]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_TW.po
update German translation
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
index f641843fabcfcc9e1677e94e09c1167ae83f0ee9..c42e99943cd632af97b66795cd10b6b7afde8714 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Jan 15 18:12:11 2024\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-26 23:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Feb 27 15:09:19 2024\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-23 21:49+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
 msgid "(No boot device selected)"
@@ -94,9 +94,8 @@ msgid "API Data"
 msgstr "API 資料"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
-#, fuzzy
 msgid "API Key"
-msgstr "API 權杖"
+msgstr "API 金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
 msgid "API Path Prefix"
@@ -180,13 +179,13 @@ msgid "Account attribute name"
 msgstr "帳號屬性名稱"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
 msgstr "帳號"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
 msgid "Action"
@@ -196,11 +195,11 @@ msgstr "動作"
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr "對 ‘{1}’ 個項目執行 ‘{0}’ 動作"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
+#: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
 msgstr "對 ‘{1}’ 個項目執行 ‘{0}’ 動作成功"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
+#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889
 msgid "Action '{0}' successful"
 msgstr "動作 '{0}' 成功"
 
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "動作 '{0}' 成功"
 msgid "Action Objects"
 msgstr "動作物件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:979
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "動作"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
@@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "運作中"
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
@@ -245,8 +244,8 @@ msgstr "AD 伺服器"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
@@ -319,6 +318,11 @@ msgstr "增加命名空間"
 msgid "Add Remote"
 msgstr "增加遠端"
 
+#: pmg-gui/js/Utils.js:703
+#, fuzzy
+msgid "Add Separator"
+msgstr "增加儲存區"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
@@ -360,7 +364,7 @@ msgstr "增加 Yubico OTP 金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
-msgstr ""
+msgstr "加入額外的裝置以掛接 VirtIO 驅動程式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
 msgid "Add as"
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建
 msgid "Address"
 msgstr "位址"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
 msgid "Addresses"
 msgstr "位址"
 
@@ -438,7 +442,6 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71
-#, fuzzy
 msgid "Advertise Subnets"
 msgstr "公告子網路"
 
@@ -519,9 +522,14 @@ msgstr "{0} 以外的所有"
 msgid "All failed"
 msgstr "全部失敗"
 
+#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
+#, fuzzy
+msgid "All match"
+msgstr "符合所有規則"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
 msgid "All rules match"
-msgstr ""
+msgstr "符合所有規則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
@@ -576,17 +584,22 @@ msgstr "匿名搜尋"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "任一"
+
+#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
+#, fuzzy
+msgid "Any matches"
+msgstr "符合任一規則"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
 msgid "Any rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "符合任一規則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
 msgid "Applies to new edits"
 msgstr "套用至新的編輯"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
@@ -602,11 +615,11 @@ msgstr "總是套用"
 msgid "Apply Configuration"
 msgstr "套用設定"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298
 msgid "Apply Custom Scores"
 msgstr "套用自訂計分"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:838
+#: pmg-gui/js/Utils.js:856
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
 msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分"
 
@@ -661,9 +674,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
 msgstr "您確定要移除 ‘{0}’ 在 ‘{1}’ 的 ‘{2}’"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
-msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
+msgstr "您確定要刪除 DHCP 對應的 {0} 嗎?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
@@ -729,10 +741,14 @@ msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密
 msgid "Async IO"
 msgstr "非同步 IO"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
+#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8
 #, fuzzy
+msgid "At least one does not match"
+msgstr "至少一個規則不符合"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
 msgid "At least one rule does not match"
-msgstr "密碼不符"
+msgstr "至少一個規則不符合"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
 msgid "Attach orig. Mail"
@@ -773,12 +789,11 @@ msgstr "授權 ID"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
 msgid "Auth-Provider Default"
-msgstr ""
+msgstr "認證提供者預設值"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
-#, fuzzy
 msgid "Authenticate"
-msgstr "證"
+msgstr "證"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
@@ -791,9 +806,8 @@ msgstr "作者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "自動填入"
+msgstr "自動"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
@@ -848,7 +862,7 @@ msgstr "可用"
 msgid "Available"
 msgstr "可用"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380
 msgid "Available Objects"
 msgstr "可用的物件"
 
@@ -861,8 +875,8 @@ msgstr "可用的復原金鑰: {0}"
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
 msgstr "平均郵件處理時間"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
@@ -899,7 +913,7 @@ msgstr "退信攻擊計分"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
+#: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
@@ -929,7 +943,7 @@ msgstr "備份群組"
 msgid "Backup Groups"
 msgstr "備份群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
 msgid "Backup Job"
@@ -991,7 +1005,7 @@ msgstr "備份"
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "損壞區塊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
 msgid "Bad Request"
 msgstr "錯誤的要求"
 
@@ -1097,11 +1111,11 @@ msgstr "本文"
 msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bond 模式"
 
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
-#, fuzzy
 msgid "Boot Mode"
-msgstr "開機é \86åº\8f"
+msgstr "開機模å¼\8f"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
@@ -1185,24 +1199,20 @@ msgstr "批次啓動"
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Suspend"
-msgstr "暫停"
+msgstr "æ\89¹æ¬¡æ\9a«å\81\9c"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
-msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
+msgstr "批次遷移所有虛擬機和容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
-msgstr "停止所有虛擬機和容器"
+msgstr "批次停止所有虛擬機和容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
 msgid "Bulk start VMs and Containers"
-msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
+msgstr "批次啓動所有虛擬機與容器"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
@@ -1220,7 +1230,7 @@ msgstr "匯流排/裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
 msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "忙碌"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
@@ -1229,11 +1239,11 @@ msgstr "CD/DVD 裝置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:54 pmg-gui/js/MyNetworks.js:92
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73
 msgid "CIDR"
 msgstr "CIDR"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
@@ -1274,7 +1284,7 @@ msgstr "CPU 權重"
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU 使用量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
 msgid "CPU(s)"
@@ -1355,6 +1365,12 @@ msgstr "類別目錄"
 msgid "Catalog Media"
 msgstr "類別媒體"
 
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319
+msgid ""
+"Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with "
+"any option besides 'Any matches'."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
 msgid "Ceph Pool"
 msgstr "Ceph 集區"
@@ -1423,7 +1439,7 @@ msgstr "變更密碼"
 msgid "Change Protection"
 msgstr "變更保護狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
 msgid "Change global Ceph flags"
 msgstr "變更全域 Ceph 旗標"
 
@@ -1514,9 +1530,8 @@ msgstr "選擇是否要保留或覆寫要還原的容器特權級別。"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:741
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
-#, fuzzy
 msgid "Chunk Order"
-msgstr "順序"
+msgstr "資料區塊順序"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
@@ -1527,7 +1542,7 @@ msgstr "圓形"
 msgid "ClamAV"
 msgstr "ClamAV"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:839
+#: pmg-gui/js/Utils.js:857
 msgid "ClamAV update"
 msgstr "ClamAV 更新"
 
