]> git.proxmox.com Git - mirror_zfs-debian.git/blame - debian/po/it.po
Fix typo in debconf templates
[mirror_zfs-debian.git] / debian / po / it.po
CommitLineData
c6e2b3be 1# Italian translation of zfs-linux debconf messages
40330b45 2# Copyright (C) 2016, zfs-linux package copyright holder
c6e2b3be 3# This file is distributed under the same license as the zfs-linux package.
40330b45 4# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2013, 2016.
c6e2b3be
PR
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: zfs-linux\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n"
eacde203 9"POT-Creation-Date: 2015-11-01 14:11+0800\n"
40330b45 10"PO-Revision-Date: 2016-10-01 14:42+0200\n"
c6e2b3be
PR
11"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
12"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
19
20#. Type: boolean
21#. Description
22#: ../zfs-dkms.templates:1001
23msgid "Abort building ZFS on a 32-bit kernel?"
24msgstr "Annullare la compilazione di ZFS su un kernel a 32 bit?"
25
26#. Type: boolean
27#. Description
28#: ../zfs-dkms.templates:1001
29msgid "You are attempting to build ZFS against a 32-bit running kernel."
30msgstr "Si sta cercando di compilare ZFS con in esecuzione un kernel a 32 bit."
31
32#. Type: boolean
33#. Description
34#. Type: boolean
35#. Description
36#: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001
37msgid ""
38"Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and "
39"likely to cause instability leading to possible data corruption. You are "
40"strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with "
41"using ZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk."
42msgstr ""
43"Sebbene ciò sia possibile, la compilazione in un ambiente a 32 bit è senza "
44"supporto e probabilmente causerà problemi di instabilità che possono portare "
45"alla corruzione di dati. È caldamente raccomandato l'uso di un kernel a 64 "
46"bit; se si decide comunque di usare ZFS con questo kernel lo si fa a proprio "
47"rischio e pericolo."
48
49#. Type: boolean
50#. Description
51#: ../zfs-dkms.templates:2001
52msgid "Abort building ZFS on an unknown kernel?"
53msgstr "Annullare la compilazione di ZFS su un kernel sconosciuto?"
54
55#. Type: boolean
56#. Description
57#: ../zfs-dkms.templates:2001
58msgid ""
59"You are attempting to build ZFS against a running kernel that could not be "
60"identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the "
61"running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build."
62msgstr ""
63"Si sta cercando di compilare ZFS con in esecuzione un kernel che non è stato "
64"possibile identificare come a 32 bit o 64 bit. Se non si è del tutto sicuri "
65"che il kernel in esecuzione sia a 64 bit, probabilmente è meglio "
66"interrompere la compilazione."
eacde203
PR
67
68#. Type: note
69#. Description
70#: ../zfs-dkms.templates:3001
71msgid "Licenses of ZFS and Linux are incompatible"
40330b45 72msgstr "Le licenze di ZFS e di Linux non sono compatibili"
eacde203
PR
73
74#. Type: note
75#. Description
76#: ../zfs-dkms.templates:3001
77msgid ""
78"ZFS is licensed under the Common Development and Distribution License "
79"(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public "
80"License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they are "
81"restrictive licenses. The combination of them causes problems because it "
82"prevents using pieces of code exclusively available under one license with "
83"pieces of code exclusively available under the other in the same binary."
84msgstr ""
40330b45
PR
85"ZFS è rilasciato sotto la licenza CDDL (Common Development and Distribution "
86"License) e il kernel Linux sotto la licenza GNU GPL-2 (General Public "
87"License Version 2). Sebbene siano entrambe licenze libere e open source, "
88"sono licenze restrittive. La loro combinazione crea problemi perché "
89"impedisce nello stesso binario l'utilizzo di parti di codice disponibili "
90"esclusivamente con una licenza con le parti di codice disponibili "
91"esclusivamente con l'altra."
eacde203
PR
92
93#. Type: note
94#. Description
95#: ../zfs-dkms.templates:3001
96msgid ""
c85aa4ce
AR
97"You are going to build ZFS using DKMS in such a way that they are not going to "
98"be built into one monolithic binary. Please be aware that distributing both of "
eacde203
PR
99"the binaries in the same media (disk images, virtual appliances, etc) may "
100"lead to infringing."
101msgstr ""
40330b45
PR
102"Si sta per compilare ZFS usando DKMS e in questo modo non verranno compilati "
103"in un singolo binario monolitico. Notare che la distribuzione di entrambi i "
104"binari nello stesso supporto (immagini di dischi, apparecchiature virtuali, "
105"ecc.) potrebbe portare a una violazione."