]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame - zh_TW.po
add traditional chinese translations
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
CommitLineData
e0cc1a74
TL
1# Chinese translations for pve-manager package.
2# Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10"POT-Creation-Date: Tue May 8 08:44:09 2018\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:28+0800\n"
12"Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <hxw@unoc.cn>\n"
14"Language: zh_CN\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
19
20#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
21msgid "/some/path"
22msgstr ""
23
24#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
25msgid "ACME Directory"
26msgstr "ACME目錄"
27
28#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
29#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
30msgid "ACPI support"
31msgstr "ACPI支持"
32
33#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
34msgid "Abort"
35msgstr "退出"
36
37#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
38msgid "Accept TOS"
39msgstr "接受TOS"
40
41#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:232 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
42#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
43msgid "Account"
44msgstr "帳戶"
45
46#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
47msgid "Account attribute name"
48msgstr "帳戶屬性名"
49
50#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
51msgid "Accounts"
52msgstr "帳戶"
53
54#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
55#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
56#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
57msgid "Action"
58msgstr "操作"
59
60#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116
61msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
62msgstr ""
63
64#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
65msgid "Action Objects"
66msgstr "操作對象"
67
68#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44
69#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
70#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
71#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
72msgid "Active"
73msgstr "活動"
74
75#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36
76#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66
77msgid "Active Directory Server"
78msgstr "活動目錄服務(AD)"
79
80#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394
81#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
82#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:207 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
83#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
84#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:140
85#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
86#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
87#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
88#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:104
89#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
90#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
91#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527
92#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
93#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
94#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
95#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
96#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
97#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
98#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:516
99msgid "Add"
100msgstr "添加"
101
102#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
103msgid "Add Storages"
104msgstr "添加存儲"
105
106#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
107msgid "Add TLS received header"
108msgstr "添加TLS收到的標題"
109
110#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
111#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:193
112#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
113msgid "Address"
114msgstr "地址"
115
116#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
117msgid "Addresses"
118msgstr "地址"
119
120#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
121msgid "Administration"
122msgstr "管理"
123
124#: pmg-gui/js/Utils.js:18
125msgid "Administrator"
126msgstr "管理員"
127
128#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
129msgid "Administrator EMail"
130msgstr "管理員Email"
131
132#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
133#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
134msgid "Advanced"
135msgstr "高級"
136
137#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
138#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
139#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
140#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
141#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
142msgid "Alias"
143msgstr "別名"
144
145#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
146#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
147#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325
148#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
149msgid "All"
150msgstr "所有"
151
152#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
153msgid "All except {0}"
154msgstr "{0}以外的所有"
155
156#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
157#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
158msgid "Allow HREFs"
159msgstr "允許HREFs"
160
161#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
162#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
163msgid "Allowed characters"
164msgstr "允許的字元"
165
166#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
167msgid "Always"
168msgstr "總是"
169
170#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
171msgid "Architecture"
172msgstr "架構"
173
174#: pmg-gui/js/Utils.js:412
175msgid "Archive Filter"
176msgstr "歸檔過濾"
177
178#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:359
179msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
180msgstr "你確定要分離該項{0}嗎?"
181
182#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
183msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
184msgstr "你確定要離開此頁?"
185
186#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
187#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
188#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
189#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
190#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:407
191#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:191
192#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:196
193#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:12
194#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
195#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
196msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
197msgstr "你確定你要刪除該項{0}嗎?"
198
199#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
200msgid "Are you sure you want to remove this entry"
201msgstr "你確定你要刪除此項?"
202
203#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:240
204msgid ""
205"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
206msgstr ""
207
208#: pmg-gui/js/Utils.js:500
209msgid "Attach orig. Mail"
210msgstr "附上orig. Mail"
211
212#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
213msgid "Attribute"
214msgstr "屬性"
215
216#: pmg-gui/js/Utils.js:21
217msgid "Auditor"
218msgstr "審計"
219
220#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
221msgid "Authentication"
222msgstr "身份驗證"
223
224#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
225msgid "Authentication mode"
226msgstr "身份驗證模式"
227
228#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
229#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
230msgid "Autostart"
231msgstr "自動啟動"
232
233#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
234msgid "Avail"
235msgstr "可用"
236
237#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
238msgid "Available Objects"
239msgstr "可用對象"
240
241#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
242#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
243msgid "Avg. Mail Processing Time"
244msgstr "平均郵件處理時間"
245
246#: pmg-gui/js/Utils.js:539
247msgid "BCC"
248msgstr ""
249
250#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
251msgid "Back"
252msgstr "返回"
253
254#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
255msgid "Backscatter Score"
256msgstr ""
257
258#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 pmg-gui/js/BackupRestore.js:72
259#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:119 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
260#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
261#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:232
262#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245
263#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
264#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
265msgid "Backup"
266msgstr "備份"
267
268#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
269msgid "Backup Job"
270msgstr "備份計畫"
271
272#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
273msgid "Backup now"
274msgstr "立即備份"
275
276#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
277#, fuzzy
278msgid "Ballooning Device"
279msgstr "Ballooning設備"
280
281#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:160
282msgid "Bandwidth Limit"
283msgstr "帶寬限制"
284
285#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116
286msgid "Base DN"
287msgstr "基本功能變數名稱"
288
289#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
290msgid "Base DN for Groups"
291msgstr "群組的基本功能變數名稱"
292
293#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
294msgid "Base Domain Name"
295msgstr "基本功能變數名稱"
296
297#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123
298msgid "Base storage"
299msgstr "基本存儲"
300
301#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116
302msgid "Base volume"
303msgstr "基本卷"
304
305#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
306msgid "Basic"
307msgstr "基本"
308
309#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
310#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50
311#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
312msgid "Blacklist"
313msgstr "黑名單"
314
315#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:44
316#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
317msgid "Block Size"
318msgstr "塊尺寸"
319
320#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
321msgid "Block encrypted archives"
322msgstr "阻止加密的檔案"
323
324#: pmg-gui/js/Utils.js:495
325msgid "Body"
326msgstr ""
327
328#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
329#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
330msgid "Boot Order"
331msgstr "引導順序"
332
333#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
334#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
335#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
336msgid "Boot device"
337msgstr "引導設備"
338
339#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
340#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
341msgid "Bootdisk size"
342msgstr "引導磁片大小"
343
344#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
345#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
346#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
347#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
348msgid "Bounces"
349msgstr ""
350
351#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
352#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:130
353#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:493
354#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
355msgid "Bridge"
356msgstr "橋接"
357
358#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:65
359#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:71
360msgid "Bridge ports"
361msgstr "橋接端口"
362
363#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
364msgid "Build time"
365msgstr "創建時間"
366
367#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
368msgid "Bulk Actions"
369msgstr "批量操作"
370
371#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
372#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
373#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
374#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
375msgid "Bulk Migrate"
376msgstr "批量遷移"
377
378#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
379#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
380#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
381#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
382msgid "Bulk Start"
383msgstr "批量啟動"
384
385#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
386#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
387#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
388#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
389msgid "Bulk Stop"
390msgstr "批量停止"
391
392#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:95
393msgid "Bus/Device"
394msgstr "匯流排/設備"
395
396#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:175
397#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
398msgid "CD/DVD Drive"
399msgstr "CD/DVD驅動器"
400
401#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:169
402#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
403#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:12
404#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
405#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
406#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
407msgid "CPU"
408msgstr "CPU"
409
410#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
411#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140
412msgid "CPU limit"
413msgstr "CPU限制"
414
415#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
416#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
417msgid "CPU units"
418msgstr "CPU單位"
419
420#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
421#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:151
422#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
423#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
424#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
425#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:75
426#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:78
427#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
428#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:123
429#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
430#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
431#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
432#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
433msgid "CPU usage"
434msgstr "CPU利用率"
435
436#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:702
437#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
438msgid "CPU(s)"
439msgstr ""
440
441#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
442msgid "CRM State"
443msgstr "CRM狀態"
444
445#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:248
446msgid "Cache"
447msgstr "緩存"
448
449#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
450msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
451msgstr "無法從Guest Agent獲取資訊<br>Error: {0}"
452
453#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
454msgid "Capacity"
455msgstr "容量"
456
457#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:29
458#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:81
459#, fuzzy
460msgid "Certificate"
461msgstr "證書"
462
463#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
464#, fuzzy
465msgid "Certificate Chain"
466msgstr "證書鏈"
467
468#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:172
469msgid "Certificates"
470msgstr "證書"
471
472#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
473#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
474msgid "Changelog"
475msgstr "變更日誌"
476
477#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
478msgid "Channel"
479msgstr "管道"
480
481#: pmg-gui/js/Subscription.js:96
482#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
483msgid "Check"
484msgstr "校驗"
485
486#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:129
487msgid "Choose Port"
488msgstr "選擇端口"
489
490#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
491msgid "ClamAV"
492msgstr ""
493
494#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
495msgid "Class"
496msgstr ""
497
498#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:207
499msgid "Clear User name"
500msgstr "清除用戶名"
501
502#: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
503msgid "Client"
504msgstr "客戶"
505
506#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
507msgid "Client Connection Count Limit"
508msgstr "客戶端連接數限制"
509
510#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
511msgid "Client Connection Rate Limit"
512msgstr "客戶端連接速率限制"
513
514#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
515msgid "Client Message Rate Limit"
516msgstr "客戶端消息速率限制"
517
518#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
519#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
520#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
521#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
522#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:132
523#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
524#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
525msgid "Clone"
526msgstr "克隆"
527
528#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304
529#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:12
530msgid "Close"
531msgstr "關閉"
532
533#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
534#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
535#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
536#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:574
537msgid "CloudInit Drive"
538msgstr ""
539
540#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
541#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
542#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
543#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
544msgid "Cluster"
545msgstr "集群"
546
547#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
548#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
549msgid "Cluster Administration"
550msgstr "集群管理"
551
552#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
553#, fuzzy
554msgid "Cluster Information"
555msgstr "集群資訊"
556
557#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:33
558#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
559#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
560msgid "Cluster Join"
561msgstr "加入集群"
562
563#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
564#, fuzzy
565msgid "Cluster Join Information"
566msgstr "集群加入資訊"
567
568#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:163
569#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
570#, fuzzy
571msgid "Cluster Name"
572msgstr "集群名稱"
573
574#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:201
575#, fuzzy
576msgid "Cluster Nodes"
577msgstr "集群節點"
578
579#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:214
580msgid ""
581"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
582msgstr "加入集群任務已完成,節點證書可能已經更改,重新加載GUI!"
