]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_TW.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
index 71ef808d3da77b3e35f25c5bab739f9476f987cf..4bad48adbd2b66ada668d2c157b4e41616ea4c70 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Apr 26 15:11:13 2022\n"
+"POT-Creation-Date: Mon May  2 10:45:31 2022\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-16 19:38+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "動作"
 msgid "Active"
 msgstr "運作中"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "AD 伺服器"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:688
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "管理者郵件"
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
 msgid "Advertise subnets"
 msgstr ""
 
@@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "別名"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:435
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "全部確定"
 msgid "All OK (old)"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
 msgstr "好了,您已經配置好正式版本的套件庫!"
 
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "自動產生客戶端加密金鑰"
 msgid "Autocreate Users"
 msgstr "自動建立使用者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:217
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
 
@@ -718,24 +718,24 @@ msgstr "退信攻擊計分"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
+#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:297
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
 msgid "Backup"
 msgstr "備份"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
 msgid "Backup Count"
 msgstr "備份數量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:493
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:542
 msgid "Backup Details"
 msgstr "備份細節"
 
@@ -749,8 +749,8 @@ msgstr "備份群組"
 msgid "Backup Groups"
 msgstr "備份群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
 msgid "Backup Job"
 msgstr "備份作業"
@@ -759,6 +759,11 @@ msgstr "備份作業"
 msgid "Backup Jobs"
 msgstr "備份作業"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
+#, fuzzy
+msgid "Backup Notes"
+msgstr "立即備份"
+
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
 msgid "Backup Now"
 msgstr "立即備份"
@@ -803,7 +808,7 @@ msgid "Backups"
 msgstr "備份"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "損壞區塊"
 
@@ -821,7 +826,7 @@ msgid "Bandwidth"
 msgstr "頻寬限制"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:200
 msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "頻寬限制"
 
@@ -885,7 +890,7 @@ msgstr "繫結帳號"
 msgid "Blacklist"
 msgstr "黑名單"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
 msgid "Block Device"
 msgstr "區塊裝置"
 
@@ -1048,7 +1053,7 @@ msgstr "CPU"
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRM 狀態"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:391
 msgid "CT"
 msgstr "CT"
@@ -1161,7 +1166,7 @@ msgstr "變更密碼"
 msgid "Change Protection"
 msgstr "保護"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
 msgid "Change global Ceph flags"
 msgstr "變更全域 Ceph 標籤"
 
@@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 msgid "Channel"
 msgstr "頻道"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:252
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:287
 msgid "Character Device"
 msgstr "字元裝置"
 
@@ -1222,7 +1227,7 @@ msgstr "選擇裝置"
 msgid "Choose Port"
 msgstr "選擇連接埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
@@ -1295,8 +1300,8 @@ msgstr "客戶端金鑰"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "客戶端訊息速率限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
@@ -1385,7 +1390,7 @@ msgstr "指令"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
@@ -1402,8 +1407,7 @@ msgstr "指令"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
@@ -1469,7 +1473,7 @@ msgstr "備註"
 msgid "Community"
 msgstr "社群"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
 msgid "Components"
 msgstr "元件"
 
@@ -1515,7 +1519,7 @@ msgstr "未支援的設定"
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
@@ -1537,7 +1541,7 @@ msgstr "已配置"
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
@@ -1545,7 +1549,7 @@ msgstr "已配置"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
@@ -1584,7 +1588,7 @@ msgstr "確認您的 ({0}) 密碼"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
@@ -1593,8 +1597,8 @@ msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
@@ -1619,12 +1623,12 @@ msgstr "主控台模式"
 msgid "Contact"
 msgstr "連絡人"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
 msgid "Container template"
 msgstr "容器範本"
 
@@ -1667,7 +1671,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "繼續"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
 msgid "Controller"
 msgstr "控制器"
 
@@ -1675,8 +1679,8 @@ msgstr "控制器"
 msgid "Controllers"
 msgstr "控制器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
@@ -1709,7 +1713,7 @@ msgstr "複製復原金鑰"
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr "複製密鑰值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
@@ -1725,6 +1729,7 @@ msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 msgid "Cores"
 msgstr "核心"
 
