]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_TW.po
update simplified chinese translation
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
index 1b2d1763fa454658c930c8d35320ed192730a795..9a4c1d96092531cd69e3ba01175f65e33f534c4d 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -7,20 +7,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Jul 15 21:48:07 2019\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 14:30+0800\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Dec 17 09:38:46 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-06 11:23+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
 msgid "/some/path"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
+msgid ""
+"A newer version was installed but old version still running, please restart"
+msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
 msgid "ACME Directory"
 msgstr "ACME 目錄"
@@ -30,7 +35,7 @@ msgstr "ACME 目錄"
 msgid "ACPI support"
 msgstr "ACPI 支援"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
 msgid "Abort"
 msgstr "終止"
 
@@ -58,7 +63,7 @@ msgstr "帳號"
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:119
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr ""
 
@@ -67,7 +72,7 @@ msgid "Action Objects"
 msgstr "動作物件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:112
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:293 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:331 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
@@ -79,14 +84,14 @@ msgstr "運作中"
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:103
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:447
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:532
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
@@ -95,9 +100,9 @@ msgstr "AD 伺服器"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:466
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:609
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:602
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
@@ -118,29 +123,26 @@ msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Add as Storage"
-msgstr "加入儲存"
+msgstr "加入儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:54
-#, fuzzy
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
-msgstr "å\8f¢é\9b\86è³\87è¨\8a"
+msgstr "å\8a å\85¥æ\96°ç\9a\84 CephFS è\87³å\8f¢é\9b\86å\84²å­\98設å®\9aã\80\82"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
-msgstr "å\8f¢é\9b\86è³\87è¨\8a"
+msgstr "å\8a å\85¥æ\96°ç\9a\84å\84²å­\98é\9b\86å\8d\80è\87³å\8f¢é\9b\86å\84²å­\98設å®\9aã\80\82"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:224
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
-msgstr ""
+msgstr "建議增加監控器 (Monitor)。您可以隨時在監控器頁籤建立。"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
 msgid "Address"
 msgstr "位址"
 
@@ -168,8 +170,8 @@ msgstr "進階"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:330
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
@@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "別名"
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:156
 msgid "All Functions"
 msgstr "所有功能"
 
@@ -197,6 +199,10 @@ msgstr "已配置"
 msgid "Allow HREFs"
 msgstr "允許超連結"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:86
+msgid "Allow local disk migration"
+msgstr "允許本地磁碟遷移"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:107
 msgid "Allowed characters"
@@ -206,10 +212,19 @@ msgstr "允許的字元"
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:493
 msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:130
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "套用設定"
+
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
+msgid "Apply Custom Scores"
+msgstr "套用自訂計分"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
 msgid "Architecture"
 msgstr "架構"
@@ -218,7 +233,7 @@ msgstr "架構"
 msgid "Archive Filter"
 msgstr "壓縮檔篩選器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:427
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
 
@@ -226,27 +241,26 @@ msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
 msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
+#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:130 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:425
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
-msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
+msgstr "您確定要移除這個項目"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:177
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
-msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
+msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:271
 msgid ""
@@ -255,12 +269,23 @@ msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:520
 msgid "Attach orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "附加原始郵件"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:95 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
+msgid "Attachment Quarantine"
+msgstr "附件檔案隔離"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269
 msgid "Attribute"
 msgstr "屬性"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:702
+msgid "Audio Device"
+msgstr "音效裝置"
+
 #: pmg-gui/js/Utils.js:21
 msgid "Auditor"
 msgstr "稽核員"
@@ -273,18 +298,22 @@ msgstr "驗證"
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "驗證模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:76
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
 msgid "Automatic"
-msgstr "自動啓動"
+msgstr "自動"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
+msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
+msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:303
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動啓動"
 
@@ -307,22 +336,27 @@ msgstr "平均郵件處理時間"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:561
 msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "密件副本"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
+msgid "Backend Driver"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr "退信攻擊計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
 msgid "Backup"
@@ -332,15 +366,19 @@ msgstr "備份"
 msgid "Backup Job"
 msgstr "備份作業"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
+msgid "Backup Restore"
+msgstr "備份還原"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即備份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:878
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:906
 msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤的要求"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:96
 msgid "Ballooning Device"
 msgstr "Ballooning 裝置"
 
@@ -348,6 +386,10 @@ msgstr "Ballooning 裝置"
 msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "頻寬限制"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:166
+msgid "Bandwidth Limits"
+msgstr "頻寬限制"
+
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
 msgid "Base DN"
 msgstr "Base DN"
@@ -373,7 +415,7 @@ msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:362 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:334 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
 msgid "Blacklist"
@@ -385,17 +427,16 @@ msgid "Block Size"
 msgstr "區塊大小"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
-msgid "Block encrypted archives"
-msgstr "å°\81é\8e\96å\8a å¯\86å£\93縮檔"
+msgid "Block encrypted archives and documents"
+msgstr "å°\81é\8e\96å·²å\8a å¯\86ç\9a\84å£\93縮æª\94è\88\87æ\96\87件檔"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:515
 msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "本文"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:327
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:365
 msgid "Bond Mode"
-msgstr "模式"
+msgstr "Bond 模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
@@ -469,19 +510,18 @@ msgstr "批次停止"
 msgid "Bus/Device"
 msgstr "匯流排/裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:626
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:619
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 裝置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:353
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:391
 msgid "CIDR"
-msgstr "IP/CIDR"
+msgstr "CIDR"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
@@ -490,32 +530,30 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU 限制"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:145
 msgid "CPU units"
 msgstr "CPU 權重"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:826
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:854
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
@@ -524,25 +562,25 @@ msgstr "CPU"
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRM 狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:226
 msgid "Cache"
 msgstr "快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
 msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:473
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "無法移除磁碟映像。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:469
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
+msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:157
 msgid "Cannot use default address safely"
@@ -553,24 +591,23 @@ msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
-#, fuzzy
 msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "叢集資訊"
+msgstr "Ceph 叢集設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:76
 msgid "CephFS"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
 msgid "Certificate"
 msgstr "憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
 msgid "Certificate Chain"
 msgstr "憑證串鏈"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:179
 msgid "Certificates"
 msgstr "憑證"
 
@@ -588,7 +625,11 @@ msgstr "頻道"
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
+msgid "Choose Device"
+msgstr "選擇裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
 msgid "Choose Port"
 msgstr "選擇連接埠"
 
@@ -596,43 +637,40 @@ msgstr "選擇連接埠"
 msgid "ClamAV"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569
 msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "等級"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "清除"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
 msgid "Cleanup Disks"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:229
-msgid "Clear User name"
-msgstr "清除帳號"
+msgstr "清除磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "客戶端"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
 msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr ""
+msgstr "客戶端連線數限制"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
 msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "客戶端連線速率限制"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
 msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "客戶端訊息速率限制"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:100
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
 msgid "Clone"
@@ -645,8 +683,8 @@ msgstr "關閉"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:695
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:688
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit 裝置"
 
@@ -700,14 +738,18 @@ msgstr "指令"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:124
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:367 pmg-gui/js/ActionList.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:405 pmg-gui/js/ActionList.js:143
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:60 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:131 pmg-gui/js/Transport.js:65
-#: pmg-gui/js/Transport.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:149
-#: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:65 pmg-gui/js/RelayDomains.js:104
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:136 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279
+#: pmg-gui/js/Transport.js:65 pmg-gui/js/Transport.js:169
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:149 pmg-gui/js/UserView.js:167
+#: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573
+#: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:648
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
@@ -719,7 +761,7 @@ msgstr "指令"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
@@ -763,48 +805,48 @@ msgstr "設定版本"
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Configuration Database"
-msgstr "設定"
+msgstr "設定資料庫"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:879
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:907
 msgid "Configuration Unsupported"
-msgstr "設定"
+msgstr "未支援的設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Configure Ceph"
-msgstr "設定"
+msgstr "設定 Ceph"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:117 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:498
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
@@ -815,24 +857,28 @@ msgstr "確認"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:265 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:339
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:341 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:343
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:345 pve-manager/www/manager6/Utils.js:477
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1209
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:266 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:340
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:342 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:344
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346 pve-manager/www/manager6/Utils.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1242
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
+msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
+msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:184
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:235
 msgid "Console"
 msgstr "主控台"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:74
 msgid "Console Viewer"
 msgstr "主控台檢視器"
 
