1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
4 # Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Sep 18 16:57:12 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-06-25 22:44+0300\n"
12 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
21 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
25 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
26 msgid "(No boot device selected)"
27 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
33 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
38 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
42 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
47 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
62 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
64 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
67 "Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
70 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
71 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
72 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
73 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
74 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
76 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
78 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
80 msgstr "Облікові записи ACME"
82 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
83 msgid "ACME Accounts/Challenges"
84 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
87 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
88 msgid "ACME Directory"
91 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
94 msgstr "Підтримка ACPI"
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
107 msgid "API Path Prefix"
108 msgstr "Префікс API шляху"
110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:28
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
114 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
117 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
118 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
119 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
120 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
128 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
129 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
130 msgid "API Token Permission"
131 msgstr "Дозвіл API Токена"
133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
136 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
143 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
146 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
149 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
150 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
152 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
157 msgid "APT Repositories"
158 msgstr "Репозиторії APT"
160 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
167 msgstr "Прийняти умови використання"
169 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
170 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
171 msgid "Access Control"
172 msgstr "Управління Доступом"
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
176 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
178 msgstr "Обліковий запис"
180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
181 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
183 msgstr "Ім'я облікового запису"
185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
186 msgid "Account attribute name"
187 msgstr "Атрибут облікового запису"
189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
190 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
191 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
193 msgstr "Облікові записи"
195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
196 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
202 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
204 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
207 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
208 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
210 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
211 msgid "Action '{0}' successful"
212 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
215 msgid "Action Objects"
216 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
218 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
219 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
229 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
230 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
232 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
233 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
238 msgid "Active Directory Server"
239 msgstr "Сервер Active Directory"
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:179
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:301
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
251 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
252 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
253 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
254 #: pmg-gui/js/UserView.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
265 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
266 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
268 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
269 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
270 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
271 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
275 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
276 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
283 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
284 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
285 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
286 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
287 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
288 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
289 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
290 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
291 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
292 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
293 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
294 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
295 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
296 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
297 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
298 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
299 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
303 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
304 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:632
305 msgid "Add ACME Account"
306 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
308 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
309 msgid "Add Datastore"
310 msgstr "Додати Сховище даних"
312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
314 msgstr "Додати EFI-диск"
316 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
320 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
322 msgstr "Додати віддалене сховище"
324 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
325 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
326 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
327 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
329 msgstr "Додати Сховище"
331 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
332 msgid "Add TLS received header"
333 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
339 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
343 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
345 msgstr "Додати стрічку"
347 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
348 msgid "Add USB mapping"
349 msgstr "Додати USB-відображення"
351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
352 msgid "Add a TOTP login factor"
353 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
356 msgid "Add a Webauthn login token"
357 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
360 msgid "Add a Yubico OTP key"
361 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
363 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
367 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
368 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
369 msgid "Add as Datastore"
370 msgstr "Додати як Сховище даних"
372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
374 msgid "Add as Storage"
375 msgstr "Додати як Сховище"
377 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
378 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
379 msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
382 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
383 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
386 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
387 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
389 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
390 msgid "Additional Recipient(s)"
393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
395 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
398 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
399 "який час на вкладці Монітор."
401 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
407 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
412 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
413 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
415 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
416 msgid "Administration"
419 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
420 msgid "Administrator"
421 msgstr "Адміністратор"
423 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
424 msgid "Administrator EMail"
425 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
428 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
430 msgstr "Розширений режим"
432 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
433 msgid "Advertise subnets"
434 msgstr "Оголошувати підмережі"
436 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
438 msgstr "Тривожні прапори"
440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
441 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
442 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
443 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
446 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
447 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:268
455 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:502
457 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
458 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
459 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
462 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
463 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
464 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
465 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
474 msgid "All Functions"
477 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
481 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
483 msgstr "Все Добре (старий)"
485 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
486 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
487 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
489 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
490 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
491 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
493 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
494 msgid "All data on the device will be lost!"
495 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
497 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
498 msgid "All except {0}"
499 msgstr "Усі, крім {0}"
501 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
503 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
505 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
509 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
510 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
511 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
512 msgid "Allocation Policy"
513 msgstr "Політика виділення"
515 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
516 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
518 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
520 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
521 msgid "Allow local disk migration"
522 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
525 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
526 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
527 msgid "Allowed characters"
528 msgstr "Дозволені символи"
530 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
531 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
535 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
536 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
537 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:152
538 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:160
539 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:161
540 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:180
541 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:188
542 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:189
543 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:226
544 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
545 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
546 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
550 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:134
551 msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
554 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
555 msgid "An absolute path"
556 msgstr "Абсолютний шлях"
558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
559 msgid "An error occurred during token registration."
560 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
562 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
563 msgid "Anonymous Search"
564 msgstr "Анонімний Пошук"
566 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
567 msgid "Applies to new edits"
568 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
572 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
573 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
574 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
578 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
580 msgstr "Застосовувати Завжди"
582 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
583 msgid "Apply Configuration"
584 msgstr "Застосувати конфігурацію"
586 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
587 msgid "Apply Custom Scores"
588 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
590 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
591 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
592 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
594 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
595 msgid "Apply on all Networks"
596 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
606 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
607 msgid "Archive Filter"
608 msgstr "Фільтр архівів"
610 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
611 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
612 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
616 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
617 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
619 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
620 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
621 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
623 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
624 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
625 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
627 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
628 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
629 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
630 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
632 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
633 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
634 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
636 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
637 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
638 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
640 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
641 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
642 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
644 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
645 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
646 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
647 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:191
648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
652 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
653 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
654 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
656 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
657 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
658 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
660 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
661 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
663 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
665 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
666 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
667 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
669 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
670 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
671 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
672 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
674 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
675 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
676 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
677 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
680 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
681 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
683 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
684 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
685 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
688 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
689 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
691 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
692 msgid "Assigned to LVs"
693 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
695 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
697 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
699 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
700 "кластера та введіть пароль."
702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
704 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
706 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
707 msgid "Attach orig. Mail"
708 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
710 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
711 msgid "Attachment Quarantine"
712 msgstr "Карантин вкладень"
714 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
727 msgstr "Аудіопристрій"
729 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
733 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
734 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
735 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
736 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
738 msgstr "ID авторизації"
740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
742 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
743 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
744 msgid "Auth-Provider Default"
745 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
747 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
748 msgid "Authentication mode"
749 msgstr "Режим автентифікації"
751 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
754 msgstr "ID авторизації"
756 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
757 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
759 msgstr "Автозаповнення"
761 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
762 msgid "Auto-generate a client encryption key"
763 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
766 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
767 msgid "Autocreate Users"
768 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
770 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
771 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
772 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
774 msgstr "Створити автоматично"
776 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
777 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
778 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
781 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
782 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
785 msgstr "Автоматичний"
787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
788 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
789 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
791 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:212
792 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:223
793 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:225
794 msgid "Automatically"
797 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:140
798 msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
802 msgid "Autoscale Mode"
803 msgstr "Режим Автомасштабування"
805 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
806 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
810 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
811 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
815 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
819 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
820 msgid "Available Objects"
821 msgstr "Доступні об'єкти"
823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
824 msgid "Available recovery keys: {0}"
825 msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
827 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
828 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
829 msgid "Avg. Mail Processing Time"
830 msgstr "Середній час обробки пошти"
832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
833 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
837 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
839 msgstr "Прихована копія"
841 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
842 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
843 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
849 msgstr "Зворотна Адреса"
851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
852 msgid "Backend Driver"
853 msgstr "Серверний Драйвер"
855 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
859 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
861 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
863 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
864 msgid "Backscatter Score"
865 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
867 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
868 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
869 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
870 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
875 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:272
876 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:339
877 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
878 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
880 msgstr "Резервне копіювання"
882 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
884 msgstr "Кількість резервних копій"
886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
887 msgid "Backup Details"
888 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
890 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
892 msgstr "Група резервних копій"
894 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
895 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
896 msgid "Backup Groups"
897 msgstr "Групи резервних копій"
899 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
900 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
901 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
903 msgstr "Резервне копіювання"
905 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
907 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:467
911 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
913 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
915 msgstr "Створити резервну копію зараз"
917 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
918 msgid "Backup Restore"
919 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
921 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
922 msgid "Backup Retention"
923 msgstr "Резервне збереження"
925 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
926 msgid "Backup Server"
927 msgstr "Сервер резервного копіювання"
929 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
930 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
931 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
933 msgstr "Час Резервного копіювання"
935 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
936 msgid "Backup content type not available for this storage."
937 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
939 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
941 msgstr "Створити резервну копію зараз"
943 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
944 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
945 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
947 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
948 msgid "Backup/Restore"
949 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
951 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
952 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
954 msgstr "Резервні копії"
956 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
957 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
959 msgstr "Пошкоджені блоки"
961 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
963 msgstr "Поганий Запит"
965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
966 msgid "Ballooning Device"
967 msgstr "Роздування пам'яті"
969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
971 msgstr "Пропускна здатність"
973 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
974 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
975 msgid "Bandwidth Limit"
976 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
978 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
979 msgid "Bandwidth Limits"
980 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
982 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
983 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
984 msgid "Barcode Label"
985 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
987 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
988 msgid "Barcode-Label Media"
989 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
991 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
995 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
996 msgid "Base DN for Groups"
997 msgstr "База пошуку для Груп"
999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1000 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1001 msgid "Base Domain Name"
1002 msgstr "Базове Доменне ім'я"
1004 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1005 msgid "Base storage"
1006 msgstr "Базове сховище"
1008 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1010 msgstr "Базовий обсяг"
1012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1016 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1017 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1018 msgid "Batch Size (b)"
1019 msgstr "Розмір пакета (б)"
1021 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1022 msgid "Before Queue Filtering"
1023 msgstr "Перед фільтрацією черги"
1025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1026 msgid "Bind Domain Name"
1027 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
1029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1030 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1031 msgid "Bind Password"
1032 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
1034 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1036 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
1038 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1039 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1040 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1041 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1043 msgstr "Чорний список"
1045 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1046 msgid "Block Device"
1047 msgstr "Блоковий пристрій"
1049 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1050 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1051 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1053 msgstr "Розмір блоку"
1055 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1056 msgid "Block encrypted archives and documents"
1057 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1059 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1065 msgstr "Режим зв'язку"
1067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1070 msgstr "Порядок завантаження"
1072 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1073 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1074 msgid "Bootdisk size"
1075 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1077 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1078 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1079 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1080 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1082 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1084 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1086 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1093 msgid "Bridge ports"
1094 msgstr "Порти Мосту"
1096 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1100 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1101 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1105 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1107 msgstr "Час збирання"
1109 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1113 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1114 msgid "Bulk Actions"
1117 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1118 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1119 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1120 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1121 msgid "Bulk Migrate"
1122 msgstr "Масова Міграція"
1124 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1125 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1126 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1127 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1128 msgid "Bulk Shutdown"
1129 msgstr "Масове Завершення роботи"
1131 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1132 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1133 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1134 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1136 msgstr "Масовий Старт"
1138 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1139 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1141 msgstr "Сплеск на вході"
1143 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1144 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1146 msgstr "Сплеск на виході"
1148 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1150 msgstr "Шина/Пристрій"
1152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1154 msgid "CD/DVD Drive"
1155 msgstr "Привід CD/DVD"
1157 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1158 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1162 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1163 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1164 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
1166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1172 msgid "CPU Affinity"
1173 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1183 msgstr "Процесорні одиниці"
1185 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1186 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1187 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1188 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1189 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1190 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1191 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1192 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1193 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1194 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1195 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1196 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1197 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1198 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1199 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1201 msgstr "Використання ЦП"
1203 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1204 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1205 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1207 msgstr "Процесор(и)"
1209 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1213 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1214 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1218 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1219 msgid "CT Templates"
1220 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1222 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1224 msgstr "Тома Контейнерів"
1226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1230 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1232 msgstr "Скасувати Редагування"
1234 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1235 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1236 msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
1238 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1239 msgid "Cannot find USB device {0}"
1240 msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
1242 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1243 msgid "Cannot remove disk image."
1244 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1246 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1247 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1248 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1250 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1251 msgid "Cannot use reserved pool name"
1252 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1254 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1258 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1259 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1260 msgid "Cartridge Memory"
1261 msgstr "Пам'ять картриджа"
1263 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1264 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1265 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1266 msgid "Case-Sensitive"
1267 msgstr "З урахуванням регістру"
1269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1271 msgstr "Каталонський"
1273 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1274 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1275 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1279 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1280 msgid "Catalog Media"
1281 msgstr "Медіа каталог"
1283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1288 msgid "Ceph Version"
1289 msgstr "Версія Ceph"
1291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1292 msgid "Ceph cluster configuration"
1293 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1296 msgid "Ceph in the cluster"
1297 msgstr "Ceph в Кластері"
1299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1300 msgid "Ceph version to install"
1301 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1309 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1314 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1315 msgid "Certificate Chain"
1316 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1318 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1319 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1320 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1321 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1322 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1323 msgid "Certificates"
1324 msgstr "Сертифікати"
1326 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1327 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1328 msgid "Challenge Plugins"
1329 msgstr "Плагін запитів"
1331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1332 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1333 msgid "Challenge Type"
1336 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1337 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1338 msgid "Change Owner"
1339 msgstr "Змінити Власника"
1341 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1342 msgid "Change Password"
1343 msgstr "Змінити Пароль"
1345 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1346 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1347 msgid "Change Protection"
1348 msgstr "Захист від змін"
1350 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
1351 msgid "Change global Ceph flags"
1352 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1354 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1355 msgid "Change owner of '{0}'"
1356 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1358 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1359 msgid "Change protection of '{0}'"
1360 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1362 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1363 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1365 msgstr "Журнал змін"
1367 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1368 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1369 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1373 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1377 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1378 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1379 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1381 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1382 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1383 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1385 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1389 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1390 msgid "Character Device"
1391 msgstr "Символьний пристрій"
1393 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1394 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1395 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1399 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1400 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1402 msgid "Check connection"
1403 msgstr "Захист від змін"
1405 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1406 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1408 msgstr "Контрольна сума"
1410 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1411 msgid "Chinese (Simplified)"
1412 msgstr "Китайська (спрощена)"
1414 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1415 msgid "Chinese (Traditional)"
1416 msgstr "Китайський (традиційний)"
1418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1420 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1421 msgid "Choose Device"
1422 msgstr "Виберіть Пристрій"
1424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1425 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1427 msgstr "Виберіть Порт"
1429 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1431 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1434 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1437 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1438 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1440 msgstr "Порядок блоків"
1442 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1443 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1447 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1451 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1452 msgid "ClamAV update"
1453 msgstr "Оновлення ClamAV"
1455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1463 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1465 msgstr "Очистити диск"
1467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1468 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1469 msgid "Cleanup Disks"
1470 msgstr "Очищення дисків"
1472 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1473 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1474 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1478 msgid "Clear Filter"
1479 msgstr "Очистити фільтр"
1481 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1482 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1483 msgid "Clear Status"
1484 msgstr "Очистити статус"
1486 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
1490 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1491 msgid "Client Connection Count Limit"
1492 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1494 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1495 msgid "Client Connection Rate Limit"
1496 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1498 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1499 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1504 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1506 msgstr "Ключ клієнта"
1508 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1509 msgid "Client Message Rate Limit"
1510 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
1513 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1514 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1515 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1516 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1517 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1520 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1525 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1526 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1527 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1535 msgid "CloudInit Drive"
1536 msgstr "CloudInit Диск"
1538 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1539 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1541 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1545 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1547 msgid "Cluster Administration"
1548 msgstr "Адміністрування кластера"
1550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1551 msgid "Cluster Information"
1552 msgstr "Інформація про Кластер"
1554 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1555 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1556 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1557 msgid "Cluster Join"
1558 msgstr "Приєднання до кластера"
1560 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1561 msgid "Cluster Join Information"
1562 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1565 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1566 msgid "Cluster Name"
1567 msgstr "Назва Кластера"
1569 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1570 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1571 msgid "Cluster Network"
1572 msgstr "Кластерна Мережа"
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1575 msgid "Cluster Nodes"
1576 msgstr "Вузли Кластера"
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1579 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1580 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1582 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1583 msgid "Cluster Resources (average)"
1584 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1588 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1589 "enterprise repository."
1591 "Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
1594 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1596 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1598 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1599 "змінився, перезавантажте GUI!"