@@ -1748,18 +1753,18 @@ msgstr "數量"
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
@@ -1790,7 +1795,7 @@ msgstr "建立 CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
+#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
@@ -1966,6 +1971,15 @@ msgstr "資料儲存區選項"
 msgid "Datastore Usage"
 msgstr "資料儲存區使用量"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
+msgid "Datastore is in maintenance mode"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
+#, fuzzy
+msgid "Datastore is not available"
+msgstr "資料儲存區使用量"
+
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
 msgid "Datastores"
 msgstr "資料儲存區"
@@ -1992,7 +2006,7 @@ msgstr "日"
 msgid "Days to show"
 msgstr "要顯示幾日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
@@ -2009,7 +2023,7 @@ msgid "Deduplication"
 msgstr "重複資料刪除"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
 msgid "Deduplication Factor"
 msgstr "重複資料刪除比例"
 
@@ -2054,7 +2068,7 @@ msgstr "預設轉送"
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr "預設同步選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
 
@@ -2066,7 +2080,7 @@ msgstr "回到預設原點"
 msgid "Defaults to requesting host URI"
 msgstr "預設請求主機 URI"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:201
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
 msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
 
@@ -2093,8 +2107,8 @@ msgstr "刪除"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
@@ -2157,6 +2171,11 @@ msgstr "傳遞至"
 msgid "Description"
 msgstr "說明"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
+#, fuzzy
+msgid "Description of the job"
+msgstr "說明"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
 msgid "Dest. port"
 msgstr "目標連接埠"
@@ -2168,14 +2187,14 @@ msgstr "目標連接埠"
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
@@ -2191,7 +2210,7 @@ msgstr "銷毀"
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "銷毀 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
@@ -2252,8 +2271,8 @@ msgstr "方向"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:253
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
@@ -2262,12 +2281,12 @@ msgstr "方向"
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 proxmox-backup/www/Utils.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 proxmox-backup/www/Utils.js:384
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
 msgid "Disable"
 msgstr "停用"
 
@@ -2275,7 +2294,7 @@ msgstr "停用"
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
 msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
 msgid "Disable arp-nd suppression"
 msgstr ""
 
@@ -2333,7 +2352,7 @@ msgstr "磁碟 IO"
 msgid "Disk Move"
 msgstr "磁碟移動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
@@ -2426,7 +2445,7 @@ msgstr "離線"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
@@ -2440,13 +2459,13 @@ msgstr "下載"
 msgid "Download '{0}'"
 msgstr "下載 '{0}'"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:270
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
 #, fuzzy
 msgid "Download .tar.zst"
 msgstr "下載檔案"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:312
 #, fuzzy
 msgid "Download .zip"
 msgstr "下載"
@@ -2609,15 +2628,15 @@ msgstr "郵件屬性名稱"
 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:618
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
@@ -2719,8 +2738,7 @@ msgid "Email notification"
 msgstr "郵件提醒"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
@@ -2760,7 +2778,7 @@ msgid "Enable quota"
 msgstr "啓用配額"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
@@ -2768,7 +2786,7 @@ msgstr "啓用配額"
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
@@ -2861,7 +2879,7 @@ msgstr "熵來源"
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
@@ -2872,9 +2890,9 @@ msgstr "抹除資料"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
@@ -2891,7 +2909,7 @@ msgstr "抹除資料"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:235
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:152
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:155
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
@@ -2907,8 +2925,8 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
@@ -2926,7 +2944,7 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
@@ -2972,7 +2990,7 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
@@ -3088,11 +3106,11 @@ msgstr "現有 LDAP 位址"
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "現有的磁區群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
 msgid "Exit Nodes"
 msgstr "退出節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
 msgid "Exit Nodes local routing"
 msgstr ""
 
@@ -3162,7 +3180,7 @@ msgstr "失敗次數"
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "備援伺服器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
 msgid "Fallback from storage config"
 msgstr ""
 
