1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
4 # Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Jun 21 18:10:26 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-06-25 22:44+0300\n"
12 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
21 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
25 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
26 msgid "(No boot device selected)"
27 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
33 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
38 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
42 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
47 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
62 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
64 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
67 "Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
70 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
71 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
72 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
73 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
74 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
76 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
78 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
80 msgstr "Облікові записи ACME"
82 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
83 msgid "ACME Accounts/Challenges"
84 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
87 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
88 msgid "ACME Directory"
91 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
94 msgstr "Підтримка ACPI"
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
107 msgid "API Path Prefix"
108 msgstr "Префікс API шляху"
110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
111 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
113 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
116 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
117 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
118 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
119 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
125 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
127 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
128 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
129 msgid "API Token Permission"
130 msgstr "Дозвіл API Токена"
132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
133 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
135 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
139 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
142 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
143 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
145 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
148 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
149 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
151 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
156 msgid "APT Repositories"
157 msgstr "Репозиторії APT"
159 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
164 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
166 msgstr "Прийняти умови використання"
168 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
169 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
170 msgid "Access Control"
171 msgstr "Управління Доступом"
173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
175 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
177 msgstr "Обліковий запис"
179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
180 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
182 msgstr "Ім'я облікового запису"
184 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
185 msgid "Account attribute name"
186 msgstr "Атрибут облікового запису"
188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
189 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
190 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
192 msgstr "Облікові записи"
194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
195 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
196 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
201 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
202 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
203 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
205 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
206 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
207 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
209 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
210 msgid "Action '{0}' successful"
211 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
213 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
214 msgid "Action Objects"
215 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
217 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
218 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
228 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
229 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
232 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
237 msgid "Active Directory Server"
238 msgstr "Сервер Active Directory"
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
248 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
249 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
250 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
251 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
262 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
263 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
264 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
266 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
268 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
271 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
272 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
273 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
280 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
281 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
282 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
283 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
284 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
285 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
286 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
287 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
288 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
289 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
290 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
291 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
292 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
293 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
294 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
295 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
296 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
301 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
302 msgid "Add ACME Account"
303 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
305 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
306 msgid "Add Datastore"
307 msgstr "Додати Сховище даних"
309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
311 msgstr "Додати EFI-диск"
313 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
317 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
319 msgstr "Додати віддалене сховище"
321 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
322 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
323 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
324 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
326 msgstr "Додати Сховище"
328 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
329 msgid "Add TLS received header"
330 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
336 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
340 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
342 msgstr "Додати стрічку"
344 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
345 msgid "Add USB mapping"
346 msgstr "Додати USB-відображення"
348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
349 msgid "Add a TOTP login factor"
350 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
353 msgid "Add a Webauthn login token"
354 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
357 msgid "Add a Yubico OTP key"
358 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
360 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
364 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
365 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
366 msgid "Add as Datastore"
367 msgstr "Додати як Сховище даних"
369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
371 msgid "Add as Storage"
372 msgstr "Додати як Сховище"
374 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
375 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
376 msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
379 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
380 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
383 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
384 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
388 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
391 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
392 "який час на вкладці Монітор."
394 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
400 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
405 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
406 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
408 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
409 msgid "Administration"
412 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
413 msgid "Administrator"
414 msgstr "Адміністратор"
416 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
417 msgid "Administrator EMail"
418 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
421 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
423 msgstr "Розширений режим"
425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
426 msgid "Advertise subnets"
427 msgstr "Оголошувати підмережі"
429 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
431 msgstr "Тривожні прапори"
433 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
434 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
435 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
436 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
439 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
440 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
450 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
451 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
452 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
453 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
454 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
455 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
456 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
457 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
459 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
460 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
461 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
462 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
471 msgid "All Functions"
474 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
478 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
480 msgstr "Все Добре (старий)"
482 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
483 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
484 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
486 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
487 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
488 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
491 msgid "All data on the device will be lost!"
492 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
495 msgid "All except {0}"
496 msgstr "Усі, крім {0}"
498 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
500 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
502 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
506 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
507 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
508 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
509 msgid "Allocation Policy"
510 msgstr "Політика виділення"
512 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
513 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
515 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
517 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
518 msgid "Allow local disk migration"
519 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
524 msgid "Allowed characters"
525 msgstr "Дозволені символи"
527 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
528 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
532 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
533 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
534 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
535 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
536 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
537 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
541 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
542 msgid "An absolute path"
543 msgstr "Абсолютний шлях"
545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
546 msgid "An error occurred during token registration."
547 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
550 msgid "Anonymous Search"
551 msgstr "Анонімний Пошук"
553 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
554 msgid "Applies to new edits"
555 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
559 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
560 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
561 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
565 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
567 msgstr "Застосовувати Завжди"
569 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
570 msgid "Apply Configuration"
571 msgstr "Застосувати конфігурацію"
573 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
574 msgid "Apply Custom Scores"
575 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
577 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
578 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
579 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
581 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
582 msgid "Apply on all Networks"
583 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
593 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
594 msgid "Archive Filter"
595 msgstr "Фільтр архівів"
597 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
598 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
599 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
603 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
604 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
606 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
607 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
608 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
610 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
611 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
612 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
614 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
615 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
616 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
617 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
619 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
620 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
621 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
623 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
624 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
625 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
627 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
628 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
629 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
631 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
632 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
633 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
634 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
639 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
640 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
641 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
643 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
644 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
645 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
647 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
648 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
650 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
652 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
653 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
654 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
656 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
657 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
658 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
659 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
661 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
662 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
663 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
664 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
667 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
668 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
670 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
671 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
672 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
674 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
675 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
676 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
678 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
679 msgid "Assigned to LVs"
680 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
682 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
684 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
686 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
687 "кластера та введіть пароль."
689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
691 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
693 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
694 msgid "Attach orig. Mail"
695 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
697 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
698 msgid "Attachment Quarantine"
699 msgstr "Карантин вкладень"
701 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
714 msgstr "Аудіопристрій"
716 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
720 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
721 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
722 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
723 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
725 msgstr "ID авторизації"
727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
729 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
730 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
731 msgid "Auth-Provider Default"
732 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
734 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
735 msgid "Authentication mode"
736 msgstr "Режим автентифікації"
738 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
739 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
741 msgstr "Автозаповнення"
743 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
744 msgid "Auto-generate a client encryption key"
745 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
748 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
749 msgid "Autocreate Users"
750 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
752 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
753 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
754 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
756 msgstr "Створити автоматично"
758 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
759 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
760 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
764 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
767 msgstr "Автоматичний"
769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
770 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
771 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
773 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
774 msgid "Automatically"
777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
778 msgid "Autoscale Mode"
779 msgstr "Режим Автомасштабування"
781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
786 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
787 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
791 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
795 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
796 msgid "Available Objects"
797 msgstr "Доступні об'єкти"
799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
800 msgid "Available recovery keys: {0}"
801 msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
803 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
804 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
805 msgid "Avg. Mail Processing Time"
806 msgstr "Середній час обробки пошти"
808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
813 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
815 msgstr "Прихована копія"
817 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
818 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
819 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
823 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
825 msgstr "Зворотна Адреса"
827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
828 msgid "Backend Driver"
829 msgstr "Серверний Драйвер"
831 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
835 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
837 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
839 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
840 msgid "Backscatter Score"
841 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
843 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
844 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
845 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
851 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
852 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
853 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
854 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
856 msgstr "Резервне копіювання"
858 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
860 msgstr "Кількість резервних копій"
862 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
863 msgid "Backup Details"
864 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
866 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
868 msgstr "Група резервних копій"
870 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
871 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
872 msgid "Backup Groups"
873 msgstr "Групи резервних копій"
875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
877 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
879 msgstr "Резервне копіювання"
881 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
883 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
887 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
889 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
891 msgstr "Створити резервну копію зараз"
893 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
894 msgid "Backup Restore"
895 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
897 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
898 msgid "Backup Retention"
899 msgstr "Резервне збереження"
901 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
902 msgid "Backup Server"
903 msgstr "Сервер резервного копіювання"
905 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
906 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
907 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
909 msgstr "Час Резервного копіювання"
911 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
912 msgid "Backup content type not available for this storage."
913 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
915 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
917 msgstr "Створити резервну копію зараз"
919 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
920 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
921 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
923 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
924 msgid "Backup/Restore"
925 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
927 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
928 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
930 msgstr "Резервні копії"
932 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
933 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
935 msgstr "Пошкоджені блоки"
937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
939 msgstr "Поганий Запит"
941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
942 msgid "Ballooning Device"
943 msgstr "Роздування пам'яті"
945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
947 msgstr "Пропускна здатність"
949 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
950 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
951 msgid "Bandwidth Limit"
952 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
954 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
955 msgid "Bandwidth Limits"
956 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
958 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
959 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
960 msgid "Barcode Label"
961 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
963 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
964 msgid "Barcode-Label Media"
965 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
967 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
971 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
972 msgid "Base DN for Groups"
973 msgstr "База пошуку для Груп"
975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
976 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
977 msgid "Base Domain Name"
978 msgstr "Базове Доменне ім'я"
980 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
982 msgstr "Базове сховище"
984 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
986 msgstr "Базовий обсяг"
988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
992 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
993 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
994 msgid "Batch Size (b)"
995 msgstr "Розмір пакета (б)"
997 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
998 msgid "Before Queue Filtering"
999 msgstr "Перед фільтрацією черги"
1001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1002 msgid "Bind Domain Name"
1003 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
1005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
1007 msgid "Bind Password"
1008 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
1010 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
1012 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
1014 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1015 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1016 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1017 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1019 msgstr "Чорний список"
1021 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
1022 msgid "Block Device"
1023 msgstr "Блоковий пристрій"
1025 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1026 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1027 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1029 msgstr "Розмір блоку"
1031 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1032 msgid "Block encrypted archives and documents"
1033 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1035 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1041 msgstr "Режим зв'язку"
1043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1046 msgstr "Порядок завантаження"
1048 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1049 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1050 msgid "Bootdisk size"
1051 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1053 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1054 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1055 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1056 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1058 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1060 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1069 msgid "Bridge ports"
1070 msgstr "Порти Мосту"
1072 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1076 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1077 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1081 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1083 msgstr "Час збирання"
1085 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1089 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1090 msgid "Bulk Actions"
1093 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1094 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1095 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1096 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1097 msgid "Bulk Migrate"
1098 msgstr "Масова Міграція"
1100 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1101 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1102 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1103 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1104 msgid "Bulk Shutdown"
1105 msgstr "Масове Завершення роботи"
1107 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1108 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1109 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1110 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1112 msgstr "Масовий Старт"
1114 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1115 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1117 msgstr "Сплеск на вході"
1119 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1120 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1122 msgstr "Сплеск на виході"
1124 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1126 msgstr "Шина/Пристрій"
1128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1130 msgid "CD/DVD Drive"
1131 msgstr "Привід CD/DVD"
1133 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1134 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1138 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1140 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1148 msgid "CPU Affinity"
1149 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1159 msgstr "Процесорні одиниці"
1161 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1162 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1163 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1164 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1165 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1166 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1167 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1168 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1169 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1170 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1171 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1172 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1173 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1174 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1175 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1177 msgstr "Використання ЦП"
1179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1180 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1181 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1183 msgstr "Процесор(и)"
1185 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1189 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1190 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1194 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1195 msgid "CT Templates"
1196 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1198 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1200 msgstr "Тома Контейнерів"
1202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1206 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1208 msgstr "Скасувати Редагування"
1210 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1211 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1212 msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
1214 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1215 msgid "Cannot find USB device {0}"
1216 msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
1218 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1219 msgid "Cannot remove disk image."
1220 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1222 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1223 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1224 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1226 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1227 msgid "Cannot use reserved pool name"
1228 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1230 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1234 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1235 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1236 msgid "Cartridge Memory"
1237 msgstr "Пам'ять картриджа"
1239 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1240 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1241 msgid "Case-Sensitive"
1242 msgstr "З урахуванням регістру"
1244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1246 msgstr "Каталонський"
1248 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1249 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1250 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1254 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1255 msgid "Catalog Media"
1256 msgstr "Медіа каталог"
1258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1263 msgid "Ceph Version"
1264 msgstr "Версія Ceph"
1266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1267 msgid "Ceph cluster configuration"
1268 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1271 msgid "Ceph in the cluster"
1272 msgstr "Ceph в Кластері"
1274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1275 msgid "Ceph version to install"
1276 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1284 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1289 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1290 msgid "Certificate Chain"
1291 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1293 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1294 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1295 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1296 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1297 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1298 msgid "Certificates"
1299 msgstr "Сертифікати"
1301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1302 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1303 msgid "Challenge Plugins"
1304 msgstr "Плагін запитів"
1306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1307 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1308 msgid "Challenge Type"
1311 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1312 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1313 msgid "Change Owner"
1314 msgstr "Змінити Власника"
1316 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1317 msgid "Change Password"
1318 msgstr "Змінити Пароль"
1320 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1321 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1322 msgid "Change Protection"
1323 msgstr "Захист від змін"
1325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1326 msgid "Change global Ceph flags"
1327 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1329 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1330 msgid "Change owner of '{0}'"
1331 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1333 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1334 msgid "Change protection of '{0}'"
1335 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1337 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1340 msgstr "Журнал змін"
1342 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1343 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1344 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1348 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1352 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1353 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1354 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1356 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1357 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1358 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1360 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1365 msgid "Character Device"
1366 msgstr "Символьний пристрій"
1368 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1369 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1370 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1374 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1375 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1377 msgstr "Контрольна сума"
1379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1380 msgid "Chinese (Simplified)"
1381 msgstr "Китайська (спрощена)"
1383 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1384 msgid "Chinese (Traditional)"
1385 msgstr "Китайський (традиційний)"
1387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1389 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1390 msgid "Choose Device"
1391 msgstr "Виберіть Пристрій"
1393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1394 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1396 msgstr "Виберіть Порт"
1398 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1400 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1403 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1406 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1407 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1409 msgstr "Порядок блоків"
1411 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1412 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1416 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1420 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1421 msgid "ClamAV update"
1422 msgstr "Оновлення ClamAV"
1424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1432 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1434 msgstr "Очистити диск"
1436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1437 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1438 msgid "Cleanup Disks"
1439 msgstr "Очищення дисків"
1441 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1442 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1443 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1447 msgid "Clear Filter"
1448 msgstr "Очистити фільтр"
1450 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1451 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1452 msgid "Clear Status"
1453 msgstr "Очистити статус"
1455 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1459 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1460 msgid "Client Connection Count Limit"
1461 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1463 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1464 msgid "Client Connection Rate Limit"
1465 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1468 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1473 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1475 msgstr "Ключ клієнта"
1477 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1478 msgid "Client Message Rate Limit"
1479 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1486 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1489 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1494 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1495 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1496 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1504 msgid "CloudInit Drive"
1505 msgstr "CloudInit Диск"
1507 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1508 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1514 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1516 msgid "Cluster Administration"
1517 msgstr "Адміністрування кластера"
1519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1520 msgid "Cluster Information"
1521 msgstr "Інформація про Кластер"
1523 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1524 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1525 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1526 msgid "Cluster Join"
1527 msgstr "Приєднання до кластера"
1529 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1530 msgid "Cluster Join Information"
1531 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1535 msgid "Cluster Name"
1536 msgstr "Назва Кластера"
1538 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1539 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1540 msgid "Cluster Network"
1541 msgstr "Кластерна Мережа"
1543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1544 msgid "Cluster Nodes"
1545 msgstr "Вузли Кластера"
1547 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1548 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1549 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1551 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1552 msgid "Cluster Resources (average)"
1553 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1557 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1558 "enterprise repository."
1560 "Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
1563 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1565 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1567 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1568 "змінився, перезавантажте GUI!"