1601 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1603 msgstr "Журнал кластера"
1605 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1606 msgid "Collapse All"
1607 msgstr "Згорнути Все"
1609 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1610 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1611 msgid "Color Overrides"
1612 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1616 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1617 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1621 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1625 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1626 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:27
1627 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1629 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1630 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1631 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:47
1633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:140
1634 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
1635 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:36
1636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:77
1637 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:63
1638 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:101
1639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:55
1642 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1643 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1644 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1645 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1646 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1647 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1648 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1649 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1650 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1651 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1652 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1653 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833
1655 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1657 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1658 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1659 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1660 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1661 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1662 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1663 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1664 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1665 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1666 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1667 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1668 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1669 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1670 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1671 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1672 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1673 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1674 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1675 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1676 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1677 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1678 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1679 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1680 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1681 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1682 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1683 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1684 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1685 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1686 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1687 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1688 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1689 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1690 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1691 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1692 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1693 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1694 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1695 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1696 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1697 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1698 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1699 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1700 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1701 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1702 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1703 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1704 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1705 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1706 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1707 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1708 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1709 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1710 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1711 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1712 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1713 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1714 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1715 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1716 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1717 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1718 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1719 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1720 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1721 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1722 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1723 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1724 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1725 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1729 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:372
1738 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1739 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1740 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1741 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1742 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1746 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1747 msgid "Config Version"
1748 msgstr "Версія Конфігурації"
1750 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1751 msgid "Config locked ({0})"
1752 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1754 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1755 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1756 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1757 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1758 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1761 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1762 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1763 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1764 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1765 msgid "Configuration"
1766 msgstr "Конфігурація"
1768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1769 msgid "Configuration Database"
1770 msgstr "База даних Конфігурації"
1772 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
1773 msgid "Configuration Unsupported"
1774 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1776 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1777 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1778 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1780 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1781 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1782 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1783 msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
1785 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
1787 msgstr "Налаштувати"
1789 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1790 msgid "Configure Ceph"
1791 msgstr "Налаштувати Ceph"
1793 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1794 msgid "Configure Scheduled Backup"
1795 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1797 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1799 msgstr "Налаштовано"
1801 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1803 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1804 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1805 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
1808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:245
1811 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1815 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1816 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1817 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1819 msgstr "Підтвердити"
1821 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1822 msgid "Confirm Password"
1823 msgstr "Підтвердьте пароль"
1825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1827 msgid "Confirm Second Factor"
1828 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1831 msgid "Confirm TFA Removal"
1832 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1835 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1836 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1837 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1838 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1839 msgid "Confirm password"
1840 msgstr "Підтвердьте пароль"
1842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1845 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1847 msgid "Confirm your ({0}) password"
1848 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1850 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1851 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1852 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
1856 msgid "Connection error"
1857 msgstr "Помилка з'єднання"
1859 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1860 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1861 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1863 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1864 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
1865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1866 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1871 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1875 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1876 msgid "Console Viewer"
1877 msgstr "Консольний Переглядач"
1879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1880 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1882 msgid "Console mode"
1883 msgstr "Консольний режим"
1885 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1886 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1890 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1891 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1895 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1896 msgid "Container template"
1897 msgstr "Шаблон Контейнера"
1899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1900 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1901 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1903 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1904 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1905 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1906 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1907 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1908 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1909 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1910 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1911 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1912 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1913 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1914 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1915 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1916 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1917 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1918 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1919 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1920 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1921 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1925 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1926 msgid "Content Type"
1929 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1930 msgid "Content Type Filter"
1931 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
1933 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1937 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1938 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
1942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
1947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
1948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1949 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1952 msgid "Convert to template"
1953 msgstr "Зберегти як шаблон"
1955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1956 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1957 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1958 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1959 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1963 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1964 msgid "Copy Information"
1965 msgstr "Копіювати Інформацію"
1967 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1969 msgstr "Копіювати Ключ"
1971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1972 msgid "Copy Recovery Keys"
1973 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
1975 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1976 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1977 msgid "Copy Secret Value"
1978 msgstr "Копіювати Ключ"
1980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1982 msgstr "Копіювати дані"
1984 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1985 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1986 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
1988 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1989 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1991 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
1994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1997 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2003 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2004 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
2006 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2007 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2008 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2009 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2010 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
2014 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:629
2015 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2017 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2018 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2019 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2020 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2021 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2024 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2027 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2028 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2029 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2031 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2032 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
2033 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
2034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
2036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2038 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2039 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2040 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2041 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2042 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2043 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2044 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2045 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2046 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2047 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2048 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2049 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2050 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2051 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2055 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2056 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2058 msgstr "Створити Контейнер"
2060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2061 msgid "Create CephFS"
2062 msgstr "Створити CephFS"
2064 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2065 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2066 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2067 msgid "Create Cluster"
2068 msgstr "Створити кластер"
2070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2071 msgid "Create Device Nodes"
2072 msgstr "Створити вузли пристрою"
2074 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2075 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2077 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
2079 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2082 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2083 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2088 msgid "Creation time"
2089 msgstr "Час створення"
2091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2095 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2096 msgid "Current Auth ID"
2097 msgstr "Поточний ID авторизації"
2099 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
2101 msgid "Current Pool"
2102 msgstr "Поточний макет"
2104 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2105 msgid "Current User"
2106 msgstr "Поточний Користувач"
2108 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2109 msgid "Current layout"
2110 msgstr "Поточний макет"
2112 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2113 msgid "Current state will be lost."
2114 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2116 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2117 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2119 msgstr "Користувальницький"
2121 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2122 msgid "Custom Rule Score"
2123 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2125 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2126 msgid "Custom Scores"
2127 msgstr "Користувацький рейтинг"
2129 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2131 msgstr "Порт Призначення"
2133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2146 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2150 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2151 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:241
2154 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2155 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2159 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2160 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2164 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2165 msgid "DNS TXT Record"
2166 msgstr "Запис TXT DNS"
2168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2169 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2179 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2187 msgstr "DNS сервера"
2189 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:77
2193 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2194 msgid "DNS zone prefix"
2195 msgstr "Префікс зони DNS"
2197 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2199 msgstr "DNSBL Сайти"
2201 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2202 msgid "DNSBL Threshold"
2203 msgstr "DNSBL Поріг"
2205 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2209 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2213 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2217 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2218 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2219 msgid "Dark-mode filter"
2220 msgstr "Фільтр темного режиму"
2222 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2223 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2225 msgstr "Інформаційна панель"
2227 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2228 msgid "Dashboard Options"
2229 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2231 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2232 msgid "Dashboard Storages"
2233 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2235 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2237 msgstr "Розробники Даних"
2239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2243 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2244 msgid "Database Mirror"
2245 msgstr "Дзеркало бази даних"
2247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2248 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2249 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2250 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2252 msgstr "Центр Обробки Даних"
2254 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2255 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2256 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2257 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2258 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2259 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2260 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2261 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2262 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2263 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2264 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2266 msgstr "Сховище даних"
2268 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2269 msgid "Datastore Mapping"
2270 msgstr "Відображення сховища даних"
2272 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2273 msgid "Datastore Options"
2274 msgstr "Параметри Сховища даних"
2276 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2277 msgid "Datastore Usage"
2278 msgstr "Використання сховища даних"
2280 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2281 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2282 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2283 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2285 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2286 msgid "Datastore is not available"
2287 msgstr "Сховище даних недоступне"
2289 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2291 msgstr "Сховища даних"
2293 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2294 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2295 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2296 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2297 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2298 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2299 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2303 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2304 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2308 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2312 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2313 msgid "Days to show"
2314 msgstr "Кількість днів для відображення"
2316 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2318 msgstr "Деактивувати"
2320 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2321 msgid "Deactivate {0} Account"
2322 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2324 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2326 msgstr "Розшифрувати"
2328 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2329 msgid "Deduplication"
2330 msgstr "Дедуплікація"
2332 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2333 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2334 msgid "Deduplication Factor"
2335 msgstr "Фактор дедуплікації"
2337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2339 msgstr "Глибоке очищення"
2341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2342 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2343 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2346 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2348 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2349 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2350 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2351 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2352 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2355 msgstr "За замовчуванням"
2357 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2358 msgid "Default (Always)"
2359 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2361 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2362 msgid "Default (Errors)"
2363 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2365 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2366 msgid "Default Datastore"
2367 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2369 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2370 msgid "Default Language"
2371 msgstr "Мова за замовчуванням"
2373 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2374 msgid "Default Namespace"
2375 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2377 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2378 msgid "Default Relay"
2379 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2382 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2383 msgid "Default Sync Options"
2384 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2387 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2388 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2389 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2391 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2395 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2396 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2398 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
2399 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2402 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2403 msgid "Defaults to origin"
2404 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2406 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2407 msgid "Defaults to requesting host URI"
2408 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2410 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2411 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2413 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2415 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2416 msgid "Deferred Mail"
2417 msgstr "Відкладена пошта"
2419 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2423 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2424 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2425 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2427 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2428 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2429 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2430 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2434 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2435 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2436 msgid "Delete Custom Certificate"
2437 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2439 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
2440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
2441 msgid "Delete Snapshot"
2442 msgstr "Видалити знімок"
2444 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2445 msgid "Delete all Backup Groups"
2446 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2448 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2449 msgid "Delete all Messages"
2450 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2452 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2453 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2454 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2456 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2457 msgid "Delete existing encryption key"
2458 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2461 msgid "Delete source"
2462 msgstr "Видалити джерело"
2464 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2466 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2469 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2470 "створених за його допомогою резервних копій!"
2472 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2473 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2474 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2475 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2479 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2481 msgstr "Доставити до"
2483 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2491 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2497 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2498 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2499 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2500 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2501 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2502 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2503 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2504 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2505 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2506 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2508 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2509 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2510 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2511 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:404
2516 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2517 msgid "Description of the job"
2518 msgstr "Опис до цього завдання"
2520 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2522 msgstr "Порт призначення"
2524 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2525 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2526 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2527 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2531 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2533 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
2534 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2535 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2536 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2537 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
2538 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2543 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2544 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2545 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2546 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2550 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2551 msgid "Destroy '{0}'"
2552 msgstr "Знищити '{0}'"
2554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2556 msgstr "Знищити MON"
2558 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2559 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2560 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2562 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2563 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2564 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
2567 msgid "Destroy image from unknown guest"
2568 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2570 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2571 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2572 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2581 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2588 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2593 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2594 msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
2596 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2597 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2598 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2600 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2601 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2602 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2603 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2608 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2609 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2614 msgid "Device Class"
2615 msgstr "Клас пристрою"
2617 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
2618 msgid "Device Ineligible"
2619 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2621 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2623 msgstr "Вузол пристрою"
2625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2634 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2635 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2636 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2643 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2644 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2645 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2646 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2647 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2648 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2653 msgid "Directory Storage"
2654 msgstr "Сховище каталогів"
2656 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2657 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2661 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2662 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2663 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2665 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2666 msgid "Disable arp-nd suppression"
2667 msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2669 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2674 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:32
2676 msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
2678 "Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
2681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2683 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2684 "Proceed with caution."
2686 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2691 msgstr "Відмовитись"
2693 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2694 msgid "Discard address verification database"
2695 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2697 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2699 msgstr "Застереження"
2701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2707 msgid "Disconnected"
2710 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2712 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2714 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2715 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2716 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2720 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2726 msgstr "Дія над Диском"
2728 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2730 msgstr "Дискове введення-виведення"
2732 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2734 msgstr "Переміщення Диска"
2736 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2737 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2742 msgstr "Образ Диска"
2744 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2745 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2747 msgstr "Розмір диску"
2749 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2750 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2751 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2752 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2754 msgstr "Використання диска"
2756 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
2757 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2759 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2768 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2772 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2774 msgstr "Префікс DNS"
2776 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:61
2780 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2781 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2782 msgid "Do not encrypt backups"
2783 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2786 msgid "Do not use any media"
2787 msgstr "Не використовувати носій"
2789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:91
2790 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2793 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2794 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2795 msgid "Documentation"
2796 msgstr "Документація"
2798 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2799 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2800 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2802 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2803 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2804 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2806 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2809 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2810 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2811 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2812 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2813 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2814 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2815 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2816 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2817 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2818 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
2819 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2820 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2824 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2825 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2826 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2828 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2838 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2839 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2840 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2842 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2843 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2844 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2845 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2846 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2848 msgstr "Завантажити"
2850 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2851 msgid "Download '{0}'"
2852 msgstr "Завантажити '{0}'"
2854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2856 msgstr "Завантажити як"
2858 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2859 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2860 msgid "Download from URL"
2861 msgstr "Завантажити з URL"
2863 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2864 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2866 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2871 msgid "Drag and drop to reorder"
2872 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2874 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2875 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2876 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2877 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2878 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2879 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2880 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2882 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2883 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2884 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2885 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2886 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2887 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2888 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2889 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2890 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2894 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2895 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2896 msgid "Drive Number"
2897 msgstr "Номер диска"
2899 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2900 msgid "Drive is busy"
2901 msgstr "Диск зайнятий"
2903 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2904 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2908 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2910 msgstr "Пробний запуск"
2912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2913 msgid "Dummy Device"
2914 msgstr "Підставний пристрій"
2916 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2917 msgid "Duplicate link address not allowed."
2918 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
2920 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2921 msgid "Duplicate link number not allowed."
2922 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
2924 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2926 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
2927 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2928 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2929 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2930 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2931 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2932 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2936 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
2938 msgstr "Голландська"
2940 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2944 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:56
2945 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2946 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2947 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2948 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2949 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2950 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
2951 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2952 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2953 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2955 msgstr "Електронна пошта"
2957 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2958 msgid "E-Mail Processing"
2959 msgstr "Обробка електронної пошти"
2961 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2962 msgid "E-Mail Volume"
2963 msgstr "Обсяг електронної пошти"
2965 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2966 msgid "E-Mail address"
2967 msgstr "Адреса електронної пошти"
2969 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2970 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2971 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
2973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2974 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2975 msgid "E-Mail attribute"
2976 msgstr "Атрибут електронної пошти"
2978 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2989 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2990 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
2992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2994 msgstr "Сховище EFI"
2996 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2997 msgid "EMail 'From:'"
2998 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
3000 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3001 msgid "EMail attribute name(s)"
3002 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
3004 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
3005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3006 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3008 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3009 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3010 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3011 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3012 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3013 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3014 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3015 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3016 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3017 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3018 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3019 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3020 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3021 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3022 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3023 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3024 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
3026 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
3027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
3028 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3029 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:656
3031 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3032 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3033 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:253
3034 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3035 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
3036 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3037 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3038 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3039 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3040 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3041 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3042 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3043 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3044 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
3045 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3046 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3047 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3048 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3049 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3052 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
3053 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:567
3054 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3055 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3056 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3060 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3061 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3062 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3063 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3064 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3065 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3066 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3067 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3068 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3069 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3070 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3071 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3072 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3073 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3074 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3075 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3076 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3077 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3078 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3079 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3080 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3081 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3082 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3083 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3084 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3088 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3089 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3090 msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
3092 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3093 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3094 msgstr "Редагувати відображення '{0}' для '{1}'"
3096 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3097 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3099 msgstr "Редагувати примітки"
3101 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3103 msgstr "Редагувати Теги"
3105 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3106 msgid "Edit dashboard settings"
3107 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
3109 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3110 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3111 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
3113 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3114 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3116 msgstr "Можна редагувати"
3118 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
3127 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3132 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3134 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
3135 "ifupdown2), щоб активувати"
3137 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3138 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3142 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3143 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3144 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3146 msgstr "Витягнути носій"
3148 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3149 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3150 msgid "Email from address"
3151 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3155 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
3158 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3159 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3160 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3161 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3165 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3166 msgid "Enable DKIM Signing"
3167 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3169 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3171 msgstr "Увімкнути Завдання"
3173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3175 msgstr "Увімкнути NUMA"
3177 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3179 msgstr "Увімкнути Нове"
3181 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3183 msgstr "Увімкнути TLS"
3185 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3186 msgid "Enable TLS Logging"
3187 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3190 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3192 msgstr "Увімкнути новий"
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3195 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3196 msgid "Enable new users"
3197 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3200 msgid "Enable quota"
3201 msgstr "Увімкнути квоту"
3203 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3204 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3207 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3208 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3209 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3210 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3211 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
3213 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3214 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3215 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3216 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3217 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3218 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3219 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3220 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3221 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3222 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3229 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3230 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3231 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3232 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3233 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3234 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3235 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3236 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3237 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3241 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3242 msgid "Enabled for Windows"
3243 msgstr "Увімкнено для Windows"
3245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3247 msgstr "Зашифрувати OSD"
3249 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3250 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3251 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3252 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3254 msgstr "Зашифровано"
3256 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3257 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3261 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3262 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3263 msgid "Encryption Fingerprint"
3264 msgstr "Відбиток шифрування"
3266 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3267 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3268 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3269 msgid "Encryption Key"
3270 msgstr "Ключ шифрування"
3272 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3273 msgid "Encryption Keys"
3274 msgstr "Ключі шифрування"
3276 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3282 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3284 msgstr "Час закінчення"
3286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
3287 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
3288 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
3290 msgid "Endpoint Name"
3291 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
3293 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3297 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3298 msgid "Enter URL to download"
3299 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3302 msgid "Enterprise (recommended)"
3303 msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
3305 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1257
3306 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3307 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3310 msgid "Entropy source"
3311 msgstr "Джерело ентропії"
3313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3315 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3316 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3317 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3321 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
3323 msgstr "Стерти дані"
3325 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3326 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3327 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
3328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:543
3329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1053
3330 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3332 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3333 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3335 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3337 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3339 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3340 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3341 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3342 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3345 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3346 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3349 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3355 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3356 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3357 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3358 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
3359 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3360 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3361 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3362 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3363 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3364 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3365 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3366 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3367 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3368 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3369 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3370 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1523
3371 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
3372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3389 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3391 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3392 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3393 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3394 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3395 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3396 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3397 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3398 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3399 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
3400 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3401 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3402 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:324
3405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3406 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3409 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3410 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3411 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3412 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3413 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3414 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3415 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3416 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3417 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3418 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3419 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3429 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3430 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3431 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3432 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
3433 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3434 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3435 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3436 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3437 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3438 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3439 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3440 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3441 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3442 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3443 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3444 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3445 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3446 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3447 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3448 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3449 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3450 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3451 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3452 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3453 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3454 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3455 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3456 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3457 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3458 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3459 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3460 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3461 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3462 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3463 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3464 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3465 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3471 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3472 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3476 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3477 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3478 msgid "Estimated Full"
3479 msgstr "Очікуване заповнення"
3481 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3482 msgid "Euskera (Basque)"
3483 msgstr "Euskera (Баскська)"
3485 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3486 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3487 msgid "Every Saturday"
3488 msgstr "Кожну Суботу"
3490 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3491 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3492 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3493 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3494 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3495 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3496 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3500 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3501 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3502 msgid "Every first Saturday of the month"
3503 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3505 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3506 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3507 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3508 msgid "Every first day of the Month"
3509 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3511 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3512 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3516 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3517 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3518 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3519 msgid "Every two hours"
3520 msgstr "Кожні дві години"
3522 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3523 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3524 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3525 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3526 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3527 msgid "Every {0} minutes"
3528 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3531 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3532 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3534 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3535 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3536 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3537 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3538 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3540 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3541 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3542 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3543 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3544 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3545 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3546 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:297
3551 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3552 msgid "Exclude selected VMs"
3553 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3555 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3556 msgid "Existing LDAP address"
3557 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3559 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3560 msgid "Existing volume groups"
3561 msgstr "Існуючі групи томів"
3563 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3565 msgstr "Вихідні вузли"
3567 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3568 msgid "Exit Nodes local routing"
3569 msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
3571 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3573 msgstr "Розгорнути Все"
3575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3576 msgid "Experimental"
3577 msgstr "Експериментальний"
3579 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3580 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3581 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3582 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3583 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3584 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3585 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3589 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3591 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3592 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3596 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3600 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3601 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3602 msgid "Export Media-Set"
3603 msgstr "Експорт набору носіїв"
3605 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3606 msgid "External SMTP Port"
3607 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3611 msgstr "Додатковий ID"
3613 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3614 msgid "Extract Text from Attachments"
3615 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3617 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3618 msgid "FQDN or IP-address"
3619 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3621 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3622 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3626 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3627 msgid "Factory Defaults"
3628 msgstr "Заводські налаштування"
3630 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3639 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3640 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3641 msgid "Fallback Server"
3642 msgstr "Резервний Сервер"
3644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:842
3645 msgid "Fallback from storage config"
3646 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3652 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3653 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3654 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3661 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3663 msgstr "Виняток вузла"
3665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3666 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3670 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3674 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3675 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
3677 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3678 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3679 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3683 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3684 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3685 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3686 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3687 msgid "File Restore"
3688 msgstr "Відновлення файлу"
3690 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
3691 msgid "File Restore Download"
3692 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3694 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3695 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3701 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3704 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3705 "батьківський каталог."