583
584#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
585msgid "Cluster log"
586msgstr "集群日誌"
587
588#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
589msgid "Command"
590msgstr "命令"
591
592#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
593#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
594#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573
595#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:59
596#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:97 pmg-gui/js/MyNetworks.js:129
597#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:59 pmg-gui/js/RelayDomains.js:97
598#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:129 pmg-gui/js/Transport.js:65
599#: pmg-gui/js/Transport.js:167 pmg-gui/js/UserEdit.js:148
600#: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
601#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
602#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
603#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
604#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
605#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
606#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
607#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
608#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
609#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
610#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
611#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:18
612#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
613#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
614#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
615#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
616#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38
617#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169
618#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216
619#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352
620#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
621#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
622#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
623#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
624#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
625#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
626#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:148
627#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
628#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
629#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
630#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
631#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383
632#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
633msgid "Comment"
634msgstr "備註"
635
636#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
637msgid "Community"
638msgstr "社區"
639
640#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
641#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
642msgid "Compression"
643msgstr "壓縮"
644
645#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:172
646#, fuzzy
647msgid "Config Version"
648msgstr "配置版本"
649
650#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
651#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
652#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
653#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
654#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
655#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:277
656#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
657msgid "Configuration"
658msgstr "配置"
659
660#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440
661msgid "Configure"
662msgstr "配置"
663
664#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
665#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
666#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:114 pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
667#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
668#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
669#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105
670#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
671#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:237
672#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
673#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:68
674#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:90
675#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
676#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:145
677#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
678#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143
679#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
680msgid "Confirm"
681msgstr "確認"
682
683#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:72
684#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
685#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:95
686msgid "Confirm password"
687msgstr "確認密碼"
688
689#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:237 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311
690#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:313 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:315
691#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:317 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
692msgid "Connection error"
693msgstr "連接錯誤"
694
695#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
696#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
697#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:18
698#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
699#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:178
700#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
701#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195
702msgid "Console"
703msgstr "控制臺"
704
705#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23
706msgid "Console Viewer"
707msgstr "控制臺查看器"
708
709#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
710#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
711#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
712msgid "Console mode"
713msgstr "控制臺模式"
714
715#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
716#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
717msgid "Contact"
718msgstr "聯繫"
719
720#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:386
721#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
722msgid "Container"
723msgstr "容器"
724
725#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384
726msgid "Container template"
727msgstr "容器範本"
728
729#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:161
730#, fuzzy
731msgid "Container {0} on node '{1}'"
732msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
733
734#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:127
735#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41
736#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
737#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:192
738#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:20
739#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:103
740#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:160
741#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:154
742#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:108
743#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:58
744#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
745#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:66
746msgid "Content"
747msgstr "內容"
748
749#: pmg-gui/js/Utils.js:364 pmg-gui/js/Utils.js:429
750msgid "Content Type"
751msgstr "內容類型"
752
753#: pmg-gui/js/Utils.js:347
754msgid "Content Type Filter"
755msgstr "內容類型過濾"
756
757#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449
758#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
759#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:105
760#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
761#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
762msgid "Convert to template"
763msgstr "轉換成範本"
764
765#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565
766msgid "Copy"
767msgstr "拷貝"
768
769#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
770#, fuzzy
771msgid "Copy Information"
772msgstr "拷貝資訊"
773
774#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
775msgid "Copy data"
776msgstr "拷貝數據"
777
778#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
779msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
780msgstr "在此處複製加入資訊並在要添加的節點上使用它。"
781
782#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
783#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:57
784#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:102
785msgid "Cores"
786msgstr "核"
787
788#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
789#, fuzzy
790msgid "Corosync Ring 0"
791msgstr ""
792
793#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
794#, fuzzy
795msgid "Corosync Ring 1"
796msgstr ""
797
798#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
799#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
800#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
801#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
802#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
803msgid "Count"
804msgstr "計數"
805
806#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:396 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
807#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
808#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
809#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
810#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
811#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:199 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:517
812#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114
813#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:112
814#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:127
815#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
816#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:170
817#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
818#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
819#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
820#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
821#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
822msgid "Create"
823msgstr "創建"
824
825#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:261
826#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
827msgid "Create CT"
828msgstr "創建CT"
829
830#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:134
831#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
832#, fuzzy
833msgid "Create Cluster"
834msgstr "創建集群"
835
836#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:248
837#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
838msgid "Create VM"
839msgstr "創建虛擬機"
840
841#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
842msgid "Created"
843msgstr "已創建"
844
845#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
846msgid "Custom"
847msgstr ""
848
849#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
850#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
851msgid "DHCP"
852msgstr ""
853
854#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
855#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
856#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
857#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
858#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:180
859msgid "DNS"
860msgstr "DNS"
861
862#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
863#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
864#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:237
865msgid "DNS domain"
866msgstr "DNS域"
867
868#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
869#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
870#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
871#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:26
872#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:27
873#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:28
874#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
875msgid "DNS server"
876msgstr "DNS伺服器"
877
878#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
879#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:244
880msgid "DNS servers"
881msgstr "DNS伺服器"
882
883#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
884msgid "DNSBL Sites"
885msgstr "DNSBL站點"
886
887#: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
888msgid "Dashboard"
889msgstr "儀錶板"
890
891#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
892msgid "Dashboard Options"
893msgstr "儀錶板選項"
894
895#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:160
896msgid "Dashboard Storages"
897msgstr "儀錶板存儲"
898
899#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
900msgid "Database Mirror"
901msgstr "資料庫鏡像"
902
903#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
904#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221
905msgid "Datacenter"
906msgstr "數據中心"
907
908#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
909#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
910#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
911#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
912#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
913msgid "Date"
914msgstr "日期"
915
916#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
917#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
918msgid "Day"
919msgstr "天"
920
921#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
922#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
923msgid "Day of week"
924msgstr "星期"
925
926#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
927#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82
928#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
929#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
930#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
931#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
932msgid "Default"
933msgstr "默認"
934
935#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
936msgid "Default Relay"
937msgstr "默認中繼"
938
939#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:285
940msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
941msgstr "默認:按節點主機名解析IP"
942
943#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
944msgid "Defaults to target storage restore limit"
945msgstr "默認為目標存儲恢復限制"
946
947#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
948msgid "Deferred Mail"
949msgstr "延期郵件"
950
951#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
952msgid "Delay Warning Time (hours)"
953msgstr "延遲警告時間(小時)"
954
955#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318
956#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
957msgid "Delete"
958msgstr "刪除"
959
960#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
961#, fuzzy
962msgid "Delete Custom Certificate"
963msgstr "刪除自定義證書"
964
965#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443
966msgid "Delete Snapshot"
967msgstr "刪除快照"
968
969#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
970msgid "Delete all Messages"
971msgstr "刪除全部資訊"
972
973#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:87
974msgid "Delete source"
975msgstr "刪除源"
976
977#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
978#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
979msgid "Deliver"
980msgstr "交付"
981
982#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
983msgid "Deliver to"
984msgstr "交付到"
985
986#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
987#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
988#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
989#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
990#: pmg-gui/js/Utils.js:463 pmg-gui/js/Utils.js:519 pmg-gui/js/Utils.js:551
991#: pmg-gui/js/Utils.js:586 pmg-gui/js/Utils.js:618
992#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:60
993#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
994#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
995#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
996#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
997#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:172
998#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98
999#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:292
1000#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
1001#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289
1002#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:61
1003msgid "Description"
1004msgstr "描述"
1005
1006#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1007#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
1008msgid "Dest. port"
1009msgstr "目標端口"
1010
1011#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1012#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707
1013msgid "Destination"
1014msgstr "目標"
1015
1016#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446
1017#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
1018#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:162
1019#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:454
1020#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183
1021msgid "Destroy"
1022msgstr "銷毀"
1023
1024#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:352
1025msgid "Detach"
1026msgstr "分離"
1027
1028#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
1029#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
1030msgid "Detail"
1031msgstr "詳情"
1032
1033#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
1034msgid "Details"
1035msgstr "詳情"
1036
1037#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:13
1038#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
1039#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
1040msgid "Device"
1041msgstr "設備"
1042
1043#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:36
1044#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1045msgid "Direction"
1046msgstr "方向"
1047
1048#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
1049#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:12
1050msgid "Directory"
1051msgstr "目錄"
1052
1053#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
1054msgid "Disable MX lookup"
1055msgstr "禁用MX查找"
1056
1057#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:152
1058msgid "Disabled"
1059msgstr "已禁用"
1060
1061#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:254
1062msgid "Discard"
1063msgstr "丟棄"
1064
1065#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1066msgid "Discard address verification database"
1067msgstr "丟棄地址驗證資料庫"
1068
1069#: pmg-gui/js/Utils.js:606 pmg-gui/js/Utils.js:625
1070msgid "Disclaimer"
1071msgstr "放棄"
1072
1073#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92
1074msgid "Disconnect"
1075msgstr "斷開"
1076
1077#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:161
1078#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
1079#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:8
1080#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1081#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71
1082#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1083msgid "Disk"
1084msgstr "磁片"
1085
1086#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98
1087#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98
1088msgid "Disk IO"
1089msgstr "磁片IO"
1090
1091#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:382
1092#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
1093#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:207
1094#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:217
1095#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
1096msgid "Disk image"
1097msgstr "磁片映像"
1098
1099#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:118
1100#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125
1101msgid "Disk size"
1102msgstr "磁片大小"
1103
1104#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1105#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:101
1106#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:109
1107msgid "Disk usage"
1108msgstr "磁片使用率"
1109
1110#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257
1111msgid "Disks"
1112msgstr "磁片"
1113
1114#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:6
1115#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:128
1116msgid "Display"
1117msgstr "顯示"
1118
1119#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135
1120msgid "Do not use any media"
1121msgstr "不使用任何介質"
1122
1123#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
1124msgid "Documentation"
1125msgstr "文檔"
1126
1127#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:251
1128msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1129msgstr "似乎不是有效編碼的群集資訊"
1130
1131#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1132#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
1133#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:211
1134#: pmg-gui/js/Utils.js:217 pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:232
1135#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
1136#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:183
1137msgid "Domain"
1138msgstr "功能變數名稱"
1139
1140#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
1141#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
1142#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
1143msgid "Domains"
1144msgstr "域"
1145
1146#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
1147msgid "Down"
1148msgstr "下"
1149
1150#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 pmg-gui/js/BackupRestore.js:173
1151#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
1152#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:110
1153msgid "Download"
1154msgstr "下載"
1155
1156#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
1157msgid "Duration"
1158msgstr "持續時間"
1159
1160#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:136
1161#: pmg-gui/js/Utils.js:182 pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:196
1162#: pmg-gui/js/Utils.js:203 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
1163#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1164#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
1165msgid "E-Mail"
1166msgstr "E-Mail"
1167
1168#: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
1169msgid "E-Mail Processing"
1170msgstr "E-mail處理中"
1171
1172#: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
1173msgid "E-Mail Volume"
1174msgstr "E-Mail量"
1175
1176#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:303
1177msgid "E-Mail address"
1178msgstr "E-mail地址"
1179
1180#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:286
1181msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1182msgstr "'{0}'的E-mail地址"
1183
1184#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
1185#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
1186#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
1187msgid "EFI Disk"
1188msgstr "EFI磁片"
1189
1190#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
1191msgid "EMail 'From:'"
1192msgstr ""
1193
1194#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1195msgid "EMail attribute name(s)"
1196msgstr "Email屬性名"
1197
1198#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:399
1199#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:32
1200#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
1201#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
1202#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:162 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
1203#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:512 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:75
1204#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:32 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
1205#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
1206#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
1207#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:74 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51
1208#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
1209#: pmg-gui/js/Transport.js:106 pmg-gui/js/UserView.js:105
1210#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1211#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1212#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
1213#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
1214#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1215#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43
1216#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1217#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
1218#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:65
1219#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
1220#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
1221#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
1222#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
1223#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
1224#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1225#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1226#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
1227#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:447
1228#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
1229#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:165
1230#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
1231#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
1232#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1233#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
1234#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:70
1235#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:329
1236#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
1237#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
1238#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
1239msgid "Edit"
1240msgstr "編輯"
1241
1242#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
1243msgid "Edit Domains"
1244msgstr "編輯域"
1245
1246#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1247msgid "Egress"
1248msgstr ""
1249
1250#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
1251msgid "Email from address"
1252msgstr ""
1253
1254#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166
1255msgid "Email notification"
1256msgstr "Email通知"
1257
1258#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186
1259#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1260#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344
1261#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642
1262#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1263msgid "Enable"
1264msgstr "啟用"
1265
1266#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159
1267msgid "Enable NUMA"
1268msgstr "啟用NUMA"
1269
1270#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1271msgid "Enable TLS"
1272msgstr "啟用TLS"
1273
1274#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1275msgid "Enable TLS Logging"
1276msgstr "啟用TLS日誌"
1277
1278#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
1279msgid "Enable quota"
1280msgstr "啟用配額"
1281
1282#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:84
1283#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:566
1284#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:105
1285#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
1286#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:153
1287#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
1288#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133
1289#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1290#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
1291#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
1292#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
1293#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
1294#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203
1295#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
1296#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:296
1297#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1298msgid "Enabled"
1299msgstr "已啟用"
1300
1301#: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
1302msgid "End"
1303msgstr "結束"
1304
1305#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:280
1306#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
1307msgid "End Time"
1308msgstr "結束時間"
1309
1310#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