1570 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1572 msgstr "Журнал кластера"
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1575 msgid "Collapse All"
1576 msgstr "Згорнути Все"
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1580 msgid "Color Overrides"
1581 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1585 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1586 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1590 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1594 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1595 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1598 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1602 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1603 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1604 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1605 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1606 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1607 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1608 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1609 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1610 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1611 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1612 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1613 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1615 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1619 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1620 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1621 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1625 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1626 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1628 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1629 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1630 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1631 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1632 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1633 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1634 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1635 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1636 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1637 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1638 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1639 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1640 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1641 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1642 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1643 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1644 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1645 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1646 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1647 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1648 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1649 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1650 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1651 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1652 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1653 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1654 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1655 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1656 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1657 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1658 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1659 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1660 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1661 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1662 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1663 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1664 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1665 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1666 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1667 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1668 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1669 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1670 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1671 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1672 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1673 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1674 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1675 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1676 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1677 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1678 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1679 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1680 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1681 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1682 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1683 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1684 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1688 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1697 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1698 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1699 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1700 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1701 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1706 msgid "Config Version"
1707 msgstr "Версія Конфігурації"
1709 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1710 msgid "Config locked ({0})"
1711 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1713 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1714 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1715 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1716 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1717 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1720 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1721 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1722 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1723 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1724 msgid "Configuration"
1725 msgstr "Конфігурація"
1727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1728 msgid "Configuration Database"
1729 msgstr "База даних Конфігурації"
1731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1732 msgid "Configuration Unsupported"
1733 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1735 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1736 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1737 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1739 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1740 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1741 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1742 msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
1744 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1746 msgstr "Налаштувати"
1748 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1749 msgid "Configure Ceph"
1750 msgstr "Налаштувати Ceph"
1752 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1753 msgid "Configure Scheduled Backup"
1754 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1758 msgstr "Налаштовано"
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1762 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1763 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1764 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1770 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1774 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1775 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1776 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1778 msgstr "Підтвердити"
1780 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1781 msgid "Confirm Password"
1782 msgstr "Підтвердьте пароль"
1784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1786 msgid "Confirm Second Factor"
1787 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1790 msgid "Confirm TFA Removal"
1791 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1794 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1796 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1797 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1798 msgid "Confirm password"
1799 msgstr "Підтвердьте пароль"
1801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1806 msgid "Confirm your ({0}) password"
1807 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1814 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1815 msgid "Connection error"
1816 msgstr "Помилка з'єднання"
1818 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1819 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1820 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1822 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1823 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1825 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1830 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1834 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1835 msgid "Console Viewer"
1836 msgstr "Консольний Переглядач"
1838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1841 msgid "Console mode"
1842 msgstr "Консольний режим"
1844 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1845 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1849 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1850 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1854 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1855 msgid "Container template"
1856 msgstr "Шаблон Контейнера"
1858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1859 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1860 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1862 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1863 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1864 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1865 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1866 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1867 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1868 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1869 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1870 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1871 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1872 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1873 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1874 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1875 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1876 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1877 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1878 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1879 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1880 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1884 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1885 msgid "Content Type"
1888 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1889 msgid "Content Type Filter"
1890 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
1892 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1896 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1897 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1901 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1911 msgid "Convert to template"
1912 msgstr "Зберегти як шаблон"
1914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1915 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1916 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1917 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1918 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1922 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1923 msgid "Copy Information"
1924 msgstr "Копіювати Інформацію"
1926 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1928 msgstr "Копіювати Ключ"
1930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1931 msgid "Copy Recovery Keys"
1932 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
1934 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1935 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1936 msgid "Copy Secret Value"
1937 msgstr "Копіювати Ключ"
1939 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1941 msgstr "Копіювати дані"
1943 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1944 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1945 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
1947 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1948 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1950 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
1953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1956 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1962 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1963 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
1965 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1966 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1967 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1968 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1969 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1976 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1977 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1978 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1979 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1980 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1986 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1991 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1997 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1998 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1999 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2000 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2001 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2002 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2003 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2004 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2005 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2006 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2007 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2008 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2009 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2014 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2015 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2017 msgstr "Створити Контейнер"
2019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2020 msgid "Create CephFS"
2021 msgstr "Створити CephFS"
2023 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2025 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2026 msgid "Create Cluster"
2027 msgstr "Створити кластер"
2029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2030 msgid "Create Device Nodes"
2031 msgstr "Створити вузли пристрою"
2033 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2034 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2036 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
2038 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2041 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2042 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2046 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2047 msgid "Creation time"
2048 msgstr "Час створення"
2050 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2051 msgid "Current Auth ID"
2052 msgstr "Поточний ID авторизації"
2054 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2055 msgid "Current User"
2056 msgstr "Поточний Користувач"
2058 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:373
2059 msgid "Current layout"
2060 msgstr "Поточний макет"
2062 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2063 msgid "Current state will be lost."
2064 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2066 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2067 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2069 msgstr "Користувальницький"
2071 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2072 msgid "Custom Rule Score"
2073 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2075 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2076 msgid "Custom Scores"
2077 msgstr "Користувацький рейтинг"
2079 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2081 msgstr "Порт Призначення"
2083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2096 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2101 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2104 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2105 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2109 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2110 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2114 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2115 msgid "DNS TXT Record"
2116 msgstr "Запис TXT DNS"
2118 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2137 msgstr "DNS сервера"
2139 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2144 msgid "DNS zone prefix"
2145 msgstr "Префікс зони DNS"
2147 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2149 msgstr "DNSBL Сайти"
2151 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2152 msgid "DNSBL Threshold"
2153 msgstr "DNSBL Поріг"
2155 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2159 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2163 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2167 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2168 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2169 msgid "Dark-mode filter"
2170 msgstr "Фільтр темного режиму"
2172 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2173 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2175 msgstr "Інформаційна панель"
2177 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2178 msgid "Dashboard Options"
2179 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2181 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2182 msgid "Dashboard Storages"
2183 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2185 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2187 msgstr "Розробники Даних"
2189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2193 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2194 msgid "Database Mirror"
2195 msgstr "Дзеркало бази даних"
2197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2198 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2199 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2200 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2202 msgstr "Центр Обробки Даних"
2204 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2205 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2206 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2207 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2208 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2209 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2210 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2211 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2212 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2213 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2214 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2216 msgstr "Сховище даних"
2218 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2219 msgid "Datastore Mapping"
2220 msgstr "Відображення сховища даних"
2222 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2223 msgid "Datastore Options"
2224 msgstr "Параметри Сховища даних"
2226 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2227 msgid "Datastore Usage"
2228 msgstr "Використання сховища даних"
2230 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2231 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2232 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2233 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2235 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2236 msgid "Datastore is not available"
2237 msgstr "Сховище даних недоступне"
2239 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2241 msgstr "Сховища даних"
2243 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2244 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2245 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2246 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2247 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2248 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2249 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2253 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2254 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2258 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2262 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2263 msgid "Days to show"
2264 msgstr "Кількість днів для відображення"
2266 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2268 msgstr "Деактивувати"
2270 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2271 msgid "Deactivate {0} Account"
2272 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2274 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2276 msgstr "Розшифрувати"
2278 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2279 msgid "Deduplication"
2280 msgstr "Дедуплікація"
2282 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2283 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2284 msgid "Deduplication Factor"
2285 msgstr "Фактор дедуплікації"
2287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2289 msgstr "Глибоке очищення"
2291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2292 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2293 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2296 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2298 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2299 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2300 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2301 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2302 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2305 msgstr "За замовчуванням"
2307 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2308 msgid "Default (Always)"
2309 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2311 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2312 msgid "Default (Errors)"
2313 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2315 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2316 msgid "Default Datastore"
2317 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2319 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2320 msgid "Default Language"
2321 msgstr "Мова за замовчуванням"
2323 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2324 msgid "Default Namespace"
2325 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2327 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2328 msgid "Default Relay"
2329 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2332 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2333 msgid "Default Sync Options"
2334 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2337 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2338 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2339 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2341 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2345 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2346 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2348 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2349 msgid "Defaults to origin"
2350 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2352 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2353 msgid "Defaults to requesting host URI"
2354 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2356 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2357 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2359 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2361 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2362 msgid "Deferred Mail"
2363 msgstr "Відкладена пошта"
2365 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2369 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2370 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2371 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2373 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2374 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2375 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2376 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2381 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2382 msgid "Delete Custom Certificate"
2383 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2385 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2387 msgid "Delete Snapshot"
2388 msgstr "Видалити знімок"
2390 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2391 msgid "Delete all Backup Groups"
2392 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2394 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2395 msgid "Delete all Messages"
2396 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2398 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2399 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2400 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2402 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2403 msgid "Delete existing encryption key"
2404 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2407 msgid "Delete source"
2408 msgstr "Видалити джерело"
2410 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2412 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2415 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2416 "створених за його допомогою резервних копій!"
2418 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2419 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2420 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2421 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2425 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2427 msgstr "Доставити до"
2429 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2434 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2443 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2444 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2445 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2447 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2448 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2449 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2450 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2451 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2452 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2454 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2455 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2456 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2457 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2461 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2462 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2463 msgid "Description of the job"
2464 msgstr "Опис до цього завдання"
2466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2468 msgstr "Порт призначення"
2470 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2471 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2472 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2473 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2479 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2480 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2489 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2490 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2491 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2492 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2496 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2497 msgid "Destroy '{0}'"
2498 msgstr "Знищити '{0}'"
2500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2502 msgstr "Знищити MON"
2504 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2505 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2506 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2508 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2509 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2510 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2513 msgid "Destroy image from unknown guest"
2514 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2516 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2517 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2518 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2527 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2534 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:488
2539 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2540 msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
2542 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2543 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2546 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2547 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2548 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2549 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2554 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2555 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2560 msgid "Device Class"
2561 msgstr "Клас пристрою"
2563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2564 msgid "Device Ineligible"
2565 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2569 msgstr "Вузол пристрою"
2571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2580 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2581 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2582 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2586 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2587 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2590 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2591 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2592 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2593 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2594 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2599 msgid "Directory Storage"
2600 msgstr "Сховище каталогів"
2602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
2607 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2608 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2609 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2612 msgid "Disable arp-nd suppression"
2613 msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2615 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2622 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2623 "Proceed with caution."
2625 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2630 msgstr "Відмовитись"
2632 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2633 msgid "Discard address verification database"
2634 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2636 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2638 msgstr "Застереження"
2640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2646 msgid "Disconnected"
2649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2651 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2653 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2654 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2655 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2659 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2665 msgstr "Дія над Диском"
2667 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2669 msgstr "Дискове введення-виведення"
2671 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2673 msgstr "Переміщення Диска"
2675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2676 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2681 msgstr "Образ Диска"
2683 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2684 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2686 msgstr "Розмір диску"
2688 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2689 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2690 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2691 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2693 msgstr "Використання диска"
2695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2696 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2698 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2707 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2711 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2713 msgstr "Префікс DNS"
2715 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2719 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2720 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2721 msgid "Do not encrypt backups"
2722 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2725 msgid "Do not use any media"
2726 msgstr "Не використовувати носій"
2728 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2729 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2730 msgid "Documentation"
2731 msgstr "Документація"
2733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2734 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2735 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2737 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2738 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2739 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2741 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2744 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2745 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2746 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2747 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2748 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2749 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2750 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2751 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2752 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2753 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2754 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2755 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2759 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2760 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2761 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2763 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2773 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2774 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2775 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2777 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2778 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2779 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2780 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2781 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2783 msgstr "Завантажити"
2785 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2786 msgid "Download '{0}'"
2787 msgstr "Завантажити '{0}'"
2789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2791 msgstr "Завантажити як"
2793 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2794 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2795 msgid "Download from URL"
2796 msgstr "Завантажити з URL"
2798 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2799 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2801 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2806 msgid "Drag and drop to reorder"
2807 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2809 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2810 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2811 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2812 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2813 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2814 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2815 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2816 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2817 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2818 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2819 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2820 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2821 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2822 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2823 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2824 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2825 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2829 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2830 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2831 msgid "Drive Number"
2832 msgstr "Номер диска"
2834 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2835 msgid "Drive is busy"
2836 msgstr "Диск зайнятий"
2838 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2839 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2843 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2845 msgstr "Пробний запуск"
2847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2848 msgid "Dummy Device"
2849 msgstr "Підставний пристрій"
2851 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2852 msgid "Duplicate link address not allowed."
2853 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
2855 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2856 msgid "Duplicate link number not allowed."
2857 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
2859 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2861 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2862 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2863 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2864 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2865 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2866 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2867 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2873 msgstr "Голландська"
2875 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2881 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2882 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2883 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2884 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2885 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2886 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2888 msgstr "Електронна пошта"
2890 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2891 msgid "E-Mail Processing"
2892 msgstr "Обробка електронної пошти"
2894 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2895 msgid "E-Mail Volume"
2896 msgstr "Обсяг електронної пошти"
2898 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2899 msgid "E-Mail address"
2900 msgstr "Адреса електронної пошти"
2902 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2903 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2904 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
2906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2907 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2908 msgid "E-Mail attribute"
2909 msgstr "Атрибут електронної пошти"
2911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2922 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2923 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
2925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2927 msgstr "Сховище EFI"
2929 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2930 msgid "EMail 'From:'"
2931 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
2933 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2934 msgid "EMail attribute name(s)"
2935 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
2937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
2938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2943 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2944 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2945 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2946 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2947 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2948 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2949 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2950 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2951 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2952 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2953 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2954 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2955 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2956 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2957 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2961 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2962 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2964 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2965 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2966 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2967 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2968 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2970 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2971 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2972 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2973 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2974 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2975 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2976 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2977 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2978 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2979 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2984 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2985 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2986 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2987 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2988 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2992 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2993 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2995 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2996 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2998 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2999 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3000 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3001 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3002 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3003 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3004 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3005 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3006 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3007 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
3008 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3009 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3010 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3011 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3012 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3013 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3014 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3015 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3016 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3020 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3021 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3022 msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
3024 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3025 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3026 msgstr "Редагувати відображення '{0}' для '{1}'"
3028 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3029 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3031 msgstr "Редагувати примітки"
3033 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3035 msgstr "Редагувати Теги"
3037 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3038 msgid "Edit dashboard settings"
3039 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
3041 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3042 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3043 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
3045 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3046 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3048 msgstr "Можна редагувати"
3050 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3054 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
3058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3060 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3062 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
3063 "ifupdown2), щоб активувати"
3065 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3066 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3070 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3071 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3072 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3074 msgstr "Витягнути носій"
3076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3078 msgstr "Електронна пошта"
3080 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3081 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3082 msgid "Email from address"
3083 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
3087 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3090 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3091 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3092 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3093 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3097 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3098 msgid "Enable DKIM Signing"
3099 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3101 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3103 msgstr "Увімкнути Завдання"
3105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3107 msgstr "Увімкнути NUMA"
3109 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3111 msgstr "Увімкнути Нове"
3113 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3115 msgstr "Увімкнути TLS"
3117 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3118 msgid "Enable TLS Logging"
3119 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3122 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3124 msgstr "Увімкнути новий"
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3127 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3128 msgid "Enable new users"
3129 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3132 msgid "Enable quota"
3133 msgstr "Увімкнути квоту"
3135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3139 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3140 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3141 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3142 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3143 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3144 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3145 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3146 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3147 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3148 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3149 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3150 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3151 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3152 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3153 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3154 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3161 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3162 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3163 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3164 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3165 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3166 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3167 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3168 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3169 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3173 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3174 msgid "Enabled for Windows"
3175 msgstr "Увімкнено для Windows"
3177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3179 msgstr "Зашифрувати OSD"
3181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3182 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3183 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3184 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3186 msgstr "Зашифровано"
3188 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3189 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3193 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3194 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3195 msgid "Encryption Fingerprint"
3196 msgstr "Відбиток шифрування"
3198 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3199 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3200 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3201 msgid "Encryption Key"
3202 msgstr "Ключ шифрування"
3204 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3205 msgid "Encryption Keys"
3206 msgstr "Ключі шифрування"
3208 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3216 msgstr "Час закінчення"
3218 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3222 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3223 msgid "Enter URL to download"
3224 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3227 msgid "Enterprise (recommended)"
3228 msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
3230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3231 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3232 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3235 msgid "Entropy source"
3236 msgstr "Джерело ентропії"
3238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3240 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3241 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3242 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3248 msgstr "Стерти дані"
3250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3251 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3253 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:627
3260 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3266 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3269 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3271 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3272 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3273 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3280 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3281 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3282 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3283 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3284 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3285 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3286 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3287 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3288 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3289 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3290 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3291 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3292 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3293 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3294 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3295 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3313 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3315 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3317 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3318 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3319 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3320 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3321 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3322 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3323 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3324 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3325 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3326 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3330 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3332 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3333 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3334 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3335 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3336 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3337 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3338 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3339 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3340 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3341 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3342 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3343 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3351 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3352 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3353 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3354 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3355 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3356 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3357 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3358 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3359 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3360 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3361 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3362 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3363 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3364 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3365 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3366 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3367 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3368 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3369 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3370 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3371 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3372 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3373 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3374 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3375 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3376 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3377 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3378 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3379 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3380 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3381 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3382 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3383 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3384 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3385 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3386 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3387 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3388 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3394 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3395 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3399 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3400 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3401 msgid "Estimated Full"
3402 msgstr "Очікуване заповнення"
3404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3405 msgid "Euskera (Basque)"
3406 msgstr "Euskera (Баскська)"
3408 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3409 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3410 msgid "Every Saturday"
3411 msgstr "Кожну Суботу"
3413 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3414 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3415 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3416 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3417 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3418 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3419 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3423 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3424 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3425 msgid "Every first Saturday of the month"
3426 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3428 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3429 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3430 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3431 msgid "Every first day of the Month"
3432 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3434 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3435 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3439 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3440 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3441 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3442 msgid "Every two hours"
3443 msgstr "Кожні дві години"
3445 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3446 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3447 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3448 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3449 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3450 msgid "Every {0} minutes"
3451 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3460 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3463 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3464 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3465 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3466 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3467 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3468 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3469 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3474 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3475 msgid "Exclude selected VMs"
3476 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3478 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3479 msgid "Existing LDAP address"
3480 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3482 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3483 msgid "Existing volume groups"
3484 msgstr "Існуючі групи томів"
3486 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3488 msgstr "Вихідні вузли"
3490 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3491 msgid "Exit Nodes local routing"
3492 msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
3494 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3496 msgstr "Розгорнути Все"
3498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3499 msgid "Experimental"
3500 msgstr "Експериментальний"
3502 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3503 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3504 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3505 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3506 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3507 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3508 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3512 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3514 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3515 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3519 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3523 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3524 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3525 msgid "Export Media-Set"
3526 msgstr "Експорт набору носіїв"
3528 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3529 msgid "External SMTP Port"
3530 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3534 msgstr "Додатковий ID"
3536 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3537 msgid "Extract Text from Attachments"
3538 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3540 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3541 msgid "FQDN or IP-address"
3542 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3544 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3545 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3549 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3550 msgid "Factory Defaults"
3551 msgstr "Заводські налаштування"
3553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3562 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3563 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3564 msgid "Fallback Server"
3565 msgstr "Резервний Сервер"
3567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3568 msgid "Fallback from storage config"
3569 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:520
3576 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3577 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3586 msgstr "Виняток вузла"
3588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3589 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3598 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3599 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3600 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3601 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3602 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3606 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3607 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3608 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3609 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3610 msgid "File Restore"
3611 msgstr "Відновлення файлу"
3613 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3614 msgid "File Restore Download"
3615 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3617 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3618 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3624 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3627 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3628 "батьківський каталог."
