]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame_incremental - ja.po
update traditional chinese translations
[proxmox-i18n.git] / ja.po
... / ...
CommitLineData
1# Copyright (C) 2017 Proxmox Server Solutions GmbH
2# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
3#
4# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2017.
5# ribbon <ribbon@users.osdn.me>, 2017.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10"POT-Creation-Date: Thu Nov 29 08:17:42 2018\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-03-31 13:35+0900\n"
12"Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
13"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: ja\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Japanese\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Language: ja_JP\n"
21"X-Source-Language: C\n"
22"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
23
24#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:213
25msgid "/some/path"
26msgstr "/some/path"
27
28#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
29#, fuzzy
30msgid "ACME Directory"
31msgstr "ディレクトリ"
32
33#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
34#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
35msgid "ACPI support"
36msgstr "ACPI サポート"
37
38#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
39msgid "Abort"
40msgstr "中止"
41
42#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
43msgid "Accept TOS"
44msgstr ""
45
46#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:233 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
47#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
48#, fuzzy
49msgid "Account"
50msgstr "マウント"
51
52#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
53msgid "Account attribute name"
54msgstr "アカウント属性名"
55
56#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:581
57msgid "Accounts"
58msgstr "アカウント"
59
60#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
61#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
62#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
63#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
64msgid "Action"
65msgstr "選択"
66
67#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116
68msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
69msgstr ""
70
71#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
72msgid "Action Objects"
73msgstr "アクション”オブジェクト”"
74
75#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
76#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
77#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
78#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
79msgid "Active"
80msgstr "稼働中"
81
82#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36
83#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66
84msgid "Active Directory Server"
85msgstr "Active Directory サーバー"
86
87#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:395
88#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
89#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
90#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
91#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:141
92#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
93#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
94#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
95#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
96#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
97#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
98#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527
99#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
100#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
101#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
102#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:465
103#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
104#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
105#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:569
106msgid "Add"
107msgstr "追加"
108
109#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
110#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
111#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
112#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
113#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
114#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
115#, fuzzy
116msgid "Add Storage"
117msgstr "ストレージ"
118
119#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
120msgid "Add TLS received header"
121msgstr ""
122
123#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:162
124#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:312
125#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:202
126#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
127msgid "Address"
128msgstr "IP アドレス"
129
130#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:587
131msgid "Addresses"
132msgstr "アドレス"
133
134#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
135msgid "Administration"
136msgstr "管理"
137
138#: pmg-gui/js/Utils.js:18
139msgid "Administrator"
140msgstr "管理者"
141
142#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
143msgid "Administrator EMail"
144msgstr "管理者Eメール"
145
146#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
147#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
148msgid "Advanced"
149msgstr ""
150
151#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
152#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
153#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
154#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:276
155#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
156msgid "Alias"
157msgstr "エイリアス"
158
159#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
160#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
161#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325
162#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
163msgid "All"
164msgstr "すべて"
165
166#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:145
167#, fuzzy
168msgid "All Functions"
169msgstr "一括操作"
170
171#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
172msgid "All except {0}"
173msgstr "{0} を除くすべて"
174
175#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
176msgid "Allocated"
177msgstr ""
178
179#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
180#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
181msgid "Allow HREFs"
182msgstr "HREF許可"
183
184#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
185#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
186msgid "Allowed characters"
187msgstr "使用可能な文字"
188
189#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
190msgid "Always"
191msgstr "常時"
192
193#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
194msgid "Architecture"
195msgstr "アーキテクチャ"
196
197#: pmg-gui/js/Utils.js:429
198#, fuzzy
199msgid "Archive Filter"
200msgstr "アーキテクチャ"
201
202#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
203#, fuzzy
204msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
205msgstr "本当に {0} を削除してもよろしいですか?"
206
207#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
208msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
209msgstr "本当にこのページから移動してもよろしいですか?"
210
211#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
212#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
213#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
214#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
215#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
216#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
217#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:204
218#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
219#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:386
220#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
221msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
222msgstr "本当に {0} を削除してもよろしいですか?"
223
224#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
225msgid "Are you sure you want to remove this entry"
226msgstr "本当にこの項目を削除してもよろしいですか?"
