]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_TW.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
index 8db4661c21249f008b7fa9c0dfa523561af8ff3a..780b6cc319435e265f080f485fd3d508c194d0b4 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Apr  8 08:16:40 2019\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-03 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Aug 28 13:50:52 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 14:10+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -17,17 +17,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
 msgid "/some/path"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
-msgid "2nd factor"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:231
-msgid "2nd factor, if required"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:215
+msgid ""
+"A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
@@ -63,7 +59,7 @@ msgstr "帳號"
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:675
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:295
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
@@ -72,11 +68,11 @@ msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Action Objects"
 msgstr "動作物件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:112
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:293 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
@@ -88,35 +84,32 @@ msgstr "運作中"
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:410
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:533
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:466
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:280
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:605
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
-#, fuzzy
 msgid "Add EFI Disk"
-msgstr "EFI 磁碟"
+msgstr "新增 EFI 磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
@@ -126,18 +119,33 @@ msgstr "加入至儲存"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
 msgid "Add TLS received header"
-msgstr "增加 TLS received header"
+msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
+#, fuzzy
+msgid "Add as Storage"
+msgstr "加入至儲存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
+msgstr "Ceph 叢集設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:58
+#, fuzzy
+msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
+msgstr "Ceph 叢集設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:218
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:340
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:186
 msgid "Address"
 msgstr "位址"
 
@@ -162,7 +170,7 @@ msgstr "管理者 EMail"
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:290
@@ -171,32 +179,31 @@ msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:149
-#, fuzzy
 msgid "All Functions"
 msgstr "所有功能"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:388
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} 以外的所有"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
 msgid "Allocated"
 msgstr "已配置"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
 msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "允許超連結"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:99
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:107
 msgid "Allowed characters"
 msgstr "允許的字元"
 
@@ -204,20 +211,20 @@ msgstr "允許的字元"
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:493
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "套用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
 msgid "Architecture"
 msgstr "架構"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:431
-#, fuzzy
 msgid "Archive Filter"
-msgstr "架構"
+msgstr "壓縮檔篩選器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:424
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
 
@@ -225,15 +232,15 @@ msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
 msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
+#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:130 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:422
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
@@ -243,11 +250,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:177
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
-msgstr "您確定您要除這個項目?"
+msgstr "您確定您要除這個項目?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:271
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
@@ -256,15 +262,23 @@ msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密
 msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269
 msgid "Attribute"
 msgstr "屬性"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:727
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "裝置"
+
 #: pmg-gui/js/Utils.js:21
 msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "稽核員"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:113
 msgid "Authentication"
 msgstr "驗證"
 
@@ -274,14 +288,19 @@ msgstr "驗證模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:303
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動啓動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
 msgid "Avail"
 msgstr "可用"
 
@@ -300,28 +319,32 @@ msgstr "平均郵件處理時間"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:561
 msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "密件副本"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
+msgid "Backend Driver"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
 msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "退信攻擊計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:235
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
 msgid "Backup"
 msgstr "備份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
 msgid "Backup Job"
 msgstr "備份作業"
 
@@ -329,12 +352,11 @@ msgstr "備份作業"
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即備份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:882
 msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤的要求"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:96
 msgid "Ballooning Device"
 msgstr "Ballooning 裝置"
 
@@ -343,13 +365,12 @@ msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "頻寬限制"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
-#, fuzzy
 msgid "Base DN"
-msgstr "基礎網域名稱"
+msgstr "Base DN"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
 msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "群組 Base DN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
 msgid "Base Domain Name"
@@ -380,12 +401,18 @@ msgid "Block Size"
 msgstr "區塊大小"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
-msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Block encrypted archives and documents"
+msgstr "封鎖加密壓縮檔"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:515
 msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "本文"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:327
+#, fuzzy
+msgid "Bond Mode"
+msgstr "模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
@@ -408,7 +435,7 @@ msgstr "開機磁碟大小"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
 msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "退信"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:132
@@ -424,7 +451,7 @@ msgstr "橋接連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:89
 msgid "Build time"
-msgstr ""
+msgstr "建置時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
 msgid "Built-In"
@@ -459,12 +486,17 @@ msgstr "批次停止"
 msgid "Bus/Device"
 msgstr "匯流排/裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:644
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 裝置"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:196
+#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:353
+msgid "CIDR"
+msgstr "CIDR"
+
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
@@ -474,14 +506,14 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:136
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU 限制"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:146
 msgid "CPU units"
-msgstr "CPU 單元"
+msgstr "CPU 權重"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:167
@@ -499,7 +531,7 @@ msgstr "CPU 單元"
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:762
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:830
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
@@ -508,45 +540,48 @@ msgstr "CPU"
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRM 狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:254
 msgid "Cache"
 msgstr "快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:311
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
 msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:472
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:474
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "無法移除磁碟映像。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:468
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:470
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
 msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:157
 msgid "Cannot use default address safely"
 msgstr "無法安全的使用預設位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
 msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "叢集資訊"
+msgstr "Ceph 叢集設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:76
 msgid "CephFS"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
 msgid "Certificate"
 msgstr "憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
 msgid "Certificate Chain"
 msgstr "憑證串鏈"
 
@@ -560,9 +595,8 @@ msgid "Changelog"
 msgstr "變更記錄"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Channel"
-msgstr "變更記錄"
+msgstr "頻道"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
@@ -577,8 +611,16 @@ msgstr "選擇連接埠"
 msgid "ClamAV"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569
 msgid "Class"
+msgstr "等級"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
+msgid "Clean"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
+msgid "Cleanup Disks"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:229
@@ -587,21 +629,21 @@ msgstr "清除帳號"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "客戶端"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
 msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr ""
+msgstr "客戶端連線數限制"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
 msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "客戶端連線速率限制"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
 msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "客戶端訊息速率限制"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
@@ -611,15 +653,15 @@ msgstr ""
 msgid "Clone"
 msgstr "複製"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:303
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:713
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit 裝置"
 
@@ -641,16 +683,16 @@ msgstr "叢集資訊"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:130
 msgid "Cluster Join"
 msgstr "加入叢集"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:57
 msgid "Cluster Join Information"
 msgstr "加入叢集資訊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:22
 msgid "Cluster Name"
 msgstr "叢集名稱"
 
@@ -658,7 +700,7 @@ msgstr "叢集名稱"
 msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "叢集節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:245
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
 msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
@@ -671,8 +713,9 @@ msgstr "叢集記錄"
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:124
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:367 pmg-gui/js/ActionList.js:141
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
@@ -688,7 +731,7 @@ msgstr "指令"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
@@ -705,7 +748,7 @@ msgstr "指令"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
@@ -719,7 +762,7 @@ msgstr "備註"
 msgid "Community"
 msgstr "社群"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:207
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
 msgid "Compression"
@@ -733,31 +776,36 @@ msgstr "設定版本"
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
 #, fuzzy
-msgid "Configuration Unsupported"
+msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:883
+msgid "Configuration Unsupported"
+msgstr "未支援的設定"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Configure Ceph"
-msgstr "設定"
+msgstr "設定 Ceph"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:117 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
@@ -781,14 +829,18 @@ msgstr "確認"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:253 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:327
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:329 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:331
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:333 pve-manager/www/manager6/Utils.js:411
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1129
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:265 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:339
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:341 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:343
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:345 pve-manager/www/manager6/Utils.js:481
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1213
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
+msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:162
@@ -798,7 +850,7 @@ msgstr "連線錯誤"
 msgid "Console"
 msgstr "主控台"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:69
 msgid "Console Viewer"
 msgstr "主控台檢視器"
 