3630 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3631 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3633 msgstr "Розмір файлу"
3635 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3636 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3640 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3641 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3642 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3643 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3645 msgstr "Файлова система"
3647 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3651 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3652 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3656 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3658 msgstr "Фільтр за типом"
3660 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3662 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3664 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3665 msgid "Filter Value"
3666 msgstr "Фільтр за значенням"
3668 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3669 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3670 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3672 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3674 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3675 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3676 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3677 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3678 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3679 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3680 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3681 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3682 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3683 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3684 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3685 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3686 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3691 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3695 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3697 msgstr "Завершити Редагування"
3699 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3700 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3701 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3702 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3704 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3706 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3709 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3710 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3716 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3719 msgid "First Ceph monitor"
3720 msgstr "Перший монітор Ceph"
3722 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3723 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3728 msgid "First Name attribute"
3729 msgstr "Атрибут Імені"
3731 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3732 msgid "First Saturday each month"
3733 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3735 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3736 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3737 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3738 msgid "First day of the year"
3739 msgstr "Перший день року"
3741 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3743 msgstr "Зафіксований"
3745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3753 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3757 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3759 msgstr "Черга очищення"
3761 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3763 msgstr "Перегляд Папками"
3765 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3766 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3768 msgstr "Сімейство шрифтів"
3770 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3771 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3773 msgstr "Розмір шрифту"
3775 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3776 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3777 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3782 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3783 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
3785 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:381
3789 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3791 msgstr "Примусове зупинення"
3793 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3794 msgid "Force all Tapes"
3795 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
3797 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3798 msgid "Force new Media-Set"
3799 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
3801 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3802 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3803 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
3805 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3806 msgid "Forget Snapshot"
3807 msgstr "Забути знімок"
3809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3810 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3811 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
3813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3815 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3816 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3817 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3818 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3819 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3820 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3821 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3822 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3823 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3827 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3828 msgid "Format media"
3829 msgstr "Форматувати носій"
3831 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3832 msgid "Format/Erase"
3833 msgstr "Форматувати/Видалити"
3835 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3836 msgid "Fragmentation"
3837 msgstr "Фрагментація"
3839 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3840 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3847 msgid "Freeze CPU at startup"
3848 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
3850 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3852 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3855 "Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
3856 "призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
3858 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3859 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3861 "Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
3862 "копіювання для узгодженості"
3864 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3868 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3872 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3873 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3874 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3878 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3880 msgstr "З резервної копії"
3882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3891 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3892 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3896 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3897 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3901 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3902 msgid "From backup configuration"
3903 msgstr "З резервної конфігурації"
3905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3906 msgid "Front Address"
3907 msgstr "Головна адреса"
3909 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3910 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3911 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3915 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3917 msgstr "Повне клонування"
3919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3923 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3924 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3925 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3927 msgstr "Розклад збирача сміття"
3929 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3930 msgid "Garbage Collect"
3931 msgstr "Збір сміття"
3933 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3934 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3935 msgid "Garbage Collection"
3936 msgstr "Збір сміття"
3938 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3939 msgid "Garbage Collection Schedule"
3940 msgstr "Розклад збору сміття"
3942 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3943 msgid "Garbage collections"
3944 msgstr "Збір сміття"
3946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3949 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3954 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3965 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3966 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3967 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3977 msgstr "Примарні OSDs"
3979 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3984 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3985 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
3987 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3988 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3989 msgid "Granted Permissions"
3990 msgstr "Надані дозволи"
3992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3994 msgid "Graphic card"
3995 msgstr "Графічна карта"
3997 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3998 msgid "Greylisted Mails"
3999 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
4001 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4002 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4003 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4004 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4005 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4006 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4007 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4008 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4009 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4010 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4011 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4012 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4013 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4014 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4015 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4016 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4020 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
4021 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4022 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4023 msgid "Group Filter"
4024 msgstr "Фільтр груп"
4026 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4027 msgid "Group Guest Types"
4028 msgstr "Групові Типи Гостей"
4030 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4031 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4033 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4034 msgid "Group Permission"
4035 msgstr "Дозвіл Групи"
4037 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4038 msgid "Group Templates"
4039 msgstr "Групувати Шаблони"
4041 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
4042 msgid "Group classes"
4045 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4046 msgid "Group member"
4049 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4050 msgid "Group objectclass"
4051 msgstr "Клас об'єктів групи"
4053 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
4054 msgid "Groupname attr."
4055 msgstr "Атрибут імені групи."
4057 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4058 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4059 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4060 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4061 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4062 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4063 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4067 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4068 msgid "Groups of '{0}'"
4069 msgstr "Групи '{0}'"
4071 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4072 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
4076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4077 msgid "Guest Agent Network Information"
4078 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4082 msgid "Guest Agent not running"
4083 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4085 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4087 msgstr "Образ диска гостя"
4089 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4091 msgstr "Примітки для Гостя"
4093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4095 msgstr "Гостьова ОС"
4097 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4099 msgstr "Гостьовий користувач"
4101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4107 msgid "Guests Without Backup Job"
4108 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4110 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4114 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4115 msgid "HA Scheduling"
4116 msgstr "Планування HA"
4118 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4120 msgstr "Налаштування HA"
4122 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4123 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4124 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4125 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4129 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4130 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4131 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4133 msgstr "Дисковий простір"
4135 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4136 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4137 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4139 msgstr "HTTP проксі"
4141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4146 msgstr "Жорсткий диск"
4148 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4150 msgstr "Жорстке посилання"
4152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4158 msgstr "Політика Хешування"
4160 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4161 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4162 msgid "Hash algorithm"
4163 msgstr "Алгоритм Хешування"
4165 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4167 msgstr "Політика хешування"
4169 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4173 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4174 msgid "Header Attribute"
4175 msgstr "Атрибут Заголовка"
4177 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4185 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4190 msgid "Heartbeat Back Address"
4191 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4194 msgid "Heartbeat Front Address"
4195 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4201 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4202 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4206 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4210 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4211 msgid "Heuristic Score"
4212 msgstr "Евристична оцінка"
4214 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4218 msgstr "Сплячий режим"
4220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4221 msgid "Hibernation VM State"
4222 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4224 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4225 msgid "Hide Internal Hosts"
4226 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4230 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4231 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4232 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4233 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4237 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4238 msgid "History (last Month)"
4239 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4244 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4246 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4250 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4251 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4252 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4253 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4254 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4255 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4259 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4260 msgid "Host CPU usage"
4261 msgstr "Використання ЦП хоста"
4263 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4264 msgid "Host Memory usage"
4265 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4267 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4269 msgstr "Група хостів"
4271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4272 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4273 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4279 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4280 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4281 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4285 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4293 msgstr "Гаряче підключення"
4295 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4296 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4300 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4304 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4305 msgid "Hourly Distribution"
4306 msgstr "Погодинний розподіл"
4308 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4309 msgid "Hours to show"
4310 msgstr "Години, щоб показати"
4312 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4317 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4319 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4320 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4321 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4322 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4323 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4324 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4329 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4330 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4336 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4337 msgid "ID/Node/Path"
4338 msgstr "ID/Вузол/Шлях"
4340 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4341 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4342 msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
4344 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4345 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4347 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4349 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4350 msgid "IO Delay (ms)"
4351 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4353 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4354 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4355 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4356 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4358 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4360 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4362 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4364 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4365 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4367 msgstr "Група IOMMU"
4369 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4371 msgstr "Група IOMMU"
4373 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4374 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4378 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4379 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4385 msgstr "Конфігурація IP"
4387 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4397 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4401 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4402 msgid "IP resolved by node's hostname"
4403 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4405 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4406 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4407 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4408 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4409 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4410 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4437 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4446 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4448 msgstr "Бездіяльність"
4450 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4451 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4455 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4456 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4457 msgid "Import-Export Slots"
4458 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4460 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4461 msgid "Import/Export Slots"
4462 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4464 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4465 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4466 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4468 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4472 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4474 msgstr "Вхід і Вихід"
4476 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4477 msgid "Include Empty Senders"
4478 msgstr "Включити порожніх відправників"
4480 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4481 msgid "Include Greylist"
4482 msgstr "Включити Сірий список"
4484 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4486 msgstr "Включіть ОЗП"
4488 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4489 msgid "Include Statistics"
4490 msgstr "Включити Статистику"
4492 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4493 msgid "Include all groups"
4494 msgstr "Включити всі групи"
4496 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4497 msgid "Include in Backup"
4498 msgstr "Включити в Резервну копію"
4500 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4501 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4502 msgid "Include selected VMs"
4503 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4507 msgid "Include volume in backup job"
4508 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4511 msgid "Included disks"
4512 msgstr "Увімкнені диски"
4514 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4518 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4519 msgid "Incoming Mail Traffic"
4520 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4522 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4523 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4524 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4525 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4526 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4527 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4528 msgid "Incoming Mails"
4529 msgstr "Вхідні листи"
4531 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4532 msgid "Incremental Download"
4533 msgstr "Поступове Завантаження"
4535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4539 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4540 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4541 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4545 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4550 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4551 msgid "Initialize Disk with GPT"
4552 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4554 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4558 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4559 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4560 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4561 msgid "Input Policy"
4562 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4564 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4565 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4566 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4568 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4572 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4573 msgid "Install Ceph"
4574 msgstr "Встановити Ceph"
4576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4577 msgid "Installation"
4578 msgstr "Встановлення"
4580 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4581 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4582 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4583 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4587 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4591 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4592 msgid "Internal SMTP Port"
4593 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4595 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4599 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4600 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4601 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4602 msgid "Invalid Value"
4603 msgstr "Недійсне значення"
4605 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4606 msgid "Invalid characters in pool name"
4607 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4609 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4610 msgid "Invalid file size"
4611 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4613 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4614 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4615 msgid "Invalid file size: "
4616 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4618 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4619 msgid "Invalid permission path."
4620 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4622 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4623 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4624 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4625 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4626 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4627 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4629 msgstr "Інвентаризація"
4631 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4632 msgid "Inventory Update"
4633 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4635 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4636 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4641 msgid "Is this token already registered?"
4642 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4644 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4646 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4647 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4651 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4653 msgstr "Ім'я видавця"
4655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4656 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4658 msgstr "URL-адреса видавця"
4660 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4662 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4663 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4665 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4666 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4667 "щоб уникнути невідповідностей."
4669 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4671 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4674 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4675 "Резервного копіювання Proxmox."
4677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4681 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4685 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4689 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4693 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4697 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4698 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4700 msgstr "Коментар до завдання"
4702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4704 msgstr "Деталі завдання"
4706 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4707 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4708 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4709 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4710 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4711 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4712 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4713 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4715 msgstr "ID Завдання"
4717 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4718 msgid "Job Schedule Simulator"
4719 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
4721 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4722 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4726 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4728 msgid "Join Cluster"
4729 msgstr "Приєднати до кластера"
4731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4732 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4733 msgid "Join Information"
4734 msgstr "Дані приєднання"
4736 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4737 msgid "Join Task Finished"
4738 msgstr "Приєднання завершено"
4740 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4742 msgstr "Приєднання {0}"
4744 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4745 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4747 msgstr "Небажана Пошта"
4749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4753 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4755 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
4757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4759 msgid "KVM hardware virtualization"
4760 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
4762 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4763 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4767 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4769 msgstr "Зберегти все"
4771 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4772 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4773 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4774 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4775 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4779 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4780 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4781 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4782 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4783 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4787 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4788 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4789 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4790 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4791 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4795 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4796 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4797 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4798 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4799 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4800 msgid "Keep Monthly"
4803 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4804 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4805 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4806 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4807 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4811 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4812 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4813 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4814 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4815 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4819 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4820 msgid "Keep all backups"
4821 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
4823 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4824 msgid "Keep encryption key"
4825 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
4827 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4828 msgid "Keep old mails"
4829 msgstr "Зберігати старі листи"
4831 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4833 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4835 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
4836 "аварійного відновлення."
4838 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4839 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4840 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4841 msgid "Kernel Version"
4842 msgstr "Версія ядра"
4844 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4845 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4846 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4850 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4854 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4856 msgstr "Розмір Ключа"
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4859 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4862 msgid "Keyboard Layout"
4863 msgstr "Розкладка Клавіатури"
4865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4869 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4873 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4877 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4880 msgstr "Сервер LDAP"
4882 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4884 msgstr "Користувач LDAP"
4886 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4888 msgstr "Фільтр LDAP"
4890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4892 msgstr "Ім'я логічного тому"
4894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4896 msgstr "Шлях логічного тому"
4898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4900 msgstr "UUID логічного тому"
4902 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4904 msgstr "Сховище LVM"
4906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4907 msgid "LVM-Thin Storage"
4908 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
4910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4911 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4912 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4913 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4914 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4916 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4917 msgid "LXC Container"
4918 msgstr "Контейнер LXC"
4920 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4921 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4925 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4926 msgid "Label Information"
4927 msgstr "Дані підпису"
4929 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4930 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4931 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4933 msgstr "Підпис носія"
4935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4937 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4938 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4939 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4940 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4944 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4948 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4952 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4954 msgstr "Остання Резервна копія"
4956 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4957 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4962 msgid "Last Name attribute"
4963 msgstr "Атрибут Прізвище"
4965 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4967 msgstr "Останнє видалення"
4969 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4970 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4972 msgstr "Остання синхронізація"
4974 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4976 msgstr "Останнє Оновлення"
4978 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4979 msgid "Last Verification"
4980 msgstr "Остання перевірка"
4982 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4983 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4984 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4985 msgid "Last checked"
4986 msgstr "Востаннє перевірено"
4988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4993 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4994 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4996 msgstr "Тільки останні"
4998 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4999 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5005 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5007 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
5009 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5010 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5011 msgid "Letter Spacing"
5012 msgstr "Інтервал між літерами"
5014 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5018 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5019 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5020 msgid "Lifetime (days)"
5021 msgstr "Термін служби (днів)"
5023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5024 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5025 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
5027 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5028 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5030 msgstr "Висота лінії"
5032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5037 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5041 msgstr "Посилання {0}"
5043 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5044 msgid "Linked Clone"
5045 msgstr "Пов'язана копія"
5047 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5049 msgstr "Режим реального часу"
5051 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5052 msgid "Live restore"
5053 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
5055 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5057 msgstr "Завантаження"
5059 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5061 msgstr "Завантажити носій"
5063 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5064 msgid "Load Media into Drive"
5065 msgstr "Завантажити носій у привід"
5067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5069 msgid "Load SSH Key File"
5070 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
5072 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5073 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5074 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5075 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5076 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5077 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5078 msgid "Load average"
5079 msgstr "Середнє завантаження"
5081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5082 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5084 msgstr "Завантаження"
5086 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
5087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5088 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5090 msgstr "Завантаження..."