227
228#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:256
229msgid ""
230"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
231msgstr ""
232
233#: pmg-gui/js/Utils.js:518
234msgid "Attach orig. Mail"
235msgstr ""
236
237#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
238msgid "Attribute"
239msgstr "ユーザー属性名"
240
241#: pmg-gui/js/Utils.js:21
242msgid "Auditor"
243msgstr ""
244
245#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
246msgid "Authentication"
247msgstr "認証"
248
249#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
250msgid "Authentication mode"
251msgstr "認証モード"
252
253#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
254#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
255msgid "Autostart"
256msgstr "自動的に開始"
257
258#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
259msgid "Avail"
260msgstr "空き容量"
261
262#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
263#, fuzzy
264msgid "Available"
265msgstr "アップデートがありません."
266
267#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
268msgid "Available Objects"
269msgstr "可能なオブジェクト"
270
271#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
272#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
273msgid "Avg. Mail Processing Time"
274msgstr "平均メール処理時間"
275
276#: pmg-gui/js/Utils.js:559
277msgid "BCC"
278msgstr ""
279
280#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
281msgid "Back"
282msgstr "戻る"
283
284#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
285msgid "Backscatter Score"
286msgstr ""
287
288#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
289#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
290#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
291#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:225
292#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245
293#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
294#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
295msgid "Backup"
296msgstr "バックアップ"
297
298#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
299msgid "Backup Job"
300msgstr "バックアップジョブ"
301
302#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
303msgid "Backup now"
304msgstr "今すぐバックアップ"
305
306#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
307#, fuzzy
308msgid "Ballooning Device"
309msgstr "ブートデバイス"
310
311#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
312msgid "Bandwidth Limit"
313msgstr ""
314
315#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116
316#, fuzzy
317msgid "Base DN"
318msgstr "ベースドメイン名"
319
320#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
321msgid "Base DN for Groups"
322msgstr "グループのベースDN"
323
324#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
325msgid "Base Domain Name"
326msgstr "ベースドメイン名"
327
328#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123
329msgid "Base storage"
330msgstr "ベースストレージ"
331
332#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116
333msgid "Base volume"
334msgstr "ベースボリューム"
335
336#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
337msgid "Basic"
338msgstr "Basic"
339
340#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
341#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:51
342#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:174
343msgid "Blacklist"
344msgstr "ブラックリスト"
345
346#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69
347#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
348msgid "Block Size"
349msgstr "ブロックサイズ"
350
351#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
352msgid "Block encrypted archives"
353msgstr "暗号化アーカイブをブロック"
354
355#: pmg-gui/js/Utils.js:513
356msgid "Body"
357msgstr ""
358
359#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
360#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
361msgid "Boot Order"
362msgstr "ブート順"
363
364#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
365#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
366#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
367msgid "Boot device"
368msgstr "ブートデバイス"
369
370#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
371#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
372msgid "Bootdisk size"
373msgstr "ブートディスクサイズ"
374
375#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
376#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
377#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
378#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
379msgid "Bounces"
380msgstr "バウンス"
381
382#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
383#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
384#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
385#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
386msgid "Bridge"
387msgstr "ブリッジ"
388
389#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:65
390#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:71
391msgid "Bridge ports"
392msgstr "ブリッジポート"
393
394#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:89
395msgid "Build time"
396msgstr "作成時刻"
397
398#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
399msgid "Built-In"
400msgstr ""
401
402#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
403msgid "Bulk Actions"
404msgstr "一括操作"
405
406#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
407#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
408#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
409#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
410msgid "Bulk Migrate"
411msgstr "一括マイグレート"
412
413#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
414#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
415#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
416#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
417msgid "Bulk Start"
418msgstr "一括起動"
419
420#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
421#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
422#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
423#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
424msgid "Bulk Stop"
425msgstr "一括停止"
426
427#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:95
428msgid "Bus/Device"
429msgstr "バス/デバイス"
430
431#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
432#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:586
433msgid "CD/DVD Drive"
434msgstr "CD/DVD ドライブ"
435
436#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:195
437#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
438#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
439#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
440#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
441#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
442msgid "CPU"
443msgstr "CPU"
444
445#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
446#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140
447msgid "CPU limit"
448msgstr "CPUの上限"
449
450#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
451#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
452msgid "CPU units"
453msgstr "CPUユニット"
454
455#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
456#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:167
457#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
458#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
459#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
460#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:75
461#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:78
462#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
463#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:123
464#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
465#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
466#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
467#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
468msgid "CPU usage"
469msgstr "CPU使用率"
470
471#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:766
472#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
473msgid "CPU(s)"
474msgstr "CPU"
475
476#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
477msgid "CRM State"
478msgstr ""
479
480#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
481msgid "Cache"
482msgstr "キャッシュ"
483
484#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
485msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
486msgstr ""
487
488#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452
489#, fuzzy
490msgid "Cannot remove disk image."