@@ -813,14 +865,14 @@ msgstr "主控台模式"
 msgid "Contact"
 msgstr "連絡人"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
-#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:520
+#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
 msgid "Container template"
-msgstr "容器樣版"
+msgstr "容器範本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:177
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
@@ -835,7 +887,7 @@ msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
@@ -850,46 +902,36 @@ msgstr "內容類型"
 msgid "Content Type Filter"
 msgstr "內容類型篩選"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
 msgid "Convert to template"
-msgstr "轉換成樣版"
+msgstr "轉換成範本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:121
 msgid "Copy Information"
 msgstr "複製資訊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:70
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:97
 msgid "Cores"
 msgstr "核心"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
-#, fuzzy
-msgid "Corosync Ring 0"
-msgstr "Corosync Ring 0"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
-#, fuzzy
-msgid "Corosync Ring 1"
-msgstr "orosync Ring 1"
-
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
@@ -898,21 +940,21 @@ msgstr "orosync Ring 1"
 msgid "Count"
 msgstr "數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:412 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:245
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:81
-#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:349
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:180
+#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
@@ -921,31 +963,27 @@ msgstr "數量"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:259
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
 msgid "Create CT"
 msgstr "建立 CT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:167
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
 msgid "Create Cluster"
 msgstr "建立叢集"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:303
-msgid "Create MDS"
-msgstr "建立 MDS"
-
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
 msgid "Create VM"
 msgstr "建立 VM"
@@ -956,17 +994,25 @@ msgstr "建立"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "自訂"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:151
 msgid ""
 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
+msgid "DB Disk"
+msgstr "DB 磁碟"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
+msgid "DB size"
+msgstr "DB 大小"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
 msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
@@ -1003,27 +1049,27 @@ msgstr "DNSBL 站台"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
 msgid "DNSBL Threshold"
-msgstr "DNSBL 值"
+msgstr "DNSBL 臨界值"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 msgid "Dashboard"
-msgstr "儀表"
+msgstr "儀表"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
 msgid "Dashboard Options"
-msgstr "儀表選項"
+msgstr "儀表選項"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
 msgid "Dashboard Storages"
-msgstr "儀表顯示的儲存"
+msgstr "儀表顯示的儲存"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
 msgid "Database Mirror"
 msgstr "資料庫鏡像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:431
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:439
 msgid "Datacenter"
 msgstr "資料中心"
 
@@ -1040,33 +1086,42 @@ msgstr "日期"
 msgid "Day"
 msgstr "日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:568
 msgid "Day of week"
 msgstr "週"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:339
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:347
 msgid "Deduplication"
 msgstr "重複資料刪除"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
+msgid "Deep Scrub"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376
+msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
 msgid "Default Relay"
-msgstr "預設 Relay"
+msgstr "預設轉送"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:159
 msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
 msgstr "預設:由節點主機名稱反解 IP"
 
@@ -1076,30 +1131,30 @@ msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
 msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "延遲郵件"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "延遲警告時間 (時)"
 
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:465
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:510
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
 msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
 msgid "Delete source"
@@ -1109,14 +1164,14 @@ msgstr "刪除來源"
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
 msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "傳遞"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
 msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "傳遞至"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:173
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
 #: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573
@@ -1127,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:300
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
@@ -1146,35 +1201,31 @@ msgstr "目標連接埠"
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:392
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
 msgid "Destroy"
 msgstr "銷毀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:480
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:482
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "銷毀 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:308
-msgid "Destroy MDS"
-msgstr "銷毀 MDS"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:416
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
 msgid "Detach"
 msgstr "中斷連結"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:379
 msgid "Detail"
 msgstr "詳細內容"
 
@@ -1182,27 +1233,27 @@ msgstr "詳細內容"
 msgid "Details"
 msgstr "詳細內容"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:77
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:884
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
 msgid "Devices"
 msgstr "裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:411
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "位數"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
@@ -1214,37 +1265,36 @@ msgstr "方向"
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
 msgid "Disable MX lookup"
-msgstr ""
+msgstr "取消 MX 反查"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:179
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "停用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:258
 msgid "Discard"
 msgstr "Discard"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
 msgid "Discard address verification database"
-msgstr ""
+msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pmg-gui/js/Utils.js:649
-#, fuzzy
 msgid "Disclaimer"
-msgstr "Disclaimer"
+msgstr "免責聲明"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:188
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
@@ -1260,11 +1310,11 @@ msgstr "磁碟"
 msgid "Disk IO"
 msgstr "磁碟 IO"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:446
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:516
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:224
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:244
 msgid "Disk image"
 msgstr "磁碟映像"
 
@@ -1279,12 +1329,12 @@ msgstr "磁碟大小"
 msgid "Disk usage"
 msgstr "磁碟使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:271
 msgid "Disks"
 msgstr "磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:149
 msgid "Display"
 msgstr "顯示卡"
 
@@ -1292,11 +1342,11 @@ msgstr "顯示卡"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不要使用任何媒體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
+#: pmg-gui/js/MainView.js:185 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:315
 msgid "Documentation"
 msgstr "說明文件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:282
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
 msgstr "這看起來不像是有效的叢集編碼資訊!"
 
@@ -1316,11 +1366,11 @@ msgstr "網域"
 msgid "Domains"
 msgstr "網域"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
 msgid "Down"
 msgstr "離線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 pmg-gui/js/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
@@ -1337,42 +1387,41 @@ msgstr "期間"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
 msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "郵件"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
 msgid "E-Mail Processing"
-msgstr "E-Mail 處理中"
+msgstr "處理中的郵件"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
 msgid "E-Mail Volume"
-msgstr ""
+msgstr "處理郵件量"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail address"
-msgstr "Email 位址"
+msgstr "郵件位址"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:511
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:529
 msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFI 磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 '從:'"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
 msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr ""
+msgstr "郵件屬性名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:415
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:89
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
@@ -1385,16 +1434,16 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:482
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
@@ -1402,14 +1451,14 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
@@ -1422,17 +1471,18 @@ msgstr "編輯網域"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
 msgid "Egress"
-msgstr ""
+msgstr "輸出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:75
 msgid "Email from address"
-msgstr "Email 位址"
+msgstr "寄件人郵件位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:200
 msgid "Email notification"
 msgstr "郵件提醒"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:648
@@ -1441,7 +1491,7 @@ msgstr "郵件提醒"
 msgid "Enable"
 msgstr "啓用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:155
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "啓用 NUMA"
 
@@ -1451,19 +1501,19 @@ msgstr "啟用 TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
 msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "啟用 TLS 記錄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:251
 msgid "Enable quota"
 msgstr "啓用配額"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
+#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:546
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
@@ -1475,6 +1525,10 @@ msgstr "啓用配額"
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
+msgid "Encrypt OSD"
+msgstr "加密 OSD"
+
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
 msgid "End"
 msgstr "結束"
@@ -1484,17 +1538,17 @@ msgstr "結束"
 msgid "End Time"
 msgstr "結束時間"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:362
-#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:374
+#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:151
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:114
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:248
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:67
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:261
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:115
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:262
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:68
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
@@ -1512,29 +1566,27 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:171 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90
 #: pmg-gui/js/Utils.js:724 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1033
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1117
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:319
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:321
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:343
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:49
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
@@ -1544,7 +1596,7 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:339
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:364
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:422
@@ -1556,21 +1608,21 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:427
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:424
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
@@ -1579,17 +1631,18 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:296
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:306
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:108
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:298
 msgid "Errors"
 msgstr "錯誤"
 
@@ -1609,9 +1662,9 @@ msgstr "每 {0} 分鐘"
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:41 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:47
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:54 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:98 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:63 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:114
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:125 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
 msgid "Example"
 msgstr "範例"
 
@@ -1621,7 +1674,7 @@ msgstr "不包括已選取的 VM"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
 msgid "Existing LDAP address"
-msgstr ""
+msgstr "現有 LDAP 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
 msgid "Existing volume groups"
@@ -1629,24 +1682,24 @@ msgstr "現有的磁區群組"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:99 pmg-gui/js/UserView.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:150
 msgid "Expire"
 msgstr "有效期限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
 msgid "Expires"
 msgstr "有效期限"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "外部 SMTP 連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
 msgid "Factory Defaults"
 msgstr "出廠預設值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
 msgid "Failing"
 msgstr "失敗次數"
 
@@ -1654,24 +1707,24 @@ msgstr "失敗次數"
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "備援伺服器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "系列"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "功能"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:132
 msgid "Fencing"
 msgstr "隔離"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:546
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "欄位"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
@@ -1689,26 +1742,26 @@ msgstr "篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:343
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "指紋"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:301
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
@@ -1716,25 +1769,25 @@ msgstr "完成"
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:207
 msgid "First Ceph monitor"
-msgstr ""
+msgstr "第一個 Ceph 監控器"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
 msgid "Flags"
 msgstr "標籤"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "清空"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
 msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "清空佇列"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
 msgid "Folder View"
@@ -1748,25 +1801,25 @@ msgstr "字型系列"
 msgid "Font-Size"
 msgstr "字型大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:478
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
-msgstr "無法提交,可能有無效值"
+msgstr "ç\84¡æ³\95æ\8f\90交ï¼\8cå\85¶ä¸­å\8f¯è\83½æ\9c\89ç\84¡æ\95\88å\80¼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:81 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:583
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335
 msgid "Fragmentation"
 msgstr "碎片程度"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:325
 msgid "Free"
 msgstr "可用"
 
@@ -1781,10 +1834,10 @@ msgstr "啓動時凍結 CPU"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
 msgid "From File"
 msgstr "上傳檔案..."
 