5092 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5096 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5097 msgid "Local Backup/Restore"
5098 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5100 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5101 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5102 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5103 msgid "Local Datastore"
5104 msgstr "Локальне Сховище даних"
5106 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5107 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5108 msgid "Local Namespace"
5109 msgstr "Локальний простір імен"
5111 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5113 msgstr "Локальний власник"
5115 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5117 msgstr "Локальне Сховище"
5119 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5121 msgstr "Місцезнаходження"
5123 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5128 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5130 msgstr "Заблоковано"
5132 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5134 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5135 "sure you want to unlock the user?"
5137 "Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
5138 "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
5140 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5142 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5143 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5148 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5152 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5153 msgid "Log Rotation"
5154 msgstr "Ротація журналу"
5156 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5157 msgid "Log burst limit"
5158 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5161 msgid "Log in as root to install."
5162 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5164 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5165 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5167 msgstr "Рівень журналу"
5169 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5170 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5171 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5172 msgid "Log rate limit"
5173 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5175 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5176 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5177 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5181 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5182 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5183 msgid "Login (OpenID redirect)"
5184 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5186 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5187 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5188 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5189 msgid "Login failed. Please try again"
5190 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5192 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5193 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5197 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5201 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5202 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5203 msgid "Longest Tasks"
5204 msgstr "Найтриваліші завдання"
5206 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5207 msgid "Loopback Interface"
5208 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5210 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5214 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5215 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5221 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5222 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5223 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5225 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5226 msgid "MAC address prefix"
5227 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5229 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5241 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5242 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5252 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5253 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5264 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5267 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5268 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5270 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5271 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5276 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5277 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5278 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5282 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5284 msgstr "Поштовий фільтр"
5286 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5288 msgstr "Поштовий проксі"
5290 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5292 msgstr "Листів / хв"
5294 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5295 msgid "Maintenance Type"
5296 msgstr "Тип обслуговування"
5298 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5299 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5300 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5301 msgid "Maintenance mode"
5302 msgstr "Режим обслуговування"
5304 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5306 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5307 "the label written on the tape."
5309 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5311 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5312 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5314 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5316 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5317 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5318 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5320 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5321 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5322 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5327 msgstr "Керувати HA"
5329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5332 msgstr "Керувати {0}"
5334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5342 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5344 msgid "Manufacturer"
5347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5348 msgid "Mapped Device"
5349 msgstr "Відображений пристрій"
5351 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
5352 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5353 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5354 msgid "Mapping matches host data"
5355 msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
5357 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5358 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5359 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5360 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5361 msgid "Mapping on Node"
5362 msgstr "Відображення на Вузлі"
5364 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5368 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5369 msgid "Match Archive Filename"
5370 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5372 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5374 msgstr "Збіг по полю"
5376 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5377 msgid "Match Filename"
5378 msgstr "Збіг по імені файлу"
5380 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5382 msgstr "Макс. Глибина"
5384 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5385 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5386 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5388 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5389 msgid "Max credit card numbers"
5390 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5392 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5393 msgid "Max file size"
5394 msgstr "Макс. розмір файлу"
5396 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5398 msgstr "Макс. кількість файлів"
5400 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5401 msgid "Max recursion"
5402 msgstr "Макс. рекурсія"
5404 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5405 msgid "Max scan size"
5406 msgstr "Макс. розмір сканування"
5408 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5409 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5410 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5411 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5412 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5413 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5414 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5416 msgstr "Макс. Глибина"
5418 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5419 msgid "Max. Recursion"
5420 msgstr "Макс. Рекурсія"
5422 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5423 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5424 msgid "Max. Relocate"
5425 msgstr "Макс. Переміщень"
5427 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5428 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5429 msgid "Max. Restart"
5430 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5432 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5433 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5434 msgstr "Макс. одночасних дій"
5436 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5437 msgid "Maximum Protected"
5438 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5440 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5441 msgid "Maximum characters"
5442 msgstr "Максимальна кількість символів"
5444 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5445 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5446 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5450 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5451 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5452 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5453 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5454 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5458 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5460 msgstr "Пули носіїв"
5462 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5463 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5464 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5466 msgstr "Набір носіїв"
5468 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5469 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5470 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5471 msgid "Media-Set UUID"
5472 msgstr "Набір носіїв UUID"
5474 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5475 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5476 msgid "Mediated Devices"
5477 msgstr "Посередницькі пристрої"
5479 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5483 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5485 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5490 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5496 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5500 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5502 msgstr "Розмір пам'яті"
5504 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5506 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5507 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5508 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5509 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5510 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5511 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5512 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5513 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5514 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5515 msgid "Memory usage"
5516 msgstr "Використання пам'яті"
5518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5521 msgstr "Повідомлення"
5523 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5524 msgid "Message Size (bytes)"
5525 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5528 msgid "Meta Data Servers"
5529 msgstr "Сервери метаданих"
5531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5532 msgid "Metadata Pool"
5533 msgstr "Пул метаданих"
5535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5536 msgid "Metadata Servers"
5537 msgstr "Сервери метаданих"
5539 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5540 msgid "Metadata Size"
5541 msgstr "Розмір Метаданих"
5543 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5544 msgid "Metadata Usage"
5545 msgstr "Використання метаданих"
5547 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5548 msgid "Metadata Used"
5549 msgstr "Використовувані Метадані"
5551 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5552 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5553 msgid "Metric Server"
5554 msgstr "Метричний сервер"
5556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5560 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5561 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5563 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5565 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5566 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5567 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5570 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5571 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:449
5575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5576 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5577 msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
5579 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5583 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5584 msgid "Migration Settings"
5585 msgstr "Налаштування Міграції"
5587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5588 msgid "Min. # of PGs"
5589 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5595 msgstr "Мин. Розмір"
5597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5599 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5600 msgid "Minimum characters"
5601 msgstr "Мінімум символів"
5603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5604 msgid "Minimum memory"
5605 msgstr "Мінімум пам'яті"
5607 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5612 msgid "Mixed Subscriptions"
5613 msgstr "Змішані Підписки"
5615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5619 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5620 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5621 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5622 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5623 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:344
5627 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5628 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5632 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5634 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5636 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5637 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5638 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5639 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5640 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5641 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5642 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5651 msgid "Modify a TFA entry's description"
5652 msgstr "Змінити опис запису TFA"
5654 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5658 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5659 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5660 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5661 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5662 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5663 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5664 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5665 msgid "Monday to Friday"
5666 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
5668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5669 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5675 msgid "Monitor node"
5676 msgstr "Вузол моніторингу"
5678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5682 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5683 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5687 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5693 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5694 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5695 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5696 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5702 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5711 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5713 msgstr "Точка підключення"
5715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5716 msgid "Mount Point ID"
5717 msgstr "ID Точки підключення"
5719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5720 msgid "Mount options"
5721 msgstr "Параметри підключення"
5723 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5724 msgid "Mount point volumes are also erased."
5725 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
5727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5729 msgid "Move Storage"
5730 msgstr "Перемістити Сховище"
5732 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5735 msgstr "Перемістити Том"
5737 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5740 msgstr "Перемістити диск"
5742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5743 msgid "Move disk to another storage"
5744 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
5746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5747 msgid "Move volume to another storage"
5748 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
5750 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5751 msgid "Multiple E-Mails selected"
5752 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
5754 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5756 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5758 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
5761 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5762 msgid "Must choose at least one device"
5763 msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
5765 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5766 msgid "Must end with"
5767 msgstr "Має закінчуватися на"
5769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5772 msgid "Must start with"
5773 msgstr "Має починатися з"
5775 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5776 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5777 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5778 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5780 msgstr "Мої Налаштування"
5782 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5786 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5790 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5791 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5792 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
5794 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5795 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5796 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
5798 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5799 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5801 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
5803 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5807 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5808 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5811 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5817 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5818 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5819 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5820 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5821 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5822 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5823 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5824 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5826 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5827 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5829 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5830 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5831 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5832 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5833 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5834 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5835 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5836 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5837 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5838 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5839 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5840 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5841 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5842 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5843 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5844 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5845 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5846 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5847 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
5848 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5849 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
5850 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5851 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5852 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5853 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5854 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5855 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5856 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5857 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5859 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5860 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5861 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5862 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5863 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5864 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5865 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5866 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5867 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5868 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5869 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5870 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5876 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5877 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5878 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5879 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5880 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
5881 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5882 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5883 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5884 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5885 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
5886 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5887 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5888 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5889 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5890 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5891 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5892 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5893 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5894 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5895 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5896 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5897 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5898 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5899 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5900 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5901 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5902 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5903 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5904 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5905 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5906 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5907 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5911 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5912 msgid "Name, Format"
5913 msgstr "Назва, Формат"
5915 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5916 msgid "Name, Format, Notes"
5917 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
5919 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5920 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5921 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5922 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5923 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5924 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5925 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5926 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5927 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5928 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5929 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5930 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5931 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5933 msgstr "Простір імен"
5935 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5936 msgid "Namespace '{0}'"
5937 msgstr "Простір імен '{0}'"
5939 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5940 msgid "Namespace Name"
5941 msgstr "Назва простору імен"
5943 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5944 msgid "Need at least one mapping"
5945 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
5947 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5948 msgid "Need at least one snapshot"
5949 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
5951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5952 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5954 msgstr "Вкладеність"
5956 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5957 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5958 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
5960 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5961 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5962 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
5964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5966 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5967 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5968 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5970 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5976 msgid "Network Config"
5977 msgstr "Конфігурація мережі"
5979 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
5980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
5983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5985 msgid "Network Device"
5986 msgstr "Пристрій мережі"
5988 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5989 msgid "Network Interfaces"
5990 msgstr "Мережеві інтерфейси"
5992 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5993 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5994 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5995 msgid "Network traffic"
5996 msgstr "Мережевий трафік"
5998 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6002 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6003 msgid "Network/Time"
6006 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6007 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6011 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6012 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
6013 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6014 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6015 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6019 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6021 msgstr "Нова Резервна копія"
6023 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6025 msgstr "Новий Власник"
6027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
6028 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6029 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
6031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
6032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
6033 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6034 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6038 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
6039 msgid "Next Free VMID Range"
6040 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
6042 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6044 msgstr "Наступний носій"
6046 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
6047 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6048 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6049 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6050 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6051 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6052 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6054 msgstr "Наступний Запуск"
6056 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
6058 msgstr "Наступна синхронізація"
6060 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6061 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6062 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6063 msgid "Next due date"
6064 msgstr "Наступний термін"
6066 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6067 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6068 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
6069 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6070 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6071 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6072 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6076 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6077 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
6078 msgid "No Account available."
6079 msgstr "Немає Облікових записів."
6081 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6082 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6083 msgid "No Accounts configured"
6084 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
6086 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6087 msgid "No Attachments"
6088 msgstr "Немає вкладень"
6090 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6092 msgstr "Немає змінника"
6094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6095 msgid "No CloudInit Drive found"
6096 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
6098 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6100 msgstr "Немає Даних"
6102 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6103 msgid "No Datastores configured"
6104 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
6106 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6108 msgstr "Без затримки"
6110 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6111 msgid "No Devices found"
6112 msgstr "Пристрої не знайдено"
6114 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
6115 msgid "No Disk selected"
6116 msgstr "Диск не вибрано"
6118 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6120 msgstr "Дисків немає"
6122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6123 msgid "No Disks found"
6124 msgstr "Дисків не знайдено"
6126 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6127 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6128 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6129 msgid "No Disks unused"
6130 msgstr "Немає вільних дисків"
6132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6133 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6134 msgid "No Domains configured"
6135 msgstr "Домени не налаштовано"
6137 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6138 msgid "No E-Mail address selected"
6139 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6141 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6146 msgid "No Guest Agent configured"
6147 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6149 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6150 msgid "No Help available"
6151 msgstr "Немає довідки"
6153 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6155 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6158 "IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
6161 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6162 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6163 msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
6165 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6166 msgid "No Mapping found"
6167 msgstr "Відображення не знайдено"
6169 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6170 msgid "No Mount-Units found"
6171 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6174 msgid "No OSD selected"
6175 msgstr "OSD не вибрано"
6177 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6179 msgstr "Немає об'єктів"
6181 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6182 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6183 msgid "No Overrides"
6184 msgstr "Без Перевизначення"
6186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6187 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6188 msgid "No Plugins configured"
6189 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6191 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6192 msgid "No Registered Tags"
6193 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6195 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6197 msgstr "Жодних звітів"
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6200 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6201 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6203 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6204 msgid "No Snapshots"
6205 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6207 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6208 msgid "No Spam Info"
6209 msgstr "Немає інформації про Спам"
6211 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6212 msgid "No Subscription"
6213 msgstr "Немає підписки"
6215 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6217 msgstr "Немає Тегів"
6219 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6220 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6221 msgid "No Tags defined"
6222 msgstr "Теги не визначено"
6224 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6226 msgstr "Завдань немає"
6228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6229 msgid "No Tasks found"
6230 msgstr "Завдань не знайдено"
6232 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6233 msgid "No VM selected"
6234 msgstr "ВМ не вибрано"
6236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6237 msgid "No Warnings/Errors"
6238 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6240 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6241 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6242 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6244 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6245 msgid "No backups on remote"
6246 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6248 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6249 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6254 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6263 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6264 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6265 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6266 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6267 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6268 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6269 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6270 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6271 msgid "No data in database"
6272 msgstr "Немає даних у базі даних"
6274 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6275 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6276 msgid "No default available"
6277 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6279 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6280 msgid "No match found"
6281 msgstr "Збігів не знайдено"
6283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6284 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6286 "Ключів відновлення більше не залишилося! Будь ласка, створіть новий набір!"
6288 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6289 msgid "No namespaces accessible."
6290 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6293 msgid "No network device"
6294 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6298 msgid "No network information"
6299 msgstr "Немає інформації про мережу"
6301 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6302 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6303 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6304 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6305 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6306 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6307 msgid "No restrictions"
6308 msgstr "Жодних обмежень"
6310 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6311 msgid "No running tasks"
6312 msgstr "Немає запущених завдань"
6314 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6315 msgid "No schedule setup."
6316 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6319 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6321 "Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
6323 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6324 msgid "No simulation done"
6325 msgstr "Моделювання не проводилося"
6327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6328 msgid "No such service configured."
6329 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6332 msgid "No updates available."
6333 msgstr "Доступних оновлень немає."
6335 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6336 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6337 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6338 msgid "No valid subscription"
6339 msgstr "Немає дійсної підписки"
6341 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6342 msgid "No {0} configured"
6343 msgstr "Не налаштовано {0}"
6345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6346 msgid "No {0} configured."
6347 msgstr "{0} не налаштовано."
6349 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6350 msgid "No {0} found"
6351 msgstr "{0} не знайдено"
6353 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6354 msgid "No {0} repository enabled!"
6355 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
6358 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6359 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6361 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6362 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6363 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6364 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6365 msgid "No {0} selected"
6366 msgstr "Не вибрано ({0})"
6368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6369 msgid "No-Subscription"
6370 msgstr "Без підписки"
6372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6373 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6374 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6375 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6376 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6378 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6380 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6381 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6382 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6383 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6384 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6385 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6386 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6387 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6388 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6390 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6391 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6392 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6393 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6395 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6396 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6397 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6398 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6403 msgid "Node is offline"
6404 msgstr "Вузол не в мережі"
6406 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6407 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6408 msgid "Node to scan"
6409 msgstr "Вузол для сканування"
6411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6415 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6417 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6418 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6419 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6420 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6421 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6427 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6428 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6432 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6433 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6434 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6436 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6438 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6439 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6440 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6441 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6442 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6443 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6444 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6445 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6446 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6452 msgstr "Нормалізоване"
6454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6455 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6456 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6459 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6460 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6462 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6464 msgstr "Не позначено"
6466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6467 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6468 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6470 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6471 msgid "Not a valid color."
6472 msgstr "Недійсний колір."
6474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6475 msgid "Not a valid list of hosts"
6476 msgstr "Недійсний список хостів"
6478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6479 msgid "Not a volume"
6482 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6484 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6485 "wide enterprise repo access"
6487 "Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
6488 "загального кластера підприємства"
6490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6492 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6493 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6496 "Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ до "
6497 "корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
6499 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6500 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6501 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6502 msgid "Not configured"
6503 msgstr "Не налаштовано"
6505 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6506 msgid "Not enough data"
6507 msgstr "Недостатньо даних"
6509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6510 msgid "Not yet configured"
6511 msgstr "Ще не налаштовано"
6513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6514 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6515 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6520 msgid "Note Template"
6521 msgstr "Шаблон примітки"
6523 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6524 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6525 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6529 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6531 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6532 "the VM may be lost."