@@ -843,20 +889,20 @@ msgid "Console mode"
 msgstr "主控台模式"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
 msgid "Contact"
 msgstr "連絡人"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:516
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:544
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:542
 msgid "Container template"
 msgstr "容器範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:185
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
 
@@ -884,10 +930,10 @@ msgstr "內容類型"
 msgid "Content Type Filter"
 msgstr "內容類型篩選"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
 msgid "Convert to template"
 msgstr "轉換成範本"
@@ -900,10 +946,14 @@ msgstr "複製"
 msgid "Copy Information"
 msgstr "複製資訊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
+#: pmg-gui/js/Utils.js:628
+msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
+msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:70
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
@@ -922,19 +972,20 @@ msgstr "核心"
 msgid "Count"
 msgstr "數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:280
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:81
-#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:562
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
@@ -959,7 +1010,7 @@ msgstr "建立 CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
 msgid "Create Cluster"
@@ -976,36 +1027,50 @@ msgstr "建立"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "自訂"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:151
 msgid ""
 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' 不支援自訂雙因素驗證。"
+
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
+msgid "Custom Rule Score"
+msgstr "自訂計分規則"
+
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
+msgid "Custom Scores"
+msgstr "自訂計分"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
-#, fuzzy
 msgid "DB Disk"
-msgstr "磁碟"
+msgstr "DB 磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
-#, fuzzy
 msgid "DB size"
-msgstr "磁碟大小"
+msgstr "DB 大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
 msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
+msgid "DKIM"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:187
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
+msgid "DNS TXT Record"
+msgstr "DNS TXT 記錄"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:239
@@ -1037,15 +1102,15 @@ msgstr "DNSBL 臨界值"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 msgid "Dashboard"
-msgstr "儀表"
+msgstr "儀表"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
 msgid "Dashboard Options"
-msgstr "儀表選項"
+msgstr "儀表選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:195
 msgid "Dashboard Storages"
-msgstr "儀表顯示的儲存"
+msgstr "儀表顯示的儲存"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
 msgid "Database Mirror"
@@ -1057,11 +1122,12 @@ msgstr "資料庫鏡像"
 msgid "Datacenter"
 msgstr "資料中心"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:129 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
@@ -1071,11 +1137,11 @@ msgid "Day"
 msgstr "日"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569
 msgid "Day of week"
 msgstr "週"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
@@ -1083,11 +1149,11 @@ msgstr "停用"
 msgid "Deduplication"
 msgstr "重複資料刪除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
 msgid "Deep Scrub"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376
 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
 msgstr ""
 
@@ -1095,6 +1161,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
@@ -1109,6 +1176,14 @@ msgstr "預設轉送"
 msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
 msgstr "預設:由節點主機名稱反解 IP"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:144
+msgid "Defaults to origin"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:154
+msgid "Defaults to requesting host URI"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
 msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
@@ -1119,20 +1194,20 @@ msgstr "延遲郵件"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "延遲警告時間 (時)"
 
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:169 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:346 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:510
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
@@ -1144,9 +1219,9 @@ msgstr "刪除所有郵件"
 msgid "Delete source"
 msgstr "刪除來源"
 
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:163 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:340 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
 msgid "Deliver"
 msgstr "傳遞"
 
@@ -1156,17 +1231,15 @@ msgstr "傳遞至"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:173
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:136
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
-#: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573
-#: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:642
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:300
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
@@ -1185,26 +1258,25 @@ msgstr "目標連接埠"
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:665
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
 msgid "Destroy"
 msgstr "銷毀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "銷毀 '{0}'"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
 msgid "Detach"
 msgstr "中斷連結"
 
@@ -1220,17 +1292,17 @@ msgstr "詳細內容"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:880
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:908
 msgid "Device Ineligible"
-msgstr ""
+msgstr "裝置不符"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
 msgid "Devices"
@@ -1238,7 +1310,7 @@ msgstr "裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:411
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "位數"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
@@ -1250,7 +1322,7 @@ msgstr "方向"
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
@@ -1258,19 +1330,19 @@ msgstr "Directory 儲存"
 msgid "Disable MX lookup"
 msgstr "取消 MX 反查"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:233
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:237
 msgid "Disabled"
 msgstr "停用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:230
 msgid "Discard"
-msgstr "Discard"
+msgstr "捨棄"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
 msgid "Discard address verification database"
 msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pmg-gui/js/Utils.js:649
+#: pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:655
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "免責聲明"
 
@@ -1278,7 +1350,7 @@ msgstr "免責聲明"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
@@ -1290,54 +1362,57 @@ msgstr "斷線"
 msgid "Disk"
 msgstr "磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
 msgid "Disk IO"
 msgstr "磁碟 IO"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:512
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
+msgid "Disk Move"
+msgstr "磁碟移動"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:224
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:216
 msgid "Disk image"
 msgstr "磁碟映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
 msgid "Disk size"
 msgstr "磁碟大小"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:138
 msgid "Disk usage"
 msgstr "磁碟使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
 msgid "Disks"
 msgstr "磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:149
 msgid "Display"
 msgstr "顯示卡"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不要使用任何媒體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:315
+#: pmg-gui/js/MainView.js:180 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:315
 msgid "Documentation"
 msgstr "說明文件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:282
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr "這看起來不像是有效的叢集編碼資訊!"
+msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
 #: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
@@ -1355,8 +1430,9 @@ msgstr "網域"
 msgid "Down"
 msgstr "離線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 pmg-gui/js/Subscription.js:61
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:315
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
 msgid "Download"
@@ -1390,9 +1466,9 @@ msgstr "郵件位址"
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:514
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:508
 msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFI 磁碟"
 
@@ -1404,24 +1480,25 @@ msgstr "郵件 '從:'"
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "郵件屬性名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:89
-#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
-#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109 pmg-gui/js/RelayDomains.js:75
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:97
+#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:176
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:83 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:107
 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:421
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
@@ -1443,8 +1520,8 @@ msgstr "郵件屬性名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:396
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
 msgid "Edit"
@@ -1454,11 +1531,20 @@ msgstr "編輯"
 msgid "Edit Domains"
 msgstr "編輯網域"
 
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:150
+msgid "Editable"
+msgstr "編輯"
+
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
 msgid "Egress"
 msgstr "輸出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:75
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:424
+msgid ""
+"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
+msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:80
 msgid "Email from address"
 msgstr "寄件人郵件位址"
 
@@ -1466,7 +1552,8 @@ msgstr "寄件人郵件位址"
 msgid "Email notification"
 msgstr "郵件提醒"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:648
@@ -1475,7 +1562,11 @@ msgstr "郵件提醒"
 msgid "Enable"
 msgstr "啓用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:155
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:101
+msgid "Enable DKIM Signing"
+msgstr "啟用 DKIM 簽署"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "啓用 NUMA"
 
@@ -1487,14 +1578,15 @@ msgstr "啟用 TLS"
 msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "啟用 TLS 記錄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:269
 msgid "Enable quota"
 msgstr "啓用配額"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:459
+#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:547
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:143
@@ -1504,14 +1596,14 @@ msgstr "啓用配額"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
 msgid "Encrypt OSD"
-msgstr ""
+msgstr "加密 OSD"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
 msgid "End"
@@ -1522,42 +1614,43 @@ msgstr "結束"
 msgid "End Time"
 msgstr "結束時間"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:374
-#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:375
+#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:151
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:261
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:115
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:262
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:123
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:150
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:68
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:147
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508 pmg-gui/js/LoginView.js:58
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 pmg-gui/js/RegexTester.js:56
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:90
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:171 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90
-#: pmg-gui/js/Utils.js:724 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1113
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:176
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:279 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
+#: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:171
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90 pmg-gui/js/Utils.js:730
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1146
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:311
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
@@ -1581,7 +1674,7 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:382
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:422
@@ -1593,7 +1686,7 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:202
@@ -1602,11 +1695,10 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:427
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:403
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45
@@ -1614,16 +1706,16 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:121
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
@@ -1671,8 +1763,8 @@ msgstr "現有的磁區群組"
 msgid "Expire"
 msgstr "有效期限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
 msgid "Expires"
 msgstr "有效期限"
 