1311msgid "Erase data"
1312msgstr "擦除數據"
1313
1314#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346
1315#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
1316#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
1317#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
1318#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:114
1319#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:248
1320#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:67
1321#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142
1322#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203
1323#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
1324#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:84 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:146
1325#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
1326#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:490 pmg-gui/js/LoginView.js:58
1327#: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
1328#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
1329#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
1330#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 pmg-gui/js/RegexTester.js:56
1331#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
1332#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
1333#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
1334#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:104
1335#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:80 pmg-gui/js/Utils.js:700
1336#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:958
1337#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
1338#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
1339#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:90
1340#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:103
1341#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:144
1342#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:158
1343#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
1344#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:411
1345#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
1346#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
1347#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
1348#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
1349#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437
1350#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464
1351#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
1352#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
1353#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
1354#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
1355#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
1356#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:308
1357#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346
1358#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
1359#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:348
1360#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:420
1361#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25
1362#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45
1363#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182
1364#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:180
1365#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:216
1366#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
1367#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
1368#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
1369#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:260
1370#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
1371#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
1372#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
1373#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
1374#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
1375#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:17
1376#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:241
1377#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
1378#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
1379#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238
1380#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
1381#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
1382#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
1383#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
1384#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45
1385#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
1386#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
1387#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
1388#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:122
1389#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
1390#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:272
1391#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:276
1392#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
1393#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36
1394#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
1395#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
1396msgid "Error"
1397msgstr "錯誤"
1398
1399#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
1400msgid "Every day"
1401msgstr "每天"
1402
1403#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
1404msgid "Every two hours"
1405msgstr "每2小時"
1406
1407#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
1408#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
1409msgid "Every {0} minutes"
1410msgstr "每 {0} 分鐘"
1411
1412#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20
1413#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
1414#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:41 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:47
1415#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:54 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
1416#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:98 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109
1417#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
1418msgid "Example"
1419msgstr "示例"
1420
1421#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
1422msgid "Exclude selected VMs"
1423msgstr "不包括選擇的虛擬機"
1424
1425#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
1426msgid "Existing LDAP address"
1427msgstr "現有的LDAP地址"
1428
1429#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
1430msgid "Existing volume groups"
1431msgstr "現有的卷組"
1432
1433#: pmg-gui/js/UserEdit.js:98 pmg-gui/js/UserView.js:153
1434#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
1435#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
1436msgid "Expire"
1437msgstr "有效期至"
1438
1439#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:66
1440#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
1441msgid "Expires"
1442msgstr "有效期至"
1443
1444#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
1445msgid "External SMTP Port"
1446msgstr "外部SMTP端口"
1447
1448#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
1449msgid "Factory Defaults"
1450msgstr "出廠默認"
1451
1452#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
1453msgid "Failing"
1454msgstr "失敗"
1455
1456#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
1457msgid "Fallback Server"
1458msgstr "後備伺服器"
1459
1460#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70
1461msgid "Family"
1462msgstr ""
1463
1464#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
1465msgid "Fencing"
1466msgstr ""
1467
1468#: pmg-gui/js/Utils.js:324 pmg-gui/js/Utils.js:525
1469msgid "Field"
1470msgstr ""
1471
1472#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:280
1473msgid "File"
1474msgstr "檔"
1475
1476#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:394
1477msgid "Filename"
1478msgstr "檔案名"
1479
1480#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
1481msgid "Filter"
1482msgstr "篩檢程式"
1483
1484#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:55
1485#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:97
1486#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
1487#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:302
1488#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:45
1489#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
1490msgid "Fingerprint"
1491msgstr "指紋"
1492
1493#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
1494msgid "Finish"
1495msgstr "完成"
1496
1497#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
1498#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
1499#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:81
1500#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
1501#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
1502#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:151
1503#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:498
1504#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:235
1505#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
1506#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
1507msgid "Firewall"
1508msgstr "防火牆"
1509
1510#: pmg-gui/js/UserEdit.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
1511msgid "First Name"
1512msgstr "名"
1513
1514#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
1515msgid "Flags"
1516msgstr "標記"
1517
1518#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
1519msgid "Flush"
1520msgstr ""
1521
1522#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
1523msgid "Flush Queue"
1524msgstr ""
1525
1526#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
1527msgid "Folder View"
1528msgstr "檔夾視圖"
1529
1530#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:249
1531msgid "Font-Family"
1532msgstr "字體系列"
1533
1534#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:257
1535#, fuzzy
1536msgid "Font-Size"
1537msgstr "字體大小"
1538
1539#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:345
1540msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
1541msgstr "不能提交有無效值的表單字段"
1542
1543#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
1544#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
1545#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
1546#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
1547#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
1548#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:501
1549msgid "Format"
1550msgstr "格式"
1551
1552#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
1553#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
1554#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221
1555msgid "Freeze CPU at startup"
1556msgstr "啟動時凍結CPU"
1557
1558#: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23
1559#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
1560#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
1561msgid "From"
1562msgstr "從"
1563
1564#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:152
1565#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
1566msgid "From File"
1567msgstr "從檔"
1568
1569#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
1570msgid "Full Clone"
1571msgstr "完整克隆"
1572
1573#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
1574#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
1575#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
1576#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:221
1577#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:287
1578#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:528
1579#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1580#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
1581#: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
1582msgid "Gateway"
1583msgstr "網關"
1584
1585#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
1586#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22
1587msgid "General"
1588msgstr "一般"
1589
1590#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
1591msgid "Google Safe Browsing"
1592msgstr "Google安全流覽"
1593
1594#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:13
1595msgid "Graphic card"
1596msgstr "顯卡"
1597
1598#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
1599msgid "Greylisted Mails"
1600msgstr "灰名單郵件"
1601
1602#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
1603#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
1604#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
1605#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
1606#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
1607#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1608#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
1609#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:12
1610#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
1611#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
1612#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
1613#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163
1614msgid "Group"
1615msgstr "組"
1616
1617#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
1618#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
1619msgid "Group Permission"
1620msgstr "組許可權"
1621
1622#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
1623msgid "Group member"
1624msgstr "組成員"
1625
1626#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
1627msgid "Group objectclass"
1628msgstr "組對象類"
1629
1630#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:592 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
1631#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
1632msgid "Groups"
1633msgstr "群組"
1634
1635#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
1636msgid "Groups of '{0}'"
1637msgstr ""
1638
1639#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
1640msgid "Guest"
1641msgstr "訪客"
1642
1643#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
1644msgid "Guest Agent Network Information"
1645msgstr ""
1646
1647#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:142
1648#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:155
1649msgid "Guest Agent not running"
1650msgstr ""
1651
1652#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
1653msgid "Guest OS"
1654msgstr ""
1655
1656#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:133
1657#, fuzzy
1658msgid "Guest user"
1659msgstr "訪客用戶"
1660
1661#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
1662msgid "Guests"
1663msgstr "訪客"
1664
1665#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
1666msgid "HA Group"
1667msgstr "HA組"
1668
1669#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
1670#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
1671#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
1672msgid "HA State"
1673msgstr "HA狀態"
1674
1675#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:306
1676#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
1677msgid "HD space"
1678msgstr "硬碟空間"
1679
1680#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:77 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18
1681msgid "HTTP proxy"
1682msgstr "HTTP代理"
1683
1684#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
1685#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:392
1686#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
1687#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:174
1688#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:520
1689msgid "Hard Disk"
1690msgstr "硬碟"
1691
1692#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207
1693msgid "Hardware"
1694msgstr "硬體"
1695
1696#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107
1697msgid "Hash policy"
1698msgstr "Hash策略"
1699
1700#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
1701msgid "Header"
1702msgstr "標題"
1703
1704#: pmg-gui/js/Utils.js:507
1705msgid "Header Attribute"
1706msgstr "標題屬性"
1707
1708#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
1709msgid "Headers"
1710msgstr "標題"
1711
1712#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
1713#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
1714#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
1715msgid "Health"
1716msgstr "健康"
1717
1718#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
1719#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
1720msgid "Help"
1721msgstr "幫助"
1722
1723#: pmg-gui/js/Utils.js:19
1724msgid "Help Desk"
1725msgstr "服務台"
1726
1727#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
1728msgid "Heuristic Score"
1729msgstr "啟發式分數"
1730
1731#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:49
1732msgid "Hide Internal Hosts"
1733msgstr "隱藏內部主機"
1734
1735#: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:148
1736#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
1737#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:177
1738msgid "Host"
1739msgstr "主機"
1740
1741#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:89
1742msgid "Host group"
1743msgstr "主機組"
1744
1745#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
1746#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
1747#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124
1748#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
1749#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
1750msgid "Hostname"
1751msgstr "主機名"
1752
1753#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
1754#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
1755#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
1756msgid "Hotplug"
1757msgstr "熱插拔"
1758
1759#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
1760#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
1761msgid "Hour"
1762msgstr "小時"
1763
1764#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
1765msgid "Hourly Distribution"
1766msgstr "每小時分配"
1767
1768#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
1769msgid "Hours to show"
1770msgstr ""
1771
1772#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:235
1773#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:242
1774msgid "ID"
1775msgstr ""
1776
1777#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
1778#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
1779#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
1780msgid "IO delay"
1781msgstr "IO延遲"
1782
1783#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:241
1784msgid "IP"
1785msgstr ""
1786
1787#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:240
1788#: pmg-gui/js/Utils.js:246 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
1789msgid "IP Address"
1790msgstr "IP地址"
1791
1792#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
1793msgid "IP Config"
1794msgstr "IP配置"
1795
1796#: pmg-gui/js/Utils.js:254 pmg-gui/js/Utils.js:260
1797msgid "IP Network"
1798msgstr "IP網路"
1799
1800#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
1801#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
1802#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:514
1803#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
1804msgid "IP address"
1805msgstr "IP地址"
1806
1807#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
1808msgid "IP filter"
1809msgstr "IP過濾"
1810
1811#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32
1812#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
1813#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
1814#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
1815#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1816#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
1817msgid "IP/CIDR"
1818msgstr ""
1819
1820#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:281
1821#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
1822msgid "IPSet"
1823msgstr ""
1824
1825#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
1826#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1827#, fuzzy
1828msgid "IPv4"
1829msgstr ""
1830
1831#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
1832msgid "IPv4/CIDR"
1833msgstr ""
1834
1835#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
1836#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
1837#, fuzzy
1838msgid "IPv6"
1839msgstr ""
1840
1841#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
1842msgid "IPv6 address"
1843msgstr "IPv6地址"
1844
1845#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
1846msgid "IPv6/CIDR"
1847msgstr ""
1848
1849#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:385
1850#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
1851msgid "ISO image"
1852msgstr "ISO映像"
1853
1854#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
1855msgid "In"
1856msgstr "進"
1857
1858#: pmg-gui/js/Utils.js:90
1859msgid "In & Out"
1860msgstr "進和出"
1861
1862#: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
1863msgid "Include Greylist"
1864msgstr "包括灰名單"
1865
1866#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
1867msgid "Include NDRs"
1868msgstr "包括NDRs"
1869
1870#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
1871msgid "Include RAM"
1872msgstr "包括記憶體"
1873
1874#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
1875msgid "Include selected VMs"
1876msgstr "包括選中的VMs"
1877
1878#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
1879msgid "Incoming"
1880msgstr ""
1881
1882#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
1883msgid "Incoming Mail Traffic"
1884msgstr ""
1885
1886#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
1887#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
1888#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
1889#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
1890#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
1891#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
1892msgid "Incoming Mails"
1893msgstr ""
1894
1895#: pmg-gui/js/Utils.js:706
1896msgid "Info"
1897msgstr ""
1898
1899#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
1900#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247
1901msgid "Information"
1902msgstr "資訊"
1903
1904#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1905msgid "Ingress"
1906msgstr ""
1907
1908#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:419
1909#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
1910msgid "Initialize Disk with GPT"
1911msgstr "使用GPT初始化磁片"
1912
1913#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:95
1914#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
1915#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
1916#, fuzzy
1917msgid "Input Policy"
1918msgstr "輸入策略"
1919
1920#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
1921msgid "Insert"
1922msgstr "插入"
1923
1924#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
1925#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
1926#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
1927msgid "Interface"
1928msgstr "介面"
1929
1930#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
1931msgid "Interfaces"
1932msgstr "介面"
1933
1934#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
1935msgid "Internal SMTP Port"
1936msgstr "內部SMTP端口"
1937
1938#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
1939msgid "Interval"
1940msgstr "間隔"
1941
1942#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:958
1943msgid "Invalid file size: "
1944msgstr "無效的檔大小:"
1945
1946#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:50
1947#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:285
1948msgid "Issuer"
1949msgstr ""
1950
1951#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
1952msgid "Job"
1953msgstr ""
1954
1955#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:215
1956#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
1957msgid "Join"
1958msgstr "加入"
1959
1960#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:150
1961#, fuzzy
1962msgid "Join Cluster"
1963msgstr "加入集群"
1964
1965#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:142
1966#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
1967#, fuzzy
1968msgid "Join Information"
1969msgstr "加入資訊"
1970
1971#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:219
1972msgid "Join Task Finished"
1973msgstr "加入任務已完成"
1974
1975#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:112
1976#, fuzzy
1977msgid "Journal/DB Disk"
1978msgstr "日誌/資料庫磁片"
1979
1980#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
1981#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
1982msgid "Junk Mails"
1983msgstr ""
1984
1985#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
1986msgid "KSM sharing"
1987msgstr "KSM共用"
1988
1989#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
1990#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
1991msgid "KVM hardware virtualization"
1992msgstr "KVM硬體虛擬化"
1993
1994#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
1995msgid "Keep old mails"
1996msgstr "保留舊郵件"
1997
1998#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
1999msgid "Kernel Version"
2000msgstr "內核版本"
2001
2002#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:108
2003#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:117
2004msgid "Key"
2005msgstr ""
2006
2007#: pmg-gui/js/UserEdit.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132
2008msgid "Key IDs"
2009msgstr ""
2010
2011#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
2012#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
2013#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:120
2014#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
2015#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
2016msgid "Keyboard Layout"
2017msgstr "鍵盤佈局"
2018
2019#: pmg-gui/js/Utils.js:154
2020msgid "LDAP Group"
2021msgstr "LDAP組"
2022
2023#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
2024#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
2025msgid "LDAP Server"
2026msgstr "LDAP伺服器"
2027
2028#: pmg-gui/js/Utils.js:160
2029msgid "LDAP User"
2030msgstr "LDAP用戶"
2031
2032#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2033msgid "LDAP filter"
2034msgstr "LDAP過濾"
2035
2036#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
2037#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
2038#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79
2039#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286
2040#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
2041#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
2042#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29
2043msgid "LXC Container"
2044msgstr "LXC容器"
2045
2046#: pmg-gui/js/LoginView.js:160
2047#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166
2048msgid "Language"
2049msgstr "語言"
2050
2051#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
2052msgid "Languages"
2053msgstr "語言"
2054
2055#: pmg-gui/js/UserEdit.js:128 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
2056msgid "Last Name"
2057msgstr "姓"
2058
2059#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
2060msgid "Last Sync"
2061msgstr "上次同步"
2062
2063#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
2064msgid "Last Update"
2065msgstr "上次更新"
2066
2067#: pmg-gui/js/Subscription.js:73
2068#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
2069msgid "Last checked"
2070msgstr "上次校驗時間"
2071
2072#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:308
2073msgid "Latency (ms)"
2074msgstr "延時(ms)"
2075
2076#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:217
2077msgid "Layout"
2078msgstr ""
2079
2080#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:264
2081msgid "Letter Spacing"
2082msgstr ""
2083
2084#: pmg-gui/js/Utils.js:295
2085msgid "Level"
2086msgstr ""
2087
2088#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
2089#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
2090msgid "Lifetime (days)"
2091msgstr "壽命(天)"
2092
2093#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
2094msgid "Line Height"
2095msgstr "行高"
2096
2097#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
2098msgid "Linked Clone"
2099msgstr "鏈接克隆"
2100
2101#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:156
2102#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
2103msgid "Load SSH Key File"
2104msgstr "加載SSH密鑰檔"
2105
2106#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:279 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
2107#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
2108#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132
2109msgid "Load average"
2110msgstr "平均負荷"
2111
2112#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
2113msgid "Loading"
2114msgstr "載入中"
2115
2116#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:200
2117msgid "Loading..."
2118msgstr "載入中..."