@@ -1792,15 +1845,14 @@ msgstr "上傳檔案..."
 msgid "Full Clone"
 msgstr "完整複製"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:234
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
 msgid "Gateway"
 msgstr "閘道"
 
@@ -1811,7 +1863,7 @@ msgstr "一般"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
 msgid "Google Safe Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Google Safe Browsing"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
@@ -1820,7 +1872,7 @@ msgstr "顯示卡"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
 msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "列入灰名單郵件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
@@ -1832,8 +1884,8 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:159
 msgid "Group"
 msgstr "群組"
 
@@ -1848,10 +1900,10 @@ msgstr "群組成員"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
 msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "群組 objectclass"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:125
 msgid "Groups"
 msgstr "群組"
 
@@ -1867,8 +1919,8 @@ msgstr "客體"
 msgid "Guest Agent Network Information"
 msgstr "Guest Agent 網路資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "Guest Agent 未執行"
 
@@ -1877,9 +1929,8 @@ msgid "Guest OS"
 msgstr "客體作業系統"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:128
-#, fuzzy
 msgid "Guest user"
-msgstr "Guest user"
+msgstr "來賓使用者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
 msgid "Guests"
@@ -1889,10 +1940,14 @@ msgstr "客體"
 msgid "HA Group"
 msgstr "HA 群組"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
+msgid "HA Settings"
+msgstr "HA 設定"
+
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:248
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
 msgid "HA State"
 msgstr "HA 狀態"
 
@@ -1901,15 +1956,15 @@ msgstr "HA 狀態"
 msgid "HD space"
 msgstr "硬碟空間 "
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:64
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP 代理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:410
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:217
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:609
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:405
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:631
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
@@ -1917,52 +1972,56 @@ msgstr "硬碟"
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:332
+#, fuzzy
+msgid "Hash Policy"
+msgstr "Hash 原則"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107
 msgid "Hash policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
 msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "標頭"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:528
 msgid "Header Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "標頭屬性"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
 msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "標頭"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342
 msgid "Health"
 msgstr "健康狀況"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
-#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
+#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76
 msgid "Help"
 msgstr "說明"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
 msgid "Help Desk"
-msgstr ""
+msgstr "技術支援者"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
 msgid "Heuristic Score"
-msgstr ""
+msgstr "啟發式學習計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:154
 msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "休眠"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52
 msgid "Hide Internal Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "隱藏內部主機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
@@ -1970,9 +2029,9 @@ msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:335
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:185
 msgid "Host"
 msgstr "主機"
 
@@ -1990,7 +2049,7 @@ msgstr "主機名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195
 msgid "Hosts"
-msgstr "主機"
+msgstr "Hosts"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
@@ -2005,11 +2064,11 @@ msgstr "時"
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
 msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "每小時分佈"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
 msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "要顯示幾小時"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:245
@@ -2026,12 +2085,13 @@ msgstr "IO 延遲"
 msgid "IOMMU Group"
 msgstr "IOMMU 群組"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:102
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
-#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
+#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:80
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP 位址"
 
@@ -2043,10 +2103,9 @@ msgstr "IP 設定"
 msgid "IP Network"
 msgstr "IP 網路"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:337
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 位址"
 
@@ -2066,7 +2125,7 @@ msgstr "IP/CIDR"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:328
 msgid "IPSet"
-msgstr "IP 設定"
+msgstr "IP 集合"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
@@ -2082,30 +2141,26 @@ msgstr "IPv4/CIDR"
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
-msgid "IPv6 address"
-msgstr "IPv6 位址"
-
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:519
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
+#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
 msgid "In"
-msgstr "å\85¥"
+msgstr "å\85§é\80\81"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:90
 msgid "In & Out"
-msgstr ""
+msgstr "內送 & 外寄"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
 msgid "Include Greylist"
-msgstr "包括 Greylist"
+msgstr "包括灰名單"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
 msgid "Include NDRs"
@@ -2121,11 +2176,11 @@ msgstr "包括已選取的 VM"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
 msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "內送"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
 msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "內送郵件流量"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
@@ -2134,30 +2189,30 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
 msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "內送郵件"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "資訊"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid "Information"
 msgstr "資訊"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
 msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "輸入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
 msgid "Input Policy"
 msgstr "輸入原則"
 
@@ -2169,11 +2224,11 @@ msgstr "新增"
 msgid "Install Ceph-"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:75
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:76
 msgid "Installation"
-msgstr "管理"
+msgstr "安裝"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
@@ -2186,23 +2241,28 @@ msgstr "介面"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
 msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "內部 SMTP 連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
 msgid "Interval"
 msgstr "頻率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1033
+#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:351
+#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:441
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "無效的檔案大小: "
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1117
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
 msgid "Issuer"
 msgstr "簽發者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:383
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "簽發者"
 
@@ -2211,32 +2271,28 @@ msgid "Job"
 msgstr "作業"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:138
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:93
 msgid "Join Information"
 msgstr "加入資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:250
 msgid "Join Task Finished"
 msgstr "加入作業完成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:37
-msgid "Journal/DB Disk"
-msgstr "Journal/DB Disk"
-
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "廢文郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
@@ -2249,7 +2305,7 @@ msgstr "KVM 硬體虛擬化"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
 msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "保留舊郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
 msgid "Kernel Version"
@@ -2265,11 +2321,11 @@ msgid "Key IDs"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
 msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "鍵盤佈局"
+msgstr "鍵盤配置"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:158
 msgid "LDAP Group"
@@ -2288,11 +2344,11 @@ msgstr "LDAP 使用者"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
@@ -2307,7 +2363,7 @@ msgid "LXC Container"
 msgstr "LXC 容器"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:242
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
@@ -2332,13 +2388,9 @@ msgstr "上次更新"
 msgid "Last checked"
 msgstr "上次檢查時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:233
-msgid "Latency (ms)"
-msgstr "延遲 (ms)"
-
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239
 msgid "Layout"
-msgstr "佈局"
+msgstr "配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
 msgid "Letter Spacing"
@@ -2346,21 +2398,34 @@ msgstr "字元間距"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:309
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "等級"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
 msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "存留時間 (日)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
 msgid "Line Height"
 msgstr "行高"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328
+msgid "Link {0}"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
 msgid "Linked Clone"
 msgstr "連結複製"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:278
+msgid "Live Mode"
+msgstr "即時模式"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
 msgid "Load SSH Key File"
@@ -2376,73 +2441,76 @@ msgstr "平均負載"
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中..."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:216
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:228
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "本機"
+
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:262
+msgid "Lock"
+msgstr "鎖定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:373
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
 msgid "Log"
 msgstr "記錄"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
 msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "登入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:48
 msgid "Log burst limit"
-msgstr "寫入限制"
+msgstr "記錄突發限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1152
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1236
 msgid "Log in as root to install."
-msgstr ""
+msgstr "請登入為 root 以安裝"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:745
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "記錄層級"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:88
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:91
 msgid "Log rate limit"
-msgstr "率限制"
+msgstr "記錄頻率限制"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:306
 msgid "Login"
 msgstr "登入"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:59
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登入失敗,請重新登入。"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:342
+#: pmg-gui/js/MainView.js:197 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:364
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:427
 msgid "Logs"
 msgstr "記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:80
 msgid "MAC address prefix"
 msgstr "MAC 位址前綴"
 