491msgstr "Raw ディスクイメージ (raw)"
492
493#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:448
494msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
495msgstr ""
496
497#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:142
498msgid "Cannot use default address safely"
499msgstr ""
500
501#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
502msgid "Capacity"
503msgstr "容量"
504
505#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117
506msgid "CephFS"
507msgstr ""
508
509#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
510#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:83
511#, fuzzy
512msgid "Certificate"
513msgstr "Notification"
514
515#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
516#, fuzzy
517msgid "Certificate Chain"
518msgstr "Notification"
519
520#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:178
521msgid "Certificates"
522msgstr ""
523
524#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
525#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
526msgid "Changelog"
527msgstr "Changelog"
528
529#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
530#, fuzzy
531msgid "Channel"
532msgstr "Changelog"
533
534#: pmg-gui/js/Subscription.js:96
535#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
536msgid "Check"
537msgstr ""
538
539#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
540msgid "Choose Port"
541msgstr ""
542
543#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
544msgid "ClamAV"
545msgstr ""
546
547#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:117
548msgid "Class"
549msgstr ""
550
551#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:229
552msgid "Clear User name"
553msgstr "ユーザー名をクリヤ"
554
555#: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
556msgid "Client"
557msgstr ""
558
559#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
560msgid "Client Connection Count Limit"
561msgstr "クライアント接続数制限"
562
563#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
564msgid "Client Connection Rate Limit"
565msgstr "クライアント接続速度制限"
566
567#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
568msgid "Client Message Rate Limit"
569msgstr "クライアントメッセージ率制限"
570
571#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
572#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
573#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:99
574#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
575#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:132
576#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
577#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
578msgid "Clone"
579msgstr "クローン"
580
581#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304
582#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
583msgid "Close"
584msgstr "クローズ"
585
586#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
587#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
588#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
589#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
590msgid "CloudInit Drive"
591msgstr ""
592
593#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
594#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
595#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
596#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
597msgid "Cluster"
598msgstr "クラスタ"
599
600#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
601#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
602msgid "Cluster Administration"
603msgstr ""
604
605#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
606#, fuzzy
607msgid "Cluster Information"
608msgstr "選択"
609
610#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
611#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
612#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
613#, fuzzy
614msgid "Cluster Join"
615msgstr "クラスタログ"
616
617#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
618#, fuzzy
619msgid "Cluster Join Information"
620msgstr "クラスタログ"
621
622#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:166
623#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
624#, fuzzy
625msgid "Cluster Name"
626msgstr "クラスタ"
627
628#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:204
629#, fuzzy
630msgid "Cluster Nodes"
631msgstr "クラスタログ"
632
633#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:230
634msgid ""
635"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
636msgstr ""
637
638#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
639msgid "Cluster log"
640msgstr "クラスタログ"
641
642#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
643msgid "Command"
644msgstr "コマンド"
645
646#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
647#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
648#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:574
649#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
650#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
651#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:60 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
652#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:131 pmg-gui/js/Transport.js:65
653#: pmg-gui/js/Transport.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:149
654#: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
655#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
656#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
657#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
658#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
659#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
660#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
661#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
662#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
663#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
664#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
665#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
666#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
667#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
668#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
669#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
670#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38
671#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169
672#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216
673#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352
674#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
675#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
676#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
677#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
678#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
679#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
680#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:148
681#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
682#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
683#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
684#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
685#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383
686#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
687msgid "Comment"
688msgstr "コメント"
689
690#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
691msgid "Community"
692msgstr "Community"
693
694#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
695#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
696#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
697msgid "Compression"
698msgstr "圧縮"
699
700#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
701#, fuzzy
