]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
e0cc1a74 TL |
1 | # Chinese translations for pve-manager package. |
2 | # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH | |
3 | # This file is distributed under the same license as the pve-manager package. | |
4 | # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: proxmox translations\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: Tue May 8 08:44:09 2018\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:28+0800\n" | |
12 | "Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n" | |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <hxw@unoc.cn>\n" | |
14 | "Language: zh_CN\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" | |
19 | ||
20 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220 | |
21 | msgid "/some/path" | |
22 | msgstr "" | |
23 | ||
24 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65 | |
25 | msgid "ACME Directory" | |
26 | msgstr "ACME目錄" | |
27 | ||
28 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160 | |
29 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165 | |
30 | msgid "ACPI support" | |
31 | msgstr "ACPI支持" | |
32 | ||
33 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232 | |
34 | msgid "Abort" | |
35 | msgstr "退出" | |
36 | ||
37 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140 | |
38 | msgid "Accept TOS" | |
39 | msgstr "接受TOS" | |
40 | ||
41 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:232 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 | |
42 | #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168 | |
43 | msgid "Account" | |
44 | msgstr "帳戶" | |
45 | ||
46 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137 | |
47 | msgid "Account attribute name" | |
48 | msgstr "帳戶屬性名" | |
49 | ||
50 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580 | |
51 | msgid "Accounts" | |
52 | msgstr "帳戶" | |
53 | ||
54 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374 | |
55 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102 | |
56 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669 | |
57 | msgid "Action" | |
58 | msgstr "操作" | |
59 | ||
60 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116 | |
61 | msgid "Action '{0}' for '{1}' items" | |
62 | msgstr "" | |
63 | ||
64 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32 | |
65 | msgid "Action Objects" | |
66 | msgstr "操作對象" | |
67 | ||
68 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44 | |
69 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256 | |
70 | #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 | |
71 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 | |
72 | msgid "Active" | |
73 | msgstr "活動" | |
74 | ||
75 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36 | |
76 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66 | |
77 | msgid "Active Directory Server" | |
78 | msgstr "活動目錄服務(AD)" | |
79 | ||
80 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394 | |
81 | #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102 | |
82 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:207 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71 | |
83 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 | |
84 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:140 | |
85 | #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195 | |
86 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62 | |
87 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385 | |
88 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:104 | |
89 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83 | |
90 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145 | |
91 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527 | |
92 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211 | |
93 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245 | |
94 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97 | |
95 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464 | |
96 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247 | |
97 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324 | |
98 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:516 | |
99 | msgid "Add" | |
100 | msgstr "添加" | |
101 | ||
102 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53 | |
103 | msgid "Add Storages" | |
104 | msgstr "添加存儲" | |
105 | ||
106 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 | |
107 | msgid "Add TLS received header" | |
108 | msgstr "添加TLS收到的標題" | |
109 | ||
110 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161 | |
111 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:193 | |
112 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248 | |
113 | msgid "Address" | |
114 | msgstr "地址" | |
115 | ||
116 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586 | |
117 | msgid "Addresses" | |
118 | msgstr "地址" | |
119 | ||
120 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92 | |
121 | msgid "Administration" | |
122 | msgstr "管理" | |
123 | ||
124 | #: pmg-gui/js/Utils.js:18 | |
125 | msgid "Administrator" | |
126 | msgstr "管理員" | |
127 | ||
128 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74 | |
129 | msgid "Administrator EMail" | |
130 | msgstr "管理員Email" | |
131 | ||
132 | #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334 | |
133 | #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162 | |
134 | msgid "Advanced" | |
135 | msgstr "高級" | |
136 | ||
137 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160 | |
138 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48 | |
139 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85 | |
140 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273 | |
141 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 | |
142 | msgid "Alias" | |
143 | msgstr "別名" | |
144 | ||
145 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33 | |
146 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120 | |
147 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325 | |
148 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40 | |
149 | msgid "All" | |
150 | msgstr "所有" | |
151 | ||
152 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326 | |
153 | msgid "All except {0}" | |
154 | msgstr "{0}以外的所有" | |
155 | ||
156 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 | |
157 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17 | |
158 | msgid "Allow HREFs" | |
159 | msgstr "允許HREFs" | |
160 | ||
161 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83 | |
162 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 | |
163 | msgid "Allowed characters" | |
164 | msgstr "允許的字元" | |
165 | ||
166 | #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5 | |
167 | msgid "Always" | |
168 | msgstr "總是" | |
169 | ||
170 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56 | |
171 | msgid "Architecture" | |
172 | msgstr "架構" | |
173 | ||
174 | #: pmg-gui/js/Utils.js:412 | |
175 | msgid "Archive Filter" | |
176 | msgstr "歸檔過濾" | |
177 | ||
178 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:359 | |
179 | msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" | |
180 | msgstr "你確定要分離該項{0}嗎?" | |
181 | ||
182 | #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184 | |
183 | msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" | |
184 | msgstr "你確定要離開此頁?" | |
185 | ||
186 | #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44 | |
187 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153 | |
188 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163 | |
189 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178 | |
190 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:407 | |
191 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:191 | |
192 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:196 | |
193 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:12 | |
194 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357 | |
195 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194 | |
196 | msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" | |
197 | msgstr "你確定你要刪除該項{0}嗎?" | |
198 | ||
199 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158 | |
200 | msgid "Are you sure you want to remove this entry" | |
201 | msgstr "你確定你要刪除此項?" | |
202 | ||
203 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:240 | |
204 | msgid "" | |
205 | "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." | |
206 | msgstr "" | |
207 | ||
208 | #: pmg-gui/js/Utils.js:500 | |
209 | msgid "Attach orig. Mail" | |
210 | msgstr "附上orig. Mail" | |
211 | ||
212 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270 | |
213 | msgid "Attribute" | |
214 | msgstr "屬性" | |
215 | ||
216 | #: pmg-gui/js/Utils.js:21 | |
217 | msgid "Auditor" | |
218 | msgstr "審計" | |
219 | ||
220 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107 | |
221 | msgid "Authentication" | |
222 | msgstr "身份驗證" | |
223 | ||
224 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34 | |
225 | msgid "Authentication mode" | |
226 | msgstr "身份驗證模式" | |
227 | ||
228 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49 | |
229 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289 | |
230 | msgid "Autostart" | |
231 | msgstr "自動啟動" | |
232 | ||
233 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22 | |
234 | msgid "Avail" | |
235 | msgstr "可用" | |
236 | ||
237 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328 | |
238 | msgid "Available Objects" | |
239 | msgstr "可用對象" | |
240 | ||
241 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 | |
242 | #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 | |
243 | msgid "Avg. Mail Processing Time" | |
244 | msgstr "平均郵件處理時間" | |
245 | ||
246 | #: pmg-gui/js/Utils.js:539 | |
247 | msgid "BCC" | |
248 | msgstr "" | |
249 | ||
250 | #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176 | |
251 | msgid "Back" | |
252 | msgstr "返回" | |
253 | ||
254 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35 | |
255 | msgid "Backscatter Score" | |
256 | msgstr "" | |
257 | ||
258 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 pmg-gui/js/BackupRestore.js:72 | |
259 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:119 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57 | |
260 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228 | |
261 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:232 | |
262 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245 | |
263 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63 | |
264 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116 | |
265 | msgid "Backup" | |
266 | msgstr "備份" | |
267 | ||
268 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279 | |
269 | msgid "Backup Job" | |
270 | msgstr "備份計畫" | |
271 | ||
272 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120 | |
273 | msgid "Backup now" | |
274 | msgstr "立即備份" | |
275 | ||
276 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97 | |
277 | #, fuzzy | |
278 | msgid "Ballooning Device" | |
279 | msgstr "Ballooning設備" | |
280 | ||
281 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:160 | |
282 | msgid "Bandwidth Limit" | |
283 | msgstr "帶寬限制" | |
284 | ||
285 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116 | |
286 | msgid "Base DN" | |
287 | msgstr "基本功能變數名稱" | |
288 | ||
289 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 | |
290 | msgid "Base DN for Groups" | |
291 | msgstr "群組的基本功能變數名稱" | |
292 | ||
293 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53 | |
294 | msgid "Base Domain Name" | |
295 | msgstr "基本功能變數名稱" | |
296 | ||
297 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123 | |
298 | msgid "Base storage" | |
299 | msgstr "基本存儲" | |
300 | ||
301 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116 | |
302 | msgid "Base volume" | |
303 | msgstr "基本卷" | |
304 | ||
305 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43 | |
306 | msgid "Basic" | |
307 | msgstr "基本" | |
308 | ||
309 | #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37 | |
310 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50 | |
311 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173 | |
312 | msgid "Blacklist" | |
313 | msgstr "黑名單" | |
314 | ||
315 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:44 | |
316 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85 | |
317 | msgid "Block Size" | |
318 | msgstr "塊尺寸" | |
319 | ||
320 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11 | |
321 | msgid "Block encrypted archives" | |
322 | msgstr "阻止加密的檔案" | |
323 | ||
324 | #: pmg-gui/js/Utils.js:495 | |
325 | msgid "Body" | |
326 | msgstr "" | |
327 | ||
328 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159 | |
329 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91 | |
330 | msgid "Boot Order" | |
331 | msgstr "引導順序" | |
332 | ||
333 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119 | |
334 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128 | |
335 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137 | |
336 | msgid "Boot device" | |
337 | msgstr "引導設備" | |
338 | ||
339 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101 | |
340 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 | |
341 | msgid "Bootdisk size" | |
342 | msgstr "引導磁片大小" | |
343 | ||
344 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 | |
345 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 | |
346 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 | |
347 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 | |
348 | msgid "Bounces" | |
349 | msgstr "" | |
350 | ||
351 | #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22 | |
352 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:130 | |
353 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:493 | |
354 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69 | |
355 | msgid "Bridge" | |
356 | msgstr "橋接" | |
357 | ||
358 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:65 | |
359 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:71 | |
360 | msgid "Bridge ports" | |
361 | msgstr "橋接端口" | |
362 | ||
363 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88 | |
364 | msgid "Build time" | |
365 | msgstr "創建時間" | |
366 | ||
367 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 | |
368 | msgid "Bulk Actions" | |
369 | msgstr "批量操作" | |
370 | ||
371 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64 | |
372 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71 | |
373 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67 | |
374 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72 | |
375 | msgid "Bulk Migrate" | |
376 | msgstr "批量遷移" | |
377 | ||
378 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34 | |
379 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41 | |
380 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41 | |
381 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46 | |
382 | msgid "Bulk Start" | |
383 | msgstr "批量啟動" | |
384 | ||
385 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49 | |
386 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56 | |
387 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54 | |
388 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59 | |
389 | msgid "Bulk Stop" | |
390 | msgstr "批量停止" | |
391 | ||
392 | #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:95 | |
393 | msgid "Bus/Device" | |
394 | msgstr "匯流排/設備" | |
395 | ||
396 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:175 | |
397 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533 | |
398 | msgid "CD/DVD Drive" | |
399 | msgstr "CD/DVD驅動器" | |
400 | ||
401 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:169 | |
402 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 | |
403 | #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:12 | |
404 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214 | |
405 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29 | |
406 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169 | |
407 | msgid "CPU" | |
408 | msgstr "CPU" | |
409 | ||
410 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65 | |
411 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140 | |
412 | msgid "CPU limit" | |
413 | msgstr "CPU限制" | |
414 | ||
415 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75 | |
416 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147 | |
417 | msgid "CPU units" | |
418 | msgstr "CPU單位" | |
419 | ||
420 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119 | |
421 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:151 | |
422 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46 | |
423 | #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56 | |
424 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68 | |
425 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:75 | |
426 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:78 | |
427 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27 | |
428 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:123 | |
429 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125 | |
430 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71 | |
431 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75 | |
432 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78 | |
433 | msgid "CPU usage" | |
434 | msgstr "CPU利用率" | |
435 | ||
436 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:702 | |
437 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 | |
438 | msgid "CPU(s)" | |
439 | msgstr "" | |
440 | ||
441 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138 | |
442 | msgid "CRM State" | |
443 | msgstr "CRM狀態" | |
444 | ||
445 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:248 | |
446 | msgid "Cache" | |
447 | msgstr "緩存" | |
448 | ||
449 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 | |
450 | msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}" | |
451 | msgstr "無法從Guest Agent獲取資訊<br>Error: {0}" | |
452 | ||
453 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28 | |
454 | msgid "Capacity" | |
455 | msgstr "容量" | |
456 | ||
457 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:29 | |
458 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:81 | |
459 | #, fuzzy | |
460 | msgid "Certificate" | |
461 | msgstr "證書" | |
462 | ||
463 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171 | |
464 | #, fuzzy | |
465 | msgid "Certificate Chain" | |
466 | msgstr "證書鏈" | |
467 | ||
468 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:172 | |
469 | msgid "Certificates" | |
470 | msgstr "證書" | |
471 | ||
472 | #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138 | |
473 | #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167 | |
474 | msgid "Changelog" | |
475 | msgstr "變更日誌" | |
476 | ||
477 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23 | |
478 | msgid "Channel" | |
479 | msgstr "管道" | |
480 | ||
481 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:96 | |
482 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167 | |
483 | msgid "Check" | |
484 | msgstr "校驗" | |
485 | ||
486 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:129 | |
487 | msgid "Choose Port" | |
488 | msgstr "選擇端口" | |
489 | ||
490 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 | |
491 | msgid "ClamAV" | |
492 | msgstr "" | |
493 | ||
494 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192 | |
495 | msgid "Class" | |
496 | msgstr "" | |
497 | ||
498 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:207 | |
499 | msgid "Clear User name" | |
500 | msgstr "清除用戶名" | |
501 | ||
502 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378 | |
503 | msgid "Client" | |
504 | msgstr "客戶" | |
505 | ||
506 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54 | |
507 | msgid "Client Connection Count Limit" | |
508 | msgstr "客戶端連接數限制" | |
509 | ||
510 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57 | |
511 | msgid "Client Connection Rate Limit" | |
512 | msgstr "客戶端連接速率限制" | |
513 | ||
514 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60 | |
515 | msgid "Client Message Rate Limit" | |
516 | msgstr "客戶端消息速率限制" | |
517 | ||
518 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448 | |
519 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 | |
520 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97 | |
521 | #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53 | |
522 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:132 | |
523 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84 | |
524 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297 | |
525 | msgid "Clone" | |
526 | msgstr "克隆" | |
527 | ||
528 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304 | |
529 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:12 | |
530 | msgid "Close" | |
531 | msgstr "關閉" | |
532 | ||
533 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41 | |
534 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61 | |
535 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176 | |
536 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:574 | |
537 | msgid "CloudInit Drive" | |
538 | msgstr "" | |
539 | ||
540 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 | |
541 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13 | |
542 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31 | |
543 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49 | |
544 | msgid "Cluster" | |
545 | msgstr "集群" | |
546 | ||
547 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112 | |
548 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27 | |
549 | msgid "Cluster Administration" | |
550 | msgstr "集群管理" | |
551 | ||
552 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50 | |
553 | #, fuzzy | |
554 | msgid "Cluster Information" | |
555 | msgstr "集群資訊" | |
556 | ||
557 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:33 | |
558 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70 | |
559 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115 | |
560 | msgid "Cluster Join" | |
561 | msgstr "加入集群" | |
562 | ||
563 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42 | |
564 | #, fuzzy | |
565 | msgid "Cluster Join Information" | |
566 | msgstr "集群加入資訊" | |
567 | ||
568 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:163 | |
569 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19 | |
570 | #, fuzzy | |
571 | msgid "Cluster Name" | |
572 | msgstr "集群名稱" | |
573 | ||
574 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:201 | |
575 | #, fuzzy | |
576 | msgid "Cluster Nodes" | |
577 | msgstr "集群節點" | |
578 | ||
579 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:214 | |
580 | msgid "" | |
581 | "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" | |
582 | msgstr "加入集群任務已完成,節點證書可能已經更改,重新加載GUI!" | |
583 | ||
584 | #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39 | |
585 | msgid "Cluster log" | |
586 | msgstr "集群日誌" | |
587 | ||
588 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 | |
589 | msgid "Command" | |
590 | msgstr "命令" | |
591 | ||
592 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158 | |
593 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141 | |
594 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 | |
595 | #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 | |
596 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:97 pmg-gui/js/MyNetworks.js:129 | |
597 | #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:59 pmg-gui/js/RelayDomains.js:97 | |
598 | #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:129 pmg-gui/js/Transport.js:65 | |
599 | #: pmg-gui/js/Transport.js:167 pmg-gui/js/UserEdit.js:148 | |
600 | #: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199 | |
601 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118 | |
602 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35 | |
603 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85 | |
604 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35 | |
605 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85 | |
606 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37 | |
607 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169 | |
608 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127 | |
609 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154 | |
610 | #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34 | |
611 | #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:18 | |
612 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68 | |
613 | #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29 | |
614 | #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35 | |
615 | #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43 | |
616 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38 | |
617 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169 | |
618 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216 | |
619 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352 | |
620 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739 | |
621 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51 | |
622 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428 | |
623 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184 | |
624 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24 | |
625 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100 | |
626 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:148 | |
627 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87 | |
628 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122 | |
629 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144 | |
630 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228 | |
631 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383 | |
632 | #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20 | |
633 | msgid "Comment" | |
634 | msgstr "備註" | |
635 | ||
636 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42 | |
637 | msgid "Community" | |
638 | msgstr "社區" | |
639 | ||
640 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173 | |
641 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49 | |
642 | msgid "Compression" | |
643 | msgstr "壓縮" | |
644 | ||
645 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:172 | |
646 | #, fuzzy | |
647 | msgid "Config Version" | |
648 | msgstr "配置版本" | |
649 | ||
650 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 | |
651 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 | |
652 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 | |
653 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 | |
654 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56 | |
655 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:277 | |
656 | #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 | |
657 | msgid "Configuration" | |
658 | msgstr "配置" | |
659 | ||
660 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 | |
661 | msgid "Configure" | |
662 | msgstr "配置" | |
663 | ||
664 | #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47 | |
665 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42 | |
666 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:114 pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43 | |
667 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67 | |
668 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90 | |
669 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105 | |
670 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144 | |
671 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:237 | |
672 | #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30 | |
673 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:68 | |
674 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:90 | |
675 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105 | |
676 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:145 | |