@@ -2454,13 +2522,12 @@ msgstr "MAC 篩選"
 msgid "MDev Type"
 msgstr "MDev 類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:153
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:146
-#, fuzzy
 msgid "Machine"
-msgstr "虛擬機"
+msgstr "機器架構"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
@@ -2472,27 +2539,41 @@ msgstr "巨集"
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
 msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+msgstr "郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
 msgid "Mail Filter"
-msgstr "Mail 篩選器"
+msgstr "郵件篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
 msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 Proxy"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
 msgid "Mails / min"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 / 分"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
 msgid "Manage HA"
 msgstr "受 HA 管理"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671
+#, fuzzy
+msgid "Manage {0}"
+msgstr "受 HA 管理"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
+msgid "Manager"
+msgstr "管理器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
+msgid "Managers"
+msgstr "管理器"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "製造商"
 
@@ -2502,57 +2583,55 @@ msgstr "符合"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:332
 msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "符合欄位"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:406
 msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "符合檔名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:150
 msgid "Max Backups"
 msgstr "最大備份數"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
 msgid "Max credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "最大信用卡號碼數"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
 msgid "Max file size"
 msgstr "最大的檔案大小"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Max files"
-msgstr "MAC ç¯©é\81¸"
+msgstr "æ\9c\80大æª\94æ¡\88æ\95¸"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Max recursion"
-msgstr "版本"
+msgstr "最大遞迴層數"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
 msgid "Max scan size"
-msgstr ""
+msgstr "最大掃描大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:152
 msgid "Max. Relocate"
 msgstr "最多重新遷移"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
 msgid "Max. Restart"
 msgstr "最多重新啟動"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
 msgid "Maximum characters"
 msgstr "最大字元數"
 
@@ -2564,19 +2643,19 @@ msgstr ""
 msgid "Members"
 msgstr "成員"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:194
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:140
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
 
@@ -2598,15 +2677,19 @@ msgid "Memory usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:205
 msgid "Message"
 msgstr "訊息"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
 msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "郵件大小 (bytes)"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
+msgid "Meta Data Servers"
+msgstr "Meta Data 伺服器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:199
 msgid "Metadata Servers"
 msgstr "Metadata 伺服器"
 
@@ -2622,8 +2705,8 @@ msgstr "Metadata 使用量"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "Metadata 已使用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
@@ -2631,44 +2714,46 @@ msgstr "Metadata 已使用"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:379
 msgid "Migrate"
 msgstr "遷移"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
-msgstr "啓動所有虛擬機和容器"
+msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:85
+msgid "Migration Settings"
+msgstr "遷移設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
 msgid "Min. Size"
 msgstr "最小"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:100
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:108
 msgid "Minimum characters"
 msgstr "最小字元數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小記憶體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:260
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:272
 msgid "Mixed Subscriptions"
-msgstr "技術支援合約"
+msgstr "綜合技術支援合約"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:297
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
 msgid "Model"
 msgstr "型號"
@@ -2678,98 +2763,108 @@ msgstr "型號"
 msgid "Monday to Friday"
 msgstr "週一至週五"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
 msgid "Monitor"
 msgstr "監視器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:215
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:211
 msgid "Monitor node"
-msgstr "監控主機"
+msgstr "監控器節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
 msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "監控器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:315
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:317
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:284
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
 msgid "Mount Point"
-msgstr "掛點"
+msgstr "掛點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:169
 msgid "Mount Point ID"
-msgstr "掛載點 ID"
+msgstr "掛接點 ID"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:271
+#, fuzzy
+msgid "Mount options"
+msgstr "掛接點"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 msgid "Move Volume"
-msgstr "移動磁區"
+msgstr "遷移磁區"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:425
 msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:80
 msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr ""
+msgstr "已選擇多筆郵件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:102
 msgid "Must end with"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:94 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:101
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109
 msgid "Must start with"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:767
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:835
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:164
+msgid "NFS Version"
+msgstr "NFS 版本"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:266
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:160 pmg-gui/js/ActionList.js:127
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:280
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:127
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:83 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
 #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535
 #: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:637
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:330
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
@@ -2778,14 +2873,14 @@ msgstr "無"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
@@ -2801,18 +2896,18 @@ msgstr "無"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:175
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:315
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:576
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:578
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194
 msgid "Name"
@@ -2822,7 +2917,8 @@ msgstr "名稱"
 msgid "Nesting"
 msgstr "巢狀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
@@ -2836,10 +2932,10 @@ msgstr "網路"
 msgid "Network Config"
 msgstr "網路設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:322
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:657
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
 msgid "Network Device"
@@ -2859,11 +2955,11 @@ msgstr "網路/時間"
 msgid "Networks"
 msgstr "網路"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
 msgid "Next"
-msgstr "下一步"
+msgstr "繼續"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
 msgid "Next Sync"
@@ -2883,7 +2979,7 @@ msgstr "否"
 msgid "No CloudInit Drive found"
 msgstr "未找到 CloudInit Drive"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:5
 msgid "No Disks found"
 msgstr "沒有找到磁碟"
 
@@ -2894,40 +2990,39 @@ msgstr "沒有未使用的磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
 msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr "沒有選擇 E-Mail 位址"
+msgstr "沒有選擇郵件位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
 msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr "未設定 Guest Agent"
+msgstr "未設定 Guest 代理程式"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
+#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76
 msgid "No Help available"
 msgstr "沒有可用的說明"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "沒有選擇 OSD"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
 msgid "No Objects"
-msgstr ""
+msgstr "沒有物件"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "No Reports"
-msgstr "報告"
+msgstr "沒有報告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:262
 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
 msgid "No Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "沒有 Spam 資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:253
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:265
 msgid "No Subscription"
-msgstr "技術支援合約"
+msgstr "æ²\92æ\9c\89æ\8a\80è¡\93æ\94¯æ\8f´å\90\88ç´\84"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
 msgid "No VM selected"
@@ -2937,11 +3032,11 @@ msgstr "沒有選擇 VM"
 msgid "No Volume Groups found"
 msgstr "未找到磁區群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "沒有警告/錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:322
 msgid "No backup"
 msgstr "不要備份"
 
@@ -2950,12 +3045,12 @@ msgstr "不要備份"
 msgid "No cache"
 msgstr "無快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
 msgid "No change"
 msgstr "沒有修改"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:61
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:391
 msgid "No changes"
 msgstr "沒有修改"
 
@@ -2968,14 +3063,14 @@ msgstr "沒有修改"
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 pmg-gui/js/VirusCharts.js:13
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
 msgid "No data in database"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫中無資料"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
 msgid "No network device"
 msgstr "無網路裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
 msgid "No network information"
 msgstr "無網路資訊"
 
@@ -2983,32 +3078,35 @@ msgstr "無網路資訊"
 msgid "No restrictions"
 msgstr "無限制"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
+msgid "No such service configured."
+msgstr "沒有設定這項服務。"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
 msgid "No thinpools found"
 msgstr "沒有找到 thinpools"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
+#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:205
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:369 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:381 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "目前沒有技術支援合約"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:103
 msgid "No {0} configured."
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:88
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:556
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
@@ -3029,10 +3127,13 @@ msgid "Node"
 msgstr "節點"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
-#, fuzzy
 msgid "Node Resources"
 msgstr "節點資源"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:462
+msgid "Node is offline"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:240
 msgid "Nodename"
 msgstr "節點名稱"
@@ -3047,22 +3148,21 @@ msgstr "節點名稱"
 msgid "Nodes"
 msgstr "節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
 msgid "Normalized"
 msgstr "正常"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:119
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:135
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
-msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
+msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:138
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:154
 msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "列表中沒有可用的主機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:169
 msgid "Note: Rollback stops CT"
-msgstr ""
+msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
@@ -3101,10 +3201,6 @@ msgstr "作業系統"
 msgid "OS Type"
 msgstr "作業系統類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:227
-msgid "OTP"
-msgstr "OTP"
-
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
@@ -3112,7 +3208,7 @@ msgid "OVS options"
 msgstr "OVS 選項"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:42
 msgid "Offline"
 msgstr "離線"
 
@@ -3123,7 +3219,7 @@ msgstr "只有失敗時"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:37
 msgid "Online"
 msgstr "上線"
 
@@ -3131,7 +3227,11 @@ msgstr "上線"
 msgid "Only Errors"
 msgstr "只顯示錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:39
+msgid "Optional second link for redundancy"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
 msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
 msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
 