@@ -1540,9 +1555,8 @@ msgid "Clean"
 msgstr "清除"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
-#, fuzzy
 msgid "Clean Drive"
-msgstr "CloudInit 磁碟機"
+msgstr "清潔磁帶機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
@@ -1559,7 +1573,6 @@ msgid "Clear Filter"
 msgstr "清除篩選器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
-#, fuzzy
 msgid "Clear Filters"
 msgstr "清除篩選器"
 
@@ -1594,8 +1607,8 @@ msgstr "客戶端金鑰"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "客戶端訊息速率限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
@@ -1664,7 +1677,7 @@ msgstr "叢集節點"
 msgid "Cluster Resource Scheduling"
 msgstr "叢集資源編排"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:481
 msgid "Cluster Resources (average)"
 msgstr "叢集資源 (平均)"
 
@@ -1720,14 +1733,14 @@ msgstr "指令"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
-#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
-#: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113
+#: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145
+#: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
@@ -1801,7 +1814,7 @@ msgstr "指令"
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:286
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
 msgid "Comment"
 msgstr "備註"
@@ -1849,7 +1862,7 @@ msgstr "設定"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定資料庫"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "未支援的設定"
 
@@ -1862,7 +1875,7 @@ msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。"
 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
@@ -1913,9 +1926,9 @@ msgid "Confirm TFA Removal"
 msgstr "確認移除 TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
@@ -1933,11 +1946,11 @@ msgstr "確認您的 ({0}) 密碼"
 msgid "Connection Information"
 msgstr "加入資訊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:504
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:506
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
@@ -1946,9 +1959,9 @@ msgstr "連線錯誤"
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
@@ -2029,8 +2042,8 @@ msgstr "控制器"
 msgid "Controllers"
 msgstr "控制器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
@@ -2064,7 +2077,7 @@ msgstr "複製復原金鑰"
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr "複製密鑰值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
@@ -2076,9 +2089,9 @@ msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "複製到剪貼簿"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
@@ -2096,7 +2109,7 @@ msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph"
 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
@@ -2104,26 +2117,26 @@ msgstr ""
 msgid "Count"
 msgstr "數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
@@ -2154,7 +2167,7 @@ msgstr "建立 CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
+#: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
@@ -2183,7 +2196,7 @@ msgstr "建立時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
 msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "嚴重"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
 msgid "Croatian"
@@ -2216,7 +2229,7 @@ msgstr "將會遺失目前狀態。"
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161
 msgid "Custom Rule Score"
 msgstr "自訂計分規則"
 
@@ -2242,14 +2255,12 @@ msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
-#, fuzzy
 msgid "DHCP Mapping"
-msgstr "PCI 對應"
+msgstr "DHCP 對應"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
-#, fuzzy
 msgid "DHCP Ranges"
-msgstr "抽換器"
+msgstr "DHCP 範圍"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
@@ -2271,12 +2282,10 @@ msgid "DNS API"
 msgstr "DNS API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
-#, fuzzy
 msgid "DNS Prefix"
-msgstr "DNS 區域首碼"
+msgstr "DNS 首碼"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
-#, fuzzy
 msgid "DNS Server"
 msgstr "DNS 伺服器"
 
@@ -2285,12 +2294,10 @@ msgid "DNS TXT Record"
 msgstr "DNS TXT 記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
-#, fuzzy
 msgid "DNS Zone"
 msgstr "DNS 區域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
-#, fuzzy
 msgid "DNS Zone Prefix"
 msgstr "DNS 區域首碼"
 
@@ -2340,7 +2347,7 @@ msgstr "丹麥文"
 msgid "Dark-mode filter"
 msgstr "深色模式篩選器"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
 msgid "Dashboard"
 msgstr "儀表板"
@@ -2436,7 +2443,7 @@ msgstr "日"
 msgid "Days to show"
 msgstr "要顯示幾日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
@@ -2450,7 +2457,7 @@ msgstr "解碼"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
 msgid "Decompression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "解壓縮演算法"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
@@ -2561,8 +2568,8 @@ msgstr "刪除"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
@@ -2599,7 +2606,7 @@ msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!
 msgid "Deliver"
 msgstr "傳遞"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
 msgid "Deliver to"
 msgstr "傳遞至"
 
@@ -2651,14 +2658,14 @@ msgstr "目標連接埠"
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
@@ -2686,7 +2693,7 @@ msgstr "銷毀命名空間 '{0}'"
 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
 msgstr "銷毀所有資料 (危險!)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
@@ -2735,7 +2742,7 @@ msgstr "裝置"
 msgid "Device Class"
 msgstr "裝置等級"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "裝置不符"
 
@@ -2752,8 +2759,8 @@ msgstr "裝置"
 msgid "Digits"
 msgstr "位數"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
@@ -2761,7 +2768,7 @@ msgstr "方向"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
@@ -2770,7 +2777,7 @@ msgstr "方向"
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 proxmox-backup/www/Utils.js:403
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
@@ -2780,9 +2787,8 @@ msgid "Disable"
 msgstr "停用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
-#, fuzzy
 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
-msgstr "停用 arp-nd suppression"
+msgstr "停用 ARP-nd 抑制"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
@@ -2924,7 +2930,7 @@ msgstr "網域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
-msgstr ""
+msgstr "限定網域 (例如: {0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
 msgid "Done"
@@ -2939,7 +2945,7 @@ msgstr "離線"
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
@@ -3044,21 +3050,21 @@ msgstr "動態"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133
 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162
 msgid "E-Mail"
 msgstr "郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
 msgid "E-Mail Processing"
 msgstr "處理中的郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:355
 msgid "E-Mail Volume"
 msgstr "處理郵件量"
 
@@ -3075,7 +3081,7 @@ msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "E-Mail 屬性"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
 msgid "EB"
 msgstr "EB"
 
@@ -3101,7 +3107,7 @@ msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’"
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "郵件屬性名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
@@ -3110,19 +3116,19 @@ msgstr "郵件屬性名稱"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:221
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
-#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
+#: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
@@ -3219,14 +3225,14 @@ msgstr "編輯"
 msgid "Egress"
 msgstr "輸出"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "EiB"
 msgstr "EiB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
-msgstr ""
+msgstr "必須設定 mailto 或 mailto-user"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
 msgid ""
@@ -3247,7 +3253,7 @@ msgstr "退出媒體"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
 msgid "Email (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 (舊版)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
@@ -3272,7 +3278,7 @@ msgstr "寄件人郵件位址"
 msgid "Enable"
 msgstr "啓用"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132
 msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "啟用 DKIM 簽署"
 