702msgid "Config Version"
703msgstr "設定"
704
705#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
706#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
707#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
708#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
709#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
710#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
711#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
712msgid "Configuration"
713msgstr "設定"
714
715#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
716msgid "Configure"
717msgstr ""
718
719#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
720#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
721#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:114 pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
722#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
723#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
724#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105
725#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
726#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
727#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
728#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:68
729#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:90
730#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
731#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:145
732#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
733#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143
734#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
735msgid "Confirm"
736msgstr "確認"
737
738#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
739#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
740#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
741msgid "Confirm password"
742msgstr "パスワードの確認"
743
744#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:238 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:312
745#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:314 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:316
746#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:318 pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
747msgid "Connection error"
748msgstr "接続エラー"
749
750#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433
751#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
752#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:18
753#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
754#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:181
755#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
756#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195
757msgid "Console"
758msgstr "コンソール"
759
760#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23
761msgid "Console Viewer"
762msgstr "コンソールビューワ"
763
764#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
765#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
766#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
767msgid "Console mode"
768msgstr "コンソールモード"
769
770#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
771#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
772msgid "Contact"
773msgstr "コンタクト"
774
775#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
776#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
777msgid "Container"
778msgstr "コンテナ"
779
780#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
781msgid "Container template"
782msgstr "コンテナテンプレート"
783
784#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:164
785#, fuzzy
786msgid "Container {0} on node '{1}'"
787msgstr "ノード {1} 上のコンテナ {0}"
788
789#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
790#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41
791#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:171
792#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:70
793#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:192
794#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:20
795#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:103
796#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:160
797#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:154
798#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:108
799#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:166
800#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
801#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:66
802msgid "Content"
803msgstr "内容"
804
805#: pmg-gui/js/Utils.js:379 pmg-gui/js/Utils.js:446
806#, fuzzy
807msgid "Content Type"
808msgstr "種別"
809
810#: pmg-gui/js/Utils.js:362
811#, fuzzy
812msgid "Content Type Filter"
813msgstr "種別"
814
815#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
816#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
817#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:107
818#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
819#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
820msgid "Convert to template"
821msgstr "テンプレートに変換"
822
823#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565
824msgid "Copy"
825msgstr "コピー"
826
827#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
828#, fuzzy
829msgid "Copy Information"
830msgstr "選択"
831
832#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
833msgid "Copy data"
834msgstr "データのコピー"
835
836#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
837msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
838msgstr ""
839
840#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
841#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
842#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:102
843msgid "Cores"
844msgstr "コア"
845
846#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
847msgid "Corosync Ring 0"
848msgstr ""
849
850#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
851msgid "Corosync Ring 1"
852msgstr ""
853
854#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
855#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
856#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
857#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
858#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
859msgid "Count"
860msgstr "カウント"
861
862#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:397 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439
863#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
864#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
865#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
866#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
867#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
868#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
869#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
870#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
871#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:518
872#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
873#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:81
874#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:136
875#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:342
876#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:170
877#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
878#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
879#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
880#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
881#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
882#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
883#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
