?"
8490 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8491 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8492 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
8494 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8495 msgid "Remove mapping '{0}'"
8496 msgstr "Вилучити відображення '{0}'"
8498 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8499 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8500 msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
8502 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1020
8503 msgid "Remove namespace '{0}'"
8504 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8506 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
8508 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8510 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
8513 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:272
8514 msgid "Remove vanished"
8515 msgstr "Видалити зниклі"
8517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8519 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8520 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8521 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8522 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8523 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
8525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8526 msgid "Remove vanished user"
8527 msgstr "Видалити зниклого користувача"
8529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8530 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8531 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8532 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8533 msgid "Remove vanished user and group entries."
8534 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
8536 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8537 msgid "Renew Certificate"
8538 msgstr "Поновити сертифікат"
8540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
8541 msgid "Repeat missed"
8542 msgstr "Повторити пропущений"
8544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8546 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8551 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8552 msgid "Replication Job"
8553 msgstr "Завдання реплікації"
8555 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8556 msgid "Replication Log"
8557 msgstr "Журнал реплікації"
8559 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8560 msgid "Replication needs at least two nodes"
8561 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
8563 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8564 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8565 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8566 msgid "Repositories"
8567 msgstr "Репозиторії"
8569 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8571 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8572 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
8574 msgstr "Репозиторій"
8576 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8577 msgid "Repository Status"
8578 msgstr "Статус репозиторія"
8580 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
8581 msgid "Repository for CLI and API"
8584 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8585 msgid "Request Quarantine Link"
8586 msgstr "Запросити посилання на карантин"
8588 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8589 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8590 msgid "Request State"
8591 msgstr "Стан запиту"
8593 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8595 msgstr "Вимагати TFA"
8597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8598 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8599 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
8601 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8602 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8604 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8605 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8606 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8607 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8608 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8609 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8613 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8614 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8615 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8616 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8618 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8619 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8620 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8623 msgid "Reset {0} immediately"
8624 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
8627 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8630 msgstr "Змінити розмір"
8632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8637 msgstr "Змінити розмір диска"
8639 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8643 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8644 msgid "Resource Mappings"
8645 msgstr "Ресурс Відображень"
8647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8648 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8650 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8651 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8652 msgid "Resource Pool"
8653 msgstr "Пул ресурсів"
8655 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8656 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8658 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8662 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8664 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8670 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8671 msgid "Restart Mode"
8672 msgstr "Режим перезапуску"
8674 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8675 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8676 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
8678 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8679 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8680 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8681 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
8683 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8684 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8685 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8686 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8687 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8688 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8689 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8690 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8692 msgstr "Відновлення"
8694 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8695 msgid "Restore Catalogs"
8696 msgstr "Відновити каталоги"
8698 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8699 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8701 msgstr "Відновити ключ"
8703 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8704 msgid "Restore Media-Set"
8705 msgstr "Відновити набір носіїв"
8707 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8708 msgid "Restore Snapshot(s)"
8709 msgstr "Відновити знімок(и)"
8711 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8712 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8718 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
8719 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
8723 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8724 msgid "Retention Configuration"
8725 msgstr "Конфігурація збереження"
8727 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8728 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8729 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8730 msgid "Retention Policy"
8731 msgstr "Політика Збереження"
8733 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
8737 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8739 msgstr "Зворотний DNS"
8741 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8742 msgid "Reverse DNS Server"
8743 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8747 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8748 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8752 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8753 msgid "Revoke Certificate"
8754 msgstr "Відкликати сертифікат"
8756 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8757 msgid "Rewind Media"
8758 msgstr "Перемотати носій"
8760 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8761 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8762 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8763 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8764 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8765 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8766 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8767 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8768 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8777 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
8778 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8780 msgstr "Відкат назад"
8782 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8783 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8784 #: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8785 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8786 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8787 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
8788 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8794 msgstr "Кореневий Диск"
8796 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8797 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8798 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8800 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8801 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8802 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8804 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8805 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8806 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8808 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8809 msgid "Root Disk usage"
8810 msgstr "Використання кореневого диска"
8812 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8813 msgid "Root Namespace"
8814 msgstr "Кореневий простір імен"
8816 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85
8817 msgid "Route Target Import"
8818 msgstr "Імпорт цільового маршруту"
8820 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8821 msgid "Router Advertisement"
8822 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8824 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
8825 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
8826 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8830 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8831 msgid "Rule Database"
8832 msgstr "База даних правил"
8834 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8835 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8839 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8841 msgstr "Запустити зараз"
8843 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8844 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8846 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8848 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
8849 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8850 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8851 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8852 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8854 msgstr "Запустити зараз"
8856 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8861 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8862 msgid "Running Tasks"
8863 msgstr "Запущені завдання"
8865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8870 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8871 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8873 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
8875 msgstr "Порт Джерела"
8877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8880 msgid "SCSI Controller"
8881 msgstr "Контролер SCSI"
8883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8884 msgid "SCSI Controller Type"
8885 msgstr "Тип контролера SCSI"
8887 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8888 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8898 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8899 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8901 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8902 msgid "SMTP HELO checks"
8903 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8905 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8906 msgid "SMTPD Banner"
8907 msgstr "SMTPD Банер"
8909 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8910 msgid "SMURFS filter"
8911 msgstr "Фільтр SMURFS"
8913 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8915 msgstr "SPF відхилення"
8917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8918 msgid "SSD emulation"
8919 msgstr "Емуляція SSD"
8921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8926 msgid "SSH public key"
8927 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8930 msgid "SSH public key(s)"
8931 msgstr "Відкриті ключі SSH"
8933 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8934 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8935 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8936 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8938 msgstr "Використання розділу SWAP"
8940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8941 msgid "Same as Public Network"
8942 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8944 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8945 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8946 msgid "Same as Rate"
8947 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8949 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8950 msgid "Same as bridge"
8951 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8953 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8954 msgid "Same as source"
8955 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8957 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8961 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8962 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8963 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8967 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8968 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8969 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8970 msgid "Save User name"
8971 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8973 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8974 msgid "Save the key in your password manager."
8975 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8977 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8978 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8979 msgid "Saved User Name"
8980 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8982 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8983 msgid "Scaling mode"
8984 msgstr "Режим масштабування"
8986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8991 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8992 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8994 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8995 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8996 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8998 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8999 msgid "Scan for available storages on the selected node"
9000 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
9002 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
9004 msgstr "Вузол сканування"
9006 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
9007 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
9008 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
9009 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
9011 msgstr "Сканування..."