@@ -3322,10 +3328,10 @@ msgstr "啓用配額"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
-#: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102
+#: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
@@ -3352,7 +3358,7 @@ msgstr "啓用配額"
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
 
@@ -3392,14 +3398,13 @@ msgstr "加密金鑰"
 msgid "Encryption Keys"
 msgstr "加密金鑰"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
-#, fuzzy
 msgid "End Address"
-msgstr "位址"
+msgstr "結束位址"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
@@ -3425,7 +3430,7 @@ msgstr "輸入網址下載"
 msgid "Enterprise (recommended)"
 msgstr "企業版本 (建議)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
 msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援"
 
@@ -3441,15 +3446,19 @@ msgstr "熵來源"
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:479
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:533
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
@@ -3488,7 +3497,7 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
-#: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
+#: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
@@ -3510,7 +3519,7 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
@@ -3602,7 +3611,7 @@ msgstr "錯誤"
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
 msgid "Estimated Full"
-msgstr "估計用完時間"
+msgstr "估計容量用完時間"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
 msgid "Euskera (Basque)"
@@ -3655,7 +3664,7 @@ msgstr "每 {0} 分鐘"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
 msgid "Exact"
-msgstr ""
+msgstr "精確"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
@@ -3669,7 +3678,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
-#: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
+#: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
@@ -3680,12 +3689,11 @@ msgstr "範例"
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
 #, fuzzy
 msgid "Exclude"
-msgstr "編輯標籤"
+msgstr "排除標籤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
-#, fuzzy
 msgid "Exclude Tags"
-msgstr "編輯標籤"
+msgstr "排除標籤"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
 msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
@@ -3709,7 +3717,6 @@ msgid "Exit Nodes"
 msgstr "出口節點"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Exit Nodes Local Routing"
 msgstr "出口節點本機路由"
 
@@ -3721,13 +3728,13 @@ msgstr "全部展開"
 msgid "Experimental"
 msgstr "實驗性質"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
-#: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95
+#: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
 msgid "Expire"
 msgstr "有效期限"
 
@@ -3820,7 +3827,7 @@ msgstr "選擇要匯出的欄位"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
@@ -3834,7 +3841,7 @@ msgstr "檔案"
 msgid "File Restore"
 msgstr "檔案還原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
 msgid "File Restore Download"
 msgstr "檔案還原下載"
 
@@ -3871,7 +3878,7 @@ msgid "Filetype"
 msgstr "檔案類型"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14
 msgid "Filter"
 msgstr "篩選器"
 
@@ -3889,14 +3896,12 @@ msgstr "篩選值"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
-#, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "篩選器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
-#, fuzzy
 msgid "Filters ({0})"
-msgstr "篩選器"
+msgstr "篩選器 ({0})"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
 #, fuzzy
@@ -3954,8 +3959,8 @@ msgstr "韌體"
 msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "第一個 Ceph 監視器"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
 
@@ -4103,7 +4108,7 @@ msgid "Fri"
 msgstr "週五"
 
 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434
 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 msgid "From"
 msgstr "從"
@@ -4154,7 +4159,7 @@ msgstr "完整"
 msgid "Full Clone"
 msgstr "完整複製"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -4218,11 +4223,16 @@ msgstr "喬治亞語"
 msgid "German"
 msgstr "德文"
 
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
+#, fuzzy
+msgid "Get Signing Domain From"
+msgstr "簽署網域"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
 msgid "Ghost OSDs"
 msgstr "幽靈 OSD"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
@@ -4306,7 +4316,7 @@ msgstr "群組 objectclass"
 msgid "Groupname attr."
 msgstr "群組名稱屬性。"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
@@ -4379,9 +4389,8 @@ msgid "HA State"
 msgstr "高可用性狀態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
-#, fuzzy
 msgid "HA status"
-msgstr "狀態"
+msgstr "HA 狀態"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
@@ -4403,9 +4412,8 @@ msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Hardlink"
-msgstr "硬碟"
+msgstr "Hardlink"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
 msgid "Hardware"
@@ -4424,7 +4432,8 @@ msgstr "雜湊演算法"
 msgid "Hash policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
 msgid "Header"
 msgstr "標頭"
 
@@ -4471,7 +4480,7 @@ msgstr "技術支援者"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "啟發式學習計分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
 msgid "Hibernate"
@@ -4503,7 +4512,7 @@ msgstr "歷程 (上個月)"
 msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
+#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
@@ -4767,9 +4776,8 @@ msgid "Include Statistics"
 msgstr "包含統計資料"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
-#, fuzzy
 msgid "Include Tags"
-msgstr "å\8c\85å\90«æ\89\80æ\9c\89群çµ\84"
+msgstr "å\8c\85å\90«æ¨\99籤"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
 msgid "Include all groups"
@@ -4794,9 +4802,8 @@ msgid "Included disks"
 msgstr "包括磁碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Included target does not exist!"
-msgstr "å\8c\85å\90«ä¸\8då­\98å\9c¨ç\9a\84端é»\9e!"
+msgstr "å\8c\85å\90«ä¸\8då­\98å\9c¨ç\9a\84ç\9b®æ¨\99ï¼\81"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
 msgid "Incoming"
@@ -4817,7 +4824,7 @@ msgstr "內送郵件"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
 msgid "Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "未完成"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
 msgid "Incremental Download"
@@ -4838,7 +4845,7 @@ msgstr "資訊"
 msgid "Ingress"
 msgstr "輸入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
@@ -4885,7 +4892,7 @@ msgstr "介面"
 msgid "Internal SMTP Port"
 msgstr "內部 SMTP 連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
 msgid "Interval"
 msgstr "頻率"
 
@@ -4903,7 +4910,7 @@ msgstr "集區名稱中有無效的字元"
 msgid "Invalid file size"
 msgstr "無效的檔案大小"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
@@ -5012,7 +5019,7 @@ msgstr "排程作業模擬器"
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
+#: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
@@ -5035,7 +5042,7 @@ msgstr "加入 {0}"
 msgid "Junk Mails"
 msgstr "廢文郵件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -5126,11 +5133,11 @@ msgid ""
 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
 msgstr "請確保您的加密金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。"
 
-#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:144
 msgid "Kernel Version"
-msgstr "Linux 核心版本"
+msgstr "核心版本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
@@ -5138,11 +5145,11 @@ msgstr "Linux 核心版本"
 msgid "Key"
 msgstr "金鑰"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
 msgid "Key IDs"
 msgstr "金鑰 ID"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169
 msgid "Key Size"
 msgstr "金鑰大小"
 