884#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
885#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361
886#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
887msgid "Create"
888msgstr "作成"
889
890#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
891#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
892msgid "Create CT"
893msgstr "CTを作成"
894
895#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:194
896#, fuzzy
897msgid "Create CephFS"
898msgstr "CTを作成"
899
900#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429
901#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
902#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
903#, fuzzy
904msgid "Create Cluster"
905msgstr "ユーザーを作成"
906
907#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:275
908#, fuzzy
909msgid "Create MDS"
910msgstr "VMを作成"
911
912#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:251
913#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
914msgid "Create VM"
915msgstr "VMを作成"
916
917#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
918#, fuzzy
919msgid "Created"
920msgstr "作成"
921
922#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
923msgid "Custom"
924msgstr "カスタム"
925
926#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
927#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
928msgid "DHCP"
929msgstr ""
930
931#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
932#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
933#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:208
934#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
935#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
936msgid "DNS"
937msgstr "DNS"
938
939#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
940#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
941#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:239
942msgid "DNS domain"
943msgstr "DNS ドメイン"
944
945#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
946#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
947#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
948#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
949#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:36
950#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:40
951#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
952msgid "DNS server"
953msgstr "DNS サーバー"
954
955#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
956#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:246
957#, fuzzy
958msgid "DNS servers"
959msgstr "DNS サーバー"
960
961#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
962msgid "DNSBL Sites"
963msgstr ""
964
965#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
966#, fuzzy
967msgid "DNSBL Threshold"
968msgstr "スレッショルド"
969
970#: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
971msgid "Dashboard"
972msgstr ""
973
974#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
975msgid "Dashboard Options"
976msgstr ""
977
978#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
979msgid "Dashboard Storages"
980msgstr ""
981
982#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
983msgid "Database Mirror"
984msgstr "データベースミラー"
985
986#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
987#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221
988#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:416
989msgid "Datacenter"
990msgstr "データセンター"
991
992#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
993#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
994#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
995#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
996#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
997msgid "Date"
998msgstr "日付"
999
1000#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
1001#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
1002#, fuzzy
1003msgid "Day"
1004msgstr "日 "
1005
1006#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
1007#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
1008msgid "Day of week"
1009msgstr "曜日"
1010
1011#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
1012#, fuzzy
1013msgid "Deactivate"
1014msgstr "稼働中"
1015
1016#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:339
1017#, fuzzy
1018msgid "Deduplication"
1019msgstr "選択"
1020
1021#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
1022#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82
1023#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
1024#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
1025#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1026#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
1027msgid "Default"
1028msgstr "デフォルト"
1029
1030#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
1031msgid "Default Relay"
1032msgstr "デフォルトリレー"
1033
1034#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:144
1035msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
1036msgstr ""
1037
1038#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
1039msgid "Defaults to target storage restore limit"
1040msgstr ""
1041
1042#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
1043msgid "Deferred Mail"
1044msgstr ""
1045
1046#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
1047msgid "Delay Warning Time (hours)"
1048msgstr "遅れ警告時間(時)"
1049
1050#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318
1051#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
1052msgid "Delete"
1053msgstr "削除"
1054
1055#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
1056#, fuzzy
1057msgid "Delete Custom Certificate"
1058msgstr "ソースの削除"
1059
1060#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
1061msgid "Delete Snapshot"
1062msgstr "スナップショットの削除"
1063
1064#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
1065msgid "Delete all Messages"
1066msgstr "全メッセージを削除"
1067
1068#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1069msgid "Delete source"
1070msgstr "ソースの削除"
1071
1072#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
1073#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
1074msgid "Deliver"
1075msgstr "配信"
1076
1077#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
1078msgid "Deliver to"
1079msgstr "通知送信先"
1080
1081#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
1082#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
1083#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1084#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1085#: pmg-gui/js/Utils.js:481 pmg-gui/js/Utils.js:538 pmg-gui/js/Utils.js:571
1086#: pmg-gui/js/Utils.js:607 pmg-gui/js/Utils.js:640
1087#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76
1088#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
1089#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
1090#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1091#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1092#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1093#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:172
1094#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98
1095#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:300
1096#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
1097#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289
1098#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:61
1099msgid "Description"
1100msgstr "説明"
1101
1102#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1103#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
1104msgid "Dest. port"
1105msgstr ""
1106
1107#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1108#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707