2119
2120#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
2121msgid "Local"
2122msgstr "本地"
2123
2124#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
2125#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
2126#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:310
2127#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
2128#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
2129msgid "Log"
2130msgstr "日誌"
2131
2132#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
2133#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
2134msgid "Login"
2135msgstr "登錄"
2136
2137#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37
2138msgid "Login failed. Please try again"
2139msgstr "登錄失敗,請重新登錄。"
2140
2141#: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
2142#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:343
2143msgid "Logout"
2144msgstr "註銷"
2145
2146#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
2147msgid "Logs"
2148msgstr "日誌"
2149
2150#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:120
2151#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
2152#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
2153#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138
2154msgid "MAC address"
2155msgstr "MAC地址"
2156
2157#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34
2158msgid "MAC address prefix"
2159msgstr "MAC地址首碼"
2160
2161#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85
2162msgid "MAC filter"
2163msgstr "MAC過濾"
2164
2165#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
2166#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
2167#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677
2168msgid "Macro"
2169msgstr "宏"
2170
2171#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
2172#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
2173#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
2174#, fuzzy
2175msgid "Mail"
2176msgstr "E-Mail"
2177
2178#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
2179msgid "Mail Filter"
2180msgstr "郵件過濾"
2181
2182#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
2183msgid "Mail Proxy"
2184msgstr ""
2185
2186#: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
2187msgid "Mails / min"
2188msgstr ""
2189
2190#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:125
2191#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
2192msgid "Manage HA"
2193msgstr "管理HA"
2194
2195#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
2196#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
2197msgid "Manufacturer"
2198msgstr "廠商"
2199
2200#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
2201msgid "Match"
2202msgstr "匹配"
2203
2204#: pmg-gui/js/Utils.js:316
2205msgid "Match Field"
2206msgstr "匹配字段"
2207
2208#: pmg-gui/js/Utils.js:388
2209msgid "Match Filename"
2210msgstr "匹配檔案名"
2211
2212#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:170
2213#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:34
2214#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111
2215#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116
2216msgid "Max Backups"
2217msgstr "最大備份數"
2218
2219#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
2220msgid "Max Spam Size (bytes)"
2221msgstr "最大垃圾郵件大小(位元組)"
2222
2223#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
2224msgid "Max credit card numbers"
2225msgstr "最大信用卡數量"
2226
2227#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
2228msgid "Max file size"
2229msgstr "最大檔大小"
2230
2231#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
2232msgid "Max files"
2233msgstr "最大檔數"
2234
2235#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
2236msgid "Max recursion"
2237msgstr "最大遞歸"
2238
2239#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
2240msgid "Max scan size"
2241msgstr "最大掃描大小"
2242
2243#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
2244#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2245msgid "Max. Relocate"
2246msgstr ""
2247
2248#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
2249#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
2250msgid "Max. Restart"
2251msgstr "最大重啟"
2252
2253#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
2254msgid "Maximum characters"
2255msgstr "最大字符數"
2256
2257#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
2258msgid "Members"
2259msgstr "成員"
2260
2261#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:167
2262#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
2263#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:11
2264#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
2265#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
2266#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:124
2267#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
2268#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
2269#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
2270#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:48
2271#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
2272#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141
2273msgid "Memory"
2274msgstr "記憶體"
2275
2276#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:143
2277msgid "Memory size"
2278msgstr "記憶體大小"
2279
2280#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
2281#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:126
2282#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
2283#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
2284#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
2285#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
2286#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:83
2287#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:137
2288#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
2289#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
2290msgid "Memory usage"
2291msgstr "記憶體使用率"
2292
2293#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
2294msgid "Message"
2295msgstr "消息"
2296
2297#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
2298msgid "Message Size (bytes)"
2299msgstr "消息大小(位元組)"
2300
2301#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447
2302#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
2303#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127
2304#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
2305#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
2306#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
2307#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
2308#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:119
2309#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
2310#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
2311#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
2312#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:133
2313msgid "Migrate"
2314msgstr "遷移"
2315
2316#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
2317msgid "Migrate all VMs and Containers"
2318msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
2319
2320#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
2321msgid "Min. Size"
2322msgstr "最小"
2323
2324#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84
2325#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92
2326msgid "Minimum characters"
2327msgstr "最小字元數"
2328
2329#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
2330msgid "Minimum memory"
2331msgstr "最小記憶體"
2332
2333#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
2334#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
2335#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180
2336#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
2337#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
2338#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
2339msgid "Mode"
2340msgstr "模式"
2341
2342#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
2343#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
2344msgid "Model"
2345msgstr "模型"
2346
2347#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
2348#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
2349msgid "Monday to Friday"
2350msgstr "週一到週五"
2351
2352#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
2353#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
2354#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
2355msgid "Monitor"
2356msgstr "監視器"
2357
2358#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
2359msgid "Monitors"
2360msgstr "監視器"
2361
2362#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
2363#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
2364msgid "Month"
2365msgstr "月"
2366
2367#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:94
2368#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
2369#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
2370msgid "More"
2371msgstr "更多"
2372
2373#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
2374msgid "Mount"
2375msgstr "掛載"
2376
2377#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
2378#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
2379#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324
2380#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
2381#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:251
2382#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71
2383msgid "Mount Point"
2384msgstr "掛載點"
2385
2386#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:203
2387#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107
2388#, fuzzy
2389msgid "Move Volume"
2390msgstr "移動卷"
2391
2392#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432
2393#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107
2394#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:343
2395msgid "Move disk"
2396msgstr "移動磁片"
2397
2398#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78
2399#, fuzzy
2400msgid "Multiple E-Mails selected"
2401msgstr "選中了多個E-mail地址"
2402
2403#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
2404msgid "Must end with"
2405msgstr "必須以……結尾"
2406
2407#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85
2408#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
2409msgid "Must start with"
2410msgstr "必須以……開始"
2411
2412#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
2413msgid "My Settings"
2414msgstr "我的設置"
2415
2416#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
2417msgid "N/A"
2418msgstr ""
2419
2420#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
2421#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
2422#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:266
2423#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:160 pmg-gui/js/ActionList.js:127
2424#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:82 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
2425#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143 pmg-gui/js/RuleEditor.js:18
2426#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
2427#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:458 pmg-gui/js/Utils.js:514
2428#: pmg-gui/js/Utils.js:546 pmg-gui/js/Utils.js:581 pmg-gui/js/Utils.js:613
2429#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:170
2430#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
2431#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
2432#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:95
2433#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103
2434#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
2435#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
2436#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
2437#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
2438#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
2439#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:44
2440#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
2441#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
2442#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
2443#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
2444#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
2445#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
2446#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
2447#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
2448#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205
2449#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
2450#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
2451#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
2452#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94
2453#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:488
2454#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
2455#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:254
2456#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
2457#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:40
2458#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
2459#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
2460#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
2461#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52
2462#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
2463#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
2464#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
2465#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
2466#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
2467#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:494
2468#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2469#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
2470msgid "Name"
2471msgstr "名稱"
2472
2473#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:163
2474#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:9
2475#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:199
2476#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:224
2477#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:163
2478#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
2479#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
2480msgid "Network"
2481msgstr "網路"
2482
2483#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:224
2484#, fuzzy
2485msgid "Network Config"
2486msgstr "網路配置"
2487
2488#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:404
2489#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
2490#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:186
2491#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:546
2492#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
2493#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
2494msgid "Network Device"
2495msgstr "網路設備"
2496
2497#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
2498#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
2499#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91
2500msgid "Network traffic"
2501msgstr "網路流量"
2502
2503#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
2504msgid "Network/Time"
2505msgstr "網路/時間"
2506
2507#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
2508msgid "Networks"
2509msgstr "網路"
2510
2511#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
2512msgid "Next"
2513msgstr "下一步"
2514
2515#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
2516msgid "Next Sync"
2517msgstr "下次同步"
2518
2519#: pmg-gui/js/Subscription.js:77
2520#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
2521msgid "Next due date"
2522msgstr "下一個到期日期"
2523
2524#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
2525#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
2526msgid "No"
2527msgstr "否"
2528
2529#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:142
2530msgid "No CloudInit Drive found"
2531msgstr ""
2532
2533#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
2534msgid "No Disks found"
2535msgstr "未找到磁片"
2536
2537#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:9
2538msgid "No Disks unused"
2539msgstr "沒有使用磁片"
2540
2541#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
2542msgid "No E-Mail address selected"
2543msgstr "未選中E-mail地址"
2544
2545#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:157
2546msgid "No Guest Agent configured"
2547msgstr ""
2548
2549#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
2550msgid "No Help available"
2551msgstr "沒有可用的幫助"
2552
2553#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:494
2554msgid "No OSD selected"
2555msgstr "沒有選中OSD"
2556
2557#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
2558msgid "No Objects"
2559msgstr ""
2560
2561#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
2562msgid "No Reports"
2563msgstr "沒有報告"
2564
2565#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
2566msgid "No S.M.A.R.T. Values"
2567msgstr "沒有S.M.A.R.T.值"
2568
2569#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
2570msgid "No Spam Info"
2571msgstr ""
2572
2573#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
2574msgid "No VM selected"
2575msgstr "沒有選中虛擬機"
2576
2577#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
2578msgid "No Warnings/Errors"
2579msgstr "沒有警告/錯誤"
2580
2581#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
2582msgid "No backup"
2583msgstr "沒有備份"
2584
2585#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
2586#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
2587msgid "No cache"
2588msgstr "無緩存"
2589
2590#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
2591msgid "No change"
2592msgstr "無更改"
2593
2594#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60
2595#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374
2596msgid "No changes"
2597msgstr "無更改"
2598
2599#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
2600#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
2601#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:218 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:398
2602#: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
2603#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
2604#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15
2605#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
2606msgid "No data in database"
2607msgstr "資料庫中無數據"
2608
2609#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
2610msgid "No network device"
2611msgstr "無網路設備"
2612
2613#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
2614#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:139
2615#, fuzzy
2616msgid "No network information"
2617msgstr "無網路設備資訊"
2618
2619#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
2620msgid "No restrictions"
2621msgstr "無限制"
2622
2623#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
2624msgid "No updates available."
2625msgstr "沒有可用的更新。"
2626
2627#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:353
2628msgid "No valid subscription"
2629msgstr "沒有有效訂閱"
2630
2631#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
2632#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
2633#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:225 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
2634#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
2635#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:211
2636#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
2637#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
2638#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2639#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
2640#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
2641#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:84
2642#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
2643#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
2644#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
2645#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
2646#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
2647#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
2648#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
2649#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:97
2650#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
2651#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
2652#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
2653#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
2654#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
2655#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35
2656#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:176
2657msgid "Node"
2658msgstr "節點"
2659
2660#: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
2661#, fuzzy
2662msgid "Node Resources"
2663msgstr "節點資源"
2664
2665#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:237
2666msgid "Nodename"
2667msgstr "節點名稱"
2668
2669#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
2670#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
2671#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
2672#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
2673#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
2674#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
2675#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
2676msgid "Nodes"
2677msgstr "節點"
2678
2679#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
2680msgid "Normalized"
2681msgstr "標準化"
2682
2683#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128
2684msgid "Not a valid list of hosts"
2685msgstr "不是有效的主機列表"
2686
2687#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
2688#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
2689msgid "Notes"
2690msgstr "備註"
2691
2692#: pmg-gui/js/Utils.js:451
2693msgid "Notification"
2694msgstr "通知"
2695
2696#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
2697#, fuzzy
2698msgid "Number"
2699msgstr "成員"
2700
2701#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
2702msgid "Number of Nodes"
2703msgstr "節點數"
2704
2705#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
2706#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
2707msgid "OK"
2708msgstr ""
2709
2710#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141
2711msgid "OS"
2712msgstr "操作系統"
2713
2714#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
2715#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
2716msgid "OS Type"
2717msgstr "OS類型"
2718
2719#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
2720msgid "OTP"
2721msgstr "OTP"
2722
2723#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
2724#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
2725#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
2726msgid "OVS options"
2727msgstr "OVS選項"
2728
2729#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
2730#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88
2731msgid "Offline"
2732msgstr "離線"
2733
2734#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
2735msgid "On failure only"
2736msgstr ""
2737
2738#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:50
2739#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
2740#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
2741#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:147
2742msgid "Online"
2743msgstr "線上"
2744
2745#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
2746msgid "Only Errors"
2747msgstr "僅錯誤"
2748
2749#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
2750msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
2751msgstr "可選,默認為按節點主機名解析的IP"
2752
2753#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
2754#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
2755#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
2756#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
2757#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
2758#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
2759#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:211
2760#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
2761#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
2762#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
2763#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
2764msgid "Options"
2765msgstr "選項"
2766
2767#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
2768msgid "Order Certificate"
2769msgstr ""
2770
2771#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
2772#, fuzzy
2773msgid "Out"
2774msgstr "輸出"
2775
2776#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
2777#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
2778msgid "Outgoing"
2779msgstr ""
2780
2781#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
2782msgid "Outgoing Mail Traffic"
2783msgstr ""
2784
2785#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
2786#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
2787#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2788#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
2789#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
2790#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
2791msgid "Outgoing Mails"
2792msgstr ""
2793
2794#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
2795msgid "Output"
2796msgstr "輸出"
2797
2798#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
2799#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:116
2800#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
2801msgid "Output Policy"
2802msgstr "輸出策略"
2803
2804#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
2805msgid "PCI Device"
2806msgstr "PCI設備"
2807
2808#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:318
2809msgid "PEM"
2810msgstr ""
2811
2812#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
2813msgid "PVE Manager Version"
2814msgstr "PVE管理器版本"
2815
2816#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
2817#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51
2818msgid "Package"
2819msgstr "軟體包"
2820
2821#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
2822#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
2823msgid "Package versions"
2824msgstr "軟體包版本"
2825
2826#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
2827msgid "Parallel jobs"
2828msgstr "並行作業"
2829
2830#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
2831#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
2832#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:50 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:70
2833#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 pmg-gui/js/LoginView.js:154
2834#: pmg-gui/js/UserEdit.js:52 pmg-gui/js/UserView.js:118
2835#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:276
2836#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
2837#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
2838#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
2839#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:215
2840#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:220
2841#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:227
2842#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:98
2843#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148
2844msgid "Password"
2845msgstr "密碼"
2846
2847#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139
2848msgid "Passwords do not match"
2849msgstr "密碼不匹配"
2850
2851#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
2852msgid "Passwords does not match"
2853msgstr "密碼不匹配"
2854
2855#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
2856msgid "Paste encoded Cluster Information here"
2857msgstr "在此粘貼群集資訊編碼"
2858
2859#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
2860#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
2861#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
2862#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
2863msgid "Path"
2864msgstr "路徑"
2865
2866#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
2867#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
2868msgid "Paused"
2869msgstr "已暫停"
2870
2871#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
2872#, fuzzy
2873msgid "Peer Address"
2874msgstr "伺服器地址"
2875
2876#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:275
2877#, fuzzy
2878msgid "Peer's root password"
2879msgstr "輸入root密碼"
2880
2881#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
2882msgid "Pending changes"
2883msgstr "等待更改"
2884
2885#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
2886msgid "Percentage"
2887msgstr "百分比"
2888
2889#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
2890msgid "Performance"
2891msgstr "性能"
2892
2893#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
2894#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:303
2895#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
2896#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
2897#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:50
2898msgid "Permissions"
2899msgstr "許可權"
2900
2901#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:167
2902msgid "Please enter the ID to confirm"
2903msgstr "請輸入ID以確認"
2904
2905#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
2906msgid "Please reboot to activate changes"
2907msgstr "請重新啟動以啟動更改"
2908
2909#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:447
2910msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
2911msgstr "請先選擇OVMF(UEFI)作為BIOS"
2912
2913#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
2914msgid "Please select a contact"
2915msgstr "請選擇一個聯繫人"
2916
2917#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
2918msgid "Please select a receiver."
