]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ukr.po
update Ukrainian translations
[proxmox-i18n.git] / ukr.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Jun 21 18:10:26 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-06-25 22:44+0300\n"
12 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
14 "Language: uk\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
20
21 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
22 msgid " Network/Time"
23 msgstr " Мережа/Час"
24
25 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
26 msgid "(No boot device selected)"
27 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
28
29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
30 msgid ".tar.zst"
31 msgstr ".tar.zst"
32
33 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
34 msgid ".zip"
35 msgstr ".zip"
36
37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
38 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
39 msgid "/some/path"
40 msgstr "/деякий/шлях"
41
42 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
43 msgid "5 Minutes"
44 msgstr "5 хвилин"
45
46 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
47 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
48 msgstr ""
49 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
50
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
54
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
56 msgid ""
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
58 msgstr ""
59 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
60 "перезапустіть"
61
62 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
63 msgid ""
64 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
65 "intended."
66 msgstr ""
67 "Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
68 "передбачено."
69
70 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
71 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
72 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
73 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
74 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
75 msgid "ACL"
76 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
77
78 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
79 msgid "ACME Accounts"
80 msgstr "Облікові записи ACME"
81
82 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
83 msgid "ACME Accounts/Challenges"
84 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
85
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
87 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
88 msgid "ACME Directory"
89 msgstr "Каталог ACME"
90
91 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
93 msgid "ACPI support"
94 msgstr "Підтримка ACPI"
95
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
98 msgid "ACR Values"
99 msgstr "Значення ACR"
100
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
103 msgid "API Data"
104 msgstr "Дані API"
105
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
107 msgid "API Path Prefix"
108 msgstr "Префікс API шляху"
109
110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
111 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
113 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
116 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
117 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
118 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
119 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
120 msgid "API Token"
121 msgstr "API Токен"
122
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
125 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
127 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
128 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
129 msgid "API Token Permission"
130 msgstr "Дозвіл API Токена"
131
132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
133 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
135 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
136 msgid "API Tokens"
137 msgstr "Токени API"
138
139 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
142 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
143 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
144 msgid ""
145 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
146 "interface!"
147 msgstr ""
148 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
149 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
150
151 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
152 msgid "API token"
153 msgstr "API Токен"
154
155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
156 msgid "APT Repositories"
157 msgstr "Репозиторії APT"
158
159 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
160 msgid "Abort"
161 msgstr "Перервати"
162
163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
164 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
165 msgid "Accept TOS"
166 msgstr "Прийняти умови використання"
167
168 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
169 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
170 msgid "Access Control"
171 msgstr "Управління Доступом"
172
173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
175 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
176 msgid "Account"
177 msgstr "Обліковий запис"
178
179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
180 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
181 msgid "Account Name"
182 msgstr "Ім'я облікового запису"
183
184 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
185 msgid "Account attribute name"
186 msgstr "Атрибут облікового запису"
187
188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
189 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
190 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
191 msgid "Accounts"
192 msgstr "Облікові записи"
193
194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
195 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
196 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
198 msgid "Action"
199 msgstr "Дія"
200
201 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
202 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
203 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
204
205 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
206 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
207 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
208
209 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
210 msgid "Action '{0}' successful"
211 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
212
213 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
214 msgid "Action Objects"
215 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
216
217 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
218 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
222 msgid "Actions"
223 msgstr "Дії"
224
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
228 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
229 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
232 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
233 msgid "Active"
234 msgstr "Активний"
235
236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
237 msgid "Active Directory Server"
238 msgstr "Сервер Active Directory"
239
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
248 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
249 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
250 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
251 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
262 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
263 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
264 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
266 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
268 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
271 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
272 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
273 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
280 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
281 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
282 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
283 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
284 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
285 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
286 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
287 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
288 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
289 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
290 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
291 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
292 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
293 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
294 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
295 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
296 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
297 msgid "Add"
298 msgstr "Додати"
299
300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
301 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
302 msgid "Add ACME Account"
303 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
304
305 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
306 msgid "Add Datastore"
307 msgstr "Додати Сховище даних"
308
309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
310 msgid "Add EFI Disk"
311 msgstr "Додати EFI-диск"
312
313 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
314 msgid "Add NS"
315 msgstr "Додати NS"
316
317 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
318 msgid "Add Remote"
319 msgstr "Додати віддалене сховище"
320
321 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
322 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
323 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
324 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
325 msgid "Add Storage"
326 msgstr "Додати Сховище"
327
328 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
329 msgid "Add TLS received header"
330 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
331
332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
333 msgid "Add TPM"
334 msgstr "Додати TPM"
335
336 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
337 msgid "Add Tag"
338 msgstr "Додати Тег"
339
340 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
341 msgid "Add Tape"
342 msgstr "Додати стрічку"
343
344 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
345 msgid "Add USB mapping"
346 msgstr "Додати USB-відображення"
347
348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
349 msgid "Add a TOTP login factor"
350 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
351
352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
353 msgid "Add a Webauthn login token"
354 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
355
356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
357 msgid "Add a Yubico OTP key"
358 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
359
360 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
361 msgid "Add as"
362 msgstr "Додати як"
363
364 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
365 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
366 msgid "Add as Datastore"
367 msgstr "Додати як Сховище даних"
368
369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
371 msgid "Add as Storage"
372 msgstr "Додати як Сховище"
373
374 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
375 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
376 msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
377
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
379 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
380 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
381
382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
383 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
384 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
385
386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
387 msgid ""
388 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
389 "Monitor tab."
390 msgstr ""
391 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
392 "який час на вкладці Монітор."
393
394 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
397 msgid "Address"
398 msgstr "Адреса"
399
400 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
401 msgid "Addresses"
402 msgstr "Адреси"
403
404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
405 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
406 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
407
408 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
409 msgid "Administration"
410 msgstr "Управління"
411
412 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
413 msgid "Administrator"
414 msgstr "Адміністратор"
415
416 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
417 msgid "Administrator EMail"
418 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
419
420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
421 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
422 msgid "Advanced"
423 msgstr "Розширений режим"
424
425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
426 msgid "Advertise subnets"
427 msgstr "Оголошувати підмережі"
428
429 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
430 msgid "Alert Flags"
431 msgstr "Тривожні прапори"
432
433 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
434 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
435 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
436 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
439 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
440 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
441 msgid "Alias"
442 msgstr "Псевдонім"
443
444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
450 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
451 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
452 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
453 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
454 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
455 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
456 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
457 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
459 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
460 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
461 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
462 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
463 msgid "All"
464 msgstr "Все"
465
466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
467 msgid "All Cores"
468 msgstr "Усі Ядра"
469
470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
471 msgid "All Functions"
472 msgstr "Всі функції"
473
474 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
475 msgid "All OK"
476 msgstr "Все Добре"
477
478 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
479 msgid "All OK (old)"
480 msgstr "Все Добре (старий)"
481
482 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
483 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
484 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
485
486 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
487 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
488 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
489
490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
491 msgid "All data on the device will be lost!"
492 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
493
494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
495 msgid "All except {0}"
496 msgstr "Усі, крім {0}"
497
498 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
499 msgid "All failed"
500 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
501
502 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
503 msgid "Allocated"
504 msgstr "Виділено"
505
506 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
507 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
508 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
509 msgid "Allocation Policy"
510 msgstr "Політика виділення"
511
512 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
513 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
514 msgid "Allow HREFs"
515 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
516
517 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
518 msgid "Allow local disk migration"
519 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
520
521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
524 msgid "Allowed characters"
525 msgstr "Дозволені символи"
526
527 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
528 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
529 msgid "Alphabetical"
530 msgstr "Алфавітний"
531
532 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
533 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
534 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
535 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
536 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
537 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
538 msgid "Always"
539 msgstr "Завжди"
540
541 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
542 msgid "An absolute path"
543 msgstr "Абсолютний шлях"
544
545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
546 msgid "An error occurred during token registration."
547 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
548
549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
550 msgid "Anonymous Search"
551 msgstr "Анонімний Пошук"
552
553 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
554 msgid "Applies to new edits"
555 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
556
557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
559 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
560 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
561 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
562 msgid "Apply"
563 msgstr "Застосувати"
564
565 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
566 msgid "Apply Always"
567 msgstr "Застосовувати Завжди"
568
569 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
570 msgid "Apply Configuration"
571 msgstr "Застосувати конфігурацію"
572
573 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
574 msgid "Apply Custom Scores"
575 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
576
577 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
578 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
579 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
580
581 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
582 msgid "Apply on all Networks"
583 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
584
585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
586 msgid "Arabic"
587 msgstr "Арабська"
588
589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
590 msgid "Architecture"
591 msgstr "Архітектура"
592
593 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
594 msgid "Archive Filter"
595 msgstr "Фільтр архівів"
596
597 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
598 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
599 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
600
601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
603 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
604 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
605
606 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
607 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
608 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
609
610 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
611 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
612 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
613
614 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
615 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
616 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
617 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
618
619 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
620 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
621 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
622
623 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
624 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
625 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
626
627 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
628 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
629 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
630
631 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
632 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
633 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
634 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
639 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
640 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
641 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
642
643 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
644 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
645 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
646
647 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
648 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
649 msgstr ""
650 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
651
652 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
653 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
654 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
655
656 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
657 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
658 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
659 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
660
661 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
662 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
663 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
664 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
665
666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
667 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
668 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
669
670 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
671 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
672 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
673
674 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
675 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
676 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
677
678 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
679 msgid "Assigned to LVs"
680 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
681
682 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
683 msgid ""
684 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
685 msgstr ""
686 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
687 "кластера та введіть пароль."
688
689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
690 msgid "Async IO"
691 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
692
693 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
694 msgid "Attach orig. Mail"
695 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
696
697 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
698 msgid "Attachment Quarantine"
699 msgstr "Карантин вкладень"
700
701 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
702 msgid "Attachments"
703 msgstr "Вкладення"
704
705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
706 msgid "Attribute"
707 msgstr "Атрибут"
708
709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
713 msgid "Audio Device"
714 msgstr "Аудіопристрій"
715
716 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
717 msgid "Auditor"
718 msgstr "Аудитор"
719
720 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
721 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
722 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
723 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
724 msgid "Auth ID"
725 msgstr "ID авторизації"
726
727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
729 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
730 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
731 msgid "Auth-Provider Default"
732 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
733
734 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
735 msgid "Authentication mode"
736 msgstr "Режим автентифікації"
737
738 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
739 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
740 msgid "Auto-fill"
741 msgstr "Автозаповнення"
742
743 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
744 msgid "Auto-generate a client encryption key"
745 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
746
747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
748 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
749 msgid "Autocreate Users"
750 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
751
752 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
753 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
754 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
755 msgid "Autogenerate"
756 msgstr "Створити автоматично"
757
758 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
759 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
760 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
761
762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
764 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
766 msgid "Automatic"
767 msgstr "Автоматичний"
768
769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
770 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
771 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
772
773 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
774 msgid "Automatically"
775 msgstr "Автоматично"
776
777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
778 msgid "Autoscale Mode"
779 msgstr "Режим Автомасштабування"
780
781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
783 msgid "Autostart"
784 msgstr "Авто Старт"
785
786 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
787 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
788 msgid "Avail"
789 msgstr "Доступно"
790
791 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
792 msgid "Available"
793 msgstr "Доступний"
794
795 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
796 msgid "Available Objects"
797 msgstr "Доступні об'єкти"
798
799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
800 msgid "Available recovery keys: {0}"
801 msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
802
803 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
804 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
805 msgid "Avg. Mail Processing Time"
806 msgstr "Середній час обробки пошти"
807
808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
810 msgid "B"
811 msgstr "B"
812
813 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
814 msgid "BCC"
815 msgstr "Прихована копія"
816
817 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
818 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
819 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
820 msgid "Back"
821 msgstr "Назад"
822
823 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
824 msgid "Back Address"
825 msgstr "Зворотна Адреса"
826
827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
828 msgid "Backend Driver"
829 msgstr "Серверний Драйвер"
830
831 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
832 msgid "Background"
833 msgstr "Фон"
834
835 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
836 msgid "Backing Path"
837 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
838
839 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
840 msgid "Backscatter Score"
841 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
842
843 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
844 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
845 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
851 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
852 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
853 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
854 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
855 msgid "Backup"
856 msgstr "Резервне копіювання"
857
858 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
859 msgid "Backup Count"
860 msgstr "Кількість резервних копій"
861
862 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
863 msgid "Backup Details"
864 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
865
866 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
867 msgid "Backup Group"
868 msgstr "Група резервних копій"
869
870 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
871 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
872 msgid "Backup Groups"
873 msgstr "Групи резервних копій"
874
875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
877 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
878 msgid "Backup Job"
879 msgstr "Резервне копіювання"
880
881 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
882 msgid "Backup Jobs"
883 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
884
885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
886 msgid "Backup Notes"
887 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
888
889 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
890 msgid "Backup Now"
891 msgstr "Створити резервну копію зараз"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
894 msgid "Backup Restore"
895 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
896
897 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
898 msgid "Backup Retention"
899 msgstr "Резервне збереження"
900
901 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
902 msgid "Backup Server"
903 msgstr "Сервер резервного копіювання"
904
905 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
906 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
907 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
908 msgid "Backup Time"
909 msgstr "Час Резервного копіювання"
910
911 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
912 msgid "Backup content type not available for this storage."
913 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
914
915 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
916 msgid "Backup now"
917 msgstr "Створити резервну копію зараз"
918
919 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
920 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
921 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
922
923 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
924 msgid "Backup/Restore"
925 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
926
927 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
928 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
929 msgid "Backups"
930 msgstr "Резервні копії"
931
932 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
933 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
934 msgid "Bad Chunks"
935 msgstr "Пошкоджені блоки"
936
937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
938 msgid "Bad Request"
939 msgstr "Поганий Запит"
940
941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
942 msgid "Ballooning Device"
943 msgstr "Роздування пам'яті"
944
945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
946 msgid "Bandwidth"
947 msgstr "Пропускна здатність"
948
949 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
950 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
951 msgid "Bandwidth Limit"
952 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
953
954 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
955 msgid "Bandwidth Limits"
956 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
957
958 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
959 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
960 msgid "Barcode Label"
961 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
962
963 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
964 msgid "Barcode-Label Media"
965 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
966
967 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
968 msgid "Base DN"
969 msgstr "База пошуку"
970
971 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
972 msgid "Base DN for Groups"
973 msgstr "База пошуку для Груп"
974
975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
976 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
977 msgid "Base Domain Name"
978 msgstr "Базове Доменне ім'я"
979
980 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
981 msgid "Base storage"
982 msgstr "Базове сховище"
983
984 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
985 msgid "Base volume"
986 msgstr "Базовий обсяг"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
989 msgid "Basic"
990 msgstr "Базовий"
991
992 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
993 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
994 msgid "Batch Size (b)"
995 msgstr "Розмір пакета (б)"
996
997 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
998 msgid "Before Queue Filtering"
999 msgstr "Перед фільтрацією черги"
1000
1001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1002 msgid "Bind Domain Name"
1003 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
1004
1005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
1007 msgid "Bind Password"
1008 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
1009
1010 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
1011 msgid "Bind User"
1012 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
1013
1014 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1015 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1016 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1017 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1018 msgid "Blacklist"
1019 msgstr "Чорний список"
1020
1021 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
1022 msgid "Block Device"
1023 msgstr "Блоковий пристрій"
1024
1025 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1026 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1027 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1028 msgid "Block Size"
1029 msgstr "Розмір блоку"
1030
1031 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1032 msgid "Block encrypted archives and documents"
1033 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1034
1035 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1036 msgid "Body"
1037 msgstr "Тіло листа"
1038
1039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1040 msgid "Bond Mode"
1041 msgstr "Режим зв'язку"
1042
1043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1045 msgid "Boot Order"
1046 msgstr "Порядок завантаження"
1047
1048 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1049 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1050 msgid "Bootdisk size"
1051 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1052
1053 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1054 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1055 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1056 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1057 msgid "Bounces"
1058 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1059
1060 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1064 msgid "Bridge"
1065 msgstr "Міст"
1066
1067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1069 msgid "Bridge ports"
1070 msgstr "Порти Мосту"
1071
1072 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1073 msgid "Browse"
1074 msgstr "Огляд"
1075
1076 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1077 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1078 msgid "Bucket"
1079 msgstr "База даних"
1080
1081 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1082 msgid "Build time"
1083 msgstr "Час збирання"
1084
1085 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1086 msgid "Built-In"
1087 msgstr "Вбудований"
1088
1089 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1090 msgid "Bulk Actions"
1091 msgstr "Масові дії"
1092
1093 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1094 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1095 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1096 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1097 msgid "Bulk Migrate"
1098 msgstr "Масова Міграція"
1099
1100 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1101 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1102 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1103 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1104 msgid "Bulk Shutdown"
1105 msgstr "Масове Завершення роботи"
1106
1107 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1108 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1109 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1110 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1111 msgid "Bulk Start"
1112 msgstr "Масовий Старт"
1113
1114 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1115 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1116 msgid "Burst In"
1117 msgstr "Сплеск на вході"
1118
1119 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1120 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1121 msgid "Burst Out"
1122 msgstr "Сплеск на виході"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1125 msgid "Bus/Device"
1126 msgstr "Шина/Пристрій"
1127
1128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1130 msgid "CD/DVD Drive"
1131 msgstr "Привід CD/DVD"
1132
1133 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1134 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1135 msgid "CIDR"
1136 msgstr "CIDR"
1137
1138 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1140 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1144 msgid "CPU"
1145 msgstr "ЦП"
1146
1147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1148 msgid "CPU Affinity"
1149 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1150
1151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1153 msgid "CPU limit"
1154 msgstr "Ліміт ЦП"
1155
1156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1158 msgid "CPU units"
1159 msgstr "Процесорні одиниці"
1160
1161 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1162 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1163 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1164 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1165 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1166 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1167 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1168 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1169 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1170 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1171 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1172 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1173 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1174 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1175 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1176 msgid "CPU usage"
1177 msgstr "Використання ЦП"
1178
1179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1180 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1181 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1182 msgid "CPU(s)"
1183 msgstr "Процесор(и)"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1186 msgid "CRM State"
1187 msgstr "Стан CRM"
1188
1189 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1190 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1191 msgid "CT"
1192 msgstr "Контейнер"
1193
1194 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1195 msgid "CT Templates"
1196 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1197
1198 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1199 msgid "CT Volumes"
1200 msgstr "Тома Контейнерів"
1201
1202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1203 msgid "Cache"
1204 msgstr "Кеш"
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1207 msgid "Cancel Edit"
1208 msgstr "Скасувати Редагування"
1209
1210 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1211 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1212 msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1215 msgid "Cannot find USB device {0}"
1216 msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
1217
1218 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1219 msgid "Cannot remove disk image."
1220 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1221
1222 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1223 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1224 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1225
1226 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1227 msgid "Cannot use reserved pool name"
1228 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1229
1230 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1231 msgid "Capacity"
1232 msgstr "Ємність"
1233
1234 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1235 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1236 msgid "Cartridge Memory"
1237 msgstr "Пам'ять картриджа"
1238
1239 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1240 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1241 msgid "Case-Sensitive"
1242 msgstr "З урахуванням регістру"
1243
1244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1245 msgid "Catalan"
1246 msgstr "Каталонський"
1247
1248 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1249 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1250 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1251 msgid "Catalog"
1252 msgstr "Каталог"
1253
1254 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1255 msgid "Catalog Media"
1256 msgstr "Медіа каталог"
1257
1258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1259 msgid "Ceph Pool"
1260 msgstr "Пул Ceph"
1261
1262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1263 msgid "Ceph Version"
1264 msgstr "Версія Ceph"
1265
1266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1267 msgid "Ceph cluster configuration"
1268 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1269
1270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1271 msgid "Ceph in the cluster"
1272 msgstr "Ceph в Кластері"
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1275 msgid "Ceph version to install"
1276 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1279 msgid "CephFS"
1280 msgstr "CephFS"
1281
1282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1284 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1285 msgid "Certificate"
1286 msgstr "Сертифікат"
1287
1288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1289 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1290 msgid "Certificate Chain"
1291 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1292
1293 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1294 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1295 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1296 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1297 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1298 msgid "Certificates"
1299 msgstr "Сертифікати"
1300
1301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1302 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1303 msgid "Challenge Plugins"
1304 msgstr "Плагін запитів"
1305
1306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1307 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1308 msgid "Challenge Type"
1309 msgstr "Тип запиту"
1310
1311 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1312 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1313 msgid "Change Owner"
1314 msgstr "Змінити Власника"
1315
1316 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1317 msgid "Change Password"
1318 msgstr "Змінити Пароль"
1319
1320 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1321 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1322 msgid "Change Protection"
1323 msgstr "Захист від змін"
1324
1325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1326 msgid "Change global Ceph flags"
1327 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1328
1329 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1330 msgid "Change owner of '{0}'"
1331 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1332
1333 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1334 msgid "Change protection of '{0}'"
1335 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1336
1337 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1339 msgid "Changelog"
1340 msgstr "Журнал змін"
1341
1342 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1343 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1344 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1345 msgid "Changer"
1346 msgstr "Змінювач"
1347
1348 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1349 msgid "Changers"
1350 msgstr "Змінювачі"
1351
1352 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1353 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1354 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1355
1356 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1357 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1358 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1359
1360 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1361 msgid "Channel"
1362 msgstr "Канал"
1363
1364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1365 msgid "Character Device"
1366 msgstr "Символьний пристрій"
1367
1368 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1369 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1370 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1371 msgid "Check"
1372 msgstr "Перевірка"
1373
1374 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1375 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1376 msgid "Checksum"
1377 msgstr "Контрольна сума"
1378
1379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1380 msgid "Chinese (Simplified)"
1381 msgstr "Китайська (спрощена)"
1382
1383 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1384 msgid "Chinese (Traditional)"
1385 msgstr "Китайський (традиційний)"
1386
1387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1389 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1390 msgid "Choose Device"
1391 msgstr "Виберіть Пристрій"
1392
1393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1394 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1395 msgid "Choose Port"
1396 msgstr "Виберіть Порт"
1397
1398 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1399 msgid ""
1400 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1401 "Container."
1402 msgstr ""
1403 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1404 "контейнера."
1405
1406 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1407 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1408 msgid "Chunk Order"
1409 msgstr "Порядок блоків"
1410
1411 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1412 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1413 msgid "Circle"
1414 msgstr "Коло"
1415
1416 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1417 msgid "ClamAV"
1418 msgstr "ClamAV"
1419
1420 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1421 msgid "ClamAV update"
1422 msgstr "Оновлення ClamAV"
1423
1424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1425 msgid "Class"
1426 msgstr "Клас"
1427
1428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1429 msgid "Clean"
1430 msgstr "Чисто"
1431
1432 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1433 msgid "Clean Drive"
1434 msgstr "Очистити диск"
1435
1436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1437 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1438 msgid "Cleanup Disks"
1439 msgstr "Очищення дисків"
1440
1441 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1442 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1443 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1444
1445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1447 msgid "Clear Filter"
1448 msgstr "Очистити фільтр"
1449
1450 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1451 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1452 msgid "Clear Status"
1453 msgstr "Очистити статус"
1454
1455 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1456 msgid "Client"
1457 msgstr "Клієнт"
1458
1459 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1460 msgid "Client Connection Count Limit"
1461 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1462
1463 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1464 msgid "Client Connection Rate Limit"
1465 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1466
1467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1468 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1469 msgid "Client ID"
1470 msgstr "ID клієнта"
1471
1472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1473 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1474 msgid "Client Key"
1475 msgstr "Ключ клієнта"
1476
1477 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1478 msgid "Client Message Rate Limit"
1479 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1480
1481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1486 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1489 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1490 msgid "Clone"
1491 msgstr "Клонувати"
1492
1493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1494 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1495 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1496 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1497 msgid "Close"
1498 msgstr "Закрити"
1499
1500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1504 msgid "CloudInit Drive"
1505 msgstr "CloudInit Диск"
1506
1507 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1508 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1511 msgid "Cluster"
1512 msgstr "Кластер"
1513
1514 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1516 msgid "Cluster Administration"
1517 msgstr "Адміністрування кластера"
1518
1519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1520 msgid "Cluster Information"
1521 msgstr "Інформація про Кластер"
1522
1523 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1524 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1525 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1526 msgid "Cluster Join"
1527 msgstr "Приєднання до кластера"
1528
1529 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1530 msgid "Cluster Join Information"
1531 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1532
1533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1535 msgid "Cluster Name"
1536 msgstr "Назва Кластера"
1537
1538 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1539 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1540 msgid "Cluster Network"
1541 msgstr "Кластерна Мережа"
1542
1543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1544 msgid "Cluster Nodes"
1545 msgstr "Вузли Кластера"
1546
1547 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1548 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1549 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1550
1551 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1552 msgid "Cluster Resources (average)"
1553 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1554
1555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1556 msgid ""
1557 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1558 "enterprise repository."
1559 msgstr ""
1560 "Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
1561 "репозиторій."
1562
1563 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1564 msgid ""
1565 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1566 msgstr ""
1567 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1568 "змінився, перезавантажте GUI!"