9013 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
9014 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
9015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
9016 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
9017 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
9018 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
9019 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
9020 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
9021 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
9022 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
9023 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
9024 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9025 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9026 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
9027 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
9031 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
9032 msgid "Schedule Simulator"
9033 msgstr "Симулятор Розкладу"
9035 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9036 msgid "Schedule now"
9037 msgstr "Запланувати зараз"
9039 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9040 msgid "Schedule on '{0}'"
9041 msgstr "Розклад на '{0}'"
9043 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9044 msgid "Scheduled Verification"
9045 msgstr "Планова Перевірка"
9047 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9048 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9049 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9050 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
9054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9055 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9057 msgstr "Області застосування"
9059 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
9060 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
9061 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9062 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9066 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9071 msgid "Scrub OSD.{0}"
9072 msgstr "Очищення OSD.{0}"
9074 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9075 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9076 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9077 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9078 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9079 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9080 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9081 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9082 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9083 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
9087 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9088 msgid "Search domain"
9089 msgstr "Домен пошуку"
9091 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9095 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9096 msgid "Second Factors"
9097 msgstr "Другі фактори"
9099 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9100 msgid "Second Server"
9101 msgstr "Другий сервер"
9103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9104 msgid "Second login factor required"
9105 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
9107 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9112 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9113 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9117 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9119 msgstr "Секретний ключ"
9121 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9122 msgid "Secret Length"
9123 msgstr "Довжина секрету"
9125 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9130 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9131 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9132 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9133 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9134 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9135 msgid "Security Group"
9136 msgstr "Група Безпеки"
9138 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9140 msgstr "Виберіть Файл"
9142 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9143 msgid "Select Media-Set to restore"
9144 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
9146 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9148 msgid "Select Timespan"
9149 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
9151 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9153 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9154 "information, deselect for manual entering"
9156 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
9157 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
9159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9160 msgid "Selected \"{0}\""
9161 msgstr "Вибрано \"{0}\""
9163 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9164 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9165 msgid "Selected Mail"
9166 msgstr "Вибрана пошта"
9168 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9170 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9172 "Вибрані гості, які вже є частиною пулу, будуть видалені з нього першими."
9174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
9179 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9180 msgid "Selection mode"
9181 msgstr "Режим вибору"
9183 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9184 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9188 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9189 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9190 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
9192 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9193 msgid "Send Original Mail"
9194 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
9196 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9197 msgid "Send daily admin reports"
9198 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
9200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
9202 msgstr "Надіслати листа"
9204 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
9205 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9206 msgid "Send email to"
9207 msgstr "Надіслати листа"
9209 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9210 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9211 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9212 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9213 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9214 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9218 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9219 msgid "Sender/Subject"
9220 msgstr "Відправник/Тема"
9222 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
9223 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9224 msgstr "Надіслано тестове сповіщення до '{0}'."
9226 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9230 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9231 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9235 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9236 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9237 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9238 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9239 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9240 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9241 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9243 msgstr "Серійний номер"
9245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9250 msgstr "Послідовний Порт"
9252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9253 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9254 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
9256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9257 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9258 msgid "Serial terminal"
9261 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9263 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9264 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9265 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9266 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9267 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9268 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9269 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9270 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9271 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9272 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9273 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9274 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9278 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9279 msgid "Server Address"
9280 msgstr "Адреса сервера"
9282 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9283 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9284 msgid "Server Administration"
9285 msgstr "Адміністрування сервера"
9287 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9288 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9289 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9293 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9294 msgid "Server Status"
9295 msgstr "Стан сервера"
9297 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9299 msgstr "URL-адреса Сервера"
9301 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9303 msgstr "Перегляд Сервера"
9305 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9306 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9308 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9310 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
9313 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9315 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9318 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
9321 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9322 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9324 msgstr "Завантаження сервера"
9326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9328 msgstr "Час сервера"
9330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9334 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9335 msgid "Service VLAN"
9336 msgstr "Служба VLAN"
9338 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9339 msgid "Service VLAN Protocol"
9340 msgstr "Протокол VLAN Служби"
9342 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9344 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9348 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9352 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213
9353 msgid "Set Location"
9354 msgstr "Вказати розташування"
9356 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98
9357 msgid "Set Media Location"
9358 msgstr "Вказати розташування носія"
9360 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140
9361 msgid "Set Media Status"
9362 msgstr "Вказати статус носія"
9364 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9365 msgid "Set Schedule"
9366 msgstr "Встановити Розклад"
9368 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220
9370 msgstr "Вказати статус"
9372 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9373 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9375 msgstr "Налаштування"
9377 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9378 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9379 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
9381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9384 msgstr "Встановлення"
9386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9387 msgid "Severities to match"
9388 msgstr "Суворість для збігу"
9390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9395 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9396 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9397 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9398 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9400 msgstr "Спільний доступ"
9402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9404 msgstr "Загальні ресурси"
9406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9407 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9408 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9409 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9410 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9411 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9412 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9413 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9417 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
9425 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9426 msgid "Show All Parts"
9427 msgstr "Показати всі частини"
9429 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9430 msgid "Show All Tasks"
9431 msgstr "Показати всі завдання"
9433 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9434 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9435 msgid "Show Configuration"
9436 msgstr "Показати Конфігурацію"
9438 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
9440 msgid "Show Connection Information"
9441 msgstr "Дані приєднання"
9443 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9444 msgid "Show E-Mail addresses"
9445 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
9447 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9448 msgid "Show Fingerprint"
9449 msgstr "Показати відбиток"
9451 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9452 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9453 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9454 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9456 msgstr "Показати журнал"
9458 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9459 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9460 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9461 msgid "Show Permissions"
9462 msgstr "Показати Дозволи"
9464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9465 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9466 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
9468 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9470 msgstr "Показати Користувачів"
9472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9473 msgid "Show details"
9474 msgstr "Показати деталі"
9476 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
9478 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9480 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
9483 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
9485 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9486 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9489 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9490 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9491 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9494 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9496 msgstr "Завершити роботу"
9498 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9499 msgid "Shutdown Policy"
9500 msgstr "Політика вимкнення"
9502 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9503 msgid "Shutdown backup server?"