@@ -5153,7 +5160,7 @@ msgstr "金鑰大小"
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "鍵盤配置"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
@@ -5190,11 +5197,11 @@ msgstr "LV 路徑"
 msgid "LV UUID"
 msgstr "LV UUID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
@@ -5223,8 +5230,8 @@ msgstr "標籤資訊"
 msgid "Label Media"
 msgstr "標籤媒體"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
@@ -5237,16 +5244,15 @@ msgid "Languages"
 msgstr "語言"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
-#, fuzzy
 msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "最近"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
 msgid "Last Backup"
 msgstr "最後備份"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154
 msgid "Last Name"
 msgstr "姓"
 
@@ -5376,7 +5382,7 @@ msgstr "平均負載"
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:366
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
 msgid "Loading..."
@@ -5418,7 +5424,7 @@ msgstr "位置"
 msgid "Lock"
 msgstr "鎖定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
 msgid "Locked"
@@ -5430,6 +5436,8 @@ msgid ""
 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
 "sure you want to unlock the user?"
 msgstr ""
+"如果使用者的密碼已經外洩,雙因素認證將可以協助鎖定。請確認是否仍要將使用者解"
+"鎖?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
@@ -5458,7 +5466,7 @@ msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
 msgid "Log level"
-msgstr "記錄級"
+msgstr "記錄級"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
@@ -5525,13 +5533,13 @@ msgstr "MAC 位址首碼"
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC 篩選"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
 msgid "MDev Type"
-msgstr "MDev 類型"
+msgstr "中介裝置類型"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
@@ -5545,7 +5553,7 @@ msgstr "MTU"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
 msgid ""
 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
-msgstr ""
+msgstr "MTU 必須 >= 576 或 1 才能由底層網路橋接器繼承 MTU 設定。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
@@ -5580,7 +5588,7 @@ msgstr "郵件篩選器"
 msgid "Mail Proxy"
 msgstr "郵件代理"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:369
 msgid "Mails / min"
 msgstr "郵件 / 分"
 
@@ -5628,9 +5636,8 @@ msgid "Manager"
 msgstr "管理器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Manager Version"
-msgstr "PVE Manager 版本"
+msgstr "管理器版本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
 msgid "Managers"
@@ -5664,56 +5671,51 @@ msgstr "符合"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
 msgid "Match Archive Filename"
-msgstr "符合壓縮檔名"
+msgstr "比對壓縮檔名"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
-#, fuzzy
 msgid "Match Calendar"
-msgstr "符合檔名"
+msgstr "比對時間"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
 msgid "Match Field"
-msgstr "符合欄位"
+msgstr "比對欄位"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
 msgid "Match Filename"
-msgstr "符合檔名"
+msgstr "比對檔名"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Match Rules"
-msgstr "符合檔名"
+msgstr "比對規則"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
-#, fuzzy
 msgid "Match Severity"
-msgstr "嚴重性"
+msgstr "比對嚴重性"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
-#, fuzzy
 msgid "Match calendar: {0}"
-msgstr "符合檔名"
+msgstr "比對時間: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
-#, fuzzy
 msgid "Match field: {0}={1}"
-msgstr "符合欄位"
+msgstr "比對欄位: {0}={1}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338
 #, fuzzy
 msgid "Match if"
 msgstr "符合"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
 msgid "Match severity: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "比對嚴重性: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Matcher Name"
-msgstr "篩選器名稱"
+msgstr "比對器名稱"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
 msgid "Max Depth"
@@ -5812,13 +5814,13 @@ msgstr "媒體集 UUID"
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
 msgid "Mediated Devices"
-msgstr "Mediated 裝置"
+msgstr "中介裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
 msgid "Members"
 msgstr "成員"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
@@ -5853,9 +5855,8 @@ msgid "Memory usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
-#, fuzzy
 msgid "Memory usage (PSS)"
-msgstr "記憶體使用量"
+msgstr "記憶體使用量 (PSS)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
@@ -5895,13 +5896,13 @@ msgstr "中繼資料已使用"
 msgid "Metric Server"
 msgstr "指標伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "MiB"
 msgstr "MIB"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
@@ -6044,7 +6045,7 @@ msgstr "月"
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
@@ -6074,12 +6075,12 @@ msgstr "掛接點磁區也會刪除。"
 msgid "Move Storage"
 msgstr "遷移儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move Volume"
 msgstr "遷移磁區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
@@ -6126,7 +6127,7 @@ msgstr "必須開頭以"
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
@@ -6161,11 +6162,11 @@ msgstr "現在"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
-#: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
+#: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
@@ -6257,7 +6258,7 @@ msgstr "名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
 msgid "Name / VMID"
-msgstr ""
+msgstr "名稱 / VMID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
 msgid "Name, Format"
@@ -6327,7 +6328,7 @@ msgstr "網路"
 msgid "Network Config"
 msgstr "網路設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
@@ -6524,7 +6525,7 @@ msgstr "沒有找到掛接裝置"
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "沒有選擇 OSD"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388
 msgid "No Objects"
 msgstr "沒有物件"
 
@@ -6583,7 +6584,7 @@ msgstr "沒有找到作業"
 msgid "No VM selected"
 msgstr "沒有選擇 VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "沒有警告/錯誤"
 
@@ -6611,7 +6612,7 @@ msgid "No changes"
 msgstr "沒有修改"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
@@ -6648,9 +6649,8 @@ msgid "No network information"
 msgstr "無網路資訊"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
-#, fuzzy
 msgid "No notification matchers configured"
-msgstr "沒有配置通知篩選器"
+msgstr "沒有設定通知比對"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
 msgid "No notification targets configured"
@@ -6663,7 +6663,7 @@ msgstr "無限制"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
 msgid "No rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "沒有符合的規則"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
 msgid "No running tasks"
@@ -6675,7 +6675,7 @@ msgstr "沒有設定排程。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
-msgstr ""
+msgstr "沒有可以使用的雙因素了,請連繫系統管理員。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
 msgid "No simulation done"
@@ -6690,15 +6690,14 @@ msgid "No target configured"
 msgstr "沒有配置目標"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
-#, fuzzy
 msgid "No target selected"
-msgstr "æ²\92æ\9c\89é\81¸æ\93\87æª\94æ¡\88"
+msgstr "æ\9cªé\81¸æ\93\87ç\9b®æ¨\99"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
 msgid "No valid subscription"
@@ -6716,7 +6715,7 @@ msgstr "沒有配置 {0}。"
 msgid "No {0} found"
 msgstr "沒有找到 {0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
 msgid "No {0} repository enabled!"
 msgstr "沒有啟用的 {0} 套件庫!"
 
@@ -6777,9 +6776,8 @@ msgid "Node to scan"
 msgstr "要掃描的節點"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
-#, fuzzy
 msgid "Node type"
-msgstr "節點列表"
+msgstr "節點類型"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
@@ -6798,7 +6796,7 @@ msgstr "節點名稱"
 msgid "Nodes"
 msgstr "節點"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
 msgstr "沒有啟用正式套件庫!"
 