6534 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6535 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6540 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6541 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6542 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6543 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6544 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6545 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6546 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6547 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6551 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6552 msgid "Nothing found"
6553 msgstr "Нічого не знайдено"
6555 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6556 msgid "Notification"
6559 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6560 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6564 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6565 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6566 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6567 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6568 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6570 msgstr "Повідомити користувача"
6572 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6573 msgid "Notify always"
6574 msgstr "Повідомляти завжди"
6576 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6580 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6581 msgid "Number of LVs"
6582 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6585 msgid "Number of Nodes"
6586 msgstr "Кількість вузлів"
6588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6590 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6592 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6593 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6594 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6595 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6596 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6597 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6598 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6612 msgid "OSD data path"
6613 msgstr "Шлях до даних OSD"
6615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6616 msgid "OSD object store"
6617 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
6619 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6620 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6621 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
6623 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6630 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6631 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
6633 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6634 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6635 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6636 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6638 msgstr "Не в мережі"
6640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6641 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6642 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6643 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6644 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6648 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6652 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6653 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6654 msgid "On failure only"
6655 msgstr "Тільки при невдачі"
6657 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6658 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6662 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6663 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6664 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6665 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6666 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6671 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6672 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6673 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
6675 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6676 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6677 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
6679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6680 msgid "Open Repositories Panel"
6681 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
6683 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6684 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6685 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6687 msgstr "Відкрити завдання"
6689 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6690 msgid "Open restore wizard for {0}"
6691 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
6693 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6694 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6695 msgid "OpenID Connect Server"
6696 msgstr "Сервер підключення OpenID"
6698 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6699 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6700 msgid "OpenID login - please wait..."
6701 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
6703 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6704 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6705 msgid "OpenID login failed, please try again"
6706 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
6708 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6709 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6710 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
6712 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6713 msgid "OpenID redirect failed."
6714 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
6716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6717 msgid "Optimal # of PGs"
6718 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
6720 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6725 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6726 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6727 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6728 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6734 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6735 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6736 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6739 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6740 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6741 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6745 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6749 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6750 msgid "Order Certificate"
6751 msgstr "Замовити сертифікати"
6753 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6755 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6756 msgid "Order Certificates Now"
6757 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
6759 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6763 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6764 msgid "Ordering: {0}"
6765 msgstr "Порядок: {0}"
6767 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6768 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6769 msgid "Organization"
6770 msgstr "Організація"
6772 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6773 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6774 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6775 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6780 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6784 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6786 msgstr "Інша Помилка"
6788 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6790 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6793 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
6796 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6801 msgid "Outdated OSDs"
6802 msgstr "Застарілі OSD"
6804 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6805 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6809 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6810 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6811 msgstr "Трафік вихідної пошти"
6813 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6814 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6815 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6816 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6817 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6818 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6819 msgid "Outgoing Mails"
6820 msgstr "Вихідні листи"
6822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6826 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6827 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6828 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6829 msgid "Output Policy"
6830 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
6832 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6833 msgid "Override Settings"
6834 msgstr "Перевизначити налаштування"
6836 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6837 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6839 msgstr "Перезаписати"
6841 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6842 msgid "Overwrite existing file"
6843 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
6845 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6846 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6847 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6851 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
6855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
6857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
6859 msgstr "PCI-Пристрій"
6861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
6863 msgstr "PCI-Пристрої"
6865 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
6867 msgstr "PCI-відображення"
6869 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6870 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6874 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6875 msgid "PVE Manager Version"
6876 msgstr "Версія PVE Менеджера"
6878 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6879 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6883 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6884 msgid "Package Updates"
6885 msgstr "Оновлення Пакетів"
6887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6888 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6889 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6890 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6891 msgid "Package versions"
6892 msgstr "Версії пакетів"
6894 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6895 msgid "Parallel jobs"
6896 msgstr "Паралельні завдання"
6898 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6899 msgid "Parent Namespace"
6900 msgstr "Батьківський простір імен"
6902 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6906 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
6907 msgid "Pass through all functions as one device"
6908 msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
6910 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
6911 msgid "Passthrough a full port"
6912 msgstr "Прокидання всього порту"
6914 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
6915 msgid "Passthrough a specific device"
6916 msgstr "Перекидання певного пристрою"
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6922 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6923 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6924 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6925 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6926 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6927 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6928 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6929 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6934 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6935 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6936 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6937 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6938 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6939 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6940 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6941 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6942 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6946 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6947 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6948 msgid "Passwords do not match"
6949 msgstr "Паролі не збігаються"
6951 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6952 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6953 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
6955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6956 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6957 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6958 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6959 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6960 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6961 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
6962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6963 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6964 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6965 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6966 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6967 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6968 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6969 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6970 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6971 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6972 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6973 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6974 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6975 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6983 msgstr "Призупинити"
6985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6988 msgstr "Призупинено"
6990 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6991 msgid "Peer Address"
6992 msgstr "Адреса автономного вузла"
6994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6995 msgid "Peer Address List"
6996 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
6998 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6999 msgid "Peer's root password"
7000 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
7002 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7003 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7005 msgstr "Автономні вузли"
7007 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7008 msgid "Pending Changes"
7009 msgstr "Очікуючі зміни"
7011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7012 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7013 msgid "Pending changes"
7014 msgstr "Очікуючі зміни"
7016 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7022 msgstr "Продуктивність"
7024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7028 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7029 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7030 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
7032 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7033 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7034 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
7036 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7037 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7042 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7044 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7046 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7047 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7048 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7049 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7053 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7054 msgid "Persian (Farsi)"
7055 msgstr "Перська (фарсі)"
7057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7058 msgid "Physical Device"
7059 msgstr "Фізичний Пристрій"
7061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7062 msgid "Physical devices used by the OSD"
7063 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
7065 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
7069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
7071 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
7073 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7074 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7075 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
7077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7078 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7079 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
7081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7082 msgid "Please enter the ID to confirm"
7083 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
7085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7086 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7087 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
7089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7090 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7091 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
7093 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7094 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7095 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
7097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7099 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7100 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
7102 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7103 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7104 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
7106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7107 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7108 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
7110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7111 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7113 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
7115 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7116 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7117 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7118 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
7120 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7121 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7122 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
7124 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7126 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7129 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
7130 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
7132 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7133 msgid "Please select a contact"
7134 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
7136 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7137 msgid "Please select a receiver."
7138 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
7140 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7141 msgid "Please select a rule."
7142 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
7144 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7145 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7146 msgid "Please select a sender."
7147 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
7149 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7150 msgid "Please select an object."
7151 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
7153 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7155 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7156 "following IP address and fingerprint."
7158 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7159 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7161 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
7162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7166 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7167 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7168 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7169 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7170 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7171 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7172 msgid "Please wait..."
7173 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7175 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7177 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7179 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7180 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7185 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7189 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7190 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7194 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7198 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7199 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7200 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7201 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7202 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7203 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7204 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7205 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7206 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7207 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7209 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7217 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7219 msgstr "Перегляд Пулів"
7221 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7222 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7224 msgstr "На основі Пула"
7226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7227 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7228 msgid "Pool to backup"
7229 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7231 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7232 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7233 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7236 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7241 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7242 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7243 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7244 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7245 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7246 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7247 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7248 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7249 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7253 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7257 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7262 msgid "Ports/Slaves"
7263 msgstr "Порти/Пристрої"
7265 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7266 msgid "Portuguese (Brazil)"
7267 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7270 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7271 msgid "Possible template variables are: {0}"
7272 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7274 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7279 msgid "Pre-Enroll keys"
7280 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7282 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7283 msgid "Pre-defined:"
7284 msgstr "Попередньо встановлені:"
7286 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7287 msgid "Preallocation"
7288 msgstr "Попередній розподіл"
7290 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7291 msgid "Predefined Tags"
7292 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7294 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7299 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7300 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7302 msgstr "Попередній перегляд"
7304 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7305 msgid "Primary E-Mail"
7306 msgstr "Основна електронна пошта"
7308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7309 msgid "Primary Exit Node"
7310 msgstr "Основний вихідний вузол"
7312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7314 msgstr "Основний GPU"
7316 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7318 msgstr "Роздрукувати ключ"
7320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7321 msgid "Print Recovery Keys"
7322 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7324 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7325 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7327 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7329 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7330 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7335 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7336 msgid "Private Key (Optional)"
7337 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7339 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7340 msgid "Privilege Level"
7341 msgstr "Рівень привілеїв"
7343 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7344 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7345 msgid "Privilege Separation"
7346 msgstr "Поділ привілеїв"
7348 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7350 msgstr "Привілейований"
7352 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7353 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7354 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7363 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7364 msgid "Processing..."
7367 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7373 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7380 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7381 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7383 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7384 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7388 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7389 msgid "Profile Name"
7390 msgstr "Імя профілю"
7392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7393 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7397 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7398 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7399 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7400 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7401 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7402 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7408 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7409 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7410 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7412 msgstr "Властивості"
7414 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7415 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7417 msgstr "Властивість"
7419 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7420 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7421 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7422 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7423 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7424 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7432 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7436 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7437 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7438 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7439 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7440 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7441 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7442 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7443 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7447 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7448 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7449 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7451 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7452 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7453 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7455 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7456 msgid "Proxmox VE Login"
7457 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7459 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7460 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7464 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7466 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7468 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7470 msgstr "Видалити '{0}'"
7472 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7474 msgstr "Видалити все"
7476 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7477 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7478 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7480 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7482 msgstr "Видалити завдання"
7484 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7485 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7487 msgstr "Видалити завдання"
7489 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7490 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7491 msgid "Prune Options"
7492 msgstr "Параметри видалення"
7494 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7495 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7496 msgid "Prune Schedule"
7497 msgstr "Розклад видалення"
7499 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7500 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7501 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7503 msgstr "Видалити групу"
7505 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7506 msgid "Prune older backups afterwards"
7507 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7509 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7514 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7515 msgid "Public Key Alogrithm"
7516 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7520 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7521 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7522 msgid "Public Key Size"
7523 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7526 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7527 msgid "Public Key Type"
7528 msgstr "Тип відкритого ключа"
7530 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7532 msgstr "Підтягнути файл"
7534 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7535 msgid "Purge from job configurations"
7536 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7538 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7540 msgstr "Вивантажити файл"
7542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7546 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7547 msgid "QEMU image format"
7548 msgstr "Формат образу QEMU"
7550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7555 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7556 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7560 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7561 msgid "Quarantine Host"
7562 msgstr "Хост карантину"
7564 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7565 msgid "Quarantine Manager"
7566 msgstr "Менеджер карантину"
7568 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7569 msgid "Quarantine port"
7570 msgstr "Порт карантину"
7572 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7576 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7577 msgid "Queue Administration"
7578 msgstr "Адміністрування черги"
7580 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7592 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7593 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7595 msgstr "Рівень RAID"
7597 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7601 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7602 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7603 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7604 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7605 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7606 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7608 msgstr "Використання ОЗП"
7610 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7611 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7612 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
7614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7617 msgid "RTC start date"
7620 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7621 msgid "Random Delay"
7622 msgstr "Випадкова затримка"
7624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7628 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7632 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7633 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7635 msgstr "Вхідна швидкість"
7637 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7638 msgid "Rate In Used"
7639 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
7641 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7643 msgstr "Обмеження швидкості"
7645 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7646 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7648 msgstr "Вихідна швидкість"
7650 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7651 msgid "Rate Out Used"
7652 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
7654 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7655 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7659 msgstr "Обмеження швидкості"
7661 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7662 msgid "Raw Certificate"
7663 msgstr "Необроблений сертифікат"
7665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7667 msgstr "Необроблений Пристрій"
7669 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7670 msgid "Raw disk image"
7671 msgstr "Нестиснений образ диска"
7673 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7674 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7675 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7676 msgid "Re-Verify After"
7677 msgstr "Перепровірити через"
7679 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7680 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7681 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7682 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7686 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7687 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7689 msgstr "Прочитати підпис"
7691 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7692 msgid "Read Objects"
7693 msgstr "Прочитати об'єкти"
7695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7698 msgstr "Ліміт читання"
7700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7702 msgid "Read max burst"
7703 msgstr "Пік читання"
7705 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7707 msgstr "Тільки для читання"
7709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7712 msgstr "Тільки для читання"
7714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7719 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7723 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7725 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7726 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7727 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7728 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7729 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7730 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7731 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7732 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7737 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7739 msgstr "Синхронізація Сфери"
7741 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7742 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7743 msgid "Realm Sync Job"
7744 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
7746 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7747 msgid "Realm Sync Jobs"
7748 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
7750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7751 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7755 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7759 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7760 msgid "Reassign Disk"
7761 msgstr "Перепризначити Диск"
7763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7765 msgid "Reassign Owner"
7766 msgstr "Перепризначити Власника"
7768 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7769 msgid "Reassign Volume"
7770 msgstr "Перепризначити том"
7772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7773 msgid "Reassign disk to another VM"
7774 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
7776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7777 msgid "Reassign volume to another CT"
7778 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
7780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7782 msgstr "Повторний баланс"
7784 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7785 msgid "Rebalance on Start"
7786 msgstr "Повторний баланс на Старті"
7788 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7792 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7795 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7797 msgstr "Перезавантажити"
7799 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7800 msgid "Reboot backup server?"
7801 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
7803 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7804 msgid "Reboot node '{0}'?"
7805 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
7807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7811 msgstr "Перезавантажити {0}"
7813 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7814 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7815 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7816 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7817 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7818 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7819 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7820 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7826 msgstr "Відновлення"
7828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7829 msgid "Recovery Key"
7830 msgstr "Ключ Відновлення"
7832 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7834 msgid "Recovery Keys"
7835 msgstr "Ключі Відновлення"
7837 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7841 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7842 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7843 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
7845 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7851 msgid "Regenerate Image"
7852 msgstr "Регенерувати Образ"
7854 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7855 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7857 msgstr "Регулярний вираз"
7859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7861 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7863 msgstr "Зареєструватися"
7865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7866 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7867 msgid "Register Account"
7868 msgstr "Реєстрація Акаунту"
7870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7871 msgid "Register Webauthn Device"
7872 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
7874 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7875 msgid "Register {0} Account"
7876 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
7878 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7879 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7880 msgid "Registered Tags"
7881 msgstr "Зареєстровані Теги"
7883 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7884 msgid "Regular Expression"
7885 msgstr "Регулярний вираз"
7887 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7888 msgid "Reject Unknown Clients"
7889 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
7891 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7892 msgid "Reject Unknown Senders"
7893 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
7895 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7899 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7900 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7901 msgid "Relay Domain"
7902 msgstr "Домен ретрансляції"
7904 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7905 msgid "Relay Domains"
7906 msgstr "Домени ретрансляції"
7908 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7910 msgstr "Порт ретрансляції"
7912 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7913 msgid "Relay Protocol"
7914 msgstr "Протокол ретрансляції"
7916 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7918 msgstr "Ретрансляція"
7920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7921 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7923 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7926 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7927 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7929 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7930 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7931 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7932 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7933 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7934 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7935 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7936 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7937 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7938 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7940 msgstr "Перезавантажити"
7942 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7943 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7944 msgid "Relying Party"
7945 msgstr "Перевіряюча сторона"
7947 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7948 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7950 msgstr "Віддалене сховище"
7952 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7953 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7954 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7955 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7957 msgstr "ID віддаленого сховища"
7959 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7960 msgid "Remote Namespace"
7961 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
7963 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7964 msgid "Remote Store"
7965 msgstr "Віддалене сховище"
7967 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7969 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
7971 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7972 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7974 msgstr "Віддалені сховища"
7976 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7977 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7978 msgid "Removal Scheduled"
7979 msgstr "Видалення Розкладу"
7981 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7982 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7985 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7986 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7990 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7991 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7992 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8002 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8003 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8004 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8008 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8009 msgid "Remove '{0}'"
8010 msgstr "Видалити '{0}'"
8012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8013 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8014 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
8016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8017 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
8018 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8019 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8020 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8021 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
8023 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8024 msgid "Remove Attachments"
8025 msgstr "Видалення вкладень"
8027 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8028 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8029 msgid "Remove Datastore"
8030 msgstr "Видалити Сховище даних"
8032 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8033 msgid "Remove Group"
8034 msgstr "Видалити групу"
8036 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8037 msgid "Remove Namespace"
8038 msgstr "Видалити простір імен"
8040 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8041 msgid "Remove Schedule"
8042 msgstr "Видалити Розклад"
8044 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8045 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8046 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8047 msgid "Remove Subscription"
8048 msgstr "Видалити підписку"
8050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8052 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
8053 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8054 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8055 msgid "Remove Vanished Options"
8056 msgstr "Видалити зниклі параметри"
8058 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8059 msgid "Remove all Attachments"
8060 msgstr "Видалити всі вкладення"
8062 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8063 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8064 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8065 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8066 msgid "Remove entry?"