2919msgstr "請選擇一個收件人。"
2920
2921#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
2922msgid "Please select a rule."
2923msgstr "請選擇一個規則。"
2924
2925#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
2926#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
2927msgid "Please select a sender."
2928msgstr "請選擇一個發件人。"
2929
2930#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
2931msgid "Please select an object."
2932msgstr "請選擇一個對象。"
2933
2934#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
2935msgid ""
2936"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
2937"following IP address and fingerprint."
2938msgstr ""
2939
2940#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:270 pmg-gui/js/LoginView.js:47
2941#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17
2942#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
2943msgid "Please wait..."
2944msgstr "請稍候..."
2945
2946#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
2947#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
2948#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:88
2949#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
2950#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
2951#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
2952#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:20
2953#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:30
2954#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:37
2955msgid "Pool"
2956msgstr "資源池"
2957
2958#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
2959msgid "Pool View"
2960msgstr "資源池視圖"
2961
2962#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
2963msgid "Pools"
2964msgstr "資源池"
2965
2966#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:54 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
2967#: pmg-gui/js/Transport.js:53 pmg-gui/js/Transport.js:154
2968#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
2969#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
2970msgid "Port"
2971msgstr "端口"
2972
2973#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:30
2974msgid "Portal"
2975msgstr "門戶"
2976
2977#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
2978msgid "Ports"
2979msgstr "端口"
2980
2981#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:308
2982msgid "Ports/Slaves"
2983msgstr "端口/從屬"
2984
2985#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
2986msgid "Postscreen"
2987msgstr ""
2988
2989#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
2990msgid "Prefix length"
2991msgstr "首碼長度"
2992
2993#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
2994msgid "Premium"
2995msgstr "高級"
2996
2997#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:237
2998msgid "Primary E-Mail"
2999msgstr "主E-Mail"
3000
3001#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
3002msgid "Priority"
3003msgstr "優先"
3004
3005#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
3006msgid "Private Key (Optional)"
3007msgstr "私鑰(可選)"
3008
3009#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
3010msgid "Privileges"
3011msgstr "特權"
3012
3013#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
3014msgid "Process ID"
3015msgstr "進程ID"
3016
3017#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
3018#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:76
3019#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:187
3020msgid "Processors"
3021msgstr "處理器"
3022
3023#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
3024#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46
3025msgid "Product"
3026msgstr "產品"
3027
3028#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
3029#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
3030msgid "Profile"
3031msgstr ""
3032
3033#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
3034msgid "Profile Name"
3035msgstr ""
3036
3037#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
3038#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
3039msgid "Propagate"
3040msgstr "傳播"
3041
3042#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
3043#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
3044#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284
3045#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
3046msgid "Protection"
3047msgstr "保護"
3048
3049#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:43 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
3050#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:549
3051#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
3052#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
3053#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715
3054msgid "Protocol"
3055msgstr "協議"
3056
3057#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
3058msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
3059msgstr "Proxmox Mail Gateway登錄"
3060
3061#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
3062msgid "Proxmox VE Login"
3063msgstr "Proxmox VE登錄"
3064
3065#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
3066msgid "QEMU image format"
3067msgstr "QEMU映像格式"
3068
3069#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
3070#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267
3071#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
3072msgid "Qemu Agent"
3073msgstr "Qemu代理"
3074
3075#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
3076#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
3077msgid "Quarantine"
3078msgstr "隔離"
3079
3080#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
3081msgid "Quarantine Host"
3082msgstr "隔離主機"
3083
3084#: pmg-gui/js/Utils.js:20
3085msgid "Quarantine Manager"
3086msgstr "隔離管理器"
3087
3088#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
3089msgid "Queue Administration"
3090msgstr "佇列管理"
3091
3092#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
3093msgid "Queues"
3094msgstr "佇列"
3095
3096#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
3097msgid "Quorate"
3098msgstr ""
3099
3100#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186
3101msgid "Quorum"
3102msgstr ""
3103
3104#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:266
3105#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
3106msgid "RAM"
3107msgstr "記憶體"
3108
3109#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:297
3110#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
3111#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
3112#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
3113#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
3114msgid "RAM usage"
3115msgstr "記憶體使用率"
3116
3117#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244
3118#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
3119#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254
3120msgid "RTC start date"
3121msgstr "RTC開始日期"
3122
3123#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
3124#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
3125#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:142
3126#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147
3127msgid "Rate limit"
3128msgstr "速率限制"
3129
3130#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
3131msgid "Raw disk image"
3132msgstr "Raw磁片映像"
3133
3134#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
3135msgid "Read Limit (MiB/s)"
3136msgstr "讀取限制(MiB/s)"
3137
3138#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:273
3139#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
3140msgid "Read limit"
3141msgstr "讀取限制"
3142
3143#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
3144#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
3145msgid "Read max burst"
3146msgstr "讀取最大突發"
3147
3148#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:263
3149msgid "Read-only"
3150msgstr "只讀"
3151
3152#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
3153#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
3154msgid "Reads"
3155msgstr "讀取"
3156
3157#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
3158#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
3159#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140
3160#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126
3161#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
3162msgid "Realm"
3163msgstr "領域"
3164
3165#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
3166msgid "Reason"
3167msgstr "原因"
3168
3169#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
3170#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
3171#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
3172#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
3173#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
3174#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
3175#: pmg-gui/js/Utils.js:470
3176msgid "Receiver"
3177msgstr ""
3178
3179#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
3180msgid "Refresh"
3181msgstr "刷新"
3182
3183#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3184msgid "Regenerate Image"
3185msgstr "重生成映像"
3186
3187#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
3188msgid "Register"
3189msgstr "註冊"
3190
3191#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
3192#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
3193#, fuzzy
3194msgid "Register Account"
3195msgstr "註冊帳戶"
3196
3197#: pmg-gui/js/Utils.js:132 pmg-gui/js/Utils.js:140 pmg-gui/js/Utils.js:166
3198#: pmg-gui/js/Utils.js:174
3199msgid "Regular Expression"
3200msgstr "正則運算式"
3201
3202#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
3203msgid "Reject Unknown Clients"
3204msgstr "拒絕未知的客戶"
3205
3206#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
3207msgid "Reject Unknown Senders"
3208msgstr "拒絕未知的發件人"
3209
3210#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
3211msgid "Rejects"
3212msgstr "拒絕"
3213
3214#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:49 pmg-gui/js/RelayDomains.js:54
3215#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:87 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
3216#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:123 pmg-gui/js/Transport.js:73
3217#: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:142
3218msgid "Relay Domain"
3219msgstr "中繼域"
3220
3221#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
3222msgid "Relay Domains"
3223msgstr "中繼域"
3224
3225#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
3226msgid "Relaying"
3227msgstr "中繼"
3228
3229#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527
3230#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
3231#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
3232msgid "Reload"
3233msgstr "重載"
3234
3235#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
3236#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
3237msgid "Removal Scheduled"
3238msgstr "刪除計畫"
3239
3240#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
3241#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
3242#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
3243#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
3244#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:145
3245#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:137
3246#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
3247#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
3248#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:136
3249#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:400
3250#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
3251#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:192
3252#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:61
3253#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
3254#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:350
3255#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:351
3256#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
3257#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
3258msgid "Remove"
3259msgstr "刪除"
3260
3261#: pmg-gui/js/Utils.js:571
3262msgid "Remove Attachments"
3263msgstr "刪除附件"
3264
3265#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
3266msgid "Remove Partitions"
3267msgstr "刪除分區"
3268
3269#: pmg-gui/js/Utils.js:599
3270msgid "Remove all attachments"
3271msgstr "刪除所有的附件"
3272
3273#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
3274#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
3275#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
3276#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
3277msgid "Replication"
3278msgstr "複製"
3279
3280#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
3281msgid "Replication Job"
3282msgstr "複製作業"
3283
3284#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
3285msgid "Replication Log"
3286msgstr "複製日誌"
3287
3288#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
3289msgid "Replication needs at least two nodes"
3290msgstr "複製至少需要兩個節點"
3291
3292#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
3293msgid "Report Style"
3294msgstr "報告樣式"
3295
3296#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
3297#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
3298msgid "Request State"
3299msgstr "請求狀態"
3300
3301#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436
3302#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
3303#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:285
3304msgid "Reset"
3305msgstr "重置"
3306
3307#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:224
3308msgid "Reset Layout"
3309msgstr "重置佈局"
3310
3311#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
3312msgid "Reset rule database to factory defaults?"
3313msgstr "將規則資料庫重置為出廠默認值?"
3314
3315#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
3316#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
3317#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:179
3318#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
3319#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
3320#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:336
3321msgid "Resize disk"
3322msgstr "調整磁片大小"
3323
3324#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
3325msgid "Resource"
3326msgstr "資源"
3327
3328#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
3329#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
3330#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59
3331#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
3332#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
3333msgid "Resource Pool"
3334msgstr "資源池"
3335
3336#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
3337#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:31
3338#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:192
3339#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
3340msgid "Resources"
3341msgstr "資源"
3342
3343#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
3344#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
3345#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
3346#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
3347msgid "Restart"
3348msgstr "重啟"
3349
3350#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
3351msgid "Restart Mode"
3352msgstr "重啟模式"
3353
3354#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
3355#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
3356#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:72 pmg-gui/js/BackupRestore.js:125
3357#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
3358#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:414
3359#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:110
3360#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:159
3361msgid "Restore"
3362msgstr "恢復"
3363
3364#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
3365#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
3366#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:77
3367#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
3368msgid "Resume"
3369msgstr "恢復"
3370
3371#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
3372#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
3373#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
3374msgid "Revert"
3375msgstr "還原"
3376
3377#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:252
3378msgid "Ring 0"
3379msgstr ""
3380
3381#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
3382#, fuzzy
3383msgid "Ring 0 Address"
3384msgstr ""
3385
3386#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:257
3387msgid "Ring 1"
3388msgstr ""
3389
3390#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:230 pmg-gui/js/UserEdit.js:87
3391#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
3392#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
3393#: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
3394msgid "Role"
3395msgstr "角色"
3396
3397#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
3398msgid "Roles"
3399msgstr "角色"
3400
3401#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442
3402#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
3403#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
3404msgid "Rollback"
3405msgstr "回滾"
3406
3407#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:202
3408#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
3409msgid "Root Disk"
3410msgstr "根磁片"
3411
3412#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84
3413msgid "Router Advertisement"
3414msgstr "路由器廣播"
3415
3416#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
3417#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
3418msgid "Rule"
3419msgstr "規則"
3420
3421#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
3422msgid "Rule Database"
3423msgstr "規則資料庫"
3424
3425#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
3426msgid "Rules"
3427msgstr "規則"
3428
3429#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
3430#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
3431msgid "Running"
3432msgstr "運行中"
3433
3434#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322
3435msgid "S.M.A.R.T. Values"
3436msgstr "S.M.A.R.T.值"
3437
3438#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204
3439#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
3440msgid "SCSI Controller"
3441msgstr "SCSI控制器"
3442
3443#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
3444msgid "SCSI Controller Type"
3445msgstr "SCSI控制器類型"
3446
3447#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
3448msgid "SLAAC"
3449msgstr ""
3450
3451#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
3452#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
3453msgid "SMBIOS settings (type1)"
3454msgstr ""
3455
3456#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
3457msgid "SMTP HELO checks"
3458msgstr ""
3459
3460#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
3461msgid "SMTP Port"
3462msgstr "SMTP端口"
3463
3464#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
3465msgid "SMTPD Banner"
3466msgstr ""
3467
3468#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70
3469msgid "SMURFS filter"
3470msgstr "SMURFS過濾"
3471
3472#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
3473msgid "SPF rejects"
3474msgstr ""
3475
3476#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
3477msgid "SSH Keys"
3478msgstr "SSH密鑰"
3479
3480#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:110
3481#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:251
3482msgid "SSH public key"
3483msgstr "SSH公鑰"
3484
3485#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
3486#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
3487msgid "SWAP usage"
3488msgstr "SWAP使用率"
3489
3490#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
3491msgid "Same as source"
3492msgstr "與來源相同"
3493
3494#: pmg-gui/js/Dashboard.js:42 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:291
3495msgid "Save"
3496msgstr "保存"
3497
3498#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
3499msgid "Save User name"
3500msgstr "保存用戶名"
3501
3502#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:197
3503msgid "Saved User name"
3504msgstr "已保存用戶名"
3505
3506#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
3507#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
3508#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
3509#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
3510#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
3511#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
3512#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
3513msgid "Scanning..."
3514msgstr "掃描中…"
3515
3516#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
3517#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
3518msgid "Schedule"
3519msgstr ""
3520
3521#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
3522msgid "Schedule now"
3523msgstr ""
3524
3525#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
3526#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14
3527msgid "Score"
3528msgstr ""
3529
3530#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
3531#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
3532#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
3533#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208
3534#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:471
3535msgid "Search"
3536msgstr "搜索"
3537
3538#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
3539msgid "Search domain"
3540msgstr "搜索域"
3541
3542#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87
3543msgid "Second Server"
3544msgstr "第二伺服器"
3545
3546#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
3547#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
3548#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
3549#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
3550#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320
3551#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
3552msgid "Security Group"
3553msgstr "安全組"
3554
3555#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:200
3556msgid "Select File..."