@@ -1694,7 +1786,7 @@ msgstr "備援伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "系列"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
@@ -1709,11 +1801,12 @@ msgstr "隔離"
 msgid "Field"
 msgstr "欄位"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:412
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152
+#: pmg-gui/js/Utils.js:412
 msgid "Filename"
 msgstr "檔案名稱"
 
@@ -1721,6 +1814,10 @@ msgstr "檔案名稱"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "檔案系統"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
+msgid "Filetype"
+msgstr "檔案類型"
+
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
 msgid "Filter"
 msgstr "篩選器"
@@ -1730,7 +1827,7 @@ msgstr "篩選器"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:343
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "指紋"
 
@@ -1743,20 +1840,20 @@ msgstr "完成"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:279
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:213
 msgid "First Ceph monitor"
-msgstr "第一個 Ceph 監器"
+msgstr "第一個 Ceph 監器"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
 msgid "First Name"
@@ -1768,34 +1865,38 @@ msgstr "標籤"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
-msgstr "清空"
+msgstr "重送"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
 msgid "Flush Queue"
-msgstr "清空佇列"
+msgstr "重送佇列"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
 msgid "Folder View"
 msgstr "資料夾檢視"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
 msgid "Font-Family"
 msgstr "字型系列"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
 msgid "Font-Size"
 msgstr "字型大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:474
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:368
+msgid "Force"
+msgstr "強制"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:502
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
-msgstr "無法提交,可能有無效值"
+msgstr "ç\84¡æ³\95æ\8f\90交ï¼\8cå\85¶ä¸­å\8f¯è\83½æ\9c\89ç\84¡æ\95\88å\80¼"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:81 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:584
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
@@ -1821,10 +1922,10 @@ msgstr "啓動時凍結 CPU"
 msgid "From"
 msgstr "從"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
 msgid "From File"
-msgstr "上傳檔案..."
+msgstr "上傳檔案"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
 msgid "Full Clone"
@@ -1832,7 +1933,7 @@ msgstr "完整複製"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:234
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:360
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:398
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
@@ -1848,9 +1949,9 @@ msgstr "一般"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
 msgid "Google Safe Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Google Safe Browsing"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
 msgid "Graphic card"
 msgstr "顯示卡"
@@ -1870,7 +1971,7 @@ msgstr "列入灰名單郵件"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
 msgid "Group"
 msgstr "群組"
 
@@ -1904,8 +2005,8 @@ msgstr "客體"
 msgid "Guest Agent Network Information"
 msgstr "Guest Agent 網路資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "Guest Agent 未執行"
 
@@ -1925,12 +2026,11 @@ msgstr "客體"
 msgid "HA Group"
 msgstr "HA 群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
 msgid "HA Settings"
-msgstr "設定"
+msgstr "HA 設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:261
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
@@ -1940,26 +2040,25 @@ msgstr "HA 狀態"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
 msgid "HD space"
-msgstr "硬碟空間 "
+msgstr "硬碟空間"
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:64
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:69
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP 代理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:410
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:613
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:606
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:247
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:332
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:370
 msgid "Hash Policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
@@ -1999,25 +2098,29 @@ msgstr "技術支援者"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "啟發式學習計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:189
+msgid "Hibernation VM State"
+msgstr "休眠 VM 狀態"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52
 msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr "隱藏內部主機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
 msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
 msgid "Host"
 msgstr "主機"
 
@@ -2033,9 +2136,9 @@ msgstr "主機群組"
 msgid "Hostname"
 msgstr "主機名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:196
 msgid "Hosts"
-msgstr "主機"
+msgstr "Hosts"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
@@ -2048,7 +2151,7 @@ msgstr "熱插拔"
 msgid "Hour"
 msgstr "時"
 
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
 msgid "Hourly Distribution"
 msgstr "每小時分佈"
 
@@ -2063,7 +2166,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
 msgid "IO delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
@@ -2074,7 +2177,7 @@ msgstr "IOMMU 群組"
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:102
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
 #: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:80
@@ -2089,9 +2192,9 @@ msgstr "IP 設定"
 msgid "IP Network"
 msgstr "IP 網路"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:337
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:375
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 位址"
 
@@ -2108,10 +2211,10 @@ msgstr "IP 篩選器"
 msgid "IP/CIDR"
 msgstr "IP/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:338
 msgid "IPSet"
-msgstr "IP 設定"
+msgstr "IP 集合"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
@@ -2131,8 +2234,8 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:515
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:543
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
 
@@ -2144,14 +2247,14 @@ msgstr "內送"
 msgid "In & Out"
 msgstr "內送 & 外寄"
 
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
+msgid "Include Empty Senders"
+msgstr "包括空寄件者"
+
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
 msgid "Include Greylist"
 msgstr "包括灰名單"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
-msgid "Include NDRs"
-msgstr "包括 NDRs"
-
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
 msgid "Include RAM"
 msgstr "包括記憶體"
@@ -2160,6 +2263,11 @@ msgstr "包括記憶體"
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "包括已選取的 VM"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297
+msgid "Include volume in backup job"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
 msgid "Incoming"
 msgstr "內送"
@@ -2177,7 +2285,7 @@ msgstr "內送郵件流量"
 msgid "Incoming Mails"
 msgstr "內送郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
+#: pmg-gui/js/Utils.js:736 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
 msgid "Info"
 msgstr "資訊"
@@ -2191,7 +2299,7 @@ msgstr "資訊"
 msgid "Ingress"
 msgstr "輸入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
@@ -2208,12 +2316,11 @@ msgstr "新增"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:34
 msgid "Install Ceph-"
-msgstr ""
+msgstr "安裝 Ceph-"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Installation"
-msgstr "管理"
+msgstr "安裝"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
@@ -2234,12 +2341,18 @@ msgstr "內部 SMTP 連接埠"
 msgid "Interval"
 msgstr "頻率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1113
+#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:375
+#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:465
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "無效的數值"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1146
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
 msgid "Issuer"
 msgstr "簽發者"
 
@@ -2256,7 +2369,7 @@ msgstr "作業"
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
@@ -2301,8 +2414,12 @@ msgstr ""
 msgid "Key IDs"
 msgstr ""
 
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:140
+msgid "Key Size"
+msgstr "金鑰大小"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
 msgid "Keyboard Layout"
@@ -2325,11 +2442,11 @@ msgstr "LDAP 使用者"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
@@ -2344,7 +2461,7 @@ msgid "LXC Container"
 msgstr "LXC 容器"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
@@ -2369,24 +2486,24 @@ msgstr "上次更新"
 msgid "Last checked"
 msgstr "上次檢查時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:261
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:341
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr "字元間距"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:309
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "等級"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
 msgid "Lifetime (days)"
 msgstr "存留時間 (日)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:349
 msgid "Line Height"
 msgstr "行高"
 
@@ -2397,16 +2514,15 @@ msgstr "行高"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:315
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328
 msgid "Link {0}"
-msgstr ""
+msgstr "連結 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
 msgid "Linked Clone"
 msgstr "連結複製"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:278
-#, fuzzy
 msgid "Live Mode"
-msgstr "複製模式"
+msgstr "即時模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
@@ -2415,15 +2531,15 @@ msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
 msgid "Load average"
 msgstr "平均負載"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
 msgid "Loading"
-msgstr "載入中..."
+msgstr "載入中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:228
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:229
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
@@ -2431,15 +2547,15 @@ msgstr "載入中..."
 msgid "Local"
 msgstr "本機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:275
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "鎖定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:364
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:314
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:373
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
 msgid "Log"
 msgstr "記錄"
 