@@ -6817,6 +6815,11 @@ msgstr "沒有啟用正式套件庫!"
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
+#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
+#, fuzzy
+msgid "None matches"
+msgstr "沒有符合的規則"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
 msgid "Normalized"
 msgstr "正常"
@@ -6913,7 +6916,6 @@ msgid "Nothing found"
 msgstr "未找到"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
-#, fuzzy
 msgid "Notice"
 msgstr "通知"
 
@@ -6922,12 +6924,10 @@ msgid "Notification"
 msgstr "提醒"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
-#, fuzzy
 msgid "Notification Matcher"
-msgstr "通知篩選器"
+msgstr "通知比對器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Notification Matchers"
 msgstr "通知篩選器"
 
@@ -6942,15 +6942,13 @@ msgstr "通知目標"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Notification mode"
-msgstr "提醒"
+msgstr "通知模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Notification system"
-msgstr "通知"
+msgstr "通知系統"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
 msgid "Notifications"
@@ -7055,7 +7053,7 @@ msgstr "只有失敗時"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
 msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "現地"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
@@ -7144,7 +7142,7 @@ msgstr "選項"
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949 proxmox-backup/www/Utils.js:395
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
@@ -7181,7 +7179,7 @@ msgstr "來源"
 msgid "Other"
 msgstr "其它"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
 msgid "Other Error"
 msgstr "其它錯誤"
 
@@ -7236,7 +7234,7 @@ msgstr "覆寫設定"
 msgid "Overwrite"
 msgstr "覆寫"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185
 msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "覆寫已有檔案"
 
@@ -7246,7 +7244,7 @@ msgstr "覆寫已有檔案"
 msgid "Owner"
 msgstr "擁有者"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
 msgid "PB"
 msgstr "PB"
 
@@ -7312,8 +7310,8 @@ msgstr "透通指定裝置"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
-#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49
+#: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
@@ -7329,7 +7327,7 @@ msgstr "透通指定裝置"
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
@@ -7367,7 +7365,7 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
 msgid "Pause"
@@ -7401,7 +7399,7 @@ msgid "Pending Changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
 msgid "Pending changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
@@ -7409,7 +7407,7 @@ msgstr "修改擱置中"
 msgid "Percentage"
 msgstr "百分比"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
 msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
@@ -7454,7 +7452,7 @@ msgstr "實體裝置"
 msgid "Physical devices used by the OSD"
 msgstr "OSD 使用的實體裝置"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "PiB"
 msgstr "PiB"
 
@@ -7508,10 +7506,6 @@ msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
 msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
-msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
-msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
-
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
 msgid ""
 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
@@ -7526,7 +7520,7 @@ msgstr "請選擇連絡人"
 msgid "Please select a receiver."
 msgstr "請選擇收件者。"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
 msgid "Please select a rule."
 msgstr "請選擇規則。"
 
@@ -7535,7 +7529,7 @@ msgstr "請選擇規則。"
 msgid "Please select a sender."
 msgstr "請選擇寄件者。"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
 msgid "Please select an object."
 msgstr "請選擇物件。"
 
@@ -7545,10 +7539,10 @@ msgid ""
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:450
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
@@ -7609,7 +7603,7 @@ msgstr "集區檢視"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
 msgid "Pool based"
-msgstr ""
+msgstr "以集區為基底"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
@@ -7628,8 +7622,8 @@ msgstr "集區"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:96
-#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102
+#: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
@@ -7655,6 +7649,11 @@ msgstr "橋接連接埠"
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "葡萄牙文 (巴西)"
 
+#: pmg-gui/js/Utils.js:692
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "磁帶位置"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
 msgid "Possible template variables are: {0}"
@@ -7714,7 +7713,7 @@ msgstr "列印復原金鑰"
 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
 msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。"
 
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
 msgid "Priority"
 msgstr "優先權"
@@ -7735,7 +7734,7 @@ msgstr "分離權限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
 msgid "Privileged"
-msgstr ""
+msgstr "特權模式"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
@@ -7763,8 +7762,8 @@ msgstr "處理器"
 msgid "Product"
 msgstr "產品"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
 msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用"
 
@@ -7773,14 +7772,14 @@ msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用"
 msgid "Profile"
 msgstr "設定檔"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
 msgid "Profile Name"
 msgstr "設定檔名稱"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
 msgid "Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "提示"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
@@ -7821,9 +7820,9 @@ msgstr "受保護"
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
-#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
+#: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
@@ -7920,7 +7919,7 @@ msgstr "公鑰大小"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公鑰類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
 msgid "Pull file"
 msgstr "拉取檔案"
 
@@ -7928,7 +7927,7 @@ msgstr "拉取檔案"
 msgid "Purge from job configurations"
 msgstr "從作業設定中清除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
 msgid "Push file"
 msgstr "推送檔案"
 
@@ -8056,9 +8055,8 @@ msgid "Raw Certificate"
 msgstr "原始憑證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Raw Device"
-msgstr "裝置"
+msgstr "實體裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
@@ -8105,8 +8103,8 @@ msgstr "唯讀"
 msgid "Read-only"
 msgstr "唯讀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306
 msgid "Reads"
 msgstr "讀取"
 
@@ -8114,8 +8112,8 @@ msgstr "讀取"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
@@ -8123,7 +8121,7 @@ msgstr "讀取"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76
 msgid "Realm"
 msgstr "領域"
 
@@ -8171,7 +8169,7 @@ msgstr "重新指派磁碟至其它 VM"
 msgid "Reassign volume to another CT"
 msgstr "重新指派磁區至其它 CT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
 msgid "Rebalance"
 msgstr "重新平衡"
 
@@ -8179,8 +8177,8 @@ msgstr "重新平衡"
 msgid "Rebalance on Start"
 msgstr "啟動時重新平衡"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
@@ -8205,7 +8203,7 @@ msgid "Reboot {0}"
 msgstr "重新啟動 {0}"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
@@ -8216,11 +8214,10 @@ msgid "Receiver"
 msgstr "收件者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Recipient(s)"
-msgstr "其他收件者"
+msgstr "收件者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
 msgid "Recovery"
 msgstr "復原"
 
@@ -8242,7 +8239,7 @@ msgid "Referenced disks will always be destroyed."
 msgstr "參考到的的磁碟將會被銷毀。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
@@ -8257,7 +8254,7 @@ msgid "Regex"
 msgstr "正則表達式"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
@@ -8296,8 +8293,8 @@ msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
 msgid "Rejects"
 msgstr "拒絕"
 
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
-#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78
+#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
 msgid "Relay Domain"
 msgstr "轉送網域"
 