1569
1570 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1571 msgid "Cluster log"
1572 msgstr "Журнал кластера"
1573
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1575 msgid "Collapse All"
1576 msgstr "Згорнути Все"
1577
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1580 msgid "Color Overrides"
1581 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1582
1583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1585 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1586 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1587 msgid "Color Theme"
1588 msgstr "Колір Теми"
1589
1590 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1591 msgid "Command"
1592 msgstr "Команда"
1593
1594 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1595 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1598 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1602 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1603 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1604 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1605 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1606 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1607 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1608 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1609 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1610 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1611 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1612 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1613 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1615 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1619 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1620 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1621 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1625 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1626 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1628 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1629 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1630 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1631 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1632 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1633 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1634 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1635 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1636 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1637 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1638 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1639 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1640 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1641 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1642 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1643 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1644 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1645 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1646 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1647 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1648 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1649 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1650 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1651 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1652 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1653 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1654 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1655 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1656 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1657 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1658 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1659 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1660 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1661 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1662 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1663 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1664 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1665 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1666 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1667 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1668 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1669 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1670 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1671 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1672 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1673 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1674 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1675 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1676 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1677 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1678 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1679 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1680 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1681 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1682 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1683 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1684 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1685 msgid "Comment"
1686 msgstr "Коментар"
1687
1688 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1689 msgid "Community"
1690 msgstr "Спільнота"
1691
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1693 msgid "Components"
1694 msgstr "Компоненти"
1695
1696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1697 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1698 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1699 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1700 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1701 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1702 msgid "Compression"
1703 msgstr "Стиснення"
1704
1705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1706 msgid "Config Version"
1707 msgstr "Версія Конфігурації"
1708
1709 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1710 msgid "Config locked ({0})"
1711 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1712
1713 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1714 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1715 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1716 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1717 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1720 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1721 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1722 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1723 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1724 msgid "Configuration"
1725 msgstr "Конфігурація"
1726
1727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1728 msgid "Configuration Database"
1729 msgstr "База даних Конфігурації"
1730
1731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1732 msgid "Configuration Unsupported"
1733 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1734
1735 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1736 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1737 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1738
1739 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1740 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1741 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1742 msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
1743
1744 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1745 msgid "Configure"
1746 msgstr "Налаштувати"
1747
1748 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1749 msgid "Configure Ceph"
1750 msgstr "Налаштувати Ceph"
1751
1752 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1753 msgid "Configure Scheduled Backup"
1754 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1755
1756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1757 msgid "Configured"
1758 msgstr "Налаштовано"
1759
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1762 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1763 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1764 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1770 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1774 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1775 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1776 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1777 msgid "Confirm"
1778 msgstr "Підтвердити"
1779
1780 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1781 msgid "Confirm Password"
1782 msgstr "Підтвердьте пароль"
1783
1784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1786 msgid "Confirm Second Factor"
1787 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1788
1789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1790 msgid "Confirm TFA Removal"
1791 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1792
1793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1794 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1796 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1797 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1798 msgid "Confirm password"
1799 msgstr "Підтвердьте пароль"
1800
1801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1806 msgid "Confirm your ({0}) password"
1807 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1808
1809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1814 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1815 msgid "Connection error"
1816 msgstr "Помилка з'єднання"
1817
1818 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1819 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1820 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1821
1822 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1823 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1825 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1830 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1831 msgid "Console"
1832 msgstr "Консоль"
1833
1834 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1835 msgid "Console Viewer"
1836 msgstr "Консольний Переглядач"
1837
1838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1841 msgid "Console mode"
1842 msgstr "Консольний режим"
1843
1844 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1845 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1846 msgid "Contact"
1847 msgstr "Контакт"
1848
1849 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1850 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1851 msgid "Container"
1852 msgstr "Контейнер"
1853
1854 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1855 msgid "Container template"
1856 msgstr "Шаблон Контейнера"
1857
1858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1859 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1860 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1861
1862 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1863 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1864 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1865 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1866 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1867 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1868 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1869 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1870 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1871 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1872 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1873 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1874 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1875 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1876 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1877 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1878 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1879 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1880 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1881 msgid "Content"
1882 msgstr "Зміст"
1883
1884 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1885 msgid "Content Type"
1886 msgstr "Тип вмісту"
1887
1888 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1889 msgid "Content Type Filter"
1890 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
1891
1892 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1893 msgid "Continue"
1894 msgstr "Продовжити"
1895
1896 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1897 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1898 msgid "Controller"
1899 msgstr "Контролер"
1900
1901 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1902 msgid "Controllers"
1903 msgstr "Контролери"
1904
1905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1911 msgid "Convert to template"
1912 msgstr "Зберегти як шаблон"
1913
1914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1915 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1916 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1917 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1918 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1919 msgid "Copy"
1920 msgstr "Копіювати"
1921
1922 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1923 msgid "Copy Information"
1924 msgstr "Копіювати Інформацію"
1925
1926 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1927 msgid "Copy Key"
1928 msgstr "Копіювати Ключ"
1929
1930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1931 msgid "Copy Recovery Keys"
1932 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
1933
1934 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1935 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1936 msgid "Copy Secret Value"
1937 msgstr "Копіювати Ключ"
1938
1939 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1940 msgid "Copy data"
1941 msgstr "Копіювати дані"
1942
1943 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1944 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1945 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
1946
1947 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1948 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1949 msgstr ""
1950 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
1951 "хочете додати."
1952
1953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1956 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1957 msgid "Cores"
1958 msgstr "Ядра"
1959
1960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1962 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1963 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
1964
1965 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1966 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1967 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1968 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1969 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1970 msgid "Count"
1971 msgstr "Кількість"
1972
1973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1976 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1977 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1978 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1979 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1980 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1986 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1991 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1997 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1998 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1999 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2000 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2001 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2002 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2003 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2004 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2005 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2006 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2007 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2008 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2009 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2011 msgid "Create"
2012 msgstr "Створити"
2013
2014 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2015 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2016 msgid "Create CT"
2017 msgstr "Створити Контейнер"
2018
2019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2020 msgid "Create CephFS"
2021 msgstr "Створити CephFS"
2022
2023 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2025 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2026 msgid "Create Cluster"
2027 msgstr "Створити кластер"
2028
2029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2030 msgid "Create Device Nodes"
2031 msgstr "Створити вузли пристрою"
2032
2033 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2034 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2035 msgid "Create VM"
2036 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
2037
2038 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2041 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2042 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2043 msgid "Created"
2044 msgstr "Створено"
2045
2046 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2047 msgid "Creation time"
2048 msgstr "Час створення"
2049
2050 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2051 msgid "Current Auth ID"
2052 msgstr "Поточний ID авторизації"
2053
2054 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2055 msgid "Current User"
2056 msgstr "Поточний Користувач"
2057
2058 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:373
2059 msgid "Current layout"
2060 msgstr "Поточний макет"
2061
2062 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2063 msgid "Current state will be lost."
2064 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2065
2066 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2067 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2068 msgid "Custom"
2069 msgstr "Користувальницький"
2070
2071 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2072 msgid "Custom Rule Score"
2073 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2074
2075 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2076 msgid "Custom Scores"
2077 msgstr "Користувацький рейтинг"
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2080 msgid "D.Port"
2081 msgstr "Порт Призначення"
2082
2083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2084 msgid "DB Disk"
2085 msgstr "Диск БД"
2086
2087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2088 msgid "DB size"
2089 msgstr "Розмір БД"
2090
2091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2093 msgid "DHCP"
2094 msgstr "DHCP"
2095
2096 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2097 msgid "DKIM"
2098 msgstr "DKIM"
2099
2100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2101 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2104 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2105 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2106 msgid "DNS"
2107 msgstr "DNS"
2108
2109 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2110 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2111 msgid "DNS API"
2112 msgstr "API DNS"
2113
2114 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2115 msgid "DNS TXT Record"
2116 msgstr "Запис TXT DNS"
2117
2118 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2121 msgid "DNS domain"
2122 msgstr "Домен DNS"
2123
2124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2131 msgid "DNS server"
2132 msgstr "DNS сервер"
2133
2134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2136 msgid "DNS servers"
2137 msgstr "DNS сервера"
2138
2139 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2140 msgid "DNS zone"
2141 msgstr "Зона DNS"
2142
2143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2144 msgid "DNS zone prefix"
2145 msgstr "Префікс зони DNS"
2146
2147 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2148 msgid "DNSBL Sites"
2149 msgstr "DNSBL Сайти"
2150
2151 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2152 msgid "DNSBL Threshold"
2153 msgstr "DNSBL Поріг"
2154
2155 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2156 msgid "Daily"
2157 msgstr "Щодня"
2158
2159 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2160 msgid "Damaged"
2161 msgstr "Пошкоджено"
2162
2163 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2164 msgid "Danish"
2165 msgstr "Датська"
2166
2167 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2168 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2169 msgid "Dark-mode filter"
2170 msgstr "Фільтр темного режиму"
2171
2172 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2173 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2174 msgid "Dashboard"
2175 msgstr "Інформаційна панель"
2176
2177 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2178 msgid "Dashboard Options"
2179 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2180
2181 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2182 msgid "Dashboard Storages"
2183 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2184
2185 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2186 msgid "Data Devs"
2187 msgstr "Розробники Даних"
2188
2189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2190 msgid "Data Pool"
2191 msgstr "Пул даних"
2192
2193 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2194 msgid "Database Mirror"
2195 msgstr "Дзеркало бази даних"
2196
2197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2198 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2199 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2200 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2201 msgid "Datacenter"
2202 msgstr "Центр Обробки Даних"
2203
2204 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2205 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2206 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2207 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2208 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2209 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2210 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2211 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2212 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2213 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2214 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2215 msgid "Datastore"
2216 msgstr "Сховище даних"
2217
2218 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2219 msgid "Datastore Mapping"
2220 msgstr "Відображення сховища даних"
2221
2222 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2223 msgid "Datastore Options"
2224 msgstr "Параметри Сховища даних"
2225
2226 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2227 msgid "Datastore Usage"
2228 msgstr "Використання сховища даних"
2229
2230 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2231 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2232 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2233 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2234
2235 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2236 msgid "Datastore is not available"
2237 msgstr "Сховище даних недоступне"
2238
2239 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2240 msgid "Datastores"
2241 msgstr "Сховища даних"
2242
2243 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2244 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2245 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2246 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2247 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2248 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2249 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2250 msgid "Date"
2251 msgstr "Дата"
2252
2253 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2254 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2255 msgid "Day"
2256 msgstr "День"
2257
2258 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2259 msgid "Days"
2260 msgstr "Дні"
2261
2262 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2263 msgid "Days to show"
2264 msgstr "Кількість днів для відображення"
2265
2266 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2267 msgid "Deactivate"
2268 msgstr "Деактивувати"
2269
2270 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2271 msgid "Deactivate {0} Account"
2272 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2273
2274 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2275 msgid "Decode"
2276 msgstr "Розшифрувати"
2277
2278 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2279 msgid "Deduplication"
2280 msgstr "Дедуплікація"
2281
2282 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2283 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2284 msgid "Deduplication Factor"
2285 msgstr "Фактор дедуплікації"
2286
2287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2288 msgid "Deep Scrub"
2289 msgstr "Глибоке очищення"
2290
2291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2292 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2293 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2294
2295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2296 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2298 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2299 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2300 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2301 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2302 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2304 msgid "Default"
2305 msgstr "За замовчуванням"
2306
2307 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2308 msgid "Default (Always)"
2309 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2310
2311 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2312 msgid "Default (Errors)"
2313 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2314
2315 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2316 msgid "Default Datastore"
2317 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2318
2319 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2320 msgid "Default Language"
2321 msgstr "Мова за замовчуванням"
2322
2323 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2324 msgid "Default Namespace"
2325 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2326
2327 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2328 msgid "Default Relay"
2329 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2330
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2332 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2333 msgid "Default Sync Options"
2334 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2335
2336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2337 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2338 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2339 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2340 msgstr ""
2341 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2342 "області."
2343
2344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2345 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2346 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2347
2348 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2349 msgid "Defaults to origin"
2350 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2351
2352 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2353 msgid "Defaults to requesting host URI"
2354 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2355
2356 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2357 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2358 msgstr ""
2359 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2360
2361 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2362 msgid "Deferred Mail"
2363 msgstr "Відкладена пошта"
2364
2365 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2366 msgid "Delay"
2367 msgstr "Затримка"
2368
2369 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2370 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2371 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2372
2373 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2374 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2375 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2376 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2377 msgid "Delete"
2378 msgstr "Видалити"
2379
2380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2381 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2382 msgid "Delete Custom Certificate"
2383 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2384
2385 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2387 msgid "Delete Snapshot"
2388 msgstr "Видалити знімок"
2389
2390 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2391 msgid "Delete all Backup Groups"
2392 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2393
2394 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2395 msgid "Delete all Messages"
2396 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2397
2398 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2399 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2400 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2401
2402 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2403 msgid "Delete existing encryption key"
2404 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2405
2406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2407 msgid "Delete source"
2408 msgstr "Видалити джерело"
2409
2410 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2411 msgid ""
2412 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2413 "created with it!"
2414 msgstr ""
2415 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2416 "створених за його допомогою резервних копій!"
2417
2418 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2419 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2420 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2421 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2422 msgid "Deliver"
2423 msgstr "Доставити"
2424
2425 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2426 msgid "Deliver to"
2427 msgstr "Доставити до"
2428
2429 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2430 msgid "Dense"
2431 msgstr "Щільне"
2432
2433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2434 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2443 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2444 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2445 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2447 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2448 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2449 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2450 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2451 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2452 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2454 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2455 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2456 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2457 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2458 msgid "Description"
2459 msgstr "Опис"
2460
2461 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2462 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2463 msgid "Description of the job"
2464 msgstr "Опис до цього завдання"
2465
2466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2467 msgid "Dest. port"
2468 msgstr "Порт призначення"
2469
2470 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2471 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2472 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2473 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2474 msgid "Destination"
2475 msgstr "Одержувач"
2476
2477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2479 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2480 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2489 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2490 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2491 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2492 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2493 msgid "Destroy"
2494 msgstr "Знищити"
2495
2496 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2497 msgid "Destroy '{0}'"
2498 msgstr "Знищити '{0}'"
2499
2500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2501 msgid "Destroy MON"
2502 msgstr "Знищити MON"
2503
2504 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2505 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2506 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2507
2508 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2509 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2510 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2511
2512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2513 msgid "Destroy image from unknown guest"
2514 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2515
2516 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2517 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2518 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2519
2520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2522 msgid "Detach"
2523 msgstr "Від'єднати"
2524
2525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2527 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2528 msgid "Detail"
2529 msgstr "Детально"
2530
2531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2534 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2535 msgid "Details"
2536 msgstr "Подробиці"
2537
2538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:488
2539 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2540 msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
2541
2542 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2543 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2546 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2547 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2548 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2549 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2554 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2555 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2556 msgid "Device"
2557 msgstr "Пристрій"
2558
2559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2560 msgid "Device Class"
2561 msgstr "Клас пристрою"
2562
2563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2564 msgid "Device Ineligible"
2565 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2566
2567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2568 msgid "Device node"
2569 msgstr "Вузол пристрою"
2570
2571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2573 msgid "Devices"
2574 msgstr "Пристрої"
2575
2576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2577 msgid "Digits"
2578 msgstr "Цифри"
2579
2580 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2581 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2582 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2583 msgid "Direction"
2584 msgstr "Напрямок"
2585
2586 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2587 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2590 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2591 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2592 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2593 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2594 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2595 msgid "Directory"
2596 msgstr "Каталог"
2597
2598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2599 msgid "Directory Storage"
2600 msgstr "Сховище каталогів"
2601
2602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
2604 msgid "Disable"
2605 msgstr "Вимкнути"
2606
2607 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2608 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2609 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2610
2611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2612 msgid "Disable arp-nd suppression"
2613 msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2614
2615 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2617 msgid "Disabled"
2618 msgstr "Вимкнено"
2619
2620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2621 msgid ""
2622 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2623 "Proceed with caution."
2624 msgstr ""
2625 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2626 "Дійте обережно."
2627
2628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2629 msgid "Discard"
2630 msgstr "Відмовитись"
2631
2632 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2633 msgid "Discard address verification database"
2634 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2635
2636 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2637 msgid "Disclaimer"
2638 msgstr "Застереження"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2642 msgid "Disconnect"
2643 msgstr "Відключити"
2644
2645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2646 msgid "Disconnected"
2647 msgstr "Відключено"
2648
2649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2651 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2653 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2654 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2655 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2659 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2660 msgid "Disk"
2661 msgstr "Диск"
2662
2663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2664 msgid "Disk Action"
2665 msgstr "Дія над Диском"
2666
2667 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2668 msgid "Disk IO"
2669 msgstr "Дискове введення-виведення"
2670
2671 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2672 msgid "Disk Move"
2673 msgstr "Переміщення Диска"
2674
2675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2676 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2680 msgid "Disk image"
2681 msgstr "Образ Диска"
2682
2683 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2684 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2685 msgid "Disk size"
2686 msgstr "Розмір диску"
2687
2688 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2689 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2690 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2691 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2692 msgid "Disk usage"
2693 msgstr "Використання диска"
2694
2695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2696 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2698 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2699 msgid "Disks"
2700 msgstr "Диски"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2704 msgid "Display"
2705 msgstr "Дисплей"
2706
2707 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2708 msgid "Dns"
2709 msgstr "DNS"
2710
2711 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2712 msgid "Dns prefix"
2713 msgstr "Префікс DNS"
2714
2715 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2716 msgid "Dns server"
2717 msgstr "DNS сервер"
2718
2719 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2720 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2721 msgid "Do not encrypt backups"
2722 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2723
2724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2725 msgid "Do not use any media"
2726 msgstr "Не використовувати носій"
2727
2728 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2729 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2730 msgid "Documentation"
2731 msgstr "Документація"
2732
2733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2734 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2735 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2736
2737 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2738 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2739 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2740
2741 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2744 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2745 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2746 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2747 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2748 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2749 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2750 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2751 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2752 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2753 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2754 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2755 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2756 msgid "Domain"
2757 msgstr "Домен"
2758
2759 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2760 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2761 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2762
2763 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2764 msgid "Done"
2765 msgstr "Готово"
2766
2767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2768 msgid "Down"
2769 msgstr "Вниз"
2770
2771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2773 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2774 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2775 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2777 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2778 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2779 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2780 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2781 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2782 msgid "Download"
2783 msgstr "Завантажити"
2784
2785 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2786 msgid "Download '{0}'"
2787 msgstr "Завантажити '{0}'"
2788
2789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2790 msgid "Download as"
2791 msgstr "Завантажити як"
2792
2793 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2794 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2795 msgid "Download from URL"
2796 msgstr "Завантажити з URL"
2797
2798 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2799 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2800 msgstr ""
2801 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2802 "сховищі."
2803
2804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2806 msgid "Drag and drop to reorder"
2807 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2808
2809 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2810 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2811 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2812 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2813 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2814 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2815 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2816 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2817 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2818 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2819 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2820 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2821 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2822 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2823 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2824 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2825 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2826 msgid "Drive"
2827 msgstr "Диск"
2828
2829 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2830 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2831 msgid "Drive Number"
2832 msgstr "Номер диска"
2833
2834 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2835 msgid "Drive is busy"
2836 msgstr "Диск зайнятий"
2837
2838 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2839 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2840 msgid "Drives"
2841 msgstr "Диски"
2842
2843 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2844 msgid "Dry Run"
2845 msgstr "Пробний запуск"
2846
2847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2848 msgid "Dummy Device"
2849 msgstr "Підставний пристрій"
2850
2851 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2852 msgid "Duplicate link address not allowed."
2853 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
2854
2855 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2856 msgid "Duplicate link number not allowed."
2857 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
2858
2859 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2861 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2862 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2863 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2864 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2865 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2866 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2867 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2868 msgid "Duration"
2869 msgstr "Тривалість"
2870
2871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2872 msgid "Dutch"
2873 msgstr "Голландська"
2874
2875 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2876 msgid "Dynamic"
2877 msgstr "Динамічний"
2878
2879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2881 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2882 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2883 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2884 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2885 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2886 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2887 msgid "E-Mail"
2888 msgstr "Електронна пошта"
2889
2890 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2891 msgid "E-Mail Processing"
2892 msgstr "Обробка електронної пошти"
2893
2894 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2895 msgid "E-Mail Volume"
2896 msgstr "Обсяг електронної пошти"
2897
2898 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2899 msgid "E-Mail address"
2900 msgstr "Адреса електронної пошти"
2901
2902 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2903 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2904 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
2905
2906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2907 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2908 msgid "E-Mail attribute"
2909 msgstr "Атрибут електронної пошти"
2910
2911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2912 msgid "EB"
2913 msgstr "EB"
2914
2915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2918 msgid "EFI Disk"
2919 msgstr "EFI Диск"
2920
2921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2922 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2923 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
2924
2925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2926 msgid "EFI Storage"
2927 msgstr "Сховище EFI"
2928
2929 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2930 msgid "EMail 'From:'"
2931 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
2932
2933 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2934 msgid "EMail attribute name(s)"
2935 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
2936
2937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
2938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2943 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2944 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2945 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2946 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2947 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2948 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2949 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2950 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2951 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2952 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2953 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2954 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2955 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2956 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2957 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2961 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2962 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2964 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2965 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2966 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2967 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2968 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2970 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2971 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2972 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2973 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2974 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2975 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2976 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2977 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2978 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2979 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2984 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2985 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2986 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2987 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2988 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2992 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2993 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2995 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2996 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2998 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2999 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3000 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3001 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3002 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3003 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3004 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3005 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3006 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3007 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
3008 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3009 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3010 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3011 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3012 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3013 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3014 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3015 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3016 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3017 msgid "Edit"
3018 msgstr "Редагувати"
3019
3020 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3021 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3022 msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
3023
3024 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3025 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3026 msgstr "Редагувати відображення '{0}' для '{1}'"
3027
3028 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3029 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3030 msgid "Edit Notes"
3031 msgstr "Редагувати примітки"
3032
3033 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3034 msgid "Edit Tags"
3035 msgstr "Редагувати Теги"
3036
3037 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3038 msgid "Edit dashboard settings"
3039 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
3040
3041 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3042 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3043 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
3044
3045 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3046 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3047 msgid "Editable"
3048 msgstr "Можна редагувати"
3049
3050 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3051 msgid "Egress"
3052 msgstr "Вихід"
3053
3054 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
3055 msgid "EiB"
3056 msgstr "EiB"
3057
3058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3059 msgid ""
3060 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3061 msgstr ""
3062 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
3063 "ifupdown2), щоб активувати"
3064
3065 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3066 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3067 msgid "Eject"
3068 msgstr "Витягнути"
3069
3070 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3071 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3072 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3073 msgid "Eject Media"
3074 msgstr "Витягнути носій"
3075
3076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3077 msgid "Email"
3078 msgstr "Електронна пошта"
3079
3080 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3081 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3082 msgid "Email from address"
3083 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3084
3085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
3087 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3090 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3091 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3092 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3093 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3094 msgid "Enable"
3095 msgstr "Увімкнути"
3096
3097 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3098 msgid "Enable DKIM Signing"
3099 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3100
3101 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3102 msgid "Enable Job"
3103 msgstr "Увімкнути Завдання"
3104
3105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3106 msgid "Enable NUMA"
3107 msgstr "Увімкнути NUMA"
3108
3109 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3110 msgid "Enable New"
3111 msgstr "Увімкнути Нове"
3112
3113 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3114 msgid "Enable TLS"
3115 msgstr "Увімкнути TLS"
3116
3117 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3118 msgid "Enable TLS Logging"
3119 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3120
3121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3122 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3123 msgid "Enable new"
3124 msgstr "Увімкнути новий"
3125
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3127 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3128 msgid "Enable new users"
3129 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3130
3131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3132 msgid "Enable quota"
3133 msgstr "Увімкнути квоту"
3134
3135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3139 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3140 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3141 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3142 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3143 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3144 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3145 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3146 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3147 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3148 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3149 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3150 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3151 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3152 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3153 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3154 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3161 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3162 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3163 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3164 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3165 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3166 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3167 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3168 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3169 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3170 msgid "Enabled"
3171 msgstr "Увімкнено"
3172
3173 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3174 msgid "Enabled for Windows"
3175 msgstr "Увімкнено для Windows"
3176
3177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3178 msgid "Encrypt OSD"
3179 msgstr "Зашифрувати OSD"
3180
3181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3182 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3183 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3184 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3185 msgid "Encrypted"
3186 msgstr "Зашифровано"
3187
3188 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3189 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3190 msgid "Encryption"
3191 msgstr "Шифрування"
3192
3193 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3194 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3195 msgid "Encryption Fingerprint"
3196 msgstr "Відбиток шифрування"
3197
3198 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3199 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3200 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3201 msgid "Encryption Key"
3202 msgstr "Ключ шифрування"
3203
3204 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3205 msgid "Encryption Keys"
3206 msgstr "Ключі шифрування"
3207
3208 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3209 msgid "End"
3210 msgstr "Кінець"
3211
3212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3215 msgid "End Time"
3216 msgstr "Час закінчення"
3217
3218 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3219 msgid "English"
3220 msgstr "Англійська"
3221
3222 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3223 msgid "Enter URL to download"
3224 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3225
3226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3227 msgid "Enterprise (recommended)"
3228 msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
3229
3230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3231 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3232 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3233
3234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3235 msgid "Entropy source"
3236 msgstr "Джерело ентропії"
3237
3238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3240 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3241 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3242 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3243 msgid "Entry"
3244 msgstr "Запис"
3245
3246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3247 msgid "Erase data"
3248 msgstr "Стерти дані"
3249
3250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3251 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3253 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:627
3260 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3266 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3269 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3271 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3272 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3273 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3280 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3281 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3282 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3283 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3284 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3285 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3286 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3287 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3288 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3289 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3290 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3291 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3292 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3293 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3294 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3295 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3313 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3315 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3317 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3318 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3319 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3320 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3321 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3322 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3323 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3324 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3325 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3326 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3330 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3332 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3333 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3334 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3335 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3336 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3337 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3338 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3339 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3340 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3341 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3342 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3343 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3351 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3352 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3353 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3354 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3355 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3356 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3357 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3358 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3359 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3360 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3361 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3362 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3363 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3364 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3365 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3366 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3367 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3368 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3369 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3370 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3371 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3372 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3373 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3374 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3375 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3376 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3377 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3378 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3379 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3380 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3381 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3382 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3383 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3384 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3385 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3386 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3387 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3388 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3389 msgid "Error"
3390 msgstr "Помилка"
3391
3392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3394 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3395 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3396 msgid "Errors"
3397 msgstr "Помилки"
3398
3399 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3400 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3401 msgid "Estimated Full"
3402 msgstr "Очікуване заповнення"
3403
3404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3405 msgid "Euskera (Basque)"
3406 msgstr "Euskera (Баскська)"
3407
3408 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3409 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3410 msgid "Every Saturday"
3411 msgstr "Кожну Суботу"
3412
3413 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3414 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3415 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3416 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3417 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3418 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3419 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3420 msgid "Every day"
3421 msgstr "Кожен день"
3422
3423 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3424 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3425 msgid "Every first Saturday of the month"
3426 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3427
3428 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3429 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3430 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3431 msgid "Every first day of the Month"
3432 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3433
3434 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3435 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3436 msgid "Every hour"
3437 msgstr "Щогодини"
3438
3439 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3440 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3441 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3442 msgid "Every two hours"
3443 msgstr "Кожні дві години"
3444
3445 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3446 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3447 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3448 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3449 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3450 msgid "Every {0} minutes"
3451 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3452
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3460 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3463 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3464 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3465 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3466 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3467 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3468 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3469 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3470 msgid "Example"
3471 msgstr "Приклад"
3472
3473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3474 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3475 msgid "Exclude selected VMs"
3476 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3477
3478 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3479 msgid "Existing LDAP address"
3480 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3481
3482 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3483 msgid "Existing volume groups"
3484 msgstr "Існуючі групи томів"
3485
3486 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3487 msgid "Exit Nodes"
3488 msgstr "Вихідні вузли"
3489
3490 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3491 msgid "Exit Nodes local routing"
3492 msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
3493
3494 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3495 msgid "Expand All"
3496 msgstr "Розгорнути Все"
3497
3498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3499 msgid "Experimental"
3500 msgstr "Експериментальний"
3501
3502 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3503 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3504 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3505 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3506 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3507 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3508 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3509 msgid "Expire"
3510 msgstr "Термін дії"
3511
3512 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3514 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3515 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3516 msgid "Expires"
3517 msgstr "Дійсний до"
3518
3519 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3520 msgid "Export"
3521 msgstr "Експорт"
3522
3523 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3524 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3525 msgid "Export Media-Set"
3526 msgstr "Експорт набору носіїв"
3527
3528 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3529 msgid "External SMTP Port"
3530 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3531
3532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3533 msgid "Extra ID"
3534 msgstr "Додатковий ID"
3535
3536 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3537 msgid "Extract Text from Attachments"
3538 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3539
3540 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3541 msgid "FQDN or IP-address"
3542 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3543
3544 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3545 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3546 msgid "FS Name"
3547 msgstr "Имя ФС"
3548
3549 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3550 msgid "Factory Defaults"
3551 msgstr "Заводські налаштування"
3552
3553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3554 msgid "Failed"
3555 msgstr "Помилка"
3556
3557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3558 msgid "Failing"
3559 msgstr "Невдача"
3560
3561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3562 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3563 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3564 msgid "Fallback Server"
3565 msgstr "Резервний Сервер"
3566
3567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3568 msgid "Fallback from storage config"
3569 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3570
3571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3572 msgid "Family"
3573 msgstr "Сімейство"
3574
3575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:520
3576 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3577 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3578
3579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3581 msgid "Features"
3582 msgstr "Функції"
3583
3584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3585 msgid "Fencing"
3586 msgstr "Виняток вузла"
3587
3588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3589 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3590 msgid "Field"
3591 msgstr "Поле"
3592
3593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3594 msgid "Fields"
3595 msgstr "Поля"
3596
3597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3598 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3599 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3600 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3601 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3602 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3603 msgid "File"
3604 msgstr "Файл"
3605
3606 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3607 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3608 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3609 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3610 msgid "File Restore"
3611 msgstr "Відновлення файлу"
3612
3613 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3614 msgid "File Restore Download"
3615 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3616
3617 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3618 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3619 msgid "File name"
3620 msgstr "Ім'я файлу"
3621
3622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3623 msgid ""
3624 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3625 "instead."