3557msgstr "選擇檔……"
3558
3559#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
3560msgid ""
3561"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
3562"information, deselect for manual entering"
3563msgstr "選擇是否應從粘貼的群集資訊中提取加入資訊,取消選擇以手動輸入"
3564
3565#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
3566msgid "Selected Mail"
3567msgstr "已選的郵件"
3568
3569#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476
3570msgid "Selection"
3571msgstr "選擇"
3572
3573#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
3574msgid "Selection mode"
3575msgstr "選擇模式"
3576
3577#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:65
3578msgid "Send daily reports"
3579msgstr "發送每日報告"
3580
3581#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
3582#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
3583msgid "Send email to"
3584msgstr "發送郵件至"
3585
3586#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
3587#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
3588#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
3589#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
3590#: pmg-gui/js/Utils.js:12
3591msgid "Sender"
3592msgstr "發件人"
3593
3594#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
3595msgid "Sender/Subject"
3596msgstr "發件人/主題"
3597
3598#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:26
3599#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
3600#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58
3601msgid "Serial"
3602msgstr "串行"
3603
3604#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
3605msgid "Serial Port"
3606msgstr "串行端口"
3607
3608#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:20
3609msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
3610msgstr "串行介面'{0}'未正確配置。"
3611
3612#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/Utils.js:256
3613#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/Utils.js:258
3614msgid "Serial terminal"
3615msgstr "串行終端"
3616
3617#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:38 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
3618#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:73
3619#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:555 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
3620#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:117
3621#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:71
3622#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:84
3623msgid "Server"
3624msgstr "伺服器"
3625
3626#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
3627msgid "Server Address"
3628msgstr "伺服器地址"
3629
3630#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
3631msgid "Server Administration"
3632msgstr "伺服器管理"
3633
3634#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
3635#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
3636msgid "Server ID"
3637msgstr "伺服器ID"
3638
3639#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
3640msgid "Server View"
3641msgstr "伺服器視圖"
3642
3643#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
3644msgid "Server load"
3645msgstr "伺服器負載"
3646
3647#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36
3648msgid "Server time"
3649msgstr "伺服器時間"
3650
3651#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
3652msgid "Service"
3653msgstr "服務"
3654
3655#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
3656msgid "Services"
3657msgstr "服務"
3658
3659#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:472
3660#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501
3661msgid "Set noout"
3662msgstr ""
3663
3664#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
3665#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
3666msgid "Settings"
3667msgstr "設置"
3668
3669#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
3670#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
3671msgid "Severity"
3672msgstr "嚴重度"
3673
3674#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:146
3675#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:30
3676#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
3677msgid "Shared"
3678msgstr "共用"
3679
3680#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
3681msgid "Shares"
3682msgstr "共用"
3683
3684#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
3685#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
3686#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
3687#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:135
3688msgid "Shell"
3689msgstr "Shell"
3690
3691#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
3692msgid "Short"
3693msgstr ""
3694
3695#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
3696#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:455
3697msgid "Show Configuration"
3698msgstr "顯示配置"
3699
3700#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3701msgid "Show E-Mail addresses"
3702msgstr "顯示郵件地址"
3703
3704#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
3705msgid "Show S.M.A.R.T. values"
3706msgstr ""
3707
3708#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:401
3709msgid "Show Users"
3710msgstr "顯示用戶"
3711
3712#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
3713#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
3714#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
3715#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
3716#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
3717#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
3718#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:85
3719#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
3720msgid "Shutdown"
3721msgstr "關機"
3722
3723#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
3724#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
3725msgid "Shutdown timeout"
3726msgstr "關機超時"
3727
3728#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100
3729msgid "Signatures"
3730msgstr "簽名"
3731
3732#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
3733#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
3734#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
3735#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
3736#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
3737#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:19
3738#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
3739#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
3740#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
3741#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
3742#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:68
3743#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:512
3744msgid "Size"
3745msgstr "大小"
3746
3747#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
3748#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
3749msgid "Size Increment"
3750msgstr "增量大小"
3751
3752#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:288
3753#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
3754msgid "Skip replication"
3755msgstr "跳過複製"
3756
3757#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102
3758#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203
3759msgid "Slaves"
3760msgstr ""
3761
3762#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
3763msgid "Smarthost"
3764msgstr ""
3765
3766#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441
3767#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
3768#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
3769#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
3770#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
3771#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
3772msgid "Snapshot"
3773msgstr "快照"
3774
3775#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:243
3776#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
3777msgid "Snapshots"
3778msgstr "快照"
3779
3780#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
3781msgid "Socket"
3782msgstr ""
3783
3784#: pmg-gui/js/Subscription.js:70
3785#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
3786#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
3787#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
3788msgid "Sockets"
3789msgstr ""
3790
3791#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
3792#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699
3793#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
3794msgid "Source"
3795msgstr "源"
3796
3797#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
3798#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
3799msgid "Source port"
3800msgstr "源端口"
3801
3802#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
3803msgid "Spam"
3804msgstr ""
3805
3806#: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
3807msgid "Spam / min"
3808msgstr ""
3809
3810#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
3811msgid "Spam Detector"
3812msgstr ""
3813
3814#: pmg-gui/js/Utils.js:288
3815msgid "Spam Filter"
3816msgstr "垃圾郵件篩檢程式"
3817
3818#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
3819msgid "Spam Mails"
3820msgstr ""
3821
3822#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
3823#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:219
3824msgid "Spam Quarantine"
3825msgstr ""
3826
3827#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
3828msgid "Spam Scores"
3829msgstr ""
3830
3831#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
3832msgid "Spamscore"
3833msgstr ""
3834
3835#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
3836msgid "Speed"
3837msgstr "速度"
3838
3839#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
3840msgid "Spice Port"
3841msgstr "Spice端口"
3842
3843#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:191
3844#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
3845msgid "Standalone node - no cluster defined"
3846msgstr "獨立節點-沒有定義集群"
3847
3848#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
3849msgid "Standard"
3850msgstr "標準"
3851
3852#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:249
3853msgid "Standard VGA"
3854msgstr "標準VGA"
3855
3856#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
3857#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
3858#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
3859#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:109
3860#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:430
3861#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
3862#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
3863#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
3864#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
3865#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:54
3866#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56
3867msgid "Start"
3868msgstr "啟動"
3869
3870#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
3871#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:274
3872#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
3873#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:464
3874#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
3875msgid "Start Time"
3876msgstr "開始時間"
3877
3878#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
3879msgid "Start all VMs and Containers"
3880msgstr "啟動所有虛擬機和容器"
3881
3882#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
3883#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
3884#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
3885#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72
3886#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
3887#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
3888#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
3889msgid "Start at boot"
3890msgstr "開機自啟動"
3891
3892#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
3893#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
3894#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
3895#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
3896#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
3897msgid "Start/Shutdown order"
3898msgstr "啟動/關機順序"
3899
3900#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98
3901#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
3902msgid "Startup delay"
3903msgstr "啟動延時"
3904
3905#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:246
3906#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
3907#, fuzzy
3908msgid "State"
3909msgstr "狀態"
3910
3911#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:185
3912#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:243
3913#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
3914#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
3915msgid "Static"
3916msgstr "靜態"
3917
3918#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:51
3919msgid "Statistic"
3920msgstr "統計"
3921
3922#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
3923#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3924#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136
3925#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
3926#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
3927#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
3928msgid "Statistics"
3929msgstr "統計"
3930
3931#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
3932#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
3933#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
3934#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
3935#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:53 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
3936#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
3937#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:60
3938#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
3939#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
3940#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
3941#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92
3942#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
3943#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
3944#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
3945#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
3946#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
3947#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
3948#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
3949#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
3950#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25
3951#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
3952#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
3953#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
3954#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
3955#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
3956#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
3957#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
3958#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
3959#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
3960msgid "Status"
3961msgstr "狀態"
3962
3963#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
3964#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
3965#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
3966#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
3967#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
3968#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:118
3969#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:436
3970#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
3971#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
3972#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:55
3973#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
3974#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
3975#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:100
3976#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
3977msgid "Stop"
3978msgstr "停止"
3979
3980#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
3981msgid "Stop all VMs and Containers"
3982msgstr "停止所有虛擬機和容器"
3983
3984#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
3985#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
3986msgid "Stopped"
3987msgstr "已停止"
3988
3989#: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
3990#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218
3991#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
3992#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:470
3993#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
3994#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
3995#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
3996#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87
3997#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
3998#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
3999#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
4000#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:178
4001#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
4002#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
4003#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
4004#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
4005msgid "Storage"
4006msgstr "存儲"
4007
4008#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
4009msgid "Storage View"
4010msgstr "存儲視圖"
4011
4012#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
4013msgid "Storage {0} on node {1}"
4014msgstr "存儲{0}在節點{1}上"
4015
4016#: pmg-gui/js/Utils.js:477 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4017#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:55
4018#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:290
4019msgid "Subject"
4020msgstr ""
4021
4022#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
4023#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
4024msgid "Subject Alternative Names"
4025msgstr ""
4026
4027#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
4028#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
4029msgid "Subnet mask"
4030msgstr "子網掩碼"
4031
4032#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:267 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
4033#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:337
4034msgid "Subscription"
4035msgstr "訂閱"
4036
4037#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:57
4038#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
4039#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
4040msgid "Subscription Key"
4041msgstr "訂閱密鑰"
4042
4043#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
4044msgid "Success"
4045msgstr "成功"
4046
4047#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:244
4048msgid "Successful"
4049msgstr "成功"
4050
4051#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
4052#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
4053#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
4054#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:167
4055#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
4056#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
4057#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
4058#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
4059msgid "Summary"
4060msgstr "概要"
4061
4062#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
4063msgid "Sunday"
4064msgstr "周日"
4065
4066#: pmg-gui/js/Utils.js:17
4067msgid "Superuser"
4068msgstr "超級用戶"
4069
4070#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
4071#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
4072msgid "Support"
4073msgstr "支持"
4074
4075#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
4076#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
4077#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
4078#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:62
4079msgid "Suspend"
4080msgstr "掛起"
4081
4082#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:135
4083#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:48
4084#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
4085msgid "Swap"
4086msgstr "交換分區"
4087
4088#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
4089msgid "Swap usage"
4090msgstr "交換分區使用率"
4091
4092#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
4093msgid "Synchronize"
4094msgstr "同步"
4095
4096#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
4097#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
4098#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
4099msgid "Syslog"
4100msgstr "系統日誌"
4101
4102#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
4103#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:149
4104msgid "System"
4105msgstr "系統"
4106
4107#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
4108msgid "System Configuration"
4109msgstr "系統配置"
4110
4111#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
4112#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
4113msgid "System Report"
4114msgstr "系統報告"
4115
4116#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
4117msgid "TCP flags filter"
4118msgstr "TCP標誌篩檢程式"
4119
4120#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
4121#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
4122msgid "TFA"
4123msgstr ""
4124
4125#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
4126msgid "TLS"
4127msgstr ""
4128
4129#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
4130#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
4131#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
4132msgid "TTY count"
4133msgstr "TTY計數"
4134
4135#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:140
4136#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:142
4137#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:229
4138#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:149
4139#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:151
4140#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:227
4141msgid "Take Snapshot"
4142msgstr "做快照"
4143
4144#: pmg-gui/js/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
4145#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
4146#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
4147#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:51
4148msgid "Target"
4149msgstr "目標"
4150
4151#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:79
4152#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
4153msgid "Target Storage"
4154msgstr "目標存儲"
4155
4156#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:58
4157msgid "Target group"
4158msgstr "目標群組"
4159
4160#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
4161#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
4162#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
4163msgid "Target node"
4164msgstr "目標節點"
4165
4166#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
4167msgid "Task"
4168msgstr "任務"
4169
4170#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:217
4171#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
4172#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
4173msgid "Task History"
4174msgstr "任務歷史"
4175
4176#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
4177msgid "Task type"
4178msgstr "任務類型"
4179
4180#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61
4181#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
4182msgid "Tasks"
4183msgstr "任務"
4184
4185#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
4186#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:172
4187#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
4188msgid "Template"
4189msgstr "範本"
4190
4191#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
4192#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
4193#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:93
4194#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:378
4195msgid "Templates"
4196msgstr "範本"
4197
4198#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
4199#, fuzzy
4200msgid "Terms of Service"
4201msgstr "服務條款"
4202
4203#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
4204#, fuzzy
4205msgid "Terms of Services"
4206msgstr "服務條款"
4207
4208#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
4209msgid "Test Name"
4210msgstr "測試名"
4211
4212#: pmg-gui/js/Utils.js:144 pmg-gui/js/Utils.js:336 pmg-gui/js/Utils.js:400
4213msgid "Test String"
4214msgstr "測試字串"
4215
4216#: pmg-gui/js/Utils.js:593
4217msgid "Text Replacement"
4218msgstr "文本替換"
4219
4220#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116
4221#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123
4222msgid "Thin Pool"
4223msgstr "精簡池"
4224
4225#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
4226#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
4227msgid "Thin provision"
4228msgstr "精簡配置"
4229
4230#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103
4231msgid "This is not a valid DNS name"
4232msgstr "這是不是一個有效的DNS名稱"
4233
4234#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
4235#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
4236#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:367
4237msgid "This will permanently erase all data."
4238msgstr "這將永久刪除所有數據。"
4239
4240#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142
4241msgid "This will permanently erase current VM data."