@@ -8317,7 +8314,7 @@ msgstr "轉送協定"
 msgid "Relaying"
 msgstr "轉送"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
@@ -8385,11 +8382,11 @@ msgstr "移除排程作業"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
@@ -8521,13 +8518,13 @@ msgstr "移除消失的使用者"
 msgid "Remove vanished user and group entries."
 msgstr "移除已經消失的使用者及群組。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 proxmox-backup/www/Utils.js:396
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
 msgid "Repeat missed"
-msgstr ""
+msgstr "重新執行錯過的備份"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
@@ -8587,7 +8584,7 @@ msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
@@ -8611,7 +8608,7 @@ msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
 msgid "Reset {0} immediately"
 msgstr "立即重置 {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
 msgid "Resize"
@@ -8647,7 +8644,7 @@ msgstr "資源集區"
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
@@ -8660,14 +8657,15 @@ msgid "Restart Mode"
 msgstr "重新啟動模式"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
-msgid "Restart pmg-smtp-filter"
-msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
+#, fuzzy
+msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes."
+msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
@@ -8680,9 +8678,8 @@ msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
-#, fuzzy
 msgid "Restore Catalogs"
-msgstr "還原 CT"
+msgstr "還原類別"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
@@ -8697,8 +8694,8 @@ msgstr "還原媒體集"
 msgid "Restore Snapshot(s)"
 msgstr "還原快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
 msgid "Resume"
@@ -8721,26 +8718,24 @@ msgstr "保留原則"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
 msgid "Retired"
-msgstr ""
+msgstr "已退役"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Reverse DNS"
-msgstr "DNS 反解伺服器"
+msgstr "DNS 反解"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
-#, fuzzy
 msgid "Reverse DNS Server"
 msgstr "DNS 反解伺服器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953 proxmox-backup/www/Utils.js:397
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
@@ -8749,8 +8744,8 @@ msgid "Rewind Media"
 msgstr "倒帶媒體"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
-#: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84
+#: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
@@ -8764,8 +8759,8 @@ msgstr "角色"
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "倒回"
@@ -8805,9 +8800,8 @@ msgid "Root Namespace"
 msgstr "根命名空間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85
-#, fuzzy
 msgid "Route Target Import"
-msgstr "來源連接埠"
+msgstr "路由目標匯入"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
 msgid "Router Advertisement"
@@ -9047,8 +9041,8 @@ msgstr "範圍"
 msgid "Scopes"
 msgstr "範圍"
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
 msgid "Score"
@@ -9169,7 +9163,7 @@ msgid "Selection mode"
 msgstr "選擇模式"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144
 msgid "Selector"
 msgstr "選取器"
 
@@ -9186,9 +9180,8 @@ msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "發送每日系統管理報告"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
-#, fuzzy
 msgid "Send email"
-msgstr "發送郵件到"
+msgstr "寄送郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
@@ -9249,9 +9242,9 @@ msgstr "序列終端"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
@@ -9321,12 +9314,11 @@ msgid "Service VLAN"
 msgstr "服務 VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Service VLAN Protocol"
-msgstr "服務 VLAN"
+msgstr "服務 VLAN 通訊協定"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
@@ -9370,11 +9362,10 @@ msgid "Setup"
 msgstr "設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
-#, fuzzy
 msgid "Severities to match"
-msgstr "反向符合"
+msgstr "比對嚴重性"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
 msgid "Severity"
 msgstr "嚴重性"
@@ -9390,10 +9381,10 @@ msgstr "共用"
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
@@ -9410,9 +9401,8 @@ msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Show All Parts"
-msgstr "顯示所有作業"
+msgstr "顯示所有部份"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
 msgid "Show All Tasks"
@@ -9467,9 +9457,9 @@ msgid ""
 msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
@@ -9514,7 +9504,7 @@ msgstr "簽署網域"
 msgid "Sign Outgoing Mails"
 msgstr "簽署外寄郵件"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:202
 msgid "Sign all Outgoing Mail"
 msgstr "簽署所有外寄郵件"
 
@@ -9608,8 +9598,8 @@ msgstr "斯洛維尼亞文"
 msgid "Smarthost"
 msgstr "智慧主機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
@@ -9638,11 +9628,11 @@ msgid "Snippets"
 msgstr "程式碼片段"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
 msgid "Socket"
 msgstr "插槽"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
@@ -9651,7 +9641,7 @@ msgstr "插槽"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
 msgid "Softlink"
-msgstr ""
+msgstr "Softlink"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
@@ -9707,7 +9697,7 @@ msgstr "以空格分隔的介面清單,例如:enp0s0 enp1s0"
 msgid "Spam"
 msgstr "垃圾郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:384
 msgid "Spam / min"
 msgstr "垃圾郵件 / 分"
 
@@ -9732,7 +9722,7 @@ msgstr "垃圾郵件隔離"
 msgid "Spam Scores"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:844
+#: pmg-gui/js/Utils.js:862
 msgid "SpamAssassin update"
 msgstr "SpamAssassin 更新"
 
@@ -9745,9 +9735,8 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "西班牙文"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Spares"
-msgstr "å\85±ç\94¨"
+msgstr "å\82\99æ\8f´"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
 msgid "Speed"
@@ -9775,11 +9764,12 @@ msgstr "標準"
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
@@ -9792,9 +9782,8 @@ msgid "Start"
 msgstr "啓動"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
-#, fuzzy
 msgid "Start Address"
-msgstr "伺服器位址"
+msgstr "開始位址"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
 msgid "Start Garbage Collection"
@@ -9809,11 +9798,11 @@ msgstr "開始時間"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
 msgid "Start U2F challenge"
-msgstr ""
+msgstr "開始 U2F 驗證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
 msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "開始 WebAuthn 驗證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
@@ -9919,7 +9908,7 @@ msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
@@ -9964,13 +9953,13 @@ msgstr "狀態"
 msgid "Status (No Tape loaded)"
 msgstr "狀態 (沒有載入磁帶)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
@@ -10007,7 +9996,7 @@ msgstr "立即停止 {0}"
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:504
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
@@ -10095,7 +10084,7 @@ msgstr "子網路遮罩"
 msgid "Subnets"
 msgstr "子網路"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
@@ -10123,7 +10112,7 @@ msgstr "子系統 製造商/設備"
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
@@ -10132,7 +10121,7 @@ msgid "Suites"
 msgstr "套件"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
@@ -10173,17 +10162,16 @@ msgstr "支援"
 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
 msgstr "對 {0} {1} 的支援將在 {2} 結束"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
 msgid "Suspend all VMs"
-msgstr "暫停è\87³ç£\81ç¢\9f"
+msgstr "暫停æ\89\80æ\9c\89è\99\9bæ\93¬æ©\9f"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
@@ -10207,7 +10195,7 @@ msgstr "瑞典文"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
 msgid "Sync"
@@ -10232,7 +10220,7 @@ msgstr "同步等級"
 msgid "Sync Options"
 msgstr "同步選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同步預覽"
 