3626 msgstr ""
3627 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3628 "батьківський каталог."
3629
3630 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3631 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3632 msgid "File size"
3633 msgstr "Розмір файлу"
3634
3635 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3636 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3637 msgid "Filename"
3638 msgstr "Ім'я файлу"
3639
3640 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3641 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3642 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3643 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3644 msgid "Filesystem"
3645 msgstr "Файлова система"
3646
3647 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3648 msgid "Filetype"
3649 msgstr "Тип файлу"
3650
3651 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3652 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3653 msgid "Filter"
3654 msgstr "Фільтр"
3655
3656 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3657 msgid "Filter Type"
3658 msgstr "Фільтр за типом"
3659
3660 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3661 msgid "Filter VMID"
3662 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3663
3664 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3665 msgid "Filter Value"
3666 msgstr "Фільтр за значенням"
3667
3668 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3669 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3670 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3671
3672 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3674 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3675 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3676 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3677 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3678 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3679 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3680 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3681 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3682 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3683 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3684 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3685 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3686 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3687 msgid "Fingerprint"
3688 msgstr "Відбиток"
3689
3690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3691 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3692 msgid "Finish"
3693 msgstr "Закінчити"
3694
3695 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3696 msgid "Finish Edit"
3697 msgstr "Завершити Редагування"
3698
3699 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3700 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3701 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3702 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3704 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3706 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3709 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3710 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3711 msgid "Firewall"
3712 msgstr "Брандмауер"
3713
3714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3715 msgid "Firmware"
3716 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3717
3718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3719 msgid "First Ceph monitor"
3720 msgstr "Перший монітор Ceph"
3721
3722 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3723 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3724 msgid "First Name"
3725 msgstr "Ім'я"
3726
3727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3728 msgid "First Name attribute"
3729 msgstr "Атрибут Імені"
3730
3731 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3732 msgid "First Saturday each month"
3733 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3734
3735 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3736 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3737 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3738 msgid "First day of the year"
3739 msgstr "Перший день року"
3740
3741 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3742 msgid "Fixed"
3743 msgstr "Зафіксований"
3744
3745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3746 msgid "Flags"
3747 msgstr "Прапори"
3748
3749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3750 msgid "Floppy"
3751 msgstr "Дискета"
3752
3753 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3754 msgid "Flush"
3755 msgstr "Очистити"
3756
3757 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3758 msgid "Flush Queue"
3759 msgstr "Черга очищення"
3760
3761 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3762 msgid "Folder View"
3763 msgstr "Перегляд Папками"
3764
3765 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3766 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3767 msgid "Font-Family"
3768 msgstr "Сімейство шрифтів"
3769
3770 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3771 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3772 msgid "Font-Size"
3773 msgstr "Розмір шрифту"
3774
3775 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3776 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3777 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3778
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3782 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3783 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
3784
3785 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:381
3786 msgid "Force"
3787 msgstr "Примусово"
3788
3789 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3790 msgid "Force Stop"
3791 msgstr "Примусове зупинення"
3792
3793 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3794 msgid "Force all Tapes"
3795 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
3796
3797 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3798 msgid "Force new Media-Set"
3799 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
3800
3801 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3802 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3803 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
3804
3805 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3806 msgid "Forget Snapshot"
3807 msgstr "Забути знімок"
3808
3809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3810 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3811 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
3812
3813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3815 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3816 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3817 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3818 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3819 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3820 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3821 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3822 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3823 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3824 msgid "Format"
3825 msgstr "Формат"
3826
3827 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3828 msgid "Format media"
3829 msgstr "Форматувати носій"
3830
3831 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3832 msgid "Format/Erase"
3833 msgstr "Форматувати/Видалити"
3834
3835 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3836 msgid "Fragmentation"
3837 msgstr "Фрагментація"
3838
3839 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3840 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3841 msgid "Free"
3842 msgstr "Вільно"
3843
3844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3847 msgid "Freeze CPU at startup"
3848 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
3849
3850 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3851 msgid ""
3852 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3853 "disk backups."
3854 msgstr ""
3855 "Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
3856 "призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
3857
3858 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3859 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3860 msgstr ""
3861 "Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
3862 "копіювання для узгодженості"
3863
3864 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3865 msgid "French"
3866 msgstr "Французька"
3867
3868 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3869 msgid "Fri"
3870 msgstr "Пт"
3871
3872 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3873 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3874 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3875 msgid "From"
3876 msgstr "Від"
3877
3878 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3879 msgid "From Backup"
3880 msgstr "З резервної копії"
3881
3882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3886 msgid "From Device"
3887 msgstr "З Пристрою"
3888
3889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3891 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3892 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3893 msgid "From File"
3894 msgstr "З Файлу"
3895
3896 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3897 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3898 msgid "From Slot"
3899 msgstr "Зі слоту"
3900
3901 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3902 msgid "From backup configuration"
3903 msgstr "З резервної конфігурації"
3904
3905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3906 msgid "Front Address"
3907 msgstr "Головна адреса"
3908
3909 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3910 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3911 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3912 msgid "Full"
3913 msgstr "Повне"
3914
3915 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3916 msgid "Full Clone"
3917 msgstr "Повне клонування"
3918
3919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3920 msgid "GB"
3921 msgstr "GB"
3922
3923 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3924 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3925 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3926 msgid "GC Schedule"
3927 msgstr "Розклад збирача сміття"
3928
3929 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3930 msgid "Garbage Collect"
3931 msgstr "Збір сміття"
3932
3933 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3934 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3935 msgid "Garbage Collection"
3936 msgstr "Збір сміття"
3937
3938 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3939 msgid "Garbage Collection Schedule"
3940 msgstr "Розклад збору сміття"
3941
3942 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3943 msgid "Garbage collections"
3944 msgstr "Збір сміття"
3945
3946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3949 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3954 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3956 msgid "Gateway"
3957 msgstr "Шлюз"
3958
3959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3965 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3966 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3967 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3968 msgid "General"
3969 msgstr "Загальне"
3970
3971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3972 msgid "German"
3973 msgstr "Німецька"
3974
3975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3976 msgid "Ghost OSDs"
3977 msgstr "Примарні OSDs"
3978
3979 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3980 msgid "GiB"
3981 msgstr "GiB"
3982
3983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3984 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3985 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
3986
3987 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3988 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3989 msgid "Granted Permissions"
3990 msgstr "Надані дозволи"
3991
3992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3994 msgid "Graphic card"
3995 msgstr "Графічна карта"
3996
3997 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3998 msgid "Greylisted Mails"
3999 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
4000
4001 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4002 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4003 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4004 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4005 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4006 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4007 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4008 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4009 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4010 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4011 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4012 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4013 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4014 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4015 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4016 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4017 msgid "Group"
4018 msgstr "Група"
4019
4020 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
4021 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4022 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4023 msgid "Group Filter"
4024 msgstr "Фільтр груп"
4025
4026 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4027 msgid "Group Guest Types"
4028 msgstr "Групові Типи Гостей"
4029
4030 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4031 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4033 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4034 msgid "Group Permission"
4035 msgstr "Дозвіл Групи"
4036
4037 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4038 msgid "Group Templates"
4039 msgstr "Групувати Шаблони"
4040
4041 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
4042 msgid "Group classes"
4043 msgstr "Класи груп"
4044
4045 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4046 msgid "Group member"
4047 msgstr "Член групи"
4048
4049 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4050 msgid "Group objectclass"
4051 msgstr "Клас об'єктів групи"
4052
4053 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
4054 msgid "Groupname attr."
4055 msgstr "Атрибут імені групи."
4056
4057 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4058 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4059 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4060 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4061 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4062 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4063 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4064 msgid "Groups"
4065 msgstr "Групи"
4066
4067 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4068 msgid "Groups of '{0}'"
4069 msgstr "Групи '{0}'"
4070
4071 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4072 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
4073 msgid "Guest"
4074 msgstr "Гість"
4075
4076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4077 msgid "Guest Agent Network Information"
4078 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4079
4080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4082 msgid "Guest Agent not running"
4083 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4084
4085 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4086 msgid "Guest Image"
4087 msgstr "Образ диска гостя"
4088
4089 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4090 msgid "Guest Notes"
4091 msgstr "Примітки для Гостя"
4092
4093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4094 msgid "Guest OS"
4095 msgstr "Гостьова ОС"
4096
4097 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4098 msgid "Guest user"
4099 msgstr "Гостьовий користувач"
4100
4101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4102 msgid "Guests"
4103 msgstr "Гості"
4104
4105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4107 msgid "Guests Without Backup Job"
4108 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4109
4110 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4111 msgid "HA Group"
4112 msgstr "Група HA"
4113
4114 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4115 msgid "HA Scheduling"
4116 msgstr "Планування HA"
4117
4118 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4119 msgid "HA Settings"
4120 msgstr "Налаштування HA"
4121
4122 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4123 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4124 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4125 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4126 msgid "HA State"
4127 msgstr "Стан HA"
4128
4129 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4130 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4131 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4132 msgid "HD space"
4133 msgstr "Дисковий простір"
4134
4135 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4136 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4137 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4138 msgid "HTTP proxy"
4139 msgstr "HTTP проксі"
4140
4141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4145 msgid "Hard Disk"
4146 msgstr "Жорсткий диск"
4147
4148 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4149 msgid "Hardlink"
4150 msgstr "Жорстке посилання"
4151
4152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4153 msgid "Hardware"
4154 msgstr "Обладнання"
4155
4156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4157 msgid "Hash Policy"
4158 msgstr "Політика Хешування"
4159
4160 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4161 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4162 msgid "Hash algorithm"
4163 msgstr "Алгоритм Хешування"
4164
4165 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4166 msgid "Hash policy"
4167 msgstr "Політика хешування"
4168
4169 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4170 msgid "Header"
4171 msgstr "Заголовок"
4172
4173 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4174 msgid "Header Attribute"
4175 msgstr "Атрибут Заголовка"
4176
4177 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4178 msgid "Headers"
4179 msgstr "Заголовки"
4180
4181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4185 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4186 msgid "Health"
4187 msgstr "Стан"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4190 msgid "Heartbeat Back Address"
4191 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4192
4193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4194 msgid "Heartbeat Front Address"
4195 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4196
4197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4198 msgid "Hebrew"
4199 msgstr "Іврит"
4200
4201 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4202 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4203 msgid "Help"
4204 msgstr "Довідка"
4205
4206 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4207 msgid "Help Desk"
4208 msgstr "Довідкова"
4209
4210 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4211 msgid "Heuristic Score"
4212 msgstr "Евристична оцінка"
4213
4214 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4217 msgid "Hibernate"
4218 msgstr "Сплячий режим"
4219
4220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4221 msgid "Hibernation VM State"
4222 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4223
4224 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4225 msgid "Hide Internal Hosts"
4226 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4227
4228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4230 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4231 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4232 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4233 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4234 msgid "Hint"
4235 msgstr "Підказка"
4236
4237 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4238 msgid "History (last Month)"
4239 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4240
4241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4243 msgid "Hookscript"
4244 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4245
4246 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4250 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4251 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4252 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4253 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4254 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4255 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4256 msgid "Host"
4257 msgstr "Хост"
4258
4259 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4260 msgid "Host CPU usage"
4261 msgstr "Використання ЦП хоста"
4262
4263 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4264 msgid "Host Memory usage"
4265 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4266
4267 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4268 msgid "Host group"
4269 msgstr "Група хостів"
4270
4271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4272 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4273 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4274
4275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4279 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4280 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4281 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4282 msgid "Hostname"
4283 msgstr "Ім'я хоста"
4284
4285 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4286 msgid "Hosts"
4287 msgstr "Хости"
4288
4289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4292 msgid "Hotplug"
4293 msgstr "Гаряче підключення"
4294
4295 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4296 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4297 msgid "Hour"
4298 msgstr "Година"
4299
4300 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4301 msgid "Hourly"
4302 msgstr "Щогодини"
4303
4304 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4305 msgid "Hourly Distribution"
4306 msgstr "Погодинний розподіл"
4307
4308 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4309 msgid "Hours to show"
4310 msgstr "Години, щоб показати"
4311
4312 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4314 msgid "ICMP type"
4315 msgstr "Тип ICMP"
4316
4317 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4319 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4320 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4321 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4322 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4323 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4324 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4325 msgid "ID"
4326 msgstr "ID"
4327
4328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4329 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4330 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4331
4332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4333 msgid "ID {0}"
4334 msgstr "ID {0}"
4335
4336 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4337 msgid "ID/Node/Path"
4338 msgstr "ID/Вузол/Шлях"
4339
4340 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4341 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4342 msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
4343
4344 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4345 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4346 msgid "IO Delay"
4347 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4348
4349 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4350 msgid "IO Delay (ms)"
4351 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4352
4353 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4354 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4355 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4356 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4357 msgid "IO delay"
4358 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4359
4360 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4361 msgid "IO wait"
4362 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4363
4364 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4365 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4366 msgid "IOMMU Group"
4367 msgstr "Група IOMMU"
4368
4369 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4370 msgid "IOMMU-Group"
4371 msgstr "Група IOMMU"
4372
4373 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4374 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4375 msgid "IP"
4376 msgstr "IP"
4377
4378 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4379 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4380 msgid "IP Address"
4381 msgstr "IP-адреса"
4382
4383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4384 msgid "IP Config"
4385 msgstr "Конфігурація IP"
4386
4387 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4388 msgid "IP Network"
4389 msgstr "IP мережа"
4390
4391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4394 msgid "IP address"
4395 msgstr "IP-адреса"
4396
4397 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4398 msgid "IP filter"
4399 msgstr "Фільтр IP"
4400
4401 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4402 msgid "IP resolved by node's hostname"
4403 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4404
4405 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4406 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4407 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4408 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4409 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4410 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4411 msgid "IP/CIDR"
4412 msgstr "IP/CIDR"
4413
4414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4416 msgid "IPSet"
4417 msgstr "IPSet"
4418
4419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4421 msgid "IPv4"
4422 msgstr "IPv4"
4423
4424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4425 msgid "IPv4/CIDR"
4426 msgstr "IPv4/CIDR"
4427
4428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4430 msgid "IPv6"
4431 msgstr "IPv6"
4432
4433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4434 msgid "IPv6/CIDR"
4435 msgstr "IPv6/CIDR"
4436
4437 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4438 msgid "ISO Images"
4439 msgstr "ISO Образи"
4440
4441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4443 msgid "ISO image"
4444 msgstr "ISO-образ"
4445
4446 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4447 msgid "Idle"
4448 msgstr "Бездіяльність"
4449
4450 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4451 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4452 msgid "Import"
4453 msgstr "Імпорт"
4454
4455 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4456 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4457 msgid "Import-Export Slots"
4458 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4459
4460 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4461 msgid "Import/Export Slots"
4462 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4463
4464 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4465 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4466 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4467
4468 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4469 msgid "In"
4470 msgstr "Вхідний"
4471
4472 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4473 msgid "In & Out"
4474 msgstr "Вхід і Вихід"
4475
4476 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4477 msgid "Include Empty Senders"
4478 msgstr "Включити порожніх відправників"
4479
4480 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4481 msgid "Include Greylist"
4482 msgstr "Включити Сірий список"
4483
4484 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4485 msgid "Include RAM"
4486 msgstr "Включіть ОЗП"
4487
4488 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4489 msgid "Include Statistics"
4490 msgstr "Включити Статистику"
4491
4492 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4493 msgid "Include all groups"
4494 msgstr "Включити всі групи"
4495
4496 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4497 msgid "Include in Backup"
4498 msgstr "Включити в Резервну копію"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4501 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4502 msgid "Include selected VMs"
4503 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4504
4505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4507 msgid "Include volume in backup job"
4508 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4509
4510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4511 msgid "Included disks"
4512 msgstr "Увімкнені диски"
4513
4514 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4515 msgid "Incoming"
4516 msgstr "Вхідні"
4517
4518 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4519 msgid "Incoming Mail Traffic"
4520 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4521
4522 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4523 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4524 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4525 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4526 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4527 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4528 msgid "Incoming Mails"
4529 msgstr "Вхідні листи"
4530
4531 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4532 msgid "Incremental Download"
4533 msgstr "Поступове Завантаження"
4534
4535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4536 msgid "Info"
4537 msgstr "Інформація"
4538
4539 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4540 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4541 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4542 msgid "Information"
4543 msgstr "Інформація"
4544
4545 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4546 msgid "Ingress"
4547 msgstr "Вхід"
4548
4549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4550 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4551 msgid "Initialize Disk with GPT"
4552 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4553
4554 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4555 msgid "Inode"
4556 msgstr "Inode"
4557
4558 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4559 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4560 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4561 msgid "Input Policy"
4562 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4563
4564 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4565 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4566 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4567
4568 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4569 msgid "Insert"
4570 msgstr "Вставити"
4571
4572 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4573 msgid "Install Ceph"
4574 msgstr "Встановити Ceph"
4575
4576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4577 msgid "Installation"
4578 msgstr "Встановлення"
4579
4580 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4581 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4582 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4583 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4584 msgid "Interface"
4585 msgstr "Інтерфейс"
4586
4587 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4588 msgid "Interfaces"
4589 msgstr "Інтерфейси"
4590
4591 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4592 msgid "Internal SMTP Port"
4593 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4594
4595 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4596 msgid "Interval"
4597 msgstr "Інтервал"
4598
4599 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4600 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4601 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4602 msgid "Invalid Value"
4603 msgstr "Недійсне значення"
4604
4605 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4606 msgid "Invalid characters in pool name"
4607 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4608
4609 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4610 msgid "Invalid file size"
4611 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4612
4613 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4614 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4615 msgid "Invalid file size: "
4616 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4617
4618 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4619 msgid "Invalid permission path."
4620 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4621
4622 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4623 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4624 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4625 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4626 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4627 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4628 msgid "Inventory"
4629 msgstr "Інвентаризація"
4630
4631 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4632 msgid "Inventory Update"
4633 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4634
4635 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4636 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4637 msgid "Ipam"
4638 msgstr "IPAM"
4639
4640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4641 msgid "Is this token already registered?"
4642 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4643
4644 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4646 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4647 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4648 msgid "Issuer"
4649 msgstr "Видавць"
4650
4651 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4652 msgid "Issuer Name"
4653 msgstr "Ім'я видавця"
4654
4655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4656 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4657 msgid "Issuer URL"
4658 msgstr "URL-адреса видавця"
4659
4660 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4661 msgid ""
4662 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4663 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4664 msgstr ""
4665 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4666 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4667 "щоб уникнути невідповідностей."
4668
4669 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4670 msgid ""
4671 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4672 "Server."
4673 msgstr ""
4674 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4675 "Резервного копіювання Proxmox."
4676
4677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4678 msgid "Italian"
4679 msgstr "Італійська"
4680
4681 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4682 msgid "Item"
4683 msgstr "Пункт"
4684
4685 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4686 msgid "Iterations"
4687 msgstr "Ітерації"
4688
4689 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4690 msgid "Japanese"
4691 msgstr "Японська"
4692
4693 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4694 msgid "Job"
4695 msgstr "Завдання"
4696
4697 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4698 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4699 msgid "Job Comment"
4700 msgstr "Коментар до завдання"
4701
4702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4703 msgid "Job Detail"
4704 msgstr "Деталі завдання"
4705
4706 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4707 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4708 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4709 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4710 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4711 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4712 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4713 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4714 msgid "Job ID"
4715 msgstr "ID Завдання"
4716
4717 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4718 msgid "Job Schedule Simulator"
4719 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
4720
4721 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4722 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4723 msgid "Join"
4724 msgstr "Приєднання"
4725
4726 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4728 msgid "Join Cluster"
4729 msgstr "Приєднати до кластера"
4730
4731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4732 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4733 msgid "Join Information"
4734 msgstr "Дані приєднання"
4735
4736 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4737 msgid "Join Task Finished"
4738 msgstr "Приєднання завершено"
4739
4740 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4741 msgid "Join {0}"
4742 msgstr "Приєднання {0}"
4743
4744 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4745 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4746 msgid "Junk Mails"
4747 msgstr "Небажана Пошта"
4748
4749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4750 msgid "KB"
4751 msgstr "KB"
4752
4753 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4754 msgid "KSM sharing"
4755 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
4756
4757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4759 msgid "KVM hardware virtualization"
4760 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
4761
4762 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4763 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4764 msgid "Keep"
4765 msgstr "Зберігати"
4766
4767 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4768 msgid "Keep All"
4769 msgstr "Зберегти все"
4770
4771 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4772 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4773 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4774 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4775 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4776 msgid "Keep Daily"
4777 msgstr "Щодня"
4778
4779 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4780 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4781 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4782 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4783 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4784 msgid "Keep Hourly"
4785 msgstr "Погодинно"
4786
4787 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4788 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4789 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4790 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4791 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4792 msgid "Keep Last"
4793 msgstr "Останні"
4794
4795 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4796 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4797 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4798 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4799 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4800 msgid "Keep Monthly"
4801 msgstr "Щомісяця"
4802
4803 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4804 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4805 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4806 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4807 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4808 msgid "Keep Weekly"
4809 msgstr "Щотижня"
4810
4811 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4812 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4813 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4814 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4815 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4816 msgid "Keep Yearly"
4817 msgstr "Щорічно"
4818
4819 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4820 msgid "Keep all backups"
4821 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
4822
4823 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4824 msgid "Keep encryption key"
4825 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
4826
4827 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4828 msgid "Keep old mails"
4829 msgstr "Зберігати старі листи"
4830
4831 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4832 msgid ""
4833 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4834 msgstr ""
4835 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
4836 "аварійного відновлення."