@@ -3139,11 +3239,11 @@ msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:313
@@ -3154,28 +3254,37 @@ msgstr "選項"
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:42
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:881
 msgid "Other Error"
-msgstr "只顯示錯誤"
+msgstr "其它錯誤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:223
+msgid ""
+"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
+"and restart"
+msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
+#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
 msgid "Out"
-msgstr "出"
+msgstr "外寄"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
+msgid "Outdated OSDs"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
 msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "外寄"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
 msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "外寄郵件流量"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
@@ -3184,25 +3293,25 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
 msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "外寄郵件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:145
 msgid "Output Policy"
 msgstr "輸出原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:259
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:686
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:212
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI 裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
 msgid "PEM"
 msgstr ""
 
@@ -3230,8 +3339,9 @@ msgstr "平行作業"
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:437
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:477
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
@@ -3239,60 +3349,59 @@ msgstr "平行作業"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:232
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:149
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "密碼不符"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:279
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
 msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
-#, fuzzy
 msgid "Pause"
-msgstr "暫停"
+msgstr "暫停"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
 msgid "Paused"
 msgstr "已暫停"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:295
 msgid "Peer Address"
 msgstr "節點位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:306
 msgid "Peer's root password"
 msgstr "節點 root 密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:385
 msgid "Pending changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:156
 msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:350
@@ -3304,50 +3413,55 @@ msgstr "權限"
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:296
+msgid "Please enter your OTP verification code:"
+msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr ""
+msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:386
 msgid "Please reboot to activate changes"
 msgstr "請重新啓動以套用您的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:526
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:544
 msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
 msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
 msgid "Please select a contact"
-msgstr ""
+msgstr "請選擇連絡人"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
 msgid "Please select a receiver."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇收件者"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
 msgid "Please select a rule."
-msgstr "請選擇一個 rule"
+msgstr "請選擇規則"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
 msgid "Please select a sender."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇寄件者"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
 msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇物件"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
 msgid ""
 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
 "following IP address and fingerprint."
-msgstr ""
+msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:286 pmg-gui/js/LoginView.js:47
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:151
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:47
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:438
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
 msgid "Please wait..."
 msgstr "請稍候..."
 
@@ -3372,7 +3486,15 @@ msgstr "集區"
 msgid "Pool View"
 msgstr "集區檢視"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:35
+msgid "Pool based"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:131
+msgid "Pool to backup"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:99
 msgid "Pools"
 msgstr "集區"
 
@@ -3385,24 +3507,19 @@ msgstr "連接埠"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55
 msgid "Portal"
-msgstr "首頁"
+msgstr "入口"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Ports"
 msgstr "連接埠"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:308
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:322
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "橋接連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
-msgstr ""
-
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
-msgid "Prefix length"
-msgstr "前綴長度"
+msgstr "Postscreen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
 msgid "Premium"
@@ -3410,7 +3527,7 @@ msgstr "進階"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
 msgid "Primary E-Mail"
-msgstr "主要 E-Mail"
+msgstr "主要郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:173
 msgid "Primary GPU"
@@ -3420,7 +3537,7 @@ msgstr "主要 GPU"
 msgid "Priority"
 msgstr "優先權"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
 msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "私鑰 (非必要)"
 
@@ -3434,24 +3551,24 @@ msgid "Process ID"
 msgstr "處理程序 ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:183
 msgid "Processors"
 msgstr "處理器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
 msgstr "產品"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "設定檔"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
 msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "設定檔名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
@@ -3477,13 +3594,26 @@ msgstr "協定"
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:203
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE 登入"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
+msgid "Public Key Alogrithm"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
+msgid "Public Key Size"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
+msgid "Public Key Type"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
 msgid "Q35 only"
-msgstr "å\8fªæ\9c\89 Q35"
+msgstr "å\83\85é\99\90 Q35"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
 msgid "QEMU image format"
@@ -3494,34 +3624,34 @@ msgstr "QEMU 映像格式"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
 msgid "Qemu Agent"
-msgstr "Qemu Agent"
+msgstr "Qemu 代理程式"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
 msgid "Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "隔離"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
 msgid "Quarantine Host"
-msgstr ""
+msgstr "隔離主機"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
 msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "隔離管理者"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
 msgid "Queue Administration"
-msgstr ""
+msgstr "佇列管理"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "佇列"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
 msgid "Quorate"
 msgstr "有效節點數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
 msgid "Quorum"
 msgstr "仲裁"
 
@@ -3548,13 +3678,13 @@ msgstr "記憶體使用量"
 msgid "RTC start date"
 msgstr "RTC 開始日期"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:354
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:393
 msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "隨機產生"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
 msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "範圍"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
@@ -3571,36 +3701,36 @@ msgstr "Raw 磁碟映像"
 msgid "Read Limit (MiB/s)"
 msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:304
 msgid "Read limit"
 msgstr "讀取限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:355
 msgid "Read max burst"
 msgstr "最大突發讀取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266
 msgid "Read-only"
 msgstr "唯讀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
 msgid "Reads"
 msgstr "讀取"
 
 #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
 msgid "Realm"
 msgstr "隸屬"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "原因"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
 msgid "Reboot"
@@ -3618,9 +3748,9 @@ msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
 #: pmg-gui/js/Utils.js:490
 msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "收件者"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
@@ -3628,7 +3758,7 @@ msgstr "重新整理"
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "重新產生映像"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
 
@@ -3637,51 +3767,50 @@ msgstr "註冊"
 msgid "Register Account"
 msgstr "註冊帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:458
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:502
 msgid "Register U2F Device"
-msgstr "網路裝置"
+msgstr "註冊 U2F 裝置"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
 msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "規則運算式"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
 msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
 msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
 
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
 msgid "Rejects"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕"
 
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
 #: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
 msgid "Relay Domain"
-msgstr ""
+msgstr "轉送網域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
 msgid "Relay Domains"
-msgstr ""
+msgstr "轉送網域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
 msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "轉送"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:353
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:427
 msgid "Reload"
 msgstr "重新載入"
 
@@ -3691,47 +3820,41 @@ msgid "Removal Scheduled"
 msgstr "移除排程作業"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:95
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:402
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:415
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:444
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:446
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:594
 msgid "Remove Attachments"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
-#, fuzzy
-msgid "Remove Partitions"
-msgstr "Remove Partitions"
+msgstr "移除附件"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:622
 msgid "Remove all attachments"
-msgstr ""
+msgstr "移除所有附件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281
 msgid "Replication"
 msgstr "複寫"
@@ -3748,43 +3871,39 @@ msgstr "複寫記錄"
 msgid "Replication needs at least two nodes"
 msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
-msgid "Report Style"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
 msgid "Request State"
 msgstr "需求狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
 msgid "Reset"
-msgstr "重"
+msgstr "重"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
 msgid "Reset Layout"
-msgstr "重新配置畫面佈局"
+msgstr "清除畫面配置"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:400
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:418
 msgid "Resize disk"
 msgstr "調整磁碟大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
 msgid "Resource"
 msgstr "資源"
 
@@ -3803,28 +3922,28 @@ msgstr "資源集區"
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:374
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:210
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
 msgid "Restart Mode"
 msgstr "重新啟動模式"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:507
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
 msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
@@ -3832,28 +3951,16 @@ msgid "Resume"
 msgstr "繼續"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:486
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:504
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:298
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:255
-msgid "Ring 0"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
-msgid "Ring 0 Address"
-msgstr "Ring 0 位址"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:260
-msgid "Ring 1"
-msgstr ""
-
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
@@ -3862,18 +3969,18 @@ msgstr ""
 msgid "Role"
 msgstr "角色"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
 msgid "Rollback"
 msgstr "倒回"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:86
 msgid "Root Disk"
 msgstr "啟始磁碟"
 
@@ -3888,7 +3995,7 @@ msgstr "規則"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
 msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "規則資料庫"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
@@ -3897,6 +4004,10 @@ msgstr "規則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
 msgid "Run guest-trim after clone disk"
+msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:489
+msgid "Run now"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
@@ -3904,12 +4015,12 @@ msgstr ""
 msgid "Running"
 msgstr "運作中"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:321
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "S.M.A.R.T 數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102
 msgid "SCSI Controller"
 msgstr "SCSI 控制器"
@@ -3919,13 +4030,13 @@ msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "SCSI 控制器類型"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:102
 msgid "SMBIOS settings (type1)"
 msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
 msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP HELO 檢查"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
 msgid "SMTP Port"
@@ -3933,7 +4044,7 @@ msgstr "SMTP 連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:68
 msgid "SMTPD Banner"
-msgstr ""
+msgstr "SMTPD 標題"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
 msgid "SMURFS filter"
@@ -3941,9 +4052,9 @@ msgstr "SMURFS 篩選"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
 msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "SPF 拒絕"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
 msgid "SSD emulation"
 msgstr "SSD 模擬"
 