3707 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3708 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3710 msgstr "Розмір файлу"
3712 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3713 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3717 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3718 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3719 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3720 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3722 msgstr "Файлова система"
3724 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3728 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:20
3729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253
3730 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:38
3731 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:27
3732 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:92
3733 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:83 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3737 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265
3738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
3741 msgstr "Назва Кластера"
3743 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3745 msgstr "Фільтр за типом"
3747 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3749 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3751 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3752 msgid "Filter Value"
3753 msgstr "Фільтр за значенням"
3755 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3756 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3757 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3759 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3761 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3762 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3763 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3764 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3765 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3766 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3767 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3768 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3769 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3770 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3771 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3772 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3773 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3778 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3782 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3784 msgstr "Завершити Редагування"
3786 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3787 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3788 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3789 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3793 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3796 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3797 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3803 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3806 msgid "First Ceph monitor"
3807 msgstr "Перший монітор Ceph"
3809 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3810 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3815 msgid "First Name attribute"
3816 msgstr "Атрибут Імені"
3818 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3819 msgid "First Saturday each month"
3820 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3822 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3823 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3824 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3825 msgid "First day of the year"
3826 msgstr "Перший день року"
3828 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3830 msgstr "Зафіксований"
3832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3840 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3844 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3846 msgstr "Черга очищення"
3848 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3850 msgstr "Перегляд Папками"
3852 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3853 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3855 msgstr "Сімейство шрифтів"
3857 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3858 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3860 msgstr "Розмір шрифту"
3862 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3863 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3864 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3869 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3870 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
3872 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3876 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3878 msgstr "Примусове зупинення"
3880 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3881 msgid "Force all Tapes"
3882 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
3884 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3885 msgid "Force new Media-Set"
3886 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
3888 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3889 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3890 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
3892 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3893 msgid "Forget Snapshot"
3894 msgstr "Забути знімок"
3896 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3897 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3898 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
3900 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3902 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3903 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3904 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3905 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3906 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3907 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3908 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3909 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3910 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3914 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3915 msgid "Format media"
3916 msgstr "Форматувати носій"
3918 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3919 msgid "Format/Erase"
3920 msgstr "Форматувати/Видалити"
3922 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3923 msgid "Fragmentation"
3924 msgstr "Фрагментація"
3926 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3927 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3934 msgid "Freeze CPU at startup"
3935 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
3937 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3939 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3942 "Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
3943 "призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
3945 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3946 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3948 "Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
3949 "копіювання для узгодженості"
3951 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3955 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3959 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
3960 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3961 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3965 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
3967 msgid "From Address"
3968 msgstr "Головна адреса"
3970 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3972 msgstr "З резервної копії"
3974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3983 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3984 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3988 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3989 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3993 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3994 msgid "From backup configuration"
3995 msgstr "З резервної конфігурації"
3997 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3998 msgid "Front Address"
3999 msgstr "Головна адреса"
4001 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4002 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4003 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4007 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4009 msgstr "Повне клонування"
4011 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4015 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4016 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4017 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4019 msgstr "Розклад збирача сміття"
4021 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4022 msgid "Garbage Collect"
4023 msgstr "Збір сміття"
4025 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4026 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4027 msgid "Garbage Collection"
4028 msgstr "Збір сміття"
4030 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4031 msgid "Garbage Collection Schedule"
4032 msgstr "Розклад збору сміття"
4034 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4035 msgid "Garbage collections"
4036 msgstr "Збір сміття"
4038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4040 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4041 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4046 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4047 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4053 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4054 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
4055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
4057 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4058 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4059 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4063 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4071 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4073 msgstr "Примарні OSDs"
4075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
4076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4078 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4084 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4085 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4086 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
4088 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
4093 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4094 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4095 msgid "Granted Permissions"
4096 msgstr "Надані дозволи"
4098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4100 msgid "Graphic card"
4101 msgstr "Графічна карта"
4103 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4104 msgid "Greylisted Mails"
4105 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
4107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4110 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4111 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4112 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4113 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4114 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4115 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4116 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4117 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4118 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4120 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4121 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4122 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4126 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4127 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4128 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4129 msgid "Group Filter"
4130 msgstr "Фільтр груп"
4132 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4133 msgid "Group Guest Types"
4134 msgstr "Групові Типи Гостей"
4136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
4141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4142 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4144 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4145 msgid "Group Permission"
4146 msgstr "Дозвіл Групи"
4148 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4149 msgid "Group Templates"
4150 msgstr "Групувати Шаблони"
4152 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4153 msgid "Group classes"
4156 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4157 msgid "Group member"
4160 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4161 msgid "Group objectclass"
4162 msgstr "Клас об'єктів групи"
4164 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4165 msgid "Groupname attr."
4166 msgstr "Атрибут імені групи."
4168 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4169 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4170 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4171 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4172 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4173 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4174 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4178 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4179 msgid "Groups of '{0}'"
4180 msgstr "Групи '{0}'"
4182 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4183 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4188 msgid "Guest Agent Network Information"
4189 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4193 msgid "Guest Agent not running"
4194 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4196 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4198 msgstr "Образ диска гостя"
4200 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4202 msgstr "Примітки для Гостя"
4204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4206 msgstr "Гостьова ОС"
4208 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4210 msgstr "Гостьовий користувач"
4212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
4217 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:716
4218 msgid "Guests Without Backup Job"
4219 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4221 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4225 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4226 msgid "HA Scheduling"
4227 msgstr "Планування HA"
4229 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4231 msgstr "Налаштування HA"
4233 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4234 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4235 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4236 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4240 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4241 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4242 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4244 msgstr "Дисковий простір"
4246 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4247 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4248 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4250 msgstr "HTTP проксі"
4252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4257 msgstr "Жорсткий диск"
4259 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4261 msgstr "Жорстке посилання"
4263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4269 msgstr "Політика Хешування"
4271 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4272 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4273 msgid "Hash algorithm"
4274 msgstr "Алгоритм Хешування"
4276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4278 msgstr "Політика хешування"
4280 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4284 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4285 msgid "Header Attribute"
4286 msgstr "Атрибут Заголовка"
4288 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4296 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4301 msgid "Heartbeat Back Address"
4302 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4305 msgid "Heartbeat Front Address"
4306 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4308 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4312 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4313 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4317 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4321 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4322 msgid "Heuristic Score"
4323 msgstr "Евристична оцінка"
4325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
4326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4329 msgstr "Сплячий режим"
4331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4332 msgid "Hibernation VM State"
4333 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4335 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4336 msgid "Hide Internal Hosts"
4337 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4341 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4342 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4343 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4344 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4348 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4349 msgid "History (last Month)"
4350 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4352 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4355 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4357 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4361 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4362 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4363 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4364 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4365 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4366 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4370 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4371 msgid "Host CPU usage"
4372 msgstr "Використання ЦП хоста"
4374 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4375 msgid "Host Memory usage"
4376 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4378 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4380 msgstr "Група хостів"
4382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4383 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4384 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4387 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4388 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4391 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4392 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4396 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4404 msgstr "Гаряче підключення"
4406 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4407 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4411 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4415 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4416 msgid "Hourly Distribution"
4417 msgstr "Погодинний розподіл"
4419 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4420 msgid "Hours to show"
4421 msgstr "Години, щоб показати"
4423 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4424 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4428 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
4430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4431 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4432 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4433 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4434 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4435 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4440 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4441 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4447 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4448 msgid "ID/Node/Path"
4449 msgstr "ID/Вузол/Шлях"
4451 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4452 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4453 msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
4455 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4456 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4458 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4460 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4461 msgid "IO Delay (ms)"
4462 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4464 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4465 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4466 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4467 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4469 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4471 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4473 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4475 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4476 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4478 msgstr "Група IOMMU"
4480 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4482 msgstr "Група IOMMU"
4484 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4485 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4489 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4490 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4496 msgstr "Конфігурація IP"
4498 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4502 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4503 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4508 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4512 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4513 msgid "IP resolved by node's hostname"
4514 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4516 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4517 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4518 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4519 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4520 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4521 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4525 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4548 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4552 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4557 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4559 msgstr "Бездіяльність"
4561 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4562 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4566 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4567 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4568 msgid "Import-Export Slots"
4569 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4571 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4572 msgid "Import/Export Slots"
4573 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4575 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4576 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4577 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4579 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4583 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4585 msgstr "Вхід і Вихід"
4587 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
4588 msgid "Include Empty Senders"
4589 msgstr "Включити порожніх відправників"
4591 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
4592 msgid "Include Greylist"
4593 msgstr "Включити Сірий список"
4595 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4597 msgstr "Включіть ОЗП"
4599 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4600 msgid "Include Statistics"
4601 msgstr "Включити Статистику"
4603 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4604 msgid "Include all groups"
4605 msgstr "Включити всі групи"
4607 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4608 msgid "Include in Backup"
4609 msgstr "Включити в Резервну копію"
4611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:295
4612 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4613 msgid "Include selected VMs"
4614 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4616 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4618 msgid "Include volume in backup job"
4619 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
4622 msgid "Included disks"
4623 msgstr "Увімкнені диски"
4625 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
4626 msgid "Included endpoint does not exist!"
4629 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4633 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4634 msgid "Incoming Mail Traffic"
4635 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4637 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4638 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4639 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4640 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4641 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4642 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4643 msgid "Incoming Mails"
4644 msgstr "Вхідні листи"
4646 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4647 msgid "Incremental Download"
4648 msgstr "Поступове Завантаження"
4650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4654 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4655 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4656 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4660 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4664 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
4665 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4666 msgid "Initialize Disk with GPT"
4667 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4669 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4673 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4674 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4675 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4676 msgid "Input Policy"
4677 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4679 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4680 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4681 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4683 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4687 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4688 msgid "Install Ceph"
4689 msgstr "Встановити Ceph"
4691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4692 msgid "Installation"
4693 msgstr "Встановлення"
4695 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4696 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4697 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4698 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4702 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4706 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4707 msgid "Internal SMTP Port"
4708 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4710 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4714 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4715 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4716 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4717 msgid "Invalid Value"
4718 msgstr "Недійсне значення"
4720 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4721 msgid "Invalid characters in pool name"
4722 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1523
4725 msgid "Invalid file size"
4726 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4728 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1053
4729 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
4730 msgid "Invalid file size: "
4731 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4733 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4734 msgid "Invalid permission path."
4735 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4737 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4738 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4739 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4740 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4741 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4742 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4744 msgstr "Інвентаризація"
4746 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4747 msgid "Inventory Update"
4748 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
4751 msgid "Invert match"
4754 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4755 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4760 msgid "Is this token already registered?"
4761 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4763 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4765 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4766 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4772 msgstr "Ім'я видавця"
4774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4775 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4777 msgstr "URL-адреса видавця"
4779 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4781 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4782 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4784 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4785 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4786 "щоб уникнути невідповідностей."
4788 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4790 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4793 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4794 "Резервного копіювання Proxmox."
4796 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4800 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4804 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4812 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
4817 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4819 msgstr "Коментар до завдання"
4821 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:696
4823 msgstr "Деталі завдання"
4825 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4826 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4827 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4828 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4829 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4830 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4831 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4832 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4834 msgstr "ID Завдання"
4836 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4837 msgid "Job Schedule Simulator"
4838 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
4840 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4841 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4845 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
4846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4847 msgid "Join Cluster"
4848 msgstr "Приєднати до кластера"
4850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4851 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4852 msgid "Join Information"
4853 msgstr "Дані приєднання"
4855 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4856 msgid "Join Task Finished"
4857 msgstr "Приєднання завершено"
4859 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4861 msgstr "Приєднання {0}"
4863 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4864 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4866 msgstr "Небажана Пошта"
4868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4872 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4874 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
4876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4878 msgid "KVM hardware virtualization"
4879 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
4881 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4882 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4886 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
4888 msgstr "Зберегти все"
4890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4891 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4892 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
4893 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
4894 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4898 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4899 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4900 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
4901 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
4902 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4906 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4907 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4908 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
4909 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
4910 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4914 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4915 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4916 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
4917 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
4918 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4919 msgid "Keep Monthly"
4922 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4923 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4924 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
4925 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
4926 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4931 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4932 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
4933 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:65
4934 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4938 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4939 msgid "Keep all backups"
4940 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
4942 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4943 msgid "Keep encryption key"
4944 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
4946 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4947 msgid "Keep old mails"
4948 msgstr "Зберігати старі листи"
4950 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4952 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4954 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
4955 "аварійного відновлення."
4957 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4958 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4959 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4960 msgid "Kernel Version"
4961 msgstr "Версія ядра"
4963 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4964 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4965 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4969 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4973 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4975 msgstr "Розмір Ключа"
4977 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4978 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4981 msgid "Keyboard Layout"
4982 msgstr "Розкладка Клавіатури"
4984 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
4988 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
4992 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4999 msgstr "Сервер LDAP"
5001 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5003 msgstr "Користувач LDAP"
5005 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5007 msgstr "Фільтр LDAP"
5009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5011 msgstr "Ім'я логічного тому"
5013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5015 msgstr "Шлях логічного тому"
5017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5019 msgstr "UUID логічного тому"
5021 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5023 msgstr "Сховище LVM"
5025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
5026 msgid "LVM-Thin Storage"
5027 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
5029 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5030 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
5031 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
5032 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
5033 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
5034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5035 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5036 msgid "LXC Container"
5037 msgstr "Контейнер LXC"
5039 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5040 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5044 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5045 msgid "Label Information"
5046 msgstr "Дані підпису"
5048 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5049 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5050 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5052 msgstr "Підпис носія"
5054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5055 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5056 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5057 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5058 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5059 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5063 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5067 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5071 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5073 msgstr "Остання Резервна копія"
5075 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5076 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5081 msgid "Last Name attribute"
5082 msgstr "Атрибут Прізвище"
5084 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5086 msgstr "Останнє видалення"
5088 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5089 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5091 msgstr "Остання синхронізація"
5093 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5095 msgstr "Останнє Оновлення"
5097 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5098 msgid "Last Verification"
5099 msgstr "Остання перевірка"
5101 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5102 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
5103 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5104 msgid "Last checked"
5105 msgstr "Востаннє перевірено"
5107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5112 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5113 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5115 msgstr "Тільки останні"
5117 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5118 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5124 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5126 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
5128 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5129 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5130 msgid "Letter Spacing"
5131 msgstr "Інтервал між літерами"
5133 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5137 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5138 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5139 msgid "Lifetime (days)"
5140 msgstr "Термін служби (днів)"
5142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5143 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5144 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
5146 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5147 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5149 msgstr "Висота лінії"
5151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5160 msgstr "Посилання {0}"
5162 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5163 msgid "Linked Clone"
5164 msgstr "Пов'язана копія"
5166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5168 msgstr "Режим реального часу"
5170 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5171 msgid "Live restore"
5172 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
5174 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5176 msgstr "Завантаження"
5178 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5180 msgstr "Завантажити носій"
5182 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5183 msgid "Load Media into Drive"
5184 msgstr "Завантажити носій у привід"
5186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5188 msgid "Load SSH Key File"
5189 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
5191 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5192 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5193 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5194 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5195 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5196 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5197 msgid "Load average"
5198 msgstr "Середнє завантаження"
5200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5201 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5203 msgstr "Завантаження"
5205 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5207 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5209 msgstr "Завантаження..."