8067 msgstr "Видалити запис?"
8069 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8070 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8071 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
8073 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8074 msgid "Remove mapping '{0}'"
8075 msgstr "Вилучити відображення '{0}'"
8077 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8078 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8079 msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
8081 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8082 msgid "Remove namespace '{0}'"
8083 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8085 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8087 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8089 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
8092 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8093 msgid "Remove vanished"
8094 msgstr "Видалити зниклі"
8096 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8098 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
8099 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8100 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8101 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8102 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
8104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8105 msgid "Remove vanished user"
8106 msgstr "Видалити зниклого користувача"
8108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8109 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
8110 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8111 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8112 msgid "Remove vanished user and group entries."
8113 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
8115 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8116 msgid "Renew Certificate"
8117 msgstr "Поновити сертифікат"
8119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8120 msgid "Repeat missed"
8121 msgstr "Повторити пропущений"
8123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8125 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8130 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8131 msgid "Replication Job"
8132 msgstr "Завдання реплікації"
8134 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8135 msgid "Replication Log"
8136 msgstr "Журнал реплікації"
8138 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8139 msgid "Replication needs at least two nodes"
8140 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
8142 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8143 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8144 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8145 msgid "Repositories"
8146 msgstr "Репозиторії"
8148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
8152 msgstr "Репозиторій"
8154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8155 msgid "Repository Status"
8156 msgstr "Статус репозиторія"
8158 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8159 msgid "Request Quarantine Link"
8160 msgstr "Запросити посилання на карантин"
8162 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8163 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8164 msgid "Request State"
8165 msgstr "Стан запиту"
8167 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8169 msgstr "Вимагати TFA"
8171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8172 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8173 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
8175 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8176 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8178 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8179 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8180 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8181 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8182 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8183 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8187 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8188 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8189 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8190 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8192 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8193 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8194 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8197 msgid "Reset {0} immediately"
8198 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8204 msgstr "Змінити розмір"
8206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8211 msgstr "Змінити розмір диска"
8213 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8217 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8218 msgid "Resource Mappings"
8219 msgstr "Ресурс Відображень"
8221 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8222 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8224 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8225 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8226 msgid "Resource Pool"
8227 msgstr "Пул ресурсів"
8229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8230 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8237 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8238 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8244 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8245 msgid "Restart Mode"
8246 msgstr "Режим перезапуску"
8248 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8249 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8250 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
8252 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8253 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8254 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8255 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8257 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8258 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8259 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8260 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8261 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8262 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8263 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8264 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8266 msgstr "Відновлення"
8268 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8269 msgid "Restore Catalogs"
8270 msgstr "Відновити каталоги"
8272 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8273 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8275 msgstr "Відновити ключ"
8277 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8278 msgid "Restore Media-Set"
8279 msgstr "Відновити набір носіїв"
8281 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8282 msgid "Restore Snapshot(s)"
8283 msgstr "Відновити знімок(и)"
8285 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8297 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8298 msgid "Retention Configuration"
8299 msgstr "Конфігурація збереження"
8301 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8302 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8303 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8304 msgid "Retention Policy"
8305 msgstr "Політика Збереження"
8307 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8311 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8312 msgid "Reverse Dns server"
8313 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8315 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8317 msgstr "Зворотний DNS"
8319 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8320 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8321 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8322 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8327 msgid "Revoke Certificate"
8328 msgstr "Відкликати сертифікат"
8330 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8331 msgid "Rewind Media"
8332 msgstr "Перемотати носій"
8334 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8335 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8336 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8337 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8338 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8339 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8340 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8341 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8342 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8350 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8351 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8352 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8354 msgstr "Відкат назад"
8356 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8357 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8358 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8359 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8360 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8361 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8362 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8368 msgstr "Кореневий Диск"
8370 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8371 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8372 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8374 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8375 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8376 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8378 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8379 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8380 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8382 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8383 msgid "Root Disk usage"
8384 msgstr "Використання кореневого диска"
8386 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8387 msgid "Root Namespace"
8388 msgstr "Кореневий простір імен"
8390 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8391 msgid "Route-target import"
8392 msgstr "Імпорт маршрутів"
8394 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8395 msgid "Router Advertisement"
8396 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8398 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8399 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8400 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8404 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8405 msgid "Rule Database"
8406 msgstr "База даних правил"
8408 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8409 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8413 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8415 msgstr "Запустити зараз"
8417 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8418 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8420 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8423 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8424 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8425 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8426 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8428 msgstr "Запустити зараз"
8430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8435 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8436 msgid "Running Tasks"
8437 msgstr "Запущені завдання"
8439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8444 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8445 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8447 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8449 msgstr "Порт Джерела"
8451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8454 msgid "SCSI Controller"
8455 msgstr "Контролер SCSI"
8457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8458 msgid "SCSI Controller Type"
8459 msgstr "Тип контролера SCSI"
8461 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8462 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8472 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8473 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8475 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8476 msgid "SMTP HELO checks"
8477 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8479 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8480 msgid "SMTPD Banner"
8481 msgstr "SMTPD Банер"
8483 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8484 msgid "SMURFS filter"
8485 msgstr "Фільтр SMURFS"
8487 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8489 msgstr "SPF відхилення"
8491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8492 msgid "SSD emulation"
8493 msgstr "Емуляція SSD"
8495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8501 msgid "SSH public key"
8502 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8504 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8505 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8506 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8507 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8509 msgstr "Використання розділу SWAP"
8511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8512 msgid "Same as Public Network"
8513 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8515 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8516 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8517 msgid "Same as Rate"
8518 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8521 msgid "Same as bridge"
8522 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8524 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8525 msgid "Same as source"
8526 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8528 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8533 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8534 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8538 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8539 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8540 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8541 msgid "Save User name"
8542 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8544 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8545 msgid "Save the key in your password manager."
8546 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8548 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8549 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8550 msgid "Saved User Name"
8551 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8553 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8554 msgid "Scaling mode"
8555 msgstr "Режим масштабування"
8557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8562 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8563 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8565 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8566 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8567 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8569 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8570 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8571 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8573 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8575 msgstr "Вузол сканування"
8577 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8578 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8579 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8580 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8582 msgstr "Сканування..."
8584 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8585 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8586 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8587 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8588 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8589 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8590 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8591 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8592 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8593 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8594 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8595 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8596 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8597 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8598 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8602 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8603 msgid "Schedule Simulator"
8604 msgstr "Симулятор Розкладу"
8606 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8607 msgid "Schedule now"
8608 msgstr "Запланувати зараз"
8610 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8611 msgid "Schedule on '{0}'"
8612 msgstr "Розклад на '{0}'"
8614 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8615 msgid "Scheduled Verification"
8616 msgstr "Планова Перевірка"
8618 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8619 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8620 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8621 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8626 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8628 msgstr "Області застосування"
8630 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8631 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8632 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8633 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8642 msgid "Scrub OSD.{0}"
8643 msgstr "Очищення OSD.{0}"
8645 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8646 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8647 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8648 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8649 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8650 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8651 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8652 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8653 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8654 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8658 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8659 msgid "Search domain"
8660 msgstr "Домен пошуку"
8662 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8666 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8667 msgid "Second Factors"
8668 msgstr "Другі фактори"
8670 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8671 msgid "Second Server"
8672 msgstr "Другий сервер"
8674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8675 msgid "Second login factor required"
8676 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
8678 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8683 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8684 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8688 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8690 msgstr "Секретний ключ"
8692 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8693 msgid "Secret Length"
8694 msgstr "Довжина секрету"
8696 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8701 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8702 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8703 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8704 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8705 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8706 msgid "Security Group"
8707 msgstr "Група Безпеки"
8709 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8711 msgstr "Виберіть Файл"
8713 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8714 msgid "Select Media-Set to restore"
8715 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
8717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8718 msgid "Select Timespan"
8719 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
8721 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8723 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8724 "information, deselect for manual entering"
8726 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
8727 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
8729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8730 msgid "Selected \"{0}\""
8731 msgstr "Вибрано \"{0}\""
8733 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8734 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8735 msgid "Selected Mail"
8736 msgstr "Вибрана пошта"
8738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8742 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8743 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8744 msgid "Selection mode"
8745 msgstr "Режим вибору"
8747 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8748 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8752 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8753 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8754 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
8756 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8757 msgid "Send Original Mail"
8758 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
8760 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8761 msgid "Send daily admin reports"
8762 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
8764 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8765 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8766 msgid "Send email to"
8767 msgstr "Надіслати листа"
8769 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8770 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8771 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8772 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8773 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8774 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8778 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8779 msgid "Sender/Subject"
8780 msgstr "Відправник/Тема"
8782 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8786 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8787 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8788 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8791 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8792 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8793 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8794 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8795 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8796 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8797 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8799 msgstr "Серійний номер"
8801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
8803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8806 msgstr "Послідовний Порт"
8808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8809 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8810 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
8812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8814 msgid "Serial terminal"
8817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8818 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8819 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8820 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8821 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8822 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8823 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8824 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8825 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8826 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8827 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8828 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8829 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8833 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8834 msgid "Server Address"
8835 msgstr "Адреса сервера"
8837 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8838 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8839 msgid "Server Administration"
8840 msgstr "Адміністрування сервера"
8842 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8843 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8844 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8848 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8849 msgid "Server Status"
8850 msgstr "Стан сервера"
8852 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8854 msgstr "Перегляд Сервера"
8856 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8857 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8859 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8861 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
8864 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8866 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8869 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
8872 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8873 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8875 msgstr "Завантаження сервера"
8877 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8879 msgstr "Час сервера"
8881 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8885 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8886 msgid "Service VLAN"
8887 msgstr "Служба VLAN"
8889 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8890 msgid "Service-VLAN Protocol"
8891 msgstr "Протокол служби VLAN"
8893 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8895 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8899 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8903 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8904 msgid "Set Location"
8905 msgstr "Вказати розташування"
8907 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8908 msgid "Set Media Location"
8909 msgstr "Вказати розташування носія"
8911 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8912 msgid "Set Media Status"
8913 msgstr "Вказати статус носія"
8915 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8916 msgid "Set Schedule"
8917 msgstr "Встановити Розклад"
8919 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8921 msgstr "Вказати статус"
8923 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8924 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8926 msgstr "Налаштування"
8928 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8929 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8930 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
8932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8935 msgstr "Встановлення"
8937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8942 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8943 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8944 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8945 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8947 msgstr "Спільний доступ"
8949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8951 msgstr "Загальні ресурси"
8953 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8954 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
8955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8957 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8958 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8959 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8960 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8964 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8972 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8973 msgid "Show All Parts"
8974 msgstr "Показати всі частини"
8976 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8977 msgid "Show All Tasks"
8978 msgstr "Показати всі завдання"
8980 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8981 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8982 msgid "Show Configuration"
8983 msgstr "Показати Конфігурацію"
8985 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8986 msgid "Show E-Mail addresses"
8987 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
8989 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8990 msgid "Show Fingerprint"
8991 msgstr "Показати відбиток"
8993 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8994 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8995 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8996 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8998 msgstr "Показати журнал"
9000 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9001 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9002 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
9003 msgid "Show Permissions"
9004 msgstr "Показати Дозволи"
9006 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9007 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9008 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
9010 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9012 msgstr "Показати Користувачів"
9014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9015 msgid "Show details"
9016 msgstr "Показати деталі"
9018 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
9020 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9022 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
9025 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
9027 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
9028 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9030 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9031 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9032 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9033 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9036 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9038 msgstr "Завершити роботу"
9040 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9041 msgid "Shutdown Policy"
9042 msgstr "Політика вимкнення"
9044 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9045 msgid "Shutdown backup server?"
9046 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
9048 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9049 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9050 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
9052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9053 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9054 msgid "Shutdown timeout"
9055 msgstr "Затримка Завершення"
9057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9058 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9060 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
9062 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9064 msgstr "Підпис для домену"
9066 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9067 msgid "Sign Domains"
9068 msgstr "Підпис для доменів"
9070 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9071 msgid "Sign Outgoing Mails"
9072 msgstr "Підписувати вихідні листи"
9074 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9075 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9076 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
9078 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9082 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9086 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9087 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9088 msgid "Signed/Offline"
9089 msgstr "Підписано/Не в мережі"
9091 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9096 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9097 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9101 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9102 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9106 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9107 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
9108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9109 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9111 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9112 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9113 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9114 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9115 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9116 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9120 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9121 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9122 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9123 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9124 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9125 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9126 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9127 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9128 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9134 msgid "Size Increment"
9135 msgstr "Збільшення розміру"
9137 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9138 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9139 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9140 msgid "Skip Verified"
9141 msgstr "Пропускати перевірені"
9143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9145 msgid "Skip replication"
9146 msgstr "Пропустити реплікацію"
9148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9153 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
9161 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9162 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9164 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
9166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
9167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9168 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9169 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9170 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9171 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9172 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9173 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9174 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9175 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9179 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9180 msgid "Snapshot Selection"
9181 msgstr "Вибір знімка"
9183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9185 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9190 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9194 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9195 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
9199 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9200 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9202 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9206 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9208 msgstr "М'яке посилання"
9210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9211 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9212 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:484
9215 msgid "Some suites are misconfigured"
9216 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9218 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9220 msgstr "Ключ Сортування"
9222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9223 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9224 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9225 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9229 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9230 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9231 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9232 msgid "Source Datastore"
9233 msgstr "Початкове Сховище даних"
9235 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9236 msgid "Source Namespace"
9237 msgstr "Початковий простір імен"
9239 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9240 msgid "Source Remote"
9241 msgstr "Початкове видалене сховище"
9243 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9245 msgstr "Слот джерела"
9247 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:336
9249 msgstr "Вихідний вузол"
9251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9253 msgstr "Порт джерела"
9255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9257 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9259 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9262 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9266 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9270 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9271 msgid "Spam Detector"
9272 msgstr "Детектор спаму"
9274 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9276 msgstr "Фільтр спаму"
9278 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9280 msgstr "Спам-розсилки"
9282 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9283 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9284 msgid "Spam Quarantine"
9285 msgstr "Карантин спаму"
9287 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9289 msgstr "Рейтинг спаму"
9291 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9292 msgid "SpamAssassin update"
9293 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9295 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9297 msgstr "Рейтинг спаму"
9299 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9303 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9307 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9313 msgid "Spice Enhancements"
9314 msgstr "Покращення для Spice"
9316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9320 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9321 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9322 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9323 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9327 msgstr "Стандартний"
9329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9330 msgid "Standard VGA"
9331 msgstr "Стандартний VGA"
9333 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9335 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9337 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9342 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9343 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9349 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9350 msgid "Start Garbage Collection"
9351 msgstr "Почати збір сміття"
9353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9355 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9356 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9358 msgstr "Час початку"
9360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9361 msgid "Start U2F challenge"
9362 msgstr "Запуск запиту U2F"
9364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9365 msgid "Start WebAuthn challenge"
9366 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9370 msgid "Start after created"
9371 msgstr "Запустити після створення"
9373 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9374 msgid "Start after restore"
9375 msgstr "Запустити після відновлення"
9377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9378 msgid "Start all VMs and Containers"
9379 msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
9381 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9388 msgid "Start at boot"
9389 msgstr "Запускати під час завантаження"
9391 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9392 msgid "Start on boot delay"
9393 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9396 msgid "Start the selected backup job now?"