@@ -3961,10 +4072,9 @@ msgstr "SSH 公開金鑰"
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:204
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:200
 msgid "Same as Public Network"
-msgstr "與來源相同"
+msgstr "與廣域網路相同"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
 msgid "Same as source"
@@ -3975,7 +4085,7 @@ msgstr "與來源相同"
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:252
 msgid "Save User name"
 msgstr "記住帳號"
 
@@ -3983,20 +4093,20 @@ msgstr "記住帳號"
 msgid "Saved User name"
 msgstr "已記住帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289
 msgid "Scan"
 msgstr "掃描"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:446
 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
-msgstr ""
+msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
 msgid "Scanning..."
 msgstr "掃描中..."
@@ -4013,6 +4123,14 @@ msgstr "立即執行排程"
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/Utils.js:14
 msgid "Score"
+msgstr "分數"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754
+msgid "Scrub"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375
+msgid "Scrub OSD.{0}"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
@@ -4020,7 +4138,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:553
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:555
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
@@ -4032,11 +4150,11 @@ msgstr "搜尋域名"
 msgid "Second Server"
 msgstr "第二伺服器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:381
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "私鑰"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
@@ -4049,7 +4167,11 @@ msgstr "安全群組"
 msgid "Select File..."
 msgstr "選擇檔案..."
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:254
+#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:285
+msgid "Select Timespan"
+msgstr "選擇時間範圍"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:269
 msgid ""
 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
 "information, deselect for manual entering"
@@ -4059,19 +4181,19 @@ msgstr ""
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "已選擇郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
 msgid "Selection"
 msgstr "選擇"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:37
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選擇模式"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
-msgid "Send daily reports"
-msgstr "發送每日報告"
+msgid "Send daily admin reports"
+msgstr "發送每日系統管理報告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
 msgid "Send email to"
 msgstr "發送郵件到 "
@@ -4082,21 +4204,21 @@ msgstr "發送郵件到 "
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
 msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "寄件者"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
 msgid "Sender/Subject"
-msgstr ""
+msgstr "寄件者/主旨"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
 msgid "Serial"
 msgstr "序號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:700
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
 msgid "Serial Port"
@@ -4106,8 +4228,8 @@ msgstr "序列埠"
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312 pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:314 pve-manager/www/manager6/Utils.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:382 pve-manager/www/manager6/Utils.js:383
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384 pve-manager/www/manager6/Utils.js:385
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "序列終端"
 
@@ -4116,7 +4238,7 @@ msgstr "序列終端"
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
@@ -4126,7 +4248,7 @@ msgstr "伺服器位址"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
 msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器管理"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
@@ -4150,14 +4272,10 @@ msgid "Service"
 msgstr "服務"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:135
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
-msgid "Set noout"
-msgstr ""
-
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
@@ -4165,11 +4283,11 @@ msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
 msgid "Severity"
 msgstr "嚴重性"
@@ -4180,11 +4298,11 @@ msgstr "嚴重性"
 msgid "Shared"
 msgstr "共用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:85
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141
@@ -4195,25 +4313,28 @@ msgstr "命令列"
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:537
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:539
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "顯示設定內容"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
 msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr "顯示 Email 來源"
+msgstr "顯示郵件來源"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:163
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
 msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
-#, fuzzy
 msgid "Show Users"
-msgstr "帳號"
+msgstr "顯示帳號"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
+#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:182
+msgid "Show details"
+msgstr "顯示細節"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
@@ -4223,6 +4344,10 @@ msgstr "帳號"
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115
+msgid "Shutdown Policy"
+msgstr "關機原則"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
 msgstr "將節點 {0} 關機?"
@@ -4234,7 +4359,11 @@ msgstr "關機超時"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
 msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "簽章"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:296
+msgid "Since"
+msgstr "起"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
 msgid "Single Disk"
@@ -4246,16 +4375,16 @@ msgstr "單一磁碟"
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:594
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:596
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
@@ -4264,8 +4393,8 @@ msgstr "大小"
 msgid "Size Increment"
 msgstr "增加大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
 msgid "Skip replication"
 msgstr "不要複寫"
 
@@ -4279,7 +4408,7 @@ msgstr "附掛網路卡"
 msgid "Smarthost"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
@@ -4293,7 +4422,7 @@ msgstr "快照"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:521
 msgid "Snippets"
 msgstr ""
 
@@ -4304,7 +4433,7 @@ msgstr "插槽"
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:88
 msgid "Sockets"
 msgstr "插槽"
 
@@ -4314,6 +4443,10 @@ msgstr "插槽"
 msgid "Source"
 msgstr "來源位址"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:289
+msgid "Source node"
+msgstr "來源節點"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
 msgid "Source port"
@@ -4321,37 +4454,36 @@ msgstr "來源連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
 msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
 msgid "Spam / min"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件 / 分"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
 msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件偵測器"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
 msgid "Spam Filter"
-msgstr "Spam 篩選器"
+msgstr "垃圾郵件篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
 msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268
 msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件隔離"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Spam Scores"
-msgstr "核心總數"
+msgstr "垃圾郵件計分"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
 msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件計分"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
 msgid "Speed"
@@ -4370,15 +4502,15 @@ msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:362
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
@@ -4390,8 +4522,8 @@ msgstr "啓動"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:287
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:465
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:613
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
@@ -4401,7 +4533,7 @@ msgstr "開始時間"
 msgid "Start after created"
 msgstr "建立完成後開機"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
 
@@ -4415,10 +4547,13 @@ msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
 msgid "Start at boot"
 msgstr "開機後自動啓動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:64
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:65
 msgid "Start installation"
-msgstr "管理"
+msgstr "開始安裝"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:501
+msgid "Start the selected backup job now?"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85
@@ -4434,7 +4569,6 @@ msgid "Startup delay"
 msgstr "啓動延遲"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
@@ -4459,17 +4593,22 @@ msgstr "統計資料"
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計資料"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:167
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:54 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:255
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
@@ -4483,8 +4622,8 @@ msgstr "統計資料"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:409
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:417
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
@@ -4494,13 +4633,13 @@ msgstr "統計資料"
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
@@ -4511,7 +4650,7 @@ msgstr "狀態"
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
 
@@ -4520,8 +4659,9 @@ msgstr "停止所有虛擬機和容器"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
 msgid "Stop {0} immediately"
-msgstr ""
+msgstr "立即停止 {0}"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
 msgid "Stopped"
@@ -4529,9 +4669,9 @@ msgstr "已停止"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:471
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:619
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87
@@ -4552,26 +4692,25 @@ msgstr "儲存檢視"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
 msgid "Storage {0} on node {1}"
-msgstr "儲存 {0} 在節點 {1} 上"
+msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:497 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
 msgid "Subject"
 msgstr "主體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "主體別名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:345
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "子網路遮罩"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:393
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:392
 msgid "Subscription"
 msgstr "技術支援合約"
 
@@ -4582,22 +4721,21 @@ msgid "Subscription Key"
 msgstr "技術支援合約金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "技術支援合約"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:307
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:260
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:272
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
@@ -4615,12 +4753,12 @@ msgstr "週日"
 msgid "Superuser"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
 msgstr "支援"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
 msgid "Suspend"
@@ -4628,12 +4766,11 @@ msgstr "暫停"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Suspend to disk"
-msgstr "暫停"
+msgstr "暫停至磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
@@ -4644,11 +4781,13 @@ msgstr "Swap 使用量"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
 msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "同步"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:108 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:255
 msgid "Syslog"
 msgstr ""
 
@@ -4675,19 +4814,19 @@ msgstr "TCP 旗標篩選"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
 msgid "TFA"
-msgstr ""
+msgstr "雙因素驗證"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
 msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
 msgid "TLS Domain Policy"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 網域原則"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21
 msgid "TLS Policy"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 原則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
@@ -4722,7 +4861,7 @@ msgstr "目標群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:310
 msgid "Target node"
 msgstr "目標節點"
 