5211 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5215 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5216 msgid "Local Backup/Restore"
5217 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5220 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5221 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5222 msgid "Local Datastore"
5223 msgstr "Локальне Сховище даних"
5225 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5226 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5227 msgid "Local Namespace"
5228 msgstr "Локальний простір імен"
5230 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5232 msgstr "Локальний власник"
5234 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5236 msgstr "Локальне Сховище"
5238 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5240 msgstr "Місцезнаходження"
5242 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5247 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5248 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5250 msgstr "Заблоковано"
5252 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5253 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5255 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5256 "sure you want to unlock the user?"
5258 "Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
5259 "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
5261 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5263 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5264 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5269 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5273 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5274 msgid "Log Rotation"
5275 msgstr "Ротація журналу"
5277 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5278 msgid "Log burst limit"
5279 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5281 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
5282 msgid "Log in as root to install."
5283 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5285 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5286 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5288 msgstr "Рівень журналу"
5290 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5291 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5292 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5293 msgid "Log rate limit"
5294 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5296 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5297 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5298 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5302 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5303 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5304 msgid "Login (OpenID redirect)"
5305 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5307 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5308 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5309 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5310 msgid "Login failed. Please try again"
5311 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5313 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5314 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5318 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5322 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5323 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5324 msgid "Longest Tasks"
5325 msgstr "Найтриваліші завдання"
5327 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5328 msgid "Loopback Interface"
5329 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5331 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5342 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5343 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5344 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5346 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5347 msgid "MAC address prefix"
5348 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5350 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5362 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5363 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5373 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5374 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5385 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5388 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5389 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5391 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5392 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5393 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5397 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5398 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5399 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5403 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5405 msgstr "Поштовий фільтр"
5407 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5409 msgstr "Поштовий проксі"
5411 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5413 msgstr "Листів / хв"
5415 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5416 msgid "Maintenance Type"
5417 msgstr "Тип обслуговування"
5419 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5420 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5421 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5422 msgid "Maintenance mode"
5423 msgstr "Режим обслуговування"
5425 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5427 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5428 "the label written on the tape."
5430 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5432 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5433 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5435 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5437 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5438 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5439 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5441 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5442 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5443 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5448 msgstr "Керувати HA"
5450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5453 msgstr "Керувати {0}"
5455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5463 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5465 msgid "Manufacturer"
5468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5469 msgid "Mapped Device"
5470 msgstr "Відображений пристрій"
5472 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5473 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5474 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5475 msgid "Mapping matches host data"
5476 msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
5478 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5479 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5480 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5481 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5482 msgid "Mapping on Node"
5483 msgstr "Відображення на Вузлі"
5485 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5489 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5490 msgid "Match Archive Filename"
5491 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5493 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5495 msgstr "Збіг по полю"
5497 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5498 msgid "Match Filename"
5499 msgstr "Збіг по імені файлу"
5501 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5503 msgstr "Макс. Глибина"
5505 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5506 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5507 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5509 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5510 msgid "Max credit card numbers"
5511 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5513 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5514 msgid "Max file size"
5515 msgstr "Макс. розмір файлу"
5517 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5519 msgstr "Макс. кількість файлів"
5521 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5522 msgid "Max recursion"
5523 msgstr "Макс. рекурсія"
5525 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5526 msgid "Max scan size"
5527 msgstr "Макс. розмір сканування"
5529 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5530 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5531 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5532 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5533 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5534 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5535 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5537 msgstr "Макс. Глибина"
5539 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5540 msgid "Max. Recursion"
5541 msgstr "Макс. Рекурсія"
5543 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5544 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5545 msgid "Max. Relocate"
5546 msgstr "Макс. Переміщень"
5548 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5549 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5550 msgid "Max. Restart"
5551 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5553 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5554 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5555 msgstr "Макс. одночасних дій"
5557 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5558 msgid "Maximum Protected"
5559 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5561 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5562 msgid "Maximum characters"
5563 msgstr "Максимальна кількість символів"
5565 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5566 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5567 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5571 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5572 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5573 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5574 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5575 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5579 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5581 msgstr "Пули носіїв"
5583 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5584 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5585 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5587 msgstr "Набір носіїв"
5589 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5590 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5591 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5592 msgid "Media-Set UUID"
5593 msgstr "Набір носіїв UUID"
5595 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5596 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5597 msgid "Mediated Devices"
5598 msgstr "Посередницькі пристрої"
5600 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5604 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5606 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5611 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5617 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5621 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5623 msgstr "Розмір пам'яті"
5625 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5626 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5627 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5628 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5629 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5630 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5631 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5632 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5633 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5634 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5635 msgid "Memory usage"
5636 msgstr "Використання пам'яті"
5638 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5640 msgid "Memory usage (PSS)"
5641 msgstr "Використання пам'яті"
5643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5646 msgstr "Повідомлення"
5648 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5649 msgid "Message Size (bytes)"
5650 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5653 msgid "Meta Data Servers"
5654 msgstr "Сервери метаданих"
5656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5657 msgid "Metadata Pool"
5658 msgstr "Пул метаданих"
5660 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5661 msgid "Metadata Servers"
5662 msgstr "Сервери метаданих"
5664 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5665 msgid "Metadata Size"
5666 msgstr "Розмір Метаданих"
5668 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5669 msgid "Metadata Usage"
5670 msgstr "Використання метаданих"
5672 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5673 msgid "Metadata Used"
5674 msgstr "Використовувані Метадані"
5676 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5677 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5678 msgid "Metric Server"
5679 msgstr "Метричний сервер"
5681 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
5685 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
5686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
5687 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
5688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5689 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5690 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5691 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5692 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5695 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5696 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5700 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
5701 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5702 msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
5704 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5708 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5709 msgid "Migration Settings"
5710 msgstr "Налаштування Міграції"
5712 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5713 msgid "Min. # of PGs"
5714 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5720 msgstr "Мин. Розмір"
5722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
5724 msgid "Minimum Severity"
5725 msgstr "Мінімум пам'яті"
5727 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5728 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5729 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5730 msgid "Minimum characters"
5731 msgstr "Мінімум символів"
5733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5734 msgid "Minimum memory"
5735 msgstr "Мінімум пам'яті"
5737 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5742 msgid "Mixed Subscriptions"
5743 msgstr "Змішані Підписки"
5745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5748 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5749 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
5751 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5752 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5753 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5754 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5755 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5759 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5760 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5764 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5765 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5766 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5768 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5769 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5770 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5771 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5772 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5773 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5774 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5782 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
5783 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307
5788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5789 msgid "Modify a TFA entry's description"
5790 msgstr "Змінити опис запису TFA"
5792 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5796 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5797 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5798 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5799 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5800 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5801 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5802 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5803 msgid "Monday to Friday"
5804 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
5806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5807 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5813 msgid "Monitor node"
5814 msgstr "Вузол моніторингу"
5816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5820 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5821 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5825 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5831 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5832 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5833 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5834 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
5844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5849 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5851 msgstr "Точка підключення"
5853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5854 msgid "Mount Point ID"
5855 msgstr "ID Точки підключення"
5857 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5858 msgid "Mount options"
5859 msgstr "Параметри підключення"
5861 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5862 msgid "Mount point volumes are also erased."
5863 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
5865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5867 msgid "Move Storage"
5868 msgstr "Перемістити Сховище"
5870 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
5871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5873 msgstr "Перемістити Том"
5875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
5876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5878 msgstr "Перемістити диск"
5880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5881 msgid "Move disk to another storage"
5882 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
5884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5885 msgid "Move volume to another storage"
5886 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
5888 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5889 msgid "Multiple E-Mails selected"
5890 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
5892 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5894 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5896 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
5899 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:83
5900 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
5903 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5904 msgid "Must choose at least one device"
5905 msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
5907 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5908 msgid "Must end with"
5909 msgstr "Має закінчуватися на"
5911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5912 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5913 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5914 msgid "Must start with"
5915 msgstr "Має починатися з"
5917 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5918 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5919 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5920 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5922 msgstr "Мої Налаштування"
5924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5928 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5932 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
5933 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5934 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
5936 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5937 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5938 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
5940 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5941 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5943 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
5945 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5949 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5950 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5952 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5954 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5959 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5960 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5961 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5962 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5963 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5964 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5965 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5966 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5969 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5971 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5972 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5973 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
5974 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5975 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5976 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5977 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5978 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5979 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5980 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
5981 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5982 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5983 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5984 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5985 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5986 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5987 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5988 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5989 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
5990 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5991 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
5992 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5993 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5994 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5995 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5996 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5997 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5998 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:82
5999 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6002 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6003 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6004 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6005 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6006 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6007 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6008 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6009 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6010 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6011 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6012 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
6015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6018 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6019 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6020 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6021 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6022 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6023 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6024 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6025 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6026 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6027 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6028 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6029 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6030 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6031 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6032 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6033 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6034 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6035 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6036 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6037 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6038 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6039 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6040 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6041 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6042 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6043 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
6044 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6045 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6046 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6047 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6048 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6049 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6053 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6054 msgid "Name, Format"
6055 msgstr "Назва, Формат"
6057 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6058 msgid "Name, Format, Notes"
6059 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
6061 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6062 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6063 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6064 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6065 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6066 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6067 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
6068 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6069 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6070 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6071 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6072 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6073 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6075 msgstr "Простір імен"
6077 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
6078 msgid "Namespace '{0}'"
6079 msgstr "Простір імен '{0}'"
6081 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6082 msgid "Namespace Name"
6083 msgstr "Назва простору імен"
6085 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
6086 msgid "Need at least one mapping"
6087 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
6089 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
6090 msgid "Need at least one snapshot"
6091 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
6093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6096 msgstr "Вкладеність"
6098 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6099 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6100 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
6102 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6103 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6104 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
6106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6107 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6108 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6109 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
6112 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
6113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6118 msgid "Network Config"
6119 msgstr "Конфігурація мережі"
6121 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:637
6122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6127 msgid "Network Device"
6128 msgstr "Пристрій мережі"
6130 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6131 msgid "Network Interfaces"
6132 msgstr "Мережеві інтерфейси"
6134 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6135 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6136 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6137 msgid "Network traffic"
6138 msgstr "Мережевий трафік"
6140 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6144 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6145 msgid "Network/Time"
6148 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6149 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6153 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6154 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6155 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:137
6156 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:162
6157 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:190
6158 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:227
6159 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6160 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6161 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6165 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6167 msgstr "Нова Резервна копія"
6169 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6171 msgstr "Новий Власник"
6173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6174 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6175 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
6177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6179 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6180 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6184 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6185 msgid "Next Free VMID Range"
6186 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
6188 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6190 msgstr "Наступний носій"
6192 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
6193 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6194 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6195 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6196 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6197 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6198 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6200 msgstr "Наступний Запуск"
6202 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6204 msgstr "Наступна синхронізація"
6206 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6207 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6208 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6209 msgid "Next due date"
6210 msgstr "Наступний термін"
6212 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6213 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6214 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6215 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6216 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6217 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6218 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6222 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6223 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:623
6224 msgid "No Account available."
6225 msgstr "Немає Облікових записів."
6227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6228 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6229 msgid "No Accounts configured"
6230 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
6232 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6233 msgid "No Attachments"
6234 msgstr "Немає вкладень"
6236 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6238 msgstr "Немає змінника"
6240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6241 msgid "No CloudInit Drive found"
6242 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
6244 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6246 msgstr "Немає Даних"
6248 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6249 msgid "No Datastores configured"
6250 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
6252 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6254 msgstr "Без затримки"
6256 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6257 msgid "No Devices found"
6258 msgstr "Пристрої не знайдено"
6260 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6261 msgid "No Disk selected"
6262 msgstr "Диск не вибрано"
6264 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6266 msgstr "Дисків немає"
6268 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6269 msgid "No Disks found"
6270 msgstr "Дисків не знайдено"
6272 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6273 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6274 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6275 msgid "No Disks unused"
6276 msgstr "Немає вільних дисків"
6278 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6279 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6280 msgid "No Domains configured"
6281 msgstr "Домени не налаштовано"
6283 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6284 msgid "No E-Mail address selected"
6285 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6287 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6292 msgid "No Guest Agent configured"
6293 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6295 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6296 msgid "No Help available"
6297 msgstr "Немає довідки"
6299 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6301 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6304 "IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
6307 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6308 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6309 msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
6311 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6312 msgid "No Mapping found"
6313 msgstr "Відображення не знайдено"
6315 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6316 msgid "No Mount-Units found"
6317 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6320 msgid "No OSD selected"
6321 msgstr "OSD не вибрано"
6323 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6325 msgstr "Немає об'єктів"
6327 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6328 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6329 msgid "No Overrides"
6330 msgstr "Без Перевизначення"
6332 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6333 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6334 msgid "No Plugins configured"
6335 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6337 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6338 msgid "No Registered Tags"
6339 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6341 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6343 msgstr "Жодних звітів"
6345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6346 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6347 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6349 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6350 msgid "No Snapshots"
6351 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6353 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6354 msgid "No Spam Info"
6355 msgstr "Немає інформації про Спам"
6357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6358 msgid "No Subscription"
6359 msgstr "Немає підписки"
6361 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6363 msgstr "Немає Тегів"
6365 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6366 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6367 msgid "No Tags defined"
6368 msgstr "Теги не визначено"
6370 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6372 msgstr "Завдань немає"
6374 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6375 msgid "No Tasks found"
6376 msgstr "Завдань не знайдено"
6378 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6379 msgid "No VM selected"
6380 msgstr "ВМ не вибрано"
6382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6383 msgid "No Warnings/Errors"
6384 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6386 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6387 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6388 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6390 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6391 msgid "No backups on remote"
6392 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6394 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6395 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6400 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6404 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6405 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6409 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6410 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6411 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6412 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
6413 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6414 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6415 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6416 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6417 msgid "No data in database"
6418 msgstr "Немає даних у базі даних"
6420 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6421 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6422 msgid "No default available"
6423 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6425 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
6427 msgid "No endpoint selected"
6428 msgstr "Диск не вибрано"
6430 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6431 msgid "No match found"
6432 msgstr "Збігів не знайдено"
6434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6435 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6437 "Ключів відновлення більше не залишилося! Будь ласка, створіть новий набір!"
6439 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6440 msgid "No namespaces accessible."
6441 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6444 msgid "No network device"
6445 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6449 msgid "No network information"
6450 msgstr "Немає інформації про мережу"
6452 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260
6454 msgid "No notification filters configured"
6455 msgstr "Домени не налаштовано"
6457 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123
6459 msgid "No notification targets configured"
6460 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
6462 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6463 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6464 msgid "No restrictions"
6465 msgstr "Жодних обмежень"
6467 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6468 msgid "No running tasks"
6469 msgstr "Немає запущених завдань"
6471 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6472 msgid "No schedule setup."
6473 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6476 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6478 "Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
6480 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6481 msgid "No simulation done"
6482 msgstr "Моделювання не проводилося"
6484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6485 msgid "No such service configured."
6486 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6488 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6490 msgid "No target configured"
6491 msgstr "Ще не налаштовано"
6493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6494 msgid "No updates available."
6495 msgstr "Доступних оновлень немає."
6497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550
6498 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6499 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6500 msgid "No valid subscription"
6501 msgstr "Немає дійсної підписки"
6503 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6504 msgid "No {0} configured"
6505 msgstr "Не налаштовано {0}"
6507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6508 msgid "No {0} configured."
6509 msgstr "{0} не налаштовано."
6511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6512 msgid "No {0} found"
6513 msgstr "{0} не знайдено"
6515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
6516 msgid "No {0} repository enabled!"
6517 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6520 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6521 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6523 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6524 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6525 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6526 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6527 msgid "No {0} selected"
6528 msgstr "Не вибрано ({0})"
6530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6531 msgid "No-Subscription"
6532 msgstr "Без підписки"
6534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6535 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6536 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6537 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:264
6539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
6540 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6541 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6543 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6544 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6545 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6546 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6547 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:69
6548 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6549 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6550 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6552 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6553 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6554 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6555 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6557 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6558 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6559 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6560 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6564 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
6566 msgid "Node Fencing"
6567 msgstr "Виняток вузла"
6569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
6570 msgid "Node is offline"
6571 msgstr "Вузол не в мережі"
6573 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6574 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6575 msgid "Node to scan"
6576 msgstr "Вузол для сканування"
6578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6582 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6584 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6585 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6586 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6587 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6588 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6589 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6590 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6591 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1260
6596 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6597 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6599 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6601 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6602 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6603 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6604 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6605 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6606 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6607 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6608 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6609 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6615 msgstr "Нормалізоване"
6617 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6618 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6619 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6622 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6623 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6625 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6627 msgstr "Не позначено"
6629 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6630 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6631 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6633 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6634 msgid "Not a valid color."
6635 msgstr "Недійсний колір."