9504 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
9506 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9507 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9508 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
9510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9511 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9512 msgid "Shutdown timeout"
9513 msgstr "Затримка Завершення"
9515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9516 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9518 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
9520 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9522 msgstr "Підпис для домену"
9524 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9525 msgid "Sign Domains"
9526 msgstr "Підпис для доменів"
9528 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9529 msgid "Sign Outgoing Mails"
9530 msgstr "Підписувати вихідні листи"
9532 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9533 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9534 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
9536 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9540 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9544 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9545 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9546 msgid "Signed/Offline"
9547 msgstr "Підписано/Не в мережі"
9549 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9553 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9554 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9555 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9556 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9560 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9561 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9565 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9566 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9567 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9568 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9570 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9571 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9572 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9573 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9574 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9575 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9579 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9580 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9581 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9582 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9583 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9584 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9585 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9586 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9587 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
9591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9593 msgid "Size Increment"
9594 msgstr "Збільшення розміру"
9596 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9597 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9598 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9599 msgid "Skip Verified"
9600 msgstr "Пропускати перевірені"
9602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9604 msgid "Skip replication"
9605 msgstr "Пропустити реплікацію"
9607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9612 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9616 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9620 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
9621 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
9623 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
9625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
9627 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9628 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9629 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9630 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9631 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9632 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9633 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9634 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
9635 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9639 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9640 msgid "Snapshot Selection"
9641 msgstr "Вибір знімка"
9643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9645 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9650 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9655 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9659 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9660 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9662 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9666 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9668 msgstr "М'яке посилання"
9670 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
9671 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9672 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9674 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9675 msgid "Some suites are misconfigured"
9676 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9678 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9680 msgstr "Ключ Сортування"
9682 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9683 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9684 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9685 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9689 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9690 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9691 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:222
9692 msgid "Source Datastore"
9693 msgstr "Початкове Сховище даних"
9695 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:243
9696 msgid "Source Namespace"
9697 msgstr "Початковий простір імен"
9699 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
9700 msgid "Source Remote"
9701 msgstr "Початкове видалене сховище"
9703 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9705 msgstr "Слот джерела"
9707 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9709 msgstr "Вихідний вузол"
9711 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9713 msgstr "Порт джерела"
9715 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9717 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9719 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9722 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9726 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9730 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9731 msgid "Spam Detector"
9732 msgstr "Детектор спаму"
9734 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9736 msgstr "Фільтр спаму"
9738 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9740 msgstr "Спам-розсилки"
9742 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9743 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9744 msgid "Spam Quarantine"
9745 msgstr "Карантин спаму"
9747 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9749 msgstr "Рейтинг спаму"
9751 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9752 msgid "SpamAssassin update"
9753 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9755 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9757 msgstr "Рейтинг спаму"
9759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9763 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9767 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9773 msgid "Spice Enhancements"
9774 msgstr "Покращення для Spice"
9776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9782 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9783 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9785 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9787 msgstr "Стандартний"
9789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9790 msgid "Standard VGA"
9791 msgstr "Стандартний VGA"
9793 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9794 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9795 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
9796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9797 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
9798 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9802 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9803 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9809 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
9810 msgid "Start Address"
9811 msgstr "Початковий адрес"
9813 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9814 msgid "Start Garbage Collection"
9815 msgstr "Почати збір сміття"
9817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9820 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9822 msgstr "Час початку"
9824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9825 msgid "Start U2F challenge"
9826 msgstr "Запуск запиту U2F"
9828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9829 msgid "Start WebAuthn challenge"
9830 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
9834 msgid "Start after created"
9835 msgstr "Запустити після створення"
9837 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9838 msgid "Start after restore"
9839 msgstr "Запустити після відновлення"
9841 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9842 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9843 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
9845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9848 msgid "Start at boot"
9849 msgstr "Запускати під час завантаження"
9851 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9852 msgid "Start on boot delay"
9853 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
9856 msgid "Start the selected backup job now?"
9857 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9860 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9861 msgid "Start {0} installation"
9862 msgstr "Почати встановлення {0}"
9864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
9866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9867 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9868 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9869 msgid "Start/Shutdown order"
9870 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9872 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9874 msgstr "Час запуску"
9876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
9877 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9878 msgid "Startup delay"
9879 msgstr "Затримка Запуску"
9881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9882 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9883 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9884 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9885 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9886 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9887 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9888 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9889 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9900 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9904 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9905 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9906 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9907 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9908 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9909 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9913 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9914 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9915 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9917 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9918 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9919 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9920 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9921 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9927 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9928 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9929 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9934 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9935 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
9937 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9939 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9940 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9941 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9942 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9943 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9944 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
9945 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
9946 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
9947 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
9948 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
9949 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9950 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9951 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9952 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
9953 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
9954 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
9955 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9956 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9957 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9958 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9959 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9960 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
9961 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9962 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
9963 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:621
9964 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9965 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
9966 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9967 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9968 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9969 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9970 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9971 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9972 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
9973 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316
9977 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9978 msgid "Status (No Tape loaded)"
9979 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9981 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9982 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
9986 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
9988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9990 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9991 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
10001 msgstr "Зупинити MDS"
10003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
10005 msgstr "Зупинити MON"
10007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
10009 msgstr "Зупинити OSD"
10011 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
10012 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
10013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
10014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
10015 msgid "Stop {0} immediately"
10016 msgstr "Негайно зупинити {0}"
10018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
10019 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
10020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
10024 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
10025 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
10026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
10027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
10028 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
10029 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
10030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10031 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10032 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:74
10033 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10034 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10035 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10036 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10038 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10039 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10040 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10044 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10045 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10046 msgid "Storage / Disks"
10047 msgstr "Сховище / Диски"
10049 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10050 msgid "Storage Retention Configuration"
10051 msgstr "Конфігурація зберігання"
10053 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10054 msgid "Storage usage"
10055 msgstr "Використання сховища"
10057 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
10058 msgid "Storage usage (bytes)"
10059 msgstr "Використання сховища (байти)"
10061 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
10062 msgid "Storage {0} on node {1}"
10063 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
10065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10067 msgstr "Підпристрій"
10069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10071 msgstr "Субпостачальник"
10073 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10074 msgid "Subdirectory"
10075 msgstr "Підкаталог"
10077 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10079 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10080 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10081 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10082 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10083 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10087 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10089 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10090 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10091 msgid "Subject Alternative Names"
10092 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
10094 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10095 msgid "Subject, Sender"
10096 msgstr "Тема, Відправник"
10098 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
10099 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
10100 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10104 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10105 msgid "Subnet mask"
10106 msgstr "Маска підмережі"
10108 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10112 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
10113 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10114 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10115 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10116 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10117 msgid "Subscription"
10120 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10121 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10122 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10123 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10124 msgid "Subscription Key"
10125 msgstr "Ключ підписки"
10127 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10128 msgid "Subscriptions"
10131 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10132 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10133 msgstr "Підсистема Постачальник/Пристрій"
10135 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10140 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
10144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10148 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
10150 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10152 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10153 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10155 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10156 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10157 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10161 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10162 msgid "Summary columns"
10163 msgstr "Підсумкові колонки"
10165 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10166 msgid "Summary/Dashboard columns"
10167 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
10169 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10173 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10177 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10179 msgstr "Суперкористувач"
10181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10182 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10187 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10188 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
10190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
10191 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10192 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10193 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10195 msgstr "Призупинити"
10197 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
10198 msgid "Suspend all VMs"
10199 msgstr "Призупинити всі ВМ"
10201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10203 msgid "Suspend to disk"
10204 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
10206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10208 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10210 msgstr "Файл підкачування"
10212 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10213 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10215 msgstr "Використання розділу підкачки"
10217 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
10224 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10225 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10227 msgstr "Синхронізувати"
10229 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10231 msgstr "Завдання синхронізації"
10233 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10234 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10236 msgstr "Завдання синхронізації"
10238 #: proxmox-backup/www/Utils.js:746
10239 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254
10241 msgstr "Рівень синхронізації"
10243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10244 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10245 msgid "Sync Options"
10246 msgstr "Параметри синхронізації"
10248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
10249 msgid "Sync Preview"
10250 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
10252 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:127
10253 msgid "Sync Schedule"
10254 msgstr "Розклад синхронізації"
10256 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10257 msgid "Synchronize"
10258 msgstr "Синхронізувати"
10260 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10262 msgstr "Синхронізація"
10264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10265 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10266 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10268 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10269 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10271 msgstr "Системний журнал"
10273 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10274 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10276 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10280 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10281 msgid "System Configuration"
10282 msgstr "Конфігурація системи"
10284 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10285 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10286 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10287 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10288 msgid "System Report"
10289 msgstr "Системний звіт"
10291 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10295 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10296 msgid "TCP Timeout"
10297 msgstr "Тайм-аут TCP"
10299 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10300 msgid "TCP flags filter"
10301 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
10303 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10307 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10309 msgstr "TFA Блокування"
10311 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10316 msgid "TFA recovery keys"
10317 msgstr "Ключі відновлення TFA"
10319 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10323 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10324 msgid "TLS Destination Policy"
10325 msgstr "Політика призначення TLS"
10327 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10328 msgid "TLS Inbound Domains"
10329 msgstr "Вхідні домени TLS"
10331 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10332 msgid "TLS Inbound domains"
10333 msgstr "Вхідні домени TLS"
10335 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10337 msgstr "Політика TLS"
10339 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10345 msgstr "Додаток TOTP"
10347 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10348 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10349 msgid "TOTP Locked"
10350 msgstr "TOTP заблоковано"
10352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10353 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10354 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
10356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10357 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10358 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
10360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10364 msgstr "TPM-Пристрій"
10366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10367 msgid "TPM Storage"
10368 msgstr "Сховище TPM"
10370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10371 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10374 msgstr "Кількість TTY"
10376 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10377 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10383 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10384 msgid "Tag Color Override"
10385 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
10387 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10388 msgid "Tag Style Override"
10389 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
10391 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10392 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10393 msgid "Tag must not be empty."