4837
4838 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4839 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4840 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4841 msgid "Kernel Version"
4842 msgstr "Версія ядра"
4843
4844 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4845 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4846 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4847 msgid "Key"
4848 msgstr "Ключ"
4849
4850 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4851 msgid "Key IDs"
4852 msgstr "ID ключів"
4853
4854 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4855 msgid "Key Size"
4856 msgstr "Розмір Ключа"
4857
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4859 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4862 msgid "Keyboard Layout"
4863 msgstr "Розкладка Клавіатури"
4864
4865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4866 msgid "KiB"
4867 msgstr "KiB"
4868
4869 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4870 msgid "Korean"
4871 msgstr "Корейська"
4872
4873 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4874 msgid "LDAP Group"
4875 msgstr "Група LDAP"
4876
4877 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4879 msgid "LDAP Server"
4880 msgstr "Сервер LDAP"
4881
4882 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4883 msgid "LDAP User"
4884 msgstr "Користувач LDAP"
4885
4886 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4887 msgid "LDAP filter"
4888 msgstr "Фільтр LDAP"
4889
4890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4891 msgid "LV Name"
4892 msgstr "Ім'я логічного тому"
4893
4894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4895 msgid "LV Path"
4896 msgstr "Шлях логічного тому"
4897
4898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4899 msgid "LV UUID"
4900 msgstr "UUID логічного тому"
4901
4902 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4903 msgid "LVM Storage"
4904 msgstr "Сховище LVM"
4905
4906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4907 msgid "LVM-Thin Storage"
4908 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
4909
4910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4911 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4912 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4913 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4914 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4916 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4917 msgid "LXC Container"
4918 msgstr "Контейнер LXC"
4919
4920 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4921 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4922 msgid "Label"
4923 msgstr "Мітка"
4924
4925 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4926 msgid "Label Information"
4927 msgstr "Дані підпису"
4928
4929 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4930 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4931 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4932 msgid "Label Media"
4933 msgstr "Підпис носія"
4934
4935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4937 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4938 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4939 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4940 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4941 msgid "Language"
4942 msgstr "Мова"
4943
4944 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4945 msgid "Languages"
4946 msgstr "Мови"
4947
4948 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4949 msgid "Last"
4950 msgstr "Останній"
4951
4952 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4953 msgid "Last Backup"
4954 msgstr "Остання Резервна копія"
4955
4956 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4957 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4958 msgid "Last Name"
4959 msgstr "Прізвище"
4960
4961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4962 msgid "Last Name attribute"
4963 msgstr "Атрибут Прізвище"
4964
4965 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4966 msgid "Last Prune"
4967 msgstr "Останнє видалення"
4968
4969 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4970 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4971 msgid "Last Sync"
4972 msgstr "Остання синхронізація"
4973
4974 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4975 msgid "Last Update"
4976 msgstr "Останнє Оновлення"
4977
4978 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4979 msgid "Last Verification"
4980 msgstr "Остання перевірка"
4981
4982 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4983 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4984 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4985 msgid "Last checked"
4986 msgstr "Востаннє перевірено"
4987
4988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4990 msgid "Latest"
4991 msgstr "Остання"
4992
4993 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4994 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4995 msgid "Latest Only"
4996 msgstr "Тільки останні"
4997
4998 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4999 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5000 msgid "Layout"
5001 msgstr "Макет"
5002
5003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5004 msgid ""
5005 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5006 msgstr ""
5007 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
5008
5009 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5010 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5011 msgid "Letter Spacing"
5012 msgstr "Інтервал між літерами"
5013
5014 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5015 msgid "Level"
5016 msgstr "Рівень"
5017
5018 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5019 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5020 msgid "Lifetime (days)"
5021 msgstr "Термін служби (днів)"
5022
5023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5024 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5025 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
5026
5027 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5028 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5029 msgid "Line Height"
5030 msgstr "Висота лінії"
5031
5032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5037 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5040 msgid "Link {0}"
5041 msgstr "Посилання {0}"
5042
5043 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5044 msgid "Linked Clone"
5045 msgstr "Пов'язана копія"
5046
5047 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5048 msgid "Live Mode"
5049 msgstr "Режим реального часу"
5050
5051 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5052 msgid "Live restore"
5053 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
5054
5055 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5056 msgid "Load"
5057 msgstr "Завантаження"
5058
5059 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5060 msgid "Load Media"
5061 msgstr "Завантажити носій"
5062
5063 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5064 msgid "Load Media into Drive"
5065 msgstr "Завантажити носій у привід"
5066
5067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5069 msgid "Load SSH Key File"
5070 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
5071
5072 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5073 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5074 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5075 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5076 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5077 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5078 msgid "Load average"
5079 msgstr "Середнє завантаження"
5080
5081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5082 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5083 msgid "Loading"
5084 msgstr "Завантаження"
5085
5086 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
5087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5088 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5089 msgid "Loading..."
5090 msgstr "Завантаження..."
5091
5092 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5093 msgid "Local"
5094 msgstr "Локальний"
5095
5096 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5097 msgid "Local Backup/Restore"
5098 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5099
5100 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5101 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5102 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5103 msgid "Local Datastore"
5104 msgstr "Локальне Сховище даних"
5105
5106 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5107 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5108 msgid "Local Namespace"
5109 msgstr "Локальний простір імен"
5110
5111 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5112 msgid "Local Owner"
5113 msgstr "Локальний власник"
5114
5115 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5116 msgid "Local Store"
5117 msgstr "Локальне Сховище"
5118
5119 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5120 msgid "Location"
5121 msgstr "Місцезнаходження"
5122
5123 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5124 msgid "Lock"
5125 msgstr "Блокування"
5126
5127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5128 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5129 msgid "Locked"
5130 msgstr "Заблоковано"
5131
5132 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5133 msgid ""
5134 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5135 "sure you want to unlock the user?"
5136 msgstr ""
5137 "Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
5138 "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
5139
5140 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5142 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5143 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5145 msgid "Log"
5146 msgstr "Журнал"
5147
5148 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5149 msgid "Log In"
5150 msgstr "Увійти"
5151
5152 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5153 msgid "Log Rotation"
5154 msgstr "Ротація журналу"
5155
5156 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5157 msgid "Log burst limit"
5158 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5161 msgid "Log in as root to install."
5162 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5163
5164 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5165 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5166 msgid "Log level"
5167 msgstr "Рівень журналу"
5168
5169 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5170 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5171 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5172 msgid "Log rate limit"
5173 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5174
5175 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5176 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5177 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5178 msgid "Login"
5179 msgstr "Вхід"
5180
5181 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5182 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5183 msgid "Login (OpenID redirect)"
5184 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5185
5186 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5187 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5188 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5189 msgid "Login failed. Please try again"
5190 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5191
5192 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5193 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5194 msgid "Logout"
5195 msgstr "Вихід"
5196
5197 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5198 msgid "Logs"
5199 msgstr "Журнали"
5200
5201 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5202 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5203 msgid "Longest Tasks"
5204 msgstr "Найтриваліші завдання"
5205
5206 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5207 msgid "Loopback Interface"
5208 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5209
5210 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5211 msgid "Lower"
5212 msgstr "Нижня межа"
5213
5214 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5215 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5218 msgid "MAC address"
5219 msgstr "MAC-адреса"
5220
5221 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5222 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5223 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5224
5225 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5226 msgid "MAC address prefix"
5227 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5228
5229 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5230 msgid "MAC filter"
5231 msgstr "MAC фільтр"
5232
5233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5234 msgid "MB"
5235 msgstr "MB"
5236
5237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5238 msgid "MDev Type"
5239 msgstr "Тип MDev"
5240
5241 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5242 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5243 msgid "MIME type"
5244 msgstr "Тип MIME"
5245
5246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5247 msgid "MTU"
5248 msgstr "MTU"
5249
5250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5251 msgid ""
5252 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5253 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5254
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5259 msgid "Machine"
5260 msgstr "Комп’ютер"
5261
5262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5263 msgid ""
5264 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5265 "OS."
5266 msgstr ""
5267 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5268 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5269
5270 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5271 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5273 msgid "Macro"
5274 msgstr "Макрос"
5275
5276 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5277 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5278 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5279 msgid "Mail"
5280 msgstr "Пошта"
5281
5282 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5283 msgid "Mail Filter"
5284 msgstr "Поштовий фільтр"
5285
5286 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5287 msgid "Mail Proxy"
5288 msgstr "Поштовий проксі"
5289
5290 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5291 msgid "Mails / min"
5292 msgstr "Листів / хв"
5293
5294 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5295 msgid "Maintenance Type"
5296 msgstr "Тип обслуговування"
5297
5298 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5299 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5300 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5301 msgid "Maintenance mode"
5302 msgstr "Режим обслуговування"
5303
5304 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5305 msgid ""
5306 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5307 "the label written on the tape."
5308 msgstr ""
5309 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5310
5311 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5312 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5313 msgstr ""
5314 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5315
5316 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5317 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5318 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5319
5320 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5321 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5322 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5323
5324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5326 msgid "Manage HA"
5327 msgstr "Керувати HA"
5328
5329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5331 msgid "Manage {0}"
5332 msgstr "Керувати {0}"
5333
5334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5335 msgid "Manager"
5336 msgstr "Менеджер"
5337
5338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5339 msgid "Managers"
5340 msgstr "Менеджери"
5341
5342 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5344 msgid "Manufacturer"
5345 msgstr "Виробник"
5346
5347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5348 msgid "Mapped Device"
5349 msgstr "Відображений пристрій"
5350
5351 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
5352 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5353 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5354 msgid "Mapping matches host data"
5355 msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
5356
5357 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5358 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5359 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5360 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5361 msgid "Mapping on Node"
5362 msgstr "Відображення на Вузлі"
5363
5364 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5365 msgid "Match"
5366 msgstr "Збіг"
5367
5368 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5369 msgid "Match Archive Filename"
5370 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5371
5372 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5373 msgid "Match Field"
5374 msgstr "Збіг по полю"
5375
5376 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5377 msgid "Match Filename"
5378 msgstr "Збіг по імені файлу"
5379
5380 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5381 msgid "Max Depth"
5382 msgstr "Макс. Глибина"
5383
5384 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5385 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5386 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5387
5388 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5389 msgid "Max credit card numbers"
5390 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5391
5392 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5393 msgid "Max file size"
5394 msgstr "Макс. розмір файлу"
5395
5396 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5397 msgid "Max files"
5398 msgstr "Макс. кількість файлів"
5399
5400 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5401 msgid "Max recursion"
5402 msgstr "Макс. рекурсія"
5403
5404 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5405 msgid "Max scan size"
5406 msgstr "Макс. розмір сканування"
5407
5408 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5409 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5410 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5411 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5412 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5413 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5414 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5415 msgid "Max. Depth"
5416 msgstr "Макс. Глибина"
5417
5418 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5419 msgid "Max. Recursion"
5420 msgstr "Макс. Рекурсія"
5421
5422 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5423 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5424 msgid "Max. Relocate"
5425 msgstr "Макс. Переміщень"
5426
5427 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5428 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5429 msgid "Max. Restart"
5430 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5431
5432 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5433 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5434 msgstr "Макс. одночасних дій"
5435
5436 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5437 msgid "Maximum Protected"
5438 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5439
5440 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5441 msgid "Maximum characters"
5442 msgstr "Максимальна кількість символів"
5443
5444 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5445 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5446 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5447 msgid "Media"
5448 msgstr "Носій"
5449
5450 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5451 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5452 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5453 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5454 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5455 msgid "Media Pool"
5456 msgstr "Пул носіїв"
5457
5458 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5459 msgid "Media Pools"
5460 msgstr "Пули носіїв"
5461
5462 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5463 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5464 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5465 msgid "Media-Set"
5466 msgstr "Набір носіїв"
5467
5468 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5469 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5470 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5471 msgid "Media-Set UUID"
5472 msgstr "Набір носіїв UUID"
5473
5474 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5475 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5476 msgid "Mediated Devices"
5477 msgstr "Посередницькі пристрої"
5478
5479 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5480 msgid "Members"
5481 msgstr "Члени"
5482
5483 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5485 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5490 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5496 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5497 msgid "Memory"
5498 msgstr "Пам'ять"
5499
5500 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5501 msgid "Memory size"
5502 msgstr "Розмір пам'яті"
5503
5504 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5506 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5507 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5508 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5509 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5510 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5511 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5512 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5513 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5514 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5515 msgid "Memory usage"
5516 msgstr "Використання пам'яті"
5517
5518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5520 msgid "Message"
5521 msgstr "Повідомлення"
5522
5523 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5524 msgid "Message Size (bytes)"
5525 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5526
5527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5528 msgid "Meta Data Servers"
5529 msgstr "Сервери метаданих"
5530
5531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5532 msgid "Metadata Pool"
5533 msgstr "Пул метаданих"
5534
5535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5536 msgid "Metadata Servers"
5537 msgstr "Сервери метаданих"
5538
5539 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5540 msgid "Metadata Size"
5541 msgstr "Розмір Метаданих"
5542
5543 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5544 msgid "Metadata Usage"
5545 msgstr "Використання метаданих"
5546
5547 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5548 msgid "Metadata Used"
5549 msgstr "Використовувані Метадані"
5550
5551 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5552 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5553 msgid "Metric Server"
5554 msgstr "Метричний сервер"
5555
5556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5557 msgid "MiB"
5558 msgstr "MiB"
5559
5560 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5561 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5563 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5565 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5566 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5567 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5570 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5571 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:449
5572 msgid "Migrate"
5573 msgstr "Мігрувати"
5574
5575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5576 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5577 msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
5578
5579 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5580 msgid "Migration"
5581 msgstr "Міграція"
5582
5583 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5584 msgid "Migration Settings"
5585 msgstr "Налаштування Міграції"
5586
5587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5588 msgid "Min. # of PGs"
5589 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5590
5591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5594 msgid "Min. Size"
5595 msgstr "Мин. Розмір"
5596
5597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5599 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5600 msgid "Minimum characters"
5601 msgstr "Мінімум символів"
5602
5603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5604 msgid "Minimum memory"
5605 msgstr "Мінімум пам'яті"
5606
5607 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5608 msgid "Mixed"
5609 msgstr "Змішано"
5610
5611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5612 msgid "Mixed Subscriptions"
5613 msgstr "Змішані Підписки"
5614
5615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5619 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5620 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5621 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5622 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5623 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:344
5624 msgid "Mode"
5625 msgstr "Режим"
5626
5627 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5628 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5629 msgid "Mode: {0}"
5630 msgstr "Режим: {0}"
5631
5632 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5634 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5636 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5637 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5638 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5639 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5640 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5641 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5642 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5643 msgid "Model"
5644 msgstr "Модель"
5645
5646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5647 msgid "Modified"
5648 msgstr "Змінено"
5649
5650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5651 msgid "Modify a TFA entry's description"
5652 msgstr "Змінити опис запису TFA"
5653
5654 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5655 msgid "Mon"
5656 msgstr "Пн"
5657
5658 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5659 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5660 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5661 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5662 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5663 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5664 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5665 msgid "Monday to Friday"
5666 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
5667
5668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5669 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5671 msgid "Monitor"
5672 msgstr "Монітор"
5673
5674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5675 msgid "Monitor node"
5676 msgstr "Вузол моніторингу"
5677
5678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5679 msgid "Monitors"
5680 msgstr "Монітори"
5681
5682 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5683 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5684 msgid "Month"
5685 msgstr "Місяць"
5686
5687 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5688 msgid "Monthly"
5689 msgstr "Щомісяця"
5690
5691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5693 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5694 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5695 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5696 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5699 msgid "More"
5700 msgstr "Додатково"
5701
5702 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5703 msgid "Mount"
5704 msgstr "Підключити"
5705
5706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5711 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5712 msgid "Mount Point"
5713 msgstr "Точка підключення"
5714
5715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5716 msgid "Mount Point ID"
5717 msgstr "ID Точки підключення"
5718
5719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5720 msgid "Mount options"
5721 msgstr "Параметри підключення"
5722
5723 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5724 msgid "Mount point volumes are also erased."
5725 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
5726
5727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5729 msgid "Move Storage"
5730 msgstr "Перемістити Сховище"
5731
5732 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5734 msgid "Move Volume"
5735 msgstr "Перемістити Том"
5736
5737 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5739 msgid "Move disk"
5740 msgstr "Перемістити диск"
5741
5742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5743 msgid "Move disk to another storage"
5744 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
5745
5746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5747 msgid "Move volume to another storage"
5748 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
5749
5750 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5751 msgid "Multiple E-Mails selected"
5752 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
5753
5754 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5755 msgid ""
5756 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5757 msgstr ""
5758 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
5759 "пріоритет."
5760
5761 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5762 msgid "Must choose at least one device"
5763 msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
5764
5765 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5766 msgid "Must end with"
5767 msgstr "Має закінчуватися на"
5768
5769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5772 msgid "Must start with"
5773 msgstr "Має починатися з"
5774
5775 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5776 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5777 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5778 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5779 msgid "My Settings"
5780 msgstr "Мої Налаштування"
5781
5782 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5783 msgid "N/A"
5784 msgstr "N/A"
5785
5786 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5787 msgid "NFS Version"
5788 msgstr "Версія NFS"
5789
5790 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5791 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5792 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
5793
5794 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5795 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5796 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
5797
5798 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5799 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5800 msgstr ""
5801 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
5802
5803 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5804 msgid "NOW"
5805 msgstr "ЗАРАЗ"
5806
5807 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5808 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5811 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5817 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5818 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5819 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5820 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5821 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5822 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5823 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5824 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5826 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5827 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5829 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5830 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5831 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5832 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5833 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5834 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5835 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5836 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5837 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5838 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5839 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5840 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5841 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5842 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5843 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5844 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5845 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5846 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5847 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
5848 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5849 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
5850 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5851 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5852 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5853 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5854 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5855 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5856 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5857 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5859 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5860 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5861 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5862 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5863 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5864 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5865 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5866 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5867 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5868 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5869 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5870 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5876 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5877 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5878 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5879 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5880 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
5881 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5882 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5883 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5884 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5885 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
5886 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5887 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5888 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5889 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5890 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5891 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5892 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5893 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5894 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5895 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5896 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5897 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5898 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5899 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5900 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5901 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5902 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5903 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5904 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5905 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5906 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5907 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5908 msgid "Name"
5909 msgstr "Ім'я"
5910
5911 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5912 msgid "Name, Format"
5913 msgstr "Назва, Формат"
5914
5915 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5916 msgid "Name, Format, Notes"
5917 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
5918
5919 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5920 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5921 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5922 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5923 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5924 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5925 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5926 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5927 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5928 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5929 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5930 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5931 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5932 msgid "Namespace"
5933 msgstr "Простір імен"
5934
5935 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5936 msgid "Namespace '{0}'"
5937 msgstr "Простір імен '{0}'"
5938
5939 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5940 msgid "Namespace Name"
5941 msgstr "Назва простору імен"
5942
5943 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5944 msgid "Need at least one mapping"
5945 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
5946
5947 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5948 msgid "Need at least one snapshot"
5949 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
5950
5951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5952 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5953 msgid "Nesting"
5954 msgstr "Вкладеність"
5955
5956 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5957 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5958 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
5959
5960 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5961 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5962 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
5963
5964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5966 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5967 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5968 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5970 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5972 msgid "Network"
5973 msgstr "Мережа"
5974
5975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5976 msgid "Network Config"
5977 msgstr "Конфігурація мережі"
5978
5979 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
5980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
5983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5985 msgid "Network Device"
5986 msgstr "Пристрій мережі"
5987
5988 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5989 msgid "Network Interfaces"
5990 msgstr "Мережеві інтерфейси"
5991
5992 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5993 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5994 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5995 msgid "Network traffic"
5996 msgstr "Мережевий трафік"
5997
5998 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5999 msgid "Network(s)"
6000 msgstr "Мережа(и)"
6001
6002 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6003 msgid "Network/Time"
6004 msgstr "Мережа/Час"
6005
6006 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6007 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6008 msgid "Networks"
6009 msgstr "Мережі"
6010
6011 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6012 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
6013 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6014 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6015 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6016 msgid "Never"
6017 msgstr "Ніколи"
6018
6019 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6020 msgid "New Backup"
6021 msgstr "Нова Резервна копія"
6022
6023 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6024 msgid "New Owner"
6025 msgstr "Новий Власник"
6026
6027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
6028 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6029 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
6030
6031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
6032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
6033 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6034 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6035 msgid "Next"
6036 msgstr "Далі"
6037
6038 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
6039 msgid "Next Free VMID Range"
6040 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
6041
6042 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6043 msgid "Next Media"
6044 msgstr "Наступний носій"
6045
6046 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
6047 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6048 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6049 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6050 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6051 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6052 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6053 msgid "Next Run"
6054 msgstr "Наступний Запуск"
6055
6056 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
6057 msgid "Next Sync"
6058 msgstr "Наступна синхронізація"
6059
6060 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6061 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6062 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6063 msgid "Next due date"
6064 msgstr "Наступний термін"
6065
6066 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6067 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6068 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
6069 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6070 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6071 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6072 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6073 msgid "No"
6074 msgstr "Ні"
6075
6076 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6077 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
6078 msgid "No Account available."
6079 msgstr "Немає Облікових записів."
6080
6081 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6082 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6083 msgid "No Accounts configured"
6084 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
6085
6086 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6087 msgid "No Attachments"
6088 msgstr "Немає вкладень"
6089
6090 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6091 msgid "No Changer"
6092 msgstr "Немає змінника"
6093
6094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6095 msgid "No CloudInit Drive found"
6096 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
6097
6098 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6099 msgid "No Data"
6100 msgstr "Немає Даних"
6101
6102 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6103 msgid "No Datastores configured"
6104 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
6105
6106 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6107 msgid "No Delay"
6108 msgstr "Без затримки"
6109
6110 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6111 msgid "No Devices found"
6112 msgstr "Пристрої не знайдено"
6113
6114 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
6115 msgid "No Disk selected"
6116 msgstr "Диск не вибрано"
6117
6118 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6119 msgid "No Disks"
6120 msgstr "Дисків немає"
6121
6122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6123 msgid "No Disks found"
6124 msgstr "Дисків не знайдено"
6125
6126 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6127 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6128 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6129 msgid "No Disks unused"
6130 msgstr "Немає вільних дисків"
6131
6132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6133 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6134 msgid "No Domains configured"
6135 msgstr "Домени не налаштовано"
6136
6137 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6138 msgid "No E-Mail address selected"
6139 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6140
6141 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6142 msgid "No Groups"
6143 msgstr "Немає Груп"
6144
6145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6146 msgid "No Guest Agent configured"
6147 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6148
6149 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6150 msgid "No Help available"
6151 msgstr "Немає довідки"
6152
6153 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6154 msgid ""
6155 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6156 "information."
6157 msgstr ""
6158 "IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
6159 "документацію."
6160
6161 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6162 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6163 msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
6164
6165 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6166 msgid "No Mapping found"
6167 msgstr "Відображення не знайдено"
6168
6169 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6170 msgid "No Mount-Units found"
6171 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6172
6173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6174 msgid "No OSD selected"
6175 msgstr "OSD не вибрано"
6176
6177 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6178 msgid "No Objects"
6179 msgstr "Немає об'єктів"
6180
6181 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6182 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6183 msgid "No Overrides"
6184 msgstr "Без Перевизначення"
6185
6186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6187 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6188 msgid "No Plugins configured"
6189 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6190
6191 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6192 msgid "No Registered Tags"
6193 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6194
6195 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6196 msgid "No Reports"
6197 msgstr "Жодних звітів"
6198
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6200 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6201 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6202
6203 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6204 msgid "No Snapshots"
6205 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6206
6207 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6208 msgid "No Spam Info"
6209 msgstr "Немає інформації про Спам"
6210
6211 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6212 msgid "No Subscription"
6213 msgstr "Немає підписки"
6214
6215 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6216 msgid "No Tags"
6217 msgstr "Немає Тегів"
6218
6219 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6220 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6221 msgid "No Tags defined"
6222 msgstr "Теги не визначено"
6223
6224 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6225 msgid "No Tasks"
6226 msgstr "Завдань немає"
6227
6228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6229 msgid "No Tasks found"
6230 msgstr "Завдань не знайдено"
6231
6232 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6233 msgid "No VM selected"
6234 msgstr "ВМ не вибрано"
6235
6236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6237 msgid "No Warnings/Errors"
6238 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6239
6240 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6241 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6242 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6243
6244 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6245 msgid "No backups on remote"
6246 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6247
6248 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6249 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6250 msgid "No cache"
6251 msgstr "Немає кешу"
6252
6253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6254 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6255 msgid "No change"
6256 msgstr "Без змін"
6257
6258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6260 msgid "No changes"
6261 msgstr "Немає змін"
6262
6263 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6264 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6265 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6266 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6267 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6268 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6269 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6270 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6271 msgid "No data in database"
6272 msgstr "Немає даних у базі даних"
6273
6274 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6275 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6276 msgid "No default available"
6277 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6278
6279 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6280 msgid "No match found"
6281 msgstr "Збігів не знайдено"
6282
6283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6284 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6285 msgstr ""
6286 "Ключів відновлення більше не залишилося! Будь ласка, створіть новий набір!"
6287
6288 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6289 msgid "No namespaces accessible."
6290 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6291
6292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6293 msgid "No network device"
6294 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6295
6296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6298 msgid "No network information"
6299 msgstr "Немає інформації про мережу"
6300
6301 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6302 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6303 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6304 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6305 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6306 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6307 msgid "No restrictions"
6308 msgstr "Жодних обмежень"
6309
6310 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6311 msgid "No running tasks"
6312 msgstr "Немає запущених завдань"
6313
6314 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6315 msgid "No schedule setup."
6316 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6317
6318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6319 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6320 msgstr ""
6321 "Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
6322
6323 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6324 msgid "No simulation done"
6325 msgstr "Моделювання не проводилося"
6326
6327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6328 msgid "No such service configured."
6329 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6330
6331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6332 msgid "No updates available."
6333 msgstr "Доступних оновлень немає."
6334
6335 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6336 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6337 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6338 msgid "No valid subscription"
6339 msgstr "Немає дійсної підписки"
6340
6341 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6342 msgid "No {0} configured"
6343 msgstr "Не налаштовано {0}"
6344
6345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6346 msgid "No {0} configured."
6347 msgstr "{0} не налаштовано."
6348
6349 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6350 msgid "No {0} found"
6351 msgstr "{0} не знайдено"
6352
6353 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6354 msgid "No {0} repository enabled!"