9397 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9401 msgid "Start {0} installation"
9402 msgstr "Почати встановлення {0}"
9404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9407 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9408 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9409 msgid "Start/Shutdown order"
9410 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9412 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9414 msgstr "Час запуску"
9416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9417 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9418 msgid "Startup delay"
9419 msgstr "Затримка Запуску"
9421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9422 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9423 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9428 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9429 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9433 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9440 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9444 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9445 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9446 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9447 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9448 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9449 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9453 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9454 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9455 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:574
9459 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9460 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9461 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9467 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9468 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9469 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9477 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9479 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9481 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9482 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:45
9483 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9484 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9485 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9486 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9487 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9488 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9489 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9490 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9491 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9492 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9493 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9494 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9495 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9496 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9497 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9498 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9499 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9500 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9501 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9502 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9503 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9504 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9505 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9506 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9507 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9508 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9509 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9510 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9511 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9512 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9516 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9517 msgid "Status (No Tape loaded)"
9518 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9520 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9521 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9526 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9529 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9530 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9540 msgstr "Зупинити MDS"
9542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9544 msgstr "Зупинити MON"
9546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9548 msgstr "Зупинити OSD"
9550 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9551 msgid "Stop all VMs and Containers"
9552 msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
9554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9558 msgid "Stop {0} immediately"
9559 msgstr "Негайно зупинити {0}"
9561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9567 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9568 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9571 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9574 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9575 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9576 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9577 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9578 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9581 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9582 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9583 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9587 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9588 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9589 msgid "Storage / Disks"
9590 msgstr "Сховище / Диски"
9592 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9593 msgid "Storage Retention Configuration"
9594 msgstr "Конфігурація зберігання"
9596 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9597 msgid "Storage usage"
9598 msgstr "Використання сховища"
9600 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9601 msgid "Storage usage (bytes)"
9602 msgstr "Використання сховища (байти)"
9604 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9605 msgid "Storage {0} on node {1}"
9606 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
9608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9610 msgstr "Підпристрій"
9612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9614 msgstr "Субпостачальник"
9616 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9617 msgid "Subdirectory"
9620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9622 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9623 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9624 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9625 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9626 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9632 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9633 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9634 msgid "Subject Alternative Names"
9635 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
9637 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9638 msgid "Subject, Sender"
9639 msgstr "Тема, Відправник"
9641 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9642 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9648 msgstr "Маска підмережі"
9650 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9654 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9655 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9656 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9657 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9658 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9659 msgid "Subscription"
9662 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9663 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9664 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9665 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9666 msgid "Subscription Key"
9667 msgstr "Ключ підписки"
9669 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9670 msgid "Subscriptions"
9673 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9674 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9675 msgstr "Підсистема Постачальник/Пристрій"
9677 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
9686 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9690 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9694 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9695 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9697 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9698 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9699 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9703 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9704 msgid "Summary columns"
9705 msgstr "Підсумкові колонки"
9707 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9708 msgid "Summary/Dashboard columns"
9709 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
9711 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9715 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9719 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9721 msgstr "Суперкористувач"
9723 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
9724 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9728 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9729 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9730 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
9732 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9733 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9735 msgstr "Призупинити"
9737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9739 msgid "Suspend to disk"
9740 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
9742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9744 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9746 msgstr "Файл підкачування"
9748 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9749 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9751 msgstr "Використання розділу підкачки"
9753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9757 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9760 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9761 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9763 msgstr "Синхронізувати"
9765 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9767 msgstr "Завдання синхронізації"
9769 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9770 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9772 msgstr "Завдання синхронізації"
9774 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9775 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9777 msgstr "Рівень синхронізації"
9779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9780 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9781 msgid "Sync Options"
9782 msgstr "Параметри синхронізації"
9784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9785 msgid "Sync Preview"
9786 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
9788 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9789 msgid "Sync Schedule"
9790 msgstr "Розклад синхронізації"
9792 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9794 msgstr "Синхронізувати"
9796 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9798 msgstr "Синхронізація"
9800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9801 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9802 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9805 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9807 msgstr "Системний журнал"
9809 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9810 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9812 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9816 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9817 msgid "System Configuration"
9818 msgstr "Конфігурація системи"
9820 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9821 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9822 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9823 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9824 msgid "System Report"
9825 msgstr "Системний звіт"
9827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
9831 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9833 msgstr "Тайм-аут TCP"
9835 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9836 msgid "TCP flags filter"
9837 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
9839 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9843 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9848 msgid "TFA recovery keys"
9849 msgstr "Ключі відновлення TFA"
9851 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9855 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9856 msgid "TLS Destination Policy"
9857 msgstr "Політика призначення TLS"
9859 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9860 msgid "TLS Inbound Domains"
9861 msgstr "Вхідні домени TLS"
9863 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9864 msgid "TLS Inbound domains"
9865 msgstr "Вхідні домени TLS"
9867 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9869 msgstr "Політика TLS"
9871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9877 msgstr "Додаток TOTP"
9879 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9881 msgstr "TOTP заблоковано"
9883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9884 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9885 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
9887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9888 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9889 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
9891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
9895 msgstr "TPM-Пристрій"
9897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9899 msgstr "Сховище TPM"
9901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9903 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9905 msgstr "Кількість TTY"
9907 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9908 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9909 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9910 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9914 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9915 msgid "Tag Color Override"
9916 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
9918 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9919 msgid "Tag Style Override"
9920 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
9922 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9923 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9924 msgid "Tag must not be empty."
9925 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
9927 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9931 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9932 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9933 msgid "Take Snapshot"
9934 msgstr "Зробіть Знімок"
9936 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9937 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9938 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9940 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
9942 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9943 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9944 msgid "Tape Backup Job"
9945 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9947 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9948 msgid "Tape Backup Jobs"
9949 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9951 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9952 msgid "Tape Density"
9953 msgstr "Щільність Стрічки"
9955 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9956 msgid "Tape Manufacture Date"
9957 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
9959 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9961 msgstr "Стрічка Пропусків"
9963 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9964 msgid "Tape Position"
9965 msgstr "Положення Стрічки"
9967 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9969 msgstr "Стрічка Читання"
9971 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9972 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9973 msgid "Tape Restore"
9974 msgstr "Стрічка Відновлення"
9976 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9977 msgid "Tape Wearout"
9978 msgstr "Знос стрічки"
9980 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9981 msgid "Tape Written"
9982 msgstr "Стрічка Написана"
9984 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9988 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9989 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9990 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9991 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9992 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9993 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9997 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9998 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
9999 msgid "Target Datastore"
10000 msgstr "Цільове Сховище даних"
10002 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10003 msgid "Target Guest"
10004 msgstr "Цільовий Гість"
10006 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10007 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10008 msgid "Target Namespace"
10009 msgstr "Цільовий простір імен"
10011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10012 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10014 msgid "Target Ratio"
10015 msgstr "Цільове співвідношення"
10017 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10018 msgid "Target Server"
10019 msgstr "Цільовий сервер"
10021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10023 msgid "Target Size"
10024 msgstr "Цільовий розмір"
10026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10027 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10028 msgid "Target Storage"
10029 msgstr "Цільове сховище"
10031 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10032 msgid "Target group"
10033 msgstr "Цільова група"
10035 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10036 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10037 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
10038 msgid "Target node"
10039 msgstr "Цільовий вузол"
10041 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10042 msgid "Target portal group"
10043 msgstr "Цільова група порталу"
10045 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:369
10046 msgid "Target storage"
10047 msgstr "Цільове сховище"
10049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10050 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10051 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10052 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10057 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10059 msgid "Task History"
10060 msgstr "Історія завдань"
10062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10064 msgstr "ID Завдання"
10066 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10067 msgid "Task Result"
10068 msgstr "Результат Завдання"
10070 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10071 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10072 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10073 msgid "Task Summary"
10074 msgstr "Підсумок завдання"
10076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10078 msgstr "Тип Завдання"
10080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10082 msgstr "Тип завдання"
10084 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10085 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10086 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10087 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10091 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10092 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
10093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
10097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10098 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10099 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10100 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10105 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10106 msgid "Terms of Services"
10107 msgstr "Умови надання Послуг"
10109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
10113 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10115 msgstr "Назва тесту"
10117 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10118 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10119 msgid "Test String"
10120 msgstr "Тестовий рядок"
10122 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10126 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10127 msgid "Text Replacement"
10128 msgstr "Заміна тексту"
10130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10132 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10133 "redundancy with more than one CephFS."
10135 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
10136 "резервування з більш ніж однією CephFS."
10138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10140 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10142 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
10143 "автомасштабування."
10145 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10146 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10148 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
10150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
10152 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10153 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
10155 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10156 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10157 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
10159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10160 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10161 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
10163 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10164 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10165 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
10167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
10169 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10171 "Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
10174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
10175 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10176 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
10178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10180 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10181 "with ratios. Used for auto-scaling."
10183 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
10184 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
10185 "автомасштабування."
10187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10188 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10189 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
10191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10192 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10193 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
10195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10197 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10198 "the official Proxmox support!"
10200 "Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
10201 "після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
10203 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
10205 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10206 msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
10208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
10210 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10212 "Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
10215 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
10217 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10218 "for production use!"
10220 "Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
10221 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10223 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10225 msgstr "Тонкий Пул"
10227 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10228 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10229 msgid "Thin provision"
10230 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10233 msgid "This is not a valid CpuSet"
10234 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10237 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10238 msgid "This is not a valid DNS name"
10239 msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
10241 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10244 msgid "This will permanently erase all data."
10245 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10247 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10248 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10249 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10251 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10253 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10254 "namespaces below it!"
10256 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10257 "просторів імен під ним!"
10259 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10260 msgid "This {0} ID does not exist"
10261 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10263 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10264 msgid "This {0} ID is already in use"
10265 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10271 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10279 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10280 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10281 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10282 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10283 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10284 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10285 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10286 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10287 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10291 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10293 msgstr "Кінець Часу"
10295 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10297 msgstr "Початок Часу"
10299 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10304 msgid "Time period"
10305 msgstr "Період часу"
10307 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10308 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10311 msgstr "Часовий пояс"
10313 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10315 msgstr "Період часу"
10317 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10318 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10320 msgstr "Часові рамки"
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10324 msgstr "Час вийшов"
10326 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10327 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10328 msgid "Timeout (s)"
10329 msgstr "Час очікування (с)"
10331 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10333 msgstr "Мітка часу"
10335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10339 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10340 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10341 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10345 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10346 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10350 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10352 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10355 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10356 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10358 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10359 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10361 msgstr "Перемкнути Raw"
10363 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10364 msgid "Toggle Spam Info"
10365 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10367 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10368 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10369 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10370 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10371 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10375 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10376 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10377 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10381 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10382 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10384 msgstr "Ім'я Токена"
10386 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10387 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10388 msgid "Token Secret"
10389 msgstr "Токен Ключ"
10391 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10393 msgstr "Назва токена"
10395 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10396 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10397 msgid "Too long, consider using IP sets."
10399 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10402 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10403 msgid "Top Receivers"
10404 msgstr "Основні одержувачі"
10406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10407 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10408 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10410 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10411 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10412 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10413 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10414 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10415 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10419 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10420 msgid "Total Disk Read"
10421 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10423 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10424 msgid "Total Disk Write"
10425 msgstr "Усього Записано на диск"
10427 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10428 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10429 msgid "Total Mail Count"
10430 msgstr "Загальна кількість листів"
10432 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10433 msgid "Total Mails"
10434 msgstr "Усього листів"
10436 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10437 msgid "Total NetIn"
10438 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10440 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10441 msgid "Total NetOut"
10442 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10445 msgid "Total cores"
10446 msgstr "Всього ядер"
10448 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10449 msgid "Tracking Center"
10450 msgstr "Центр відстеження"
10452 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10453 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10457 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10458 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10459 msgid "Traffic Control"
10460 msgstr "Управління Трафіком"
10462 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10463 msgid "Traffic Control Rule"
10464 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10466 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10467 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10471 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10472 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10473 msgid "Transfer Last"
10474 msgstr "Остання передача"
10476 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10477 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10478 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10480 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10484 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10486 msgstr "Транспортні агенти"
10488 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10489 msgid "Tree Settings"
10490 msgstr "Налаштування Дерева"
10492 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10494 msgstr "Форма Дерева"
10496 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10497 msgid "Tree Shape: {0}"
10498 msgstr "Форма дерева: {0}"
10500 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10501 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10502 msgid "Trusted Network"
10503 msgstr "Довірена Мережа"
10505 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10509 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10510 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10511 msgid "Tuning Options"
10512 msgstr "Параметри Налаштування"
10514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10518 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10520 msgstr "Двофакторність"
10522 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10523 msgid "Two Factor Authentication"
10524 msgstr "Двофакторна автентифікація"
10526 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10527 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10528 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10529 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10530 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10531 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10534 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10535 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10538 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10539 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10540 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10541 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10542 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10543 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10544 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10545 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10546 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10547 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10548 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10549 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10550 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10551 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10552 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10553 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10554 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10555 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10556 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10557 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10561 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10562 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10563 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10564 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10565 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10566 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10567 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10568 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10569 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10570 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10571 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10579 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10580 msgid "U2F AppID URL"
10581 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
10583 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10585 msgstr "Джерело U2F"
10587 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10588 msgid "U2F Settings"
10589 msgstr "Налаштування U2F"
10591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10593 msgstr "URL-адреси"
10595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10596 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10597 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10598 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10600 msgstr "URL-адреса"
10602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10606 msgstr "USB-Пристрій"
10608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10609 msgid "USB Devices"
10610 msgstr "USB-Пристрої"
10612 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10614 msgstr "Українська"
10616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10617 msgid "Unable to load subscription status"
10618 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
10620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10621 msgid "Unable to parse network configuration"
10622 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
10624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10626 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10627 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10628 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10634 msgstr "Скасувати масштабування"
10636 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10638 msgstr "Унікальний"
10640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10641 msgid "Unique task ID"
10642 msgstr "ID Унікального Завдання"
10644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10648 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10649 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10654 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10656 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10657 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10659 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10660 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10661 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10665 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10666 msgid "Unknown LDAP address"
10667 msgstr "Невідома адреса LDAP"
10669 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10670 msgid "Unknown Node"
10671 msgstr "Невідомий Вузол"
10673 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
10674 msgid "Unknown error"
10675 msgstr "Невідома помилка"
10677 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10678 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10679 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10681 msgstr "Необмежений"
10683 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10685 msgstr "Вивантажити"
10687 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10688 msgid "Unload Media"
10689 msgstr "Вивантажити носій"
10691 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10693 msgstr "Розблокувати TFA"
10695 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10696 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10697 msgstr "Розблокувати автентифікацію TFA для {0}"
10699 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10701 msgstr "Відключити"
10703 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10707 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10708 msgid "Unprivileged"
10709 msgstr "Непривілейований"
10711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10713 msgid "Unprivileged container"
10714 msgstr "Непривілейований контейнер"
10716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10718 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10722 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10724 msgstr "Невикористаний"
10726 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10730 msgid "Unused Disk"
10731 msgstr "Невикористаний диск"
10733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10737 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10741 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10742 msgid "Update Available"
10743 msgstr "Доступне Оновлення"
10745 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10747 msgstr "Оновити Зараз"
10749 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10751 msgstr "Оновити зараз"
10753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
10754 msgid "Update package database"
10755 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10757 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10758 msgid "Update {0} Account"
10759 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
10761 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10762 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10763 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10767 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10768 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10769 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10775 msgid "Upgrade packages"
10776 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10779 msgid "Upgrade packages on boot"
10780 msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
10782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10783 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10784 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10785 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10786 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10788 msgstr "Завантажити"
10790 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10791 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10793 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10794 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10795 msgid "Upload Custom Certificate"
10796 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
10798 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10799 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10800 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10801 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10802 msgid "Upload Subscription Key"
10803 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
10805 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10806 msgid "Upload an existing client encryption key"
10807 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
10809 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10811 msgstr "Верхня межа"
10813 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10814 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10815 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10816 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10817 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10818 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10820 msgstr "Час роботи"
10822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10823 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10827 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10828 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10829 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10832 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10833 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10834 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10835 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10837 msgstr "Використання"
10839 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10841 msgstr "% використання"
10843 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10844 msgid "Usage History"
10845 msgstr "Журнал використання"
10847 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10848 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10849 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
10851 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10852 msgid "Use Bayesian filter"
10853 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
10855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10856 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10857 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
10859 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10860 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10862 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
10863 "служби HA (високої доступності)"
10865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10867 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10870 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
10871 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
10873 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10874 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10875 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
10877 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10878 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10879 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
10881 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10882 msgid "Use LUNs directly"
10883 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
10885 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10887 msgstr "Використовувати MX"
10889 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10890 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10891 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
10893 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10894 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10895 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
10897 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10898 msgid "Use RBL checks"
10899 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
10901 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10902 msgid "Use Razor2 checks"
10903 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
10905 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10907 msgstr "Використовувати SPF"
10909 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10911 msgstr "Використовувати SSL"
10913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
10914 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
10915 msgid "Use USB Port"
10916 msgstr "Використовуйте USB-порт"
10918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
10919 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
10920 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10921 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
10923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
10925 msgstr "Використовувати USB3"
10927 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10928 msgid "Use advanced statistic filters"
10929 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
10931 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10932 msgid "Use auto-whitelists"
10933 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
10935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10938 msgid "Use local time for RTC"
10939 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
10941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
10942 msgid "Use mapped Device"
10943 msgstr "Використовувати прив'язаний Пристрій"
10945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10946 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10947 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
10949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10951 msgid "Use tablet for pointer"
10952 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
10954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10956 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10958 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
10961 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10962 msgid "Use watchdog based fencing."