10394 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
10396 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10397 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10398 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10402 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10403 msgid "Tags contain invalid characters."
10404 msgstr "Теги містять неприпустимі символи."
10406 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10407 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10408 msgid "Take Snapshot"
10409 msgstr "Зробіть Знімок"
10411 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10412 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10413 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10414 msgid "Tape Backup"
10415 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
10417 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10418 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10419 msgid "Tape Backup Job"
10420 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10422 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10423 msgid "Tape Backup Jobs"
10424 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10426 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10427 msgid "Tape Density"
10428 msgstr "Щільність Стрічки"
10430 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10431 msgid "Tape Manufacture Date"
10432 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
10434 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10435 msgid "Tape Passes"
10436 msgstr "Стрічка Пропусків"
10438 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10439 msgid "Tape Position"
10440 msgstr "Положення Стрічки"
10442 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10444 msgstr "Стрічка Читання"
10446 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10447 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10448 msgid "Tape Restore"
10449 msgstr "Стрічка Відновлення"
10451 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10452 msgid "Tape Wearout"
10453 msgstr "Знос стрічки"
10455 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10456 msgid "Tape Written"
10457 msgstr "Стрічка Написана"
10459 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10463 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10464 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10465 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10466 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10467 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10468 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10469 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10470 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10474 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10475 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10476 msgid "Target Datastore"
10477 msgstr "Цільове Сховище даних"
10479 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10480 msgid "Target Guest"
10481 msgstr "Цільовий Гість"
10483 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10485 msgid "Target Name"
10486 msgstr "Назва Цілі"
10488 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10489 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10490 msgid "Target Namespace"
10491 msgstr "Цільовий простір імен"
10493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10496 msgid "Target Ratio"
10497 msgstr "Цільове співвідношення"
10499 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10500 msgid "Target Server"
10501 msgstr "Цільовий сервер"
10503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10505 msgid "Target Size"
10506 msgstr "Цільовий розмір"
10508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10509 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10510 msgid "Target Storage"
10511 msgstr "Цільове сховище"
10513 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10514 msgid "Target group"
10515 msgstr "Цільова група"
10517 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10518 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10519 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10520 msgid "Target node"
10521 msgstr "Цільовий вузол"
10523 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10524 msgid "Target portal group"
10525 msgstr "Цільова група порталу"
10527 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10528 msgid "Target storage"
10529 msgstr "Цільове сховище"
10531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10532 msgid "Targets to notify"
10533 msgstr "Цілі для повідомлення"
10535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10536 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10537 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10538 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10543 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10545 msgid "Task History"
10546 msgstr "Історія завдань"
10548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10550 msgstr "ID Завдання"
10552 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10553 msgid "Task Result"
10554 msgstr "Результат Завдання"
10556 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10557 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10558 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
10559 msgid "Task Summary"
10560 msgstr "Підсумок завдання"
10562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10564 msgstr "Тип Завдання"
10566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10568 msgstr "Тип завдання"
10570 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10571 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10572 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10573 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10577 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10585 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10586 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10591 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10592 msgid "Terms of Services"
10593 msgstr "Умови надання Послуг"
10595 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
10596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10600 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10602 msgstr "Назва тесту"
10604 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10605 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10606 msgid "Test String"
10607 msgstr "Тестовий рядок"
10609 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10613 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10614 msgid "Text Replacement"
10615 msgstr "Заміна тексту"
10617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10619 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10620 "redundancy with more than one CephFS."
10622 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
10623 "резервування з більш ніж однією CephFS."
10625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10627 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10629 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
10630 "автомасштабування."
10632 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10633 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10635 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
10637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10639 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10640 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
10642 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:313
10643 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10644 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
10646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10647 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10648 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
10650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10651 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10652 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
10654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10656 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10658 "Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
10661 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
10662 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10663 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
10665 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
10666 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10667 msgstr "Сповіщення буде надіслано на вказану користувачем поштову адресу"
10669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10671 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10672 "with ratios. Used for auto-scaling."
10674 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
10675 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
10676 "автомасштабування."
10678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10679 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10680 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
10682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10683 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10684 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
10686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10688 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10689 "the official Proxmox support!"
10691 "Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
10692 "після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
10694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10696 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10697 msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
10699 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10701 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10703 "Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
10706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10708 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10709 "for production use!"
10711 "Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
10712 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10714 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10716 msgstr "Тонкий Пул"
10718 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10719 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10720 msgid "Thin provision"
10721 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10723 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10724 msgid "This is not a valid CpuSet"
10725 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10727 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10728 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10729 msgid "This is not a valid hostname"
10730 msgstr "Це недійсне ім'я Хоста"
10732 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10735 msgid "This will permanently erase all data."
10736 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10738 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10739 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10740 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10742 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10744 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10745 "namespaces below it!"
10747 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10748 "просторів імен під ним!"
