]> git.proxmox.com Git - mirror_zfs-debian.git/blame - debian/po/pt.po
Fix typo in debconf templates
[mirror_zfs-debian.git] / debian / po / pt.po
CommitLineData
9284dd92
TPTT
1# Portuguese translation for zfs-linux's debconf messages
2# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the zfs-linux package.
4# Miguel FIgueiredo <elmig@debianpt.org>, 2013.
24bcef31 5# Rui Branco <ruipb@debianpt.org>, 2017.
9284dd92
TPTT
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: zfs-linux\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n"
4c8f5221 11"POT-Creation-Date: 2015-11-01 14:11+0800\n"
24bcef31
AR
12"PO-Revision-Date: 2017-08-16 13:40+0100\n"
13"Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n"
9284dd92
TPTT
14"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
15"Language: Portuguese\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24bcef31
AR
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
9284dd92
TPTT
21
22#. Type: boolean
23#. Description
24#: ../zfs-dkms.templates:1001
25msgid "Abort building ZFS on a 32-bit kernel?"
26msgstr "Abortar a compilação de ZFS num kernel 32-bit?"
27
28#. Type: boolean
29#. Description
30#: ../zfs-dkms.templates:1001
31msgid "You are attempting to build ZFS against a 32-bit running kernel."
32msgstr "Está a tentar compilar ZFS contra um kernel 32-bit em execução."
33
34#. Type: boolean
35#. Description
36#. Type: boolean
37#. Description
38#: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001
39msgid ""
40"Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and "
41"likely to cause instability leading to possible data corruption. You are "
42"strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with "
43"using ZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk."
44msgstr ""
24bcef31 45"Embora possível, compilar num ambiente 32-bit não é suportado e "
9284dd92 46"possivelmente pode levar a instabilidade e corrupção de dados. É fortemente "
24bcef31 47"aconselhado a utilizar um kernel 64-bit; se decidir utilizar ZFS com este "
9284dd92
TPTT
48"kernel lembre-se que está por sua conta e risco."
49
50#. Type: boolean
51#. Description
52#: ../zfs-dkms.templates:2001
53msgid "Abort building ZFS on an unknown kernel?"
54msgstr "Abortar a compilação de ZFS num kernel desconhecido?"
55
56#. Type: boolean
57#. Description
58#: ../zfs-dkms.templates:2001
59msgid ""
60"You are attempting to build ZFS against a running kernel that could not be "
61"identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the "
62"running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build."
63msgstr ""
64"Está a tentar compilar ZFS contra um kernel em execução que não pode ser "
65"identificado como sendo de 32-bit ou de 64-bit. Se não tiver a certeza de "
4c8f5221
AX
66"que o kernel em execução seja de 64-bit, provavelmente deverá parar a "
67"compilação."
9284dd92 68
4c8f5221
AX
69#. Type: note
70#. Description
71#: ../zfs-dkms.templates:3001
72msgid "Licenses of ZFS and Linux are incompatible"
24bcef31 73msgstr "As licenças do ZFS e do Linux são incompatíveis"
4c8f5221
AX
74
75#. Type: note
76#. Description
77#: ../zfs-dkms.templates:3001
78msgid ""
79"ZFS is licensed under the Common Development and Distribution License "
80"(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public "
81"License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they are "
82"restrictive licenses. The combination of them causes problems because it "
83"prevents using pieces of code exclusively available under one license with "
84"pieces of code exclusively available under the other in the same binary."
85msgstr ""
24bcef31 86"O ZFS está licenciado sobre a Common Development and Distribution License "
c85aa4ce 87"(CDDL), enquanto que o kernel do Linux está sobre a GNU General Public "
24bcef31
AR
88"License Version 2 (GPL-2). Apesar de ambas serem licenças de open source "
89"livres, são ambas restritivas. A combinação de ambas pode causar problemas "
90"pois impedem o uso exclusivo de partes de código disponíveis para uma "
91"licença com partes de código exclusivas de outra licença no mesmo ficheiro "
92"binário."
4c8f5221
AX
93
94#. Type: note
95#. Description
96#: ../zfs-dkms.templates:3001
97msgid ""
c85aa4ce
AR
98"You are going to build ZFS using DKMS in such a way that they are not going to "
99"be built into one monolithic binary. Please be aware that distributing both of "
4c8f5221
AX
100"the binaries in the same media (disk images, virtual appliances, etc) may "
101"lead to infringing."
102msgstr ""
24bcef31
AR
103"Irá compilar o ZFS usando DKMS de um modo tal que não será compilado num "
104"único binário monolítico. tenha atenção que distribuir ambos os binários no "
105"mesmo suporte de media (imagens de disco, aplicações virtuais, etc) pode "
106"levar a violação da licença. "