@@ -4730,12 +4869,16 @@ msgstr "目標節點"
 msgid "Target portal group"
 msgstr "目標入口群組"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:322
+msgid "Target storage"
+msgstr "目標儲存"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
 msgid "Task"
 msgstr "作業"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:385
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255
 msgid "Task History"
 msgstr "作業記錄"
@@ -4744,7 +4887,7 @@ msgstr "作業記錄"
 msgid "Task type"
 msgstr "作業類型"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
 msgid "Tasks"
 msgstr "作業"
@@ -4753,14 +4896,14 @@ msgstr "作業"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
 msgid "Template"
-msgstr "樣版"
+msgstr "範本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:398
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:399
 msgid "Templates"
-msgstr "樣版"
+msgstr "範本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
 msgid "Terms of Service"
@@ -4772,7 +4915,7 @@ msgstr "服務條款"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
 msgid "Test Name"
-msgstr ""
+msgstr "測試名稱"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
 msgid "Test String"
@@ -4790,15 +4933,15 @@ msgstr "Thin Pool"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81
 msgid "Thin provision"
-msgstr ""
+msgstr "Thin provision"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:119
 msgid "This is not a valid DNS name"
 msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
 
@@ -4814,7 +4957,7 @@ msgstr "這個 ID 不存在"
 msgid "This {0} ID is already in use"
 msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
 msgid "Threshold"
 msgstr "閥值"
 
@@ -4827,10 +4970,9 @@ msgstr "閥值"
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:362
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:401
 msgid "Time period"
-msgstr "時"
+msgstr "時"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
@@ -4842,10 +4984,9 @@ msgstr "時區"
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間範圍"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:885
 msgid "Timeout"
-msgstr "時間"
+msgstr "逾時"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
@@ -4857,13 +4998,13 @@ msgstr "時間戳記"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:468
 msgid ""
 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
 "follow the instructions."
-msgstr ""
+msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
 msgid "Toggle Legend"
@@ -4871,21 +5012,21 @@ msgstr "切換圖例說明"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
 msgid "Toggle Raw"
-msgstr ""
+msgstr "切換原始內容"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342
 msgid "Toggle Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "切換垃圾郵件資訊"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
 msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "收件者排行榜"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:66
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
@@ -4903,11 +5044,11 @@ msgstr "磁碟寫入總計"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
 msgid "Total Mail Count"
-msgstr ""
+msgstr "郵件總數"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
 msgid "Total Mails"
-msgstr ""
+msgstr "郵件總數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
 msgid "Total NetIn"
@@ -4917,13 +5058,13 @@ msgstr "流入總計"
 msgid "Total NetOut"
 msgstr "流出總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:111
 msgid "Total cores"
 msgstr "核心總數"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
 msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "追蹤中心"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
@@ -4932,59 +5073,60 @@ msgstr "流量"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:93 pmg-gui/js/Transport.js:120
 msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "轉送"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
 msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "傳輸"
 
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
 msgid "Trusted Network"
 msgstr "信任網路"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:9
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:11
 msgid "Two Factor Authentication"
-msgstr "驗證"
+msgstr "é\9b\99å\9b ç´ é©\97è­\89"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:118
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:285 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:588
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:590
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
 msgid "Type"
 msgstr "類別"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:89
 msgid "U2F Device successfully connected."
-msgstr ""
+msgstr "U2F 裝置已成功連接。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:672
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB 裝置"
@@ -4993,19 +5135,17 @@ msgstr "USB 裝置"
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "無法解析網路設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:343
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:382
 msgid "Unchanged"
-msgstr "æ²\92æ\9c\89修改"
+msgstr "æ\9cª修改"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "復原縮放"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
-#, fuzzy
 msgid "Unique"
-msgstr "唯一作業 ID"
+msgstr "唯一"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
 msgid "Unique task ID"
@@ -5017,7 +5157,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -5025,11 +5166,11 @@ msgstr "未知"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知的 LDAP 位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:263
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
@@ -5039,22 +5180,22 @@ msgstr "取消掛載"
 msgid "Unprivileged container"
 msgstr "無特權容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
-msgid "Unset noout"
-msgstr ""
+#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:312
+msgid "Until"
+msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:313
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:406
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:338
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
 msgid "Unused Disk"
 msgstr "未使用的磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
 msgid "Update"
@@ -5072,29 +5213,29 @@ msgstr "立即更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "立即更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:226
 msgid "Updates"
 msgstr "更新"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:235
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升級"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:327
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:411
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:412
 msgid "Upload"
 msgstr "上傳"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
 msgid "Upload Custom Certificate"
 msgstr "上傳自有憑證"
 
@@ -5116,8 +5257,8 @@ msgstr "上傳檔案中..."
 msgid "Uptime"
 msgstr "運作時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
@@ -5131,7 +5272,7 @@ msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
 msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr ""
+msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
@@ -5139,7 +5280,7 @@ msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
 msgid "Use Greylisting"
-msgstr ""
+msgstr "使用灰名單"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
 msgid "Use LUNs directly"
@@ -5147,7 +5288,7 @@ msgstr "直接使用 LUNs"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:162
 msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "使用 MX"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
@@ -5159,11 +5300,11 @@ msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
 msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "使用 RBL 檢查"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
 msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Razor2 檢查"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
 msgid "Use SPF"
@@ -5187,17 +5328,17 @@ msgstr "使用 USB3"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
 msgid "Use advanced statistic filters"
-msgstr ""
+msgstr "使用進階統計篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
 msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "使用自動白名單"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227
 msgid "Use local time for RTC"
-msgstr "使ç\94¨本地時間做為 RTC"
+msgstr "以本地時間做為 RTC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
@@ -5210,15 +5351,15 @@ msgstr "使用平版游標模式"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:204
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
 msgid "Used"
 msgstr "已使用"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
 msgid "Used Objects"
-msgstr ""
+msgstr "已使用物件"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
@@ -5236,7 +5377,7 @@ msgstr "使用者屬性名稱"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
 msgid "User Blacklist"
-msgstr "帳號黑名單"
+msgstr "使用者黑名單"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
 msgid "User Management"
@@ -5247,9 +5388,13 @@ msgstr "帳號管理"
 msgid "User Permission"
 msgstr "帳號權限"
 
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
+msgid "User Spamreport Style"
+msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
+
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
 msgid "User Whitelist"
-msgstr "帳號白名單"
+msgstr "使用者白名單"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
@@ -5257,34 +5402,34 @@ msgstr "帳號白名單"
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:370
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:223
 msgid "User name"
 msgstr "帳號"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
 msgid "User statistic lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127
 msgid "Username"
 msgstr "帳號名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:85
 msgid "Users"
 msgstr "帳號"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
 msgid "Users of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "使用者於 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:124
 msgid "VCPUs"
 msgstr "VCPUs"
 
@@ -5294,11 +5439,11 @@ msgid "VLAN Tag"
 msgstr "VLAN Tag"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "相容 VMWare"
 
@@ -5306,7 +5451,7 @@ msgstr "相容 VMWare"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:447
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:517
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump 備份檔案"
 
@@ -5314,51 +5459,50 @@ msgstr "VZDump 備份檔案"
 msgid "Valid CIDR Range"
 msgstr "可用 CIDR 區段"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
 msgid "Valid Since"
 msgstr "有效起始日"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
 #: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
 #: pmg-gui/js/Utils.js:553 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
 msgid "Value"
 msgstr "數值"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:86
 msgid "Vendor"
 msgstr "製造商"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "詳細資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:77
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
 msgid "Verification"
-msgstr "提醒"
+msgstr "驗證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:403
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:442
 msgid "Verification Code"
-msgstr "驗證模式"
+msgstr "驗證"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
-#, fuzzy
 msgid "Verify Certificate"
-msgstr "檢視憑證"
+msgstr "確認憑證"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
 msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "驗證收件者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:95
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
@@ -5371,14 +5515,14 @@ msgstr "檢視"
 msgid "View Account"
 msgstr "檢視帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
 msgid "View Certificate"
 msgstr "檢視憑證"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
 msgid "View images"
-msgstr ""
+msgstr "檢視影像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
@@ -5386,7 +5530,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
 msgid "Virtual Machine"
@@ -5404,23 +5548,23 @@ msgstr "虛擬機"
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
 msgid "Virus"
-msgstr "病毒"
+msgstr "病毒郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
 msgid "Virus  Charts"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件圖表"
 