10750 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10751 msgid "This {0} ID does not exist"
10752 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10754 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10755 msgid "This {0} ID is already in use"
10756 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10762 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10766 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
10770 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10771 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10772 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10773 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10774 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10775 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10776 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
10777 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10778 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10782 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10784 msgstr "Кінець Часу"
10786 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10788 msgstr "Початок Часу"
10790 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10795 msgid "Time period"
10796 msgstr "Період часу"
10798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10799 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10802 msgstr "Часовий пояс"
10804 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10806 msgstr "Період часу"
10808 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10809 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10811 msgstr "Часові рамки"
10813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
10815 msgstr "Час вийшов"
10817 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10818 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
10819 msgid "Timeout (s)"
10820 msgstr "Час очікування (с)"
10822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
10823 msgid "Timespan to match"
10824 msgstr "Часовий проміжок повинен відповідати"
10826 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10828 msgstr "Мітка часу"
10830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10834 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10835 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10836 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10840 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10841 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10845 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10847 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10850 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10851 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10853 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10854 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10856 msgstr "Перемкнути Raw"
10858 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10859 msgid "Toggle Spam Info"
10860 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10862 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10863 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10864 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10865 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10866 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10870 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10871 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10872 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10876 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10877 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10879 msgstr "Ім'я Токена"
10881 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10882 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10883 msgid "Token Secret"
10884 msgstr "Токен Ключ"
10886 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10888 msgstr "Назва токена"
10890 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
10891 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
10892 msgid "Too long, consider using IP sets."
10894 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10897 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10898 msgid "Top Receivers"
10899 msgstr "Основні одержувачі"
10901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10902 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10903 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10905 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10906 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10907 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10908 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10909 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10910 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10914 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10915 msgid "Total Disk Read"
10916 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10918 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10919 msgid "Total Disk Write"
10920 msgstr "Усього Записано на диск"
10922 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10923 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10924 msgid "Total Mail Count"
10925 msgstr "Загальна кількість листів"
10927 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10928 msgid "Total Mails"
10929 msgstr "Усього листів"
10931 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10932 msgid "Total NetIn"
10933 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10935 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10936 msgid "Total NetOut"
10937 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10940 msgid "Total cores"
10941 msgstr "Всього ядер"
10943 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10944 msgid "Tracking Center"
10945 msgstr "Центр відстеження"
10947 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10948 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10952 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10953 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10954 msgid "Traffic Control"
10955 msgstr "Управління Трафіком"
10957 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10958 msgid "Traffic Control Rule"
10959 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10961 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10962 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10966 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
10967 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:307
10968 msgid "Transfer Last"
10969 msgstr "Остання передача"
10971 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
10972 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10973 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10975 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10979 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10981 msgstr "Транспортні агенти"
10983 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10984 msgid "Tree Settings"
10985 msgstr "Налаштування Дерева"
10987 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10989 msgstr "Форма Дерева"
10991 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10992 msgid "Tree Shape: {0}"
10993 msgstr "Форма дерева: {0}"
10995 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10996 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10997 msgid "Trusted Network"
10998 msgstr "Довірена Мережа"
11000 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
11004 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218
11005 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222
11006 msgid "Tuning Options"
11007 msgstr "Параметри Налаштування"
11009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
11013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
11015 msgstr "Двофакторність"
11017 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11018 msgid "Two Factor Authentication"
11019 msgstr "Двофакторна автентифікація"
11021 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
11022 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
11023 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
11024 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
11025 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
11026 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
11027 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
11028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
11030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11031 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
11032 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
11033 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
11035 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11036 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11037 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11038 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11039 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11040 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11041 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11042 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11043 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
11044 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11045 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11046 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11047 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11048 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11049 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11050 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11051 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11052 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11053 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
11054 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11055 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11059 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11060 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11061 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11062 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11063 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11064 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11065 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11066 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
11067 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11068 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11069 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
11070 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11078 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11079 msgid "U2F AppID URL"
11080 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
11082 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11084 msgstr "Джерело U2F"
11086 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11087 msgid "U2F Settings"
11088 msgstr "Налаштування U2F"
11090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11092 msgstr "URL-адреси"
11094 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11095 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
11096 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11097 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11098 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11099 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11101 msgstr "URL-адреса"
11103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11107 msgstr "USB-Пристрій"
11109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11110 msgid "USB Devices"
11111 msgstr "USB-Пристрої"
11113 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324
11116 msgstr "UUID логічного тому"
11118 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11120 msgstr "Українська"
11122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11123 msgid "Unable to load subscription status"
11124 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
11126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11127 msgid "Unable to parse network configuration"
11128 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
11130 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11133 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11134 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11135 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11136 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11142 msgstr "Скасувати масштабування"
11144 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11146 msgstr "Унікальний"
11148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11149 msgid "Unique task ID"
11150 msgstr "ID Унікального Завдання"
11152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11156 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11157 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11161 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11163 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11165 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11166 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11168 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11169 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11170 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11174 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11175 msgid "Unknown LDAP address"
11176 msgstr "Невідома адреса LDAP"
11178 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11179 msgid "Unknown Node"
11180 msgstr "Невідомий Вузол"
11182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11183 msgid "Unknown error"
11184 msgstr "Невідома помилка"
11186 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
11187 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11188 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11190 msgstr "Необмежений"
11192 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11194 msgstr "Вивантажити"
11196 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11197 msgid "Unload Media"
11198 msgstr "Вивантажити носій"
11200 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11201 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11203 msgstr "Розблокувати TFA"
11205 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11206 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11207 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11208 msgstr "Розблокувати автентифікацію TFA для {0}"
11210 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
11212 msgstr "Відключити"
11214 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11218 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11219 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11220 msgid "Unprivileged"
11221 msgstr "Непривілейований"
11223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11225 msgid "Unprivileged container"
11226 msgstr "Непривілейований контейнер"
11228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11231 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11235 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11237 msgstr "Невикористаний"
11239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11240 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11243 msgid "Unused Disk"
11244 msgstr "Невикористаний диск"
11246 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11250 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
11254 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11255 msgid "Update Available"
11256 msgstr "Доступне Оновлення"
11258 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11260 msgstr "Оновити Зараз"
11262 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11264 msgstr "Оновити зараз"
11266 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11267 msgid "Update package database"
11268 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11270 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11271 msgid "Update {0} Account"
11272 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
11274 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11275 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11276 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11280 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11281 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11282 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11288 msgid "Upgrade packages"
11289 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11292 msgid "Upgrade packages on boot"
11293 msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
11295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11296 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11297 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11298 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11299 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11301 msgstr "Завантажити"
11303 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11306 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11307 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11308 msgid "Upload Custom Certificate"
11309 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
11311 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11312 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11313 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11314 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11315 msgid "Upload Subscription Key"
11316 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
11318 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11319 msgid "Upload an existing client encryption key"
11320 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
11322 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11324 msgstr "Верхня межа"
11326 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11327 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11328 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11329 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11330 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11331 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
11333 msgstr "Час роботи"
11335 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11336 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11340 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11341 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11342 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11343 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11345 msgstr "Використання"
11347 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11349 msgstr "% використання"
11351 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
11352 msgid "Usage History"
11353 msgstr "Журнал використання"
11355 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
11356 msgid "Usage: {0}%"
11357 msgstr "Використання: {0}%"
11359 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11360 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11361 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
11363 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11364 msgid "Use Bayesian filter"
11365 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
11367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11368 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11369 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
11371 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11372 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11374 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
11375 "служби HA (високої доступності)"
11377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11379 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11382 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
11383 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
11385 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11386 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11387 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
11389 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11390 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11391 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
11393 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11394 msgid "Use LUNs directly"
11395 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
11397 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11399 msgstr "Використовувати MX"
11401 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11402 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11403 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
11405 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11406 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11407 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
11409 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11410 msgid "Use RBL checks"
11411 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
11413 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11414 msgid "Use Razor2 checks"
11415 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
11417 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11419 msgstr "Використовувати SPF"
11421 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11423 msgstr "Використовувати SSL"
11425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11426 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11427 msgid "Use USB Port"
11428 msgstr "Використовуйте USB-порт"
11430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11431 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11432 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11433 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
11435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11437 msgstr "Використовувати USB3"
11439 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11440 msgid "Use advanced statistic filters"
11441 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
11443 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11444 msgid "Use auto-whitelists"
11445 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
11447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11450 msgid "Use local time for RTC"
11451 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
11453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11454 msgid "Use mapped Device"
11455 msgstr "Використовувати прив'язаний Пристрій"
11457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11458 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11459 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
11461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11463 msgid "Use tablet for pointer"
11464 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
11466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11468 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11470 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
11473 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11474 msgid "Use watchdog based fencing."