6355 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6356
6357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
6358 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6359 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6360
6361 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6362 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6363 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6364 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6365 msgid "No {0} selected"
6366 msgstr "Не вибрано ({0})"
6367
6368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6369 msgid "No-Subscription"
6370 msgstr "Без підписки"
6371
6372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6373 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6374 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6375 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6376 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6378 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6380 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6381 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6382 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6383 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6384 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6385 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6386 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6387 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6388 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6390 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6391 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6392 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6393 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6395 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6396 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6397 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6398 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6399 msgid "Node"
6400 msgstr "Вузол"
6401
6402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6403 msgid "Node is offline"
6404 msgstr "Вузол не в мережі"
6405
6406 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6407 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6408 msgid "Node to scan"
6409 msgstr "Вузол для сканування"
6410
6411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6412 msgid "Nodename"
6413 msgstr "Ім'я вузла"
6414
6415 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6417 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6418 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6419 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6420 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6421 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6427 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6428 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6429 msgid "Nodes"
6430 msgstr "Вузли"
6431
6432 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6433 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6434 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6435
6436 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6438 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6439 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6440 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6441 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6442 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6443 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6444 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6445 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6446 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6447 msgid "None"
6448 msgstr "Жодного"
6449
6450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6451 msgid "Normalized"
6452 msgstr "Нормалізоване"
6453
6454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6455 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6456 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6457
6458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6459 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6460 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6461
6462 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6463 msgid "Not Labeled"
6464 msgstr "Не позначено"
6465
6466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6467 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6468 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6469
6470 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6471 msgid "Not a valid color."
6472 msgstr "Недійсний колір."
6473
6474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6475 msgid "Not a valid list of hosts"
6476 msgstr "Недійсний список хостів"
6477
6478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6479 msgid "Not a volume"
6480 msgstr "Не є томом"
6481
6482 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6483 msgid ""
6484 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6485 "wide enterprise repo access"
6486 msgstr ""
6487 "Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
6488 "загального кластера підприємства"
6489
6490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6491 msgid ""
6492 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6493 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6494 "sooner!"
6495 msgstr ""
6496 "Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ до "
6497 "корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
6498
6499 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6500 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6501 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6502 msgid "Not configured"
6503 msgstr "Не налаштовано"
6504
6505 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6506 msgid "Not enough data"
6507 msgstr "Недостатньо даних"
6508
6509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6510 msgid "Not yet configured"
6511 msgstr "Ще не налаштовано"
6512
6513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6514 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6515 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6516 msgid "Note"
6517 msgstr "Примітка"
6518
6519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6520 msgid "Note Template"
6521 msgstr "Шаблон примітки"
6522
6523 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6524 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6525 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6526 msgid "Note:"
6527 msgstr "Примітка:"
6528
6529 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6530 msgid ""
6531 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6532 "the VM may be lost."
6533 msgstr ""
6534 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6535 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6536
6537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6540 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6541 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6542 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6543 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6544 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6545 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6546 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6547 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6548 msgid "Notes"
6549 msgstr "Примітки"
6550
6551 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6552 msgid "Nothing found"
6553 msgstr "Нічого не знайдено"
6554
6555 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6556 msgid "Notification"
6557 msgstr "Сповіщення"
6558
6559 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6560 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6561 msgid "Notify"
6562 msgstr "Повідомити"
6563
6564 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6565 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6566 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6567 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6568 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6569 msgid "Notify User"
6570 msgstr "Повідомити користувача"
6571
6572 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6573 msgid "Notify always"
6574 msgstr "Повідомляти завжди"
6575
6576 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6577 msgid "Number"
6578 msgstr "Номер"
6579
6580 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6581 msgid "Number of LVs"
6582 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6583
6584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6585 msgid "Number of Nodes"
6586 msgstr "Кількість вузлів"
6587
6588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6590 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6592 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6593 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6594 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6595 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6596 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6597 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6598 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6599 msgid "OK"
6600 msgstr "OK"
6601
6602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6603 msgid "OS"
6604 msgstr "ОС"
6605
6606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6608 msgid "OS Type"
6609 msgstr "Тип ОС"
6610
6611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6612 msgid "OSD data path"
6613 msgstr "Шлях до даних OSD"
6614
6615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6616 msgid "OSD object store"
6617 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
6618
6619 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6620 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6621 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
6622
6623 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6626 msgid "OVS options"
6627 msgstr "OVS Опції"
6628
6629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6630 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6631 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
6632
6633 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6634 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6635 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6636 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6637 msgid "Offline"
6638 msgstr "Не в мережі"
6639
6640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6641 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6642 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6643 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6644 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6645 msgid "Ok"
6646 msgstr "Ok"
6647
6648 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6649 msgid "On"
6650 msgstr "Увімкнено"
6651
6652 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6653 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6654 msgid "On failure only"
6655 msgstr "Тільки при невдачі"
6656
6657 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6658 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6659 msgid "On-site"
6660 msgstr "За місцем"
6661
6662 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6663 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6664 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6665 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6666 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6667 msgid "Online"
6668 msgstr "В мережі"
6669
6670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6671 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6672 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6673 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
6674
6675 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6676 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6677 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
6678
6679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6680 msgid "Open Repositories Panel"
6681 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
6682
6683 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6684 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6685 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6686 msgid "Open Task"
6687 msgstr "Відкрити завдання"
6688
6689 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6690 msgid "Open restore wizard for {0}"
6691 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
6692
6693 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6694 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6695 msgid "OpenID Connect Server"
6696 msgstr "Сервер підключення OpenID"
6697
6698 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6699 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6700 msgid "OpenID login - please wait..."
6701 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
6702
6703 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6704 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6705 msgid "OpenID login failed, please try again"
6706 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
6707
6708 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6709 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6710 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
6711
6712 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6713 msgid "OpenID redirect failed."
6714 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
6715
6716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6717 msgid "Optimal # of PGs"
6718 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
6719
6720 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6721 msgid "Option"
6722 msgstr "Варіант"
6723
6724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6725 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6726 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6727 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6728 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6734 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6735 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6736 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6739 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6740 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6741 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6742 msgid "Options"
6743 msgstr "Опції"
6744
6745 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6746 msgid "Order"
6747 msgstr "Порядок"
6748
6749 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6750 msgid "Order Certificate"
6751 msgstr "Замовити сертифікати"
6752
6753 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6755 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6756 msgid "Order Certificates Now"
6757 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
6758
6759 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6760 msgid "Ordering"
6761 msgstr "Порядок"
6762
6763 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6764 msgid "Ordering: {0}"
6765 msgstr "Порядок: {0}"
6766
6767 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6768 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6769 msgid "Organization"
6770 msgstr "Організація"
6771
6772 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6773 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6774 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6775 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6776 msgid "Origin"
6777 msgstr "Джерело"
6778
6779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6780 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6781 msgid "Other"
6782 msgstr "Інший"
6783
6784 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6785 msgid "Other Error"
6786 msgstr "Інша Помилка"
6787
6788 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6789 msgid ""
6790 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6791 "and restart"
6792 msgstr ""
6793 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
6794 "перезапустіть"
6795
6796 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6797 msgid "Out"
6798 msgstr "Вихідний"
6799
6800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6801 msgid "Outdated OSDs"
6802 msgstr "Застарілі OSD"
6803
6804 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6805 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6806 msgid "Outgoing"
6807 msgstr "Вихідний"
6808
6809 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6810 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6811 msgstr "Трафік вихідної пошти"
6812
6813 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6814 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6815 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6816 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6817 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6818 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6819 msgid "Outgoing Mails"
6820 msgstr "Вихідні листи"
6821
6822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6823 msgid "Output"
6824 msgstr "Виведення"
6825
6826 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6827 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6828 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6829 msgid "Output Policy"
6830 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
6831
6832 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6833 msgid "Override Settings"
6834 msgstr "Перевизначити налаштування"
6835
6836 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6837 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6838 msgid "Overwrite"
6839 msgstr "Перезаписати"
6840
6841 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6842 msgid "Overwrite existing file"
6843 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
6844
6845 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6846 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6847 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6848 msgid "Owner"
6849 msgstr "Власник"
6850
6851 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
6852 msgid "PB"
6853 msgstr "PB"
6854
6855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
6857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
6858 msgid "PCI Device"
6859 msgstr "PCI-Пристрій"
6860
6861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
6862 msgid "PCI Devices"
6863 msgstr "PCI-Пристрої"
6864
6865 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
6866 msgid "PCI mapping"
6867 msgstr "PCI-відображення"
6868
6869 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6870 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6871 msgid "PEM"
6872 msgstr "PEM"
6873
6874 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6875 msgid "PVE Manager Version"
6876 msgstr "Версія PVE Менеджера"
6877
6878 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6879 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6880 msgid "Package"
6881 msgstr "Пакет"
6882
6883 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6884 msgid "Package Updates"
6885 msgstr "Оновлення Пакетів"
6886
6887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6888 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6889 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6890 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6891 msgid "Package versions"
6892 msgstr "Версії пакетів"
6893
6894 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6895 msgid "Parallel jobs"
6896 msgstr "Паралельні завдання"
6897
6898 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6899 msgid "Parent Namespace"
6900 msgstr "Батьківський простір імен"
6901
6902 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6903 msgid "Partitions"
6904 msgstr "Розділи"
6905
6906 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
6907 msgid "Pass through all functions as one device"
6908 msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
6909
6910 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
6911 msgid "Passthrough a full port"
6912 msgstr "Прокидання всього порту"
6913
6914 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
6915 msgid "Passthrough a specific device"
6916 msgstr "Перекидання певного пристрою"
6917
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6922 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6923 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6924 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6925 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6926 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6927 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6928 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6929 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6934 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6935 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6936 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6937 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6938 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6939 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6940 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6941 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6942 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6943 msgid "Password"
6944 msgstr "Пароль"
6945
6946 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6947 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6948 msgid "Passwords do not match"
6949 msgstr "Паролі не збігаються"
6950
6951 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6952 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6953 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
6954
6955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6956 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6957 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6958 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6959 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6960 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6961 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
6962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6963 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6964 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6965 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6966 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6967 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6968 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6969 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6970 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6971 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6972 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6973 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6974 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6975 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6976 msgid "Path"
6977 msgstr "Шлях"
6978
6979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6982 msgid "Pause"
6983 msgstr "Призупинити"
6984
6985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6987 msgid "Paused"
6988 msgstr "Призупинено"
6989
6990 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6991 msgid "Peer Address"
6992 msgstr "Адреса автономного вузла"
6993
6994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6995 msgid "Peer Address List"
6996 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
6997
6998 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6999 msgid "Peer's root password"
7000 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
7001
7002 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7003 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7004 msgid "Peers"
7005 msgstr "Автономні вузли"
7006
7007 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7008 msgid "Pending Changes"
7009 msgstr "Очікуючі зміни"
7010
7011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7012 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7013 msgid "Pending changes"
7014 msgstr "Очікуючі зміни"
7015
7016 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7017 msgid "Percentage"
7018 msgstr "Відсоток"
7019
7020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7021 msgid "Performance"
7022 msgstr "Продуктивність"
7023
7024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7025 msgid "Period"
7026 msgstr "Період"
7027
7028 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7029 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7030 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
7031
7032 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7033 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7034 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
7035
7036 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7037 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7038 msgid "Permission"
7039 msgstr "Дозвіл"
7040
7041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7042 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7044 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7046 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7047 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7048 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7049 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7050 msgid "Permissions"
7051 msgstr "Дозволи"
7052
7053 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7054 msgid "Persian (Farsi)"
7055 msgstr "Перська (фарсі)"
7056
7057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7058 msgid "Physical Device"
7059 msgstr "Фізичний Пристрій"
7060
7061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7062 msgid "Physical devices used by the OSD"
7063 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
7064
7065 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
7066 msgid "PiB"
7067 msgstr "PiB"
7068
7069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
7070 msgid "Pipe/Fifo"
7071 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
7072
7073 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7074 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7075 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
7076
7077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7078 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7079 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
7080
7081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7082 msgid "Please enter the ID to confirm"
7083 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
7084
7085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7086 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7087 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
7088
7089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7090 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7091 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
7092
7093 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7094 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7095 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
7096
7097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7099 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7100 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
7101
7102 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7103 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7104 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
7105
7106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7107 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7108 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
7109
7110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7111 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7112 msgstr ""
7113 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
7114
7115 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7116 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7117 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7118 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
7119
7120 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7121 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7122 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
7123
7124 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7125 msgid ""
7126 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7127 "with it unusable"
7128 msgstr ""
7129 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
7130 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
7131
7132 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7133 msgid "Please select a contact"
7134 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
7135
7136 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7137 msgid "Please select a receiver."
7138 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
7139
7140 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7141 msgid "Please select a rule."
7142 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
7143
7144 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7145 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7146 msgid "Please select a sender."
7147 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
7148
7149 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7150 msgid "Please select an object."
7151 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
7152
7153 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7154 msgid ""
7155 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7156 "following IP address and fingerprint."
7157 msgstr ""
7158 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7159 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7160
7161 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
7162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7166 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7167 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7168 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7169 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7170 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7171 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7172 msgid "Please wait..."
7173 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7174
7175 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7177 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7179 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7180 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7181 msgid "Plugin"
7182 msgstr "Плагін"
7183
7184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7185 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7186 msgid "Plugin ID"
7187 msgstr "ID Плагіна"
7188
7189 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7190 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7191 msgid "Policy"
7192 msgstr "Політика"
7193
7194 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7195 msgid "Polish"
7196 msgstr "Польська"
7197
7198 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7199 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7200 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7201 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7202 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7203 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7204 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7205 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7206 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7207 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7209 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7210 msgid "Pool"
7211 msgstr "Пул"
7212
7213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7214 msgid "Pool #"
7215 msgstr "Пул #"
7216
7217 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7218 msgid "Pool View"
7219 msgstr "Перегляд Пулів"
7220
7221 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7222 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7223 msgid "Pool based"
7224 msgstr "На основі Пула"
7225
7226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7227 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7228 msgid "Pool to backup"
7229 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7230
7231 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7232 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7233 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7234
7235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7236 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7237 msgid "Pools"
7238 msgstr "Пули"
7239
7240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7241 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7242 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7243 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7244 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7245 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7246 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7247 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7248 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7249 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7250 msgid "Port"
7251 msgstr "Порт"
7252
7253 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7254 msgid "Portal"
7255 msgstr "Портал"
7256
7257 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7258 msgid "Ports"
7259 msgstr "Порти"
7260
7261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7262 msgid "Ports/Slaves"
7263 msgstr "Порти/Пристрої"
7264
7265 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7266 msgid "Portuguese (Brazil)"
7267 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7268
7269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7270 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7271 msgid "Possible template variables are: {0}"
7272 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7273
7274 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7275 msgid "Postscreen"
7276 msgstr "Postscreen"
7277
7278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7279 msgid "Pre-Enroll keys"
7280 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7281
7282 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7283 msgid "Pre-defined:"
7284 msgstr "Попередньо встановлені:"
7285
7286 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7287 msgid "Preallocation"
7288 msgstr "Попередній розподіл"
7289
7290 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7291 msgid "Predefined Tags"
7292 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7293
7294 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7295 msgid "Premium"
7296 msgstr "Преміум"
7297
7298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7299 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7300 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7301 msgid "Preview"
7302 msgstr "Попередній перегляд"
7303
7304 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7305 msgid "Primary E-Mail"
7306 msgstr "Основна електронна пошта"
7307
7308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7309 msgid "Primary Exit Node"
7310 msgstr "Основний вихідний вузол"
7311
7312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7313 msgid "Primary GPU"
7314 msgstr "Основний GPU"
7315
7316 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7317 msgid "Print Key"
7318 msgstr "Роздрукувати ключ"
7319
7320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7321 msgid "Print Recovery Keys"
7322 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7323
7324 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7325 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7326 msgstr ""
7327 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7328
7329 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7330 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7331 msgid "Priority"
7332 msgstr "Пріоритет"
7333
7334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7335 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7336 msgid "Private Key (Optional)"
7337 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7338
7339 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7340 msgid "Privilege Level"
7341 msgstr "Рівень привілеїв"
7342
7343 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7344 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7345 msgid "Privilege Separation"
7346 msgstr "Поділ привілеїв"
7347
7348 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7349 msgid "Privileged"
7350 msgstr "Привілейований"
7351
7352 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7353 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7354 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7355 msgid "Privileges"
7356 msgstr "Привілеї"
7357
7358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7360 msgid "Process ID"
7361 msgstr "ID процесу"
7362
7363 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7364 msgid "Processing..."
7365 msgstr "Обробка..."
7366
7367 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7370 msgid "Processors"
7371 msgstr "Процесори"
7372
7373 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7375 msgid "Product"
7376 msgstr "Продукт"
7377
7378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7380 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7381 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7382
7383 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7384 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7385 msgid "Profile"
7386 msgstr "Профіль"
7387
7388 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7389 msgid "Profile Name"
7390 msgstr "Імя профілю"
7391
7392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7393 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7394 msgid "Prompt"
7395 msgstr "Підкажіть"
7396
7397 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7398 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7399 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7400 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7401 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7402 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7403 msgid "Propagate"
7404 msgstr "Поширювати"
7405
7406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7408 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7409 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7410 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7411 msgid "Properties"
7412 msgstr "Властивості"
7413
7414 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7415 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7416 msgid "Property"
7417 msgstr "Властивість"
7418
7419 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7420 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7421 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7422 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7423 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7424 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7425 msgid "Protected"
7426 msgstr "Захищений"
7427
7428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7432 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7433 msgid "Protection"
7434 msgstr "Захист"
7435
7436 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7437 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7438 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7439 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7440 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7441 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7442 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7443 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7444 msgid "Protocol"
7445 msgstr "Протокол"
7446
7447 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7448 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7449 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7450
7451 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7452 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7453 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7454
7455 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7456 msgid "Proxmox VE Login"
7457 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7458
7459 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7460 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7461 msgid "Prune"
7462 msgstr "Видалення"
7463
7464 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7465 msgid "Prune & GC"
7466 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7467
7468 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7469 msgid "Prune '{0}'"
7470 msgstr "Видалити '{0}'"
7471
7472 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7473 msgid "Prune All"
7474 msgstr "Видалити все"
7475
7476 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7477 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7478 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7479
7480 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7481 msgid "Prune Job"
7482 msgstr "Видалити завдання"
7483
7484 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7485 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7486 msgid "Prune Jobs"
7487 msgstr "Видалити завдання"
7488
7489 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7490 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7491 msgid "Prune Options"
7492 msgstr "Параметри видалення"
7493
7494 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7495 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7496 msgid "Prune Schedule"
7497 msgstr "Розклад видалення"
7498
7499 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7500 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7501 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7502 msgid "Prune group"
7503 msgstr "Видалити групу"
7504
7505 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7506 msgid "Prune older backups afterwards"
7507 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7508
7509 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7510 msgid "Prunes"
7511 msgstr "Видалення"
7512
7513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7514 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7515 msgid "Public Key Alogrithm"
7516 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7517
7518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7520 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7521 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7522 msgid "Public Key Size"
7523 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7524
7525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7526 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7527 msgid "Public Key Type"
7528 msgstr "Тип відкритого ключа"
7529
7530 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7531 msgid "Pull file"
7532 msgstr "Підтягнути файл"
7533
7534 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7535 msgid "Purge from job configurations"
7536 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7537
7538 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7539 msgid "Push file"
7540 msgstr "Вивантажити файл"
7541
7542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7543 msgid "Q35 only"
7544 msgstr "Тільки Q35"
7545
7546 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7547 msgid "QEMU image format"
7548 msgstr "Формат образу QEMU"
7549
7550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7552 msgid "Qemu Agent"
7553 msgstr "Агент Qemu"
7554
7555 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7556 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7557 msgid "Quarantine"
7558 msgstr "Карантин"
7559
7560 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7561 msgid "Quarantine Host"
7562 msgstr "Хост карантину"
7563
7564 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7565 msgid "Quarantine Manager"
7566 msgstr "Менеджер карантину"
7567
7568 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7569 msgid "Quarantine port"
7570 msgstr "Порт карантину"
7571
7572 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7573 msgid "Query URL"
7574 msgstr "Запит URL"
7575
7576 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7577 msgid "Queue Administration"
7578 msgstr "Адміністрування черги"
7579
7580 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7581 msgid "Queues"
7582 msgstr "Черги"
7583
7584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7585 msgid "Quorate"
7586 msgstr "Кворум"
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7589 msgid "Quorum"
7590 msgstr "Кворум"
7591
7592 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7593 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7594 msgid "RAID Level"
7595 msgstr "Рівень RAID"
7596
7597 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7598 msgid "RAM"
7599 msgstr "ОЗП"
7600
7601 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7602 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7603 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7604 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7605 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7606 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7607 msgid "RAM usage"
7608 msgstr "Використання ОЗП"
7609
7610 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7611 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7612 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
7613
7614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7617 msgid "RTC start date"
7618 msgstr "Час RTC"
7619
7620 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7621 msgid "Random Delay"
7622 msgstr "Випадкова затримка"
7623
7624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7625 msgid "Randomize"
7626 msgstr "Випадковий"
7627
7628 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7629 msgid "Range"
7630 msgstr "Діапазон"
7631
7632 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7633 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7634 msgid "Rate In"
7635 msgstr "Вхідна швидкість"
7636
7637 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7638 msgid "Rate In Used"
7639 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
7640
7641 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7642 msgid "Rate Limit"
7643 msgstr "Обмеження швидкості"
7644
7645 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7646 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7647 msgid "Rate Out"
7648 msgstr "Вихідна швидкість"
7649
7650 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7651 msgid "Rate Out Used"
7652 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
7653
7654 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7655 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7658 msgid "Rate limit"
7659 msgstr "Обмеження швидкості"
7660
7661 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7662 msgid "Raw Certificate"
7663 msgstr "Необроблений сертифікат"
7664
7665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7666 msgid "Raw Device"
7667 msgstr "Необроблений Пристрій"
7668
7669 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7670 msgid "Raw disk image"
7671 msgstr "Нестиснений образ диска"
7672
7673 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7674 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7675 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7676 msgid "Re-Verify After"
7677 msgstr "Перепровірити через"
7678
7679 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7680 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7681 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7682 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7683 msgid "Read"
7684 msgstr "Читання"
7685
7686 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7687 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7688 msgid "Read Label"
7689 msgstr "Прочитати підпис"
7690
7691 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7692 msgid "Read Objects"
7693 msgstr "Прочитати об'єкти"
7694
7695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7697 msgid "Read limit"
7698 msgstr "Ліміт читання"
7699
7700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7702 msgid "Read max burst"
7703 msgstr "Пік читання"
7704
7705 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7706 msgid "Read only"
7707 msgstr "Тільки для читання"
7708
7709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7711 msgid "Read-only"
7712 msgstr "Тільки для читання"
7713
7714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7716 msgid "Reads"
7717 msgstr "Читання"
7718
7719 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7723 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7725 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7726 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7727 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7728 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7729 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7730 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7731 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7732 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7733 msgid "Realm"
7734 msgstr "Сфера"
7735
7736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7737 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7738 msgid "Realm Sync"
7739 msgstr "Синхронізація Сфери"
7740
7741 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7742 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7743 msgid "Realm Sync Job"
7744 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
7745
7746 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7747 msgid "Realm Sync Jobs"
7748 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
7749
7750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7751 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7752 msgid "Realms"
7753 msgstr "Сфери"
7754
7755 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7756 msgid "Reason"
7757 msgstr "Причина"
7758
7759 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7760 msgid "Reassign Disk"
7761 msgstr "Перепризначити Диск"
7762
7763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7765 msgid "Reassign Owner"
7766 msgstr "Перепризначити Власника"
7767
7768 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7769 msgid "Reassign Volume"
7770 msgstr "Перепризначити том"
7771
7772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7773 msgid "Reassign disk to another VM"
7774 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
7775
7776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7777 msgid "Reassign volume to another CT"
7778 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
7779
7780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7781 msgid "Rebalance"
7782 msgstr "Повторний баланс"
7783
7784 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7785 msgid "Rebalance on Start"
7786 msgstr "Повторний баланс на Старті"
7787
7788 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7792 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7795 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7796 msgid "Reboot"
7797 msgstr "Перезавантажити"
7798
7799 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7800 msgid "Reboot backup server?"
7801 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
7802
7803 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7804 msgid "Reboot node '{0}'?"
7805 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
7806
7807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7810 msgid "Reboot {0}"
7811 msgstr "Перезавантажити {0}"
7812
7813 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7814 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7815 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7816 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7817 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7818 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7819 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7820 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7821 msgid "Receiver"
7822 msgstr "Одержувач"
7823
7824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7825 msgid "Recovery"
7826 msgstr "Відновлення"
7827
7828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7829 msgid "Recovery Key"
7830 msgstr "Ключ Відновлення"
7831
7832 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7834 msgid "Recovery Keys"
7835 msgstr "Ключі Відновлення"
7836
7837 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7838 msgid "Recursive"
7839 msgstr "Рекурсивно"
7840
7841 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7842 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7843 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
7844
7845 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7847 msgid "Refresh"
7848 msgstr "Оновити"
7849
7850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7851 msgid "Regenerate Image"
7852 msgstr "Регенерувати Образ"
7853
7854 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7855 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7856 msgid "Regex"
7857 msgstr "Регулярний вираз"
7858
7859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7861 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7862 msgid "Register"
7863 msgstr "Зареєструватися"
7864
7865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7866 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7867 msgid "Register Account"
7868 msgstr "Реєстрація Акаунту"
7869
7870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7871 msgid "Register Webauthn Device"
7872 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
7873
7874 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7875 msgid "Register {0} Account"
7876 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
7877
7878 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7879 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7880 msgid "Registered Tags"
7881 msgstr "Зареєстровані Теги"
7882
7883 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7884 msgid "Regular Expression"
7885 msgstr "Регулярний вираз"
7886
7887 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7888 msgid "Reject Unknown Clients"
7889 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
7890
7891 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7892 msgid "Reject Unknown Senders"
7893 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
7894
7895 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7896 msgid "Rejects"
7897 msgstr "Відхилення"
7898
7899 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7900 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7901 msgid "Relay Domain"
7902 msgstr "Домен ретрансляції"
7903
7904 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7905 msgid "Relay Domains"
7906 msgstr "Домени ретрансляції"
7907
7908 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7909 msgid "Relay Port"
7910 msgstr "Порт ретрансляції"
7911
7912 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7913 msgid "Relay Protocol"
7914 msgstr "Протокол ретрансляції"
7915
7916 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7917 msgid "Relaying"
7918 msgstr "Ретрансляція"
7919
7920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7921 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7923 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7926 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7927 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7929 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7930 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7931 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7932 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7933 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7934 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7935 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7936 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7937 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7938 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7939 msgid "Reload"
7940 msgstr "Перезавантажити"
7941
7942 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7943 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7944 msgid "Relying Party"
7945 msgstr "Перевіряюча сторона"
7946
7947 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7948 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7949 msgid "Remote"
7950 msgstr "Віддалене сховище"
7951
7952 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7953 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7954 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7955 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7956 msgid "Remote ID"
7957 msgstr "ID віддаленого сховища"
7958
7959 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7960 msgid "Remote Namespace"
7961 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
7962
7963 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7964 msgid "Remote Store"
7965 msgstr "Віддалене сховище"
7966
7967 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7968 msgid "Remote Sync"
7969 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
7970
7971 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7972 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7973 msgid "Remotes"
7974 msgstr "Віддалені сховища"
7975
7976 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7977 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7978 msgid "Removal Scheduled"
7979 msgstr "Видалення Розкладу"
7980
7981 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7982 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7985 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7986 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7990 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7991 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7992 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8002 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8003 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8004 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8005 msgid "Remove"
8006 msgstr "Видалити"
8007
8008 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8009 msgid "Remove '{0}'"
8010 msgstr "Видалити '{0}'"
8011
8012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8013 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8014 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
8015
8016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8017 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
8018 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8019 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8020 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8021 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
8022
8023 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8024 msgid "Remove Attachments"
8025 msgstr "Видалення вкладень"
8026
8027 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8028 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8029 msgid "Remove Datastore"
8030 msgstr "Видалити Сховище даних"
8031
8032 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8033 msgid "Remove Group"
8034 msgstr "Видалити групу"
8035
8036 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8037 msgid "Remove Namespace"
8038 msgstr "Видалити простір імен"
8039
8040 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8041 msgid "Remove Schedule"
8042 msgstr "Видалити Розклад"
8043
8044 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8045 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8046 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8047 msgid "Remove Subscription"
8048 msgstr "Видалити підписку"
8049
8050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8052 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
8053 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8054 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8055 msgid "Remove Vanished Options"
8056 msgstr "Видалити зниклі параметри"
8057
8058 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8059 msgid "Remove all Attachments"
8060 msgstr "Видалити всі вкладення"
8061
8062 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8063 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8064 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8065 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8066 msgid "Remove entry?"