4242msgstr "這將永久刪除當前的虛擬機數據。"
4243
4244#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
4245msgid "This {0} ID does not exists"
4246msgstr "該{0}ID不存在"
4247
4248#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
4249msgid "This {0} ID is already in use"
4250msgstr "該{0}ID已被使用"
4251
4252#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
4253msgid "Threshold"
4254msgstr "閾值"
4255
4256#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:159 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
4257#: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
4258#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
4259#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
4260#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
4261#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:189
4262msgid "Time"
4263msgstr "時間"
4264
4265#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
4266#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
4267#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
4268msgid "Time zone"
4269msgstr "時區"
4270
4271#: pmg-gui/js/Utils.js:268
4272msgid "TimeFrame"
4273msgstr "大體時間"
4274
4275#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
4276#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
4277msgid "Timestamp"
4278msgstr "時間戳"
4279
4280#: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
4281#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
4282#: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
4283msgid "To"
4284msgstr ""
4285
4286#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
4287msgid "Toggle Legend"
4288msgstr ""
4289
4290#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
4291msgid "Toggle Raw"
4292msgstr ""
4293
4294#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293
4295msgid "Toggle Spam Info"
4296msgstr ""
4297
4298#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
4299msgid "Top Receivers"
4300msgstr ""
4301
4302#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
4303#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
4304#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:294
4305#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:133
4306#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:66
4307#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
4308#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
4309#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
4310msgid "Total"
4311msgstr "總額"
4312
4313#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:165
4314msgid "Total Disk Read"
4315msgstr "磁片讀取總額"
4316
4317#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173
4318msgid "Total Disk Write"
4319msgstr "磁片寫入總額"
4320
4321#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
4322#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
4323msgid "Total Mail Count"
4324msgstr ""
4325
4326#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
4327msgid "Total Mails"
4328msgstr "郵件總額"
4329
4330#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
4331msgid "Total NetIn"
4332msgstr "流入總額"
4333
4334#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189
4335msgid "Total NetOut"
4336msgstr "流出總額"
4337
4338#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:116
4339msgid "Total cores"
4340msgstr "核心總數"
4341
4342#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
4343msgid "Tracking Center"
4344msgstr "跟蹤中心"
4345
4346#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
4347#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
4348msgid "Traffic"
4349msgstr "流量"
4350
4351#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:118
4352msgid "Transport"
4353msgstr "傳輸"
4354
4355#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
4356msgid "Transports"
4357msgstr "傳輸"
4358
4359#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
4360#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:123
4361msgid "Trusted Network"
4362msgstr "可信網路"
4363
4364#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
4365#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54
4366#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:35
4367#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
4368#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
4369#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:120
4370#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
4371#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
4372#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
4373#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
4374#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
4375#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661
4376#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
4377#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
4378#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
4379#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
4380#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
4381#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
4382#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
4383#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:46
4384#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:506
4385#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
4386msgid "Type"
4387msgstr "類別"
4388
4389#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
4390msgid "URL"
4391msgstr ""
4392
4393#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:203
4394#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:560
4395#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:159
4396msgid "USB Device"
4397msgstr "USB設備"
4398
4399#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238
4400#, fuzzy
4401msgid "Unable to parse network configuration"
4402msgstr "無法解析網路配置"
4403
4404#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
4405msgid "Undo Zoom"
4406msgstr "撤銷縮放"
4407
4408#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
4409msgid "Unique task ID"
4410msgstr "唯一任務ID"
4411
4412#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46
4413#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
4414#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:27
4415msgid "Unknown"
4416msgstr "未知"
4417
4418#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
4419msgid "Unknown LDAP address"
4420msgstr "未知的LDAP地址"
4421
4422#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:247
4423msgid "Unknown error"
4424msgstr "未知錯誤"
4425
4426#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
4427msgid "Unmount"
4428msgstr "卸載"
4429
4430#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
4431#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
4432#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
4433msgid "Unprivileged container"
4434msgstr "無特權的容器"
4435
4436#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501
4437msgid "Unset noout"
4438msgstr ""
4439
4440#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:320
4441#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:104
4442#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
4443#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:229
4444msgid "Unused Disk"
4445msgstr "未使用的磁片"
4446
4447#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
4448msgid "Up"
4449msgstr ""
4450
4451#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
4452#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
4453msgid "Update"
4454msgstr "更新"
4455
4456#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
4457msgid "Update Available"
4458msgstr "有可用的更新。"
4459
4460#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
4461msgid "Update Now"
4462msgstr "現在更新"
4463
4464#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
4465msgid "Update now"
4466msgstr "現在更新"
4467
4468#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
4469msgid "Update package database"
4470msgstr "更新軟體包資料庫"
4471
4472#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
4473#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
4474msgid "Updates"
4475msgstr "更新"
4476
4477#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
4478#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
4479msgid "Upgrade"
4480msgstr "升級"
4481
4482#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:125
4483#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:240
4484#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:307
4485#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:391
4486msgid "Upload"
4487msgstr "上傳"
4488
4489#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:122
4490#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:232
4491msgid "Upload Custom Certificate"
4492msgstr "上傳自定義證書"
4493
4494#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86
4495#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
4496#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
4497msgid "Upload Subscription Key"
4498msgstr "上傳訂閱密鑰"
4499
4500#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
4501msgid "Uploading file..."
4502msgstr "上傳檔中..."
4503
4504#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:273
4505#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:204
4506#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
4507#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
4508#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
4509msgid "Uptime"
4510msgstr "運行時間"
4511
4512#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:145
4513#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:32
4514#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
4515#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
4516msgid "Usage"
4517msgstr "使用率"
4518
4519#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
4520msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
4521msgstr "使用'0'禁用所有帶寬限制。"
4522
4523#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
4524msgid "Use Bayesian filter"
4525msgstr "使用貝葉斯篩檢程式"
4526
4527#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
4528msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
4529msgstr "使用CD/DVD光碟鏡像檔(ISO)"
4530
4531#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44
4532msgid "Use Greylisting"
4533msgstr "使用灰名單"
4534
4535#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:111
4536msgid "Use LUNs directly"
4537msgstr "直接使用LUN"
4538
4539#: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:160
4540msgid "Use MX"
4541msgstr ""
4542
4543#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
4544msgid "Use RBL checks"
4545msgstr ""
4546
4547#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
4548msgid "Use Razor2 checks"
4549msgstr ""
4550
4551#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
4552msgid "Use SPF"
4553msgstr ""
4554
4555#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100
4556msgid "Use SSL"
4557msgstr ""
4558
4559#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
4560msgid "Use USB Port"
4561msgstr "使用USB端口"
4562
4563#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:98
4564msgid "Use USB Vendor/Device ID"
4565msgstr "使用USB供應商/設備ID"
4566
4567#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:138
4568msgid "Use USB3"
4569msgstr "使用USB3"
4570
4571#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:68
4572msgid "Use advanced statistic filters"
4573msgstr "使用高級統計篩檢程式"
4574
4575#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
4576msgid "Use auto-whitelists"
4577msgstr "使用自動白名單"
4578
4579#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
4580#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
4581#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
4582msgid "Use local time for RTC"
4583msgstr "使用本地時間為RTC"
4584
4585#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
4586msgid "Use physical CD/DVD Drive"
4587msgstr "使用物理CD/DVD驅動器"
4588
4589#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
4590#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
4591msgid "Use tablet for pointer"
4592msgstr "使用平板指針"
4593
4594#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
4595#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
4596#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:279
4597#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:120
4598msgid "Used"
4599msgstr "已用"
4600
4601#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
4602msgid "Used Objects"
4603msgstr "已用對象"
4604
4605#: pmg-gui/js/UserEdit.js:13 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
4606#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
4607#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:177
4608#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:30
4609#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:193
4610#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
4611#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
4612msgid "User"
4613msgstr "用戶"
4614
4615#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
4616msgid "User Attribute Name"
4617msgstr "用戶屬性名稱"
4618
4619#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
4620msgid "User Blacklist"
4621msgstr "用戶黑名單"
4622
4623#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
4624msgid "User Management"
4625msgstr "用戶管理"
4626
4627#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
4628#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
4629msgid "User Permission"
4630msgstr "用戶許可權"
4631
4632#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
4633msgid "User Whitelist"
4634msgstr "用戶白名單"
4635
4636#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
4637#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
4638#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
4639#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:92
4640#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:40
4641#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
4642#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
4643#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
4644#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119
4645#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:45
4646#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
4647msgid "User name"
4648msgstr "用戶名"
4649
4650#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:71
4651msgid "User statistic lifetime (days)"
4652msgstr "用戶統計生存期(天)"
4653
4654#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63
4655#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:132
4656msgid "Username"
4657msgstr "用戶名"
4658
4659#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79
4660msgid "Users"
4661msgstr "用戶"
4662
4663#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:432
4664msgid "Users of '{0}'"
4665msgstr ""
4666
4667#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128
4668msgid "VCPUs"
4669msgstr "VCPUs"
4670
4671#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
4672#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:504
4673msgid "VLAN Tag"
4674msgstr "VLAN標籤"
4675
4676#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
4677#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
4678#, fuzzy
4679msgid "VLAN aware"
4680msgstr "VLAN感知"
4681
4682#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
4683msgid "VMware compatible"
4684msgstr "相容VMWare"
4685
4686#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
4687msgid "VMware image format"
4688msgstr "VMware映像格式"
4689
4690#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:383
4691msgid "VZDump backup file"
4692msgstr "VZDump備份檔"
4693
4694#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
4695msgid "Valid CIDR Range"
4696msgstr "有效的CIDR範圍"
4697
4698#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:60
4699#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:295
4700msgid "Valid Since"
4701msgstr ""
4702
4703#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
4704#: pmg-gui/js/Utils.js:332 pmg-gui/js/Utils.js:376 pmg-gui/js/Utils.js:441
4705#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
4706#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
4707#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
4708msgid "Value"
4709msgstr "值"
4710
4711#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89
4712msgid "Vendor"
4713msgstr "供應商"
4714
4715#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
4716msgid "Verbose"
4717msgstr ""
4718
4719#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33
4720msgid "Verify Receivers"
4721msgstr ""
4722
4723#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94
4724#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
4725#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
4726#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
4727#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:56
4728msgid "Version"
4729msgstr "版本"
4730
4731#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
4732msgid "View"
4733msgstr "視圖"
4734
4735#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
4736msgid "View Account"
4737msgstr "查看帳戶"
4738
4739#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:270
4740#, fuzzy
4741msgid "View Certificate"
4742msgstr "查看證書"
4743
4744#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
4745#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
4746msgid "View images"
4747msgstr "查看映像"
4748
4749#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
4750#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4751#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284
4752#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
4753#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
4754#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
4755#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
4756#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17
4757#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
4758msgid "Virtual Machine"
4759msgstr "虛擬機"
4760
4761#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
4762#, fuzzy
4763msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
4764msgstr "虛擬機{0}在節點{1}上"
4765
4766#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
4767msgid "Virtual Machines"
4768msgstr "虛擬機"
4769
4770#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
4771#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
4772#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
4773msgid "Virus"
4774msgstr "病毒"
4775
4776#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
4777msgid "Virus Charts"
4778msgstr "病毒圖表"
4779
4780#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
4781msgid "Virus Charts"
4782msgstr "病毒圖表"
4783
4784#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
4785msgid "Virus Detector"
4786msgstr "病毒檢測器"
4787
4788#: pmg-gui/js/Utils.js:303
4789msgid "Virus Filter"
4790msgstr "病毒過濾"
4791
4792#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
4793#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
4794#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
4795#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
4796msgid "Virus Mails"
4797msgstr "病毒郵件"
4798
4799#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
4800msgid "Virus Outbreaks"
4801msgstr ""
4802
4803#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
4804msgid "Virus Quarantine"
4805msgstr "病毒爆發"
4806
4807#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
4808msgid "Virus info"
4809msgstr ""
4810
4811#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:99
4812#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:106
4813#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:107
4814#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:130
4815msgid "Volume group"
4816msgstr "卷組"
4817
4818#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:247
4819msgid "Votes"
4820msgstr "投票"
4821
4822#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
4823msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
4824msgstr "警告:您的訂閱級別不一樣。"
4825
4826#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:147
4827#, fuzzy
4828msgid "Webinterface Settings"
4829msgstr "Web介面設置"
4830
4831#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
4832#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
4833#, fuzzy
4834msgid "Week"
4835msgstr ""
4836
4837#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
4838msgid "What"
4839msgstr ""
4840
4841#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
4842msgid "What Objects"
4843msgstr ""
4844
4845#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
4846msgid "When"
4847msgstr ""
4848
4849#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
4850msgid "When Objects"
4851msgstr ""
4852
4853#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
4854#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
4855#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
4856msgid "Whitelist"
4857msgstr "白名單"
4858
4859#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
4860msgid "Who Objects"
4861msgstr ""
4862
4863#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
4864#, fuzzy
4865msgid "Whole month"
4866msgstr ""
4867
4868#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
4869#, fuzzy
4870msgid "Whole year"
4871msgstr ""
4872
4873#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
4874#, fuzzy
4875msgid ""
4876"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
4877"or E-mail addresses."
4878msgstr ""
4879
4880#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
4881#, fuzzy
4882msgid ""
4883"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
4884"addresses as spam."
4885msgstr ""
4886
4887#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
4888#, fuzzy
4889msgid "Worst"
4890msgstr "最差"
4891
4892#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
4893msgid "Write cache"
4894msgstr "寫緩存"
4895
4896#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282
4897#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
4898msgid "Write limit"
4899msgstr "寫入限制"
4900
4901#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
4902#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
4903#, fuzzy
4904msgid "Write max burst"
4905msgstr "寫入最大突發"
4906
4907#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
4908#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
4909#, fuzzy
4910msgid "Writes"
4911msgstr "寫入"
4912
4913#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
4914#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
4915#, fuzzy
4916msgid "Year"
4917msgstr "年"
4918
4919#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
4920#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
4921msgid "Yes"
4922msgstr "是"
4923
4924#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:297
4925#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294
4926msgid "You are here!"
4927msgstr "你在這裏!"
4928
4929#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
4930#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
4931msgid "You are logged in as {0}"
4932msgstr "您的登錄名是{0} "
4933
4934#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
4935msgid "You have at least one node without subscription."
4936msgstr "您至少有一個沒有訂閱的節點。"
4937
4938#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
4939msgid "Your subscription status is valid."