11475 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
11477 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11478 msgid "Use with Mediated Devices"
11479 msgstr "Використання з опосередкованими пристроями"
11481 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11483 msgstr "Використати {0}"
11485 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11486 msgid "Use {0} for unlimited"
11487 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
11489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11490 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11493 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11494 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11496 msgstr "Використано"
11498 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11499 msgid "Used Objects"
11500 msgstr "Використані об'єкти"
11502 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11503 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
11504 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11512 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11513 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11514 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11518 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11519 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11520 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11521 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11522 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11523 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11524 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11526 msgstr "Користувач"
11528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11529 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11530 msgid "User Attribute Name"
11531 msgstr "Назва атрибута користувача"
11533 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11534 msgid "User Blacklist"
11535 msgstr "Чорний список Користувачів"
11537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11538 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11539 msgid "User Filter"
11540 msgstr "Фільтр користувача"
11542 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11544 msgstr "ID користувача"
11546 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11547 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11548 msgid "User Management"
11549 msgstr "Керування Користувачами"
11551 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11552 msgid "User Password"
11553 msgstr "Пароль користувача"
11555 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11556 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11557 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11558 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11559 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11560 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11561 msgid "User Permission"
11562 msgstr "Дозвіл Користувача"
11564 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11565 msgid "User Spamreport Style"
11566 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
11568 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11570 msgstr "Синхронізація користувача"
11572 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11573 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11574 msgid "User Tag Access"
11575 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
11577 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11578 msgid "User Whitelist"
11579 msgstr "Білий список Користувачів"
11581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11582 msgid "User already has recovery keys."
11583 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
11585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11586 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11587 msgid "User classes"
11588 msgstr "Класи користувачів"
11590 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11593 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11594 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11595 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11597 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11598 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11599 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11600 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11601 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11602 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11603 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11604 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11605 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11607 msgstr "Ім'я користувача"
11609 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11610 msgid "User statistic lifetime (days)"
11611 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
11613 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11614 msgid "User/Group/API Token"
11615 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
11617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11618 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11619 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11620 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11621 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11623 msgstr "Ім'я користувача"
11625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11626 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11627 msgid "Username Claim"
11628 msgstr "Затвердження імені користувача"
11630 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11631 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11632 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11633 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11634 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11635 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11636 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11638 msgstr "Користувачі"
11640 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11641 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11642 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11643 msgid "Users and Groups"
11644 msgstr "Користувачі та Групи"
11646 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11647 msgid "Users of '{0}'"
11648 msgstr "Користувачі '{0}'"
11650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11652 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11653 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11654 "decrease in security in practice."
11656 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
11657 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
11658 "призводить до зниження безпеки на практиці."
11660 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11661 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11662 msgid "Using Account"
11663 msgstr "Використання облікового запису"
11665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11667 msgstr "Віртуальні ЦП"
11669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11671 msgstr "Ім'я групи томів"
11673 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11677 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
11678 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11680 msgstr "Підтримка VLAN"
11682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11686 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11687 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11691 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11692 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11694 msgstr "Підтримка VLAN"
11696 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11697 msgid "VLAN raw device"
11698 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11700 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11701 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11702 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
11706 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11708 msgstr "Диски віртуальних машин"
11710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11712 msgid "VM State storage"
11713 msgstr "Сховище стану ВМ"
11715 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11716 msgid "VMware compatible"
11717 msgstr "Сумісність з VMware"
11719 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11720 msgid "VMware image format"
11721 msgstr "Формат образу VMware"
11723 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11724 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
11726 msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
11728 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
11729 msgid "VNet MAC Address"
11730 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11732 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11733 msgid "VNet Permissions"
11734 msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
11736 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11737 msgid "VZDump backup file"
11738 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
11740 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11742 msgid "Valid CIDR Range"
11743 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
11745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11747 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11748 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11749 msgid "Valid Since"
11752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11753 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11754 msgid "Validation Delay"
11755 msgstr "Затримка перевірки"
11757 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
11760 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11761 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11762 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11763 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
11764 #: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
11768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11769 msgid "Various information about the OSD"
11770 msgstr "Різна інформація про OSD"
11772 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111
11773 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309
11777 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
11778 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11779 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11780 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11782 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11783 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11784 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11785 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11786 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11787 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11788 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11790 msgstr "Постачальник"
11792 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11793 msgid "Vendor/Device"
11794 msgstr "Постачальник/Пристрій"
11796 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11800 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11801 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11802 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11803 msgid "Verification"
11806 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11807 msgid "Verification Job"
11808 msgstr "Завдання Перевірки"
11810 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11811 msgid "Verification Jobs"
11812 msgstr "Перевірка завдань"
11814 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11815 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1293
11816 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1338
11817 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11819 msgstr "Перевірити"
11821 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
11822 msgid "Verify '{0}'"
11823 msgstr "Перевірити '{0}'"
11825 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
11827 msgstr "Перевірити все"
11829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11830 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11831 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11832 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11833 msgid "Verify Certificate"
11834 msgstr "Перевірити сертифікат"
11836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11837 msgid "Verify Code"
11838 msgstr "Код підтвердження"
11840 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11842 msgstr "Завдання перевірки"
11844 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11845 msgid "Verify Jobs"
11846 msgstr "Завдання перевірки"
11848 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
11850 msgstr "Перевіряти нові"
11852 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
11853 msgid "Verify New Snapshots"
11854 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11860 msgid "Verify Password"
11861 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11863 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11864 msgid "Verify Receivers"
11865 msgstr "Перевірка одержувачів"
11867 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11868 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11869 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1123
11870 msgid "Verify State"
11871 msgstr "Перевірка стану"
11873 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11874 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11875 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11876 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11877 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11879 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11880 msgid "Verify certificates"
11881 msgstr "Перевірте сертифікати"
11883 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11884 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11885 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11887 "Під час збереження перевірте параметри підключення та прив’яжіть Облікові "
11890 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199
11891 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11892 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11894 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11895 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
11902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11903 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11907 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11908 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11909 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11910 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11912 msgstr "Переглянути"
11914 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11915 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11916 msgid "View Certificate"
11917 msgstr "Переглянути сертифікат"
11919 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11920 msgid "View DNS Record"
11921 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11923 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11924 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11925 msgid "View images"
11926 msgstr "Переглянути зображення"
11928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11932 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11934 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11936 msgstr "Віртуальний"
11938 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
11939 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
11940 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
11941 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
11942 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
11943 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
11944 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11946 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11947 msgid "Virtual Machine"
11948 msgstr "Віртуальна Машина"
11950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11951 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11952 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
11954 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11955 msgid "Virtual Machines"
11956 msgstr "Віртуальні машини"
11958 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11959 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11960 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11964 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11965 msgid "Virus Charts"
11966 msgstr "Таблиці вірусів"
11968 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11969 msgid "Virus Detector"
11970 msgstr "Детектор вірусів"
11972 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11973 msgid "Virus Filter"
11974 msgstr "Фільтр вірусів"
11976 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11977 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11978 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11979 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11980 msgid "Virus Mails"
11981 msgstr "Вірусні листи"
11983 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11984 msgid "Virus Outbreaks"
11985 msgstr "Проникнення вірусів"
11987 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11988 msgid "Virus Quarantine"
11989 msgstr "Карантин вірусів"
11991 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11993 msgstr "Інформація про вірус"
11995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11996 msgid "Vlan raw device"
11997 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11999 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
12003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
12004 msgid "Volume Action"
12005 msgstr "Дія над томом"
12007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
12008 msgid "Volume Details for {0}"
12009 msgstr "Відомості про том для {0}"
12011 #: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
12012 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
12013 msgid "Volume Statistics"
12014 msgstr "Статистика тома"
12016 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
12017 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
12018 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
12019 msgid "Volume group"
12020 msgstr "Група томів"
12022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12026 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12032 msgstr "WAL розмір"
12034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12036 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12037 "change the type you will not be able to go back!"