677 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185 | |
678 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143 | |
679 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9 | |
680 | msgid "Confirm" | |
681 | msgstr "確認" | |
682 | ||
683 | #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:72 | |
684 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36 | |
685 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:95 | |
686 | msgid "Confirm password" | |
687 | msgstr "確認密碼" | |
688 | ||
689 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:237 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311 | |
690 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:313 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:315 | |
691 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:317 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348 | |
692 | msgid "Connection error" | |
693 | msgstr "連接錯誤" | |
694 | ||
695 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421 | |
696 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51 | |
697 | #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:18 | |
698 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161 | |
699 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:178 | |
700 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162 | |
701 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195 | |
702 | msgid "Console" | |
703 | msgstr "控制臺" | |
704 | ||
705 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23 | |
706 | msgid "Console Viewer" | |
707 | msgstr "控制臺查看器" | |
708 | ||
709 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96 | |
710 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100 | |
711 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112 | |
712 | msgid "Console mode" | |
713 | msgstr "控制臺模式" | |
714 | ||
715 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149 | |
716 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 | |
717 | msgid "Contact" | |
718 | msgstr "聯繫" | |
719 | ||
720 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:386 | |
721 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186 | |
722 | msgid "Container" | |
723 | msgstr "容器" | |
724 | ||
725 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384 | |
726 | msgid "Container template" | |
727 | msgstr "容器範本" | |
728 | ||
729 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:161 | |
730 | #, fuzzy | |
731 | msgid "Container {0} on node '{1}'" | |
732 | msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}" | |
733 | ||
734 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:127 | |
735 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41 | |
736 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162 | |
737 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:192 | |
738 | #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:20 | |
739 | #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:103 | |
740 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:160 | |
741 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:154 | |
742 | #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:108 | |
743 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:58 | |
744 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 | |
745 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:66 | |
746 | msgid "Content" | |
747 | msgstr "內容" | |
748 | ||
749 | #: pmg-gui/js/Utils.js:364 pmg-gui/js/Utils.js:429 | |
750 | msgid "Content Type" | |
751 | msgstr "內容類型" | |
752 | ||
753 | #: pmg-gui/js/Utils.js:347 | |
754 | msgid "Content Type Filter" | |
755 | msgstr "內容類型過濾" | |
756 | ||
757 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 | |
758 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140 | |
759 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:105 | |
760 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140 | |
761 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92 | |
762 | msgid "Convert to template" | |
763 | msgstr "轉換成範本" | |
764 | ||
765 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565 | |
766 | msgid "Copy" | |
767 | msgstr "拷貝" | |
768 | ||
769 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106 | |
770 | #, fuzzy | |
771 | msgid "Copy Information" | |
772 | msgstr "拷貝資訊" | |
773 | ||
774 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 | |
775 | msgid "Copy data" | |
776 | msgstr "拷貝數據" | |
777 | ||
778 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55 | |
779 | msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." | |
780 | msgstr "在此處複製加入資訊並在要添加的節點上使用它。" | |
781 | ||
782 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94 | |
783 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:57 | |
784 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:102 | |
785 | msgid "Cores" | |
786 | msgstr "核" | |
787 | ||
788 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284 | |
789 | #, fuzzy | |
790 | msgid "Corosync Ring 0" | |
791 | msgstr "" | |
792 | ||
793 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291 | |
794 | #, fuzzy | |
795 | msgid "Corosync Ring 1" | |
796 | msgstr "" | |
797 | ||
798 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464 | |
799 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131 | |
800 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 | |
801 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 | |
802 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31 | |
803 | msgid "Count" | |
804 | msgstr "計數" | |
805 | ||
806 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:396 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427 | |
807 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 | |
808 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 | |
809 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231 | |
810 | #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257 | |
811 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:199 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:517 | |
812 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 | |
813 | #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:112 | |
814 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:127 | |
815 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417 | |
816 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:170 | |
817 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58 | |
818 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58 | |
819 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143 | |
820 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62 | |
821 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103 | |
822 | msgid "Create" | |
823 | msgstr "創建" | |
824 | ||
825 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:261 | |
826 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21 | |
827 | msgid "Create CT" | |
828 | msgstr "創建CT" | |
829 | ||
830 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:134 | |
831 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6 | |
832 | #, fuzzy | |
833 | msgid "Create Cluster" | |
834 | msgstr "創建集群" | |
835 | ||
836 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:248 | |
837 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 | |
838 | msgid "Create VM" | |
839 | msgstr "創建虛擬機" | |
840 | ||
841 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178 | |
842 | msgid "Created" | |
843 | msgstr "已創建" | |
844 | ||
845 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18 | |
846 | msgid "Custom" | |
847 | msgstr "" | |
848 | ||
849 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 | |
850 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 | |
851 | msgid "DHCP" | |
852 | msgstr "" | |
853 | ||
854 | #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43 | |
855 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37 | |
856 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205 | |
857 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233 | |
858 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:180 | |
859 | msgid "DNS" | |
860 | msgstr "DNS" | |
861 | ||
862 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 | |
863 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148 | |
864 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:237 | |
865 | msgid "DNS domain" | |
866 | msgstr "DNS域" | |
867 | ||
868 | #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21 | |
869 | #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28 | |
870 | #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35 | |
871 | #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:26 | |
872 | #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:27 | |
873 | #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:28 | |
874 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156 | |
875 | msgid "DNS server" | |
876 | msgstr "DNS伺服器" | |
877 | ||
878 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 | |
879 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:244 | |
880 | msgid "DNS servers" | |
881 | msgstr "DNS伺服器" | |
882 | ||
883 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21 | |
884 | msgid "DNSBL Sites" | |
885 | msgstr "DNSBL站點" | |
886 | ||
887 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 | |
888 | msgid "Dashboard" | |
889 | msgstr "儀錶板" | |
890 | ||
891 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22 | |
892 | msgid "Dashboard Options" | |
893 | msgstr "儀錶板選項" | |
894 | ||
895 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:160 | |
896 | msgid "Dashboard Storages" | |
897 | msgstr "儀錶板存儲" | |
898 | ||
899 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11 | |
900 | msgid "Database Mirror" | |
901 | msgstr "資料庫鏡像" | |
902 | ||
903 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19 | |
904 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221 | |
905 | msgid "Datacenter" | |
906 | msgstr "數據中心" | |
907 | ||
908 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 | |
909 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259 | |
910 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132 | |
911 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278 | |
912 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276 | |
913 | msgid "Date" | |
914 | msgstr "日期" | |
915 | ||
916 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22 | |
917 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24 | |
918 | msgid "Day" | |
919 | msgstr "天" | |
920 | ||
921 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142 | |
922 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419 | |
923 | msgid "Day of week" | |
924 | msgstr "星期" | |
925 | ||
926 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47 | |
927 | #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 | |
928 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87 | |
929 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114 | |
930 | #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6 | |
931 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90 | |
932 | msgid "Default" | |
933 | msgstr "默認" | |
934 | ||
935 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11 | |
936 | msgid "Default Relay" | |
937 | msgstr "默認中繼" | |
938 | ||
939 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:285 | |
940 | msgid "Default: IP resolved by node's hostname" | |
941 | msgstr "默認:按節點主機名解析IP" | |
942 | ||
943 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59 | |
944 | msgid "Defaults to target storage restore limit" | |
945 | msgstr "默認為目標存儲恢復限制" | |
946 | ||
947 | #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46 | |
948 | msgid "Deferred Mail" | |
949 | msgstr "延期郵件" | |
950 | ||
951 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51 | |
952 | msgid "Delay Warning Time (hours)" | |
953 | msgstr "延遲警告時間(小時)" | |
954 | ||
955 | #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318 | |
956 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 | |
957 | msgid "Delete" | |
958 | msgstr "刪除" | |
959 | ||
960 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245 | |
961 | #, fuzzy | |
962 | msgid "Delete Custom Certificate" | |
963 | msgstr "刪除自定義證書" | |
964 | ||
965 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443 | |
966 | msgid "Delete Snapshot" | |
967 | msgstr "刪除快照" | |
968 | ||
969 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103 | |
970 | msgid "Delete all Messages" | |
971 | msgstr "刪除全部資訊" | |
972 | ||
973 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:87 | |
974 | msgid "Delete source" | |
975 | msgstr "刪除源" | |
976 | ||
977 | #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312 | |
978 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 | |
979 | msgid "Deliver" | |
980 | msgstr "交付" | |
981 | ||
982 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113 | |
983 | msgid "Deliver to" | |
984 | msgstr "交付到" | |
985 | ||
986 | #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40 | |
987 | #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172 | |
988 | #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134 | |
989 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54 | |
990 | #: pmg-gui/js/Utils.js:463 pmg-gui/js/Utils.js:519 pmg-gui/js/Utils.js:551 | |
991 | #: pmg-gui/js/Utils.js:586 pmg-gui/js/Utils.js:618 | |
992 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:60 | |
993 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107 | |
994 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79 | |
995 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23 | |
996 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17 | |
997 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:172 | |
998 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98 | |
999 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:292 | |
1000 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107 | |
1001 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289 | |
1002 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:61 | |
1003 | msgid "Description" | |
1004 | msgstr "描述" | |
1005 | ||
1006 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207 | |
1007 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723 | |
1008 | msgid "Dest. port" | |
1009 | msgstr "目標端口" | |
1010 | ||
1011 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147 | |
1012 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707 | |
1013 | msgid "Destination" | |
1014 | msgstr "目標" | |
1015 | ||
1016 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446 | |
1017 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 | |
1018 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:162 | |
1019 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:454 | |
1020 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183 | |
1021 | msgid "Destroy" | |
1022 | msgstr "銷毀" | |
1023 | ||
1024 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:352 | |
1025 | msgid "Detach" | |
1026 | msgstr "分離" | |
1027 | ||
1028 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84 | |
1029 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90 | |
1030 | msgid "Detail" | |
1031 | msgstr "詳情" | |
1032 | ||
1033 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64 | |
1034 | msgid "Details" | |
1035 | msgstr "詳情" | |
1036 | ||
1037 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:13 | |
1038 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61 | |
1039 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9 | |
1040 | msgid "Device" | |
1041 | msgstr "設備" | |
1042 | ||
1043 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:36 | |
1044 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94 | |
1045 | msgid "Direction" | |
1046 | msgstr "方向" | |
1047 | ||
1048 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188 | |
1049 | #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:12 | |
1050 | msgid "Directory" | |
1051 | msgstr "目錄" | |
1052 | ||
1053 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18 | |
1054 | msgid "Disable MX lookup" | |
1055 | msgstr "禁用MX查找" | |
1056 | ||
1057 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:152 | |
1058 | msgid "Disabled" | |
1059 | msgstr "已禁用" | |
1060 | ||
1061 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:254 | |
1062 | msgid "Discard" | |
1063 | msgstr "丟棄" | |
1064 | ||
1065 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110 | |
1066 | msgid "Discard address verification database" | |
1067 | msgstr "丟棄地址驗證資料庫" | |
1068 | ||
1069 | #: pmg-gui/js/Utils.js:606 pmg-gui/js/Utils.js:625 | |
1070 | msgid "Disclaimer" | |
1071 | msgstr "放棄" | |
1072 | ||
1073 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92 | |
1074 | msgid "Disconnect" | |
1075 | msgstr "斷開" | |
1076 | ||
1077 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:161 | |
1078 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104 | |
1079 | #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:8 | |
1080 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 | |
1081 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71 | |
1082 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40 | |
1083 | msgid "Disk" | |
1084 | msgstr "磁片" | |
1085 | ||
1086 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98 | |
1087 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98 | |
1088 | msgid "Disk IO" | |
1089 | msgstr "磁片IO" | |
1090 | ||
1091 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:382 | |
1092 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115 | |
1093 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:207 | |
1094 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:217 | |
1095 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239 | |
1096 | msgid "Disk image" | |
1097 | msgstr "磁片映像" | |
1098 | ||
1099 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:118 | |
1100 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125 | |
1101 | msgid "Disk size" | |
1102 | msgstr "磁片大小" | |
1103 | ||
1104 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155 | |
1105 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:101 | |
1106 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:109 | |
1107 | msgid "Disk usage" | |
1108 | msgstr "磁片使用率" | |
1109 | ||
1110 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257 | |
1111 | msgid "Disks" | |
1112 | msgstr "磁片" | |
1113 | ||
1114 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:6 | |
1115 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:128 | |
1116 | msgid "Display" | |
1117 | msgstr "顯示" | |
1118 | ||
1119 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135 | |
1120 | msgid "Do not use any media" | |
1121 | msgstr "不使用任何介質" | |
1122 | ||
1123 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332 | |
1124 | msgid "Documentation" | |
1125 | msgstr "文檔" | |
1126 | ||
1127 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:251 | |
1128 | msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" | |
1129 | msgstr "似乎不是有效編碼的群集資訊" | |
1130 | ||
1131 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 | |
1132 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 | |
1133 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:211 | |
1134 | #: pmg-gui/js/Utils.js:217 pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:232 | |
1135 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41 | |
1136 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:183 | |
1137 | msgid "Domain" | |
1138 | msgstr "功能變數名稱" | |
1139 | ||
1140 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5 | |
1141 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12 | |
1142 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376 | |
1143 | msgid "Domains" | |
1144 | msgstr "域" | |
1145 | ||
1146 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59 | |
1147 | msgid "Down" | |
1148 | msgstr "下" | |
1149 | ||
1150 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 pmg-gui/js/BackupRestore.js:173 | |
1151 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61 | |
1152 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:110 | |
1153 | msgid "Download" | |
1154 | msgstr "下載" | |
1155 | ||
1156 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382 | |
1157 | msgid "Duration" | |
1158 | msgstr "持續時間" | |
1159 | ||
1160 | #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:136 | |
1161 | #: pmg-gui/js/Utils.js:182 pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:196 | |
1162 | #: pmg-gui/js/Utils.js:203 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118 | |
1163 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 | |
1164 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173 | |
1165 | msgid "E-Mail" | |
1166 | msgstr "E-Mail" | |
1167 | ||
1168 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:375 | |
1169 | msgid "E-Mail Processing" | |
1170 | msgstr "E-mail處理中" | |
1171 | ||
1172 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:321 | |
1173 | msgid "E-Mail Volume" | |
1174 | msgstr "E-Mail量" | |
1175 | ||
1176 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:303 | |
1177 | msgid "E-Mail address" | |
1178 | msgstr "E-mail地址" | |
1179 | ||
1180 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:286 | |
1181 | msgid "E-Mail addresses of '{0}'" | |
1182 | msgstr "'{0}'的E-mail地址" | |
1183 | ||
1184 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57 | |
1185 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194 | |
1186 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432 | |
1187 | msgid "EFI Disk" | |
1188 | msgstr "EFI磁片" | |
1189 | ||
1190 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 | |
1191 | msgid "EMail 'From:'" | |
1192 | msgstr "" | |
1193 | ||
1194 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130 | |
1195 | msgid "EMail attribute name(s)" | |
1196 | msgstr "Email屬性名" | |
1197 | ||
1198 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:399 | |
1199 | #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:32 | |
1200 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88 | |
1201 | #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109 | |
1202 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:162 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 | |
1203 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:512 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:75 | |
1204 | #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:32 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29 | |
1205 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 | |
1206 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 | |
1207 | #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:74 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 | |
1208 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 | |
1209 | #: pmg-gui/js/Transport.js:106 pmg-gui/js/UserView.js:105 | |
1210 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39 | |
1211 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26 | |
1212 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43 | |
1213 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359 | |
1214 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50 | |
1215 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43 | |
1216 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50 | |
1217 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136 | |
1218 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:65 | |
1219 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59 | |
1220 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138 | |
1221 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128 | |
1222 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520 | |
1223 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251 | |
1224 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48 | |
1225 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83 | |
1226 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206 | |
1227 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:447 | |
1228 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145 | |
1229 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:165 | |
1230 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129 | |
1231 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149 | |
1232 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96 | |
1233 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317 | |
1234 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:70 | |
1235 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:329 | |
1236 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305 | |
1237 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138 | |
1238 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147 | |
1239 | msgid "Edit" | |
1240 | msgstr "編輯" | |
1241 | ||
1242 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237 | |
1243 | msgid "Edit Domains" | |
1244 | msgstr "編輯域" | |
1245 | ||
1246 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150 | |
1247 | msgid "Egress" | |
1248 | msgstr "" | |
1249 | ||
1250 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29 | |
1251 | msgid "Email from address" | |
1252 | msgstr "" | |
1253 | ||
1254 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166 | |
1255 | msgid "Email notification" | |
1256 | msgstr "Email通知" | |
1257 | ||
1258 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186 | |
1259 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158 | |
1260 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344 | |
1261 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642 | |
1262 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49 | |
1263 | msgid "Enable" | |
1264 | msgstr "啟用" | |
1265 | ||
1266 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159 | |
1267 | msgid "Enable NUMA" | |
1268 | msgstr "啟用NUMA" | |
1269 | ||
1270 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 | |
1271 | msgid "Enable TLS" | |
1272 | msgstr "啟用TLS" | |
1273 | ||
1274 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12 | |
1275 | msgid "Enable TLS Logging" | |
1276 | msgstr "啟用TLS日誌" | |
1277 | ||
1278 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248 | |
1279 | msgid "Enable quota" | |
1280 | msgstr "啟用配額" | |
1281 | ||
1282 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:84 | |
1283 | #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:566 | |
1284 | #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:105 | |
1285 | #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397 | |
1286 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:153 | |
1287 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96 | |
1288 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133 | |
1289 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59 | |
1290 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289 | |
1291 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129 | |
1292 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138 | |
1293 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173 | |
1294 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203 | |
1295 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279 | |
1296 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:296 | |
1297 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 | |
1298 | msgid "Enabled" | |
1299 | msgstr "已啟用" | |
1300 | ||
1301 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105 | |
1302 | msgid "End" | |
1303 | msgstr "結束" | |
1304 | ||
1305 | #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:280 | |
1306 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79 | |
1307 | msgid "End Time" | |
1308 | msgstr "結束時間" | |
1309 | ||
1310 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 | |