@@ -2451,9 +2567,9 @@ msgstr "登入"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "記錄突發限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1232
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1265
 msgid "Log in as root to install."
-msgstr "請登入為 root 以安裝"
+msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:745
@@ -2464,19 +2580,19 @@ msgstr "記錄層級"
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:91
 msgid "Log rate limit"
-msgstr "è¨\98é\8c\84é\80\9f率限制"
+msgstr "è¨\98é\8c\84é »率限制"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
 msgid "Login"
 msgstr "登入"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:67
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
 msgid "Login failed. Please try again"
-msgstr "登入失敗,請重新登入"
+msgstr "登入失敗,請重新登入"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
+#: pmg-gui/js/MainView.js:192 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:364
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
@@ -2487,26 +2603,26 @@ msgstr "記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:85
 msgid "MAC address prefix"
-msgstr "MAC 位址前綴"
+msgstr "MAC 位址首碼"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC 篩選"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:166
 msgid "MDev Type"
 msgstr "MDev 類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:146
 msgid "Machine"
 msgstr "機器架構"
@@ -2529,28 +2645,39 @@ msgstr "郵件篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
 msgid "Mail Proxy"
-msgstr "郵件 Proxy"
+msgstr "郵件代理"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
 msgid "Mails / min"
 msgstr "郵件 / 分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
+msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
+msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
+msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
+msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
 msgid "Manage HA"
 msgstr "受 HA 管理"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671
+msgid "Manage {0}"
+msgstr "管理 {0}"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
-#, fuzzy
 msgid "Manager"
-msgstr "受 HA 管理"
+msgstr "管理器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Managers"
-msgstr "受 HA 管理"
+msgstr "管理器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "製造商"
@@ -2600,12 +2727,12 @@ msgid "Max scan size"
 msgstr "最大掃描大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
 msgid "Max. Relocate"
 msgstr "最多重新遷移"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
 msgid "Max. Restart"
 msgstr "最多重新啟動"
 
@@ -2615,14 +2742,14 @@ msgstr "最大字元數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
 msgid "Mediated Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Mediated 裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
 msgid "Members"
 msgstr "成員"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
@@ -2630,27 +2757,26 @@ msgstr "成員"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:140
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:172
 msgid "Memory size"
 msgstr "記憶體大小"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:83
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
 msgid "Memory usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
@@ -2664,9 +2790,8 @@ msgid "Message Size (bytes)"
 msgstr "郵件大小 (bytes)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Meta Data Servers"
-msgstr "Metadata 伺服器"
+msgstr "Meta Data 伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:199
 msgid "Metadata Servers"
@@ -2674,7 +2799,7 @@ msgstr "Metadata 伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
 msgid "Metadata Size"
-msgstr "Metadata 大小"
+msgstr "Metadata 大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
 msgid "Metadata Usage"
@@ -2684,28 +2809,31 @@ msgstr "Metadata 使用量"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "Metadata 已使用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:432
 msgid "Migrate"
 msgstr "遷移"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:85
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188
+msgid "Migration"
+msgstr "遷移"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
 msgid "Migration Settings"
-msgstr "我的設定"
+msgstr "遷移設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
 msgid "Min. Size"
@@ -2716,24 +2844,24 @@ msgstr "最小"
 msgid "Minimum characters"
 msgstr "最小字元數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小記憶體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:272
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:270
 msgid "Mixed Subscriptions"
-msgstr "技術支援合約"
+msgstr "綜合技術支援合約"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:334
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
 msgid "Model"
@@ -2745,66 +2873,64 @@ msgid "Monday to Friday"
 msgstr "週一至週五"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:276
 msgid "Monitor"
-msgstr "監器"
+msgstr "監器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:211
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:217
 msgid "Monitor node"
-msgstr "監控主機"
+msgstr "監控器節點"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
 msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "監控器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:340
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
 msgid "Mount Point"
-msgstr "掛點"
+msgstr "掛點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:182
 msgid "Mount Point ID"
-msgstr "掛點 ID"
+msgstr "掛點 ID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:271
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:289
 msgid "Mount options"
-msgstr "掛載點"
+msgstr "掛接選項"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 msgid "Move Volume"
-msgstr "移動磁區"
+msgstr "遷移磁區"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
 msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:80
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:89
 msgid "Multiple E-Mails selected"
 msgstr "已選擇多筆郵件"
 
@@ -2822,31 +2948,36 @@ msgstr ""
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:831
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:859
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:164
-#, fuzzy
 msgid "NFS Version"
-msgstr "版本"
+msgstr "NFS 版本"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
+msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
+msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:280
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:127
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:318
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:129
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:83 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
-#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535
-#: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:637
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267 pmg-gui/js/UserView.js:160
+#: pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535 pmg-gui/js/Utils.js:568
+#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:643 pmg-gui/js/VirusCharts.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
@@ -2858,15 +2989,16 @@ msgstr "版本"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
@@ -2883,16 +3015,16 @@ msgstr "版本"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:315
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:577
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:207
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
@@ -2900,10 +3032,10 @@ msgstr "名稱"
 msgid "Nesting"
 msgstr "巢狀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
@@ -2915,18 +3047,17 @@ msgstr "網路"
 msgid "Network Config"
 msgstr "網路設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:322
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:639
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:632
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
 msgid "Network Device"
 msgstr "網路裝置"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
 msgid "Network traffic"
 msgstr "網路流量"
 
@@ -2958,6 +3089,10 @@ msgstr "下個到期日"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
+msgid "No Attachments"
+msgstr "沒有附件"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
 msgid "No CloudInit Drive found"
 msgstr "未找到 CloudInit Drive"
@@ -2975,15 +3110,15 @@ msgstr "沒有未使用的磁碟"
 msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "沒有選擇郵件位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
 msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr "未設定 Guest 代理程式"
+msgstr "未設定 Guest Agent"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76
 msgid "No Help available"
 msgstr "沒有可用的說明"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:585
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "沒有選擇 OSD"
 
@@ -3001,12 +3136,11 @@ msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
 msgid "No Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "沒有 Spam 資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:265
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:263
 msgid "No Subscription"
-msgstr "技術支援合約"
+msgstr "æ²\92æ\9c\89æ\8a\80è¡\93æ\94¯æ\8f´å\90\88ç´\84"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
 msgid "No VM selected"
@@ -3020,32 +3154,28 @@ msgstr "未找到磁區群組"
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "沒有警告/錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
-msgid "No backup"
-msgstr "不要備份"
-
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
 msgid "No cache"
 msgstr "無快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
 msgid "No change"
 msgstr "沒有修改"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:61
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:391
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:65
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:429
 msgid "No changes"
 msgstr "沒有修改"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 pmg-gui/js/VirusCharts.js:13
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:97 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:442 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:220
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
 msgid "No data in database"
 msgstr "資料庫中無資料"
 
@@ -3053,8 +3183,8 @@ msgstr "資料庫中無資料"
 msgid "No network device"
 msgstr "無網路裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
 msgid "No network information"
 msgstr "無網路資訊"
 
@@ -3063,9 +3193,8 @@ msgid "No restrictions"
 msgstr "無限制"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
-#, fuzzy
 msgid "No such service configured."
-msgstr "æ\9cªè¨­å®\9a Guest ä»£ç\90\86ç¨\8bå¼\8f"
+msgstr "æ²\92æ\9c\89設å®\9aé\80\99é \85æ\9c\8då\8b\99ã\80\82"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
 msgid "No thinpools found"
@@ -3075,7 +3204,7 @@ msgstr "沒有找到 thinpools"
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:381 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:382 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "目前沒有技術支援合約"
@@ -3088,10 +3217,10 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:240
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:469
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
@@ -3107,7 +3236,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
 msgid "Node"
 msgstr "節點"
 
@@ -3115,6 +3244,10 @@ msgstr "節點"
 msgid "Node Resources"
 msgstr "節點資源"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:445
+msgid "Node is offline"
+msgstr "節點離線"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:240
 msgid "Nodename"
 msgstr "節點名稱"
@@ -3129,18 +3262,17 @@ msgstr "節點名稱"
 msgid "Nodes"
 msgstr "節點"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
 msgid "Normalized"
 msgstr "正常"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:212
-msgid "Not Current Version, please upgrade"
-msgstr ""
-
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:135
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
-msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
+msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:154
 msgid "Not a valid list of hosts"
@@ -3148,7 +3280,7 @@ msgstr "列表中沒有可用的主機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:169
 msgid "Note: Rollback stops CT"
-msgstr ""
+msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
@@ -3194,7 +3326,7 @@ msgid "OVS options"
 msgstr "OVS 選項"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
 msgid "Offline"
 msgstr "離線"
 