8067 msgstr "Видалити запис?"
8068
8069 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8070 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8071 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
8072
8073 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8074 msgid "Remove mapping '{0}'"
8075 msgstr "Вилучити відображення '{0}'"
8076
8077 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8078 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8079 msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
8080
8081 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8082 msgid "Remove namespace '{0}'"
8083 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8084
8085 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8086 msgid ""
8087 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8088 msgstr ""
8089 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
8090 "сховища даних?"
8091
8092 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8093 msgid "Remove vanished"
8094 msgstr "Видалити зниклі"
8095
8096 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8098 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
8099 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8100 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8101 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8102 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
8103
8104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8105 msgid "Remove vanished user"
8106 msgstr "Видалити зниклого користувача"
8107
8108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8109 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
8110 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8111 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8112 msgid "Remove vanished user and group entries."
8113 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
8114
8115 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8116 msgid "Renew Certificate"
8117 msgstr "Поновити сертифікат"
8118
8119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8120 msgid "Repeat missed"
8121 msgstr "Повторити пропущений"
8122
8123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8125 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8127 msgid "Replication"
8128 msgstr "Реплікація"
8129
8130 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8131 msgid "Replication Job"
8132 msgstr "Завдання реплікації"
8133
8134 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8135 msgid "Replication Log"
8136 msgstr "Журнал реплікації"
8137
8138 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8139 msgid "Replication needs at least two nodes"
8140 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
8141
8142 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8143 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8144 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8145 msgid "Repositories"
8146 msgstr "Репозиторії"
8147
8148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
8151 msgid "Repository"
8152 msgstr "Репозиторій"
8153
8154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8155 msgid "Repository Status"
8156 msgstr "Статус репозиторія"
8157
8158 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8159 msgid "Request Quarantine Link"
8160 msgstr "Запросити посилання на карантин"
8161
8162 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8163 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8164 msgid "Request State"
8165 msgstr "Стан запиту"
8166
8167 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8168 msgid "Require TFA"
8169 msgstr "Вимагати TFA"
8170
8171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8172 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8173 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
8174
8175 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8176 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8178 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8179 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8180 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8181 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8182 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8183 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8184 msgid "Reset"
8185 msgstr "Скинути"
8186
8187 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8188 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8189 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8190 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8191
8192 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8193 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8194 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8195
8196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8197 msgid "Reset {0} immediately"
8198 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8199
8200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8203 msgid "Resize"
8204 msgstr "Змінити розмір"
8205
8206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8210 msgid "Resize disk"
8211 msgstr "Змінити розмір диска"
8212
8213 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8214 msgid "Resource"
8215 msgstr "Ресурс"
8216
8217 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8218 msgid "Resource Mappings"
8219 msgstr "Ресурс Відображень"
8220
8221 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8222 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8224 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8225 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8226 msgid "Resource Pool"
8227 msgstr "Пул ресурсів"
8228
8229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8230 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8233 msgid "Resources"
8234 msgstr "Ресурси"
8235
8236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8237 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8238 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8241 msgid "Restart"
8242 msgstr "Перезапуск"
8243
8244 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8245 msgid "Restart Mode"
8246 msgstr "Режим перезапуску"
8247
8248 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8249 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8250 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
8251
8252 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8253 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8254 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8255 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8257 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8258 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8259 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8260 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8261 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8262 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8263 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8264 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8265 msgid "Restore"
8266 msgstr "Відновлення"
8267
8268 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8269 msgid "Restore Catalogs"
8270 msgstr "Відновити каталоги"
8271
8272 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8273 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8274 msgid "Restore Key"
8275 msgstr "Відновити ключ"
8276
8277 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8278 msgid "Restore Media-Set"
8279 msgstr "Відновити набір носіїв"
8280
8281 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8282 msgid "Restore Snapshot(s)"
8283 msgstr "Відновити знімок(и)"
8284
8285 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8289 msgid "Resume"
8290 msgstr "Поновити"
8291
8292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8294 msgid "Retention"
8295 msgstr "Збереження"
8296
8297 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8298 msgid "Retention Configuration"
8299 msgstr "Конфігурація збереження"
8300
8301 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8302 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8303 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8304 msgid "Retention Policy"
8305 msgstr "Політика Збереження"
8306
8307 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8308 msgid "Retired"
8309 msgstr "Застаріло"
8310
8311 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8312 msgid "Reverse Dns server"
8313 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8314
8315 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8316 msgid "Reverse dns"
8317 msgstr "Зворотний DNS"
8318
8319 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8320 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8321 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8322 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8323 msgid "Revert"
8324 msgstr "Повернути"
8325
8326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8327 msgid "Revoke Certificate"
8328 msgstr "Відкликати сертифікат"
8329
8330 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8331 msgid "Rewind Media"
8332 msgstr "Перемотати носій"
8333
8334 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8335 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8336 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8337 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8338 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8339 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8340 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8341 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8342 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8343 msgid "Role"
8344 msgstr "Роль"
8345
8346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8347 msgid "Roles"
8348 msgstr "Ролі"
8349
8350 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8351 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8352 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8353 msgid "Rollback"
8354 msgstr "Відкат назад"
8355
8356 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8357 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8358 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8359 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8360 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8361 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8362 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8363 msgid "Root"
8364 msgstr "Корінь"
8365
8366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8367 msgid "Root Disk"
8368 msgstr "Кореневий Диск"
8369
8370 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8371 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8372 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8373
8374 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8375 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8376 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8377
8378 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8379 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8380 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8381
8382 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8383 msgid "Root Disk usage"
8384 msgstr "Використання кореневого диска"
8385
8386 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8387 msgid "Root Namespace"
8388 msgstr "Кореневий простір імен"
8389
8390 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8391 msgid "Route-target import"
8392 msgstr "Імпорт маршрутів"
8393
8394 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8395 msgid "Router Advertisement"
8396 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8397
8398 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8399 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8400 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8401 msgid "Rule"
8402 msgstr "Правило"
8403
8404 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8405 msgid "Rule Database"
8406 msgstr "База даних правил"
8407
8408 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8409 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8410 msgid "Rules"
8411 msgstr "Правила"
8412
8413 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8414 msgid "Run Now"
8415 msgstr "Запустити зараз"
8416
8417 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8418 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8419 msgstr ""
8420 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8421
8422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8423 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8424 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8425 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8426 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8427 msgid "Run now"
8428 msgstr "Запустити зараз"
8429
8430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8432 msgid "Running"
8433 msgstr "Працює"
8434
8435 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8436 msgid "Running Tasks"
8437 msgstr "Запущені завдання"
8438
8439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8440 msgid "Russian"
8441 msgstr "Російський"
8442
8443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8444 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8445 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8446
8447 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8448 msgid "S.Port"
8449 msgstr "Порт Джерела"
8450
8451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8454 msgid "SCSI Controller"
8455 msgstr "Контролер SCSI"
8456
8457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8458 msgid "SCSI Controller Type"
8459 msgstr "Тип контролера SCSI"
8460
8461 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8462 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8463 msgid "SDN"
8464 msgstr "SDN"
8465
8466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8467 msgid "SLAAC"
8468 msgstr "SLAAC"
8469
8470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8472 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8473 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8474
8475 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8476 msgid "SMTP HELO checks"
8477 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8478
8479 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8480 msgid "SMTPD Banner"
8481 msgstr "SMTPD Банер"
8482
8483 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8484 msgid "SMURFS filter"
8485 msgstr "Фільтр SMURFS"
8486
8487 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8488 msgid "SPF rejects"
8489 msgstr "SPF відхилення"
8490
8491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8492 msgid "SSD emulation"
8493 msgstr "Емуляція SSD"
8494
8495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8496 msgid "SSH Keys"
8497 msgstr "Ключі SSH"
8498
8499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8501 msgid "SSH public key"
8502 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8503
8504 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8505 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8506 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8507 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8508 msgid "SWAP usage"
8509 msgstr "Використання розділу SWAP"
8510
8511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8512 msgid "Same as Public Network"
8513 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8514
8515 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8516 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8517 msgid "Same as Rate"
8518 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8519
8520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8521 msgid "Same as bridge"
8522 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8523
8524 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8525 msgid "Same as source"
8526 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8527
8528 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8529 msgid "Sat"
8530 msgstr "Сб"
8531
8532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8533 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8534 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8535 msgid "Save"
8536 msgstr "Зберегти"
8537
8538 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8539 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8540 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8541 msgid "Save User name"
8542 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8543
8544 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8545 msgid "Save the key in your password manager."
8546 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8547
8548 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8549 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8550 msgid "Saved User Name"
8551 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8552
8553 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8554 msgid "Scaling mode"
8555 msgstr "Режим масштабування"
8556
8557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8558 msgid "Scan"
8559 msgstr "Сканувати"
8560
8561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8562 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8563 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8564
8565 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8566 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8567 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8568
8569 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8570 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8571 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8572
8573 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8574 msgid "Scan node"
8575 msgstr "Вузол сканування"
8576
8577 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8578 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8579 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8580 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8581 msgid "Scanning..."
8582 msgstr "Сканування..."
8583
8584 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8585 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8586 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8587 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8588 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8589 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8590 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8591 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8592 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8593 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8594 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8595 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8596 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8597 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8598 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8599 msgid "Schedule"
8600 msgstr "Розклад"
8601
8602 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8603 msgid "Schedule Simulator"
8604 msgstr "Симулятор Розкладу"
8605
8606 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8607 msgid "Schedule now"
8608 msgstr "Запланувати зараз"
8609
8610 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8611 msgid "Schedule on '{0}'"
8612 msgstr "Розклад на '{0}'"
8613
8614 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8615 msgid "Scheduled Verification"
8616 msgstr "Планова Перевірка"
8617
8618 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8619 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8620 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8621 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8622 msgid "Scope"
8623 msgstr "Область"
8624
8625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8626 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8627 msgid "Scopes"
8628 msgstr "Області застосування"
8629
8630 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8631 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8632 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8633 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8634 msgid "Score"
8635 msgstr "Оцінка"
8636
8637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8638 msgid "Scrub"
8639 msgstr "Очищення"
8640
8641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8642 msgid "Scrub OSD.{0}"
8643 msgstr "Очищення OSD.{0}"
8644
8645 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8646 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8647 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8648 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8649 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8650 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8651 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8652 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8653 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8654 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8655 msgid "Search"
8656 msgstr "Пошук"
8657
8658 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8659 msgid "Search domain"
8660 msgstr "Домен пошуку"
8661
8662 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8663 msgid "Second"
8664 msgstr "Секунда"
8665
8666 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8667 msgid "Second Factors"
8668 msgstr "Другі фактори"
8669
8670 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8671 msgid "Second Server"
8672 msgstr "Другий сервер"
8673
8674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8675 msgid "Second login factor required"
8676 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
8677
8678 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8679 msgid "Seconds"
8680 msgstr "Секунди"
8681
8682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8683 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8684 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8685 msgid "Secret"
8686 msgstr "Ключ"
8687
8688 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8689 msgid "Secret Key"
8690 msgstr "Секретний ключ"
8691
8692 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8693 msgid "Secret Length"
8694 msgstr "Довжина секрету"
8695
8696 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8697 msgid "Section"
8698 msgstr "Секція"
8699
8700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8701 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8702 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8703 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8704 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8705 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8706 msgid "Security Group"
8707 msgstr "Група Безпеки"
8708
8709 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8710 msgid "Select File"
8711 msgstr "Виберіть Файл"
8712
8713 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8714 msgid "Select Media-Set to restore"
8715 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
8716
8717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8718 msgid "Select Timespan"
8719 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
8720
8721 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8722 msgid ""
8723 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8724 "information, deselect for manual entering"
8725 msgstr ""
8726 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
8727 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
8728
8729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8730 msgid "Selected \"{0}\""
8731 msgstr "Вибрано \"{0}\""
8732
8733 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8734 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8735 msgid "Selected Mail"
8736 msgstr "Вибрана пошта"
8737
8738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8739 msgid "Selection"
8740 msgstr "Вибір"
8741
8742 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8743 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8744 msgid "Selection mode"
8745 msgstr "Режим вибору"
8746
8747 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8748 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8749 msgid "Selector"
8750 msgstr "Селектор"
8751
8752 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8753 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8754 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
8755
8756 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8757 msgid "Send Original Mail"
8758 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
8759
8760 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8761 msgid "Send daily admin reports"
8762 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
8763
8764 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8765 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8766 msgid "Send email to"
8767 msgstr "Надіслати листа"
8768
8769 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8770 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8771 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8772 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8773 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8774 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8775 msgid "Sender"
8776 msgstr "Відправник"
8777
8778 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8779 msgid "Sender/Subject"
8780 msgstr "Відправник/Тема"
8781
8782 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8783 msgid "Seq. Nr."
8784 msgstr "Номер п/п."
8785
8786 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8787 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8788 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8791 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8792 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8793 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8794 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8795 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8796 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8797 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8798 msgid "Serial"
8799 msgstr "Серійний номер"
8800
8801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
8803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8805 msgid "Serial Port"
8806 msgstr "Послідовний Порт"
8807
8808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8809 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8810 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
8811
8812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8814 msgid "Serial terminal"
8815 msgstr "Термінал"
8816
8817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8818 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8819 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8820 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8821 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8822 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8823 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8824 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8825 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8826 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8827 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8828 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8829 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8830 msgid "Server"
8831 msgstr "Сервер"
8832
8833 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8834 msgid "Server Address"
8835 msgstr "Адреса сервера"
8836
8837 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8838 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8839 msgid "Server Administration"
8840 msgstr "Адміністрування сервера"
8841
8842 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8843 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8844 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8845 msgid "Server ID"
8846 msgstr "ID сервера"
8847
8848 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8849 msgid "Server Status"
8850 msgstr "Стан сервера"
8851
8852 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8853 msgid "Server View"
8854 msgstr "Перегляд Сервера"
8855
8856 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8857 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8858 msgid ""
8859 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8860 msgstr ""
8861 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
8862 "сертифікатів"
8863
8864 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8865 msgid ""
8866 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8867 "certificates"
8868 msgstr ""
8869 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
8870 "сертифікатів"
8871
8872 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8873 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8874 msgid "Server load"
8875 msgstr "Завантаження сервера"
8876
8877 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8878 msgid "Server time"
8879 msgstr "Час сервера"
8880
8881 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8882 msgid "Service"
8883 msgstr "Служба"
8884
8885 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8886 msgid "Service VLAN"
8887 msgstr "Служба VLAN"
8888
8889 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8890 msgid "Service-VLAN Protocol"
8891 msgstr "Протокол служби VLAN"
8892
8893 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8895 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8896 msgid "Services"
8897 msgstr "Сервіси"
8898
8899 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8900 msgid "Set"
8901 msgstr "Втановити"
8902
8903 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8904 msgid "Set Location"
8905 msgstr "Вказати розташування"
8906
8907 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8908 msgid "Set Media Location"
8909 msgstr "Вказати розташування носія"
8910
8911 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8912 msgid "Set Media Status"
8913 msgstr "Вказати статус носія"
8914
8915 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8916 msgid "Set Schedule"
8917 msgstr "Встановити Розклад"
8918
8919 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8920 msgid "Set Status"
8921 msgstr "Вказати статус"
8922
8923 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8924 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8925 msgid "Settings"
8926 msgstr "Налаштування"
8927
8928 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8929 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8930 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
8931
8932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8934 msgid "Setup"
8935 msgstr "Встановлення"
8936
8937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8939 msgid "Severity"
8940 msgstr "Важливість"
8941
8942 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8943 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8944 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8945 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8946 msgid "Shared"
8947 msgstr "Спільний доступ"
8948
8949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8950 msgid "Shares"
8951 msgstr "Загальні ресурси"
8952
8953 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8954 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
8955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8957 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8958 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8959 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8960 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8961 msgid "Shell"
8962 msgstr "Оболонка"
8963
8964 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8965 msgid "Short"
8966 msgstr "Короткий"
8967
8968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8969 msgid "Show"
8970 msgstr "Показати"
8971
8972 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8973 msgid "Show All Parts"
8974 msgstr "Показати всі частини"
8975
8976 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8977 msgid "Show All Tasks"
8978 msgstr "Показати всі завдання"
8979
8980 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8981 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8982 msgid "Show Configuration"
8983 msgstr "Показати Конфігурацію"
8984
8985 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8986 msgid "Show E-Mail addresses"
8987 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
8988
8989 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8990 msgid "Show Fingerprint"
8991 msgstr "Показати відбиток"
8992
8993 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8994 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8995 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8996 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8997 msgid "Show Log"
8998 msgstr "Показати журнал"
8999
9000 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9001 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9002 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
9003 msgid "Show Permissions"
9004 msgstr "Показати Дозволи"
9005
9006 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9007 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9008 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
9009
9010 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9011 msgid "Show Users"
9012 msgstr "Показати Користувачів"
9013
9014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9015 msgid "Show details"
9016 msgstr "Показати деталі"
9017
9018 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
9019 msgid ""
9020 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9021 msgstr ""
9022 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
9023 "копіювання"
9024
9025 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
9027 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
9028 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9030 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9031 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9032 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9033 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9036 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9037 msgid "Shutdown"
9038 msgstr "Завершити роботу"
9039
9040 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9041 msgid "Shutdown Policy"
9042 msgstr "Політика вимкнення"
9043
9044 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9045 msgid "Shutdown backup server?"
9046 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
9047
9048 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9049 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9050 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
9051
9052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9053 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9054 msgid "Shutdown timeout"
9055 msgstr "Затримка Завершення"
9056
9057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9058 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9059 msgstr ""
9060 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
9061
9062 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9063 msgid "Sign Domain"
9064 msgstr "Підпис для домену"
9065
9066 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9067 msgid "Sign Domains"
9068 msgstr "Підпис для доменів"
9069
9070 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9071 msgid "Sign Outgoing Mails"
9072 msgstr "Підписувати вихідні листи"
9073
9074 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9075 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9076 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
9077
9078 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9079 msgid "Signatures"
9080 msgstr "Підписи"
9081
9082 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9083 msgid "Signed"
9084 msgstr "Підписано"
9085
9086 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9087 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9088 msgid "Signed/Offline"
9089 msgstr "Підписано/Не в мережі"
9090
9091 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9092 msgid "Simulate"
9093 msgstr "Моделювати"
9094
9095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9096 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9097 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9098 msgid "Since"
9099 msgstr "З"
9100
9101 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9102 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9103 msgid "Single Disk"
9104 msgstr "Один Диск"
9105
9106 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9107 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
9108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9109 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9111 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9112 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9113 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9114 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9115 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9116 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9120 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9121 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9122 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9123 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9124 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9125 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9126 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9127 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9128 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9129 msgid "Size"
9130 msgstr "Розмір"
9131
9132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9134 msgid "Size Increment"
9135 msgstr "Збільшення розміру"
9136
9137 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9138 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9139 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9140 msgid "Skip Verified"
9141 msgstr "Пропускати перевірені"
9142
9143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9145 msgid "Skip replication"
9146 msgstr "Пропустити реплікацію"
9147
9148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9150 msgid "Slaves"
9151 msgstr "Пристрої"
9152
9153 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9154 msgid "Slots"
9155 msgstr "Слоти"
9156
9157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
9158 msgid "Slovenian"
9159 msgstr "Словенська"
9160
9161 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9162 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9163 msgid "Smarthost"
9164 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
9165
9166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
9167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9168 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9169 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9170 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9171 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9172 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9173 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9174 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9175 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9176 msgid "Snapshot"
9177 msgstr "Знімок"
9178
9179 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9180 msgid "Snapshot Selection"
9181 msgstr "Вибір знімка"
9182
9183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9185 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9186 msgid "Snapshots"
9187 msgstr "Знімки"
9188
9189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9190 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9191 msgid "Snippets"
9192 msgstr "Фрагменти"
9193
9194 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9195 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
9196 msgid "Socket"
9197 msgstr "Сокет"
9198
9199 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9200 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9202 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9203 msgid "Sockets"
9204 msgstr "Сокети"
9205
9206 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9207 msgid "Softlink"
9208 msgstr "М'яке посилання"
9209
9210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9211 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9212 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9213
9214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:484
9215 msgid "Some suites are misconfigured"
9216 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9217
9218 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9219 msgid "Sort Key"
9220 msgstr "Ключ Сортування"
9221
9222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9223 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9224 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9225 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9226 msgid "Source"
9227 msgstr "Джерело"
9228
9229 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9230 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9231 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9232 msgid "Source Datastore"
9233 msgstr "Початкове Сховище даних"
9234
9235 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9236 msgid "Source Namespace"
9237 msgstr "Початковий простір імен"
9238
9239 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9240 msgid "Source Remote"
9241 msgstr "Початкове видалене сховище"
9242
9243 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9244 msgid "Source Slot"
9245 msgstr "Слот джерела"
9246
9247 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:336
9248 msgid "Source node"
9249 msgstr "Вихідний вузол"
9250
9251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9252 msgid "Source port"
9253 msgstr "Порт джерела"
9254
9255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9257 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9258 msgstr ""
9259 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9260 "eth1"
9261
9262 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9263 msgid "Spam"
9264 msgstr "Спам"
9265
9266 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9267 msgid "Spam / min"
9268 msgstr "Спам / хв"
9269
9270 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9271 msgid "Spam Detector"
9272 msgstr "Детектор спаму"
9273
9274 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9275 msgid "Spam Filter"
9276 msgstr "Фільтр спаму"
9277
9278 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9279 msgid "Spam Mails"
9280 msgstr "Спам-розсилки"
9281
9282 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9283 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9284 msgid "Spam Quarantine"
9285 msgstr "Карантин спаму"
9286
9287 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9288 msgid "Spam Scores"
9289 msgstr "Рейтинг спаму"
9290
9291 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9292 msgid "SpamAssassin update"
9293 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9294
9295 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9296 msgid "Spamscore"
9297 msgstr "Рейтинг спаму"
9298
9299 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9300 msgid "Spanish"
9301 msgstr "Іспанська"
9302
9303 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9304 msgid "Spares"
9305 msgstr "Запасні"
9306
9307 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9308 msgid "Speed"
9309 msgstr "Швидкість"
9310
9311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9313 msgid "Spice Enhancements"
9314 msgstr "Покращення для Spice"
9315
9316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9317 msgid "Spice Port"
9318 msgstr "Spice Порт"
9319
9320 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9321 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9322 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9323 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9324
9325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9326 msgid "Standard"
9327 msgstr "Стандартний"
9328
9329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9330 msgid "Standard VGA"
9331 msgstr "Стандартний VGA"
9332
9333 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9335 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9337 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9342 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9343 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9346 msgid "Start"
9347 msgstr "Запуск"
9348
9349 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9350 msgid "Start Garbage Collection"
9351 msgstr "Почати збір сміття"
9352
9353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9355 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9356 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9357 msgid "Start Time"
9358 msgstr "Час початку"
9359
9360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9361 msgid "Start U2F challenge"
9362 msgstr "Запуск запиту U2F"
9363
9364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9365 msgid "Start WebAuthn challenge"
9366 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9367
9368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9370 msgid "Start after created"
9371 msgstr "Запустити після створення"
9372
9373 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9374 msgid "Start after restore"
9375 msgstr "Запустити після відновлення"
9376
9377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9378 msgid "Start all VMs and Containers"
9379 msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
9380
9381 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9388 msgid "Start at boot"
9389 msgstr "Запускати під час завантаження"
9390
9391 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9392 msgid "Start on boot delay"
9393 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9394
9395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9396 msgid "Start the selected backup job now?"