@@ -3170,7 +3188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Family"
 msgstr "系列"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
 msgstr "至少有一個套件庫發生嚴重錯誤。"
 
@@ -3193,8 +3211,8 @@ msgid "Fields"
 msgstr "選擇要匯出的欄位"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
@@ -3208,7 +3226,7 @@ msgstr "檔案"
 msgid "File Restore"
 msgstr "檔案還原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
 msgid "File Restore Download"
 msgstr "檔案還原下載"
 
@@ -3380,7 +3398,7 @@ msgstr "強制增加媒體集"
 msgid "Forget Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
 
@@ -3431,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "從"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:254
 msgid "From Backup"
 msgstr "從備份"
 
@@ -3455,7 +3473,7 @@ msgstr "上傳檔案"
 msgid "From Slot"
 msgstr "從插槽"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
 msgid "From backup configuration"
 msgstr "從備份設定"
 
@@ -3504,7 +3522,7 @@ msgstr "閘道"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:356
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
@@ -3580,7 +3598,7 @@ msgstr "群組名稱屬性"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
 msgid "Groups"
 msgstr "群組"
 
@@ -3621,7 +3639,7 @@ msgstr "來賓使用者"
 msgid "Guests"
 msgstr "客體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:595
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
 msgid "Guests without backup job"
 msgstr "沒有備份作業的客體機"
 
@@ -3659,7 +3677,7 @@ msgstr "HTTP 代理"
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
 #, fuzzy
 msgid "Hardlink"
 msgstr "硬碟"
@@ -3714,7 +3732,7 @@ msgstr "技術支援者"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "啟發式學習計分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
 msgid "Hibernate"
@@ -3750,7 +3768,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:392
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
@@ -3778,6 +3796,7 @@ msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
 msgid "Hostname"
 msgstr "主機名稱"
 
@@ -3811,7 +3830,7 @@ msgid "ICMP type"
 msgstr "MIME 類型"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
@@ -3821,11 +3840,11 @@ msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:241
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "IO 延遲 (ms)"
 
@@ -3912,7 +3931,7 @@ msgstr "IPv6/CIDR"
 msgid "ISO Images"
 msgstr "ISO 映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
@@ -3978,7 +3997,7 @@ msgstr "包括已選取的 VM"
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:511
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:560
 msgid "Included disks"
 msgstr "包括磁碟"
 
@@ -4028,7 +4047,7 @@ msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
 msgid "Input Policy"
 msgstr "輸入原則"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "每秒 I/O 操作數目 (IOPS)"
 
@@ -4069,12 +4088,12 @@ msgstr "頻率"
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "無效的數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
 msgid "Invalid file size"
 msgstr "無效的檔案大小"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
@@ -4143,7 +4162,12 @@ msgstr "期間"
 msgid "Job"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
+#, fuzzy
+msgid "Job Comment"
+msgstr "備註"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:707
 msgid "Job Detail"
 msgstr "作業細節"
 
@@ -4163,7 +4187,7 @@ msgstr ""
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
+#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
@@ -4306,7 +4330,7 @@ msgstr "鍵盤配置"
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAP 群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:700
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP 伺服器"
 
@@ -4318,11 +4342,11 @@ msgstr "LDAP 使用者"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
@@ -4454,7 +4478,7 @@ msgstr "連結複製"
 msgid "Live Mode"
 msgstr "即時模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:282
 msgid "Live restore"
 msgstr "即時還原"
 
@@ -4548,7 +4572,7 @@ msgstr "記錄循環"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "記錄突發限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
 
@@ -4598,6 +4622,10 @@ msgstr "最耗時作業"
 msgid "Loopback Interface"
 msgstr "回送介面"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
@@ -4824,6 +4852,7 @@ msgstr "成員"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:329
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
 
@@ -4877,9 +4906,9 @@ msgstr "中繼資料已使用"
 msgid "Metric Server"
 msgstr "指標伺服器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
@@ -4892,7 +4921,7 @@ msgstr "指標伺服器"
 msgid "Migrate"
 msgstr "遷移"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
 