@@ -3202,10 +3334,10 @@ msgstr "離線"
 msgid "On failure only"
 msgstr "只有失敗時"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
 msgid "Online"
 msgstr "上線"
 
@@ -3215,7 +3347,7 @@ msgstr "只顯示錯誤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:39
 msgid "Optional second link for redundancy"
-msgstr ""
+msgstr "選用的第二備援連結"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
 msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
@@ -3227,12 +3359,12 @@ msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:323
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
@@ -3240,15 +3372,20 @@ msgstr "選項"
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:877
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:905
 msgid "Other Error"
-msgstr "只顯示錯誤"
+msgstr "其它錯誤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
+msgid ""
+"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
+"and restart"
+msgstr "其它叢集成員使用的服務版本較新,請升級並重新啟動"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
 msgid "Out"
@@ -3256,7 +3393,7 @@ msgstr "外寄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
 msgid "Outdated OSDs"
-msgstr ""
+msgstr "已過期 OSD"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
@@ -3286,13 +3423,13 @@ msgstr "輸出"
 msgid "Output Policy"
 msgstr "輸出原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:668
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:661
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI 裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
 msgid "PEM"
 msgstr ""
 
@@ -3310,10 +3447,18 @@ msgstr "套件"
 msgid "Package versions"
 msgstr "套件版本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
 msgid "Parallel jobs"
 msgstr "平行作業"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
+msgid "Passthrough a full port"
+msgstr "Passthrough  所有連接埠"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
+msgid "Passthrough a specific device"
+msgstr "Passthrough  指定裝置"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
@@ -3330,7 +3475,7 @@ msgstr "平行作業"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
@@ -3346,14 +3491,14 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
@@ -3370,7 +3515,8 @@ msgstr "節點位址"
 msgid "Peer's root password"
 msgstr "節點 root 密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:385
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:423
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
 msgid "Pending changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
@@ -3383,33 +3529,29 @@ msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:328
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
 msgid "Please enter your OTP verification code:"
 msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
 msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:386
-msgid "Please reboot to activate changes"
-msgstr "請重新啓動以套用您的設定"
-
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:529
-msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
-msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
+msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
+msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
 msgid "Please select a contact"
@@ -3417,31 +3559,32 @@ msgstr "請選擇連絡人"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
 msgid "Please select a receiver."
-msgstr "請選擇收件者"
+msgstr "請選擇收件者"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
 msgid "Please select a rule."
-msgstr "請選擇規則"
+msgstr "請選擇規則"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
 msgid "Please select a sender."
-msgstr "請選擇寄件者"
+msgstr "請選擇寄件者"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
 msgid "Please select an object."
-msgstr "請選擇物件"
+msgstr "請選擇物件"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
 msgid ""
 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
 "following IP address and fingerprint."
-msgstr ""
+msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:47
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:158
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:299 pmg-gui/js/LoginView.js:47
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
 msgid "Please wait..."
 msgstr "請稍候..."
 
@@ -3449,7 +3592,7 @@ msgstr "請稍候..."
 msgid "Policy"
 msgstr "原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
@@ -3467,14 +3610,12 @@ msgid "Pool View"
 msgstr "集區檢視"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Pool based"
-msgstr "集區"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:131
-#, fuzzy
 msgid "Pool to backup"
-msgstr "不要備份"
+msgstr "要備份的儲存集區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:99
 msgid "Pools"
@@ -3483,25 +3624,25 @@ msgstr "集區"
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53
 #: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 msgid "Port"
 msgstr "連接埠"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55
 msgid "Portal"
-msgstr "首頁"
+msgstr "入口"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
 msgid "Ports"
 msgstr "連接埠"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:322
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:360
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "橋接連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Postscreen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
 msgid "Premium"
@@ -3511,7 +3652,7 @@ msgstr "進階"
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "主要郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:180
 msgid "Primary GPU"
 msgstr "主要 GPU"
 
@@ -3519,7 +3660,7 @@ msgstr "主要 GPU"
 msgid "Priority"
 msgstr "優先權"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
 msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "私鑰 (非必要)"
 
@@ -3533,12 +3674,12 @@ msgid "Process ID"
 msgstr "處理程序 ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:182
 msgid "Processors"
 msgstr "處理器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
 msgstr "產品"
@@ -3559,8 +3700,8 @@ msgstr "繼承"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:273
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:274
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
@@ -3576,11 +3717,36 @@ msgstr "協定"
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE 登入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
+msgid "Public Key Alogrithm"
+msgstr "公鑰演算法"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
+msgid "Public Key Size"
+msgstr "公鑰大小"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
+msgid "Public Key Type"
+msgstr "公鑰類型"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
+msgid "Pull file"
+msgstr "拉取檔案"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
+msgid "Purge"
+msgstr "清除"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
+msgid "Push file"
+msgstr "推送檔案"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:29
 msgid "Q35 only"
 msgstr "僅限 Q35"
 
@@ -3588,12 +3754,10 @@ msgstr "僅限 Q35"
 msgid "QEMU image format"
 msgstr "QEMU 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
 msgid "Qemu Agent"
-msgstr "Qemu 代理程式"
+msgstr "Qemu Agent"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
@@ -3612,7 +3776,7 @@ msgstr "隔離管理者"
 msgid "Queue Administration"
 msgstr "佇列管理"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
 msgid "Queues"
 msgstr "佇列"
 
@@ -3634,10 +3798,9 @@ msgid "RAM"
 msgstr "記憶體"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
 msgid "RAM usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
@@ -3666,21 +3829,21 @@ msgstr "速率限制"
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Raw 磁碟映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
-msgid "Read Limit (MiB/s)"
-msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:58
+msgid "Read Limit"
+msgstr "讀取限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:276
 msgid "Read limit"
 msgstr "讀取限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
 msgid "Read max burst"
 msgstr "最大突發讀取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:284
 msgid "Read-only"
 msgstr "唯讀"
 
@@ -3701,7 +3864,12 @@ msgstr "隸屬"
 msgid "Reason"
 msgstr "原因"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
 msgid "Reboot"
 msgstr "重新啟動"
 
@@ -3709,9 +3877,15 @@ msgstr "重新啟動"
 msgid "Reboot node '{0}'?"
 msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
+msgid "Reboot {0}"
+msgstr "重新啟動 {0}"
+
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
@@ -3719,7 +3893,7 @@ msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 msgid "Receiver"
 msgstr "收件者"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
@@ -3727,7 +3901,7 @@ msgstr "重新整理"
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "重新產生映像"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
 
@@ -3737,9 +3911,8 @@ msgid "Register Account"
 msgstr "註冊帳號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:502
-#, fuzzy
 msgid "Register U2F Device"
-msgstr "網路裝置"
+msgstr "註冊 U2F 裝置"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
@@ -3758,10 +3931,9 @@ msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
 msgid "Rejects"
 msgstr "拒絕"
 
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
-#: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
+#: pmg-gui/js/Transport.js:73 pmg-gui/js/Transport.js:80
+#: pmg-gui/js/Transport.js:144
 msgid "Relay Domain"
 msgstr "轉送網域"
 
@@ -3773,7 +3945,7 @@ msgstr "轉送網域"
 msgid "Relaying"
 msgstr "轉送"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:556
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295
@@ -3790,23 +3962,23 @@ msgid "Removal Scheduled"
 msgstr "移除排程作業"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:95
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:103
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:402
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:417
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:418
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:436
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:445
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:453
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
@@ -3818,14 +3990,18 @@ msgstr "移除附件"
 msgid "Remove all attachments"
 msgstr "移除所有附件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
+msgid "Remove from replication and backup jobs"
+msgstr "從複寫與備份作業中移除"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:291
 msgid "Replication"
 msgstr "複寫"
 