1311 | msgid "Erase data" | |
1312 | msgstr "擦除數據" | |
1313 | ||
1314 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346 | |
1315 | #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142 | |
1316 | #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156 | |
1317 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313 | |
1318 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:114 | |
1319 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:248 | |
1320 | #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:67 | |
1321 | #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142 | |
1322 | #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203 | |
1323 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164 | |
1324 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:84 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:146 | |
1325 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:169 | |
1326 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:490 pmg-gui/js/LoginView.js:58 | |
1327 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279 | |
1328 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 | |
1329 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 | |
1330 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 pmg-gui/js/RegexTester.js:56 | |
1331 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 | |
1332 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 | |
1333 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 | |
1334 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:104 | |
1335 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:80 pmg-gui/js/Utils.js:700 | |
1336 | #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:958 | |
1337 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16 | |
1338 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 | |
1339 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:90 | |
1340 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:103 | |
1341 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:144 | |
1342 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:158 | |
1343 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389 | |
1344 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:411 | |
1345 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479 | |
1346 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182 | |
1347 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109 | |
1348 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59 | |
1349 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437 | |
1350 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464 | |
1351 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200 | |
1352 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181 | |
1353 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353 | |
1354 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45 | |
1355 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25 | |
1356 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:308 | |
1357 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346 | |
1358 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16 | |
1359 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:348 | |
1360 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:420 | |
1361 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25 | |
1362 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45 | |
1363 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182 | |
1364 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:180 | |
1365 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:216 | |
1366 | #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32 | |
1367 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119 | |
1368 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292 | |
1369 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:260 | |
1370 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29 | |
1371 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203 | |
1372 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90 | |
1373 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175 | |
1374 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41 | |
1375 | #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:17 | |
1376 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:241 | |
1377 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411 | |
1378 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 | |
1379 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238 | |
1380 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206 | |
1381 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31 | |
1382 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106 | |
1383 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25 | |
1384 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45 | |
1385 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191 | |
1386 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178 | |
1387 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214 | |
1388 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:122 | |
1389 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218 | |
1390 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:272 | |
1391 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:276 | |
1392 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285 | |
1393 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36 | |
1394 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40 | |
1395 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95 | |
1396 | msgid "Error" | |
1397 | msgstr "錯誤" | |
1398 | ||
1399 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16 | |
1400 | msgid "Every day" | |
1401 | msgstr "每天" | |
1402 | ||
1403 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15 | |
1404 | msgid "Every two hours" | |
1405 | msgstr "每2小時" | |
1406 | ||
1407 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14 | |
1408 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38 | |
1409 | msgid "Every {0} minutes" | |
1410 | msgstr "每 {0} 分鐘" | |
1411 | ||
1412 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 | |
1413 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35 | |
1414 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:41 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:47 | |
1415 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:54 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60 | |
1416 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:98 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109 | |
1417 | #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27 | |
1418 | msgid "Example" | |
1419 | msgstr "示例" | |
1420 | ||
1421 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34 | |
1422 | msgid "Exclude selected VMs" | |
1423 | msgstr "不包括選擇的虛擬機" | |
1424 | ||
1425 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71 | |
1426 | msgid "Existing LDAP address" | |
1427 | msgstr "現有的LDAP地址" | |
1428 | ||
1429 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41 | |
1430 | msgid "Existing volume groups" | |
1431 | msgstr "現有的卷組" | |
1432 | ||
1433 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:98 pmg-gui/js/UserView.js:153 | |
1434 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92 | |
1435 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140 | |
1436 | msgid "Expire" | |
1437 | msgstr "有效期至" | |
1438 | ||
1439 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:66 | |
1440 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301 | |
1441 | msgid "Expires" | |
1442 | msgstr "有效期至" | |
1443 | ||
1444 | #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42 | |
1445 | msgid "External SMTP Port" | |
1446 | msgstr "外部SMTP端口" | |
1447 | ||
1448 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183 | |
1449 | msgid "Factory Defaults" | |
1450 | msgstr "出廠默認" | |
1451 | ||
1452 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276 | |
1453 | msgid "Failing" | |
1454 | msgstr "失敗" | |
1455 | ||
1456 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104 | |
1457 | msgid "Fallback Server" | |
1458 | msgstr "後備伺服器" | |
1459 | ||
1460 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70 | |
1461 | msgid "Family" | |
1462 | msgstr "" | |
1463 | ||
1464 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126 | |
1465 | msgid "Fencing" | |
1466 | msgstr "" | |
1467 | ||
1468 | #: pmg-gui/js/Utils.js:324 pmg-gui/js/Utils.js:525 | |
1469 | msgid "Field" | |
1470 | msgstr "" | |
1471 | ||
1472 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:280 | |
1473 | msgid "File" | |
1474 | msgstr "檔" | |
1475 | ||
1476 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:394 | |
1477 | msgid "Filename" | |
1478 | msgstr "檔案名" | |
1479 | ||
1480 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 | |
1481 | msgid "Filter" | |
1482 | msgstr "篩檢程式" | |
1483 | ||
1484 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:55 | |
1485 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:97 | |
1486 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 | |
1487 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:302 | |
1488 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:45 | |
1489 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313 | |
1490 | msgid "Fingerprint" | |
1491 | msgstr "指紋" | |
1492 | ||
1493 | #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218 | |
1494 | msgid "Finish" | |
1495 | msgstr "完成" | |
1496 | ||
1497 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134 | |
1498 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69 | |
1499 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:81 | |
1500 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90 | |
1501 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254 | |
1502 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:151 | |
1503 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:498 | |
1504 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:235 | |
1505 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271 | |
1506 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84 | |
1507 | msgid "Firewall" | |
1508 | msgstr "防火牆" | |
1509 | ||
1510 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108 | |
1511 | msgid "First Name" | |
1512 | msgstr "名" | |
1513 | ||
1514 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275 | |
1515 | msgid "Flags" | |
1516 | msgstr "標記" | |
1517 | ||
1518 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 | |
1519 | msgid "Flush" | |
1520 | msgstr "" | |
1521 | ||
1522 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98 | |
1523 | msgid "Flush Queue" | |
1524 | msgstr "" | |
1525 | ||
1526 | #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 | |
1527 | msgid "Folder View" | |
1528 | msgstr "檔夾視圖" | |
1529 | ||
1530 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:249 | |
1531 | msgid "Font-Family" | |
1532 | msgstr "字體系列" | |
1533 | ||
1534 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:257 | |
1535 | #, fuzzy | |
1536 | msgid "Font-Size" | |
1537 | msgstr "字體大小" | |
1538 | ||
1539 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:345 | |
1540 | msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" | |
1541 | msgstr "不能提交有無效值的表單字段" | |
1542 | ||
1543 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70 | |
1544 | #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11 | |
1545 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139 | |
1546 | #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 | |
1547 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212 | |
1548 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:501 | |
1549 | msgid "Format" | |
1550 | msgstr "格式" | |
1551 | ||
1552 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208 | |
1553 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213 | |
1554 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221 | |
1555 | msgid "Freeze CPU at startup" | |
1556 | msgstr "啟動時凍結CPU" | |
1557 | ||
1558 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 | |
1559 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 | |
1560 | #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 | |
1561 | msgid "From" | |
1562 | msgstr "從" | |
1563 | ||
1564 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:152 | |
1565 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179 | |
1566 | msgid "From File" | |
1567 | msgstr "從檔" | |
1568 | ||
1569 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179 | |
1570 | msgid "Full Clone" | |
1571 | msgstr "完整克隆" | |
1572 | ||
1573 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245 | |
1574 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286 | |
1575 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335 | |
1576 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:221 | |
1577 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:287 | |
1578 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:528 | |
1579 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 | |
1580 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 | |
1581 | #: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22 | |
1582 | msgid "Gateway" | |
1583 | msgstr "網關" | |
1584 | ||
1585 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23 | |
1586 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22 | |
1587 | msgid "General" | |
1588 | msgstr "一般" | |
1589 | ||
1590 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16 | |
1591 | msgid "Google Safe Browsing" | |
1592 | msgstr "Google安全流覽" | |
1593 | ||
1594 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:13 | |
1595 | msgid "Graphic card" | |
1596 | msgstr "顯卡" | |
1597 | ||
1598 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36 | |
1599 | msgid "Greylisted Mails" | |
1600 | msgstr "灰名單郵件" | |
1601 | ||
1602 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89 | |
1603 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28 | |
1604 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119 | |
1605 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22 | |
1606 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165 | |
1607 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168 | |
1608 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84 | |
1609 | #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:12 | |
1610 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12 | |
1611 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74 | |
1612 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115 | |
1613 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163 | |
1614 | msgid "Group" | |
1615 | msgstr "組" | |
1616 | ||
1617 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24 | |
1618 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200 | |
1619 | msgid "Group Permission" | |
1620 | msgstr "組許可權" | |
1621 | ||
1622 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 | |
1623 | msgid "Group member" | |
1624 | msgstr "組成員" | |
1625 | ||
1626 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151 | |
1627 | msgid "Group objectclass" | |
1628 | msgstr "組對象類" | |
1629 | ||
1630 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:592 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86 | |
1631 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119 | |
1632 | msgid "Groups" | |
1633 | msgstr "群組" | |
1634 | ||
1635 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411 | |
1636 | msgid "Groups of '{0}'" | |
1637 | msgstr "" | |
1638 | ||
1639 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302 | |
1640 | msgid "Guest" | |
1641 | msgstr "訪客" | |
1642 | ||
1643 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4 | |
1644 | msgid "Guest Agent Network Information" | |
1645 | msgstr "" | |
1646 | ||
1647 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:142 | |
1648 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:155 | |
1649 | msgid "Guest Agent not running" | |
1650 | msgstr "" | |
1651 | ||
1652 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51 | |
1653 | msgid "Guest OS" | |
1654 | msgstr "" | |
1655 | ||
1656 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:133 | |
1657 | #, fuzzy | |
1658 | msgid "Guest user" | |
1659 | msgstr "訪客用戶" | |
1660 | ||
1661 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6 | |
1662 | msgid "Guests" | |
1663 | msgstr "訪客" | |
1664 | ||
1665 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217 | |
1666 | msgid "HA Group" | |
1667 | msgstr "HA組" | |
1668 | ||
1669 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232 | |
1670 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49 | |
1671 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 | |
1672 | msgid "HA State" | |
1673 | msgstr "HA狀態" | |
1674 | ||
1675 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:306 | |
1676 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72 | |
1677 | msgid "HD space" | |
1678 | msgstr "硬碟空間" | |
1679 | ||
1680 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:77 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18 | |
1681 | msgid "HTTP proxy" | |
1682 | msgstr "HTTP代理" | |
1683 | ||
1684 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162 | |
1685 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:392 | |
1686 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394 | |
1687 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:174 | |
1688 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:520 | |
1689 | msgid "Hard Disk" | |
1690 | msgstr "硬碟" | |
1691 | ||
1692 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207 | |
1693 | msgid "Hardware" | |
1694 | msgstr "硬體" | |
1695 | ||
1696 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107 | |
1697 | msgid "Hash policy" | |
1698 | msgstr "Hash策略" | |
1699 | ||
1700 | #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82 | |
1701 | msgid "Header" | |
1702 | msgstr "標題" | |
1703 | ||
1704 | #: pmg-gui/js/Utils.js:507 | |
1705 | msgid "Header Attribute" | |
1706 | msgstr "標題屬性" | |
1707 | ||
1708 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117 | |
1709 | msgid "Headers" | |
1710 | msgstr "標題" | |
1711 | ||
1712 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22 | |
1713 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249 | |
1714 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5 | |
1715 | msgid "Health" | |
1716 | msgstr "健康" | |
1717 | ||
1718 | #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11 | |
1719 | #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93 | |
1720 | msgid "Help" | |
1721 | msgstr "幫助" | |
1722 | ||
1723 | #: pmg-gui/js/Utils.js:19 | |
1724 | msgid "Help Desk" | |
1725 | msgstr "服務台" | |
1726 | ||
1727 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40 | |
1728 | msgid "Heuristic Score" | |
1729 | msgstr "啟發式分數" | |
1730 | ||
1731 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:49 | |
1732 | msgid "Hide Internal Hosts" | |
1733 | msgstr "隱藏內部主機" | |
1734 | ||
1735 | #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:148 | |
1736 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35 | |
1737 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:177 | |
1738 | msgid "Host" | |
1739 | msgstr "主機" | |
1740 | ||
1741 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:89 | |
1742 | msgid "Host group" | |
1743 | msgstr "主機組" | |
1744 | ||
1745 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53 | |
1746 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121 | |
1747 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124 | |
1748 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128 | |
1749 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 | |
1750 | msgid "Hostname" | |
1751 | msgstr "主機名" | |
1752 | ||
1753 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143 | |
1754 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148 | |
1755 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154 | |
1756 | msgid "Hotplug" | |
1757 | msgstr "熱插拔" | |
1758 | ||
1759 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18 | |
1760 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20 | |
1761 | msgid "Hour" | |
1762 | msgstr "小時" | |
1763 | ||
1764 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 | |
1765 | msgid "Hourly Distribution" | |
1766 | msgstr "每小時分配" | |
1767 | ||
1768 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39 | |
1769 | msgid "Hours to show" | |
1770 | msgstr "" | |
1771 | ||
1772 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:235 | |
1773 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:242 | |
1774 | msgid "ID" | |
1775 | msgstr "" | |
1776 | ||
1777 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119 | |
1778 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 | |
1779 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125 | |
1780 | msgid "IO delay" | |
1781 | msgstr "IO延遲" | |
1782 | ||
1783 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:241 | |
1784 | msgid "IP" | |
1785 | msgstr "" | |
1786 | ||
1787 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:240 | |
1788 | #: pmg-gui/js/Utils.js:246 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65 | |
1789 | msgid "IP Address" | |
1790 | msgstr "IP地址" | |
1791 | ||
1792 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302 | |
1793 | msgid "IP Config" | |
1794 | msgstr "IP配置" | |
1795 | ||
1796 | #: pmg-gui/js/Utils.js:254 pmg-gui/js/Utils.js:260 | |
1797 | msgid "IP Network" | |
1798 | msgstr "IP網路" | |
1799 | ||
1800 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213 | |
1801 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313 | |
1802 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:514 | |
1803 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27 | |
1804 | msgid "IP address" | |
1805 | msgstr "IP地址" | |
1806 | ||
1807 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86 | |
1808 | msgid "IP filter" | |
1809 | msgstr "IP過濾" | |
1810 | ||
1811 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32 | |
1812 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168 | |
1813 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200 | |
1814 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207 | |
1815 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234 | |
1816 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371 | |
1817 | msgid "IP/CIDR" | |
1818 | msgstr "" | |
1819 | ||
1820 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:281 | |
1821 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298 | |
1822 | msgid "IPSet" | |
1823 | msgstr "" | |
1824 | ||
1825 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79 | |
1826 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 | |
1827 | #, fuzzy | |
1828 | msgid "IPv4" | |
1829 | msgstr "" | |
1830 | ||
1831 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111 | |
1832 | msgid "IPv4/CIDR" | |
1833 | msgstr "" | |
1834 | ||
1835 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137 | |
1836 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 | |
1837 | #, fuzzy | |
1838 | msgid "IPv6" | |
1839 | msgstr "" | |
1840 | ||
1841 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252 | |
1842 | msgid "IPv6 address" | |
1843 | msgstr "IPv6地址" | |
1844 | ||
1845 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 | |
1846 | msgid "IPv6/CIDR" | |
1847 | msgstr "" | |
1848 | ||
1849 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:385 | |
1850 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101 | |
1851 | msgid "ISO image" | |
1852 | msgstr "ISO映像" | |
1853 | ||
1854 | #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44 | |
1855 | msgid "In" | |
1856 | msgstr "進" | |
1857 | ||
1858 | #: pmg-gui/js/Utils.js:90 | |
1859 | msgid "In & Out" | |
1860 | msgstr "進和出" | |
1861 | ||
1862 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133 | |
1863 | msgid "Include Greylist" | |
1864 | msgstr "包括灰名單" | |
1865 | ||
1866 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126 | |
1867 | msgid "Include NDRs" | |
1868 | msgstr "包括NDRs" | |
1869 | ||
1870 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99 | |
1871 | msgid "Include RAM" | |
1872 | msgstr "包括記憶體" | |
1873 | ||
1874 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32 | |
1875 | msgid "Include selected VMs" | |
1876 | msgstr "包括選中的VMs" | |
1877 | ||
1878 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111 | |
1879 | msgid "Incoming" | |
1880 | msgstr "" | |
1881 | ||
1882 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125 | |
1883 | msgid "Incoming Mail Traffic" | |
1884 | msgstr "" | |
1885 | ||
1886 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 | |
1887 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 | |
1888 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 | |
1889 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 | |
1890 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 | |
1891 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94 | |
1892 | msgid "Incoming Mails" | |
1893 | msgstr "" | |
1894 | ||
1895 | #: pmg-gui/js/Utils.js:706 | |
1896 | msgid "Info" | |
1897 | msgstr "" | |
1898 | ||
1899 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70 | |
1900 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247 | |
1901 | msgid "Information" | |
1902 | msgstr "資訊" | |
1903 | ||
1904 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150 | |
1905 | msgid "Ingress" | |
1906 | msgstr "" | |
1907 | ||
1908 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:419 | |
1909 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182 | |
1910 | msgid "Initialize Disk with GPT" | |
1911 | msgstr "使用GPT初始化磁片" | |
1912 | ||
1913 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:95 | |
1914 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100 | |
1915 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105 | |
1916 | #, fuzzy | |
1917 | msgid "Input Policy" | |
1918 | msgstr "輸入策略" | |
1919 | ||
1920 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576 | |
1921 | msgid "Insert" | |
1922 | msgstr "插入" | |
1923 | ||
1924 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113 | |
1925 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331 | |
1926 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688 | |
1927 | msgid "Interface" | |
1928 | msgstr "介面" | |
1929 | ||
1930 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31 | |
1931 | msgid "Interfaces" | |
1932 | msgstr "介面" | |
1933 | ||
1934 | #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46 | |
1935 | msgid "Internal SMTP Port" | |
1936 | msgstr "內部SMTP端口" | |
1937 | ||
1938 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125 | |
1939 | msgid "Interval" | |
1940 | msgstr "間隔" | |
1941 | ||
1942 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:958 | |
1943 | msgid "Invalid file size: " | |
1944 | msgstr "無效的檔大小:" | |
1945 | ||
1946 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:50 | |
1947 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:285 | |
1948 | msgid "Issuer" | |
1949 | msgstr "" | |
1950 | ||
1951 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307 | |
1952 | msgid "Job" | |
1953 | msgstr "" | |
1954 | ||
1955 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:215 | |
1956 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123 | |
1957 | msgid "Join" | |
1958 | msgstr "加入" | |
1959 | ||
1960 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:150 | |
1961 | #, fuzzy | |
1962 | msgid "Join Cluster" | |
1963 | msgstr "加入集群" | |
1964 | ||
1965 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:142 | |
1966 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78 | |
1967 | #, fuzzy | |
1968 | msgid "Join Information" | |