6637 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6638 msgid "Not a valid list of hosts"
6639 msgstr "Недійсний список хостів"
6641 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6642 msgid "Not a volume"
6645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6647 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6648 "wide enterprise repo access"
6650 "Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
6651 "загального кластера підприємства"
6653 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6654 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6655 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6656 msgid "Not configured"
6657 msgstr "Не налаштовано"
6659 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6660 msgid "Not enough data"
6661 msgstr "Недостатньо даних"
6663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6664 msgid "Not yet configured"
6665 msgstr "Ще не налаштовано"
6667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6668 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6669 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6673 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
6674 msgid "Note Template"
6675 msgstr "Шаблон примітки"
6677 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6678 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6679 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6683 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6685 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6686 "the VM may be lost."
6688 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6689 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6693 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6694 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6695 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6696 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6697 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6698 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6699 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:214
6700 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6701 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6705 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6706 msgid "Nothing found"
6707 msgstr "Нічого не знайдено"
6709 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6710 msgid "Notification"
6713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
6715 msgid "Notification Filter"
6718 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220
6720 msgid "Notification Filters"
6723 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
6725 msgid "Notification Group"
6728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
6729 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
6731 msgid "Notification Target"
6734 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
6735 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
6737 msgid "Notification Target Test"
6740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
6741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
6743 msgid "Notification Targets"
6746 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
6748 msgid "Notification target"
6751 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:324
6753 msgid "Notifications"
6756 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:329
6757 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:158
6758 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:186
6759 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:219
6760 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6764 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6765 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6766 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6767 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6768 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6770 msgstr "Повідомити користувача"
6772 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
6773 msgid "Notify always"
6774 msgstr "Повідомляти завжди"
6776 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
6778 msgid "Notify never"
6779 msgstr "Повідомити користувача"
6781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
6782 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
6787 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6791 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6792 msgid "Number of LVs"
6793 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6796 msgid "Number of Nodes"
6797 msgstr "Кількість вузлів"
6799 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6801 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6802 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6803 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6804 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6805 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6806 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6807 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6808 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6809 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6823 msgid "OSD data path"
6824 msgstr "Шлях до даних OSD"
6826 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6827 msgid "OSD object store"
6828 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
6830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6831 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6832 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
6834 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6835 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6836 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6841 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6842 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
6844 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6845 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6846 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6847 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6849 msgstr "Не в мережі"
6851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6852 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6853 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6854 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6855 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6859 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6863 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
6864 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
6865 msgid "On failure only"
6866 msgstr "Тільки при невдачі"
6868 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6869 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6873 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6874 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6875 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6876 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6877 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6882 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6883 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6884 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
6886 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6887 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6888 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
6890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6891 msgid "Open Repositories Panel"
6892 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
6894 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6895 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6896 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6898 msgstr "Відкрити завдання"
6900 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6901 msgid "Open restore wizard for {0}"
6902 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
6904 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6906 msgid "OpenID Connect Server"
6907 msgstr "Сервер підключення OpenID"
6909 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6910 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6911 msgid "OpenID login - please wait..."
6912 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
6914 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6915 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6916 msgid "OpenID login failed, please try again"
6917 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
6919 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6920 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6921 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
6923 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6924 msgid "OpenID redirect failed."
6925 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
6927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6928 msgid "Optimal # of PGs"
6929 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
6931 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
6935 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6936 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6937 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6938 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6939 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6940 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6945 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6946 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6947 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6950 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6951 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6952 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6956 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
6960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6961 msgid "Order Certificate"
6962 msgstr "Замовити сертифікати"
6964 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6965 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6966 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:579
6967 msgid "Order Certificates Now"
6968 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
6970 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
6974 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
6975 msgid "Ordering: {0}"
6976 msgstr "Порядок: {0}"
6978 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6979 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6980 msgid "Organization"
6981 msgstr "Організація"
6983 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6984 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
6985 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6986 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6990 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6991 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6995 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
6997 msgstr "Інша Помилка"
6999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7001 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7004 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
7007 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7012 msgid "Outdated OSDs"
7013 msgstr "Застарілі OSD"
7015 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7016 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7020 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7021 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7022 msgstr "Трафік вихідної пошти"
7024 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7025 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7026 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7027 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7028 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7029 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7030 msgid "Outgoing Mails"
7031 msgstr "Вихідні листи"
7033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7037 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7038 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7039 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7040 msgid "Output Policy"
7041 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
7043 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7044 msgid "Override Settings"
7045 msgstr "Перевизначити налаштування"
7047 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7048 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7050 msgstr "Перезаписати"
7052 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7053 msgid "Overwrite existing file"
7054 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
7056 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7057 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
7058 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
7062 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
7066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7070 msgstr "PCI-Пристрій"
7072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
7074 msgstr "PCI-Пристрої"
7076 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7078 msgstr "PCI-відображення"
7080 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7081 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7085 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
7086 msgid "PVE Manager Version"
7087 msgstr "Версія PVE Менеджера"
7089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7090 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7094 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:206
7095 msgid "Package Updates"
7096 msgstr "Оновлення Пакетів"
7098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7099 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7100 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7101 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7102 msgid "Package versions"
7103 msgstr "Версії пакетів"
7105 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
7106 msgid "Parallel jobs"
7107 msgstr "Паралельні завдання"
7109 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7110 msgid "Parent Namespace"
7111 msgstr "Батьківський простір імен"
7113 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
7117 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7118 msgid "Pass through all functions as one device"
7119 msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
7121 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7122 msgid "Passthrough a full port"
7123 msgstr "Прокидання всього порту"
7125 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7126 msgid "Passthrough a specific device"
7127 msgstr "Перекидання певного пристрою"
7129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7133 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7134 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7135 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7136 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7137 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7138 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7139 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7140 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7145 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7146 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7147 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7148 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7149 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7150 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7151 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7152 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7153 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7158 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7159 msgid "Passwords do not match"
7160 msgstr "Паролі не збігаються"
7162 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7163 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7164 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
7166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7167 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7168 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7169 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7170 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7171 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7172 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7174 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7175 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7176 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7177 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
7178 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7179 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7180 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7181 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7182 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7183 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7184 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7185 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7186 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7194 msgstr "Призупинити"
7196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7199 msgstr "Призупинено"
7201 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7202 msgid "Peer Address"
7203 msgstr "Адреса автономного вузла"
7205 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7206 msgid "Peer Address List"
7207 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
7209 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7210 msgid "Peer's root password"
7211 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
7213 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7214 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7216 msgstr "Автономні вузли"
7218 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7219 msgid "Pending Changes"
7220 msgstr "Очікуючі зміни"
7222 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7223 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7224 msgid "Pending changes"
7225 msgstr "Очікуючі зміни"
7227 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7233 msgstr "Продуктивність"
7235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7239 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7240 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7241 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
7243 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7244 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7245 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
7247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7248 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7252 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7253 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7255 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7258 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7259 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7260 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7264 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7265 msgid "Persian (Farsi)"
7266 msgstr "Перська (фарсі)"
7268 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7269 msgid "Physical Device"
7270 msgstr "Фізичний Пристрій"
7272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7273 msgid "Physical devices used by the OSD"
7274 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
7276 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
7280 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7282 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
7284 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7285 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7286 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
7288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7289 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7290 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
7292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7293 msgid "Please enter the ID to confirm"
7294 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
7296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7297 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7298 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
7300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7301 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7302 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
7304 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
7305 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7306 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
7308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7310 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7311 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
7313 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7314 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7315 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
7317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7318 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7319 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
7321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7322 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7324 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
7326 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7327 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7328 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7329 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
7331 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7332 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7333 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
7335 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7337 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7340 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
7341 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
7343 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7344 msgid "Please select a contact"
7345 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
7347 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7348 msgid "Please select a receiver."
7349 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
7351 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7352 msgid "Please select a rule."
7353 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
7355 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7356 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7357 msgid "Please select a sender."
7358 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
7360 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7361 msgid "Please select an object."
7362 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
7364 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7366 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7367 "following IP address and fingerprint."
7369 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7370 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7373 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7377 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
7378 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:354
7379 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7380 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7381 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7382 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7383 msgid "Please wait..."
7384 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7386 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7387 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7388 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7389 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7390 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7391 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:714
7395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7396 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7400 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7401 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7405 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7409 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7410 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7411 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7412 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7413 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7414 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7415 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7416 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7417 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7418 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7419 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7420 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7428 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7430 msgstr "Перегляд Пулів"
7432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
7433 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7435 msgstr "На основі Пула"
7437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:313
7438 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7439 msgid "Pool to backup"
7440 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7442 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7443 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7444 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7447 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7452 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7453 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7454 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7455 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7456 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7457 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7458 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7459 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7460 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7464 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7468 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7473 msgid "Ports/Slaves"
7474 msgstr "Порти/Пристрої"
7476 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7477 msgid "Portuguese (Brazil)"
7478 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
7481 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
7482 msgid "Possible template variables are: {0}"
7483 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7485 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7490 msgid "Pre-Enroll keys"
7491 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7493 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7494 msgid "Pre-defined:"
7495 msgstr "Попередньо встановлені:"
7497 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7498 msgid "Preallocation"
7499 msgstr "Попередній розподіл"
7501 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7502 msgid "Predefined Tags"
7503 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7505 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7510 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7511 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7513 msgstr "Попередній перегляд"
7515 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7516 msgid "Primary E-Mail"
7517 msgstr "Основна електронна пошта"
7519 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7520 msgid "Primary Exit Node"
7521 msgstr "Основний вихідний вузол"
7523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7525 msgstr "Основний GPU"
7527 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7529 msgstr "Роздрукувати ключ"
7531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7532 msgid "Print Recovery Keys"
7533 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7535 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7536 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7538 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7540 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7541 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7546 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7547 msgid "Private Key (Optional)"
7548 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7550 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7551 msgid "Privilege Level"
7552 msgstr "Рівень привілеїв"
7554 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7555 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7556 msgid "Privilege Separation"
7557 msgstr "Поділ привілеїв"
7559 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7561 msgstr "Привілейований"
7563 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7564 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7565 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7574 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7575 msgid "Processing..."
7578 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7584 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7589 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7590 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
7591 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7592 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7594 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7595 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7599 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7600 msgid "Profile Name"
7601 msgstr "Імя профілю"
7603 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7604 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7608 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7609 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7610 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7611 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7612 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7613 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7619 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7620 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7621 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7623 msgstr "Властивості"
7625 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7626 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7628 msgstr "Властивість"
7630 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7631 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7632 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7633 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7634 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:192
7635 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7643 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7647 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7648 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7649 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7650 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7651 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7652 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7653 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7654 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7658 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7659 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7660 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7662 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7663 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7664 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7666 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:114
7669 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7671 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7672 msgid "Proxmox VE Login"
7673 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7675 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7676 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7680 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7682 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7684 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7686 msgstr "Видалити '{0}'"
7688 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7690 msgstr "Видалити все"
7692 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7693 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7694 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7696 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7698 msgstr "Видалити завдання"
7700 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7701 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7703 msgstr "Видалити завдання"
7705 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7706 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7707 msgid "Prune Options"
7708 msgstr "Параметри видалення"
7710 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7711 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7712 msgid "Prune Schedule"
7713 msgstr "Розклад видалення"
7715 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7716 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7717 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7719 msgstr "Видалити групу"
7721 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:84
7722 msgid "Prune older backups afterwards"
7723 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7725 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7729 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7730 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7731 msgid "Public Key Alogrithm"
7732 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7734 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7736 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7737 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7738 msgid "Public Key Size"
7739 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7742 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7743 msgid "Public Key Type"
7744 msgstr "Тип відкритого ключа"
7746 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
7748 msgstr "Підтягнути файл"
7750 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7751 msgid "Purge from job configurations"
7752 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
7756 msgstr "Вивантажити файл"
7758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7762 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7763 msgid "QEMU image format"
7764 msgstr "Формат образу QEMU"
7766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7771 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7772 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7776 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7777 msgid "Quarantine Host"
7778 msgstr "Хост карантину"
7780 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7781 msgid "Quarantine Manager"
7782 msgstr "Менеджер карантину"
7784 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7785 msgid "Quarantine port"
7786 msgstr "Порт карантину"
7788 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7792 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7793 msgid "Queue Administration"
7794 msgstr "Адміністрування черги"
7796 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7808 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7809 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7811 msgstr "Рівень RAID"
7813 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7817 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7818 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7819 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7820 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7821 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7822 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7824 msgstr "Використання ОЗП"
7826 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7827 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7828 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
7830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7833 msgid "RTC start date"
7836 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7837 msgid "Random Delay"
7838 msgstr "Випадкова затримка"
7840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7844 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7848 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7849 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7851 msgstr "Вхідна швидкість"
7853 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7854 msgid "Rate In Used"
7855 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
7857 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7859 msgstr "Обмеження швидкості"
7861 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7862 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7864 msgstr "Вихідна швидкість"
7866 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7867 msgid "Rate Out Used"
7868 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
7870 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7871 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
7872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7875 msgstr "Обмеження швидкості"
7877 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7878 msgid "Raw Certificate"
7879 msgstr "Необроблений сертифікат"
7881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7883 msgstr "Необроблений Пристрій"
7885 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7886 msgid "Raw disk image"
7887 msgstr "Нестиснений образ диска"
7889 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7890 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7891 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7892 msgid "Re-Verify After"
7893 msgstr "Перепровірити через"
7895 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7896 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7897 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7898 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7902 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7903 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7905 msgstr "Прочитати підпис"
7907 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7908 msgid "Read Objects"
7909 msgstr "Прочитати об'єкти"
7911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7914 msgstr "Ліміт читання"
7916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7918 msgid "Read max burst"
7919 msgstr "Пік читання"
7921 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7923 msgstr "Тільки для читання"
7925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7928 msgstr "Тільки для читання"
7930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7935 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7936 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7939 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
7940 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
7941 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7942 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7943 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7944 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7945 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7946 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7947 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
7948 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7953 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7955 msgstr "Синхронізація Сфери"
7957 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7958 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7959 msgid "Realm Sync Job"
7960 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
7962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7963 msgid "Realm Sync Jobs"
7964 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
7966 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7967 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7971 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7975 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7976 msgid "Reassign Disk"
7977 msgstr "Перепризначити Диск"
7979 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7981 msgid "Reassign Owner"
7982 msgstr "Перепризначити Власника"
7984 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7985 msgid "Reassign Volume"
7986 msgstr "Перепризначити том"
7988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7989 msgid "Reassign disk to another VM"
7990 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
7992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7993 msgid "Reassign volume to another CT"
7994 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
7996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7998 msgstr "Повторний баланс"
8000 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8001 msgid "Rebalance on Start"
8002 msgstr "Повторний баланс на Старті"
8004 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8005 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8008 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
8009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8011 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8013 msgstr "Перезавантажити"
8015 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8016 msgid "Reboot backup server?"
8017 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
8019 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
8020 msgid "Reboot node '{0}'?"
8021 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
8023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8027 msgstr "Перезавантажити {0}"
8029 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8030 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8031 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8032 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8033 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8034 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8035 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8036 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
8042 msgstr "Відновлення"
8044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8045 msgid "Recovery Key"
8046 msgstr "Ключ Відновлення"
8048 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8050 msgid "Recovery Keys"
8051 msgstr "Ключі Відновлення"
8053 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8057 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8058 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8059 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
8061 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8062 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
8066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8067 msgid "Regenerate Image"
8068 msgstr "Регенерувати Образ"
8070 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8071 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8073 msgstr "Регулярний вираз"
8075 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8076 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
8077 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8079 msgstr "Зареєструватися"
8081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8082 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8083 msgid "Register Account"
8084 msgstr "Реєстрація Акаунту"
8086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8087 msgid "Register Webauthn Device"
8088 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
8090 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8091 msgid "Register {0} Account"
8092 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
8094 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8095 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8096 msgid "Registered Tags"
8097 msgstr "Зареєстровані Теги"
8099 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8100 msgid "Regular Expression"
8101 msgstr "Регулярний вираз"
8103 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8104 msgid "Reject Unknown Clients"
8105 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
8107 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8108 msgid "Reject Unknown Senders"
8109 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
8111 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8115 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8116 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8117 msgid "Relay Domain"
8118 msgstr "Домен ретрансляції"
8120 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8121 msgid "Relay Domains"
8122 msgstr "Домени ретрансляції"
8124 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8126 msgstr "Порт ретрансляції"
8128 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8129 msgid "Relay Protocol"
8130 msgstr "Протокол ретрансляції"
8132 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8134 msgstr "Ретрансляція"
8136 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8137 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8139 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
8140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8142 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8143 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8145 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8146 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8147 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8148 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8149 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8150 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
8151 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
8152 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8153 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8154 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8156 msgstr "Перезавантажити"
8158 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8159 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8160 msgid "Relying Party"
8161 msgstr "Перевіряюча сторона"
8163 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8164 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8166 msgstr "Віддалене сховище"
8168 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8169 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8170 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8171 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8173 msgstr "ID віддаленого сховища"
8175 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8176 msgid "Remote Namespace"
8177 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
8179 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8180 msgid "Remote Store"
8181 msgstr "Віддалене сховище"
8183 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8185 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
8187 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8188 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8190 msgstr "Віддалені сховища"
8192 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8193 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8194 msgid "Removal Scheduled"
8195 msgstr "Видалення Розкладу"
8197 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8201 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8202 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
8203 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8204 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
8205 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8206 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8207 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8208 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:187
8209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8217 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8218 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8219 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8220 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8224 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8225 msgid "Remove '{0}'"
8226 msgstr "Видалити '{0}'"
8228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8229 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8230 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
8232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8233 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8234 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8235 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8236 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8237 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
8239 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8240 msgid "Remove Attachments"
8241 msgstr "Видалення вкладень"
8243 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8244 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8245 msgid "Remove Datastore"
8246 msgstr "Видалити Сховище даних"
8248 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8249 msgid "Remove Group"
8250 msgstr "Видалити групу"
8252 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8253 msgid "Remove Namespace"
8254 msgstr "Видалити простір імен"
8256 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8257 msgid "Remove Schedule"
8258 msgstr "Видалити Розклад"
8260 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8261 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8262 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8263 msgid "Remove Subscription"
8264 msgstr "Видалити підписку"
8266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8268 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8269 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8270 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8271 msgid "Remove Vanished Options"
8272 msgstr "Видалити зниклі параметри"
8274 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8275 msgid "Remove all Attachments"
8276 msgstr "Видалити всі вкладення"
8278 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8279 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8280 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8281 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8282 msgid "Remove entry?"