4940msgstr "您的訂閱狀態有效。"
4941
4942#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48
4943#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55
4944msgid "ZFS Pool"
4945msgstr "ZFS池"
4946
4947#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
4948#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
4949#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
4950#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
4951#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
4952msgid "average"
4953msgstr "平均"
4954
4955#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
4956msgid "current"
4957msgstr "當前"
4958
4959#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
4960msgid "day"
4961msgstr "天"
4962
4963#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
4964msgid "days"
4965msgstr "天"
4966
4967#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
4968#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
4969#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
4970#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:353
4971msgid "default"
4972msgstr "默認"
4973
4974#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
4975msgid "fast"
4976msgstr "快速"
4977
4978#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
4979msgid "good"
4980msgstr "很好"
4981
4982#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
4983msgid "hourly"
4984msgstr "每小時"
4985
4986#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
4987msgid "iSCSI Provider"
4988msgstr "iSCSI提供者"
4989
4990#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
4991msgid "letter"
4992msgstr ""
4993
4994#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:158
4995msgid "maxcpu"
4996msgstr "最大CPU"
4997
4998#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
4999#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
5000#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5001#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
5002#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5003msgid "maximum"
5004msgstr "最大"
5005
5006#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
5007msgid "never"
5008msgstr "永不"
5009
5010#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
5011msgid "new"
5012msgstr "新"
5013
5014#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
5015msgid "none"
5016msgstr "無"
5017
5018#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193
5019msgid "of {0} CPU(s)"
5020msgstr ""
5021
5022#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
5023msgid "paravirtualized"
5024msgstr "半虛擬化"
5025
5026#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
5027msgid "pending"
5028msgstr ""
5029
5030#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
5031#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
5032#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
5033msgid ""
5034"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
5035msgstr "pveproxy將以新證書重新啟動,請重新加載GUI!"
5036
5037#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
5038msgid "running"
5039msgstr "運行中"
5040
5041#: pmg-gui/js/Utils.js:563
5042msgid "send orig. Mail"
5043msgstr ""
5044
5045#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
5046msgid "stopped"
5047msgstr "已停止"
5048
5049#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5050msgid "syncing"
5051msgstr "同步中"
5052
5053#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
5054#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
5055#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
5056#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
5057#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:68
5058#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
5059#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
5060#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
5061#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
5062#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:142
5063msgid "unlimited"
5064msgstr "無限"
5065
5066#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
5067msgid "unsafe"
5068msgstr "不安全"
5069
5070#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
5071#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
5072#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
5073#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
5074#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:241
5075#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:248
5076msgid "use host settings"
5077msgstr "使用主機設置"
5078
5079#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:268
5080#, fuzzy
5081msgid "with options"
5082msgstr "選項"
5083
5084#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5085#, fuzzy
5086msgid "xterm.js Settings"
5087msgstr "xterm.js設置"
5088
5089#: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
5090#, fuzzy
5091msgid "{0} hours"
5092msgstr ""
5093
5094#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
5095#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
5096#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196
5097#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
5098#, fuzzy
5099msgid "{0} of {1}"
5100msgstr ""
5101
5102#: pmg-gui/js/Utils.js:727
5103#, fuzzy
5104msgid "{0} on behalf of {1}"
5105msgstr ""
5106
5107#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
5108#, fuzzy
5109msgid "{0} seconds"
5110msgstr "秒"
5111
5112#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
5113#, fuzzy
5114msgid "{0}% of {1}"
5115msgstr ""
5116
5117#~ msgid "Activate"
5118#~ msgstr "啟用"
5119
5120#~ msgid "Aliases"
5121#~ msgstr "別名"
5122
5123#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
5124#~ msgstr "你確定要啟動您所做的更改嗎?"
5125
5126#, fuzzy
5127#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
5128#~ msgstr "您確定要刪除複製作業{0}嗎?"
5129
5130#, fuzzy
5131#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
5132#~ msgstr "你確定你要刪除該項{item.type} {item.id}嗎?"
5133
5134#, fuzzy
5135#~ msgid ""
5136#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
5137#~ "permanently erase all data."
5138#~ msgstr "你確定你要刪除{item.type} {item.id}?這將永久刪除所有數據。"
5139
5140#~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
5141#~ msgstr "你確定你要恢復這個VM嗎?"
5142
5143#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
5144#~ msgstr "你確定你要還原你的更改嗎?"
5145
5146#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
5147#~ msgstr "你確定要回滾到快照{0}"
5148
5149#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
5150#~ msgstr "在此範圍內自動分配記憶體"
5151
5152#~ msgid "Avg. Processing Time"
5153#~ msgstr "平均處理時間"
5154
5155#~ msgid "Barrier"
5156#~ msgstr "Barrier"
5157
5158#~ msgid "Boot order"
5159#~ msgstr "引導順序"
5160
5161#, fuzzy
5162#~ msgid "Bootdisk Size"
5163#~ msgstr "引導磁片大小"
5164
5165#~ msgid "Bridged mode"
5166#~ msgstr "橋接模式"
5167
5168#~ msgid "CD/DVD"
5169#~ msgstr "CD/DVD"
5170
5171#, fuzzy
5172#~ msgid "CPU Options"
5173#~ msgstr "CPU選項"
5174
5175#, fuzzy
5176#~ msgid "CPU Usage"
5177#~ msgstr "CPU利用率"
5178
5179#, fuzzy
5180#~ msgid "CPU usage %"
5181#~ msgstr "CPU使用率%"
5182
5183#~ msgid "CPUs"
5184#~ msgstr "CPUs"
5185
5186#, fuzzy
5187#~ msgid "CT/VM Resource"
5188#~ msgstr "CT/VM資源"
5189
5190#, fuzzy
5191#~ msgid "Ceph Config"
5192#~ msgstr "Ceph配置"
5193
5194#, fuzzy
5195#~ msgid "Clone Mode"
5196#~ msgstr "克隆模式"
5197
5198#, fuzzy
5199#~ msgid "Cluster Resources"
5200#~ msgstr "集群資源"
5201
5202#, fuzzy
5203#~ msgid "Console (JS)"
5204#~ msgstr "控制臺(JS)"
5205
5206#~ msgid "Crush RuleSet"
5207#~ msgstr "Crush規則集"
5208
5209#, fuzzy
5210#~ msgid "Datacenter Health"
5211#~ msgstr "數據中心健康"
5212
5213#~ msgid "Disk Throttle"
5214#~ msgstr "磁片節流"
5215
5216#~ msgid "Do not use any proxy"
5217#~ msgstr "不使用任何代理"
5218
5219#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
5220#~ msgstr "你真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
5221
5222#, fuzzy
5223#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
5224#~ msgstr "你真的要把{0}轉換成範本?"
5225
5226#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
5227#~ msgstr "你真的要重置虛擬機 {0}?"
5228
5229#, fuzzy
5230#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
5231#~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
5232
5233#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
5234#~ msgstr "你真的要重啟節點 {0}?"
5235
5236#, fuzzy
5237#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
5238#~ msgstr "你真的要關閉CT{0}?"
5239
5240#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
5241#~ msgstr "你真的要關閉VM{0}?"
5242
5243#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
5244#~ msgstr "你真的要關閉節點{0}?"
5245
5246#, fuzzy
5247#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
5248#~ msgstr "你真的要關閉{0}?"
5249
5250#, fuzzy
5251#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
5252#~ msgstr "你真的想在節點{0}上啟動所有虛擬機嗎?"
5253
5254#, fuzzy
5255#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
5256#~ msgstr "你真的要停止CT{0}?"
5257
5258#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
5259#~ msgstr "你真的要停止虛擬機{0}?"
5260
5261#, fuzzy
5262#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
5263#~ msgstr "你真的想停止節點{0}上的所有虛擬機嗎?"
5264
5265#, fuzzy
5266#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
5267#~ msgstr "你真的要停止{0}?"
5268
5269#, fuzzy
5270#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
5271#~ msgstr "你真的要掛起CT{0}?"
5272
5273#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
5274#~ msgstr "你真的要掛起虛擬機{0}?"
5275
5276#, fuzzy
5277#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
5278#~ msgstr "你真的要掛起{0}?"
5279
5280#, fuzzy
5281#~ msgid "EMail"
5282#~ msgstr "E-Mail"
5283
5284#, fuzzy
5285#~ msgid "Enable DHCP"
5286#~ msgstr "啟用DHCP"
5287
5288#~ msgid "Enable Firewall"
5289#~ msgstr "啟用防火牆"
5290
5291#, fuzzy
5292#~ msgid "Enable NDP"
5293#~ msgstr "啟用NDP"
5294
5295#, fuzzy
5296#~ msgid "Enable numa"
5297#~ msgstr "啟用numa"
5298
5299#~ msgid "Enter your user name"
5300#~ msgstr "輸入你的用戶名"
5301
5302#~ msgid "Estranged"
5303#~ msgstr "分離"
5304
5305#~ msgid "Failover Domain"
5306#~ msgstr "故障轉移域"
5307
5308#~ msgid "HA Service Status"
5309#~ msgstr "HA服務狀態"
5310
5311#~ msgid "HA managed VM/CT"
5312#~ msgstr "HA管理VM/CT"
5313
5314#~ msgid "Held"
5315#~ msgstr "保持"
5316
5317#~ msgid "Host device name"
5318#~ msgstr "主機設備名稱"
5319
5320#~ msgid "Host ifname"
5321#~ msgstr "主機ifname"
5322
5323#~ msgid "ISO Image"
5324#~ msgstr "ISO鏡像"
5325
5326#, fuzzy
5327#~ msgid "Images"
5328#~ msgstr "鏡像"
5329
5330#~ msgid "Last transition"
5331#~ msgstr "最近轉變"
5332
5333#~ msgid "Limit"
5334#~ msgstr "限制"
5335
5336#~ msgid "Maximum memory"
5337#~ msgstr "最大記憶體"
5338
5339#, fuzzy
5340#~ msgid "Memory (MB)"
5341#~ msgstr "記憶體(MB)"
5342
5343#, fuzzy
5344#~ msgid "Memory Usage"
5345#~ msgstr "記憶體使用率"
5346
5347#, fuzzy
5348#~ msgid "Migrate All VMs"
5349#~ msgstr "遷移所有的虛擬機"
5350
5351#~ msgid "Monitor Host"
5352#~ msgstr "監控主機"
5353
5354#~ msgid "NAT mode"
5355#~ msgstr "NAT模式"
5356
5357#~ msgid "No Data in Database"
5358#~ msgstr "資料庫中沒有數據"
5359
5360#, fuzzy
5361#~ msgid "No data in database."
5362#~ msgstr "資料庫中沒有數據。"
5363
5364#~ msgid "Node list"
5365#~ msgstr "節點列表"
5366
5367#~ msgid "OpenVZ Container"
5368#~ msgstr "OpenVZ容器"
5369
5370#~ msgid "OpenVZ template"
5371#~ msgstr "OpenVZ範本"
5372
5373#~ msgid "Other OS types"
5374#~ msgstr "其他OS類型"
5375
5376#~ msgid "Owner"
5377#~ msgstr "所有者"
5378
5379#, fuzzy
5380#~ msgid "Passsword"
5381#~ msgstr "密碼"
5382
5383#~ msgid "Please select a contact."
5384#~ msgstr "請選擇一個聯繫人。"
5385
5386#~ msgid "Quota Grace period"
5387#~ msgstr "配額寬限期"
5388
5389#~ msgid "Quota UGID limit"
5390#~ msgstr "UGID配額限制"
5391
5392#~ msgid "Restarts"
5393#~ msgstr "重啟"
5394
5395#~ msgid "Restore CT"
5396#~ msgstr "恢復CT"
5397
5398#~ msgid "Restore VM"
5399#~ msgstr "恢復VM"
5400
5401#~ msgid "Revert changes"
5402#~ msgstr "還原更改"
5403
5404#, fuzzy
5405#~ msgid "Shell (JS)"
5406#~ msgstr "Shell(JS)"
5407
5408#, fuzzy
5409#~ msgid "Start All VMs"
5410#~ msgstr "啟動所有虛擬機"
5411
5412#, fuzzy
5413#~ msgid "Started"
5414#~ msgstr "已啟動"
5415
5416#, fuzzy
5417#~ msgid "Stop All VMs"
5418#~ msgstr "停止所有虛擬機"
5419
5420#~ msgid "Storage list"
5421#~ msgstr "存儲列表"
5422
5423#, fuzzy
5424#~ msgid "Swap (MB)"
5425#~ msgstr "交換分區(MB)"
5426
5427#~ msgid "System upgrade on node {0}"
5428#~ msgstr "在節點{0}上系統升級"
5429
5430#~ msgid "This will permanently erase all image data."
5431#~ msgstr "這將永久刪除所有映像數據。"
5432
5433#, fuzzy
5434#~ msgid "Unable to parse drive options"
5435#~ msgstr "無法解析驅動器選項"
5436
5437#, fuzzy
5438#~ msgid "Unable to parse mount point options"
5439#~ msgstr "無法解析裝載點選項"
5440
5441#, fuzzy
5442#~ msgid "Unable to parse smbios options"
5443#~ msgstr "無法解析smbios選項"
5444
5445#, fuzzy
5446#~ msgid "Unused Mount Point"
5447#~ msgstr "未使用的掛載點"
5448
5449#~ msgid "Use fixed size memory"
5450#~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
5451
5452#~ msgid "User quotas disabled."
5453#~ msgstr "用戶配額已禁用。"
5454
5455#, fuzzy
5456#~ msgid "VM protection"
5457#~ msgstr "VM保護"
5458
5459#, fuzzy
5460#~ msgid "Volume Group"
5461#~ msgstr "卷組"
5462
5463#, fuzzy
5464#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
5465#~ msgstr "您的登錄名是{0} "
5466
5467#, fuzzy
5468#~ msgid "disabled"
5469#~ msgstr "已禁用"
5470
5471#, fuzzy
5472#~ msgid "enable"
5473#~ msgstr "啟用"
5474
5475#, fuzzy
5476#~ msgid "nofailback"
5477#~ msgstr "沒有故障回復"
5478
5479#, fuzzy
5480#~ msgid "restricted"
5481#~ msgstr "限制"
5482
5483#~ msgid "ssl"
5484#~ msgstr "ssl"
5485
5486#, fuzzy
5487#~ msgid "version"
5488#~ msgstr "版本"