1969 | msgstr "加入資訊" | |
1970 | ||
1971 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:219 | |
1972 | msgid "Join Task Finished" | |
1973 | msgstr "加入任務已完成" | |
1974 | ||
1975 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:112 | |
1976 | #, fuzzy | |
1977 | msgid "Journal/DB Disk" | |
1978 | msgstr "日誌/資料庫磁片" | |
1979 | ||
1980 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 | |
1981 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 | |
1982 | msgid "Junk Mails" | |
1983 | msgstr "" | |
1984 | ||
1985 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62 | |
1986 | msgid "KSM sharing" | |
1987 | msgstr "KSM共用" | |
1988 | ||
1989 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190 | |
1990 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195 | |
1991 | msgid "KVM hardware virtualization" | |
1992 | msgstr "KVM硬體虛擬化" | |
1993 | ||
1994 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109 | |
1995 | msgid "Keep old mails" | |
1996 | msgstr "保留舊郵件" | |
1997 | ||
1998 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110 | |
1999 | msgid "Kernel Version" | |
2000 | msgstr "內核版本" | |
2001 | ||
2002 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:108 | |
2003 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:117 | |
2004 | msgid "Key" | |
2005 | msgstr "" | |
2006 | ||
2007 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132 | |
2008 | msgid "Key IDs" | |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
2011 | #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7 | |
2012 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12 | |
2013 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:120 | |
2014 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 | |
2015 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13 | |
2016 | msgid "Keyboard Layout" | |
2017 | msgstr "鍵盤佈局" | |
2018 | ||
2019 | #: pmg-gui/js/Utils.js:154 | |
2020 | msgid "LDAP Group" | |
2021 | msgstr "LDAP組" | |
2022 | ||
2023 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48 | |
2024 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76 | |
2025 | msgid "LDAP Server" | |
2026 | msgstr "LDAP伺服器" | |
2027 | ||
2028 | #: pmg-gui/js/Utils.js:160 | |
2029 | msgid "LDAP User" | |
2030 | msgstr "LDAP用戶" | |
2031 | ||
2032 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144 | |
2033 | msgid "LDAP filter" | |
2034 | msgstr "LDAP過濾" | |
2035 | ||
2036 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71 | |
2037 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69 | |
2038 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79 | |
2039 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286 | |
2040 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296 | |
2041 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18 | |
2042 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29 | |
2043 | msgid "LXC Container" | |
2044 | msgstr "LXC容器" | |
2045 | ||
2046 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:160 | |
2047 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166 | |
2048 | msgid "Language" | |
2049 | msgstr "語言" | |
2050 | ||
2051 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28 | |
2052 | msgid "Languages" | |
2053 | msgstr "語言" | |
2054 | ||
2055 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:128 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113 | |
2056 | msgid "Last Name" | |
2057 | msgstr "姓" | |
2058 | ||
2059 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366 | |
2060 | msgid "Last Sync" | |
2061 | msgstr "上次同步" | |
2062 | ||
2063 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29 | |
2064 | msgid "Last Update" | |
2065 | msgstr "上次更新" | |
2066 | ||
2067 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:73 | |
2068 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144 | |
2069 | msgid "Last checked" | |
2070 | msgstr "上次校驗時間" | |
2071 | ||
2072 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:308 | |
2073 | msgid "Latency (ms)" | |
2074 | msgstr "延時(ms)" | |
2075 | ||
2076 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:217 | |
2077 | msgid "Layout" | |
2078 | msgstr "" | |
2079 | ||
2080 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:264 | |
2081 | msgid "Letter Spacing" | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | ||
2084 | #: pmg-gui/js/Utils.js:295 | |
2085 | msgid "Level" | |
2086 | msgstr "" | |
2087 | ||
2088 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24 | |
2089 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 | |
2090 | msgid "Lifetime (days)" | |
2091 | msgstr "壽命(天)" | |
2092 | ||
2093 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272 | |
2094 | msgid "Line Height" | |
2095 | msgstr "行高" | |
2096 | ||
2097 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181 | |
2098 | msgid "Linked Clone" | |
2099 | msgstr "鏈接克隆" | |
2100 | ||
2101 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:156 | |
2102 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 | |
2103 | msgid "Load SSH Key File" | |
2104 | msgstr "加載SSH密鑰檔" | |
2105 | ||
2106 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:279 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126 | |
2107 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42 | |
2108 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132 | |
2109 | msgid "Load average" | |
2110 | msgstr "平均負荷" | |
2111 | ||
2112 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104 | |
2113 | msgid "Loading" | |
2114 | msgstr "載入中" | |
2115 | ||
2116 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:200 | |
2117 | msgid "Loading..." | |
2118 | msgstr "載入中..." | |
2119 | ||
2120 | #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13 | |
2121 | msgid "Local" | |
2122 | msgstr "本地" | |
2123 | ||
2124 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 | |
2125 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289 | |
2126 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:310 | |
2127 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318 | |
2128 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306 | |
2129 | msgid "Log" | |
2130 | msgstr "日誌" | |
2131 | ||
2132 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:174 | |
2133 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185 | |
2134 | msgid "Login" | |
2135 | msgstr "登錄" | |
2136 | ||
2137 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37 | |
2138 | msgid "Login failed. Please try again" | |
2139 | msgstr "登錄失敗,請重新登錄。" | |
2140 | ||
2141 | #: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220 | |
2142 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:343 | |
2143 | msgid "Logout" | |
2144 | msgstr "註銷" | |
2145 | ||
2146 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403 | |
2147 | msgid "Logs" | |
2148 | msgstr "日誌" | |
2149 | ||
2150 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:120 | |
2151 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509 | |
2152 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22 | |
2153 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138 | |
2154 | msgid "MAC address" | |
2155 | msgstr "MAC地址" | |
2156 | ||
2157 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34 | |
2158 | msgid "MAC address prefix" | |
2159 | msgstr "MAC地址首碼" | |
2160 | ||
2161 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85 | |
2162 | msgid "MAC filter" | |
2163 | msgstr "MAC過濾" | |
2164 | ||
2165 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 | |
2166 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163 | |
2167 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677 | |
2168 | msgid "Macro" | |
2169 | msgstr "宏" | |
2170 | ||
2171 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90 | |
2172 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 | |
2173 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164 | |
2174 | #, fuzzy | |
2175 | msgid "Mail" | |
2176 | msgstr "E-Mail" | |
2177 | ||
2178 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 | |
2179 | msgid "Mail Filter" | |
2180 | msgstr "郵件過濾" | |
2181 | ||
2182 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 | |
2183 | msgid "Mail Proxy" | |
2184 | msgstr "" | |
2185 | ||
2186 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:335 | |
2187 | msgid "Mails / min" | |
2188 | msgstr "" | |
2189 | ||
2190 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:125 | |
2191 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112 | |
2192 | msgid "Manage HA" | |
2193 | msgstr "管理HA" | |
2194 | ||
2195 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67 | |
2196 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40 | |
2197 | msgid "Manufacturer" | |
2198 | msgstr "廠商" | |
2199 | ||
2200 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 | |
2201 | msgid "Match" | |
2202 | msgstr "匹配" | |
2203 | ||
2204 | #: pmg-gui/js/Utils.js:316 | |
2205 | msgid "Match Field" | |
2206 | msgstr "匹配字段" | |
2207 | ||
2208 | #: pmg-gui/js/Utils.js:388 | |
2209 | msgid "Match Filename" | |
2210 | msgstr "匹配檔案名" | |
2211 | ||
2212 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:170 | |
2213 | #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:34 | |
2214 | #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111 | |
2215 | #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116 | |
2216 | msgid "Max Backups" | |
2217 | msgstr "最大備份數" | |
2218 | ||
2219 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 | |
2220 | msgid "Max Spam Size (bytes)" | |
2221 | msgstr "最大垃圾郵件大小(位元組)" | |
2222 | ||
2223 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29 | |
2224 | msgid "Max credit card numbers" | |
2225 | msgstr "最大信用卡數量" | |
2226 | ||
2227 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21 | |
2228 | msgid "Max file size" | |
2229 | msgstr "最大檔大小" | |
2230 | ||
2231 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17 | |
2232 | msgid "Max files" | |
2233 | msgstr "最大檔數" | |
2234 | ||
2235 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 | |
2236 | msgid "Max recursion" | |
2237 | msgstr "最大遞歸" | |
2238 | ||
2239 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 | |
2240 | msgid "Max scan size" | |
2241 | msgstr "最大掃描大小" | |
2242 | ||
2243 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102 | |
2244 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154 | |
2245 | msgid "Max. Relocate" | |
2246 | msgstr "" | |
2247 | ||
2248 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93 | |
2249 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145 | |
2250 | msgid "Max. Restart" | |
2251 | msgstr "最大重啟" | |
2252 | ||
2253 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77 | |
2254 | msgid "Maximum characters" | |
2255 | msgstr "最大字符數" | |
2256 | ||
2257 | #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 | |
2258 | msgid "Members" | |
2259 | msgstr "成員" | |
2260 | ||
2261 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:167 | |
2262 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49 | |
2263 | #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:11 | |
2264 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219 | |
2265 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11 | |
2266 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:124 | |
2267 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39 | |
2268 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46 | |
2269 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174 | |
2270 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:48 | |
2271 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39 | |
2272 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141 | |
2273 | msgid "Memory" | |
2274 | msgstr "記憶體" | |
2275 | ||
2276 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:143 | |
2277 | msgid "Memory size" | |
2278 | msgstr "記憶體大小" | |
2279 | ||
2280 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131 | |
2281 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:126 | |
2282 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134 | |
2283 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57 | |
2284 | #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49 | |
2285 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61 | |
2286 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:83 | |
2287 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:137 | |
2288 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82 | |
2289 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83 | |
2290 | msgid "Memory usage" | |
2291 | msgstr "記憶體使用率" | |
2292 | ||
2293 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80 | |
2294 | msgid "Message" | |
2295 | msgstr "消息" | |
2296 | ||
2297 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11 | |
2298 | msgid "Message Size (bytes)" | |
2299 | msgstr "消息大小(位元組)" | |
2300 | ||
2301 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 | |
2302 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457 | |
2303 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127 | |
2304 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79 | |
2305 | #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41 | |
2306 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72 | |
2307 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73 | |
2308 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:119 | |
2309 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66 | |
2310 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105 | |
2311 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126 | |
2312 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:133 | |
2313 | msgid "Migrate" | |
2314 | msgstr "遷移" | |
2315 | ||
2316 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 | |
2317 | msgid "Migrate all VMs and Containers" | |
2318 | msgstr "遷移所有虛擬機和容器" | |
2319 | ||
2320 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29 | |
2321 | msgid "Min. Size" | |
2322 | msgstr "最小" | |
2323 | ||
2324 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84 | |
2325 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92 | |
2326 | msgid "Minimum characters" | |
2327 | msgstr "最小字元數" | |
2328 | ||
2329 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66 | |
2330 | msgid "Minimum memory" | |
2331 | msgstr "最小記憶體" | |
2332 | ||
2333 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115 | |
2334 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195 | |
2335 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180 | |
2336 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41 | |
2337 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209 | |
2338 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87 | |
2339 | msgid "Mode" | |
2340 | msgstr "模式" | |
2341 | ||
2342 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96 | |
2343 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131 | |
2344 | msgid "Model" | |
2345 | msgstr "模型" | |
2346 | ||
2347 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17 | |
2348 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 | |
2349 | msgid "Monday to Friday" | |
2350 | msgstr "週一到週五" | |
2351 | ||
2352 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247 | |
2353 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284 | |
2354 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236 | |
2355 | msgid "Monitor" | |
2356 | msgstr "監視器" | |
2357 | ||
2358 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26 | |
2359 | msgid "Monitors" | |
2360 | msgstr "監視器" | |
2361 | ||
2362 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30 | |
2363 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32 | |
2364 | msgid "Month" | |
2365 | msgstr "月" | |
2366 | ||
2367 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:94 | |
2368 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95 | |
2369 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81 | |
2370 | msgid "More" | |
2371 | msgstr "更多" | |
2372 | ||
2373 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 | |
2374 | msgid "Mount" | |
2375 | msgstr "掛載" | |
2376 | ||
2377 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159 | |
2378 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322 | |
2379 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324 | |
2380 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102 | |
2381 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:251 | |
2382 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71 | |
2383 | msgid "Mount Point" | |
2384 | msgstr "掛載點" | |
2385 | ||
2386 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:203 | |
2387 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107 | |
2388 | #, fuzzy | |
2389 | msgid "Move Volume" | |
2390 | msgstr "移動卷" | |
2391 | ||
2392 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432 | |
2393 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107 | |
2394 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:343 | |
2395 | msgid "Move disk" | |
2396 | msgstr "移動磁片" | |
2397 | ||
2398 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78 | |
2399 | #, fuzzy | |
2400 | msgid "Multiple E-Mails selected" | |
2401 | msgstr "選中了多個E-mail地址" | |
2402 | ||
2403 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86 | |
2404 | msgid "Must end with" | |
2405 | msgstr "必須以……結尾" | |
2406 | ||
2407 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85 | |
2408 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93 | |
2409 | msgid "Must start with" | |
2410 | msgstr "必須以……開始" | |
2411 | ||
2412 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 | |
2413 | msgid "My Settings" | |
2414 | msgstr "我的設置" | |
2415 | ||
2416 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707 | |
2417 | msgid "N/A" | |
2418 | msgstr "" | |
2419 | ||
2420 | #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302 | |
2421 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183 | |
2422 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:266 | |
2423 | #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:160 pmg-gui/js/ActionList.js:127 | |
2424 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:82 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36 | |
2425 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143 pmg-gui/js/RuleEditor.js:18 | |
2426 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353 | |
2427 | #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:458 pmg-gui/js/Utils.js:514 | |
2428 | #: pmg-gui/js/Utils.js:546 pmg-gui/js/Utils.js:581 pmg-gui/js/Utils.js:613 | |
2429 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:170 | |
2430 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14 | |
2431 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87 | |
2432 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:95 | |
2433 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103 | |
2434 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28 | |
2435 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79 | |
2436 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11 | |
2437 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28 | |
2438 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79 | |
2439 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:44 | |
2440 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30 | |
2441 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147 | |
2442 | #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67 | |
2443 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62 | |
2444 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11 | |
2445 | #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36 | |
2446 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47 | |
2447 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252 | |
2448 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205 | |
2449 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26 | |
2450 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167 | |
2451 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79 | |
2452 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94 | |
2453 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:488 | |
2454 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79 | |
2455 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:254 | |
2456 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82 | |
2457 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:40 | |
2458 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80 | |
2459 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115 | |
2460 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17 | |
2461 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52 | |
2462 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28 | |
2463 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31 | |
2464 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39 | |
2465 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79 | |
2466 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252 | |
2467 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:494 | |
2468 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196 | |
2469 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172 | |
2470 | msgid "Name" | |
2471 | msgstr "名稱" | |
2472 | ||
2473 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:163 | |
2474 | #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:9 | |
2475 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:199 | |
2476 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:224 | |
2477 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:163 | |
2478 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35 | |
2479 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181 | |
2480 | msgid "Network" | |
2481 | msgstr "網路" | |
2482 | ||
2483 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:224 | |
2484 | #, fuzzy | |
2485 | msgid "Network Config" | |
2486 | msgstr "網路配置" | |
2487 | ||
2488 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:404 | |
2489 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320 | |
2490 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:186 | |
2491 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:546 | |
2492 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66 | |
2493 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192 | |
2494 | msgid "Network Device" | |
2495 | msgstr "網路設備" | |
2496 | ||
2497 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91 | |
2498 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144 | |
2499 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91 | |
2500 | msgid "Network traffic" | |
2501 | msgstr "網路流量" | |
2502 | ||
2503 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13 | |
2504 | msgid "Network/Time" | |
2505 | msgstr "網路/時間" | |
2506 | ||
2507 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 | |
2508 | msgid "Networks" | |
2509 | msgstr "網路" | |
2510 | ||
2511 | #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194 | |
2512 | msgid "Next" | |
2513 | msgstr "下一步" | |
2514 | ||
2515 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388 | |
2516 | msgid "Next Sync" | |
2517 | msgstr "下次同步" | |
2518 | ||
2519 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:77 | |
2520 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148 | |
2521 | msgid "Next due date" | |
2522 | msgstr "下一個到期日期" | |
2523 | ||
2524 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41 | |
2525 | #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8 | |
2526 | msgid "No" | |
2527 | msgstr "否" | |
2528 | ||
2529 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:142 | |
2530 | msgid "No CloudInit Drive found" | |
2531 | msgstr "" | |
2532 | ||
2533 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4 | |
2534 | msgid "No Disks found" | |
2535 | msgstr "未找到磁片" | |
2536 | ||
2537 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:9 | |
2538 | msgid "No Disks unused" | |
2539 | msgstr "沒有使用磁片" | |
2540 | ||
2541 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6 | |
2542 | msgid "No E-Mail address selected" | |
2543 | msgstr "未選中E-mail地址" | |
2544 | ||
2545 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:157 | |
2546 | msgid "No Guest Agent configured" | |
2547 | msgstr "" | |
2548 | ||
2549 | #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93 | |
2550 | msgid "No Help available" | |
2551 | msgstr "沒有可用的幫助" | |
2552 | ||
2553 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:494 | |
2554 | msgid "No OSD selected" | |
2555 | msgstr "沒有選中OSD" | |
2556 | ||
2557 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336 | |
2558 | msgid "No Objects" | |
2559 | msgstr "" | |
2560 | ||
2561 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 | |
2562 | msgid "No Reports" | |
2563 | msgstr "沒有報告" | |
2564 | ||
2565 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263 | |
2566 | msgid "No S.M.A.R.T. Values" | |
2567 | msgstr "沒有S.M.A.R.T.值" | |
2568 | ||
2569 | #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27 | |
2570 | msgid "No Spam Info" | |
2571 | msgstr "" | |
2572 | ||
2573 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161 | |
2574 | msgid "No VM selected" | |
2575 | msgstr "沒有選中虛擬機" | |
2576 | ||
2577 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55 | |
2578 | msgid "No Warnings/Errors" | |
2579 | msgstr "沒有警告/錯誤" | |
2580 | ||
2581 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309 | |
2582 | msgid "No backup" | |
2583 | msgstr "沒有備份" | |
2584 | ||
2585 | #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 | |
2586 | #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 | |
2587 | msgid "No cache" | |
2588 | msgstr "無緩存" | |
2589 | ||
2590 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146 | |
2591 | msgid "No change" | |
2592 | msgstr "無更改" | |
2593 | ||
2594 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60 | |
2595 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374 | |
2596 | msgid "No changes" | |
2597 | msgstr "無更改" | |
2598 | ||
2599 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442 | |
2600 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 | |
2601 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:218 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:398 | |
2602 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 | |
2603 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 | |
2604 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15 | |
2605 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94 | |
2606 | msgid "No data in database" | |
2607 | msgstr "資料庫中無數據" | |
2608 | ||
2609 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102 | |
2610 | msgid "No network device" | |
2611 | msgstr "無網路設備" | |
2612 | ||
2613 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13 | |
2614 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:139 | |
2615 | #, fuzzy | |
2616 | msgid "No network information" | |
2617 | msgstr "無網路設備資訊" | |
2618 | ||
2619 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40 | |
2620 | msgid "No restrictions" | |
2621 | msgstr "無限制" | |
2622 | ||
2623 | #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194 | |
2624 | msgid "No updates available." | |
2625 | msgstr "沒有可用的更新。" | |
2626 | ||
2627 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:353 | |
2628 | msgid "No valid subscription" | |
2629 | msgstr "沒有有效訂閱" | |
2630 | ||
2631 | #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133 | |
2632 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133 | |
2633 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:225 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 | |
2634 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 | |
2635 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:211 | |