10963 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
10965 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
10966 msgid "Use with Mediated Devices"
10967 msgstr "Використання з опосередкованими пристроями"
10969 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10971 msgstr "Використати {0}"
10973 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10974 msgid "Use {0} for unlimited"
10975 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
10977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10978 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10980 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10981 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10982 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10984 msgstr "Використано"
10986 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10987 msgid "Used Objects"
10988 msgstr "Використані об'єкти"
10990 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10991 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10998 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10999 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11000 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11001 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11005 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11006 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11007 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11008 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11009 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11010 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11011 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11013 msgstr "Користувач"
11015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11016 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11017 msgid "User Attribute Name"
11018 msgstr "Назва атрибута користувача"
11020 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11021 msgid "User Blacklist"
11022 msgstr "Чорний список Користувачів"
11024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11025 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
11026 msgid "User Filter"
11027 msgstr "Фільтр користувача"
11029 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11031 msgstr "ID користувача"
11033 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11034 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11035 msgid "User Management"
11036 msgstr "Керування Користувачами"
11038 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11039 msgid "User Password"
11040 msgstr "Пароль користувача"
11042 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11043 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11044 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11045 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11046 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11047 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11048 msgid "User Permission"
11049 msgstr "Дозвіл Користувача"
11051 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11052 msgid "User Spamreport Style"
11053 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
11055 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11057 msgstr "Синхронізація користувача"
11059 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
11060 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11061 msgid "User Tag Access"
11062 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
11064 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11065 msgid "User Whitelist"
11066 msgstr "Білий список Користувачів"
11068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11069 msgid "User already has recovery keys."
11070 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
11072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11073 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
11074 msgid "User classes"
11075 msgstr "Класи користувачів"
11077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11080 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11081 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11082 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11083 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11084 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11085 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11086 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11087 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11088 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11089 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11090 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11091 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
11092 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11094 msgstr "Ім'я користувача"
11096 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11097 msgid "User statistic lifetime (days)"
11098 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
11100 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11101 msgid "User/Group/API Token"
11102 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
11104 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11105 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11106 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11107 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11109 msgstr "Ім'я користувача"
11111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11112 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11113 msgid "Username Claim"
11114 msgstr "Затвердження імені користувача"
11116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
11117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11118 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11119 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11120 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11121 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11122 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11124 msgstr "Користувачі"
11126 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
11127 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11128 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11129 msgid "Users and Groups"
11130 msgstr "Користувачі та Групи"
11132 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11133 msgid "Users of '{0}'"
11134 msgstr "Користувачі '{0}'"
11136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11138 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11139 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11140 "decrease in security in practice."
11142 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
11143 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
11144 "призводить до зниження безпеки на практиці."
11146 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11147 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
11148 msgid "Using Account"
11149 msgstr "Використання облікового запису"
11151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11153 msgstr "Віртуальні ЦП"
11155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11157 msgstr "Ім'я групи томів"
11159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11163 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11164 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11166 msgstr "Підтримка VLAN"
11168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11172 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11180 msgstr "Підтримка VLAN"
11182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11183 msgid "VLAN raw device"
11184 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11186 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11187 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11191 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11193 msgstr "Диски віртуальних машин"
11195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11197 msgid "VM State storage"
11198 msgstr "Сховище стану ВМ"
11200 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
11201 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11202 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11203 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11207 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11208 msgid "VMware compatible"
11209 msgstr "Сумісність з VMware"
11211 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11212 msgid "VMware image format"
11213 msgstr "Формат образу VMware"
11215 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11216 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11218 msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
11220 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11221 msgid "VNet Permissions"
11222 msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
11224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11225 msgid "VZDump backup file"
11226 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
11228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11230 msgid "Valid CIDR Range"
11231 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
11233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11235 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11236 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11237 msgid "Valid Since"
11240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11241 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11242 msgid "Validation Delay"
11243 msgstr "Затримка перевірки"
11245 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11247 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11248 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11249 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11250 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11251 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11256 msgid "Various information about the OSD"
11257 msgstr "Різна інформація про OSD"
11259 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11260 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11265 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11266 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11267 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11269 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11270 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11271 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11272 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11273 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11274 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11275 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11277 msgstr "Постачальник"
11279 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11280 msgid "Vendor/Device"
11281 msgstr "Постачальник/Пристрій"
11283 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11287 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11288 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11290 msgid "Verification"
11293 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11294 msgid "Verification Job"
11295 msgstr "Завдання Перевірки"
11297 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11298 msgid "Verification Jobs"
11299 msgstr "Перевірка завдань"
11301 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11302 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11304 msgstr "Перевірити"
11306 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11307 msgid "Verify '{0}'"
11308 msgstr "Перевірити '{0}'"
11310 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11312 msgstr "Перевірити все"
11314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11315 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11316 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11317 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11318 msgid "Verify Certificate"
11319 msgstr "Перевірити сертифікат"
11321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11322 msgid "Verify Code"
11323 msgstr "Код підтвердження"
11325 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11327 msgstr "Завдання перевірки"
11329 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11330 msgid "Verify Jobs"
11331 msgstr "Завдання перевірки"
11333 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11335 msgstr "Перевіряти нові"
11337 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11338 msgid "Verify New Snapshots"
11339 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11345 msgid "Verify Password"
11346 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11348 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11349 msgid "Verify Receivers"
11350 msgstr "Перевірка одержувачів"
11352 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11353 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11354 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11355 msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
11357 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11358 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11359 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11360 msgid "Verify State"
11361 msgstr "Перевірка стану"
11363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11364 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11365 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11367 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11368 msgid "Verify certificates"
11369 msgstr "Перевірте сертифікати"
11371 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11372 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11373 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11376 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11384 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11389 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11390 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11391 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11393 msgstr "Переглянути"
11395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11396 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11397 msgid "View Certificate"
11398 msgstr "Переглянути сертифікат"
11400 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11401 msgid "View DNS Record"
11402 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11404 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11405 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11406 msgid "View images"
11407 msgstr "Переглянути зображення"
11409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11413 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11415 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11417 msgstr "Віртуальний"
11419 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11420 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11421 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11422 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11423 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11424 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11425 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11427 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11428 msgid "Virtual Machine"
11429 msgstr "Віртуальна Машина"
11431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11432 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11433 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
11435 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11436 msgid "Virtual Machines"
11437 msgstr "Віртуальні машини"
11439 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11440 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11441 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11445 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11446 msgid "Virus Charts"
11447 msgstr "Таблиці вірусів"
11449 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11450 msgid "Virus Charts"
11451 msgstr "Таблиці вірусів"
11453 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11454 msgid "Virus Detector"
11455 msgstr "Детектор вірусів"
11457 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11458 msgid "Virus Filter"
11459 msgstr "Фільтр вірусів"
11461 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11462 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11463 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11464 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11465 msgid "Virus Mails"
11466 msgstr "Вірусні листи"
11468 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11469 msgid "Virus Outbreaks"
11470 msgstr "Проникнення вірусів"
11472 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11473 msgid "Virus Quarantine"
11474 msgstr "Карантин вірусів"
11476 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11478 msgstr "Інформація про вірус"
11480 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11481 msgid "Vlan raw device"
11482 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11484 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11485 msgid "Vnet MAC address"
11486 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11488 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11493 msgid "Volume Action"
11494 msgstr "Дія над томом"
11496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11497 msgid "Volume Details for {0}"
11498 msgstr "Відомості про том для {0}"
11500 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11501 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11502 msgid "Volume Statistics"
11503 msgstr "Статистика тома"
11505 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11506 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11507 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11508 msgid "Volume group"
11509 msgstr "Група томів"
11511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11521 msgstr "WAL розмір"
11523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11525 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11526 "change the type you will not be able to go back!"
11528 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
11529 "зміну типу буде неможливо!"
11531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11533 msgid "Waiting for second factor."
11534 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
11536 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11537 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11538 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
11540 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11541 msgid "Wake-on-LAN"
11542 msgstr "Wake-on-LAN"
11544 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11545 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11549 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11550 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11554 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11555 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11557 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
11559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11560 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11562 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
11565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11566 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11568 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
11570 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11572 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11574 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
11577 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11579 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11580 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11581 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
11583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11584 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11586 msgstr "Попередження"
11588 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11589 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11590 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
11592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11596 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11597 msgid "WebAuthn Settings"
11598 msgstr "Налаштування WebAuthn"
11600 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11601 msgid "WebAuthn TFA"
11602 msgstr "WebAuthn TFA"
11604 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11605 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11606 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11607 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
11609 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11613 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11614 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11615 msgid "Webinterface Settings"
11616 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
11618 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11622 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11623 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11627 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11631 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11635 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11636 msgid "What Objects"
11637 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
11639 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11643 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11644 msgid "When Objects"
11645 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
11647 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11649 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11652 "Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
11653 "вільний пристрій."
11655 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11656 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11657 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11658 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11660 msgstr "Білий список"
11662 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11663 msgid "Who Objects"
11664 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
11666 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11667 msgid "Whole month"
11668 msgstr "Цілий місяць"
11670 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11674 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11677 msgstr "Очистити Диск"
11679 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11680 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11681 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
11683 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11685 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11686 "or E-mail addresses."
11688 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
11689 "доменів або адрес електронної пошти."
11691 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11693 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11694 "addresses as spam."
11696 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
11697 "певних доменів або адрес як спам."
11699 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11701 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11702 "fallback for backup jobs"
11704 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11705 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
11706 "Резервного копіювання"
11708 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11710 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11711 "conf is used as fallback"
11713 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11714 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
11716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11724 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11725 msgid "Would you like to install it now?"
11726 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
11728 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11729 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11730 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11731 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11735 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11736 msgid "Write Protect"
11737 msgstr "Захист від Запису"
11739 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11740 msgid "Write cache"
11741 msgstr "Кеш запису"
11743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11745 msgid "Write limit"
11746 msgstr "Ліміт запису"
11748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11750 msgid "Write max burst"
11751 msgstr "Пік запису"
11753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11758 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11759 msgid "Wrong file extension"
11760 msgstr "Неправильне розширення файлу"
11762 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11766 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11767 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11771 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11775 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11776 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11777 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11778 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11779 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11780 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11781 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11782 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11790 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11791 msgid "You are here!"
11794 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11795 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11796 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
11798 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11799 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11800 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
11802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11803 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11805 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
11806 "форматування форматованого тексту."
11808 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
11809 msgid "You get supported updates for {0}"
11810 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
11812 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:480
11813 msgid "You get updates for {0}"
11814 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
11816 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11818 msgid "You have at least one node without subscription."
11819 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
11821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11823 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11824 "help for details."
11826 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
11827 "дивіться в онлайн-довідці."
11829 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11830 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11831 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
11833 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11834 msgid "You need to create an initial config once."
11835 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
11837 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11839 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11842 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
11843 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
11845 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11846 msgid "Your E-Mail"
11847 msgstr "Ваша електронна адреса"
11849 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11851 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11852 msgid "Your subscription status is valid."
11853 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
11855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11856 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11857 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
11859 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11862 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
11864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11865 msgid "Yubico OTP Key"
11866 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
11868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11872 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11873 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11877 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11878 msgid "ZFS Storage"
11879 msgstr "Сховище ZFS"
11881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11885 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11886 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11887 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11891 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11892 msgid "Zone {0} on node {1}"
11893 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
11895 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
11899 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11905 msgstr "будь-який CD-ROM"
11907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11909 msgstr "будь-яка мережа"
11911 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11915 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11916 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11920 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11921 msgid "auto detect"
11922 msgstr "автоматично визначати"
11924 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11925 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11926 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11927 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11928 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11930 msgstr "в середньому"
11932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11936 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11937 msgid "dRAID Config"
11938 msgstr "dRAID Конфігурація"
11940 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11944 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11948 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11949 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11950 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11954 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11955 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11956 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11957 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11963 msgstr "за замовчуванням"
11965 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11969 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11970 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11974 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11982 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11986 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11987 msgid "fast and good"
11988 msgstr "швидко і добре"
11990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11992 msgstr "перший диск"
11994 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11998 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11999 msgid "group, date or owner"
12000 msgstr "група, дата або власник"
12002 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12003 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12004 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12008 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12009 msgid "iSCSI Provider"
12010 msgstr "iSCSI постачальник"
12012 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12013 msgid "iSCSI Target"
12014 msgstr "iSCSI Ціль"
12016 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12020 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12021 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12023 msgstr "зберігати-щодня"
12025 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12026 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12027 msgid "keep-hourly"
12028 msgstr "зберігати-погодинно"
12030 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12031 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12033 msgstr "зберігати-останній"
12035 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12036 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12037 msgid "keep-monthly"
12038 msgstr "зберігати-щомісяця"
12040 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12041 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12042 msgid "keep-weekly"
12043 msgstr "зберігати-щотижня"
12045 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12046 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12047 msgid "keep-yearly"
12048 msgstr "зберігати-щорічно"
12050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12054 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12058 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12062 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12063 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12064 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12065 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12066 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12072 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12074 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
12075 "або незнайдених об’єктів."
12077 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12089 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12091 msgstr "немає VLAN"
12093 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12094 msgid "noVNC Settings"
12095 msgstr "налаштування noVNC"
12097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12098 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
12099 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12100 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12101 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12102 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12106 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12107 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12108 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12109 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12110 msgid "none (disabled)"
12111 msgstr "немає (вимкнено)"
12113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12114 msgid "not installed"
12115 msgstr "не встановлено"
12117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12118 msgid "of {0} CPU(s)"
12119 msgstr "з {0} процесорів"
12121 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12122 msgid "only unicast addresses are allowed"
12123 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
12125 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12126 msgid "paravirtualized"
12127 msgstr "паравіртуалізований"
12129 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12130 msgid "peer's link address: {0}"
12131 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
12133 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
12134 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
12135 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12137 msgstr "в очікуванні"
12139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12140 msgid "privileged only"
12141 msgstr "тільки привілейовані"
12143 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12147 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
12149 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12151 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
12152 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
12154 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12155 msgid "root@$hostname"
12156 msgstr "root@$hostname"
12158 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12164 msgstr "виконується..."
12166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12170 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
12172 msgstr "синхронізується"
12174 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12175 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12179 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12180 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
12181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12191 msgstr "необмежений"
12193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12194 msgid "unprivileged only"
12195 msgstr "тільки без привілеїв"
12197 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12199 msgstr "небезпечний"
12201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12202 msgid "use OSD disk"
12203 msgstr "використовувати OSD диск"
12205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12206 msgid "use OSD/DB disk"
12207 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
12209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12215 msgid "use host settings"
12216 msgstr "використовувати налаштування хосту"
12218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12219 msgid "verify current password"
12220 msgstr "підтвердити поточний пароль"
12222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12223 msgid "with options"
12226 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12227 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12228 msgid "xterm.js Settings"
12229 msgstr "налаштування xterm.js"
12231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12232 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12236 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12237 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12238 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
12240 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12241 msgid "{0} Attachments"
12242 msgstr "{0} Attachments"
12244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12257 msgstr "{0} Пункти"
12259 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12260 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12261 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12263 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12264 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12265 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12269 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12270 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12272 msgstr "{0} години"
12274 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12275 msgid "{0} is already configured"
12276 msgstr "{0} вже налаштований"
12278 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12279 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12280 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12282 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12283 msgid "{0} is not initialized."
12284 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12286 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12287 msgid "{0} is not installed on this node."
12288 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12290 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12291 msgid "{0} minutes"
12292 msgstr "{0} хвилин"
12294 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12296 msgstr "{0} місяців"
12298 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12299 msgid "{0} not installed."
12300 msgstr "{0} не встановлено."
12302 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12306 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12310 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12311 msgid "{0} on behalf of {1}"
12312 msgstr "{0} від імені {1}"
12314 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12315 msgid "{0} seconds"
12316 msgstr "{0} секунд"
12318 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12319 msgid "{0} successful"
12320 msgstr "{0} успішно"
12322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12323 msgid "{0} takes precedence."
12324 msgstr "{0} має пріоритет."
12326 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12328 msgstr "{0} до {1}"
12330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12331 msgid "{0} updates"
12332 msgstr "Оновлення {0}"
12334 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12336 msgstr "{0} тижнів"
12338 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12342 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12343 msgid "{0}% of {1}"
12344 msgstr "{0}% від {1}"
12347 #~ msgid "IOMMU group"
12348 #~ msgstr "Група IOMMU"
12354 #~ msgstr "Невідомий"
12357 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
12360 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
12362 #~ msgid "WebAuthn "
12363 #~ msgstr "WebAuthn "