@@ -10240,7 +10228,7 @@ msgstr "同步預覽"
 msgid "Sync Schedule"
 msgstr "同步排程"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
 msgid "Synchronize"
 msgstr "同步"
 
@@ -10268,6 +10256,11 @@ msgstr "系統"
 msgid "System Configuration"
 msgstr "系統設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247
+#, fuzzy
+msgid "System Log"
+msgstr "系統"
+
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
@@ -10275,7 +10268,7 @@ msgstr "系統設定"
 msgid "System Report"
 msgstr "系統報告"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
 msgid "TB"
 msgstr "TB"
 
@@ -10291,7 +10284,7 @@ msgstr "TCP 旗標篩選"
 msgid "TFA"
 msgstr "雙因素認證"
 
-#: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
+#: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
 msgid "TFA Lock"
 msgstr "TFA 鎖定"
 
@@ -10312,13 +10305,12 @@ msgid "TLS Destination Policy"
 msgstr "TLS 目的地原則"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
-#, fuzzy
 msgid "TLS Inbound Domains"
-msgstr "簽署網域"
+msgstr "TLS 輸入網域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
 msgid "TLS Inbound domains"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 輸入網域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
 msgid "TLS Policy"
@@ -10332,7 +10324,7 @@ msgstr "TOTP"
 msgid "TOTP App"
 msgstr "TOTP App"
 
-#: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
+#: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
 msgid "TOTP Locked"
 msgstr "TOTP 已鎖定"
@@ -10389,7 +10381,7 @@ msgstr "標籤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
 msgid "Tags contain invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "標籤包含無效字元。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -10517,9 +10509,8 @@ msgid "Target storage"
 msgstr "目標儲存"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
-#, fuzzy
 msgid "Targets to notify"
-msgstr "目標節點"
+msgstr "通知目標"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
@@ -10625,7 +10616,7 @@ msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:313
 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
-msgstr ""
+msgstr "要傳送的最大快照數量 (每個群組)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
@@ -10645,9 +10636,8 @@ msgid "The notes are added to each backup created by this job."
 msgstr "備註內容將會加入至這個作業所建立的備份檔裡。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
-#, fuzzy
 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
-msgstr "沒有配置通知篩選器"
+msgstr "通知將發送到使用者設定的郵件位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
 msgid ""
@@ -10667,7 +10657,7 @@ msgstr "測試套件庫可能包含不穩定的更新"
 msgid ""
 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
 "the official Proxmox support!"
-msgstr ""
+msgstr "測試套件庫只適合用在安裝測試環境或是經由諮詢 Proxmox 官方支援後使用!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
 msgid ""
@@ -10736,7 +10726,7 @@ msgstr "閥值"
 msgid "Thu"
 msgstr "週四"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "TiB"
 msgstr "TiB"
 
@@ -10783,7 +10773,7 @@ msgstr "時間範圍"
 msgid "Timeframes"
 msgstr "時間範圍"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
 msgid "Timeout"
 msgstr "逾時"
 
@@ -10794,7 +10784,7 @@ msgstr "逾時"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
 msgid "Timespan to match"
-msgstr ""
+msgstr "比對時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
 msgid "Timestamp"
@@ -10805,7 +10795,7 @@ msgid "Tip:"
 msgstr "提示:"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
 msgid "To"
 msgstr "到"
@@ -10863,7 +10853,7 @@ msgstr "權仗名稱"
 msgid "Too long, consider using IP sets."
 msgstr "過長,請考慮使用 IP 集合。"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:440
 msgid "Top Receivers"
 msgstr "收件者排行榜"
 
@@ -10941,7 +10931,7 @@ msgstr "最後轉送"
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "傳送速率 (bytes/秒)"
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:141
+#: pmg-gui/js/Transport.js:147
 msgid "Transport"
 msgstr "轉送"
 
@@ -10961,8 +10951,8 @@ msgstr "形狀"
 msgid "Tree Shape: {0}"
 msgstr "形狀: {0}"
 
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119
 msgid "Trusted Network"
 msgstr "信任網路"
 
@@ -10997,8 +10987,7 @@ msgstr "雙因素認證"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:117
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
@@ -11120,7 +11109,7 @@ msgstr "唯一作業 ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "單元"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
@@ -11148,7 +11137,7 @@ msgstr "未知的 LDAP 位址"
 msgid "Unknown Node"
 msgstr "未知節點"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:429
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
@@ -11166,7 +11155,7 @@ msgstr "卸載"
 msgid "Unload Media"
 msgstr "卸載媒體"
 
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
+#: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
 msgid "Unlock TFA"
 msgstr "解鎖 TFA"
@@ -11174,9 +11163,9 @@ msgstr "解鎖 TFA"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "解鎖 {0} 的雙因素認證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
@@ -11216,7 +11205,7 @@ msgstr "未使用的磁碟"
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
@@ -11232,7 +11221,7 @@ msgstr "立即更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "立即更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
@@ -11292,7 +11281,7 @@ msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
 msgid "Upper"
 msgstr "上限"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
@@ -11305,7 +11294,7 @@ msgstr "運作時間"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
@@ -11322,9 +11311,8 @@ msgid "Usage History"
 msgstr "使用歷程"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
-#, fuzzy
 msgid "Usage: {0}%"
-msgstr "使用率"
+msgstr "使用率: {0}%"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
@@ -11340,7 +11328,7 @@ msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
-msgstr ""
+msgstr "啟動 HA 服務時採用 CRS 選擇負載最小的節點"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
 msgid ""
@@ -11360,7 +11348,7 @@ msgstr "在 IPv6 使用灰名單"
 msgid "Use LUNs directly"
 msgstr "直接使用 LUNs"
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
+#: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195
 msgid "Use MX"
 msgstr "使用 MX"
 
@@ -11439,9 +11427,8 @@ msgid "Use watchdog based fencing."
 msgstr "使用基於 watchdog 的隔離。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Use with Mediated Devices"
-msgstr "Mediated 裝置"
+msgstr "搭配中介裝置使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
@@ -11460,7 +11447,7 @@ msgstr "使用 {0} 為不限制"
 msgid "Used"
 msgstr "已使用"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300
 msgid "Used Objects"
 msgstr "已使用物件"
 