2636 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88 | |
2637 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116 | |
2638 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407 | |
2639 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54 | |
2640 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97 | |
2641 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:84 | |
2642 | #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42 | |
2643 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36 | |
2644 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260 | |
2645 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64 | |
2646 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56 | |
2647 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122 | |
2648 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36 | |
2649 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:97 | |
2650 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 | |
2651 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 | |
2652 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115 | |
2653 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58 | |
2654 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 | |
2655 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35 | |
2656 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:176 | |
2657 | msgid "Node" | |
2658 | msgstr "節點" | |
2659 | ||
2660 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:399 | |
2661 | #, fuzzy | |
2662 | msgid "Node Resources" | |
2663 | msgstr "節點資源" | |
2664 | ||
2665 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:237 | |
2666 | msgid "Nodename" | |
2667 | msgstr "節點名稱" | |
2668 | ||
2669 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128 | |
2670 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117 | |
2671 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 | |
2672 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18 | |
2673 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94 | |
2674 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39 | |
2675 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12 | |
2676 | msgid "Nodes" | |
2677 | msgstr "節點" | |
2678 | ||
2679 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272 | |
2680 | msgid "Normalized" | |
2681 | msgstr "標準化" | |
2682 | ||
2683 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128 | |
2684 | msgid "Not a valid list of hosts" | |
2685 | msgstr "不是有效的主機列表" | |
2686 | ||
2687 | #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5 | |
2688 | #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8 | |
2689 | msgid "Notes" | |
2690 | msgstr "備註" | |
2691 | ||
2692 | #: pmg-gui/js/Utils.js:451 | |
2693 | msgid "Notification" | |
2694 | msgstr "通知" | |
2695 | ||
2696 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 | |
2697 | #, fuzzy | |
2698 | msgid "Number" | |
2699 | msgstr "成員" | |
2700 | ||
2701 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181 | |
2702 | msgid "Number of Nodes" | |
2703 | msgstr "節點數" | |
2704 | ||
2705 | #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48 | |
2706 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359 | |
2707 | msgid "OK" | |
2708 | msgstr "" | |
2709 | ||
2710 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141 | |
2711 | msgid "OS" | |
2712 | msgstr "操作系統" | |
2713 | ||
2714 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52 | |
2715 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82 | |
2716 | msgid "OS Type" | |
2717 | msgstr "OS類型" | |
2718 | ||
2719 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154 | |
2720 | msgid "OTP" | |
2721 | msgstr "OTP" | |
2722 | ||
2723 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76 | |
2724 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96 | |
2725 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151 | |
2726 | msgid "OVS options" | |
2727 | msgstr "OVS選項" | |
2728 | ||
2729 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127 | |
2730 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88 | |
2731 | msgid "Offline" | |
2732 | msgstr "離線" | |
2733 | ||
2734 | #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6 | |
2735 | msgid "On failure only" | |
2736 | msgstr "" | |
2737 | ||
2738 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:50 | |
2739 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121 | |
2740 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23 | |
2741 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:147 | |
2742 | msgid "Online" | |
2743 | msgstr "線上" | |
2744 | ||
2745 | #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102 | |
2746 | msgid "Only Errors" | |
2747 | msgstr "僅錯誤" | |
2748 | ||
2749 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26 | |
2750 | msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname" | |
2751 | msgstr "可選,默認為按節點主機名解析的IP" | |
2752 | ||
2753 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 | |
2754 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 | |
2755 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50 | |
2756 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 | |
2757 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38 | |
2758 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143 | |
2759 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:211 | |
2760 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266 | |
2761 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243 | |
2762 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219 | |
2763 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283 | |
2764 | msgid "Options" | |
2765 | msgstr "選項" | |
2766 | ||
2767 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272 | |
2768 | msgid "Order Certificate" | |
2769 | msgstr "" | |
2770 | ||
2771 | #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47 | |
2772 | #, fuzzy | |
2773 | msgid "Out" | |
2774 | msgstr "輸出" | |
2775 | ||
2776 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107 | |
2777 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103 | |
2778 | msgid "Outgoing" | |
2779 | msgstr "" | |
2780 | ||
2781 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130 | |
2782 | msgid "Outgoing Mail Traffic" | |
2783 | msgstr "" | |
2784 | ||
2785 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 | |
2786 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 | |
2787 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 | |
2788 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 | |
2789 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 | |
2790 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100 | |
2791 | msgid "Outgoing Mails" | |
2792 | msgstr "" | |
2793 | ||
2794 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191 | |
2795 | msgid "Output" | |
2796 | msgstr "輸出" | |
2797 | ||
2798 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111 | |
2799 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:116 | |
2800 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121 | |
2801 | msgid "Output Policy" | |
2802 | msgstr "輸出策略" | |
2803 | ||
2804 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212 | |
2805 | msgid "PCI Device" | |
2806 | msgstr "PCI設備" | |
2807 | ||
2808 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:318 | |
2809 | msgid "PEM" | |
2810 | msgstr "" | |
2811 | ||
2812 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119 | |
2813 | msgid "PVE Manager Version" | |
2814 | msgstr "PVE管理器版本" | |
2815 | ||
2816 | #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17 | |
2817 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51 | |
2818 | msgid "Package" | |
2819 | msgstr "軟體包" | |
2820 | ||
2821 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27 | |
2822 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84 | |
2823 | msgid "Package versions" | |
2824 | msgstr "軟體包版本" | |
2825 | ||
2826 | #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81 | |
2827 | msgid "Parallel jobs" | |
2828 | msgstr "並行作業" | |
2829 | ||
2830 | #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5 | |
2831 | #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17 | |
2832 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:50 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:70 | |
2833 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 pmg-gui/js/LoginView.js:154 | |
2834 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:52 pmg-gui/js/UserView.js:118 | |
2835 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:276 | |
2836 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46 | |
2837 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69 | |
2838 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81 | |
2839 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:215 | |
2840 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:220 | |
2841 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:227 | |
2842 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:98 | |
2843 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148 | |
2844 | msgid "Password" | |
2845 | msgstr "密碼" | |
2846 | ||
2847 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139 | |
2848 | msgid "Passwords do not match" | |
2849 | msgstr "密碼不匹配" | |
2850 | ||
2851 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29 | |
2852 | msgid "Passwords does not match" | |
2853 | msgstr "密碼不匹配" | |
2854 | ||
2855 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248 | |
2856 | msgid "Paste encoded Cluster Information here" | |
2857 | msgstr "在此粘貼群集資訊編碼" | |
2858 | ||
2859 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19 | |
2860 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135 | |
2861 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134 | |
2862 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223 | |
2863 | msgid "Path" | |
2864 | msgstr "路徑" | |
2865 | ||
2866 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45 | |
2867 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80 | |
2868 | msgid "Paused" | |
2869 | msgstr "已暫停" | |
2870 | ||
2871 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264 | |
2872 | #, fuzzy | |
2873 | msgid "Peer Address" | |
2874 | msgstr "伺服器地址" | |
2875 | ||
2876 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:275 | |
2877 | #, fuzzy | |
2878 | msgid "Peer's root password" | |
2879 | msgstr "輸入root密碼" | |
2880 | ||
2881 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368 | |
2882 | msgid "Pending changes" | |
2883 | msgstr "等待更改" | |
2884 | ||
2885 | #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43 | |
2886 | msgid "Percentage" | |
2887 | msgstr "百分比" | |
2888 | ||
2889 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133 | |
2890 | msgid "Performance" | |
2891 | msgstr "性能" | |
2892 | ||
2893 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68 | |
2894 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:303 | |
2895 | #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 | |
2896 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320 | |
2897 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:50 | |
2898 | msgid "Permissions" | |
2899 | msgstr "許可權" | |
2900 | ||
2901 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:167 | |
2902 | msgid "Please enter the ID to confirm" | |
2903 | msgstr "請輸入ID以確認" | |
2904 | ||
2905 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369 | |
2906 | msgid "Please reboot to activate changes" | |
2907 | msgstr "請重新啟動以啟動更改" | |
2908 | ||
2909 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:447 | |
2910 | msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first." | |
2911 | msgstr "請先選擇OVMF(UEFI)作為BIOS" | |
2912 | ||
2913 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34 | |
2914 | msgid "Please select a contact" | |
2915 | msgstr "請選擇一個聯繫人" | |
2916 | ||
2917 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14 | |
2918 | msgid "Please select a receiver." | |
2919 | msgstr "請選擇一個收件人。" | |
2920 | ||
2921 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 | |
2922 | msgid "Please select a rule." | |
2923 | msgstr "請選擇一個規則。" | |
2924 | ||
2925 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14 | |
2926 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34 | |
2927 | msgid "Please select a sender." | |
2928 | msgstr "請選擇一個發件人。" | |
2929 | ||
2930 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15 | |
2931 | msgid "Please select an object." | |
2932 | msgstr "請選擇一個對象。" | |
2933 | ||
2934 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81 | |
2935 | msgid "" | |
2936 | "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " | |
2937 | "following IP address and fingerprint." | |
2938 | msgstr "" | |
2939 | ||
2940 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:270 pmg-gui/js/LoginView.js:47 | |
2941 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17 | |
2942 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78 | |
2943 | msgid "Please wait..." | |
2944 | msgstr "請稍候..." | |
2945 | ||
2946 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225 | |
2947 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22 | |
2948 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:88 | |
2949 | #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23 | |
2950 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55 | |
2951 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271 | |
2952 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:20 | |
2953 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:30 | |
2954 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:37 | |
2955 | msgid "Pool" | |
2956 | msgstr "資源池" | |
2957 | ||
2958 | #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37 | |
2959 | msgid "Pool View" | |
2960 | msgstr "資源池視圖" | |
2961 | ||
2962 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93 | |
2963 | msgid "Pools" | |
2964 | msgstr "資源池" | |
2965 | ||
2966 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:54 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86 | |
2967 | #: pmg-gui/js/Transport.js:53 pmg-gui/js/Transport.js:154 | |
2968 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111 | |
2969 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61 | |
2970 | msgid "Port" | |
2971 | msgstr "端口" | |
2972 | ||
2973 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:30 | |
2974 | msgid "Portal" | |
2975 | msgstr "門戶" | |
2976 | ||
2977 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 | |
2978 | msgid "Ports" | |
2979 | msgstr "端口" | |
2980 | ||
2981 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:308 | |
2982 | msgid "Ports/Slaves" | |
2983 | msgstr "端口/從屬" | |
2984 | ||
2985 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 | |
2986 | msgid "Postscreen" | |
2987 | msgstr "" | |
2988 | ||
2989 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259 | |
2990 | msgid "Prefix length" | |
2991 | msgstr "首碼長度" | |
2992 | ||
2993 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45 | |
2994 | msgid "Premium" | |
2995 | msgstr "高級" | |
2996 | ||
2997 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:237 | |
2998 | msgid "Primary E-Mail" | |
2999 | msgstr "主E-Mail" | |
3000 | ||
3001 | #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254 | |
3002 | msgid "Priority" | |
3003 | msgstr "優先" | |
3004 | ||
3005 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144 | |
3006 | msgid "Private Key (Optional)" | |
3007 | msgstr "私鑰(可選)" | |
3008 | ||
3009 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51 | |
3010 | msgid "Privileges" | |
3011 | msgstr "特權" | |
3012 | ||
3013 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137 | |
3014 | msgid "Process ID" | |
3015 | msgstr "進程ID" | |
3016 | ||
3017 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 | |
3018 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:76 | |
3019 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:187 | |
3020 | msgid "Processors" | |
3021 | msgstr "處理器" | |
3022 | ||
3023 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73 | |
3024 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46 | |
3025 | msgid "Product" | |
3026 | msgstr "產品" | |
3027 | ||
3028 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29 | |
3029 | #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37 | |
3030 | msgid "Profile" | |
3031 | msgstr "" | |
3032 | ||
3033 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543 | |
3034 | msgid "Profile Name" | |
3035 | msgstr "" | |
3036 | ||
3037 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54 | |
3038 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141 | |
3039 | msgid "Propagate" | |
3040 | msgstr "傳播" | |
3041 | ||
3042 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117 | |
3043 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122 | |
3044 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284 | |
3045 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289 | |
3046 | msgid "Protection" | |
3047 | msgstr "保護" | |
3048 | ||
3049 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:43 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103 | |
3050 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:549 | |
3051 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9 | |
3052 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189 | |
3053 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715 | |
3054 | msgid "Protocol" | |
3055 | msgstr "協議" | |
3056 | ||
3057 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:126 | |
3058 | msgid "Proxmox Mail Gateway Login" | |
3059 | msgstr "Proxmox Mail Gateway登錄" | |
3060 | ||
3061 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119 | |
3062 | msgid "Proxmox VE Login" | |
3063 | msgstr "Proxmox VE登錄" | |
3064 | ||
3065 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6 | |
3066 | msgid "QEMU image format" | |
3067 | msgstr "QEMU映像格式" | |
3068 | ||
3069 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80 | |
3070 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267 | |
3071 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272 | |
3072 | msgid "Qemu Agent" | |
3073 | msgstr "Qemu代理" | |
3074 | ||
3075 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18 | |
3076 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23 | |
3077 | msgid "Quarantine" | |
3078 | msgstr "隔離" | |
3079 | ||
3080 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58 | |
3081 | msgid "Quarantine Host" | |
3082 | msgstr "隔離主機" | |
3083 | ||
3084 | #: pmg-gui/js/Utils.js:20 | |
3085 | msgid "Quarantine Manager" | |
3086 | msgstr "隔離管理器" | |
3087 | ||
3088 | #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6 | |
3089 | msgid "Queue Administration" | |
3090 | msgstr "佇列管理" | |
3091 | ||
3092 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 | |
3093 | msgid "Queues" | |
3094 | msgstr "佇列" | |
3095 | ||
3096 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51 | |
3097 | msgid "Quorate" | |
3098 | msgstr "" | |
3099 | ||
3100 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186 | |
3101 | msgid "Quorum" | |
3102 | msgstr "" | |
3103 | ||
3104 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:266 | |
3105 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264 | |
3106 | msgid "RAM" | |
3107 | msgstr "記憶體" | |
3108 | ||
3109 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:297 | |
3110 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86 | |
3111 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54 | |
3112 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139 | |
3113 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86 | |
3114 | msgid "RAM usage" | |
3115 | msgstr "記憶體使用率" | |
3116 | ||
3117 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244 | |
3118 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248 | |
3119 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254 | |
3120 | msgid "RTC start date" | |
3121 | msgstr "RTC開始日期" | |
3122 | ||
3123 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 | |
3124 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416 | |
3125 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:142 | |
3126 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147 | |
3127 | msgid "Rate limit" | |
3128 | msgstr "速率限制" | |
3129 | ||
3130 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 | |
3131 | msgid "Raw disk image" | |
3132 | msgstr "Raw磁片映像" | |
3133 | ||
3134 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57 | |
3135 | msgid "Read Limit (MiB/s)" | |
3136 | msgstr "讀取限制(MiB/s)" | |
3137 | ||
3138 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:273 | |
3139 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291 | |
3140 | msgid "Read limit" | |
3141 | msgstr "讀取限制" | |
3142 | ||
3143 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324 | |
3144 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342 | |
3145 | msgid "Read max burst" | |
3146 | msgstr "讀取最大突發" | |
3147 | ||
3148 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:263 | |
3149 | msgid "Read-only" | |
3150 | msgstr "只讀" | |
3151 | ||
3152 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158 | |
3153 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178 | |
3154 | msgid "Reads" | |
3155 | msgstr "讀取" | |
3156 | ||
3157 | #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28 | |
3158 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100 | |
3159 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140 | |
3160 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126 | |
3161 | #: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31 | |
3162 | msgid "Realm" | |
3163 | msgstr "領域" | |
3164 | ||
3165 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164 | |
3166 | msgid "Reason" | |
3167 | msgstr "原因" | |
3168 | ||
3169 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459 | |
3170 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118 | |
3171 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 | |
3172 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110 | |
3173 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221 | |
3174 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13 | |
3175 | #: pmg-gui/js/Utils.js:470 | |
3176 | msgid "Receiver" | |
3177 | msgstr "" | |
3178 | ||
3179 | #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116 | |
3180 | msgid "Refresh" | |
3181 | msgstr "刷新" | |
3182 | ||
3183 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76 | |
3184 | msgid "Regenerate Image" | |
3185 | msgstr "重生成映像" | |
3186 | ||
3187 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54 | |
3188 | msgid "Register" | |
3189 | msgstr "註冊" | |
3190 | ||
3191 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51 | |
3192 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245 | |
3193 | #, fuzzy | |
3194 | msgid "Register Account" | |
3195 | msgstr "註冊帳戶" | |
3196 | ||
3197 | #: pmg-gui/js/Utils.js:132 pmg-gui/js/Utils.js:140 pmg-gui/js/Utils.js:166 | |
3198 | #: pmg-gui/js/Utils.js:174 | |
3199 | msgid "Regular Expression" | |
3200 | msgstr "正則運算式" | |
3201 | ||
3202 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15 | |
3203 | msgid "Reject Unknown Clients" | |
3204 | msgstr "拒絕未知的客戶" | |
3205 | ||
3206 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17 | |
3207 | msgid "Reject Unknown Senders" | |
3208 | msgstr "拒絕未知的發件人" | |
3209 | ||
3210 | #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16 | |
3211 | msgid "Rejects" | |
3212 | msgstr "拒絕" | |
3213 | ||
3214 | #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:49 pmg-gui/js/RelayDomains.js:54 | |
3215 | #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:87 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92 | |
3216 | #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:123 pmg-gui/js/Transport.js:73 | |
3217 | #: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:142 | |
3218 | msgid "Relay Domain" | |
3219 | msgstr "中繼域" | |
3220 | ||
3221 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 | |
3222 | msgid "Relay Domains" | |
3223 | msgstr "中繼域" | |
3224 | ||
3225 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 | |
3226 | msgid "Relaying" | |
3227 | msgstr "中繼" | |
3228 | ||
3229 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527 | |
3230 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157 | |
3231 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296 | |
3232 | msgid "Reload" | |
3233 | msgstr "重載" | |
3234 | ||
3235 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347 | |
3236 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348 | |
3237 | msgid "Removal Scheduled" | |
3238 | msgstr "刪除計畫" | |
3239 | ||
3240 | #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103 | |
3241 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94 | |
3242 | #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255 | |
3243 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314 | |
3244 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:145 | |
3245 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:137 | |
3246 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155 | |
3247 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174 | |
3248 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:136 | |
3249 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:400 | |
3250 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186 | |
3251 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:192 | |
3252 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:61 | |
3253 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122 | |
3254 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:350 | |
3255 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:351 | |
3256 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190 | |
3257 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131 | |
3258 | msgid "Remove" | |
3259 | msgstr "刪除" | |
3260 | ||
3261 | #: pmg-gui/js/Utils.js:571 | |
3262 | msgid "Remove Attachments" | |
3263 | msgstr "刪除附件" | |
3264 | ||
3265 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146 | |
3266 | msgid "Remove Partitions" | |
3267 | msgstr "刪除分區" | |
3268 | ||
3269 | #: pmg-gui/js/Utils.js:599 | |
3270 | msgid "Remove all attachments" | |
3271 | msgstr "刪除所有的附件" | |
3272 | ||
3273 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63 | |
3274 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234 | |
3275 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272 | |
3276 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251 | |
3277 | msgid "Replication" | |
3278 | msgstr "複製" | |
3279 | ||
3280 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 | |
3281 | msgid "Replication Job" | |
3282 | msgstr "複製作業" | |
3283 | ||
3284 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199 | |
3285 | msgid "Replication Log" | |
3286 | msgstr "複製日誌" | |
3287 | ||
3288 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231 | |
3289 | msgid "Replication needs at least two nodes" | |
3290 | msgstr "複製至少需要兩個節點" | |
3291 | ||
3292 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47 | |
3293 | msgid "Report Style" | |
3294 | msgstr "報告樣式" | |
3295 | ||
3296 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121 | |
3297 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128 | |
3298 | msgid "Request State" | |
3299 | msgstr "請求狀態" | |
3300 | ||
3301 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436 | |
3302 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155 | |
3303 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:285 | |
3304 | msgid "Reset" | |
3305 | msgstr "重置" | |
3306 | ||
3307 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:224 | |
3308 | msgid "Reset Layout" | |
3309 | msgstr "重置佈局" | |