@@ -4956,7 +4985,7 @@ msgstr "模式"
 msgid "Model"
 msgstr "型號"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:242
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
 msgid "Modified"
 msgstr "最後修改"
 
@@ -5009,7 +5038,7 @@ msgstr "月"
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
@@ -5036,12 +5065,12 @@ msgstr "掛接選項"
 msgid "Move Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move Volume"
 msgstr "遷移磁區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
@@ -5106,7 +5135,7 @@ msgstr "現在"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:222
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
@@ -5169,6 +5198,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
@@ -5296,12 +5326,16 @@ msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}"
 msgid "Next"
 msgstr "繼續"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:287
+msgid "Next Free VMID Range"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
 #, fuzzy
 msgid "Next Media"
 msgstr "退出媒體"
 
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
@@ -5515,7 +5549,7 @@ msgstr "無網路裝置"
 msgid "No network information"
 msgstr "無網路資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
@@ -5559,7 +5593,7 @@ msgstr ""
 msgid "No {0} repository enabled!"
 msgstr "沒有啟用 Proxmox VE 套件庫!"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
 msgstr ""
 
@@ -5577,7 +5611,7 @@ msgstr "沒有選擇 VM"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:738
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
@@ -5601,7 +5635,7 @@ msgstr "沒有選擇 VM"
 msgid "Node"
 msgstr "節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:602
 msgid "Node is offline"
 msgstr "節點離線"
 
@@ -5616,7 +5650,7 @@ msgstr "節點名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
@@ -5636,7 +5670,7 @@ msgstr "沒有啟用正式套件庫!"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:645 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:655 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:950
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
@@ -5682,13 +5716,18 @@ msgstr "沒有配置"
 msgid "Note"
 msgstr "備註"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
+#, fuzzy
+msgid "Note Template"
+msgstr "範本"
+
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
 msgid "Note:"
 msgstr "備註:"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:290
 msgid ""
 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
 "the VM may be lost."
@@ -5710,11 +5749,16 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
 msgid "Notes"
 msgstr "備註"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:187
+msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
 msgid "Notification"
 msgstr "提醒"
@@ -5785,7 +5829,7 @@ msgstr "OVS 選項"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:669 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
 msgid "Offline"
 msgstr "離線"
@@ -5841,7 +5885,7 @@ msgid "Open restore wizard for {0}"
 msgstr "開啟 {0} 的還原引導程序"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
 msgid "OpenID Connect Server"
 msgstr "OpenID 連線伺服器"
 
@@ -5869,7 +5913,7 @@ msgstr "登入失敗,請重新登入"
 msgid "Optimal # of PGs"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
@@ -5893,7 +5937,7 @@ msgstr "選項"
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796 proxmox-backup/www/Utils.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 proxmox-backup/www/Utils.js:377
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
@@ -5907,14 +5951,14 @@ msgstr "立即申請憑證"
 msgid "Organization"
 msgstr "組織"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
 msgid "Origin"
 msgstr "來源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
 msgid "Other"
 msgstr "其它"
@@ -5965,7 +6009,12 @@ msgstr "輸出"
 msgid "Output Policy"
 msgstr "輸出原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:298
+#, fuzzy
+msgid "Override Settings"
+msgstr "覆寫已有檔案"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:352
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
 msgstr "覆寫"
@@ -6083,7 +6132,7 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
 msgid "Pause"
@@ -6158,7 +6207,7 @@ msgstr "權限"
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:292
 msgid "Pipe/Fifo"
 msgstr ""
 
@@ -6251,8 +6300,8 @@ msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:558
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:312
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
@@ -6339,6 +6388,10 @@ msgstr "連接埠"
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "橋接連接埠"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:413
+msgid "Possible template variables are: {0}"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
 msgstr "Postscreen"
@@ -6356,7 +6409,7 @@ msgstr "保護"
 msgid "Premium"
 msgstr "進階"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
@@ -6364,7 +6417,7 @@ msgstr "預覽"
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "主要郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
 #, fuzzy
 msgid "Primary Exit Node"
 msgstr "退出節點"
@@ -6394,7 +6447,7 @@ msgstr "優先權"
 msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "私鑰 (非必要)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:237
 msgid "Privilege Level"
 msgstr "權限等級"
 