12039 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
12040 "зміну типу буде неможливо!"
12042 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12043 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12044 msgid "Waiting for second factor."
12045 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
12047 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12048 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12049 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
12051 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12052 msgid "Wake-on-LAN"
12053 msgstr "Wake-on-LAN"
12055 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12056 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12062 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12063 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12067 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12068 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12070 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
12072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12073 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12075 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
12078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12079 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12081 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
12083 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
12085 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12087 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
12090 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12092 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12093 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12094 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
12096 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12097 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12099 msgstr "Попередження"
12101 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12102 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12103 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
12105 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12109 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12110 msgid "WebAuthn Settings"
12111 msgstr "Налаштування WebAuthn"
12113 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12114 msgid "WebAuthn TFA"
12115 msgstr "WebAuthn TFA"
12117 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12118 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12119 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12120 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
12122 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12126 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12127 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12128 msgid "Webinterface Settings"
12129 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
12131 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12135 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12136 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12140 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12144 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12148 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12149 msgid "What Objects"
12150 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
12152 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12156 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12157 msgid "When Objects"
12158 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
12160 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12162 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12165 "Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
12166 "вільний пристрій."
12168 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12169 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12170 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12171 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12173 msgstr "Білий список"
12175 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12176 msgid "Who Objects"
12177 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
12179 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12180 msgid "Whole month"
12181 msgstr "Цілий місяць"
12183 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12187 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12188 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12190 msgstr "Очистити Диск"
12192 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12193 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12194 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
12196 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
12198 msgid "With Current User"
12199 msgstr "Поточний Користувач"
12201 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12203 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12204 "or E-mail addresses."
12206 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
12207 "доменів або адрес електронної пошти."
12209 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12211 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12212 "addresses as spam."
12214 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
12215 "певних доменів або адрес як спам."
12217 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12219 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12220 "fallback for backup jobs"
12222 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
12223 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
12224 "Резервного копіювання"
12226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
12228 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12229 "conf is used as fallback"
12231 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
12232 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
12234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12238 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12239 msgid "Would you like to install it now?"
12240 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
12242 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12243 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12244 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
12245 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
12249 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12250 msgid "Write Protect"
12251 msgstr "Захист від Запису"
12253 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12254 msgid "Write cache"
12255 msgstr "Кеш запису"
12257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12259 msgid "Write limit"
12260 msgstr "Ліміт запису"
12262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12264 msgid "Write max burst"
12265 msgstr "Пік запису"
12267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12268 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12272 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12273 msgid "Wrong file extension"
12274 msgstr "Неправильне розширення файлу"
12276 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12280 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12281 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12285 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12289 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12290 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12291 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12292 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12293 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12294 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12295 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12296 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12304 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12305 msgid "You are here!"
12308 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12309 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12310 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
12312 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12313 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12314 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
12316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12317 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12319 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
12320 "форматування форматованого тексту."
12322 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12323 msgid "You get supported updates for {0}"
12324 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
12326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12327 msgid "You get updates for {0}"
12328 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
12330 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12331 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12332 msgid "You have at least one node without subscription."
12333 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
12335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12337 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12338 "help for details."
12340 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
12341 "дивіться в онлайн-довідці."
12343 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12344 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12345 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
12347 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12348 msgid "You need to create an initial config once."
12349 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
12351 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12353 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12356 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
12357 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
12359 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12360 msgid "Your E-Mail"
12361 msgstr "Ваша електронна адреса"
12363 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12365 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12366 msgid "Your subscription status is valid."
12367 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
12369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12370 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12371 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
12373 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12376 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
12378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12379 msgid "Yubico OTP Key"
12380 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
12382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12386 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12387 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:429
12392 msgid "ZFS Storage"
12393 msgstr "Сховище ZFS"
12395 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12399 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12400 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12401 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12405 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12406 msgid "Zone {0} on node {1}"
12407 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
12409 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12414 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12415 msgstr "min_size = 1 не рекомендується і може призвести до втрати даних"
12417 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310
12421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12423 msgstr "будь-який CD-ROM"
12425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12427 msgstr "будь-яка мережа"
12429 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12430 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12435 msgid "auto detect"
12436 msgstr "автоматично визначати"
12438 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12439 msgid "automatic DHCP"
12440 msgstr "автоматичне DHCP"
12442 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12443 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12444 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12445 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12446 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12448 msgstr "в середньому"
12450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12454 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12455 msgid "dRAID Config"
12456 msgstr "dRAID Конфігурація"
12458 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12467 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12468 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12472 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12473 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12474 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12475 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12481 msgstr "за замовчуванням"
12483 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12484 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12493 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12501 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12505 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12506 msgid "fast and good"
12507 msgstr "швидко і добре"
12509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12511 msgstr "перший диск"
12513 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12517 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
12518 msgid "group, date or owner"
12519 msgstr "група, дата або власник"
12521 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12522 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12523 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12527 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12528 msgid "iSCSI Provider"
12529 msgstr "iSCSI постачальник"
12531 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12532 msgid "iSCSI Target"
12533 msgstr "iSCSI Ціль"
12535 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12539 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12541 msgstr "небезпечний"
12543 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12544 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12546 msgstr "зберігати-щодня"
12548 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12549 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12550 msgid "keep-hourly"
12551 msgstr "зберігати-погодинно"
12553 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12554 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12556 msgstr "зберігати-останній"
12558 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12559 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12560 msgid "keep-monthly"
12561 msgstr "зберігати-щомісяця"
12563 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12564 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12565 msgid "keep-weekly"
12566 msgstr "зберігати-щотижня"
12568 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12569 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12570 msgid "keep-yearly"
12571 msgstr "зберігати-щорічно"
12573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12577 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12581 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12582 msgid "mail.example.com"
12583 msgstr "mail.example.com"
12585 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12589 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12590 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12591 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12592 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12593 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12599 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12601 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
12602 "або незнайдених об’єктів."