@@ -3846,30 +4022,36 @@ msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
 msgid "Request State"
 msgstr "需求狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
-msgid "Reset Layout"
-msgstr "清除畫面配置"
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268
+msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
+msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
 msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:184
+msgid "Reset {0} immediately"
+msgstr "立即重置 {0}"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
 msgid "Resize disk"
 msgstr "調整磁碟大小"
 
@@ -3885,35 +4067,39 @@ msgstr "資源"
 msgid "Resource Pool"
 msgstr "資源集區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:210
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
 msgid "Restart Mode"
 msgstr "重新啟動模式"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91
+msgid "Restart pmg-smtp-filter"
+msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:506
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:187
 msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
@@ -3921,13 +4107,13 @@ msgid "Resume"
 msgstr "繼續"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:489
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:298
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:287
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
@@ -3943,7 +4129,7 @@ msgstr "角色"
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
 msgid "Rollback"
@@ -3972,10 +4158,14 @@ msgstr "規則資料庫"
 msgid "Rules"
 msgstr "規則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after clone disk"
 msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
+msgid "Run now"
+msgstr "立即執行"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
 msgid "Running"
@@ -3985,8 +4175,8 @@ msgstr "運作中"
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "S.M.A.R.T 數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102
 msgid "SCSI Controller"
 msgstr "SCSI 控制器"
@@ -4010,7 +4200,7 @@ msgstr "SMTP 連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:68
 msgid "SMTPD Banner"
-msgstr ""
+msgstr "SMTPD 標題"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
 msgid "SMURFS filter"
@@ -4020,7 +4210,7 @@ msgstr "SMURFS 篩選"
 msgid "SPF rejects"
 msgstr "SPF 拒絕"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:240
 msgid "SSD emulation"
 msgstr "SSD 模擬"
 
@@ -4038,28 +4228,31 @@ msgstr "SSH 公開金鑰"
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:200
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:203
 msgid "Same as Public Network"
-msgstr "與來源相同"
+msgstr "與廣域網路相同"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
 msgid "Same as source"
 msgstr "與來源相同"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:371
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
 msgid "Save User name"
 msgstr "記住帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
-msgid "Saved User name"
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
+msgid "Saved User Name"
 msgstr "已記住帳號"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:383
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "縮放模式"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289
 msgid "Scan"
 msgstr "掃描"
@@ -4087,16 +4280,18 @@ msgstr "排程"
 msgid "Schedule now"
 msgstr "立即執行排程"
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/Utils.js:14
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:260
+#: pmg-gui/js/Utils.js:14
 msgid "Score"
 msgstr "分數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:650
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754
 msgid "Scrub"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375
 msgid "Scrub OSD.{0}"
 msgstr ""
 
@@ -4105,7 +4300,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:554
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
@@ -4135,9 +4330,8 @@ msgid "Select File..."
 msgstr "選擇檔案..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:285
-#, fuzzy
 msgid "Select Timespan"
-msgstr "選擇"
+msgstr "選擇時間範圍"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:269
 msgid ""
@@ -4145,11 +4339,12 @@ msgid ""
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:142 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "已選擇郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:538
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
 msgid "Selection"
 msgstr "選擇"
 
@@ -4157,25 +4352,34 @@ msgstr "選擇"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選擇模式"
 
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:113
+msgid "Selector"
+msgstr "選取器"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72
+msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
-#, fuzzy
 msgid "Send daily admin reports"
-msgstr "發送每日報告"
+msgstr "發送每日系統管理報告"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
 msgid "Send email to"
-msgstr "發送郵件到 "
+msgstr "發送郵件到"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
 msgid "Sender"
 msgstr "寄件者"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:254
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
 msgid "Sender/Subject"
 msgstr "寄件者/主旨"
 
@@ -4186,19 +4390,19 @@ msgstr "寄件者/主旨"
 msgid "Serial"
 msgstr "序號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:270
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:675
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
 msgid "Serial Port"
 msgstr "序列埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:378 pve-manager/www/manager6/Utils.js:379
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:380 pve-manager/www/manager6/Utils.js:381
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:406 pve-manager/www/manager6/Utils.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:408 pve-manager/www/manager6/Utils.js:409
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "序列終端"
 
@@ -4228,7 +4432,7 @@ msgstr "伺服器 ID"
 msgid "Server View"
 msgstr "伺服器檢視"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
 msgid "Server load"
 msgstr "伺服器負載"
 
@@ -4245,12 +4449,7 @@ msgstr "服務"
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:566
-msgid "Set noout"
-msgstr ""
-
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
+#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
 msgid "Settings"
@@ -4259,7 +4458,7 @@ msgstr "設定"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
@@ -4272,11 +4471,11 @@ msgstr "嚴重性"
 msgid "Shared"
 msgstr "共用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:85
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141
@@ -4285,10 +4484,10 @@ msgstr "命令列"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "簡短"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:538
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "顯示設定內容"
 
@@ -4305,24 +4504,22 @@ msgid "Show Users"
 msgstr "顯示帳號"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Show details"
-msgstr "顯示帳號"
+msgstr "顯示細節"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
 msgid "Shutdown Policy"
-msgstr "關機"
+msgstr "關機原則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
@@ -4333,35 +4530,55 @@ msgstr "將節點 {0} 關機?"
 msgid "Shutdown timeout"
 msgstr "關機超時"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:148
+msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
+msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
+msgid "Sign Domain"
+msgstr "簽署網域"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
+msgid "Sign Domains"
+msgstr "簽署網域"
+
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
+msgid "Sign Outgoing Mails"
+msgstr "簽署外寄郵件"
+
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:157
+msgid "Sign all Outgoing Mail"
+msgstr "簽署所有外寄郵件"
+
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
 msgid "Signatures"
 msgstr "簽章"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:296
-#, fuzzy
 msgid "Since"
-msgstr "有效起始日"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
 msgid "Single Disk"
 msgstr "單一磁碟"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:122
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:266 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:595
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
@@ -4370,8 +4587,8 @@ msgstr "大小"
 msgid "Size Increment"
 msgstr "增加大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:306
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
 msgid "Skip replication"
 msgstr "不要複寫"
 
@@ -4385,7 +4602,7 @@ msgstr "附掛網路卡"
 msgid "Smarthost"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
@@ -4394,12 +4611,12 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:517
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:545
 msgid "Snippets"
 msgstr ""
 
@@ -4420,10 +4637,9 @@ msgstr "插槽"
 msgid "Source"
 msgstr "來源位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:289
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:326
 msgid "Source node"
-msgstr "來源連接埠"
+msgstr "來源節點"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
@@ -4451,11 +4667,11 @@ msgid "Spam Mails"
 msgstr "垃圾郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:233
 msgid "Spam Quarantine"
 msgstr "垃圾郵件隔離"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 msgid "Spam Scores"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
@@ -4463,11 +4679,16 @@ msgstr "垃圾郵件計分"
 msgid "Spamscore"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291
+msgid "Spice Enhancements"
+msgstr "Spice 增強功能"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
 msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice 連接埠"
 
@@ -4480,14 +4701,14 @@ msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:590
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
@@ -4501,7 +4722,7 @@ msgstr "啓動"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:526
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
@@ -4511,7 +4732,11 @@ msgstr "開始時間"
 msgid "Start after created"
 msgstr "建立完成後開機"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
+msgid "Start after restore"
+msgstr "還原完成後啟動"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
 
@@ -4526,9 +4751,12 @@ msgid "Start at boot"
 msgstr "開機後自動啓動"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:65
-#, fuzzy
 msgid "Start installation"
-msgstr "伺服器管理"
+msgstr "開始安裝"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500
+msgid "Start the selected backup job now?"
+msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85
@@ -4561,7 +4789,7 @@ msgstr "統計資料"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
@@ -4576,13 +4804,13 @@ msgstr "統計資料"
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:132
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
@@ -4608,53 +4836,53 @@ msgstr "統計資料"
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:600
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:172
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:175
 msgid "Stop {0} immediately"
-msgstr ""
+msgstr "立即停止 {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:532
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
@@ -4671,21 +4899,21 @@ msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:497 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
 msgid "Subject"
 msgstr "主體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "主體別名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:345
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:383
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "子網路遮罩"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:392
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:393
 msgid "Subscription"
 msgstr "技術支援合約"
 