@@ -6403,7 +6456,7 @@ msgstr "權限等級"
 msgid "Privilege Separation"
 msgstr "分離權限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:269
 #, fuzzy
 msgid "Privileged"
 msgstr "權限"
@@ -6476,6 +6529,7 @@ msgstr "屬性"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:161
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
 #, fuzzy
 msgid "Protected"
@@ -6583,7 +6637,7 @@ msgstr "公鑰大小"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公鑰類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
 msgid "Pull file"
 msgstr "拉取檔案"
 
@@ -6591,7 +6645,7 @@ msgstr "拉取檔案"
 msgid "Purge from job configurations"
 msgstr "從作業設定中清除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
 msgid "Push file"
 msgstr "推送檔案"
 
@@ -6730,8 +6784,8 @@ msgstr "重新驗證後 (日)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
 msgid "Read"
 msgstr "讀取"
 
@@ -6760,7 +6814,7 @@ msgid "Read only"
 msgstr "唯讀"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:667
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:676
 msgid "Read-only"
 msgstr "唯讀"
 
@@ -6772,8 +6826,8 @@ msgstr "讀取"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
@@ -6824,8 +6878,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rebalance"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
@@ -6877,7 +6931,7 @@ msgid "Referenced disks will always be destroyed."
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
@@ -6890,7 +6944,7 @@ msgid "Regex"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
@@ -7010,10 +7064,10 @@ msgstr "移除排程作業"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
@@ -7030,11 +7084,8 @@ msgstr "移除排程作業"
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
-msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
-msgstr ""
-
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
 msgstr ""
 
@@ -7061,12 +7112,8 @@ msgstr "移除排程"
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "移除技術支援合約"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
-#, fuzzy
-msgid "Remove Vanished"
-msgstr "移除已消失項目"
-
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
 #, fuzzy
 msgid "Remove Vanished Options"
 msgstr "移除已消失項目"
@@ -7086,6 +7133,7 @@ msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "從複寫、HA 與備份作業中移除"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
 msgid "Remove properties from vanished users."
 msgstr ""
 
@@ -7094,23 +7142,16 @@ msgid ""
 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
 msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
-msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
-msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
-msgstr ""
-
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
 msgid "Remove vanished"
 msgstr "移除已消失項目"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
 msgid "Remove vanished user and group entries."
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 proxmox-backup/www/Utils.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 proxmox-backup/www/Utils.js:378
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
@@ -7168,7 +7209,7 @@ msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
@@ -7243,12 +7284,12 @@ msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:371
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
@@ -7269,15 +7310,15 @@ msgstr "還原媒體集"
 msgid "Restore Snapshot(s)"
 msgstr "還原快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
 msgid "Resume"
 msgstr "繼續"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823
 #, fuzzy
 msgid "Retention"
 msgstr "備份保留"
@@ -7312,7 +7353,7 @@ msgstr "反解 DNS"
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800 proxmox-backup/www/Utils.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 proxmox-backup/www/Utils.js:379
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
@@ -7334,8 +7375,8 @@ msgstr "角色"
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "倒回"
@@ -7360,7 +7401,7 @@ msgstr "啟動磁碟傳送速率 (bytes/秒)"
 msgid "Root Disk usage"
 msgstr "開機磁碟使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
 #, fuzzy
 msgid "Route-target import"
 msgstr "來源連接埠"
@@ -7388,7 +7429,7 @@ msgstr "規則"
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr "當磁碟遷移或虛擬機遷移完成後執行 Guest-Trim"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:674
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
@@ -7541,7 +7582,7 @@ msgstr "掃描中..."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:750
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
@@ -7554,7 +7595,7 @@ msgstr "掃描中..."
 msgid "Schedule"
 msgstr "排程"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:708
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:757
 #, fuzzy
 msgid "Schedule Simulator"
 msgstr "立即執行排程"
@@ -7678,7 +7719,7 @@ msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "已選擇郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:780
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:829
 msgid "Selection"
 msgstr "選擇"
 