9397 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9398
9399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9401 msgid "Start {0} installation"
9402 msgstr "Почати встановлення {0}"
9403
9404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9407 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9408 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9409 msgid "Start/Shutdown order"
9410 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9411
9412 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9413 msgid "Starttime"
9414 msgstr "Час запуску"
9415
9416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9417 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9418 msgid "Startup delay"
9419 msgstr "Затримка Запуску"
9420
9421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9422 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9423 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9428 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9429 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9430 msgid "State"
9431 msgstr "Стан"
9432
9433 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9437 msgid "Static"
9438 msgstr "Статичний"
9439
9440 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9441 msgid "Statistic"
9442 msgstr "Статистика"
9443
9444 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9445 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9446 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9447 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9448 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9449 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9450 msgid "Statistics"
9451 msgstr "Статистика"
9452
9453 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9454 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9455 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9456
9457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:574
9459 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9460 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9461 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9467 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9468 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9469 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9477 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9479 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9481 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9482 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:45
9483 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9484 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9485 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9486 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9487 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9488 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9489 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9490 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9491 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9492 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9493 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9494 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9495 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9496 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9497 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9498 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9499 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9500 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9501 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9502 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9503 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9504 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9505 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9506 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9507 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9508 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9509 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9510 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9511 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9512 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9513 msgid "Status"
9514 msgstr "Стан"
9515
9516 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9517 msgid "Status (No Tape loaded)"
9518 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9519
9520 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9521 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9526 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9529 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9530 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9535 msgid "Stop"
9536 msgstr "Зупинити"
9537
9538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9539 msgid "Stop MDS"
9540 msgstr "Зупинити MDS"
9541
9542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9543 msgid "Stop MON"
9544 msgstr "Зупинити MON"
9545
9546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9547 msgid "Stop OSD"
9548 msgstr "Зупинити OSD"
9549
9550 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9551 msgid "Stop all VMs and Containers"
9552 msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
9553
9554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9558 msgid "Stop {0} immediately"
9559 msgstr "Негайно зупинити {0}"
9560
9561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9564 msgid "Stopped"
9565 msgstr "Зупинено"
9566
9567 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9568 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9571 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9574 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9575 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9576 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9577 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9578 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9581 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9582 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9583 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9584 msgid "Storage"
9585 msgstr "Сховище"
9586
9587 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9588 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9589 msgid "Storage / Disks"
9590 msgstr "Сховище / Диски"
9591
9592 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9593 msgid "Storage Retention Configuration"
9594 msgstr "Конфігурація зберігання"
9595
9596 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9597 msgid "Storage usage"
9598 msgstr "Використання сховища"
9599
9600 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9601 msgid "Storage usage (bytes)"
9602 msgstr "Використання сховища (байти)"
9603
9604 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9605 msgid "Storage {0} on node {1}"
9606 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
9607
9608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9609 msgid "Sub-Device"
9610 msgstr "Підпристрій"
9611
9612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9613 msgid "Sub-Vendor"
9614 msgstr "Субпостачальник"
9615
9616 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9617 msgid "Subdirectory"
9618 msgstr "Підкаталог"
9619
9620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9622 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9623 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9624 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9625 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9626 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9627 msgid "Subject"
9628 msgstr "Суб'єкт"
9629
9630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9632 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9633 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9634 msgid "Subject Alternative Names"
9635 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
9636
9637 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9638 msgid "Subject, Sender"
9639 msgstr "Тема, Відправник"
9640
9641 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9642 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9643 msgid "Subnet"
9644 msgstr "Підмережа"
9645
9646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9647 msgid "Subnet mask"
9648 msgstr "Маска підмережі"
9649
9650 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9651 msgid "Subnets"
9652 msgstr "Підмережі"
9653
9654 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9655 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9656 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9657 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9658 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9659 msgid "Subscription"
9660 msgstr "Підписка"
9661
9662 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9663 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9664 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9665 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9666 msgid "Subscription Key"
9667 msgstr "Ключ підписки"
9668
9669 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9670 msgid "Subscriptions"
9671 msgstr "Підписки"
9672
9673 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9674 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9675 msgstr "Підсистема Постачальник/Пристрій"
9676
9677 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9679 msgid "Success"
9680 msgstr "Готово"
9681
9682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
9683 msgid "Successful"
9684 msgstr "Успішно"
9685
9686 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9687 msgid "Suites"
9688 msgstr "Набори"
9689
9690 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9694 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9695 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9697 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9698 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9699 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9700 msgid "Summary"
9701 msgstr "Зведення"
9702
9703 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9704 msgid "Summary columns"
9705 msgstr "Підсумкові колонки"
9706
9707 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9708 msgid "Summary/Dashboard columns"
9709 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
9710
9711 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9712 msgid "Sun"
9713 msgstr "Нд"
9714
9715 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9716 msgid "Sunday"
9717 msgstr "Неділя"
9718
9719 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9720 msgid "Superuser"
9721 msgstr "Суперкористувач"
9722
9723 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
9724 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9725 msgid "Support"
9726 msgstr "Підтримка"
9727
9728 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9729 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9730 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
9731
9732 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9733 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9734 msgid "Suspend"
9735 msgstr "Призупинити"
9736
9737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9739 msgid "Suspend to disk"
9740 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
9741
9742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9744 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9745 msgid "Swap"
9746 msgstr "Файл підкачування"
9747
9748 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9749 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9750 msgid "Swap usage"
9751 msgstr "Використання розділу підкачки"
9752
9753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9754 msgid "Swedish"
9755 msgstr "Шведська"
9756
9757 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9760 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9761 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9762 msgid "Sync"
9763 msgstr "Синхронізувати"
9764
9765 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9766 msgid "Sync Job"
9767 msgstr "Завдання синхронізації"
9768
9769 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9770 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9771 msgid "Sync Jobs"
9772 msgstr "Завдання синхронізації"
9773
9774 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9775 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9776 msgid "Sync Level"
9777 msgstr "Рівень синхронізації"
9778
9779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9780 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9781 msgid "Sync Options"
9782 msgstr "Параметри синхронізації"
9783
9784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9785 msgid "Sync Preview"
9786 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
9787
9788 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9789 msgid "Sync Schedule"
9790 msgstr "Розклад синхронізації"
9791
9792 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9793 msgid "Synchronize"
9794 msgstr "Синхронізувати"
9795
9796 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9797 msgid "Syncs"
9798 msgstr "Синхронізація"
9799
9800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9801 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9802 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9805 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9806 msgid "Syslog"
9807 msgstr "Системний журнал"
9808
9809 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9810 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9812 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9813 msgid "System"
9814 msgstr "Система"
9815
9816 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9817 msgid "System Configuration"
9818 msgstr "Конфігурація системи"
9819
9820 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9821 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9822 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9823 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9824 msgid "System Report"
9825 msgstr "Системний звіт"
9826
9827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
9828 msgid "TB"
9829 msgstr "TB"
9830
9831 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9832 msgid "TCP Timeout"
9833 msgstr "Тайм-аут TCP"
9834
9835 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9836 msgid "TCP flags filter"
9837 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
9838
9839 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9840 msgid "TFA"
9841 msgstr "TFA"
9842
9843 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9844 msgid "TFA Type"
9845 msgstr "Тип TFA"
9846
9847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9848 msgid "TFA recovery keys"
9849 msgstr "Ключі відновлення TFA"
9850
9851 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9852 msgid "TLS"
9853 msgstr "TLS"
9854
9855 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9856 msgid "TLS Destination Policy"
9857 msgstr "Політика призначення TLS"
9858
9859 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9860 msgid "TLS Inbound Domains"
9861 msgstr "Вхідні домени TLS"
9862
9863 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9864 msgid "TLS Inbound domains"
9865 msgstr "Вхідні домени TLS"
9866
9867 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9868 msgid "TLS Policy"
9869 msgstr "Політика TLS"
9870
9871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9872 msgid "TOTP"
9873 msgstr "TOTP"
9874
9875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9876 msgid "TOTP App"
9877 msgstr "Додаток TOTP"
9878
9879 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9880 msgid "TOTP Locked"
9881 msgstr "TOTP заблоковано"
9882
9883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9884 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9885 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
9886
9887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9888 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9889 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
9890
9891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
9894 msgid "TPM State"
9895 msgstr "TPM-Пристрій"
9896
9897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9898 msgid "TPM Storage"
9899 msgstr "Сховище TPM"
9900
9901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9903 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9904 msgid "TTY count"
9905 msgstr "Кількість TTY"
9906
9907 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9908 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9909 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9910 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9911 msgid "Tag"
9912 msgstr "Тег"
9913
9914 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9915 msgid "Tag Color Override"
9916 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
9917
9918 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9919 msgid "Tag Style Override"
9920 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
9921
9922 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9923 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9924 msgid "Tag must not be empty."
9925 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
9926
9927 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9928 msgid "Tags"
9929 msgstr "Теги"
9930
9931 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9932 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9933 msgid "Take Snapshot"
9934 msgstr "Зробіть Знімок"
9935
9936 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9937 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9938 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9939 msgid "Tape Backup"
9940 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
9941
9942 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9943 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9944 msgid "Tape Backup Job"
9945 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9946
9947 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9948 msgid "Tape Backup Jobs"
9949 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9950
9951 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9952 msgid "Tape Density"
9953 msgstr "Щільність Стрічки"
9954
9955 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9956 msgid "Tape Manufacture Date"
9957 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
9958
9959 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9960 msgid "Tape Passes"
9961 msgstr "Стрічка Пропусків"
9962
9963 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9964 msgid "Tape Position"
9965 msgstr "Положення Стрічки"
9966
9967 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9968 msgid "Tape Read"
9969 msgstr "Стрічка Читання"
9970
9971 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9972 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9973 msgid "Tape Restore"
9974 msgstr "Стрічка Відновлення"
9975
9976 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9977 msgid "Tape Wearout"
9978 msgstr "Знос стрічки"
9979
9980 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9981 msgid "Tape Written"
9982 msgstr "Стрічка Написана"
9983
9984 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9985 msgid "Tapes"
9986 msgstr "Стрічки"
9987
9988 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9989 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9990 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9991 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9992 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9993 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9994 msgid "Target"
9995 msgstr "Ціль"
9996
9997 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9998 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
9999 msgid "Target Datastore"
10000 msgstr "Цільове Сховище даних"
10001
10002 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10003 msgid "Target Guest"
10004 msgstr "Цільовий Гість"
10005
10006 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10007 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10008 msgid "Target Namespace"
10009 msgstr "Цільовий простір імен"
10010
10011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10012 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10014 msgid "Target Ratio"
10015 msgstr "Цільове співвідношення"
10016
10017 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10018 msgid "Target Server"
10019 msgstr "Цільовий сервер"
10020
10021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10023 msgid "Target Size"
10024 msgstr "Цільовий розмір"
10025
10026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10027 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10028 msgid "Target Storage"
10029 msgstr "Цільове сховище"
10030
10031 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10032 msgid "Target group"
10033 msgstr "Цільова група"
10034
10035 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10036 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10037 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
10038 msgid "Target node"
10039 msgstr "Цільовий вузол"
10040
10041 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10042 msgid "Target portal group"
10043 msgstr "Цільова група порталу"
10044
10045 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:369
10046 msgid "Target storage"
10047 msgstr "Цільове сховище"
10048
10049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10050 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10051 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10052 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10053 msgid "Task"
10054 msgstr "Завдання"
10055
10056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10057 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10059 msgid "Task History"
10060 msgstr "Історія завдань"
10061
10062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10063 msgid "Task ID"
10064 msgstr "ID Завдання"
10065
10066 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10067 msgid "Task Result"
10068 msgstr "Результат Завдання"
10069
10070 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10071 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10072 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10073 msgid "Task Summary"
10074 msgstr "Підсумок завдання"
10075
10076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10077 msgid "Task Type"
10078 msgstr "Тип Завдання"
10079
10080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10081 msgid "Task type"
10082 msgstr "Тип завдання"
10083
10084 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10085 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10086 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10087 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10088 msgid "Tasks"
10089 msgstr "Завдання"
10090
10091 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10092 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
10093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
10094 msgid "Template"
10095 msgstr "Шаблон"
10096
10097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10098 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10099 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10100 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10101 msgid "Templates"
10102 msgstr "Шаблони"
10103
10104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10105 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10106 msgid "Terms of Services"
10107 msgstr "Умови надання Послуг"
10108
10109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
10110 msgid "Test"
10111 msgstr "Тест"
10112
10113 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10114 msgid "Test Name"
10115 msgstr "Назва тесту"
10116
10117 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10118 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10119 msgid "Test String"
10120 msgstr "Тестовий рядок"
10121
10122 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10123 msgid "Text"
10124 msgstr "Текст"
10125
10126 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10127 msgid "Text Replacement"
10128 msgstr "Заміна тексту"
10129
10130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10131 msgid ""
10132 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10133 "redundancy with more than one CephFS."
10134 msgstr ""
10135 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
10136 "резервування з більш ніж однією CephFS."
10137
10138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10139 msgid ""
10140 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10141 msgstr ""
10142 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
10143 "автомасштабування."
10144
10145 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10146 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10147 msgstr ""
10148 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
10149
10150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
10151 msgid ""
10152 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10153 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
10154
10155 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10156 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10157 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
10158
10159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10160 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10161 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
10162
10163 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10164 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10165 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
10166
10167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
10168 msgid ""
10169 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10170 msgstr ""
10171 "Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
10172 "виробництві."
10173
10174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
10175 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10176 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
10177
10178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10179 msgid ""
10180 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10181 "with ratios. Used for auto-scaling."
10182 msgstr ""
10183 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
10184 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
10185 "автомасштабування."
10186
10187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10188 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10189 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
10190
10191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10192 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10193 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
10194
10195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10196 msgid ""
10197 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10198 "the official Proxmox support!"
10199 msgstr ""
10200 "Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
10201 "після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
10202
10203 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
10204 msgid ""
10205 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10206 msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
10207
10208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
10209 msgid ""
10210 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10211 msgstr ""
10212 "Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
10213 "виробництві!"
10214
10215 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
10216 msgid ""
10217 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10218 "for production use!"
10219 msgstr ""
10220 "Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
10221 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10222
10223 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10224 msgid "Thin Pool"
10225 msgstr "Тонкий Пул"
10226
10227 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10228 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10229 msgid "Thin provision"
10230 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10231
10232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10233 msgid "This is not a valid CpuSet"
10234 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10235
10236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10237 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10238 msgid "This is not a valid DNS name"
10239 msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
10240
10241 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10244 msgid "This will permanently erase all data."
10245 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10246
10247 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10248 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10249 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10250
10251 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10252 msgid ""
10253 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10254 "namespaces below it!"
10255 msgstr ""
10256 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10257 "просторів імен під ним!"
10258
10259 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10260 msgid "This {0} ID does not exist"
10261 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10262
10263 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10264 msgid "This {0} ID is already in use"
10265 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10266
10267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10268 msgid "Threshold"
10269 msgstr "Поріг"
10270
10271 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10272 msgid "Thu"
10273 msgstr "Чт"
10274
10275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10276 msgid "TiB"
10277 msgstr "TiB"
10278
10279 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10280 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10281 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10282 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10283 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10284 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10285 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10286 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10287 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10288 msgid "Time"
10289 msgstr "Час"
10290
10291 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10292 msgid "Time End"
10293 msgstr "Кінець Часу"
10294
10295 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10296 msgid "Time Start"
10297 msgstr "Початок Часу"
10298
10299 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10300 msgid "Time Step"
10301 msgstr "Крок часу"
10302
10303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10304 msgid "Time period"
10305 msgstr "Період часу"
10306
10307 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10308 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10310 msgid "Time zone"
10311 msgstr "Часовий пояс"
10312
10313 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10314 msgid "TimeFrame"
10315 msgstr "Період часу"
10316
10317 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10318 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10319 msgid "Timeframes"
10320 msgstr "Часові рамки"
10321
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10323 msgid "Timeout"
10324 msgstr "Час вийшов"
10325
10326 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10327 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10328 msgid "Timeout (s)"
10329 msgstr "Час очікування (с)"
10330
10331 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10332 msgid "Timestamp"
10333 msgstr "Мітка часу"
10334
10335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10336 msgid "Tip:"
10337 msgstr "Порада:"
10338
10339 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10340 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10341 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10342 msgid "To"
10343 msgstr "До"
10344
10345 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10346 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10347 msgid "To Slot"
10348 msgstr "До слоту"
10349
10350 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10351 msgid ""
10352 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10353 "the VM."
10354 msgstr ""
10355 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10356 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10357
10358 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10359 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10360 msgid "Toggle Raw"
10361 msgstr "Перемкнути Raw"
10362
10363 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10364 msgid "Toggle Spam Info"
10365 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10366
10367 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10368 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10369 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10370 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10371 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10372 msgid "Token"
10373 msgstr "Токен"
10374
10375 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10376 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10377 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10378 msgid "Token ID"
10379 msgstr "Токен ID"
10380
10381 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10382 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10383 msgid "Token Name"
10384 msgstr "Ім'я Токена"
10385
10386 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10387 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10388 msgid "Token Secret"
10389 msgstr "Токен Ключ"
10390
10391 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10392 msgid "Token name"
10393 msgstr "Назва токена"
10394
10395 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10396 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10397 msgid "Too long, consider using IP sets."
10398 msgstr ""
10399 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10400 "адрес."
10401
10402 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10403 msgid "Top Receivers"
10404 msgstr "Основні одержувачі"
10405
10406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10407 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10408 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10410 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10411 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10412 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10413 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10414 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10415 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10416 msgid "Total"
10417 msgstr "Всього"
10418
10419 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10420 msgid "Total Disk Read"
10421 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10422
10423 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10424 msgid "Total Disk Write"
10425 msgstr "Усього Записано на диск"
10426
10427 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10428 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10429 msgid "Total Mail Count"
10430 msgstr "Загальна кількість листів"
10431
10432 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10433 msgid "Total Mails"
10434 msgstr "Усього листів"
10435
10436 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10437 msgid "Total NetIn"
10438 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10439
10440 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10441 msgid "Total NetOut"
10442 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10443
10444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10445 msgid "Total cores"
10446 msgstr "Всього ядер"
10447
10448 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10449 msgid "Tracking Center"
10450 msgstr "Центр відстеження"
10451
10452 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10453 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10454 msgid "Traffic"
10455 msgstr "Трафік"
10456
10457 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10458 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10459 msgid "Traffic Control"
10460 msgstr "Управління Трафіком"
10461
10462 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10463 msgid "Traffic Control Rule"
10464 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10465
10466 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10467 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10468 msgid "Transfer"
10469 msgstr "Передача"
10470
10471 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10472 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10473 msgid "Transfer Last"
10474 msgstr "Остання передача"
10475
10476 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10477 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10478 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10479
10480 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10481 msgid "Transport"
10482 msgstr "Транспорт"
10483
10484 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10485 msgid "Transports"
10486 msgstr "Транспортні агенти"
10487
10488 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10489 msgid "Tree Settings"
10490 msgstr "Налаштування Дерева"
10491
10492 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10493 msgid "Tree Shape"
10494 msgstr "Форма Дерева"
10495
10496 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10497 msgid "Tree Shape: {0}"
10498 msgstr "Форма дерева: {0}"
10499
10500 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10501 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10502 msgid "Trusted Network"
10503 msgstr "Довірена Мережа"
10504
10505 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10506 msgid "Tue"
10507 msgstr "Вт"
10508
10509 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10510 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10511 msgid "Tuning Options"
10512 msgstr "Параметри Налаштування"
10513
10514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10515 msgid "Turkish"
10516 msgstr "Турецька"
10517
10518 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10519 msgid "Two Factor"
10520 msgstr "Двофакторність"
10521
10522 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10523 msgid "Two Factor Authentication"
10524 msgstr "Двофакторна автентифікація"
10525
10526 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10527 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10528 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10529 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10530 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10531 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10534 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10535 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10538 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10539 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10540 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10541 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10542 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10543 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10544 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10545 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10546 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10547 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10548 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10549 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10550 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10551 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10552 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10553 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10554 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10555 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10556 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10557 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10561 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10562 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10563 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10564 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10565 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10566 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10567 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10568 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10569 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10570 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10571 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10572 msgid "Type"
10573 msgstr "Тип"
10574
10575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10576 msgid "Types"
10577 msgstr "Типи"
10578
10579 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10580 msgid "U2F AppID URL"
10581 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
10582
10583 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10584 msgid "U2F Origin"
10585 msgstr "Джерело U2F"
10586
10587 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10588 msgid "U2F Settings"
10589 msgstr "Налаштування U2F"
10590
10591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10592 msgid "URIs"
10593 msgstr "URL-адреси"
10594
10595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10596 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10597 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10598 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10599 msgid "URL"
10600 msgstr "URL-адреса"
10601
10602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10605 msgid "USB Device"
10606 msgstr "USB-Пристрій"
10607
10608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10609 msgid "USB Devices"
10610 msgstr "USB-Пристрої"
10611
10612 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10613 msgid "Ukrainian"
10614 msgstr "Українська"
10615
10616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10617 msgid "Unable to load subscription status"
10618 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
10619
10620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10621 msgid "Unable to parse network configuration"
10622 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
10623
10624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10626 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10627 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10628 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10629 msgid "Unchanged"
10630 msgstr "Без змін"
10631
10632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10633 msgid "Undo Zoom"
10634 msgstr "Скасувати масштабування"
10635
10636 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10637 msgid "Unique"
10638 msgstr "Унікальний"
10639
10640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10641 msgid "Unique task ID"
10642 msgstr "ID Унікального Завдання"
10643
10644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10645 msgid "Unit"
10646 msgstr "Юніт"
10647
10648 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10649 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10650 msgid "Unit File"
10651 msgstr "Юніт-файл"
10652
10653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10654 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10656 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10657 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10659 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10660 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10661 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10662 msgid "Unknown"
10663 msgstr "Невідомий"
10664
10665 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10666 msgid "Unknown LDAP address"
10667 msgstr "Невідома адреса LDAP"
10668
10669 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10670 msgid "Unknown Node"
10671 msgstr "Невідомий Вузол"
10672
10673 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
10674 msgid "Unknown error"
10675 msgstr "Невідома помилка"
10676
10677 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10678 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10679 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10680 msgid "Unlimited"
10681 msgstr "Необмежений"
10682
10683 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10684 msgid "Unload"
10685 msgstr "Вивантажити"
10686
10687 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10688 msgid "Unload Media"
10689 msgstr "Вивантажити носій"
10690
10691 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10692 msgid "Unlock TFA"
10693 msgstr "Розблокувати TFA"
10694
10695 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10696 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10697 msgstr "Розблокувати автентифікацію TFA для {0}"
10698
10699 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10700 msgid "Unmount"
10701 msgstr "Відключити"
10702
10703 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10704 msgid "Unplugged"
10705 msgstr "Вимкнено"
10706
10707 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10708 msgid "Unprivileged"
10709 msgstr "Непривілейований"
10710
10711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10713 msgid "Unprivileged container"
10714 msgstr "Непривілейований контейнер"
10715
10716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10718 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10719 msgid "Until"
10720 msgstr "По"
10721
10722 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10723 msgid "Unused"
10724 msgstr "Невикористаний"
10725
10726 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10730 msgid "Unused Disk"
10731 msgstr "Невикористаний диск"
10732
10733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10734 msgid "Up"
10735 msgstr "Вгору"
10736
10737 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10738 msgid "Update"
10739 msgstr "Оновити"
10740
10741 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10742 msgid "Update Available"
10743 msgstr "Доступне Оновлення"
10744
10745 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10746 msgid "Update Now"
10747 msgstr "Оновити Зараз"
10748
10749 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10750 msgid "Update now"
10751 msgstr "Оновити зараз"
10752
10753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
10754 msgid "Update package database"
10755 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10756
10757 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10758 msgid "Update {0} Account"
10759 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
10760
10761 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10762 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10763 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10764 msgid "Updates"
10765 msgstr "Оновлення"
10766
10767 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10768 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10769 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10770 msgid "Upgrade"
10771 msgstr "Оновлення"
10772
10773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10775 msgid "Upgrade packages"
10776 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10777
10778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10779 msgid "Upgrade packages on boot"
10780 msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
10781
10782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10783 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10784 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10785 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10786 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10787 msgid "Upload"
10788 msgstr "Завантажити"
10789
10790 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10791 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10793 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10794 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10795 msgid "Upload Custom Certificate"
10796 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
10797
10798 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10799 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10800 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10801 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10802 msgid "Upload Subscription Key"
10803 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
10804
10805 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10806 msgid "Upload an existing client encryption key"
10807 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
10808
10809 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10810 msgid "Upper"
10811 msgstr "Верхня межа"
10812
10813 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10814 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10815 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10816 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10817 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10818 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10819 msgid "Uptime"
10820 msgstr "Час роботи"
10821
10822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10823 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10824 msgid "Url"
10825 msgstr "URL"
10826
10827 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10828 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10829 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10832 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10833 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10834 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10835 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10836 msgid "Usage"
10837 msgstr "Використання"
10838
10839 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10840 msgid "Usage %"
10841 msgstr "% використання"
10842
10843 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10844 msgid "Usage History"
10845 msgstr "Журнал використання"
10846
10847 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10848 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10849 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
10850
10851 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10852 msgid "Use Bayesian filter"
10853 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
10854
10855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10856 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10857 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
10858
10859 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10860 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10861 msgstr ""
10862 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
10863 "служби HA (високої доступності)"
10864
10865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10866 msgid ""
10867 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10868 "enrolled."
10869 msgstr ""
10870 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
10871 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
10872
10873 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10874 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10875 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
10876
10877 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10878 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10879 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
10880
10881 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10882 msgid "Use LUNs directly"
10883 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
10884
10885 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10886 msgid "Use MX"
10887 msgstr "Використовувати MX"
10888
10889 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10890 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10891 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
10892
10893 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10894 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10895 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
10896
10897 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10898 msgid "Use RBL checks"
10899 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
10900
10901 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10902 msgid "Use Razor2 checks"
10903 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
10904
10905 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10906 msgid "Use SPF"
10907 msgstr "Використовувати SPF"
10908
10909 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10910 msgid "Use SSL"
10911 msgstr "Використовувати SSL"
10912
10913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
10914 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
10915 msgid "Use USB Port"
10916 msgstr "Використовуйте USB-порт"
10917
10918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
10919 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
10920 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10921 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
10922
10923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
10924 msgid "Use USB3"
10925 msgstr "Використовувати USB3"
10926
10927 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10928 msgid "Use advanced statistic filters"
10929 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
10930
10931 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10932 msgid "Use auto-whitelists"
10933 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
10934
10935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10938 msgid "Use local time for RTC"
10939 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
10940
10941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
10942 msgid "Use mapped Device"
10943 msgstr "Використовувати прив'язаний Пристрій"
10944
10945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10946 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10947 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
10948
10949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10951 msgid "Use tablet for pointer"
10952 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
10953
10954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10955 msgid ""
10956 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10957 msgstr ""
10958 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
10959 "базового мосту"
10960
10961 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10962 msgid "Use watchdog based fencing."