8283 msgstr "Видалити запис?"
8285 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8286 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8287 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
8289 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8290 msgid "Remove mapping '{0}'"
8291 msgstr "Вилучити відображення '{0}'"
8293 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8294 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8295 msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
8297 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8298 msgid "Remove namespace '{0}'"
8299 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8301 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8303 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8305 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
8308 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8309 msgid "Remove vanished"
8310 msgstr "Видалити зниклі"
8312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8314 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8315 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8316 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8317 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8318 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
8320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8321 msgid "Remove vanished user"
8322 msgstr "Видалити зниклого користувача"
8324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8325 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8326 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8327 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8328 msgid "Remove vanished user and group entries."
8329 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
8331 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8332 msgid "Renew Certificate"
8333 msgstr "Поновити сертифікат"
8335 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
8336 msgid "Repeat missed"
8337 msgstr "Повторити пропущений"
8339 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8340 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:178
8341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8342 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8347 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8348 msgid "Replication Job"
8349 msgstr "Завдання реплікації"
8351 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8352 msgid "Replication Log"
8353 msgstr "Журнал реплікації"
8355 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8356 msgid "Replication needs at least two nodes"
8357 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
8359 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8360 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8361 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8362 msgid "Repositories"
8363 msgstr "Репозиторії"
8365 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8366 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8369 msgstr "Репозиторій"
8371 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8372 msgid "Repository Status"
8373 msgstr "Статус репозиторія"
8375 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8376 msgid "Request Quarantine Link"
8377 msgstr "Запросити посилання на карантин"
8379 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8380 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8381 msgid "Request State"
8382 msgstr "Стан запиту"
8384 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8386 msgstr "Вимагати TFA"
8388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8389 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8390 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
8392 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8393 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8395 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8396 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8397 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8398 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8399 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8400 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8404 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8405 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8406 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8407 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8409 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8410 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8411 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8414 msgid "Reset {0} immediately"
8415 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8421 msgstr "Змінити розмір"
8423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8428 msgstr "Змінити розмір диска"
8430 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8435 msgid "Resource Mappings"
8436 msgstr "Ресурс Відображень"
8438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8439 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8441 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8442 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8443 msgid "Resource Pool"
8444 msgstr "Пул ресурсів"
8446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8447 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
8454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8455 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8461 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8462 msgid "Restart Mode"
8463 msgstr "Режим перезапуску"
8465 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8466 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8467 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
8469 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8470 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8471 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8472 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8473 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8474 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8475 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8476 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8477 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8478 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8479 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8480 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8481 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8483 msgstr "Відновлення"
8485 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8486 msgid "Restore Catalogs"
8487 msgstr "Відновити каталоги"
8489 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8490 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8492 msgstr "Відновити ключ"
8494 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8495 msgid "Restore Media-Set"
8496 msgstr "Відновити набір носіїв"
8498 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8499 msgid "Restore Snapshot(s)"
8500 msgstr "Відновити знімок(и)"
8502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
8503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
8504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:440
8510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
8514 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8515 msgid "Retention Configuration"
8516 msgstr "Конфігурація збереження"
8518 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8519 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8520 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8521 msgid "Retention Policy"
8522 msgstr "Політика Збереження"
8524 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8528 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:68
8529 msgid "Reverse Dns server"
8530 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8534 msgstr "Зворотний DNS"
8536 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8538 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8539 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8543 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8544 msgid "Revoke Certificate"
8545 msgstr "Відкликати сертифікат"
8547 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8548 msgid "Rewind Media"
8549 msgstr "Перемотати носій"
8551 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8552 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8553 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8554 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8555 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8556 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8557 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8558 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8559 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8567 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
8568 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
8569 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8571 msgstr "Відкат назад"
8573 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8574 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8575 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8576 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8577 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8578 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8579 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8585 msgstr "Кореневий Диск"
8587 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8588 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8589 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8591 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8592 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8593 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8595 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8596 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8597 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8599 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8600 msgid "Root Disk usage"
8601 msgstr "Використання кореневого диска"
8603 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8604 msgid "Root Namespace"
8605 msgstr "Кореневий простір імен"
8607 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8608 msgid "Route-target import"
8609 msgstr "Імпорт маршрутів"
8611 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8612 msgid "Router Advertisement"
8613 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8615 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8616 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8617 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8621 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8622 msgid "Rule Database"
8623 msgstr "База даних правил"
8625 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8626 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8630 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8632 msgstr "Запустити зараз"
8634 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8635 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8637 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8639 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:663
8640 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8641 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8642 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8643 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8645 msgstr "Запустити зараз"
8647 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8648 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8652 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8653 msgid "Running Tasks"
8654 msgstr "Запущені завдання"
8656 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8661 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8662 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8664 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8666 msgstr "Порт Джерела"
8668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8671 msgid "SCSI Controller"
8672 msgstr "Контролер SCSI"
8674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8675 msgid "SCSI Controller Type"
8676 msgstr "Тип контролера SCSI"
8678 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8679 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8689 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8690 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8692 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8693 msgid "SMTP HELO checks"
8694 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8696 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8697 msgid "SMTPD Banner"
8698 msgstr "SMTPD Банер"
8700 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8701 msgid "SMURFS filter"
8702 msgstr "Фільтр SMURFS"
8704 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8706 msgstr "SPF відхилення"
8708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8709 msgid "SSD emulation"
8710 msgstr "Емуляція SSD"
8712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8717 msgid "SSH public key"
8718 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8722 msgid "SSH public key(s)"
8723 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8725 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8726 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8727 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8728 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8730 msgstr "Використання розділу SWAP"
8732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8733 msgid "Same as Public Network"
8734 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8736 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8737 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8738 msgid "Same as Rate"
8739 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8742 msgid "Same as bridge"
8743 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8745 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8746 msgid "Same as source"
8747 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8749 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8754 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8755 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8759 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8760 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8761 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8762 msgid "Save User name"
8763 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8765 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8766 msgid "Save the key in your password manager."
8767 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8769 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8770 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8771 msgid "Saved User Name"
8772 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8774 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8775 msgid "Scaling mode"
8776 msgstr "Режим масштабування"
8778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8783 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8784 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8786 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8787 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8788 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8790 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8791 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8792 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8794 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8796 msgstr "Вузол сканування"
8798 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8799 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8800 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8801 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8803 msgstr "Сканування..."
8805 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8806 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
8808 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8809 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8810 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8811 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8812 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8813 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8814 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8815 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8816 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8817 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8818 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8819 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8823 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
8824 msgid "Schedule Simulator"
8825 msgstr "Симулятор Розкладу"
8827 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8828 msgid "Schedule now"
8829 msgstr "Запланувати зараз"
8831 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8832 msgid "Schedule on '{0}'"
8833 msgstr "Розклад на '{0}'"
8835 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8836 msgid "Scheduled Verification"
8837 msgstr "Планова Перевірка"
8839 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8840 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8841 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8842 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8847 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8849 msgstr "Області застосування"
8851 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8852 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8853 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8854 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8858 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8863 msgid "Scrub OSD.{0}"
8864 msgstr "Очищення OSD.{0}"
8866 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8867 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8868 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
8869 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8870 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8871 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8872 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8873 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8874 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8875 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8879 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8880 msgid "Search domain"
8881 msgstr "Домен пошуку"
8883 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8887 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8888 msgid "Second Factors"
8889 msgstr "Другі фактори"
8891 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8892 msgid "Second Server"
8893 msgstr "Другий сервер"
8895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8896 msgid "Second login factor required"
8897 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
8899 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8904 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8905 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8909 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8911 msgstr "Секретний ключ"
8913 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8914 msgid "Secret Length"
8915 msgstr "Довжина секрету"
8917 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8922 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8923 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8924 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8925 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8926 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8927 msgid "Security Group"
8928 msgstr "Група Безпеки"
8930 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8932 msgstr "Виберіть Файл"
8934 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8935 msgid "Select Media-Set to restore"
8936 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
8938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8939 msgid "Select Timespan"
8940 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
8942 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8944 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8945 "information, deselect for manual entering"
8947 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
8948 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
8950 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8951 msgid "Selected \"{0}\""
8952 msgstr "Вибрано \"{0}\""
8954 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8955 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8956 msgid "Selected Mail"
8957 msgstr "Вибрана пошта"
8959 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:101
8961 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
8964 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:846
8968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:300
8969 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8970 msgid "Selection mode"
8971 msgstr "Режим вибору"
8973 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8974 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8978 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8979 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8980 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
8982 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8983 msgid "Send Original Mail"
8984 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
8986 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8987 msgid "Send daily admin reports"
8988 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
8990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:361
8991 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
8992 msgid "Send email to"
8993 msgstr "Надіслати листа"
8995 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8996 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8997 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8998 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8999 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9000 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9004 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9005 msgid "Sender/Subject"
9006 msgstr "Відправник/Тема"
9008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
9011 msgstr "Надіслати листа"
9013 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105
9015 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9016 msgstr "Змінити захист '{0}'"
9018 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
9022 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9023 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9024 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
9025 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
9026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9027 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9028 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9029 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9030 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9031 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9032 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9033 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9035 msgstr "Серійний номер"
9037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9042 msgstr "Послідовний Порт"
9044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9045 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9046 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
9048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9050 msgid "Serial terminal"
9053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9054 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9055 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9056 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9057 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9058 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9059 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9060 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9061 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9062 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9063 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9064 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9065 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9069 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9070 msgid "Server Address"
9071 msgstr "Адреса сервера"
9073 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9074 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9075 msgid "Server Administration"
9076 msgstr "Адміністрування сервера"
9078 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9079 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
9080 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9084 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9085 msgid "Server Status"
9086 msgstr "Стан сервера"
9088 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
9093 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9095 msgstr "Перегляд Сервера"
9097 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9098 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9100 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9102 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
9105 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9107 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9110 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
9113 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9114 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9116 msgstr "Завантаження сервера"
9118 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9120 msgstr "Час сервера"
9122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9127 msgid "Service VLAN"
9128 msgstr "Служба VLAN"
9130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9131 msgid "Service-VLAN Protocol"
9132 msgstr "Протокол служби VLAN"
9134 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
9136 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9140 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9144 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9145 msgid "Set Location"
9146 msgstr "Вказати розташування"
9148 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9149 msgid "Set Media Location"
9150 msgstr "Вказати розташування носія"
9152 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9153 msgid "Set Media Status"
9154 msgstr "Вказати статус носія"
9156 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9157 msgid "Set Schedule"
9158 msgstr "Встановити Розклад"
9160 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9162 msgstr "Вказати статус"
9164 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9165 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9167 msgstr "Налаштування"
9169 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9170 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9171 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
9173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9176 msgstr "Встановлення"
9178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
9179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9183 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9184 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9185 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9186 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9188 msgstr "Спільний доступ"
9190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9192 msgstr "Загальні ресурси"
9194 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
9195 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:662
9196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
9197 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
9198 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
9199 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
9200 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
9201 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9205 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
9213 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9214 msgid "Show All Parts"
9215 msgstr "Показати всі частини"
9217 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9218 msgid "Show All Tasks"
9219 msgstr "Показати всі завдання"
9221 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9222 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9223 msgid "Show Configuration"
9224 msgstr "Показати Конфігурацію"
9226 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9227 msgid "Show E-Mail addresses"
9228 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
9230 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9231 msgid "Show Fingerprint"
9232 msgstr "Показати відбиток"
9234 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9235 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9236 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9237 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9239 msgstr "Показати журнал"
9241 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9242 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9243 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9244 msgid "Show Permissions"
9245 msgstr "Показати Дозволи"
9247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9248 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9249 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
9251 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9253 msgstr "Показати Користувачів"
9255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9256 msgid "Show details"
9257 msgstr "Показати деталі"
9259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
9261 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9263 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
9266 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9267 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
9268 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
9269 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9272 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9273 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9274 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9277 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9279 msgstr "Завершити роботу"
9281 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9282 msgid "Shutdown Policy"
9283 msgstr "Політика вимкнення"
9285 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9286 msgid "Shutdown backup server?"
9287 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
9289 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9290 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9291 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
9293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9294 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9295 msgid "Shutdown timeout"
9296 msgstr "Затримка Завершення"
9298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9299 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9301 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
9303 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9305 msgstr "Підпис для домену"
9307 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9308 msgid "Sign Domains"
9309 msgstr "Підпис для доменів"
9311 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9312 msgid "Sign Outgoing Mails"
9313 msgstr "Підписувати вихідні листи"
9315 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9316 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9317 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
9319 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9323 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9327 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9328 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9329 msgid "Signed/Offline"
9330 msgstr "Підписано/Не в мережі"
9332 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9338 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9342 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9343 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9347 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9348 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9349 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9350 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9352 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9353 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9354 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
9355 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9356 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9357 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9361 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9362 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9363 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9364 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9365 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9366 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9367 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9368 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9369 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9375 msgid "Size Increment"
9376 msgstr "Збільшення розміру"
9378 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9379 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9380 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9381 msgid "Skip Verified"
9382 msgstr "Пропускати перевірені"
9384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9386 msgid "Skip replication"
9387 msgstr "Пропустити реплікацію"
9389 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9394 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9398 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9402 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9403 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9405 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
9407 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
9408 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
9409 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9410 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9411 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9412 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9413 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9414 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9415 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9416 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9420 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9421 msgid "Snapshot Selection"
9422 msgstr "Вибір знімка"
9424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9426 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9430 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9431 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9435 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9436 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1037
9440 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1037 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9441 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9443 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9447 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9449 msgstr "М'яке посилання"
9451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:705
9452 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9453 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9455 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9456 msgid "Some suites are misconfigured"
9457 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9459 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9461 msgstr "Ключ Сортування"
9463 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9464 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9465 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9466 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9470 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9471 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9472 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9473 msgid "Source Datastore"
9474 msgstr "Початкове Сховище даних"
9476 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9477 msgid "Source Namespace"
9478 msgstr "Початковий простір імен"
9480 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9481 msgid "Source Remote"
9482 msgstr "Початкове видалене сховище"
9484 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9486 msgstr "Слот джерела"
9488 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9490 msgstr "Вихідний вузол"
9492 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9494 msgstr "Порт джерела"
9496 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9498 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9500 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9503 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9507 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9511 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9512 msgid "Spam Detector"
9513 msgstr "Детектор спаму"
9515 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9517 msgstr "Фільтр спаму"
9519 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9521 msgstr "Спам-розсилки"
9523 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9524 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9525 msgid "Spam Quarantine"
9526 msgstr "Карантин спаму"
9528 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9530 msgstr "Рейтинг спаму"
9532 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9533 msgid "SpamAssassin update"
9534 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9536 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9538 msgstr "Рейтинг спаму"
9540 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9544 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9548 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9554 msgid "Spice Enhancements"
9555 msgstr "Покращення для Spice"
9557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9561 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9563 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9564 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9568 msgstr "Стандартний"
9570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9571 msgid "Standard VGA"
9572 msgstr "Стандартний VGA"
9574 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9576 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
9577 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
9578 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
9579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9583 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9584 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9590 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9591 msgid "Start Garbage Collection"
9592 msgstr "Почати збір сміття"
9594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9597 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9599 msgstr "Час початку"
9601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9602 msgid "Start U2F challenge"
9603 msgstr "Запуск запиту U2F"
9605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9606 msgid "Start WebAuthn challenge"
9607 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:269
9610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9611 msgid "Start after created"
9612 msgstr "Запустити після створення"
9614 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9615 msgid "Start after restore"
9616 msgstr "Запустити після відновлення"
9618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9619 msgid "Start all VMs and Containers"
9620 msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
9622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9629 msgid "Start at boot"
9630 msgstr "Запускати під час завантаження"
9632 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9633 msgid "Start on boot delay"
9634 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9636 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
9637 msgid "Start the selected backup job now?"