@@ -11555,9 +11542,9 @@ msgstr "使用者 classes"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
-#: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
+#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
@@ -11628,7 +11615,7 @@ msgstr "使用帳號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
 msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUs"
+msgstr "VCPU 數:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
 msgid "VG Name"
@@ -11691,9 +11678,8 @@ msgid "VNet"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
-#, fuzzy
 msgid "VNet MAC Address"
-msgstr "Vnet MAC 位址"
+msgstr "VNet MAC 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
 msgid "VNet Permissions"
@@ -11723,8 +11709,8 @@ msgstr "驗證延遲"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
-#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367
+#: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
@@ -11812,9 +11798,8 @@ msgid "Verify Jobs"
 msgstr "驗證作業"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
-#, fuzzy
 msgid "Verify New"
-msgstr "確認狀態"
+msgstr "驗證新備份"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
 msgid "Verify New Snapshots"
@@ -11881,7 +11866,7 @@ msgstr "檢視"
 msgid "View Certificate"
 msgstr "檢視憑證"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:210
 msgid "View DNS Record"
 msgstr "檢視 DNS 記錄"
 
@@ -12039,7 +12024,7 @@ msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!"
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
 msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160
 msgid ""
 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
 msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
@@ -12098,7 +12083,7 @@ msgstr "週"
 msgid "Weekly"
 msgstr "週"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450
 msgid "What"
 msgstr "內容"
 
@@ -12106,7 +12091,7 @@ msgstr "內容"
 msgid "What Objects"
 msgstr "內容物件"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458
 msgid "When"
 msgstr "時間"
 
@@ -12118,7 +12103,7 @@ msgstr "時間物件"
 msgid ""
 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
 "guest start."
-msgstr ""
+msgstr "若有選擇多個裝置,將會在客體機啟動時自動選擇第一個尚未被使用的裝置"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
@@ -12140,10 +12125,15 @@ msgid "Whole year"
 msgstr "整年"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 proxmox-backup/www/Utils.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017 proxmox-backup/www/Utils.js:428
 msgid "Wipe Disk"
 msgstr "抹除磁碟"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239
+#, fuzzy
+msgid "Wipe Removed Volumes"
+msgstr "遷移磁區"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
 msgid "Wipe labels and other left-overs"
 msgstr "抹除標籤與其它殘存物"
@@ -12170,7 +12160,7 @@ msgid ""
 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
 msgstr ""
-"在未設定任何保留策略的情況下,節點的 vzdump.conf 內容或 ‘keep-all’ 將會是備份"
+"在未設定任何保留策略的情況下,節點的 vzdump.conf 內容或「keep-all」將會是備份"
 "作業的備用設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
@@ -12214,8 +12204,8 @@ msgstr "寫入限制"
 msgid "Write max burst"
 msgstr "最大突發寫入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312
 msgid "Writes"
 msgstr "寫入"
 
@@ -12223,7 +12213,7 @@ msgstr "寫入"
 msgid "Wrong file extension"
 msgstr "錯誤的附檔名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
 msgid "YB"
 msgstr "YB"
 
@@ -12247,7 +12237,7 @@ msgstr "年"
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "YiB"
 msgstr "YiB"
 
@@ -12323,7 +12313,7 @@ msgstr "Yubico OTP"
 msgid "Yubico OTP Key"
 msgstr "Yubico OTP 金鑰"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
 msgid "ZB"
 msgstr "ZB"
 
@@ -12332,11 +12322,11 @@ msgstr "ZB"
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:429
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038 proxmox-backup/www/Utils.js:429
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "ZiB"
 msgstr "ZiB"
 
@@ -12356,7 +12346,7 @@ msgstr "區域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
-msgstr ""
+msgstr "不建議將 min_size 設為 1,可能會導致資料遺失"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310
 msgid "all"
@@ -12373,16 +12363,15 @@ msgstr "任何網路"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
 msgid "ashift"
-msgstr ""
+msgstr "ashift"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
 msgid "auto detect"
 msgstr "自動檢測"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
-#, fuzzy
 msgid "automatic DHCP"
-msgstr "自動"
+msgstr "自動化 DHCP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
@@ -12437,7 +12426,7 @@ msgstr "停用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
 msgid "dns"
-msgstr ""
+msgstr "dns"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 msgid "enabled"
@@ -12483,7 +12472,7 @@ msgstr "在 {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
 msgid "insecure"
-msgstr ""
+msgstr "不安全"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
@@ -12525,7 +12514,7 @@ msgstr "字元"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
 msgid "mail.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "mail.example.com"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
 msgid "maxcpu"
@@ -12558,7 +12547,7 @@ msgstr "最新"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
 msgid "no VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "沒有 VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
 msgid "noVNC Settings"
@@ -12598,7 +12587,7 @@ msgstr "半虛擬化"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
 msgid "peer's link address: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "對端連結位址: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
@@ -12685,7 +12674,7 @@ msgstr "使用 Host 設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
 msgid "user@example.com"
-msgstr ""
+msgstr "user@example.com"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
 msgid "verify current password"
@@ -12701,16 +12690,15 @@ msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
-#, fuzzy
 msgid "{0} (Auto)"
-msgstr "{0} ({1})"
+msgstr "{0} (自動)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
 msgid "{0} ({1})"
 msgstr "{0} ({1})"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:875
+#: pmg-gui/js/Utils.js:893
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
 msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
 
@@ -12743,7 +12731,7 @@ msgstr "{0} 衝突的作業仍在進行中。"
 msgid "{0} days"
 msgstr "{0} 日"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:325
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
 msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} 小時"
@@ -12776,8 +12764,8 @@ msgstr "{0} 月"
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} 沒有安裝。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
@@ -12785,7 +12773,7 @@ msgstr "{0} 沒有安裝。"
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:821
+#: pmg-gui/js/Utils.js:839
 msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} 代理者 {1}"
 
@@ -12793,7 +12781,7 @@ msgstr "{0} 代理者 {1}"
 msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} 秒"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:876
+#: pmg-gui/js/Utils.js:894
 msgid "{0} successful"
 msgstr "{0} 成功"
 
@@ -12805,7 +12793,7 @@ msgstr "{0} 優先。"
 msgid "{0} to {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
 msgid "{0} updates"
 msgstr "{0} 個更新"
 
@@ -12817,7 +12805,7 @@ msgstr "{0} 週"
 msgid "{0} years"
 msgstr "{0} 年"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
@@ -13119,9 +13107,8 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Local Time"
 #~ msgstr "本地時間"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "ACL"
+#~ msgstr "MAC"
 
 #~ msgid "MAC Address"
 #~ msgstr "MAC 位址"
@@ -13271,6 +13258,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Removed Bytes"
 #~ msgstr "遠端"
 
+#~ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
+#~ msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
+
 #~ msgid "Restarts"
 #~ msgstr "重新啟動"
 
@@ -13286,9 +13276,8 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Ring 1"
 #~ msgstr "Ring 1"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP 連接埠"
+#~ msgstr "SMTP"
 
 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
 #~ msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"