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
 msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件圖表"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
 msgid "Virus Detector"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件偵測器"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:318
 msgid "Virus Filter"
-msgstr "病毒篩選器"
+msgstr "病毒郵件篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
@@ -5431,21 +5575,20 @@ msgstr "病毒郵件"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
 msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr "病毒發作"
+msgstr "病毒郵件發作"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
 msgid "Virus Quarantine"
-msgstr "病毒隔離"
+msgstr "ç\97\85æ¯\92é\83µä»¶é\9a\94é\9b¢"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
 msgid "Virus info"
-msgstr "病毒資訊"
+msgstr "病毒郵件資訊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
-#, fuzzy
 msgid "Volume group"
 msgstr "磁區群組"
 
@@ -5453,22 +5596,30 @@ msgstr "磁區群組"
 msgid "Votes"
 msgstr "票數"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
+msgid "WAL Disk"
+msgstr "WAL 磁碟"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
+msgid "WAL size"
+msgstr "WAL 大小"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
 msgid "Wake-on-LAN"
-msgstr ""
+msgstr "網路喚醒"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:274
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
-msgstr ""
+msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
 msgid "Webinterface Settings"
@@ -5481,19 +5632,19 @@ msgstr "週"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
 msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
 msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "內容物件"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
 msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
 msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "時間物件"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356
@@ -5504,52 +5655,56 @@ msgstr "白名單"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
 msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "對象物件"
 
 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
 msgid "Whole month"
-msgstr ""
+msgstr "整月"
 
 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
 msgid "Whole year"
-msgstr ""
+msgstr "整年"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:268
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
-msgstr ""
+msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:231
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
-msgstr ""
+msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
+msgid "Working"
+msgstr "處理中"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
 msgid "Worst"
 msgstr "最差"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:45
 msgid "Would you like to install it now?"
-msgstr ""
+msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
 msgid "Write cache"
 msgstr "寫入快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:313
 msgid "Write limit"
 msgstr "寫入限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:364
 msgid "Write max burst"
 msgstr "最大突發寫入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
 msgid "Writes"
 msgstr "寫入"
 
@@ -5568,26 +5723,25 @@ msgstr "是"
 msgid "You are here!"
 msgstr "您在這裡!"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:167
+#: pmg-gui/js/MainView.js:181 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
 msgid "You are logged in as {0}"
 msgstr "您已登入為 {0} "
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:469
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:471
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:267
 msgid "You have at least one node without subscription."
-msgstr ""
+msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
 msgid "You need to create a initial config once."
-msgstr ""
+msgstr "您需要建立一個初始設定。"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:281
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效"
 
@@ -5596,7 +5750,7 @@ msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效"
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
@@ -5624,10 +5778,10 @@ msgstr "日"
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:339
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:348
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:357
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:366
 msgid "default"
 msgstr "預設"
 
@@ -5651,7 +5805,7 @@ msgstr "iSCSI 提供者"
 msgid "keyctl"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109
 msgid "letter"
 msgstr ""
 
@@ -5683,9 +5837,9 @@ msgstr "無"
 msgid "of {0} CPU(s)"
 msgstr "於 {0} CPU 數"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76
 msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "僅允許單點傳播位址。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
 msgid "paravirtualized"
@@ -5696,13 +5850,12 @@ msgid "pending"
 msgstr "擱置中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
-#, fuzzy
 msgid "privileged only"
-msgstr "限定無特權模式"
+msgstr "僅限特權模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
 msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器"
@@ -5727,12 +5880,12 @@ msgstr "同步中"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:138
 msgid "unlimited"
 msgstr "不限制"
 
@@ -5753,10 +5906,9 @@ msgstr "較不安全"
 msgid "use host settings"
 msgstr "使用 Host 設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:443
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:483
 msgid "verify current password"
-msgstr "ç¯\80é»\9e root 密碼"
+msgstr "確èª\8dç\9b®å\89\8d密碼"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
 msgid "with options"
@@ -5772,27 +5924,26 @@ msgstr "{0} 小時"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
 msgid "{0} is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "{0} 沒有初始化。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
 msgid "{0} is not installed on this node."
-msgstr ""
+msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1151
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1235
 msgid "{0} not installed."
-msgstr ""
+msgstr "{0} 沒有安裝。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:838
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:218
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:751
-#, fuzzy
 msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr "{0}  {1}"
+msgstr "{0} 代理者 {1}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
 msgid "{0} seconds"
@@ -5802,7 +5953,7 @@ msgstr "{0} 秒"
 msgid "{0} to {1} ({2})"
 msgstr "{0} 到 {1} ({2})"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:761
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:829
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
@@ -5877,14 +6028,19 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Ceph Config"
 #~ msgstr "設定"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone Mode"
-#~ msgstr "複製模式"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cluster Resources"
 #~ msgstr "叢集資源"
 
+#~ msgid "Corosync Ring 0"
+#~ msgstr "Corosync Ring 0"
+
+#~ msgid "Corosync Ring 1"
+#~ msgstr "Corosync Ring 1"
+
+#~ msgid "Create MDS"
+#~ msgstr "建立 MDS"
+
 #~ msgid "Crush RuleSet"
 #~ msgstr "Crush 規則集"
 
@@ -5892,6 +6048,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Datacenter Health"
 #~ msgstr "資料中心"
 
+#~ msgid "Destroy MDS"
+#~ msgstr "銷毀 MDS"
+
 #~ msgid "Disk Throttle"
 #~ msgstr "磁碟限速"
 
@@ -5899,11 +6058,11 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgstr "不使用任何代理"
 
 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
-#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成樣版?"
+#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
-#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成樣版?"
+#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
 
 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
 #~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
@@ -6001,6 +6160,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "IO thread"
 #~ msgstr "IO 執行緒模式"
 
+#~ msgid "IPv6 address"
+#~ msgstr "IPv6 位址"
+
 #~ msgid "ISO Image"
 #~ msgstr "ISO 映像"
 
@@ -6008,9 +6170,15 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Images"
 #~ msgstr "ISO 映像"
 
+#~ msgid "Journal/DB Disk"
+#~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
+
 #~ msgid "Last transition"
 #~ msgstr "最近轉換"
 
+#~ msgid "Latency (ms)"
+#~ msgstr "延遲 (ms)"
+
 #~ msgid "Limit"
 #~ msgstr "限制"
 
@@ -6025,25 +6193,23 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Migrate All VMs"
 #~ msgstr "遷移所有 VM"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum replicas"
-#~ msgstr "最小字元數"
-
 #~ msgid "NAT mode"
 #~ msgstr "NAT 模式"
 
 #~ msgid "Node list"
 #~ msgstr "節點列表"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of replicas"
-#~ msgstr "節點數量"
+#~ msgid "Not Current Version, please upgrade"
+#~ msgstr "不是最新版本,請升級"
+
+#~ msgid "OTP"
+#~ msgstr "OTP"
 
 #~ msgid "OpenVZ Container"
 #~ msgstr "OpenVZ 容器"
 
 #~ msgid "OpenVZ template"
-#~ msgstr "OpenVZ 樣版"
+#~ msgstr "OpenVZ 範本"
 
 #~ msgid "Other OS types"
 #~ msgstr "其他作業系統類型"
@@ -6051,12 +6217,18 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Owner"
 #~ msgstr "擁有者"
 
+#~ msgid "Prefix length"
+#~ msgstr "前綴長度"
+
 #~ msgid "Quota Grace period"
 #~ msgstr "配額寬限期"
 
 #~ msgid "Quota UGID limit"
 #~ msgstr "UGID 配額限制"
 
+#~ msgid "Remove Partitions"
+#~ msgstr "移除 Partitions"
+
 #~ msgid "Restarts"
 #~ msgstr "重新啟動"
 
@@ -6069,6 +6241,15 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Revert changes"
 #~ msgstr "還原修改"
 
+#~ msgid "Ring 0"
+#~ msgstr "Ring 0"
+
+#~ msgid "Ring 0 Address"
+#~ msgstr "Ring 0 位址"
+
+#~ msgid "Ring 1"
+#~ msgstr "Ring 1"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Start All VMs"
 #~ msgstr "遷移"