3310 | ||
3311 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104 | |
3312 | msgid "Reset rule database to factory defaults?" | |
3313 | msgstr "將規則資料庫重置為出廠默認值?" | |
3314 | ||
3315 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 | |
3316 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 | |
3317 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:179 | |
3318 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72 | |
3319 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74 | |
3320 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:336 | |
3321 | msgid "Resize disk" | |
3322 | msgstr "調整磁片大小" | |
3323 | ||
3324 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186 | |
3325 | msgid "Resource" | |
3326 | msgstr "資源" | |
3327 | ||
3328 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70 | |
3329 | #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16 | |
3330 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59 | |
3331 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16 | |
3332 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200 | |
3333 | msgid "Resource Pool" | |
3334 | msgstr "資源池" | |
3335 | ||
3336 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34 | |
3337 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:31 | |
3338 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:192 | |
3339 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71 | |
3340 | msgid "Resources" | |
3341 | msgstr "資源" | |
3342 | ||
3343 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 | |
3344 | #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57 | |
3345 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84 | |
3346 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 | |
3347 | msgid "Restart" | |
3348 | msgstr "重啟" | |
3349 | ||
3350 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150 | |
3351 | msgid "Restart Mode" | |
3352 | msgstr "重啟模式" | |
3353 | ||
3354 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445 | |
3355 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 | |
3356 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:72 pmg-gui/js/BackupRestore.js:125 | |
3357 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138 | |
3358 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:414 | |
3359 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:110 | |
3360 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:159 | |
3361 | msgid "Restore" | |
3362 | msgstr "恢復" | |
3363 | ||
3364 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 | |
3365 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77 | |
3366 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:77 | |
3367 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46 | |
3368 | msgid "Resume" | |
3369 | msgstr "恢復" | |
3370 | ||
3371 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238 | |
3372 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407 | |
3373 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311 | |
3374 | msgid "Revert" | |
3375 | msgstr "還原" | |
3376 | ||
3377 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:252 | |
3378 | msgid "Ring 0" | |
3379 | msgstr "" | |
3380 | ||
3381 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25 | |
3382 | #, fuzzy | |
3383 | msgid "Ring 0 Address" | |
3384 | msgstr "" | |
3385 | ||
3386 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:257 | |
3387 | msgid "Ring 1" | |
3388 | msgstr "" | |
3389 | ||
3390 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:230 pmg-gui/js/UserEdit.js:87 | |
3391 | #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45 | |
3392 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126 | |
3393 | #: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24 | |
3394 | msgid "Role" | |
3395 | msgstr "角色" | |
3396 | ||
3397 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100 | |
3398 | msgid "Roles" | |
3399 | msgstr "角色" | |
3400 | ||
3401 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442 | |
3402 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157 | |
3403 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155 | |
3404 | msgid "Rollback" | |
3405 | msgstr "回滾" | |
3406 | ||
3407 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:202 | |
3408 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82 | |
3409 | msgid "Root Disk" | |
3410 | msgstr "根磁片" | |
3411 | ||
3412 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84 | |
3413 | msgid "Router Advertisement" | |
3414 | msgstr "路由器廣播" | |
3415 | ||
3416 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261 | |
3417 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358 | |
3418 | msgid "Rule" | |
3419 | msgstr "規則" | |
3420 | ||
3421 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40 | |
3422 | msgid "Rule Database" | |
3423 | msgstr "規則資料庫" | |
3424 | ||
3425 | #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203 | |
3426 | msgid "Rules" | |
3427 | msgstr "規則" | |
3428 | ||
3429 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 | |
3430 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74 | |
3431 | msgid "Running" | |
3432 | msgstr "運行中" | |
3433 | ||
3434 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322 | |
3435 | msgid "S.M.A.R.T. Values" | |
3436 | msgstr "S.M.A.R.T.值" | |
3437 | ||
3438 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204 | |
3439 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178 | |
3440 | msgid "SCSI Controller" | |
3441 | msgstr "SCSI控制器" | |
3442 | ||
3443 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8 | |
3444 | msgid "SCSI Controller Type" | |
3445 | msgstr "SCSI控制器類型" | |
3446 | ||
3447 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 | |
3448 | msgid "SLAAC" | |
3449 | msgstr "" | |
3450 | ||
3451 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261 | |
3452 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91 | |
3453 | msgid "SMBIOS settings (type1)" | |
3454 | msgstr "" | |
3455 | ||
3456 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19 | |
3457 | msgid "SMTP HELO checks" | |
3458 | msgstr "" | |
3459 | ||
3460 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14 | |
3461 | msgid "SMTP Port" | |
3462 | msgstr "SMTP端口" | |
3463 | ||
3464 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65 | |
3465 | msgid "SMTPD Banner" | |
3466 | msgstr "" | |
3467 | ||
3468 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70 | |
3469 | msgid "SMURFS filter" | |
3470 | msgstr "SMURFS過濾" | |
3471 | ||
3472 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48 | |
3473 | msgid "SPF rejects" | |
3474 | msgstr "" | |
3475 | ||
3476 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74 | |
3477 | msgid "SSH Keys" | |
3478 | msgstr "SSH密鑰" | |
3479 | ||
3480 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:110 | |
3481 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:251 | |
3482 | msgid "SSH public key" | |
3483 | msgstr "SSH公鑰" | |
3484 | ||
3485 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 | |
3486 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90 | |
3487 | msgid "SWAP usage" | |
3488 | msgstr "SWAP使用率" | |
3489 | ||
3490 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251 | |
3491 | msgid "Same as source" | |
3492 | msgstr "與來源相同" | |
3493 | ||
3494 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:42 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:291 | |
3495 | msgid "Save" | |
3496 | msgstr "保存" | |
3497 | ||
3498 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176 | |
3499 | msgid "Save User name" | |
3500 | msgstr "保存用戶名" | |
3501 | ||
3502 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:197 | |
3503 | msgid "Saved User name" | |
3504 | msgstr "已保存用戶名" | |
3505 | ||
3506 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 | |
3507 | #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10 | |
3508 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29 | |
3509 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51 | |
3510 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86 | |
3511 | #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11 | |
3512 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9 | |
3513 | msgid "Scanning..." | |
3514 | msgstr "掃描中…" | |
3515 | ||
3516 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37 | |
3517 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411 | |
3518 | msgid "Schedule" | |
3519 | msgstr "" | |
3520 | ||
3521 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272 | |
3522 | msgid "Schedule now" | |
3523 | msgstr "" | |
3524 | ||
3525 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 | |
3526 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14 | |
3527 | msgid "Score" | |
3528 | msgstr "" | |
3529 | ||
3530 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16 | |
3531 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99 | |
3532 | #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154 | |
3533 | #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208 | |
3534 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:471 | |
3535 | msgid "Search" | |
3536 | msgstr "搜索" | |
3537 | ||
3538 | #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15 | |
3539 | msgid "Search domain" | |
3540 | msgstr "搜索域" | |
3541 | ||
3542 | #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87 | |
3543 | msgid "Second Server" | |
3544 | msgstr "第二伺服器" | |
3545 | ||
3546 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153 | |
3547 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 | |
3548 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44 | |
3549 | #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29 | |
3550 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320 | |
3551 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577 | |
3552 | msgid "Security Group" | |
3553 | msgstr "安全組" | |
3554 | ||
3555 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:200 | |
3556 | msgid "Select File..." | |
3557 | msgstr "選擇檔……" | |
3558 | ||
3559 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 | |
3560 | msgid "" | |
3561 | "Select if join information should be extracted from pasted cluster " | |
3562 | "information, deselect for manual entering" | |
3563 | msgstr "選擇是否應從粘貼的群集資訊中提取加入資訊,取消選擇以手動輸入" | |
3564 | ||
3565 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145 | |
3566 | msgid "Selected Mail" | |
3567 | msgstr "已選的郵件" | |
3568 | ||
3569 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476 | |
3570 | msgid "Selection" | |
3571 | msgstr "選擇" | |
3572 | ||
3573 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36 | |
3574 | msgid "Selection mode" | |
3575 | msgstr "選擇模式" | |
3576 | ||
3577 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:65 | |
3578 | msgid "Send daily reports" | |
3579 | msgstr "發送每日報告" | |
3580 | ||
3581 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161 | |
3582 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53 | |
3583 | msgid "Send email to" | |
3584 | msgstr "發送郵件至" | |
3585 | ||
3586 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66 | |
3587 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154 | |
3588 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 | |
3589 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209 | |
3590 | #: pmg-gui/js/Utils.js:12 | |
3591 | msgid "Sender" | |
3592 | msgstr "發件人" | |
3593 | ||
3594 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113 | |
3595 | msgid "Sender/Subject" | |
3596 | msgstr "發件人/主題" | |
3597 | ||
3598 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:26 | |
3599 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103 | |
3600 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58 | |
3601 | msgid "Serial" | |
3602 | msgstr "串行" | |
3603 | ||
3604 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221 | |
3605 | msgid "Serial Port" | |
3606 | msgstr "串行端口" | |
3607 | ||
3608 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:20 | |
3609 | msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." | |
3610 | msgstr "串行介面'{0}'未正確配置。" | |
3611 | ||
3612 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/Utils.js:256 | |
3613 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/Utils.js:258 | |
3614 | msgid "Serial terminal" | |
3615 | msgstr "串行終端" | |
3616 | ||
3617 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:38 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97 | |
3618 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:73 | |
3619 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:555 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98 | |
3620 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:117 | |
3621 | #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:71 | |
3622 | #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:84 | |
3623 | msgid "Server" | |
3624 | msgstr "伺服器" | |
3625 | ||
3626 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40 | |
3627 | msgid "Server Address" | |
3628 | msgstr "伺服器地址" | |
3629 | ||
3630 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6 | |
3631 | msgid "Server Administration" | |
3632 | msgstr "伺服器管理" | |
3633 | ||
3634 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:67 | |
3635 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138 | |
3636 | msgid "Server ID" | |
3637 | msgstr "伺服器ID" | |
3638 | ||
3639 | #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 | |
3640 | msgid "Server View" | |
3641 | msgstr "伺服器視圖" | |
3642 | ||
3643 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130 | |
3644 | msgid "Server load" | |
3645 | msgstr "伺服器負載" | |
3646 | ||
3647 | #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36 | |
3648 | msgid "Server time" | |
3649 | msgstr "伺服器時間" | |
3650 | ||
3651 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59 | |
3652 | msgid "Service" | |
3653 | msgstr "服務" | |
3654 | ||
3655 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 | |
3656 | msgid "Services" | |
3657 | msgstr "服務" | |
3658 | ||
3659 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:472 | |
3660 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501 | |
3661 | msgid "Set noout" | |
3662 | msgstr "" | |
3663 | ||
3664 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103 | |
3665 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112 | |
3666 | msgid "Settings" | |
3667 | msgstr "設置" | |
3668 | ||
3669 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59 | |
3670 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74 | |
3671 | msgid "Severity" | |
3672 | msgstr "嚴重度" | |
3673 | ||
3674 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:146 | |
3675 | #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:30 | |
3676 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173 | |
3677 | msgid "Shared" | |
3678 | msgstr "共用" | |
3679 | ||
3680 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86 | |
3681 | msgid "Shares" | |
3682 | msgstr "共用" | |
3683 | ||
3684 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423 | |
3685 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80 | |
3686 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107 | |
3687 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:135 | |
3688 | msgid "Shell" | |
3689 | msgstr "Shell" | |
3690 | ||
3691 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 | |
3692 | msgid "Short" | |
3693 | msgstr "" | |
3694 | ||
3695 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179 | |
3696 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:455 | |
3697 | msgid "Show Configuration" | |
3698 | msgstr "顯示配置" | |
3699 | ||
3700 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427 | |
3701 | msgid "Show E-Mail addresses" | |
3702 | msgstr "顯示郵件地址" | |
3703 | ||
3704 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164 | |
3705 | msgid "Show S.M.A.R.T. values" | |
3706 | msgstr "" | |
3707 | ||
3708 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:401 | |
3709 | msgid "Show Users" | |
3710 | msgstr "顯示用戶" | |
3711 | ||
3712 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454 | |
3713 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 | |
3714 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85 | |
3715 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66 | |
3716 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95 | |
3717 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 | |
3718 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:85 | |
3719 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137 | |
3720 | msgid "Shutdown" | |
3721 | msgstr "關機" | |
3722 | ||
3723 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106 | |
3724 | #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 | |
3725 | msgid "Shutdown timeout" | |
3726 | msgstr "關機超時" | |
3727 | ||
3728 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100 | |
3729 | msgid "Signatures" | |
3730 | msgstr "簽名" | |
3731 | ||
3732 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72 | |
3733 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366 | |
3734 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186 | |
3735 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174 | |
3736 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125 | |
3737 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:19 | |
3738 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20 | |
3739 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93 | |
3740 | #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 | |
3741 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217 | |
3742 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:68 | |
3743 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:512 | |
3744 | msgid "Size" | |
3745 | msgstr "大小" | |
3746 | ||
3747 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 | |
3748 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52 | |
3749 | msgid "Size Increment" | |
3750 | msgstr "增量大小" | |
3751 | ||
3752 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:288 | |
3753 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315 | |
3754 | msgid "Skip replication" | |
3755 | msgstr "跳過複製" | |
3756 | ||
3757 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102 | |
3758 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203 | |
3759 | msgid "Slaves" | |
3760 | msgstr "" | |
3761 | ||
3762 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20 | |
3763 | msgid "Smarthost" | |
3764 | msgstr "" | |
3765 | ||
3766 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441 | |
3767 | #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 | |
3768 | #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 | |
3769 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129 | |
3770 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138 | |
3771 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227 | |
3772 | msgid "Snapshot" | |
3773 | msgstr "快照" | |
3774 | ||
3775 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:243 | |
3776 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260 | |
3777 | msgid "Snapshots" | |
3778 | msgstr "快照" | |
3779 | ||
3780 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102 | |
3781 | msgid "Socket" | |
3782 | msgstr "" | |
3783 | ||
3784 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:70 | |
3785 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101 | |
3786 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141 | |
3787 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93 | |
3788 | msgid "Sockets" | |
3789 | msgstr "" | |
3790 | ||
3791 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137 | |
3792 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699 | |
3793 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50 | |
3794 | msgid "Source" | |
3795 | msgstr "源" | |
3796 | ||
3797 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201 | |
3798 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731 | |
3799 | msgid "Source port" | |
3800 | msgstr "源端口" | |
3801 | ||
3802 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180 | |
3803 | msgid "Spam" | |
3804 | msgstr "" | |
3805 | ||
3806 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:350 | |
3807 | msgid "Spam / min" | |
3808 | msgstr "" | |
3809 | ||
3810 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6 | |
3811 | msgid "Spam Detector" | |
3812 | msgstr "" | |
3813 | ||
3814 | #: pmg-gui/js/Utils.js:288 | |
3815 | msgid "Spam Filter" | |
3816 | msgstr "垃圾郵件篩檢程式" | |
3817 | ||
3818 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42 | |
3819 | msgid "Spam Mails" | |
3820 | msgstr "" | |
3821 | ||
3822 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17 | |
3823 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:219 | |
3824 | msgid "Spam Quarantine" | |
3825 | msgstr "" | |
3826 | ||
3827 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 | |
3828 | msgid "Spam Scores" | |
3829 | msgstr "" | |
3830 | ||
3831 | #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41 | |
3832 | msgid "Spamscore" | |
3833 | msgstr "" | |
3834 | ||
3835 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79 | |
3836 | msgid "Speed" | |
3837 | msgstr "速度" | |
3838 | ||
3839 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91 | |
3840 | msgid "Spice Port" | |
3841 | msgstr "Spice端口" | |
3842 | ||
3843 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:191 | |
3844 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32 | |
3845 | msgid "Standalone node - no cluster defined" | |
3846 | msgstr "獨立節點-沒有定義集群" | |
3847 | ||
3848 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44 | |
3849 | msgid "Standard" | |
3850 | msgstr "標準" | |
3851 | ||
3852 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:249 | |
3853 | msgid "Standard VGA" | |
3854 | msgstr "標準VGA" | |
3855 | ||
3856 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 | |
3857 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 | |
3858 | #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95 | |
3859 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:109 | |
3860 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:430 | |
3861 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 | |
3862 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46 | |
3863 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42 | |
3864 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47 | |
3865 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:54 | |
3866 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56 | |
3867 | msgid "Start" | |
3868 | msgstr "啟動" | |
3869 | ||
3870 | #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117 | |
3871 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:274 | |
3872 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149 | |
3873 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:464 | |
3874 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71 | |
3875 | msgid "Start Time" | |
3876 | msgstr "開始時間" | |
3877 | ||
3878 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 | |
3879 | msgid "Start all VMs and Containers" | |
3880 | msgstr "啟動所有虛擬機和容器" | |
3881 | ||
3882 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26 | |
3883 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31 | |
3884 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37 | |
3885 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72 | |
3886 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55 | |
3887 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60 | |
3888 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67 | |
3889 | msgid "Start at boot" | |
3890 | msgstr "開機自啟動" | |
3891 | ||
3892 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42 | |
3893 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90 | |
3894 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72 | |
3895 | #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 | |
3896 | #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69 | |
3897 | msgid "Start/Shutdown order" | |
3898 | msgstr "啟動/關機順序" | |
3899 | ||
3900 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98 | |
3901 | #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 | |
3902 | msgid "Startup delay" | |
3903 | msgstr "啟動延時" | |
3904 | ||
3905 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:246 | |
3906 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116 | |
3907 | #, fuzzy | |
3908 | msgid "State" | |
3909 | msgstr "狀態" | |
3910 | ||
3911 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:185 | |
3912 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:243 | |
3913 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83 | |
3914 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141 | |
3915 | msgid "Static" | |
3916 | msgstr "靜態" | |
3917 | ||
3918 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:51 | |
3919 | msgid "Statistic" | |
3920 | msgstr "統計" | |
3921 | ||
3922 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 | |
3923 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 | |
3924 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136 | |
3925 | #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110 | |
3926 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 | |
3927 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 | |
3928 | msgid "Statistics" | |
3929 | msgstr "統計" | |
3930 | ||
3931 | #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166 | |
3932 | #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149 | |
3933 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109 | |
3934 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182 | |
3935 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:53 pmg-gui/js/MailTracker.js:339 | |
3936 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 | |
3937 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:60 | |
3938 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43 | |
3939 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129 | |
3940 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239 | |
3941 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92 | |
3942 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108 | |
3943 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113 | |
3944 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40 | |
3945 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90 | |
3946 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264 | |
3947 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303 | |
3948 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68 | |
3949 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331 | |
3950 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25 | |
3951 | #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53 | |
3952 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278 | |
3953 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183 | |
3954 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131 | |
3955 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32 | |
3956 | #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9 | |
3957 | #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 | |
3958 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276 | |
3959 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6 | |
3960 | msgid "Status" | |
3961 | msgstr "狀態" | |
3962 | ||
3963 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 | |
3964 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 | |
3965 | #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91 | |
3966 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170 | |
3967 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176 | |
3968 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:118 | |