9638 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9642 msgid "Start {0} installation"
9643 msgstr "Почати встановлення {0}"
9645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9648 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9649 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9650 msgid "Start/Shutdown order"
9651 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9653 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9655 msgstr "Час запуску"
9657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9658 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9659 msgid "Startup delay"
9660 msgstr "Затримка Запуску"
9662 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9663 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9664 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9665 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9667 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9668 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9669 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9670 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9675 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9681 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9685 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9686 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9687 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9688 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9689 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9690 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9694 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9695 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9696 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9698 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9699 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9700 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9701 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9702 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9703 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9708 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
9709 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9710 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9712 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9713 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9718 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9719 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9720 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9722 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9723 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9724 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9725 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9726 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9727 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9728 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9729 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:77
9730 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9731 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9732 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9733 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9734 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9735 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9736 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9737 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9738 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9739 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9740 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9741 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9742 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9743 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9744 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9745 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9746 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9747 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9748 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9749 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9750 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9751 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9752 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9753 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9757 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9758 msgid "Status (No Tape loaded)"
9759 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
9762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
9766 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
9767 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
9768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9770 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9771 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9773 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9781 msgstr "Зупинити MDS"
9783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9785 msgstr "Зупинити MON"
9787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9789 msgstr "Зупинити OSD"
9791 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9792 msgid "Stop all VMs and Containers"
9793 msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
9795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9799 msgid "Stop {0} immediately"
9800 msgstr "Негайно зупинити {0}"
9802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9804 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9808 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9809 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9810 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
9811 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:827
9812 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9813 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9815 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9816 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9817 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:127
9818 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:136
9819 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:237
9820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
9821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9822 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9823 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:97
9824 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9828 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9829 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9830 msgid "Storage / Disks"
9831 msgstr "Сховище / Диски"
9833 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:232
9834 msgid "Storage Retention Configuration"
9835 msgstr "Конфігурація зберігання"
9837 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9838 msgid "Storage usage"
9839 msgstr "Використання сховища"
9841 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9842 msgid "Storage usage (bytes)"
9843 msgstr "Використання сховища (байти)"
9845 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9846 msgid "Storage {0} on node {1}"
9847 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
9849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9851 msgstr "Підпристрій"
9853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9855 msgstr "Субпостачальник"
9857 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9858 msgid "Subdirectory"
9861 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9863 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9864 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9865 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9866 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9867 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9873 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9874 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9875 msgid "Subject Alternative Names"
9876 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
9878 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9879 msgid "Subject, Sender"
9880 msgstr "Тема, Відправник"
9882 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9883 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9887 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9889 msgstr "Маска підмережі"
9891 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9895 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9896 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9897 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9898 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9899 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9900 msgid "Subscription"
9903 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9904 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9905 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9906 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9907 msgid "Subscription Key"
9908 msgstr "Ключ підписки"
9910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9911 msgid "Subscriptions"
9914 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9915 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9916 msgstr "Підсистема Постачальник/Пристрій"
9918 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9919 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
9923 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
9927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9931 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9935 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9936 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9938 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9939 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9940 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9944 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9945 msgid "Summary columns"
9946 msgstr "Підсумкові колонки"
9948 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9949 msgid "Summary/Dashboard columns"
9950 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
9952 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9956 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9960 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9962 msgstr "Суперкористувач"
9964 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:351
9965 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9969 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9970 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9971 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
9973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
9974 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9976 msgstr "Призупинити"
9978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9980 msgid "Suspend to disk"
9981 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
9983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9984 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9985 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9987 msgstr "Файл підкачування"
9989 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9990 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9992 msgstr "Використання розділу підкачки"
9994 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
9998 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
10001 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10002 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10004 msgstr "Синхронізувати"
10006 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10008 msgstr "Завдання синхронізації"
10010 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10011 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10013 msgstr "Завдання синхронізації"
10015 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10016 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10018 msgstr "Рівень синхронізації"
10020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10021 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10022 msgid "Sync Options"
10023 msgstr "Параметри синхронізації"
10025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
10026 msgid "Sync Preview"
10027 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
10029 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10030 msgid "Sync Schedule"
10031 msgstr "Розклад синхронізації"
10033 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10034 msgid "Synchronize"
10035 msgstr "Синхронізувати"
10037 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10039 msgstr "Синхронізація"
10041 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10042 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10043 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10045 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10046 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10048 msgstr "Системний журнал"
10050 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10051 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
10052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
10053 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10057 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10058 msgid "System Configuration"
10059 msgstr "Конфігурація системи"
10061 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10062 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
10063 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
10064 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10065 msgid "System Report"
10066 msgstr "Системний звіт"
10068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10072 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10073 msgid "TCP Timeout"
10074 msgstr "Тайм-аут TCP"
10076 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10077 msgid "TCP flags filter"
10078 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
10080 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10084 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10087 msgstr "Блокування"
10089 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10094 msgid "TFA recovery keys"
10095 msgstr "Ключі відновлення TFA"
10097 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10101 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10102 msgid "TLS Destination Policy"
10103 msgstr "Політика призначення TLS"
10105 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10106 msgid "TLS Inbound Domains"
10107 msgstr "Вхідні домени TLS"
10109 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10110 msgid "TLS Inbound domains"
10111 msgstr "Вхідні домени TLS"
10113 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10115 msgstr "Політика TLS"
10117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10123 msgstr "Додаток TOTP"
10125 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10126 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10127 msgid "TOTP Locked"
10128 msgstr "TOTP заблоковано"
10130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10131 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10132 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
10134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10135 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10136 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
10138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10142 msgstr "TPM-Пристрій"
10144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10145 msgid "TPM Storage"
10146 msgstr "Сховище TPM"
10148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10152 msgstr "Кількість TTY"
10154 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10155 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10161 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10162 msgid "Tag Color Override"
10163 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
10165 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10166 msgid "Tag Style Override"
10167 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
10169 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10170 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10171 msgid "Tag must not be empty."
10172 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
10174 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10178 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10179 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10180 msgid "Take Snapshot"
10181 msgstr "Зробіть Знімок"
10183 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10184 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10185 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10186 msgid "Tape Backup"
10187 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
10189 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10190 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10191 msgid "Tape Backup Job"
10192 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10194 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10195 msgid "Tape Backup Jobs"
10196 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10198 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10199 msgid "Tape Density"
10200 msgstr "Щільність Стрічки"
10202 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10203 msgid "Tape Manufacture Date"
10204 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
10206 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10207 msgid "Tape Passes"
10208 msgstr "Стрічка Пропусків"
10210 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10211 msgid "Tape Position"
10212 msgstr "Положення Стрічки"
10214 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10216 msgstr "Стрічка Читання"
10218 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10219 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10220 msgid "Tape Restore"
10221 msgstr "Стрічка Відновлення"
10223 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10224 msgid "Tape Wearout"
10225 msgstr "Знос стрічки"
10227 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10228 msgid "Tape Written"
10229 msgstr "Стрічка Написана"
10231 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
10235 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10236 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10237 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10238 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10239 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10240 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10241 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10242 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10246 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10247 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10248 msgid "Target Datastore"
10249 msgstr "Цільове Сховище даних"
10251 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10252 msgid "Target Guest"
10253 msgstr "Цільовий Гість"
10255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128
10257 msgid "Target Name"
10258 msgstr "Цільовий простір імен"
10260 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10261 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10262 msgid "Target Namespace"
10263 msgstr "Цільовий простір імен"
10265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10268 msgid "Target Ratio"
10269 msgstr "Цільове співвідношення"
10271 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10272 msgid "Target Server"
10273 msgstr "Цільовий сервер"
10275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10276 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10277 msgid "Target Size"
10278 msgstr "Цільовий розмір"
10280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10281 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10282 msgid "Target Storage"
10283 msgstr "Цільове сховище"
10285 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10286 msgid "Target group"
10287 msgstr "Цільова група"
10289 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10290 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10291 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10292 msgid "Target node"
10293 msgstr "Цільовий вузол"
10295 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10296 msgid "Target portal group"
10297 msgstr "Цільова група порталу"
10299 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10300 msgid "Target storage"
10301 msgstr "Цільове сховище"
10303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10304 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10305 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10306 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10310 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10311 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10313 msgid "Task History"
10314 msgstr "Історія завдань"
10316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10318 msgstr "ID Завдання"
10320 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10321 msgid "Task Result"
10322 msgstr "Результат Завдання"
10324 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10325 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10326 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10327 msgid "Task Summary"
10328 msgstr "Підсумок завдання"
10330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10332 msgstr "Тип Завдання"
10334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10336 msgstr "Тип завдання"
10338 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10339 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10340 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10341 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10345 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:184
10347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:203
10351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10352 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10353 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10354 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10359 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10360 msgid "Terms of Services"
10361 msgstr "Умови надання Послуг"
10363 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:204
10364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10368 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10370 msgstr "Назва тесту"
10372 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10373 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10374 msgid "Test String"
10375 msgstr "Тестовий рядок"
10377 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10381 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10382 msgid "Text Replacement"
10383 msgstr "Заміна тексту"
10385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10387 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10388 "redundancy with more than one CephFS."
10390 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
10391 "резервування з більш ніж однією CephFS."
10393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10395 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10397 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
10398 "автомасштабування."
10400 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10401 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10403 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
10405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10407 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10408 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
10410 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10411 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10412 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
10414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10415 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10416 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
10418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10419 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10420 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
10422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10424 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10426 "Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
10429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
10430 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10431 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
10433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10435 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10436 "with ratios. Used for auto-scaling."
10438 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
10439 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
10440 "автомасштабування."
10442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10443 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10444 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
10446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10447 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10448 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
10450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10452 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10453 "the official Proxmox support!"
10455 "Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
10456 "після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
10458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10460 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10461 msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
10463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10465 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10467 "Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
10470 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10472 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10473 "for production use!"
10475 "Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
10476 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10478 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10480 msgstr "Тонкий Пул"
10482 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10483 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10484 msgid "Thin provision"
10485 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10487 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10488 msgid "This is not a valid CpuSet"
10489 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10494 msgid "This is not a valid hostname"
10495 msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
10497 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10500 msgid "This will permanently erase all data."
10501 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10503 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10504 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10505 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10507 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10509 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10510 "namespaces below it!"
10512 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10513 "просторів імен під ним!"
10515 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10516 msgid "This {0} ID does not exist"
10517 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10519 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10520 msgid "This {0} ID is already in use"
10521 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10527 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10531 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
10535 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10536 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
10537 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10538 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10539 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10541 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10542 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10543 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10547 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10549 msgstr "Кінець Часу"
10551 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10553 msgstr "Початок Часу"
10555 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10560 msgid "Time period"
10561 msgstr "Період часу"
10563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10564 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10565 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10567 msgstr "Часовий пояс"
10569 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10571 msgstr "Період часу"
10573 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10574 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10576 msgstr "Часові рамки"
10578 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1274
10580 msgstr "Час вийшов"
10582 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10583 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10584 msgid "Timeout (s)"
10585 msgstr "Час очікування (с)"
10587 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10589 msgstr "Мітка часу"
10591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10595 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10596 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10597 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10601 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10602 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10606 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10608 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10611 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10612 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10614 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10615 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10617 msgstr "Перемкнути Raw"
10619 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10620 msgid "Toggle Spam Info"
10621 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10623 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10624 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10625 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10626 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10627 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10631 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10632 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10633 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10637 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10638 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10640 msgstr "Ім'я Токена"
10642 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10643 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10644 msgid "Token Secret"
10645 msgstr "Токен Ключ"
10647 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10649 msgstr "Назва токена"
10651 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10652 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10653 msgid "Too long, consider using IP sets."
10655 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10658 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10659 msgid "Top Receivers"
10660 msgstr "Основні одержувачі"
10662 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10663 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10664 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10666 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10667 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10668 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10669 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10670 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10671 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10675 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10676 msgid "Total Disk Read"
10677 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10679 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10680 msgid "Total Disk Write"
10681 msgstr "Усього Записано на диск"
10683 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10684 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10685 msgid "Total Mail Count"
10686 msgstr "Загальна кількість листів"
10688 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10689 msgid "Total Mails"
10690 msgstr "Усього листів"
10692 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10693 msgid "Total NetIn"
10694 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10696 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10697 msgid "Total NetOut"
10698 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10701 msgid "Total cores"
10702 msgstr "Всього ядер"
10704 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10705 msgid "Tracking Center"
10706 msgstr "Центр відстеження"
10708 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10709 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10713 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10714 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10715 msgid "Traffic Control"
10716 msgstr "Управління Трафіком"
10718 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10719 msgid "Traffic Control Rule"
10720 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10722 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10723 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10727 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10728 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10729 msgid "Transfer Last"
10730 msgstr "Остання передача"
10732 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10733 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10734 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10736 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10740 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10742 msgstr "Транспортні агенти"
10744 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10745 msgid "Tree Settings"
10746 msgstr "Налаштування Дерева"
10748 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10750 msgstr "Форма Дерева"
10752 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10753 msgid "Tree Shape: {0}"
10754 msgstr "Форма дерева: {0}"
10756 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10757 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10758 msgid "Trusted Network"
10759 msgstr "Довірена Мережа"
10761 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10765 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10766 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10767 msgid "Tuning Options"
10768 msgstr "Параметри Налаштування"
10770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10776 msgstr "Двофакторність"
10778 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10779 msgid "Two Factor Authentication"
10780 msgstr "Двофакторна автентифікація"
10782 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10783 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10784 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10785 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10786 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10787 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10788 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
10789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:72
10790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10792 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10793 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10796 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10797 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10798 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10799 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
10800 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10801 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
10802 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10803 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10804 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10805 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10806 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
10807 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10808 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10809 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10810 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10811 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10812 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:87
10813 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10814 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
10815 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10816 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10820 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10821 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10823 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10824 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10825 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10826 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10827 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10828 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10829 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10830 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10834 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10838 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
10839 msgid "U2F AppID URL"
10840 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
10842 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
10844 msgstr "Джерело U2F"
10846 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
10847 msgid "U2F Settings"
10848 msgstr "Налаштування U2F"
10850 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10852 msgstr "URL-адреси"
10854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10855 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10856 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10857 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10859 msgstr "URL-адреса"
10861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10865 msgstr "USB-Пристрій"
10867 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10868 msgid "USB Devices"
10869 msgstr "USB-Пристрої"
10871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
10873 msgstr "Українська"
10875 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10876 msgid "Unable to load subscription status"
10877 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
10879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10880 msgid "Unable to parse network configuration"
10881 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
10883 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:31
10884 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10885 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
10886 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10887 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
10888 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10892 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10894 msgstr "Скасувати масштабування"
10896 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10898 msgstr "Унікальний"
10900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10901 msgid "Unique task ID"
10902 msgstr "ID Унікального Завдання"
10904 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10908 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10909 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10913 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10914 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10916 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
10917 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10919 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10920 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10921 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10925 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10926 msgid "Unknown LDAP address"
10927 msgstr "Невідома адреса LDAP"
10929 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10930 msgid "Unknown Node"
10931 msgstr "Невідомий Вузол"
10933 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
10934 msgid "Unknown error"
10935 msgstr "Невідома помилка"
10937 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10938 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10939 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10941 msgstr "Необмежений"
10943 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10945 msgstr "Вивантажити"
10947 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10948 msgid "Unload Media"
10949 msgstr "Вивантажити носій"
10951 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10952 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
10954 msgstr "Розблокувати TFA"
10956 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10957 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
10958 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10959 msgstr "Розблокувати автентифікацію TFA для {0}"
10961 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
10963 msgstr "Відключити"
10965 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10969 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10970 msgid "Unprivileged"
10971 msgstr "Непривілейований"
10973 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10975 msgid "Unprivileged container"
10976 msgstr "Непривілейований контейнер"
10978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10979 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10980 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10984 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10986 msgstr "Невикористаний"
10988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10992 msgid "Unused Disk"
10993 msgstr "Невикористаний диск"
10995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10999 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
11003 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11004 msgid "Update Available"
11005 msgstr "Доступне Оновлення"
11007 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11009 msgstr "Оновити Зараз"
11011 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11013 msgstr "Оновити зараз"
11015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
11016 msgid "Update package database"
11017 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11019 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11020 msgid "Update {0} Account"
11021 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
11023 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11024 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
11025 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11029 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11030 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
11031 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11037 msgid "Upgrade packages"
11038 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11041 msgid "Upgrade packages on boot"
11042 msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
11044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11045 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11047 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11048 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11050 msgstr "Завантажити"
11052 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11053 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11055 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11056 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11057 msgid "Upload Custom Certificate"
11058 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
11060 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11061 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
11062 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
11063 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11064 msgid "Upload Subscription Key"
11065 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
11067 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11068 msgid "Upload an existing client encryption key"
11069 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
11071 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11073 msgstr "Верхня межа"
11075 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11076 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11077 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11078 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
11079 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
11080 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11082 msgstr "Час роботи"
11084 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11085 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11089 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11090 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
11091 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
11092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11093 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
11094 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11095 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11096 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11097 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11099 msgstr "Використання"
11101 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11103 msgstr "% використання"
11105 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11106 msgid "Usage History"
11107 msgstr "Журнал використання"
11109 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11110 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11111 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
11113 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11114 msgid "Use Bayesian filter"
11115 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
11117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
11118 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11119 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
11121 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11122 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11124 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
11125 "служби HA (високої доступності)"
11127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11129 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11132 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
11133 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
11135 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11136 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11137 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
11139 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11140 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11141 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
11143 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11144 msgid "Use LUNs directly"
11145 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
11147 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11149 msgstr "Використовувати MX"
11151 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11152 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11153 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
11155 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11156 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11157 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
11159 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11160 msgid "Use RBL checks"
11161 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
11163 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11164 msgid "Use Razor2 checks"
11165 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
11167 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11169 msgstr "Використовувати SPF"
11171 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11173 msgstr "Використовувати SSL"
11175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11176 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11177 msgid "Use USB Port"
11178 msgstr "Використовуйте USB-порт"
11180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11181 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11182 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11183 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
11185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11187 msgstr "Використовувати USB3"
11189 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11190 msgid "Use advanced statistic filters"
11191 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
11193 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11194 msgid "Use auto-whitelists"
11195 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
11197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11200 msgid "Use local time for RTC"
11201 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
11203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11204 msgid "Use mapped Device"
11205 msgstr "Використовувати прив'язаний Пристрій"
11207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11208 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11209 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
11211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11213 msgid "Use tablet for pointer"
11214 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
11216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11218 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11220 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
11223 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11224 msgid "Use watchdog based fencing."