12604 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12608 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12612 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12616 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12618 msgstr "немає VLAN"
12620 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12621 msgid "noVNC Settings"
12622 msgstr "налаштування noVNC"
12624 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12625 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12626 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12627 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12628 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12629 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12633 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12634 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12635 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
12636 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12637 msgid "none (disabled)"
12638 msgstr "немає (вимкнено)"
12640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12641 msgid "not installed"
12642 msgstr "не встановлено"
12644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12645 msgid "of {0} CPU(s)"
12646 msgstr "з {0} процесорів"
12648 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12649 msgid "only unicast addresses are allowed"
12650 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
12652 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12653 msgid "paravirtualized"
12654 msgstr "паравіртуалізований"
12656 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12657 msgid "peer's link address: {0}"
12658 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
12660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12661 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12662 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12664 msgstr "в очікуванні"
12666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12667 msgid "privileged only"
12668 msgstr "тільки привілейовані"
12670 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:922
12674 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
12676 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12678 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
12679 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
12681 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12682 msgid "root@$hostname"
12683 msgstr "root@$hostname"
12685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12691 msgstr "виконується..."
12693 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12697 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12699 msgstr "синхронізується"
12701 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12702 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12706 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12707 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12718 msgstr "необмежений"
12720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12721 msgid "unprivileged only"
12722 msgstr "тільки без привілеїв"
12724 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12726 msgstr "небезпечний"
12728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12729 msgid "use OSD disk"
12730 msgstr "використовувати OSD диск"
12732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12733 msgid "use OSD/DB disk"
12734 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
12736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12742 msgid "use host settings"
12743 msgstr "використовувати налаштування хосту"
12745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
12746 msgid "user@example.com"
12747 msgstr "user@example.com"
12749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12750 msgid "verify current password"
12751 msgstr "підтвердити поточний пароль"
12753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12754 msgid "with options"
12757 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12758 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12759 msgid "xterm.js Settings"
12760 msgstr "налаштування xterm.js"
12762 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
12764 msgstr "{0} (Авто)"
12766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12767 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12771 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12772 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12773 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
12775 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12776 msgid "{0} Attachments"
12777 msgstr "{0} Attachments"
12779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12786 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12792 msgstr "{0} Пункти"
12794 #: proxmox-backup/www/Utils.js:690
12795 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12796 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12798 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12799 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
12800 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12804 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12805 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12807 msgstr "{0} години"
12809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12810 msgid "{0} is already configured"
12811 msgstr "{0} вже налаштований"
12813 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12814 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12815 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12817 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12818 msgid "{0} is not initialized."
12819 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12821 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12822 msgid "{0} is not installed on this node."
12823 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12825 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12826 msgid "{0} minutes"
12827 msgstr "{0} хвилин"
12829 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12831 msgstr "{0} місяців"
12833 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12834 msgid "{0} not installed."
12835 msgstr "{0} не встановлено."
12837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
12838 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
12839 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12840 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12841 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
12842 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
12846 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12847 msgid "{0} on behalf of {1}"
12848 msgstr "{0} від імені {1}"
12850 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12851 msgid "{0} seconds"
12852 msgstr "{0} секунд"
12854 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12855 msgid "{0} successful"
12856 msgstr "{0} успішно"
12858 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
12859 msgid "{0} takes precedence."
12860 msgstr "{0} має пріоритет."
12862 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12864 msgstr "{0} до {1}"
12866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
12867 msgid "{0} updates"
12868 msgstr "Оновлення {0}"
12870 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12872 msgstr "{0} тижнів"
12874 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12878 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
12879 msgid "{0}% of {1}"
12880 msgstr "{0}% від {1}"
12882 #~ msgid " Network/Time"
12883 #~ msgstr " Мережа/Час"
12885 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
12886 #~ msgstr "Завжди сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
12888 #~ msgid "Automatically"
12889 #~ msgstr "Автоматично"
12891 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
12892 #~ msgstr "Автоматично сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
12894 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
12896 #~ "Відключати сповіщення не рекомендується для використання у виробництві!"
12901 #~ msgid "Dns prefix"
12902 #~ msgstr "Префікс DNS"
12904 #~ msgid "Dns server"
12905 #~ msgstr "DNS сервер"
12908 #~ msgstr "Електронна пошта"
12911 #~ msgstr "Gotify Повідомлення"
12913 #~ msgid "Group Name"
12914 #~ msgstr "Назва Групи"
12917 #~ msgid "IOMMU group"
12918 #~ msgstr "Група IOMMU"
12923 #~ msgid "Minimum Severity"
12924 #~ msgstr "Мінімальна Серйозність"
12926 #~ msgid "No endpoint selected"
12927 #~ msgstr "Кінцева точка не вибрана"
12929 #~ msgid "Node Fencing"
12930 #~ msgstr "Виняток Вузла"
12933 #~ "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
12934 #~ "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
12937 #~ "Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ "
12938 #~ "до корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
12940 #~ msgid "Notification Group"
12941 #~ msgstr "Група сповіщень"
12943 #~ msgid "Notification Target"
12944 #~ msgstr "Мета сповіщення"
12946 #~ msgid "Notification target"
12947 #~ msgstr "Мета сповіщення"
12949 #~ msgid "Notify always"
12950 #~ msgstr "Повідомляти завжди"
12952 #~ msgid "Notify never"
12953 #~ msgstr "Ніколи не повідомляти"
12955 #~ msgid "Notify via"
12956 #~ msgstr "Повідомити через"
12958 #~ msgid "Package Updates"
12959 #~ msgstr "Оновлення Пакетів"
12961 #~ msgid "Reverse dns"
12962 #~ msgstr "Зворотний DNS"
12971 #~ msgstr "Невідомий"
12977 #~ msgstr "Користувачі"
12982 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
12983 #~ msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
12985 #~ msgid "Virus Charts"
12986 #~ msgstr "Таблиці вірусів"
12989 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
12992 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
12994 #~ msgid "WebAuthn "
12995 #~ msgstr "WebAuthn "
13001 #~ msgstr "api ключ"
13003 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
13004 #~ msgstr "{1} ({2}), повідомити через ціль \\'{0}\\'"