10963 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
10964
10965 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
10966 msgid "Use with Mediated Devices"
10967 msgstr "Використання з опосередкованими пристроями"
10968
10969 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10970 msgid "Use {0}"
10971 msgstr "Використати {0}"
10972
10973 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10974 msgid "Use {0} for unlimited"
10975 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
10976
10977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10978 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10980 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10981 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10982 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10983 msgid "Used"
10984 msgstr "Використано"
10985
10986 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10987 msgid "Used Objects"
10988 msgstr "Використані об'єкти"
10989
10990 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10991 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10998 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10999 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11000 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11001 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11005 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11006 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11007 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11008 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11009 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11010 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11011 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11012 msgid "User"
11013 msgstr "Користувач"
11014
11015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11016 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11017 msgid "User Attribute Name"
11018 msgstr "Назва атрибута користувача"
11019
11020 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11021 msgid "User Blacklist"
11022 msgstr "Чорний список Користувачів"
11023
11024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11025 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
11026 msgid "User Filter"
11027 msgstr "Фільтр користувача"
11028
11029 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11030 msgid "User ID"
11031 msgstr "ID користувача"
11032
11033 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11034 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11035 msgid "User Management"
11036 msgstr "Керування Користувачами"
11037
11038 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11039 msgid "User Password"
11040 msgstr "Пароль користувача"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11043 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11044 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11045 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11046 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11047 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11048 msgid "User Permission"
11049 msgstr "Дозвіл Користувача"
11050
11051 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11052 msgid "User Spamreport Style"
11053 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
11054
11055 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11056 msgid "User Sync"
11057 msgstr "Синхронізація користувача"
11058
11059 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
11060 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11061 msgid "User Tag Access"
11062 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
11063
11064 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11065 msgid "User Whitelist"
11066 msgstr "Білий список Користувачів"
11067
11068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11069 msgid "User already has recovery keys."
11070 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
11071
11072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11073 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
11074 msgid "User classes"
11075 msgstr "Класи користувачів"
11076
11077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11080 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11081 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11082 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11083 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11084 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11085 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11086 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11087 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11088 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11089 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11090 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11091 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
11092 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11093 msgid "User name"
11094 msgstr "Ім'я користувача"
11095
11096 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11097 msgid "User statistic lifetime (days)"
11098 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
11099
11100 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11101 msgid "User/Group/API Token"
11102 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
11103
11104 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11105 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11106 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11107 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11108 msgid "Username"
11109 msgstr "Ім'я користувача"
11110
11111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11112 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11113 msgid "Username Claim"
11114 msgstr "Затвердження імені користувача"
11115
11116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
11117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11118 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11119 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11120 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11121 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11122 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11123 msgid "Users"
11124 msgstr "Користувачі"
11125
11126 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
11127 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11128 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11129 msgid "Users and Groups"
11130 msgstr "Користувачі та Групи"
11131
11132 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11133 msgid "Users of '{0}'"
11134 msgstr "Користувачі '{0}'"
11135
11136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11137 msgid ""
11138 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11139 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11140 "decrease in security in practice."
11141 msgstr ""
11142 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
11143 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
11144 "призводить до зниження безпеки на практиці."
11145
11146 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11147 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
11148 msgid "Using Account"
11149 msgstr "Використання облікового запису"
11150
11151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11152 msgid "VCPUs"
11153 msgstr "Віртуальні ЦП"
11154
11155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11156 msgid "VG Name"
11157 msgstr "Ім'я групи томів"
11158
11159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11160 msgid "VLAN"
11161 msgstr "VLAN"
11162
11163 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11164 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11165 msgid "VLAN Aware"
11166 msgstr "Підтримка VLAN"
11167
11168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11169 msgid "VLAN ID"
11170 msgstr "VLAN ID"
11171
11172 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11174 msgid "VLAN Tag"
11175 msgstr "Тег VLAN"
11176
11177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11179 msgid "VLAN aware"
11180 msgstr "Підтримка VLAN"
11181
11182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11183 msgid "VLAN raw device"
11184 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11185
11186 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11187 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11188 msgid "VM"
11189 msgstr "ВМ"
11190
11191 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11192 msgid "VM Disks"
11193 msgstr "Диски віртуальних машин"
11194
11195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11197 msgid "VM State storage"
11198 msgstr "Сховище стану ВМ"
11199
11200 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
11201 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11202 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11203 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11204 msgid "VMID"
11205 msgstr "ВМ ID"
11206
11207 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11208 msgid "VMware compatible"
11209 msgstr "Сумісність з VMware"
11210
11211 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11212 msgid "VMware image format"
11213 msgstr "Формат образу VMware"
11214
11215 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11216 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11217 msgid "VNet"
11218 msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
11219
11220 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11221 msgid "VNet Permissions"
11222 msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
11223
11224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11225 msgid "VZDump backup file"
11226 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
11227
11228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11230 msgid "Valid CIDR Range"
11231 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
11232
11233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11235 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11236 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11237 msgid "Valid Since"
11238 msgstr "Дійсний з"
11239
11240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11241 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11242 msgid "Validation Delay"
11243 msgstr "Затримка перевірки"
11244
11245 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11247 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11248 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11249 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11250 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11251 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11252 msgid "Value"
11253 msgstr "Значення"
11254
11255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11256 msgid "Various information about the OSD"
11257 msgstr "Різна інформація про OSD"
11258
11259 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11260 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11261 msgid "Vault"
11262 msgstr "Сховище"
11263
11264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11265 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11266 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11267 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11269 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11270 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11271 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11272 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11273 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11274 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11275 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11276 msgid "Vendor"
11277 msgstr "Постачальник"
11278
11279 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11280 msgid "Vendor/Device"
11281 msgstr "Постачальник/Пристрій"
11282
11283 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11284 msgid "Verbose"
11285 msgstr "Детальний"
11286
11287 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11288 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11290 msgid "Verification"
11291 msgstr "Перевірка"
11292
11293 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11294 msgid "Verification Job"
11295 msgstr "Завдання Перевірки"
11296
11297 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11298 msgid "Verification Jobs"
11299 msgstr "Перевірка завдань"
11300
11301 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11302 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11303 msgid "Verify"
11304 msgstr "Перевірити"
11305
11306 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11307 msgid "Verify '{0}'"
11308 msgstr "Перевірити '{0}'"
11309
11310 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11311 msgid "Verify All"
11312 msgstr "Перевірити все"
11313
11314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11315 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11316 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11317 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11318 msgid "Verify Certificate"
11319 msgstr "Перевірити сертифікат"
11320
11321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11322 msgid "Verify Code"
11323 msgstr "Код підтвердження"
11324
11325 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11326 msgid "Verify Job"
11327 msgstr "Завдання перевірки"
11328
11329 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11330 msgid "Verify Jobs"
11331 msgstr "Завдання перевірки"
11332
11333 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11334 msgid "Verify New"
11335 msgstr "Перевіряти нові"
11336
11337 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11338 msgid "Verify New Snapshots"
11339 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11340
11341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11345 msgid "Verify Password"
11346 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11347
11348 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11349 msgid "Verify Receivers"
11350 msgstr "Перевірка одержувачів"
11351
11352 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11353 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11354 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11355 msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
11356
11357 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11358 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11359 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11360 msgid "Verify State"
11361 msgstr "Перевірка стану"
11362
11363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11364 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11365 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11366
11367 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11368 msgid "Verify certificates"
11369 msgstr "Перевірте сертифікати"
11370
11371 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11372 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11373 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11374
11375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11376 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11384 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11385 msgid "Version"
11386 msgstr "Версия"
11387
11388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11389 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11390 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11391 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11392 msgid "View"
11393 msgstr "Переглянути"
11394
11395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11396 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11397 msgid "View Certificate"
11398 msgstr "Переглянути сертифікат"
11399
11400 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11401 msgid "View DNS Record"
11402 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11403
11404 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11405 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11406 msgid "View images"
11407 msgstr "Переглянути зображення"
11408
11409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11412 msgid "VirtIO RNG"
11413 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11414
11415 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11416 msgid "Virtual"
11417 msgstr "Віртуальний"
11418
11419 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11420 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11421 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11422 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11423 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11424 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11425 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11427 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11428 msgid "Virtual Machine"
11429 msgstr "Віртуальна Машина"
11430
11431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11432 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11433 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
11434
11435 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11436 msgid "Virtual Machines"
11437 msgstr "Віртуальні машини"
11438
11439 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11440 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11441 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11442 msgid "Virus"
11443 msgstr "Вірус"
11444
11445 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11446 msgid "Virus Charts"
11447 msgstr "Таблиці вірусів"
11448
11449 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11450 msgid "Virus Charts"
11451 msgstr "Таблиці вірусів"
11452
11453 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11454 msgid "Virus Detector"
11455 msgstr "Детектор вірусів"
11456
11457 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11458 msgid "Virus Filter"
11459 msgstr "Фільтр вірусів"
11460
11461 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11462 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11463 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11464 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11465 msgid "Virus Mails"
11466 msgstr "Вірусні листи"
11467
11468 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11469 msgid "Virus Outbreaks"
11470 msgstr "Проникнення вірусів"
11471
11472 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11473 msgid "Virus Quarantine"
11474 msgstr "Карантин вірусів"
11475
11476 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11477 msgid "Virus info"
11478 msgstr "Інформація про вірус"
11479
11480 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11481 msgid "Vlan raw device"
11482 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11483
11484 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11485 msgid "Vnet MAC address"
11486 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11487
11488 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11489 msgid "Volume"
11490 msgstr "Том"
11491
11492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11493 msgid "Volume Action"
11494 msgstr "Дія над томом"
11495
11496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11497 msgid "Volume Details for {0}"
11498 msgstr "Відомості про том для {0}"
11499
11500 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11501 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11502 msgid "Volume Statistics"
11503 msgstr "Статистика тома"
11504
11505 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11506 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11507 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11508 msgid "Volume group"
11509 msgstr "Група томів"
11510
11511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11512 msgid "Votes"
11513 msgstr "Голосів"
11514
11515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11516 msgid "WAL Disk"
11517 msgstr "WAL Диск"
11518
11519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11520 msgid "WAL size"
11521 msgstr "WAL розмір"
11522
11523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11524 msgid ""
11525 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11526 "change the type you will not be able to go back!"
11527 msgstr ""
11528 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
11529 "зміну типу буде неможливо!"
11530
11531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11533 msgid "Waiting for second factor."
11534 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
11535
11536 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11537 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11538 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
11539
11540 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11541 msgid "Wake-on-LAN"
11542 msgstr "Wake-on-LAN"
11543
11544 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11545 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11549 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11550 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11551 msgid "Warning"
11552 msgstr "Увага"
11553
11554 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11555 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11556 msgstr ""
11557 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
11558
11559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11560 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11561 msgstr ""
11562 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
11563 "завантажиться!"
11564
11565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11566 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11567 msgstr ""
11568 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
11569
11570 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11571 msgid ""
11572 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11573 msgstr ""
11574 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
11575 "доменів!"
11576
11577 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11579 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11580 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11581 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
11582
11583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11584 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11585 msgid "Warnings"
11586 msgstr "Попередження"
11587
11588 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11589 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11590 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
11591
11592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11593 msgid "WebAuthn"
11594 msgstr "WebAuthn"
11595
11596 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11597 msgid "WebAuthn Settings"
11598 msgstr "Налаштування WebAuthn"
11599
11600 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11601 msgid "WebAuthn TFA"
11602 msgstr "WebAuthn TFA"
11603
11604 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11605 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11606 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11607 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
11608
11609 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11610 msgid "Webauthn"
11611 msgstr "WebAuthn"
11612
11613 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11614 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11615 msgid "Webinterface Settings"
11616 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
11617
11618 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11619 msgid "Wed"
11620 msgstr "Ср"
11621
11622 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11623 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11624 msgid "Week"
11625 msgstr "Тиждень"
11626
11627 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11628 msgid "Weekly"
11629 msgstr "Щотижня"
11630
11631 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11632 msgid "What"
11633 msgstr "Що"
11634
11635 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11636 msgid "What Objects"
11637 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
11638
11639 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11640 msgid "When"
11641 msgstr "Коли"
11642
11643 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11644 msgid "When Objects"
11645 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
11646
11647 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11648 msgid ""
11649 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11650 "guest start."
11651 msgstr ""
11652 "Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
11653 "вільний пристрій."
11654
11655 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11656 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11657 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11658 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11659 msgid "Whitelist"
11660 msgstr "Білий список"
11661
11662 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11663 msgid "Who Objects"
11664 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
11665
11666 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11667 msgid "Whole month"
11668 msgstr "Цілий місяць"
11669
11670 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11671 msgid "Whole year"
11672 msgstr "Весь рік"
11673
11674 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11676 msgid "Wipe Disk"
11677 msgstr "Очистити Диск"
11678
11679 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11680 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11681 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
11682
11683 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11684 msgid ""
11685 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11686 "or E-mail addresses."
11687 msgstr ""
11688 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
11689 "доменів або адрес електронної пошти."
11690
11691 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11692 msgid ""
11693 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11694 "addresses as spam."
11695 msgstr ""
11696 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
11697 "певних доменів або адрес як спам."
11698
11699 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11700 msgid ""
11701 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11702 "fallback for backup jobs"
11703 msgstr ""
11704 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11705 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
11706 "Резервного копіювання"
11707
11708 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11709 msgid ""
11710 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11711 "conf is used as fallback"
11712 msgstr ""
11713 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11714 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
11715
11716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11717 msgid "Working"
11718 msgstr "Працює"
11719
11720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11721 msgid "Worst"
11722 msgstr "Найгірший"
11723
11724 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11725 msgid "Would you like to install it now?"
11726 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
11727
11728 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11729 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11730 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11731 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11732 msgid "Write"
11733 msgstr "Запис"
11734
11735 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11736 msgid "Write Protect"
11737 msgstr "Захист від Запису"
11738
11739 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11740 msgid "Write cache"
11741 msgstr "Кеш запису"
11742
11743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11745 msgid "Write limit"
11746 msgstr "Ліміт запису"
11747
11748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11750 msgid "Write max burst"
11751 msgstr "Пік запису"
11752
11753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11755 msgid "Writes"
11756 msgstr "Запис"
11757
11758 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11759 msgid "Wrong file extension"
11760 msgstr "Неправильне розширення файлу"
11761
11762 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11763 msgid "YB"
11764 msgstr "YB"
11765
11766 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11767 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11768 msgid "Year"
11769 msgstr "Рік"
11770
11771 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11772 msgid "Yearly"
11773 msgstr "Щорічно"
11774
11775 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11776 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11777 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11778 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11779 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11780 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11781 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11782 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11783 msgid "Yes"
11784 msgstr "Так"
11785
11786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11787 msgid "YiB"
11788 msgstr "YiB"
11789
11790 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11791 msgid "You are here!"
11792 msgstr "Ти тут!"
11793
11794 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11795 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11796 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
11797
11798 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11799 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11800 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
11801
11802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11803 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11804 msgstr ""
11805 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
11806 "форматування форматованого тексту."
11807
11808 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
11809 msgid "You get supported updates for {0}"
11810 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
11811
11812 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:480
11813 msgid "You get updates for {0}"
11814 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
11815
11816 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11818 msgid "You have at least one node without subscription."
11819 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
11820
11821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11822 msgid ""
11823 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11824 "help for details."
11825 msgstr ""
11826 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
11827 "дивіться в онлайн-довідці."
11828
11829 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11830 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11831 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
11832
11833 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11834 msgid "You need to create an initial config once."
11835 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
11836
11837 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11838 msgid ""
11839 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11840 "upgrading."
11841 msgstr ""
11842 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
11843 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
11844
11845 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11846 msgid "Your E-Mail"
11847 msgstr "Ваша електронна адреса"
11848
11849 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11851 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11852 msgid "Your subscription status is valid."
11853 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
11854
11855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11856 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11857 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
11858
11859 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11861 msgid "Yubico OTP"
11862 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
11863
11864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11865 msgid "Yubico OTP Key"
11866 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
11867
11868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11869 msgid "ZB"
11870 msgstr "ZB"
11871
11872 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11873 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11874 msgid "ZFS Pool"
11875 msgstr "Пул ZFS"
11876
11877 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11878 msgid "ZFS Storage"
11879 msgstr "Сховище ZFS"
11880
11881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11882 msgid "ZiB"
11883 msgstr "ZiB"
11884
11885 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11886 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11887 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11888 msgid "Zone"
11889 msgstr "Зона"
11890
11891 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11892 msgid "Zone {0} on node {1}"
11893 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
11894
11895 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
11896 msgid "Zones"
11897 msgstr "Зони"
11898
11899 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11900 msgid "all"
11901 msgstr "все"
11902
11903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11904 msgid "any CD-ROM"
11905 msgstr "будь-який CD-ROM"
11906
11907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11908 msgid "any net"
11909 msgstr "будь-яка мережа"
11910
11911 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11912 msgid "api key"
11913 msgstr "api ключ"
11914
11915 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11916 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11917 msgid "ashift"
11918 msgstr "ashift"
11919
11920 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11921 msgid "auto detect"
11922 msgstr "автоматично визначати"
11923
11924 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11925 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11926 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11927 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11928 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11929 msgid "average"
11930 msgstr "в середньому"
11931
11932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11933 msgid "current"
11934 msgstr "поточний"
11935
11936 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11937 msgid "dRAID Config"
11938 msgstr "dRAID Конфігурація"
11939
11940 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11941 msgid "daily"
11942 msgstr "щодня"
11943
11944 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11945 msgid "day"
11946 msgstr "день"
11947
11948 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11949 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11950 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11951 msgid "days"
11952 msgstr "днів"
11953
11954 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11955 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11956 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11957 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11962 msgid "default"
11963 msgstr "за замовчуванням"
11964
11965 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11966 msgid "directory"
11967 msgstr "каталог"
11968
11969 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11970 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11971 msgid "disabled"
11972 msgstr "вимкнено"
11973
11974 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11975 msgid "dns"
11976 msgstr "dns"
11977
11978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11979 msgid "enabled"
11980 msgstr "увімкнено"
11981
11982 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11983 msgid "fast"
11984 msgstr "швидко"
11985
11986 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11987 msgid "fast and good"
11988 msgstr "швидко і добре"
11989
11990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11991 msgid "first disk"
11992 msgstr "перший диск"
11993
11994 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11995 msgid "good"
11996 msgstr "добре"
11997
11998 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11999 msgid "group, date or owner"
12000 msgstr "група, дата або власник"
12001
12002 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12003 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12004 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12005 msgid "hourly"
12006 msgstr "погодинно"
12007
12008 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12009 msgid "iSCSI Provider"
12010 msgstr "iSCSI постачальник"
12011
12012 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12013 msgid "iSCSI Target"
12014 msgstr "iSCSI Ціль"
12015
12016 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12017 msgid "in {0}"
12018 msgstr "у {0}"
12019
12020 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12021 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12022 msgid "keep-daily"
12023 msgstr "зберігати-щодня"
12024
12025 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12026 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12027 msgid "keep-hourly"
12028 msgstr "зберігати-погодинно"
12029
12030 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12031 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12032 msgid "keep-last"
12033 msgstr "зберігати-останній"
12034
12035 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12036 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12037 msgid "keep-monthly"
12038 msgstr "зберігати-щомісяця"
12039
12040 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12041 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12042 msgid "keep-weekly"
12043 msgstr "зберігати-щотижня"
12044
12045 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12046 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12047 msgid "keep-yearly"
12048 msgstr "зберігати-щорічно"
12049
12050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12051 msgid "keyctl"
12052 msgstr "keyctl"
12053
12054 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12055 msgid "letter"
12056 msgstr "літера"
12057
12058 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12059 msgid "maxcpu"
12060 msgstr "макс. ЦП"
12061
12062 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12063 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12064 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12065 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12066 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12067 msgid "maximum"
12068 msgstr "максимум"
12069
12070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12071 msgid ""
12072 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12073 msgstr ""
12074 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
12075 "або незнайдених об’єктів."
12076
12077 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12078 msgid "missing"
12079 msgstr "відсутній"
12080
12081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12082 msgid "never"
12083 msgstr "ніколи"
12084
12085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12086 msgid "new"
12087 msgstr "новий"
12088
12089 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12090 msgid "no VLAN"
12091 msgstr "немає VLAN"
12092
12093 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12094 msgid "noVNC Settings"
12095 msgstr "налаштування noVNC"
12096
12097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12098 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
12099 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12100 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12101 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12102 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12103 msgid "none"
12104 msgstr "немає"
12105
12106 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12107 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12108 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12109 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12110 msgid "none (disabled)"
12111 msgstr "немає (вимкнено)"
12112
12113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12114 msgid "not installed"
12115 msgstr "не встановлено"
12116
12117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12118 msgid "of {0} CPU(s)"
12119 msgstr "з {0} процесорів"
12120
12121 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12122 msgid "only unicast addresses are allowed"
12123 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
12124
12125 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12126 msgid "paravirtualized"
12127 msgstr "паравіртуалізований"
12128
12129 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12130 msgid "peer's link address: {0}"
12131 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
12132
12133 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
12134 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
12135 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12136 msgid "pending"
12137 msgstr "в очікуванні"
12138
12139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12140 msgid "privileged only"
12141 msgstr "тільки привілейовані"
12142
12143 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12144 msgid "protected"
12145 msgstr "захищений"
12146
12147 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
12148 msgid ""
12149 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12150 msgstr ""
12151 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
12152 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
12153
12154 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12155 msgid "root@$hostname"
12156 msgstr "root@$hostname"
12157
12158 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12159 msgid "running"
12160 msgstr "запущено"
12161
12162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12163 msgid "running..."
12164 msgstr "виконується..."
12165
12166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12167 msgid "stopped"
12168 msgstr "зупинено"
12169
12170 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
12171 msgid "syncing"
12172 msgstr "синхронізується"
12173
12174 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12175 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12176 msgid "unchanged"
12177 msgstr "без змін"
12178
12179 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12180 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
12181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12190 msgid "unlimited"
12191 msgstr "необмежений"
12192
12193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12194 msgid "unprivileged only"
12195 msgstr "тільки без привілеїв"
12196
12197 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12198 msgid "unsafe"
12199 msgstr "небезпечний"
12200
12201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12202 msgid "use OSD disk"
12203 msgstr "використовувати OSD диск"
12204
12205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12206 msgid "use OSD/DB disk"
12207 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
12208
12209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12215 msgid "use host settings"
12216 msgstr "використовувати налаштування хосту"
12217
12218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12219 msgid "verify current password"
12220 msgstr "підтвердити поточний пароль"
12221
12222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12223 msgid "with options"
12224 msgstr "з опціями"
12225
12226 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12227 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12228 msgid "xterm.js Settings"
12229 msgstr "налаштування xterm.js"
12230
12231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12232 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12233 msgid "{0} ({1})"
12234 msgstr "{0} ({1})"
12235
12236 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12237 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12238 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
12239
12240 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12241 msgid "{0} Attachments"
12242 msgstr "{0} Attachments"
12243
12244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12248 msgid "{0} ID"
12249 msgstr "{0} ID"
12250
12251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12252 msgid "{0} Item"
12253 msgstr "{0} Пункт"
12254
12255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12256 msgid "{0} Items"
12257 msgstr "{0} Пункти"
12258
12259 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12260 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12261 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12262
12263 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12264 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12265 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12266 msgid "{0} days"
12267 msgstr "{0} днів"
12268
12269 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12270 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12271 msgid "{0} hours"
12272 msgstr "{0} години"
12273
12274 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12275 msgid "{0} is already configured"
12276 msgstr "{0} вже налаштований"
12277
12278 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12279 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12280 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12281
12282 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12283 msgid "{0} is not initialized."
12284 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12285
12286 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12287 msgid "{0} is not installed on this node."
12288 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12289
12290 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12291 msgid "{0} minutes"
12292 msgstr "{0} хвилин"
12293
12294 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12295 msgid "{0} months"
12296 msgstr "{0} місяців"
12297
12298 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12299 msgid "{0} not installed."
12300 msgstr "{0} не встановлено."
12301
12302 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12306 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12307 msgid "{0} of {1}"
12308 msgstr "{0} з {1}"
12309
12310 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12311 msgid "{0} on behalf of {1}"
12312 msgstr "{0} від імені {1}"
12313
12314 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12315 msgid "{0} seconds"
12316 msgstr "{0} секунд"
12317
12318 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12319 msgid "{0} successful"
12320 msgstr "{0} успішно"
12321
12322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12323 msgid "{0} takes precedence."
12324 msgstr "{0} має пріоритет."
12325
12326 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12327 msgid "{0} to {1}"
12328 msgstr "{0} до {1}"
12329
12330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12331 msgid "{0} updates"
12332 msgstr "Оновлення {0}"
12333
12334 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12335 msgid "{0} weeks"
12336 msgstr "{0} тижнів"
12337
12338 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12339 msgid "{0} years"
12340 msgstr "{0} років"
12341
12342 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12343 msgid "{0}% of {1}"
12344 msgstr "{0}% від {1}"
12345
12346 #, fuzzy
12347 #~ msgid "IOMMU group"
12348 #~ msgstr "Група IOMMU"
12349
12350 #~ msgid "Theme"
12351 #~ msgstr "Тема"
12352
12353 #~ msgid "Unkown"
12354 #~ msgstr "Невідомий"
12355
12356 #~ msgid "Vnet"
12357 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
12358
12359 #~ msgid "Vnets"
12360 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
12361
12362 #~ msgid "WebAuthn "
12363 #~ msgstr "WebAuthn "