11225 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
11227 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11228 msgid "Use with Mediated Devices"
11229 msgstr "Використання з опосередкованими пристроями"
11231 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11233 msgstr "Використати {0}"
11235 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11236 msgid "Use {0} for unlimited"
11237 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
11239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11240 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11243 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11244 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11246 msgstr "Використано"
11248 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11249 msgid "Used Objects"
11250 msgstr "Використані об'єкти"
11252 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:49
11254 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11261 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11262 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11263 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11264 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11269 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11270 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11271 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11272 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11273 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11274 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11276 msgstr "Користувач"
11278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11279 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11280 msgid "User Attribute Name"
11281 msgstr "Назва атрибута користувача"
11283 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11284 msgid "User Blacklist"
11285 msgstr "Чорний список Користувачів"
11287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11288 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11289 msgid "User Filter"
11290 msgstr "Фільтр користувача"
11292 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11294 msgstr "ID користувача"
11296 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11297 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11298 msgid "User Management"
11299 msgstr "Керування Користувачами"
11301 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11302 msgid "User Password"
11303 msgstr "Пароль користувача"
11305 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11306 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11307 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11309 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11310 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11311 msgid "User Permission"
11312 msgstr "Дозвіл Користувача"
11314 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11315 msgid "User Spamreport Style"
11316 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
11318 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11320 msgstr "Синхронізація користувача"
11322 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11323 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11324 msgid "User Tag Access"
11325 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
11327 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11328 msgid "User Whitelist"
11329 msgstr "Білий список Користувачів"
11331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11332 msgid "User already has recovery keys."
11333 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
11335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11336 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11337 msgid "User classes"
11338 msgstr "Класи користувачів"
11340 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11341 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11343 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11344 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11345 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11347 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11348 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11349 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11350 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11351 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11352 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11353 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11354 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11355 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11357 msgstr "Ім'я користувача"
11359 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11360 msgid "User statistic lifetime (days)"
11361 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
11363 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
11366 msgstr "Користувачі"
11368 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11369 msgid "User/Group/API Token"
11370 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
11372 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11373 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11374 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11375 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11377 msgstr "Ім'я користувача"
11379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11380 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11381 msgid "Username Claim"
11382 msgstr "Затвердження імені користувача"
11384 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11385 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11386 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11387 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11388 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11389 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11390 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11392 msgstr "Користувачі"
11394 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11395 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11396 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11397 msgid "Users and Groups"
11398 msgstr "Користувачі та Групи"
11400 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11401 msgid "Users of '{0}'"
11402 msgstr "Користувачі '{0}'"
11404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11406 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11407 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11408 "decrease in security in practice."
11410 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
11411 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
11412 "призводить до зниження безпеки на практиці."
11414 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11415 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:588
11416 msgid "Using Account"
11417 msgstr "Використання облікового запису"
11419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11421 msgstr "Віртуальні ЦП"
11423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11425 msgstr "Ім'я групи томів"
11427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11431 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11432 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11434 msgstr "Підтримка VLAN"
11436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11440 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11448 msgstr "Підтримка VLAN"
11450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11451 msgid "VLAN raw device"
11452 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11454 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11455 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11459 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11461 msgstr "Диски віртуальних машин"
11463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11465 msgid "VM State storage"
11466 msgstr "Сховище стану ВМ"
11468 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11469 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11470 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11471 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11475 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11476 msgid "VMware compatible"
11477 msgstr "Сумісність з VMware"
11479 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11480 msgid "VMware image format"
11481 msgstr "Формат образу VMware"
11483 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11484 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11486 msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
11488 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11489 msgid "VNet Permissions"
11490 msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
11492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11493 msgid "VZDump backup file"
11494 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
11496 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11498 msgid "Valid CIDR Range"
11499 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
11501 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11503 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11504 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11505 msgid "Valid Since"
11508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11509 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11510 msgid "Validation Delay"
11511 msgstr "Затримка перевірки"
11513 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11515 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11516 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11517 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11518 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11519 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11524 msgid "Various information about the OSD"
11525 msgstr "Різна інформація про OSD"
11527 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11528 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11532 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11533 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11534 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11535 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11537 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11538 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11539 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11540 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11541 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11542 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11543 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11545 msgstr "Постачальник"
11547 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11548 msgid "Vendor/Device"
11549 msgstr "Постачальник/Пристрій"
11551 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11555 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11556 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11557 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11558 msgid "Verification"
11561 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11562 msgid "Verification Job"
11563 msgstr "Завдання Перевірки"
11565 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11566 msgid "Verification Jobs"
11567 msgstr "Перевірка завдань"
11569 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11570 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11572 msgstr "Перевірити"
11574 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11575 msgid "Verify '{0}'"
11576 msgstr "Перевірити '{0}'"
11578 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11580 msgstr "Перевірити все"
11582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11583 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11584 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11585 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11586 msgid "Verify Certificate"
11587 msgstr "Перевірити сертифікат"
11589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11590 msgid "Verify Code"
11591 msgstr "Код підтвердження"
11593 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11595 msgstr "Завдання перевірки"
11597 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11598 msgid "Verify Jobs"
11599 msgstr "Завдання перевірки"
11601 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11603 msgstr "Перевіряти нові"
11605 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11606 msgid "Verify New Snapshots"
11607 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11611 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11613 msgid "Verify Password"
11614 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11616 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11617 msgid "Verify Receivers"
11618 msgstr "Перевірка одержувачів"
11620 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11621 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11622 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11623 msgid "Verify State"
11624 msgstr "Перевірка стану"
11626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11627 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11628 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11629 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11630 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11632 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11633 msgid "Verify certificates"
11634 msgstr "Перевірте сертифікати"
11636 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11637 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11638 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11641 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11642 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11643 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11645 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11646 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11647 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11648 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11654 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11658 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11659 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11660 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11661 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11663 msgstr "Переглянути"
11665 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11666 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11667 msgid "View Certificate"
11668 msgstr "Переглянути сертифікат"
11670 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11671 msgid "View DNS Record"
11672 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11674 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11675 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11676 msgid "View images"
11677 msgstr "Переглянути зображення"
11679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11683 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11687 msgstr "Віртуальний"
11689 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11690 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11691 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11692 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11693 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:94
11694 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:228
11695 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11697 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11698 msgid "Virtual Machine"
11699 msgstr "Віртуальна Машина"
11701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11702 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11703 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
11705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11706 msgid "Virtual Machines"
11707 msgstr "Віртуальні машини"
11709 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11710 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11711 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11715 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11716 msgid "Virus Charts"
11717 msgstr "Таблиці вірусів"
11719 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11720 msgid "Virus Charts"
11721 msgstr "Таблиці вірусів"
11723 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11724 msgid "Virus Detector"
11725 msgstr "Детектор вірусів"
11727 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11728 msgid "Virus Filter"
11729 msgstr "Фільтр вірусів"
11731 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11732 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11733 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11734 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11735 msgid "Virus Mails"
11736 msgstr "Вірусні листи"
11738 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11739 msgid "Virus Outbreaks"
11740 msgstr "Проникнення вірусів"
11742 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11743 msgid "Virus Quarantine"
11744 msgstr "Карантин вірусів"
11746 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11748 msgstr "Інформація про вірус"
11750 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11751 msgid "Vlan raw device"
11752 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11754 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11755 msgid "Vnet MAC address"
11756 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11758 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11763 msgid "Volume Action"
11764 msgstr "Дія над томом"
11766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11767 msgid "Volume Details for {0}"
11768 msgstr "Відомості про том для {0}"
11770 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11771 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11772 msgid "Volume Statistics"
11773 msgstr "Статистика тома"
11775 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11776 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11777 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11778 msgid "Volume group"
11779 msgstr "Група томів"
11781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11791 msgstr "WAL розмір"
11793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11795 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11796 "change the type you will not be able to go back!"
11798 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
11799 "зміну типу буде неможливо!"
11801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11803 msgid "Waiting for second factor."
11804 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
11806 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11807 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11808 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
11810 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11811 msgid "Wake-on-LAN"
11812 msgstr "Wake-on-LAN"
11814 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11815 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
11816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11819 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11820 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11824 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11825 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11827 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
11829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11830 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11832 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
11835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11836 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11838 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
11840 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11842 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11844 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
11847 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11848 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11849 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11850 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11851 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
11853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11854 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11856 msgstr "Попередження"
11858 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11859 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11860 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
11862 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11866 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
11867 msgid "WebAuthn Settings"
11868 msgstr "Налаштування WebAuthn"
11870 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11871 msgid "WebAuthn TFA"
11872 msgstr "WebAuthn TFA"
11874 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
11875 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11876 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11877 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
11879 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11883 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11884 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11885 msgid "Webinterface Settings"
11886 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
11888 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11892 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11893 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11897 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11901 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11905 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11906 msgid "What Objects"
11907 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
11909 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11913 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11914 msgid "When Objects"
11915 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
11917 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11919 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11922 "Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
11923 "вільний пристрій."
11925 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11926 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11927 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11928 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11930 msgstr "Білий список"
11932 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11933 msgid "Who Objects"
11934 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
11936 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11937 msgid "Whole month"
11938 msgstr "Цілий місяць"
11940 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11944 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
11947 msgstr "Очистити Диск"
11949 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11950 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11951 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
11953 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11955 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11956 "or E-mail addresses."
11958 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
11959 "доменів або адрес електронної пошти."
11961 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11963 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11964 "addresses as spam."
11966 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
11967 "певних доменів або адрес як спам."
11969 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11971 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11972 "fallback for backup jobs"
11974 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11975 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
11976 "Резервного копіювання"
11978 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
11980 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11981 "conf is used as fallback"
11983 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11984 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
11986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11994 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11995 msgid "Would you like to install it now?"
11996 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
11998 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11999 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12000 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12001 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12005 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12006 msgid "Write Protect"
12007 msgstr "Захист від Запису"
12009 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12010 msgid "Write cache"
12011 msgstr "Кеш запису"
12013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12015 msgid "Write limit"
12016 msgstr "Ліміт запису"
12018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12020 msgid "Write max burst"
12021 msgstr "Пік запису"
12023 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
12024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
12028 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12029 msgid "Wrong file extension"
12030 msgstr "Неправильне розширення файлу"
12032 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12036 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12037 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12041 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12045 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12046 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12047 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
12048 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12049 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12050 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12051 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12052 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
12060 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12061 msgid "You are here!"
12064 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12065 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12066 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
12068 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12069 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12070 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
12072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12073 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12075 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
12076 "форматування форматованого тексту."
12078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12079 msgid "You get supported updates for {0}"
12080 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
12082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12083 msgid "You get updates for {0}"
12084 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
12086 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12088 msgid "You have at least one node without subscription."
12089 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
12091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12093 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12094 "help for details."
12096 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
12097 "дивіться в онлайн-довідці."
12099 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12100 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12101 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
12103 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12104 msgid "You need to create an initial config once."
12105 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
12107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12109 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12112 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
12113 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
12115 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12116 msgid "Your E-Mail"
12117 msgstr "Ваша електронна адреса"
12119 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12120 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12121 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12122 msgid "Your subscription status is valid."
12123 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
12125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12126 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12127 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
12129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12132 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
12134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12135 msgid "Yubico OTP Key"
12136 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
12138 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12142 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12143 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12148 msgid "ZFS Storage"
12149 msgstr "Сховище ZFS"
12151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
12155 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12161 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12162 msgid "Zone {0} on node {1}"
12163 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
12165 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12169 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12175 msgstr "будь-який CD-ROM"
12177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12179 msgstr "будь-яка мережа"
12181 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
12185 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12186 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12191 msgid "auto detect"
12192 msgstr "автоматично визначати"
12194 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12195 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12196 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12197 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12198 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12200 msgstr "в середньому"
12202 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12206 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12207 msgid "dRAID Config"
12208 msgstr "dRAID Конфігурація"
12210 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12214 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12218 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12219 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12220 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12224 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12225 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12226 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12227 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12233 msgstr "за замовчуванням"
12235 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12244 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12252 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
12256 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
12257 msgid "fast and good"
12258 msgstr "швидко і добре"
12260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12262 msgstr "перший диск"
12264 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
12268 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
12269 msgid "group, date or owner"
12270 msgstr "група, дата або власник"
12272 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12273 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12274 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12278 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12279 msgid "iSCSI Provider"
12280 msgstr "iSCSI постачальник"
12282 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12283 msgid "iSCSI Target"
12284 msgstr "iSCSI Ціль"
12286 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12290 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12291 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12293 msgstr "зберігати-щодня"
12295 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12296 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12297 msgid "keep-hourly"
12298 msgstr "зберігати-погодинно"
12300 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12301 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12303 msgstr "зберігати-останній"
12305 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12306 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12307 msgid "keep-monthly"
12308 msgstr "зберігати-щомісяця"
12310 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12311 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12312 msgid "keep-weekly"
12313 msgstr "зберігати-щотижня"
12315 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12316 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12317 msgid "keep-yearly"
12318 msgstr "зберігати-щорічно"
12320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12328 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12332 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12333 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12334 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12335 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12336 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12342 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12344 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
12345 "або незнайдених об’єктів."
12347 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12351 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12359 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12361 msgstr "немає VLAN"
12363 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12364 msgid "noVNC Settings"
12365 msgstr "налаштування noVNC"
12367 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12368 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12369 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12370 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12371 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12372 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12376 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12377 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12378 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12379 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12380 msgid "none (disabled)"
12381 msgstr "немає (вимкнено)"
12383 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12384 msgid "not installed"
12385 msgstr "не встановлено"
12387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12388 msgid "of {0} CPU(s)"
12389 msgstr "з {0} процесорів"
12391 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12392 msgid "only unicast addresses are allowed"
12393 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
12395 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12396 msgid "paravirtualized"
12397 msgstr "паравіртуалізований"
12399 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12400 msgid "peer's link address: {0}"
12401 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
12403 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1091
12404 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12405 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12407 msgstr "в очікуванні"
12409 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12410 msgid "privileged only"
12411 msgstr "тільки привілейовані"
12413 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12417 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:530
12419 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12421 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
12422 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
12424 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12425 msgid "root@$hostname"
12426 msgstr "root@$hostname"
12428 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12434 msgstr "виконується..."
12436 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12440 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12442 msgstr "синхронізується"
12444 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12445 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12449 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12450 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12453 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12461 msgstr "необмежений"
12463 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12464 msgid "unprivileged only"
12465 msgstr "тільки без привілеїв"
12467 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12469 msgstr "небезпечний"
12471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12472 msgid "use OSD disk"
12473 msgstr "використовувати OSD диск"
12475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12476 msgid "use OSD/DB disk"
12477 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
12479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12485 msgid "use host settings"
12486 msgstr "використовувати налаштування хосту"
12488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12489 msgid "verify current password"
12490 msgstr "підтвердити поточний пароль"
12492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12493 msgid "with options"
12496 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12497 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12498 msgid "xterm.js Settings"
12499 msgstr "налаштування xterm.js"
12501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12502 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12506 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12507 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12508 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
12510 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12511 msgid "{0} Attachments"
12512 msgstr "{0} Attachments"
12514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12527 msgstr "{0} Пункти"
12529 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12530 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12531 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12533 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12534 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12535 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12539 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12540 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12542 msgstr "{0} години"
12544 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12545 msgid "{0} is already configured"
12546 msgstr "{0} вже налаштований"
12548 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12549 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12550 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12552 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12553 msgid "{0} is not initialized."
12554 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12556 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12557 msgid "{0} is not installed on this node."
12558 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12560 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12561 msgid "{0} minutes"
12562 msgstr "{0} хвилин"
12564 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12566 msgstr "{0} місяців"
12568 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
12569 msgid "{0} not installed."
12570 msgstr "{0} не встановлено."
12572 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1012
12573 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12576 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12580 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12581 msgid "{0} on behalf of {1}"
12582 msgstr "{0} від імені {1}"
12584 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12585 msgid "{0} seconds"
12586 msgstr "{0} секунд"
12588 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12589 msgid "{0} successful"
12590 msgstr "{0} успішно"
12592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12593 msgid "{0} takes precedence."
12594 msgstr "{0} має пріоритет."
12596 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12598 msgstr "{0} до {1}"
12600 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
12601 msgid "{0} updates"
12602 msgstr "Оновлення {0}"
12604 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12606 msgstr "{0} тижнів"
12608 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12612 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
12613 msgid "{0}% of {1}"
12614 msgstr "{0}% від {1}"
12616 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:143
12617 msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
12621 #~ msgstr "Електронна пошта"
12624 #~ msgid "IOMMU group"
12625 #~ msgstr "Група IOMMU"
12628 #~ "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
12629 #~ "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
12632 #~ "Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ "
12633 #~ "до корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
12639 #~ msgstr "Невідомий"
12641 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
12642 #~ msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
12645 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
12648 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
12650 #~ msgid "WebAuthn "
12651 #~ msgstr "WebAuthn "