3969 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:436 | |
3970 | #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7 | |
3971 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100 | |
3972 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:55 | |
3973 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57 | |
3974 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60 | |
3975 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:100 | |
3976 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146 | |
3977 | msgid "Stop" | |
3978 | msgstr "停止" | |
3979 | ||
3980 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 | |
3981 | msgid "Stop all VMs and Containers" | |
3982 | msgstr "停止所有虛擬機和容器" | |
3983 | ||
3984 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 | |
3985 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86 | |
3986 | msgid "Stopped" | |
3987 | msgstr "已停止" | |
3988 | ||
3989 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:420 | |
3990 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218 | |
3991 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60 | |
3992 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:470 | |
3993 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47 | |
3994 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53 | |
3995 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11 | |
3996 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87 | |
3997 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116 | |
3998 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125 | |
3999 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224 | |
4000 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:178 | |
4001 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109 | |
4002 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20 | |
4003 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25 | |
4004 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25 | |
4005 | msgid "Storage" | |
4006 | msgstr "存儲" | |
4007 | ||
4008 | #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 | |
4009 | msgid "Storage View" | |
4010 | msgstr "存儲視圖" | |
4011 | ||
4012 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33 | |
4013 | msgid "Storage {0} on node {1}" | |
4014 | msgstr "存儲{0}在節點{1}上" | |
4015 | ||
4016 | #: pmg-gui/js/Utils.js:477 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75 | |
4017 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:55 | |
4018 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:290 | |
4019 | msgid "Subject" | |
4020 | msgstr "" | |
4021 | ||
4022 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72 | |
4023 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307 | |
4024 | msgid "Subject Alternative Names" | |
4025 | msgstr "" | |
4026 | ||
4027 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220 | |
4028 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329 | |
4029 | msgid "Subnet mask" | |
4030 | msgstr "子網掩碼" | |
4031 | ||
4032 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:267 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 | |
4033 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:337 | |
4034 | msgid "Subscription" | |
4035 | msgstr "訂閱" | |
4036 | ||
4037 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:57 | |
4038 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10 | |
4039 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128 | |
4040 | msgid "Subscription Key" | |
4041 | msgstr "訂閱密鑰" | |
4042 | ||
4043 | #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47 | |
4044 | msgid "Success" | |
4045 | msgstr "成功" | |
4046 | ||
4047 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:244 | |
4048 | msgid "Successful" | |
4049 | msgstr "成功" | |
4050 | ||
4051 | #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40 | |
4052 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77 | |
4053 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25 | |
4054 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:167 | |
4055 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124 | |
4056 | #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 | |
4057 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185 | |
4058 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23 | |
4059 | msgid "Summary" | |
4060 | msgstr "概要" | |
4061 | ||
4062 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19 | |
4063 | msgid "Sunday" | |
4064 | msgstr "周日" | |
4065 | ||
4066 | #: pmg-gui/js/Utils.js:17 | |
4067 | msgid "Superuser" | |
4068 | msgstr "超級用戶" | |
4069 | ||
4070 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177 | |
4071 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 | |
4072 | msgid "Support" | |
4073 | msgstr "支持" | |
4074 | ||
4075 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 | |
4076 | #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 | |
4077 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61 | |
4078 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:62 | |
4079 | msgid "Suspend" | |
4080 | msgstr "掛起" | |
4081 | ||
4082 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:135 | |
4083 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:48 | |
4084 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53 | |
4085 | msgid "Swap" | |
4086 | msgstr "交換分區" | |
4087 | ||
4088 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139 | |
4089 | msgid "Swap usage" | |
4090 | msgstr "交換分區使用率" | |
4091 | ||
4092 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527 | |
4093 | msgid "Synchronize" | |
4094 | msgstr "同步" | |
4095 | ||
4096 | #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46 | |
4097 | #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151 | |
4098 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54 | |
4099 | msgid "Syslog" | |
4100 | msgstr "系統日誌" | |
4101 | ||
4102 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 | |
4103 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:149 | |
4104 | msgid "System" | |
4105 | msgstr "系統" | |
4106 | ||
4107 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33 | |
4108 | msgid "System Configuration" | |
4109 | msgstr "系統配置" | |
4110 | ||
4111 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53 | |
4112 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182 | |
4113 | msgid "System Report" | |
4114 | msgstr "系統報告" | |
4115 | ||
4116 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71 | |
4117 | msgid "TCP flags filter" | |
4118 | msgstr "TCP標誌篩檢程式" | |
4119 | ||
4120 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133 | |
4121 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112 | |
4122 | msgid "TFA" | |
4123 | msgstr "" | |
4124 | ||
4125 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 | |
4126 | msgid "TLS" | |
4127 | msgstr "" | |
4128 | ||
4129 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78 | |
4130 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82 | |
4131 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89 | |
4132 | msgid "TTY count" | |
4133 | msgstr "TTY計數" | |
4134 | ||
4135 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:140 | |
4136 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:142 | |
4137 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:229 | |
4138 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:149 | |
4139 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:151 | |
4140 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:227 | |
4141 | msgid "Take Snapshot" | |
4142 | msgstr "做快照" | |
4143 | ||
4144 | #: pmg-gui/js/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134 | |
4145 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 | |
4146 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312 | |
4147 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:51 | |
4148 | msgid "Target" | |
4149 | msgstr "目標" | |
4150 | ||
4151 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:79 | |
4152 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248 | |
4153 | msgid "Target Storage" | |
4154 | msgstr "目標存儲" | |
4155 | ||
4156 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:58 | |
4157 | msgid "Target group" | |
4158 | msgstr "目標群組" | |
4159 | ||
4160 | #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71 | |
4161 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168 | |
4162 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79 | |
4163 | msgid "Target node" | |
4164 | msgstr "目標節點" | |
4165 | ||
4166 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56 | |
4167 | msgid "Task" | |
4168 | msgstr "任務" | |
4169 | ||
4170 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:217 | |
4171 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330 | |
4172 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225 | |
4173 | msgid "Task History" | |
4174 | msgstr "任務歷史" | |
4175 | ||
4176 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125 | |
4177 | msgid "Task type" | |
4178 | msgstr "任務類型" | |
4179 | ||
4180 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61 | |
4181 | #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34 | |
4182 | msgid "Tasks" | |
4183 | msgstr "任務" | |
4184 | ||
4185 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197 | |
4186 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:172 | |
4187 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191 | |
4188 | msgid "Template" | |
4189 | msgstr "範本" | |
4190 | ||
4191 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57 | |
4192 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92 | |
4193 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:93 | |
4194 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:378 | |
4195 | msgid "Templates" | |
4196 | msgstr "範本" | |
4197 | ||
4198 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128 | |
4199 | #, fuzzy | |
4200 | msgid "Terms of Service" | |
4201 | msgstr "服務條款" | |
4202 | ||
4203 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194 | |
4204 | #, fuzzy | |
4205 | msgid "Terms of Services" | |
4206 | msgstr "服務條款" | |
4207 | ||
4208 | #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36 | |
4209 | msgid "Test Name" | |
4210 | msgstr "測試名" | |
4211 | ||
4212 | #: pmg-gui/js/Utils.js:144 pmg-gui/js/Utils.js:336 pmg-gui/js/Utils.js:400 | |
4213 | msgid "Test String" | |
4214 | msgstr "測試字串" | |
4215 | ||
4216 | #: pmg-gui/js/Utils.js:593 | |
4217 | msgid "Text Replacement" | |
4218 | msgstr "文本替換" | |
4219 | ||
4220 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116 | |
4221 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123 | |
4222 | msgid "Thin Pool" | |
4223 | msgstr "精簡池" | |
4224 | ||
4225 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76 | |
4226 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79 | |
4227 | msgid "Thin provision" | |
4228 | msgstr "精簡配置" | |
4229 | ||
4230 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103 | |
4231 | msgid "This is not a valid DNS name" | |
4232 | msgstr "這是不是一個有效的DNS名稱" | |
4233 | ||
4234 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165 | |
4235 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194 | |
4236 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:367 | |
4237 | msgid "This will permanently erase all data." | |
4238 | msgstr "這將永久刪除所有數據。" | |
4239 | ||
4240 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142 | |
4241 | msgid "This will permanently erase current VM data." | |
4242 | msgstr "這將永久刪除當前的虛擬機數據。" | |
4243 | ||
4244 | #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41 | |
4245 | msgid "This {0} ID does not exists" | |
4246 | msgstr "該{0}ID不存在" | |
4247 | ||
4248 | #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42 | |
4249 | msgid "This {0} ID is already in use" | |
4250 | msgstr "該{0}ID已被使用" | |
4251 | ||
4252 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273 | |
4253 | msgid "Threshold" | |
4254 | msgstr "閾值" | |
4255 | ||
4256 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:159 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 | |
4257 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 | |
4258 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 | |
4259 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 | |
4260 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46 | |
4261 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:189 | |
4262 | msgid "Time" | |
4263 | msgstr "時間" | |
4264 | ||
4265 | #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5 | |
4266 | #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17 | |
4267 | #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32 | |
4268 | msgid "Time zone" | |
4269 | msgstr "時區" | |
4270 | ||
4271 | #: pmg-gui/js/Utils.js:268 | |
4272 | msgid "TimeFrame" | |
4273 | msgstr "大體時間" | |
4274 | ||
4275 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90 | |
4276 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90 | |
4277 | msgid "Timestamp" | |
4278 | msgstr "時間戳" | |
4279 | ||
4280 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 | |
4281 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 | |
4282 | #: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 | |
4283 | msgid "To" | |
4284 | msgstr "" | |
4285 | ||
4286 | #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134 | |
4287 | msgid "Toggle Legend" | |
4288 | msgstr "" | |
4289 | ||
4290 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159 | |
4291 | msgid "Toggle Raw" | |
4292 | msgstr "" | |
4293 | ||
4294 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293 | |
4295 | msgid "Toggle Spam Info" | |
4296 | msgstr "" | |
4297 | ||
4298 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428 | |
4299 | msgid "Top Receivers" | |
4300 | msgstr "" | |
4301 | ||
4302 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122 | |
4303 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 | |
4304 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:294 | |
4305 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:133 | |
4306 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:66 | |
4307 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86 | |
4308 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139 | |
4309 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86 | |
4310 | msgid "Total" | |
4311 | msgstr "總額" | |
4312 | ||
4313 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:165 | |
4314 | msgid "Total Disk Read" | |
4315 | msgstr "磁片讀取總額" | |
4316 | ||
4317 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173 | |
4318 | msgid "Total Disk Write" | |
4319 | msgstr "磁片寫入總額" | |
4320 | ||
4321 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160 | |
4322 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164 | |
4323 | msgid "Total Mail Count" | |
4324 | msgstr "" | |
4325 | ||
4326 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 | |
4327 | msgid "Total Mails" | |
4328 | msgstr "郵件總額" | |
4329 | ||
4330 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181 | |
4331 | msgid "Total NetIn" | |
4332 | msgstr "流入總額" | |
4333 | ||
4334 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189 | |
4335 | msgid "Total NetOut" | |
4336 | msgstr "流出總額" | |
4337 | ||
4338 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:116 | |
4339 | msgid "Total cores" | |
4340 | msgstr "核心總數" | |
4341 | ||
4342 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 | |
4343 | msgid "Tracking Center" | |
4344 | msgstr "跟蹤中心" | |
4345 | ||
4346 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124 | |
4347 | #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33 | |
4348 | msgid "Traffic" | |
4349 | msgstr "流量" | |
4350 | ||
4351 | #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:118 | |
4352 | msgid "Transport" | |
4353 | msgstr "傳輸" | |
4354 | ||
4355 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34 | |
4356 | msgid "Transports" | |
4357 | msgstr "傳輸" | |
4358 | ||
4359 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87 | |
4360 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:123 | |
4361 | msgid "Trusted Network" | |
4362 | msgstr "可信網路" | |
4363 | ||
4364 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82 | |
4365 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54 | |
4366 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:35 | |
4367 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 | |
4368 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108 | |
4369 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:120 | |
4370 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73 | |
4371 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53 | |
4372 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17 | |
4373 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62 | |
4374 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279 | |
4375 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661 | |
4376 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84 | |
4377 | #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48 | |
4378 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15 | |
4379 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125 | |
4380 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58 | |
4381 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112 | |
4382 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 | |
4383 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:46 | |
4384 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:506 | |
4385 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 | |
4386 | msgid "Type" | |
4387 | msgstr "類別" | |
4388 | ||
4389 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87 | |
4390 | msgid "URL" | |
4391 | msgstr "" | |
4392 | ||
4393 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:203 | |
4394 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:560 | |
4395 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:159 | |
4396 | msgid "USB Device" | |
4397 | msgstr "USB設備" | |
4398 | ||
4399 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238 | |
4400 | #, fuzzy | |
4401 | msgid "Unable to parse network configuration" | |
4402 | msgstr "無法解析網路配置" | |
4403 | ||
4404 | #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125 | |
4405 | msgid "Undo Zoom" | |
4406 | msgstr "撤銷縮放" | |
4407 | ||
4408 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146 | |
4409 | msgid "Unique task ID" | |
4410 | msgstr "唯一任務ID" | |
4411 | ||
4412 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 | |
4413 | #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 | |
4414 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:27 | |
4415 | msgid "Unknown" | |
4416 | msgstr "未知" | |
4417 | ||
4418 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 | |
4419 | msgid "Unknown LDAP address" | |
4420 | msgstr "未知的LDAP地址" | |
4421 | ||
4422 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:247 | |
4423 | msgid "Unknown error" | |
4424 | msgstr "未知錯誤" | |
4425 | ||
4426 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 | |
4427 | msgid "Unmount" | |
4428 | msgstr "卸載" | |
4429 | ||
4430 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64 | |
4431 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134 | |
4432 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72 | |
4433 | msgid "Unprivileged container" | |
4434 | msgstr "無特權的容器" | |
4435 | ||
4436 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501 | |
4437 | msgid "Unset noout" | |
4438 | msgstr "" | |
4439 | ||
4440 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:320 | |
4441 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:104 | |
4442 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390 | |
4443 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:229 | |
4444 | msgid "Unused Disk" | |
4445 | msgstr "未使用的磁片" | |
4446 | ||
4447 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52 | |
4448 | msgid "Up" | |
4449 | msgstr "" | |
4450 | ||
4451 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131 | |
4452 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140 | |
4453 | msgid "Update" | |
4454 | msgstr "更新" | |
4455 | ||
4456 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41 | |
4457 | msgid "Update Available" | |
4458 | msgstr "有可用的更新。" | |
4459 | ||
4460 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64 | |
4461 | msgid "Update Now" | |
4462 | msgstr "現在更新" | |
4463 | ||
4464 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169 | |
4465 | msgid "Update now" | |
4466 | msgstr "現在更新" | |
4467 | ||
4468 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 | |
4469 | msgid "Update package database" | |
4470 | msgstr "更新軟體包資料庫" | |
4471 | ||
4472 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38 | |
4473 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212 | |
4474 | msgid "Updates" | |
4475 | msgstr "更新" | |
4476 | ||
4477 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43 | |
4478 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221 | |
4479 | msgid "Upgrade" | |
4480 | msgstr "升級" | |
4481 | ||
4482 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:125 | |
4483 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:240 | |
4484 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:307 | |
4485 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:391 | |
4486 | msgid "Upload" | |
4487 | msgstr "上傳" | |
4488 | ||
4489 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:122 | |
4490 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:232 | |
4491 | msgid "Upload Custom Certificate" | |
4492 | msgstr "上傳自定義證書" | |
4493 | ||
4494 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86 | |
4495 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4 | |
4496 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157 | |
4497 | msgid "Upload Subscription Key" | |
4498 | msgstr "上傳訂閱密鑰" | |
4499 | ||
4500 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212 | |
4501 | msgid "Uploading file..." | |
4502 | msgstr "上傳檔中..." | |
4503 | ||
4504 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:273 | |
4505 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:204 | |
4506 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 | |
4507 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128 | |
4508 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137 | |
4509 | msgid "Uptime" | |
4510 | msgstr "運行時間" | |
4511 | ||
4512 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:145 | |
4513 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:32 | |
4514 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 | |
4515 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 | |
4516 | msgid "Usage" | |
4517 | msgstr "使用率" | |
4518 | ||
4519 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62 | |
4520 | msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." | |
4521 | msgstr "使用'0'禁用所有帶寬限制。" | |
4522 | ||
4523 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13 | |
4524 | msgid "Use Bayesian filter" | |
4525 | msgstr "使用貝葉斯篩檢程式" | |
4526 | ||
4527 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83 | |
4528 | msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" | |
4529 | msgstr "使用CD/DVD光碟鏡像檔(ISO)" | |
4530 | ||
4531 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44 | |
4532 | msgid "Use Greylisting" | |
4533 | msgstr "使用灰名單" | |
4534 | ||
4535 | #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:111 | |
4536 | msgid "Use LUNs directly" | |
4537 | msgstr "直接使用LUN" | |
4538 | ||
4539 | #: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:160 | |
4540 | msgid "Use MX" | |
4541 | msgstr "" | |
4542 | ||
4543 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16 | |
4544 | msgid "Use RBL checks" | |
4545 | msgstr "" | |
4546 | ||
4547 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19 | |
4548 | msgid "Use Razor2 checks" | |
4549 | msgstr "" | |
4550 | ||
4551 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47 | |
4552 | msgid "Use SPF" | |
4553 | msgstr "" | |
4554 | ||
4555 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100 | |
4556 | msgid "Use SSL" | |
4557 | msgstr "" | |
4558 | ||
4559 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117 | |
4560 | msgid "Use USB Port" | |
4561 | msgstr "使用USB端口" | |
4562 | ||
4563 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:98 | |
4564 | msgid "Use USB Vendor/Device ID" | |
4565 | msgstr "使用USB供應商/設備ID" | |
4566 | ||
4567 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:138 | |
4568 | msgid "Use USB3" | |
4569 | msgstr "使用USB3" | |
4570 | ||
4571 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:68 | |
4572 | msgid "Use advanced statistic filters" | |
4573 | msgstr "使用高級統計篩檢程式" | |
4574 | ||
4575 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10 | |
4576 | msgid "Use auto-whitelists" | |
4577 | msgstr "使用自動白名單" | |
4578 | ||
4579 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226 | |
4580 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231 | |
4581 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239 | |
4582 | msgid "Use local time for RTC" | |
4583 | msgstr "使用本地時間為RTC" | |
4584 | ||
4585 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128 | |
4586 | msgid "Use physical CD/DVD Drive" | |
4587 | msgstr "使用物理CD/DVD驅動器" | |
4588 | ||
4589 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125 | |
4590 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130 | |
4591 | msgid "Use tablet for pointer" | |
4592 | msgstr "使用平板指針" | |
4593 | ||
4594 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 | |
4595 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 | |
4596 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:279 | |
4597 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:120 | |
4598 | msgid "Used" | |
4599 | msgstr "已用" | |
4600 | ||
4601 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277 | |
4602 | msgid "Used Objects" | |
4603 | msgstr "已用對象" | |
4604 | ||
4605 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:13 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35 | |
4606 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119 | |
4607 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:177 | |
4608 | #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:30 | |
4609 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:193 | |
4610 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199 | |
4611 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205 | |
4612 | msgid "User" | |
4613 | msgstr "用戶" | |
4614 | ||
4615 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62 | |
4616 | msgid "User Attribute Name" | |
4617 | msgstr "用戶屬性名稱" | |
4618 | ||
4619 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 | |
4620 | msgid "User Blacklist" | |
4621 | msgstr "用戶黑名單" | |
4622 | ||
4623 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 | |
4624 | msgid "User Management" | |
4625 | msgstr "用戶管理" | |
4626 | ||
4627 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31 | |
4628 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212 | |
4629 | msgid "User Permission" | |
4630 | msgstr "用戶許可權" | |
4631 | ||
4632 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 | |
4633 | msgid "User Whitelist" | |
4634 | msgstr "用戶白名單" | |
4635 | ||
4636 | #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90 | |
4637 | #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138 | |
4638 | #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129 | |
4639 | #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:92 | |
4640 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:40 | |
4641 | #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69 | |
4642 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102 | |
4643 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73 | |