@@ -7883,8 +7924,8 @@ msgstr "共用"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
@@ -7896,7 +7937,7 @@ msgstr "命令列"
 msgid "Short"
 msgstr "簡短"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:671
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:720
 msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
@@ -7941,15 +7982,15 @@ msgstr "顯示帳號"
 msgid "Show details"
 msgstr "顯示細節"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:660
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
@@ -8024,7 +8065,7 @@ msgstr "單一磁碟"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:264
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
@@ -8078,8 +8119,8 @@ msgstr "插槽"
 msgid "Smarthost"
 msgstr "Smarthost"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
@@ -8096,42 +8137,43 @@ msgstr "選擇快照"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
 msgid "Snippets"
 msgstr "程式碼片段"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:258
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:293
 msgid "Socket"
 msgstr "插槽"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:337
 msgid "Sockets"
 msgstr "插槽"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:256
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
 msgid "Softlink"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr "有些客體機在在任何備份作業裡。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
 msgid "Some suites are misconfigured"
 msgstr "部份的套件庫配置有錯誤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:179
 msgid "Source"
 msgstr "來源位址"
 
@@ -8222,9 +8264,9 @@ msgstr "標準 VGA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
@@ -8260,11 +8302,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start after created"
 msgstr "建立完成後開機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:226
 msgid "Start after restore"
 msgstr "還原完成後啟動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
 
@@ -8278,7 +8320,7 @@ msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
 msgid "Start at boot"
 msgstr "開機後自動啓動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:686
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
 
@@ -8336,12 +8378,12 @@ msgstr "統計資料"
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計資料"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
 msgid "Stats from last Garbage Collection"
 msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
@@ -8403,9 +8445,9 @@ msgstr "狀態 (沒有載入磁帶)"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
@@ -8419,7 +8461,7 @@ msgstr "狀態 (沒有載入磁帶)"
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
 
@@ -8439,7 +8481,7 @@ msgstr "已停止"
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:761
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:810
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
@@ -8452,7 +8494,7 @@ msgstr "已停止"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:166
 msgid "Storage"
 msgstr "儲存"
 
@@ -8461,7 +8503,7 @@ msgstr "儲存"
 msgid "Storage / Disks"
 msgstr "儲存與磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:195
 msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "儲存區保留原則設置"
 
@@ -8469,11 +8511,11 @@ msgstr "儲存區保留原則設置"
 msgid "Storage View"
 msgstr "儲存檢視"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
 msgid "Storage usage"
 msgstr "儲存使用率"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
 msgid "Storage usage (bytes)"
 msgstr "儲存使用率 (bytes)"
 
@@ -8551,7 +8593,7 @@ msgstr "成功"
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
 msgid "Suites"
 msgstr "套件"
 
@@ -8599,7 +8641,7 @@ msgstr "支援"
 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 msgid "Suspend"
@@ -8621,9 +8663,9 @@ msgstr "Swap"
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Swap 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
 msgid "Sync"
 msgstr "同步"
 
@@ -8641,7 +8683,7 @@ msgstr "同步作業"
 msgid "Sync Options"
 msgstr "同步選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同步預覽"
 
@@ -8949,7 +8991,7 @@ msgstr ""
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!"
@@ -8958,14 +9000,18 @@ msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!"
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
 msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
 msgstr "非技術支援套件庫不適合用於正式環境"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
 msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
+msgid "The notes are added to each backup created by this job."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
@@ -8976,11 +9022,11 @@ msgstr ""
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
 msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
 msgstr "測試套件庫可能包含不穩定的更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
 msgid ""
 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
 "production use!"
@@ -9007,7 +9053,7 @@ msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
 msgid "This will permanently erase current VM data."
 msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
 
@@ -9159,7 +9205,7 @@ msgstr "收件者排行榜"
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
 msgid "Total"
 msgstr "總計"
 