@@ -4695,56 +4923,58 @@ msgstr "技術支援合約"
 msgid "Subscription Key"
 msgstr "技術支援合約金鑰"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:64
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "技術支援合約"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:309
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:272
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:273
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
 msgid "Summary"
 msgstr "概觀"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:279
+msgid "Summary columns"
+msgstr "概觀欄位"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
 msgid "Sunday"
 msgstr "週日"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
 msgid "Superuser"
-msgstr ""
+msgstr "超級使用者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
 msgstr "支援"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:157
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
 msgid "Suspend to disk"
-msgstr "暫停"
+msgstr "暫停至磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
@@ -4795,7 +5025,7 @@ msgstr "雙因素驗證"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
 msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
 msgid "TLS Domain Policy"
@@ -4836,9 +5066,9 @@ msgstr "目標儲存"
 msgid "Target group"
 msgstr "目標群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:347
 msgid "Target node"
 msgstr "目標節點"
 
@@ -4846,8 +5076,7 @@ msgstr "目標節點"
 msgid "Target portal group"
 msgstr "目標入口群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:322
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:359
 msgid "Target storage"
 msgstr "目標儲存"
 
@@ -4855,9 +5084,9 @@ msgstr "目標儲存"
 msgid "Task"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:385
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:265
 msgid "Task History"
 msgstr "作業記錄"
 
@@ -4870,7 +5099,7 @@ msgstr "作業類型"
 msgid "Tasks"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
 msgid "Template"
@@ -4879,7 +5108,7 @@ msgstr "範本"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:399
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:406
 msgid "Templates"
 msgstr "範本"
 
@@ -4903,6 +5132,10 @@ msgstr "測試字串"
 msgid "Text Replacement"
 msgstr "文字取代"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191
+msgid "The saved VM state will be permanently lost."
+msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
 msgid "Thin Pool"
@@ -4911,25 +5144,25 @@ msgstr "Thin Pool"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81
 msgid "Thin provision"
-msgstr ""
+msgstr "Thin provision"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:119
 msgid "This is not a valid DNS name"
 msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
 msgid "This will permanently erase current VM data."
 msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
-msgid "This {0} ID does not exists"
-msgstr "這個 ID 不存在"
+msgid "This {0} ID does not exist"
+msgstr "此 ID {0} 不存在"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
 msgid "This {0} ID is already in use"
@@ -4939,19 +5172,19 @@ msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
 msgid "Threshold"
 msgstr "閥值"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:314 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:135 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:321
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:205
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:401
-#, fuzzy
 msgid "Time period"
-msgstr "時"
+msgstr "時"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
@@ -4963,10 +5196,9 @@ msgstr "時區"
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間範圍"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:881
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:909
 msgid "Timeout"
-msgstr "時間"
+msgstr "逾時"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
@@ -4984,17 +5216,24 @@ msgstr "到"
 msgid ""
 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
 "follow the instructions."
-msgstr ""
+msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
+msgid ""
+"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
+"the VM."
+msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
 msgid "Toggle Legend"
 msgstr "切換圖例說明"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:156 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
 msgid "Toggle Raw"
 msgstr "切換原始內容"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:307
 msgid "Toggle Spam Info"
 msgstr "切換垃圾郵件資訊"
 
@@ -5004,20 +5243,19 @@ msgstr "收件者排行榜"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:537
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
 msgid "Total"
 msgstr "總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:194
 msgid "Total Disk Read"
 msgstr "磁碟讀取總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:202
 msgid "Total Disk Write"
 msgstr "磁碟寫入總計"
 
@@ -5030,19 +5268,19 @@ msgstr "郵件總數"
 msgid "Total Mails"
 msgstr "郵件總數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:210
 msgid "Total NetIn"
 msgstr "流入總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218
 msgid "Total NetOut"
 msgstr "流出總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:110
 msgid "Total cores"
 msgstr "核心總數"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "Tracking Center"
 msgstr "追蹤中心"
 
@@ -5053,7 +5291,7 @@ msgstr "流量"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:93 pmg-gui/js/Transport.js:120
 msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "轉送"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
 msgid "Transports"
@@ -5069,15 +5307,15 @@ msgid "Two Factor Authentication"
 msgstr "雙因素驗證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:118
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:285 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:323 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
@@ -5089,25 +5327,37 @@ msgstr "雙因素驗證"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:589
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
 msgid "Type"
 msgstr "類別"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:143
+msgid "U2F AppID URL"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:89
 msgid "U2F Device successfully connected."
+msgstr "U2F 裝置已成功連接。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:153
+msgid "U2F Origin"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:134
+msgid "U2F Settings"
+msgstr "U2F 設定"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:647
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB 裝置"
 
@@ -5116,18 +5366,16 @@ msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "無法解析網路設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:382
-#, fuzzy
 msgid "Unchanged"
-msgstr "æ²\92æ\9c\89修改"
+msgstr "æ\9cª修改"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "復原縮放"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:71
 msgid "Unique"
-msgstr "唯一作業 ID"
+msgstr "唯一"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
 msgid "Unique task ID"
@@ -5148,32 +5396,36 @@ msgstr "未知"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知的 LDAP 位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:275
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:276
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
+msgid "Unkown"
+msgstr "未知"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
+msgid "Unplugged"
+msgstr "取消掛接"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:97
 msgid "Unprivileged container"
 msgstr "無特權容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
-msgid "Unset noout"
-msgstr ""
-
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:312
 msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:338
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:406
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:301
 msgid "Unused Disk"
 msgstr "未使用的磁碟"
 
@@ -5181,7 +5433,7 @@ msgstr "未使用的磁碟"
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
 msgid "Update"
@@ -5199,29 +5451,29 @@ msgstr "立即更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "立即更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
 msgid "Updates"
 msgstr "更新"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升級"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:328
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:412
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:419
 msgid "Upload"
 msgstr "上傳"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
 msgid "Upload Custom Certificate"
 msgstr "上傳自有憑證"
 
@@ -5231,12 +5483,12 @@ msgstr "上傳自有憑證"
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:239
 msgid "Uploading file..."
 msgstr "上傳檔案中..."
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
@@ -5300,15 +5552,15 @@ msgstr "使用 SPF"
 msgid "Use SSL"
 msgstr "使用 SSL"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
 msgid "Use USB Port"
 msgstr "使用 USB 連接埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
 msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
 msgid "Use USB3"
 msgstr "使用 USB3"
 
@@ -5326,7 +5578,7 @@ msgstr "使用自動白名單"
 msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "以本地時間做為 RTC"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
 msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
 
@@ -5335,9 +5587,13 @@ msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
 msgid "Use tablet for pointer"
 msgstr "使用平版游標模式"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
+msgid "Use {0}"
+msgstr "使用 {0}"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:525
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
 msgid "Used"
@@ -5361,7 +5617,7 @@ msgstr "帳號"
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "使用者屬性名稱"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "使用者黑名單"
 
@@ -5375,11 +5631,10 @@ msgid "User Permission"
 msgstr "帳號權限"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
-#, fuzzy
 msgid "User Spamreport Style"
-msgstr "報告樣式"
+msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
 msgid "User Whitelist"
 msgstr "使用者白名單"
 
@@ -5395,7 +5650,7 @@ msgstr "使用者白名單"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
 msgid "User name"
 msgstr "帳號"
 
@@ -5416,7 +5671,7 @@ msgstr "帳號"
 msgid "Users of '{0}'"
 msgstr "使用者於 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123
 msgid "VCPUs"
 msgstr "VCPUs"
 
@@ -5426,11 +5681,16 @@ msgid "VLAN Tag"
 msgstr "VLAN Tag"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:351
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:373
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
+msgid "VM State storage"
+msgstr "VM 狀態儲存區"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "相容 VMWare"
 
@@ -5438,7 +5698,7 @@ msgstr "相容 VMWare"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:513
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:541
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump 備份檔案"
 
@@ -5446,8 +5706,8 @@ msgstr "VZDump 備份檔案"
 msgid "Valid CIDR Range"
 msgstr "可用 CIDR 區段"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
 msgid "Valid Since"
 msgstr "有效起始日"
 