4644 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119 | |
4645 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:45 | |
4646 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139 | |
4647 | msgid "User name" | |
4648 | msgstr "用戶名" | |
4649 | ||
4650 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:71 | |
4651 | msgid "User statistic lifetime (days)" | |
4652 | msgstr "用戶統計生存期(天)" | |
4653 | ||
4654 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63 | |
4655 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:132 | |
4656 | msgid "Username" | |
4657 | msgstr "用戶名" | |
4658 | ||
4659 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79 | |
4660 | msgid "Users" | |
4661 | msgstr "用戶" | |
4662 | ||
4663 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:432 | |
4664 | msgid "Users of '{0}'" | |
4665 | msgstr "" | |
4666 | ||
4667 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128 | |
4668 | msgid "VCPUs" | |
4669 | msgstr "VCPUs" | |
4670 | ||
4671 | #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 | |
4672 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:504 | |
4673 | msgid "VLAN Tag" | |
4674 | msgstr "VLAN標籤" | |
4675 | ||
4676 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59 | |
4677 | #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299 | |
4678 | #, fuzzy | |
4679 | msgid "VLAN aware" | |
4680 | msgstr "VLAN感知" | |
4681 | ||
4682 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250 | |
4683 | msgid "VMware compatible" | |
4684 | msgstr "相容VMWare" | |
4685 | ||
4686 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7 | |
4687 | msgid "VMware image format" | |
4688 | msgstr "VMware映像格式" | |
4689 | ||
4690 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:383 | |
4691 | msgid "VZDump backup file" | |
4692 | msgstr "VZDump備份檔" | |
4693 | ||
4694 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35 | |
4695 | msgid "Valid CIDR Range" | |
4696 | msgstr "有效的CIDR範圍" | |
4697 | ||
4698 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:60 | |
4699 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:295 | |
4700 | msgid "Valid Since" | |
4701 | msgstr "" | |
4702 | ||
4703 | #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99 | |
4704 | #: pmg-gui/js/Utils.js:332 pmg-gui/js/Utils.js:376 pmg-gui/js/Utils.js:441 | |
4705 | #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109 | |
4706 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271 | |
4707 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118 | |
4708 | msgid "Value" | |
4709 | msgstr "值" | |
4710 | ||
4711 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89 | |
4712 | msgid "Vendor" | |
4713 | msgstr "供應商" | |
4714 | ||
4715 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 | |
4716 | msgid "Verbose" | |
4717 | msgstr "" | |
4718 | ||
4719 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33 | |
4720 | msgid "Verify Receivers" | |
4721 | msgstr "" | |
4722 | ||
4723 | #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94 | |
4724 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 | |
4725 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68 | |
4726 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52 | |
4727 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:56 | |
4728 | msgid "Version" | |
4729 | msgstr "版本" | |
4730 | ||
4731 | #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68 | |
4732 | msgid "View" | |
4733 | msgstr "視圖" | |
4734 | ||
4735 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260 | |
4736 | msgid "View Account" | |
4737 | msgstr "查看帳戶" | |
4738 | ||
4739 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:270 | |
4740 | #, fuzzy | |
4741 | msgid "View Certificate" | |
4742 | msgstr "查看證書" | |
4743 | ||
4744 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 | |
4745 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14 | |
4746 | msgid "View images" | |
4747 | msgstr "查看映像" | |
4748 | ||
4749 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67 | |
4750 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78 | |
4751 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284 | |
4752 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295 | |
4753 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90 | |
4754 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215 | |
4755 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187 | |
4756 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17 | |
4757 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24 | |
4758 | msgid "Virtual Machine" | |
4759 | msgstr "虛擬機" | |
4760 | ||
4761 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179 | |
4762 | #, fuzzy | |
4763 | msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" | |
4764 | msgstr "虛擬機{0}在節點{1}上" | |
4765 | ||
4766 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36 | |
4767 | msgid "Virtual Machines" | |
4768 | msgstr "虛擬機" | |
4769 | ||
4770 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94 | |
4771 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176 | |
4772 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119 | |
4773 | msgid "Virus" | |
4774 | msgstr "病毒" | |
4775 | ||
4776 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 | |
4777 | msgid "Virus Charts" | |
4778 | msgstr "病毒圖表" | |
4779 | ||
4780 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 | |
4781 | msgid "Virus Charts" | |
4782 | msgstr "病毒圖表" | |
4783 | ||
4784 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6 | |
4785 | msgid "Virus Detector" | |
4786 | msgstr "病毒檢測器" | |
4787 | ||
4788 | #: pmg-gui/js/Utils.js:303 | |
4789 | msgid "Virus Filter" | |
4790 | msgstr "病毒過濾" | |
4791 | ||
4792 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 | |
4793 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 | |
4794 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 | |
4795 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 | |
4796 | msgid "Virus Mails" | |
4797 | msgstr "病毒郵件" | |
4798 | ||
4799 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114 | |
4800 | msgid "Virus Outbreaks" | |
4801 | msgstr "" | |
4802 | ||
4803 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92 | |
4804 | msgid "Virus Quarantine" | |
4805 | msgstr "病毒爆發" | |
4806 | ||
4807 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89 | |
4808 | msgid "Virus info" | |
4809 | msgstr "" | |
4810 | ||
4811 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:99 | |
4812 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:106 | |
4813 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:107 | |
4814 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:130 | |
4815 | msgid "Volume group" | |
4816 | msgstr "卷組" | |
4817 | ||
4818 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:247 | |
4819 | msgid "Votes" | |
4820 | msgstr "投票" | |
4821 | ||
4822 | #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 | |
4823 | msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." | |
4824 | msgstr "警告:您的訂閱級別不一樣。" | |
4825 | ||
4826 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:147 | |
4827 | #, fuzzy | |
4828 | msgid "Webinterface Settings" | |
4829 | msgstr "Web介面設置" | |
4830 | ||
4831 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26 | |
4832 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28 | |
4833 | #, fuzzy | |
4834 | msgid "Week" | |
4835 | msgstr "" | |
4836 | ||
4837 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398 | |
4838 | msgid "What" | |
4839 | msgstr "" | |
4840 | ||
4841 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30 | |
4842 | msgid "What Objects" | |
4843 | msgstr "" | |
4844 | ||
4845 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406 | |
4846 | msgid "When" | |
4847 | msgstr "" | |
4848 | ||
4849 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31 | |
4850 | msgid "When Objects" | |
4851 | msgstr "" | |
4852 | ||
4853 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23 | |
4854 | #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300 | |
4855 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207 | |
4856 | msgid "Whitelist" | |
4857 | msgstr "白名單" | |
4858 | ||
4859 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29 | |
4860 | msgid "Who Objects" | |
4861 | msgstr "" | |
4862 | ||
4863 | #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134 | |
4864 | #, fuzzy | |
4865 | msgid "Whole month" | |
4866 | msgstr "" | |
4867 | ||
4868 | #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114 | |
4869 | #, fuzzy | |
4870 | msgid "Whole year" | |
4871 | msgstr "" | |
4872 | ||
4873 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228 | |
4874 | #, fuzzy | |
4875 | msgid "" | |
4876 | "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " | |
4877 | "or E-mail addresses." | |
4878 | msgstr "" | |
4879 | ||
4880 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194 | |
4881 | #, fuzzy | |
4882 | msgid "" | |
4883 | "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or " | |
4884 | "addresses as spam." | |
4885 | msgstr "" | |
4886 | ||
4887 | #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274 | |
4888 | #, fuzzy | |
4889 | msgid "Worst" | |
4890 | msgstr "最差" | |
4891 | ||
4892 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83 | |
4893 | msgid "Write cache" | |
4894 | msgstr "寫緩存" | |
4895 | ||
4896 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 | |
4897 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300 | |
4898 | msgid "Write limit" | |
4899 | msgstr "寫入限制" | |
4900 | ||
4901 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333 | |
4902 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351 | |
4903 | #, fuzzy | |
4904 | msgid "Write max burst" | |
4905 | msgstr "寫入最大突發" | |
4906 | ||
4907 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164 | |
4908 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185 | |
4909 | #, fuzzy | |
4910 | msgid "Writes" | |
4911 | msgstr "寫入" | |
4912 | ||
4913 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34 | |
4914 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36 | |
4915 | #, fuzzy | |
4916 | msgid "Year" | |
4917 | msgstr "年" | |
4918 | ||
4919 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40 | |
4920 | #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7 | |
4921 | msgid "Yes" | |
4922 | msgstr "是" | |
4923 | ||
4924 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:297 | |
4925 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294 | |
4926 | msgid "You are here!" | |
4927 | msgstr "你在這裏!" | |
4928 | ||
4929 | #: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214 | |
4930 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168 | |
4931 | msgid "You are logged in as {0}" | |
4932 | msgstr "您的登錄名是{0} " | |
4933 | ||
4934 | #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 | |
4935 | msgid "You have at least one node without subscription." | |
4936 | msgstr "您至少有一個沒有訂閱的節點。" | |
4937 | ||
4938 | #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 | |
4939 | msgid "Your subscription status is valid." | |
4940 | msgstr "您的訂閱狀態有效。" | |
4941 | ||
4942 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48 | |
4943 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55 | |
4944 | msgid "ZFS Pool" | |
4945 | msgstr "ZFS池" | |
4946 | ||
4947 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18 | |
4948 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22 | |
4949 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26 | |
4950 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30 | |
4951 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34 | |
4952 | msgid "average" | |
4953 | msgstr "平均" | |
4954 | ||
4955 | #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26 | |
4956 | msgid "current" | |
4957 | msgstr "當前" | |
4958 | ||
4959 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49 | |
4960 | msgid "day" | |
4961 | msgstr "天" | |
4962 | ||
4963 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48 | |
4964 | msgid "days" | |
4965 | msgstr "天" | |
4966 | ||
4967 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326 | |
4968 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335 | |
4969 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344 | |
4970 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:353 | |
4971 | msgid "default" | |
4972 | msgstr "默認" | |
4973 | ||
4974 | #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 | |
4975 | msgid "fast" | |
4976 | msgstr "快速" | |
4977 | ||
4978 | #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 | |
4979 | msgid "good" | |
4980 | msgstr "很好" | |
4981 | ||
4982 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 | |
4983 | msgid "hourly" | |
4984 | msgstr "每小時" | |
4985 | ||
4986 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68 | |
4987 | msgid "iSCSI Provider" | |
4988 | msgstr "iSCSI提供者" | |
4989 | ||
4990 | #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93 | |
4991 | msgid "letter" | |
4992 | msgstr "" | |
4993 | ||
4994 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:158 | |
4995 | msgid "maxcpu" | |
4996 | msgstr "最大CPU" | |
4997 | ||
4998 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20 | |
4999 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24 | |
5000 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28 | |
5001 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32 | |
5002 | #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36 | |
5003 | msgid "maximum" | |
5004 | msgstr "最大" | |
5005 | ||
5006 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52 | |
5007 | msgid "never" | |
5008 | msgstr "永不" | |
5009 | ||
5010 | #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32 | |
5011 | msgid "new" | |
5012 | msgstr "新" | |
5013 | ||
5014 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44 | |
5015 | msgid "none" | |
5016 | msgstr "無" | |
5017 | ||
5018 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193 | |
5019 | msgid "of {0} CPU(s)" | |
5020 | msgstr "" | |
5021 | ||
5022 | #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6 | |
5023 | msgid "paravirtualized" | |
5024 | msgstr "半虛擬化" | |
5025 | ||
5026 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400 | |
5027 | msgid "pending" | |
5028 | msgstr "" | |
5029 | ||
5030 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303 | |
5031 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134 | |
5032 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252 | |
5033 | msgid "" | |
5034 | "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" | |
5035 | msgstr "pveproxy將以新證書重新啟動,請重新加載GUI!" | |
5036 | ||
5037 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50 | |
5038 | msgid "running" | |
5039 | msgstr "運行中" | |
5040 | ||
5041 | #: pmg-gui/js/Utils.js:563 | |
5042 | msgid "send orig. Mail" | |
5043 | msgstr "" | |
5044 | ||
5045 | #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51 | |
5046 | msgid "stopped" | |
5047 | msgstr "已停止" | |
5048 | ||
5049 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375 | |
5050 | msgid "syncing" | |
5051 | msgstr "同步中" | |
5052 | ||
5053 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 | |
5054 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420 | |
5055 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67 | |
5056 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97 | |
5057 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:68 | |
5058 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275 | |
5059 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284 | |
5060 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293 | |
5061 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302 | |
5062 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:142 | |
5063 | msgid "unlimited" | |
5064 | msgstr "無限" | |
5065 | ||
5066 | #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9 | |
5067 | msgid "unsafe" | |
5068 | msgstr "不安全" | |
5069 | ||
5070 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 | |
5071 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 | |
5072 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152 | |
5073 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160 | |
5074 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:241 | |
5075 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:248 | |
5076 | msgid "use host settings" | |
5077 | msgstr "使用主機設置" | |
5078 | ||
5079 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:268 | |
5080 | #, fuzzy | |
5081 | msgid "with options" | |
5082 | msgstr "選項" | |
5083 | ||
5084 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234 | |
5085 | #, fuzzy | |
5086 | msgid "xterm.js Settings" | |
5087 | msgstr "xterm.js設置" | |
5088 | ||
5089 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:291 | |
5090 | #, fuzzy | |
5091 | msgid "{0} hours" | |
5092 | msgstr "" | |
5093 | ||
5094 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710 | |
5095 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243 | |
5096 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196 | |
5097 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199 | |
5098 | #, fuzzy | |
5099 | msgid "{0} of {1}" | |
5100 | msgstr "" | |
5101 | ||
5102 | #: pmg-gui/js/Utils.js:727 | |
5103 | #, fuzzy | |
5104 | msgid "{0} on behalf of {1}" | |
5105 | msgstr "" | |
5106 | ||
5107 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120 | |
5108 | #, fuzzy | |
5109 | msgid "{0} seconds" | |
5110 | msgstr "秒" | |
5111 | ||
5112 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701 | |
5113 | #, fuzzy | |
5114 | msgid "{0}% of {1}" | |
5115 | msgstr "" | |
5116 | ||
5117 | #~ msgid "Activate" | |
5118 | #~ msgstr "啟用" | |
5119 | ||
5120 | #~ msgid "Aliases" | |
5121 | #~ msgstr "別名" | |
5122 | ||
5123 | #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes" | |
5124 | #~ msgstr "你確定要啟動您所做的更改嗎?" | |
5125 | ||
5126 | #, fuzzy | |
5127 | #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?" | |
5128 | #~ msgstr "您確定要刪除複製作業{0}嗎?" | |
5129 | ||
5130 | #, fuzzy | |
5131 | #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?" | |
5132 | #~ msgstr "你確定你要刪除該項{item.type} {item.id}嗎?" | |
5133 | ||
5134 | #, fuzzy | |
5135 | #~ msgid "" | |
5136 | #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will " | |
5137 | #~ "permanently erase all data." | |
5138 | #~ msgstr "你確定你要刪除{item.type} {item.id}?這將永久刪除所有數據。" | |
5139 | ||
5140 | #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?" | |
5141 | #~ msgstr "你確定你要恢復這個VM嗎?" | |
5142 | ||
5143 | #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes" | |
5144 | #~ msgstr "你確定你要還原你的更改嗎?" | |
5145 | ||
5146 | #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}" | |
5147 | #~ msgstr "你確定要回滾到快照{0}" | |
5148 | ||
5149 | #~ msgid "Automatically allocate memory within this range" | |
5150 | #~ msgstr "在此範圍內自動分配記憶體" | |
5151 | ||
5152 | #~ msgid "Avg. Processing Time" | |
5153 | #~ msgstr "平均處理時間" | |
5154 | ||
5155 | #~ msgid "Barrier" | |
5156 | #~ msgstr "Barrier" | |
5157 | ||
5158 | #~ msgid "Boot order" | |
5159 | #~ msgstr "引導順序" | |
5160 | ||
5161 | #, fuzzy | |
5162 | #~ msgid "Bootdisk Size" | |
5163 | #~ msgstr "引導磁片大小" | |
5164 | ||
5165 | #~ msgid "Bridged mode" | |
5166 | #~ msgstr "橋接模式" | |
5167 | ||
5168 | #~ msgid "CD/DVD" | |
5169 | #~ msgstr "CD/DVD" | |
5170 | ||
5171 | #, fuzzy | |
5172 | #~ msgid "CPU Options" | |
5173 | #~ msgstr "CPU選項" | |
5174 | ||
5175 | #, fuzzy | |
5176 | #~ msgid "CPU Usage" | |
5177 | #~ msgstr "CPU利用率" | |
5178 | ||
5179 | #, fuzzy | |
5180 | #~ msgid "CPU usage %" | |
5181 | #~ msgstr "CPU使用率%" | |
5182 | ||
5183 | #~ msgid "CPUs" | |
5184 | #~ msgstr "CPUs" | |
5185 | ||
5186 | #, fuzzy | |
5187 | #~ msgid "CT/VM Resource" | |
5188 | #~ msgstr "CT/VM資源" | |
5189 | ||
5190 | #, fuzzy | |
5191 | #~ msgid "Ceph Config" | |
5192 | #~ msgstr "Ceph配置" | |
5193 | ||
5194 | #, fuzzy | |
5195 | #~ msgid "Clone Mode" | |
5196 | #~ msgstr "克隆模式" | |
5197 | ||
5198 | #, fuzzy | |
5199 | #~ msgid "Cluster Resources" | |
5200 | #~ msgstr "集群資源" | |
5201 | ||
5202 | #, fuzzy | |
5203 | #~ msgid "Console (JS)" | |
5204 | #~ msgstr "控制臺(JS)" | |
5205 | ||
5206 | #~ msgid "Crush RuleSet" | |
5207 | #~ msgstr "Crush規則集" | |
5208 | ||
5209 | #, fuzzy | |
5210 | #~ msgid "Datacenter Health" | |
5211 | #~ msgstr "數據中心健康" | |
5212 | ||
5213 | #~ msgid "Disk Throttle" | |
5214 | #~ msgstr "磁片節流" | |
5215 | ||
5216 | #~ msgid "Do not use any proxy" | |
5217 | #~ msgstr "不使用任何代理" | |
5218 | ||
5219 | #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?" | |
5220 | #~ msgstr "你真的要把虛擬機{0}轉換成範本?" | |
5221 | ||
5222 | #, fuzzy | |
5223 | #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?" | |
5224 | #~ msgstr "你真的要把{0}轉換成範本?" | |
5225 | ||
5226 | #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?" | |
5227 | #~ msgstr "你真的要重置虛擬機 {0}?" | |
5228 | ||
5229 | #, fuzzy | |
5230 | #~ msgid "Do you really want to reset {0}?" | |
5231 | #~ msgstr "你真的要重置 {0}?" | |
5232 | ||
5233 | #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?" | |
5234 | #~ msgstr "你真的要重啟節點 {0}?" | |
5235 | ||
5236 | #, fuzzy | |
5237 | #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?" | |
5238 | #~ msgstr "你真的要關閉CT{0}?" | |
5239 | ||
5240 | #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?" | |
5241 | #~ msgstr "你真的要關閉VM{0}?" | |
5242 | ||
5243 | #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?" | |
5244 | #~ msgstr "你真的要關閉節點{0}?" | |
5245 | ||
5246 | #, fuzzy | |
5247 | #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?" | |
5248 | #~ msgstr "你真的要關閉{0}?" | |
5249 | ||
5250 | #, fuzzy | |
5251 | #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?" | |
5252 | #~ msgstr "你真的想在節點{0}上啟動所有虛擬機嗎?" | |
5253 | ||
5254 | #, fuzzy | |
5255 | #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?" | |
5256 | #~ msgstr "你真的要停止CT{0}?" | |
5257 | ||
5258 | #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?" | |
5259 | #~ msgstr "你真的要停止虛擬機{0}?" | |
5260 | ||
5261 | #, fuzzy | |
5262 | #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?" | |
5263 | #~ msgstr "你真的想停止節點{0}上的所有虛擬機嗎?" | |
5264 | ||
5265 | #, fuzzy | |
5266 | #~ msgid "Do you really want to stop {0}?" | |
5267 | #~ msgstr "你真的要停止{0}?" | |
5268 | ||
5269 | #, fuzzy | |
5270 | #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?" | |
5271 | #~ msgstr "你真的要掛起CT{0}?" | |
5272 | ||
5273 | #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?" | |
5274 | #~ msgstr "你真的要掛起虛擬機{0}?" | |
5275 | ||
5276 | #, fuzzy | |
5277 | #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?" | |
5278 | #~ msgstr "你真的要掛起{0}?" | |
5279 | ||
5280 | #, fuzzy | |
5281 | #~ msgid "EMail" | |
5282 | #~ msgstr "E-Mail" | |
5283 | ||
5284 | #, fuzzy | |
5285 | #~ msgid "Enable DHCP" | |
5286 | #~ msgstr "啟用DHCP" | |
5287 | ||
5288 | #~ msgid "Enable Firewall" | |
5289 | #~ msgstr "啟用防火牆" | |
5290 | ||
5291 | #, fuzzy | |
5292 | #~ msgid "Enable NDP" | |
5293 | #~ msgstr "啟用NDP" | |
5294 | ||
5295 | #, fuzzy | |
5296 | #~ msgid "Enable numa" | |
5297 | #~ msgstr "啟用numa" | |
5298 | ||
5299 | #~ msgid "Enter your user name" | |
5300 | #~ msgstr "輸入你的用戶名" | |
5301 | ||
5302 | #~ msgid "Estranged" | |
5303 | #~ msgstr "分離" | |
5304 | ||
5305 | #~ msgid "Failover Domain" | |
5306 | #~ msgstr "故障轉移域" | |
5307 | ||
5308 | #~ msgid "HA Service Status" | |
5309 | #~ msgstr "HA服務狀態" | |
5310 | ||
5311 | #~ msgid "HA managed VM/CT" | |
5312 | #~ msgstr "HA管理VM/CT" | |
5313 | ||
5314 | #~ msgid "Held" | |
5315 | #~ msgstr "保持" | |
5316 | ||
5317 | #~ msgid "Host device name" | |
5318 | #~ msgstr "主機設備名稱" | |
5319 | ||
5320 | #~ msgid "Host ifname" | |
5321 | #~ msgstr "主機ifname" | |
5322 | ||
5323 | #~ msgid "ISO Image" | |
5324 | #~ msgstr "ISO鏡像" | |
5325 | ||
5326 | #, fuzzy | |
5327 | #~ msgid "Images" | |
5328 | #~ msgstr "鏡像" | |
5329 | ||
5330 | #~ msgid "Last transition" | |
5331 | #~ msgstr "最近轉變" | |
5332 | ||
5333 | #~ msgid "Limit" | |
5334 | #~ msgstr "限制" | |
5335 | ||
5336 | #~ msgid "Maximum memory" | |
5337 | #~ msgstr "最大記憶體" | |
5338 | ||
5339 | #, fuzzy | |
5340 | #~ msgid "Memory (MB)" | |
5341 | #~ msgstr "記憶體(MB)" | |
5342 | ||
5343 | #, fuzzy | |
5344 | #~ msgid "Memory Usage" | |
5345 | #~ msgstr "記憶體使用率" | |
5346 | ||
5347 | #, fuzzy | |
5348 | #~ msgid "Migrate All VMs" | |
5349 | #~ msgstr "遷移所有的虛擬機" | |
5350 | ||
5351 | #~ msgid "Monitor Host" | |
5352 | #~ msgstr "監控主機" | |
5353 | ||
5354 | #~ msgid "NAT mode" | |
5355 | #~ msgstr "NAT模式" | |
5356 | ||
5357 | #~ msgid "No Data in Database" | |
5358 | #~ msgstr "資料庫中沒有數據" | |
5359 | ||
5360 | #, fuzzy | |
5361 | #~ msgid "No data in database." | |
5362 | #~ msgstr "資料庫中沒有數據。" | |
5363 | ||
5364 | #~ msgid "Node list" | |
5365 | #~ msgstr "節點列表" | |
5366 | ||
5367 | #~ msgid "OpenVZ Container" | |
5368 | #~ msgstr "OpenVZ容器" | |
5369 | ||
5370 | #~ msgid "OpenVZ template" | |
5371 | #~ msgstr "OpenVZ範本" | |
5372 | ||
5373 | #~ msgid "Other OS types" | |
5374 | #~ msgstr "其他OS類型" | |
5375 | ||
5376 | #~ msgid "Owner" | |
5377 | #~ msgstr "所有者" | |
5378 | ||
5379 | #, fuzzy | |
5380 | #~ msgid "Passsword" | |
5381 | #~ msgstr "密碼" | |
5382 | ||
5383 | #~ msgid "Please select a contact." | |
5384 | #~ msgstr "請選擇一個聯繫人。" | |
5385 | ||
5386 | #~ msgid "Quota Grace period" | |
5387 | #~ msgstr "配額寬限期" | |
5388 | ||
5389 | #~ msgid "Quota UGID limit" | |
5390 | #~ msgstr "UGID配額限制" | |
5391 | ||
5392 | #~ msgid "Restarts" | |
5393 | #~ msgstr "重啟" | |
5394 | ||
5395 | #~ msgid "Restore CT" | |
5396 | #~ msgstr "恢復CT" | |
5397 | ||
5398 | #~ msgid "Restore VM" | |
5399 | #~ msgstr "恢復VM" | |
5400 | ||
5401 | #~ msgid "Revert changes" | |
5402 | #~ msgstr "還原更改" | |
5403 | ||
5404 | #, fuzzy | |
5405 | #~ msgid "Shell (JS)" | |
5406 | #~ msgstr "Shell(JS)" | |
5407 | ||
5408 | #, fuzzy | |
5409 | #~ msgid "Start All VMs" | |
5410 | #~ msgstr "啟動所有虛擬機" | |
5411 | ||
5412 | #, fuzzy | |
5413 | #~ msgid "Started" | |
5414 | #~ msgstr "已啟動" | |
5415 | ||
5416 | #, fuzzy | |
5417 | #~ msgid "Stop All VMs" | |
5418 | #~ msgstr "停止所有虛擬機" | |
5419 | ||
5420 | #~ msgid "Storage list" | |
5421 | #~ msgstr "存儲列表" | |
5422 | ||
5423 | #, fuzzy | |
5424 | #~ msgid "Swap (MB)" | |
5425 | #~ msgstr "交換分區(MB)" | |
5426 | ||
5427 | #~ msgid "System upgrade on node {0}" | |
5428 | #~ msgstr "在節點{0}上系統升級" | |
5429 | ||
5430 | #~ msgid "This will permanently erase all image data." | |
5431 | #~ msgstr "這將永久刪除所有映像數據。" | |
5432 | ||
5433 | #, fuzzy | |
5434 | #~ msgid "Unable to parse drive options" | |
5435 | #~ msgstr "無法解析驅動器選項" | |
5436 | ||
5437 | #, fuzzy | |
5438 | #~ msgid "Unable to parse mount point options" | |
5439 | #~ msgstr "無法解析裝載點選項" | |
5440 | ||
5441 | #, fuzzy | |
5442 | #~ msgid "Unable to parse smbios options" | |
5443 | #~ msgstr "無法解析smbios選項" | |
5444 | ||
5445 | #, fuzzy | |
5446 | #~ msgid "Unused Mount Point" | |
5447 | #~ msgstr "未使用的掛載點" | |
5448 | ||
5449 | #~ msgid "Use fixed size memory" | |
5450 | #~ msgstr "使用固定大小的記憶體" | |
5451 | ||
5452 | #~ msgid "User quotas disabled." | |
5453 | #~ msgstr "用戶配額已禁用。" | |
5454 | ||
5455 | #, fuzzy | |
5456 | #~ msgid "VM protection" | |
5457 | #~ msgstr "VM保護" | |
5458 | ||
5459 | #, fuzzy | |
5460 | #~ msgid "Volume Group" | |
5461 | #~ msgstr "卷組" | |
5462 | ||
5463 | #, fuzzy | |
5464 | #~ msgid "You are logged in as '{0}'" | |
5465 | #~ msgstr "您的登錄名是{0} " | |
5466 | ||
5467 | #, fuzzy | |
5468 | #~ msgid "disabled" | |
5469 | #~ msgstr "已禁用" | |
5470 | ||
5471 | #, fuzzy | |
5472 | #~ msgid "enable" | |
5473 | #~ msgstr "啟用" | |
5474 | ||
5475 | #, fuzzy | |
5476 | #~ msgid "nofailback" | |
5477 | #~ msgstr "沒有故障回復" | |
5478 | ||
5479 | #, fuzzy | |
5480 | #~ msgid "restricted" | |
5481 | #~ msgstr "限制" | |
5482 | ||
5483 | #~ msgid "ssl" | |
5484 | #~ msgstr "ssl" | |
5485 | ||
5486 | #, fuzzy | |
5487 | #~ msgid "version" | |
5488 | #~ msgstr "版本" |