@@ -9217,7 +9263,7 @@ msgstr "控制器"
 msgid "Transfer"
 msgstr "傳送"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "傳送速率 (bytes/秒)"
 
@@ -9253,7 +9299,7 @@ msgstr "雙因素驗證"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:282
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
@@ -9294,7 +9340,7 @@ msgstr "雙因素驗證"
 msgid "Type"
 msgstr "類別"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
 msgid "Types"
 msgstr "類型"
 
@@ -9310,7 +9356,7 @@ msgstr "U2F 來源"
 msgid "U2F Settings"
 msgstr "U2F 設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
 msgid "URIs"
 msgstr ""
 
@@ -9345,7 +9391,7 @@ msgstr "未修改"
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "復原縮放"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:213
 msgid "Unique"
 msgstr "唯一"
 
@@ -9399,7 +9445,7 @@ msgstr "卸載"
 msgid "Unload Media"
 msgstr "卸載媒體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
@@ -9407,7 +9453,7 @@ msgstr "取消掛載"
 msgid "Unplugged"
 msgstr "取消掛接"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:262
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "無特權模式"
 
@@ -9438,7 +9484,7 @@ msgstr "未使用的磁碟"
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
@@ -9501,6 +9547,10 @@ msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
 msgid "Upload an existing client encryption key"
 msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
@@ -9523,7 +9573,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
 msgid "Usage"
 msgstr "使用方式"
 
@@ -9535,7 +9585,7 @@ msgstr "使用率"
 msgid "Usage History"
 msgstr "使用歷程"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
 msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
 
@@ -9821,7 +9871,7 @@ msgstr "VLAN aware"
 msgid "VLAN raw device"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:390
 msgid "VM"
 msgstr "VM"
@@ -9853,7 +9903,7 @@ msgstr "VMware 映像格式"
 msgid "VNet"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump 備份檔案"
 
@@ -10028,7 +10078,7 @@ msgstr "檢視影像"
 msgid "VirtIO RNG"
 msgstr "VirtIO RNG"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:294
 msgid "Virtual"
 msgstr "虛擬"
 
@@ -10101,7 +10151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Vnet"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
 #, fuzzy
 msgid "Vnet MAC address"
 msgstr "MAC 位址"
@@ -10158,8 +10208,8 @@ msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
 msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr "網路喚醒"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
 msgid "Warning"
@@ -10276,7 +10326,7 @@ msgid "Whole year"
 msgstr "整年"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
 msgid "Wipe Disk"
 msgstr "抹除磁碟"
 
@@ -10302,7 +10352,7 @@ msgid ""
 "fallback for backup jobs"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
 msgid ""
 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
 "conf is used as fallback"
@@ -10322,8 +10372,8 @@ msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
 msgid "Write"
 msgstr "寫入"
 
@@ -10381,11 +10431,11 @@ msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。"
 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
 msgstr "您可以使用 Markdown 語法格式來呈現較豐富的內容。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
 msgid "You get supported updates for {0}"
 msgstr "取得 {0} 的支援更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
 msgid "You get updates for {0}"
 msgstr "取得 {0} 支援更新"
 
@@ -10442,7 +10492,7 @@ msgstr ""
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883 proxmox-backup/www/Utils.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900 proxmox-backup/www/Utils.js:407
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
@@ -10668,7 +10718,7 @@ msgstr "半虛擬化"
 msgid "peer's link address: {0}"
 msgstr "節點位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1075
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
 msgid "pending"
@@ -10772,7 +10822,7 @@ msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
 msgid "{0} ID"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:656
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:665
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
 msgstr ""
 
@@ -10811,7 +10861,7 @@ msgstr "{0} 分"
 msgid "{0} months"
 msgstr "{0} 月"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} 沒有安裝。"
 
@@ -11224,6 +11274,10 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Register U2F Device"
 #~ msgstr "註冊 U2F 裝置"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Vanished"
+#~ msgstr "移除已消失項目"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
 #~ msgstr "從複寫與備份作業中移除"