@@ -5459,6 +5719,7 @@ msgstr "有效起始日"
 msgid "Value"
 msgstr "數值"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:86
 msgid "Vendor"
@@ -5468,7 +5729,7 @@ msgstr "製造商"
 msgid "Verbose"
 msgstr "詳細資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
 msgid "Verification"
 msgstr "驗證"
 
@@ -5485,9 +5746,9 @@ msgid "Verify Receivers"
 msgstr "驗證收件者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:95
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:505
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:296
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
@@ -5502,10 +5763,14 @@ msgstr "檢視"
 msgid "View Account"
 msgstr "檢視帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
 msgid "View Certificate"
 msgstr "檢視憑證"
 
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:165
+msgid "View DNS Record"
+msgstr "檢視 DNS 記錄"
+
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
 msgid "View images"
@@ -5523,7 +5788,7 @@ msgstr "檢視影像"
 msgid "Virtual Machine"
 msgstr "虛擬機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:218
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
 
@@ -5537,7 +5802,7 @@ msgstr "虛擬機"
 msgid "Virus"
 msgstr "病毒郵件"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
 msgid "Virus  Charts"
 msgstr "病毒郵件圖表"
 
@@ -5576,7 +5841,6 @@ msgstr "病毒郵件資訊"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
-#, fuzzy
 msgid "Volume group"
 msgstr "磁區群組"
 
@@ -5585,32 +5849,40 @@ msgid "Votes"
 msgstr "票數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
-#, fuzzy
 msgid "WAL Disk"
-msgstr "磁碟"
+msgstr "WAL 磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
 msgid "WAL size"
-msgstr ""
+msgstr "WAL 大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
 msgid "Wake-on-LAN"
-msgstr ""
+msgstr "網路喚醒"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
+msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
+msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
+
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:128
+msgid ""
+"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
+msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:272
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
-msgstr ""
+msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
 msgid "Webinterface Settings"
 msgstr "網頁介面設定"
 
@@ -5635,8 +5907,8 @@ msgstr "時間"
 msgid "When Objects"
 msgstr "時間物件"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356
+#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:328
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:244
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
 msgid "Whitelist"
@@ -5658,17 +5930,17 @@ msgstr "整年"
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
-msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查"
+msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:231
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
-msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件"
+msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
 msgid "Working"
-msgstr ""
+msgstr "處理中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
 msgid "Worst"
@@ -5676,19 +5948,19 @@ msgstr "最差"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:45
 msgid "Would you like to install it now?"
-msgstr ""
+msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
 msgid "Write cache"
 msgstr "寫入快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:285
 msgid "Write limit"
 msgstr "寫入限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
 msgid "Write max burst"
 msgstr "最大突發寫入"
 
@@ -5714,32 +5986,42 @@ msgstr "您在這裡!"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
 msgid "You are logged in as {0}"
-msgstr "您已登入為 {0} "
+msgstr "您已登入為 {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:470
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:265
 msgid "You have at least one node without subscription."
 msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
+msgid ""
+"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
+"help for details."
+msgstr "您需要增加一個 EFI 磁碟以儲存 EFI 設定。詳細資訊可查閱線上說明。"
+
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
+msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
+msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
 msgid "You need to create a initial config once."
-msgstr ""
+msgstr "您需要建立一個初始設定。"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:279
 msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效"
+msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
@@ -5767,10 +6049,14 @@ msgstr "日"
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
 msgid "default"
 msgstr "預設"
 
@@ -5798,7 +6084,7 @@ msgstr ""
 msgid "letter"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:187
 msgid "maxcpu"
 msgstr "最多 CPU"
 
@@ -5818,17 +6104,22 @@ msgstr "永遠"
 msgid "new"
 msgstr "最新"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:379
+msgid "noVNC Settings"
+msgstr "noVNC 設定"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:177
 msgid "none"
 msgstr "無"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:210
 msgid "of {0} CPU(s)"
 msgstr "於 {0} CPU 數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76
 msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "僅允許單點傳播位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
 msgid "paravirtualized"
@@ -5839,16 +6130,15 @@ msgid "pending"
 msgstr "擱置中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
-#, fuzzy
 msgid "privileged only"
-msgstr "限定無特權模式"
+msgstr "僅限特權模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
 msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
-msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器"
+msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
 msgid "running"
@@ -5856,7 +6146,7 @@ msgstr "運作中"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:585
 msgid "send orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "寄送原始郵件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
 msgid "stopped"
@@ -5871,11 +6161,11 @@ msgstr "同步中"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:137
 msgid "unlimited"
 msgstr "不限制"
 
@@ -5897,15 +6187,14 @@ msgid "use host settings"
 msgstr "使用 Host 設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:483
-#, fuzzy
 msgid "verify current password"
-msgstr "ç¯\80é»\9e root 密碼"
+msgstr "確èª\8dç\9b®å\89\8d密碼"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
 msgid "with options"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:307
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
 
@@ -5915,24 +6204,24 @@ msgstr "{0} 小時"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
 msgid "{0} is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "{0} 沒有初始化。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
 msgid "{0} is not installed on this node."
-msgstr ""
+msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1231
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1264
 msgid "{0} not installed."
-msgstr ""
+msgstr "{0} 沒有安裝。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:834
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:862
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:216
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:751
+#: pmg-gui/js/Utils.js:789
 msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} 代理者 {1}"
 
@@ -5944,7 +6233,7 @@ msgstr "{0} 秒"
 msgid "{0} to {1} ({2})"
 msgstr "{0} 到 {1} ({2})"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:825
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:853
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
@@ -6019,24 +6308,22 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Ceph Config"
 #~ msgstr "設定"
 
+#~ msgid "Clear User name"
+#~ msgstr "清除帳號"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cluster Resources"
 #~ msgstr "叢集資源"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Corosync Ring 0"
 #~ msgstr "Corosync Ring 0"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Corosync Ring 1"
 #~ msgstr "Corosync Ring 1"
 
 #~ msgid "Create MDS"
 #~ msgstr "建立 MDS"
 
-#~ msgid "Crush RuleSet"
-#~ msgstr "Crush 規則集"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Datacenter Health"
 #~ msgstr "資料中心"
@@ -6163,6 +6450,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Images"
 #~ msgstr "ISO 映像"
 
+#~ msgid "Include NDRs"
+#~ msgstr "包括 NDR (未傳遞回報)"
+
 #~ msgid "Journal/DB Disk"
 #~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
 
@@ -6189,9 +6479,15 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "NAT mode"
 #~ msgstr "NAT 模式"
 
+#~ msgid "No backup"
+#~ msgstr "不要備份"
+
 #~ msgid "Node list"
 #~ msgstr "節點列表"
 
+#~ msgid "Not Current Version, please upgrade"
+#~ msgstr "不是最新版本,請升級"
+
 #~ msgid "OTP"
 #~ msgstr "OTP"
 
@@ -6207,6 +6503,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Owner"
 #~ msgstr "擁有者"
 
+#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
+#~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
+
 #~ msgid "Prefix length"
 #~ msgstr "前綴長度"
 
@@ -6216,9 +6515,15 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Quota UGID limit"
 #~ msgstr "UGID 配額限制"
 
+#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
+#~ msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
+
 #~ msgid "Remove Partitions"
 #~ msgstr "移除 Partitions"
 
+#~ msgid "Reset Layout"
+#~ msgstr "清除畫面配置"
+
 #~ msgid "Restarts"
 #~ msgstr "重新啟動"
 
@@ -6231,9 +6536,15 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Revert changes"
 #~ msgstr "還原修改"
 
+#~ msgid "Ring 0"
+#~ msgstr "Ring 0"
+
 #~ msgid "Ring 0 Address"
 #~ msgstr "Ring 0 位址"
 
+#~ msgid "Ring 1"
+#~ msgstr "Ring 1"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Start All VMs"
 #~ msgstr "遷移"
@@ -6285,10 +6596,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "VM protection"
 #~ msgstr "目錄"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "啟用"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "啓用"