1109msgid "Destination"
1110msgstr ""
1111
1112#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
1113#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
1114#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
1115#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
1116#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:385
1117#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183
1118msgid "Destroy"
1119msgstr "を破棄"
1120
1121#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:460
1122#, fuzzy
1123msgid "Destroy '{0}'"
1124msgstr "VM {0} を破棄"
1125
1126#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:280
1127#, fuzzy
1128msgid "Destroy MDS"
1129msgstr "を破棄"
1130
1131#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
1132msgid "Destroy image from unkown guest"
1133msgstr ""
1134
1135#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
1136#, fuzzy
1137msgid "Detach"
1138msgstr "詳細"
1139
1140#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
1141#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
1142#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:371
1143#, fuzzy
1144msgid "Detail"
1145msgstr "詳細"
1146
1147#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
1148msgid "Details"
1149msgstr "詳細"
1150
1151#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:17
1152#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1153#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
1154#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1155#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
1156#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
1157#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:73
1158msgid "Device"
1159msgstr "デバイス"
1160
1161#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396
1162#, fuzzy
1163msgid "Devices"
1164msgstr "デバイス"
1165
1166#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1167#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1168msgid "Direction"
1169msgstr "送信方向"
1170
1171#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
1172#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:12
1173msgid "Directory"
1174msgstr "ディレクトリ"
1175
1176#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
1177#, fuzzy
1178msgid "Directory Storage"
1179msgstr "ディレクトリストレージを作成"
1180
1181#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
1182msgid "Disable MX lookup"
1183msgstr "MXルックアップを無効にする"
1184
1185#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:178
1186msgid "Disabled"
1187msgstr "無効"
1188
1189#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:263
1190msgid "Discard"
1191msgstr ""
1192
1193#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1194msgid "Discard address verification database"
1195msgstr ""
1196
1197#: pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:647
1198msgid "Disclaimer"
1199msgstr "Disclaimer"
1200
1201#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92
1202msgid "Disconnect"
1203msgstr "切断"
1204
1205#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:187
1206#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:29
1207#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1208#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1209#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1210#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1211#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1212#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1213#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1214msgid "Disk"
1215msgstr "ディスク"
1216
1217#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98
1218#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98
1219msgid "Disk IO"
1220msgstr "ディスク I/O"
1221
1222#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
1223#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
1224#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:200
1225#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:227
1226#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
1227msgid "Disk image"
1228msgstr "ディスクイメージ"
1229
1230#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
1231#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125
1232msgid "Disk size"
1233msgstr "ディスクサイズ"
1234
1235#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1236#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:117
1237#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:125
1238msgid "Disk usage"
1239msgstr "ディスク使用状況"
1240
1241#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
1242msgid "Disks"
1243msgstr "ディスク"
1244
1245#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:92
1246#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:134
1247msgid "Display"
1248msgstr "ディスプレイ"
1249
1250#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135
1251msgid "Do not use any media"
1252msgstr "メディアを使用しない"
1253
1254#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:335
1255#, fuzzy
1256msgid "Documentation"
1257msgstr "認証"
1258
1259#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
1260msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1261msgstr ""
1262
1263#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1264#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35
1265#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
1266#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:218
1267#: pmg-gui/js/Utils.js:224 pmg-gui/js/Utils.js:233 pmg-gui/js/Utils.js:240
1268#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
1269#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:178
1270msgid "Domain"
1271msgstr "DNS ドメイン"
1272
1273#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
1274#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
1275#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
1276#, fuzzy
1277msgid "Domains"
1278msgstr "DNS ドメイン"
1279
1280#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
1281msgid "Down"
1282msgstr ""
1283
1284#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
1285#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
1286#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:110
1287msgid "Download"
1288msgstr "ダウンロード"
1289
1290#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
1291#, fuzzy
1292msgid "Duration"
1293msgstr "選択"
1294
1295#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
1296#: pmg-gui/js/Utils.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:193 pmg-gui/js/Utils.js:202
1297#: pmg-gui/js/Utils.js:209 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
1298#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1299#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
1300msgid "E-Mail"
1301msgstr "E-Mail"
1302
1303#: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
1304#, fuzzy
1305msgid "E-Mail Processing"
1306msgstr "プロセッサー設定を編集"
1307
1308#: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
1309#, fuzzy
1310msgid "E-Mail Volume"
1311msgstr "E-Mail"
1312
1313#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
1314#, fuzzy
1315msgid "E-Mail address"
1316msgstr "送り元メールアドレス"
1317
1318#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:287
1319msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1320msgstr ""
1321
1322#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
1323#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:202
1324#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:475
1325msgid "EFI Disk"
1326msgstr "EFIディスク"
1327
1328#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
1329msgid "EMail 'From:'"
1330msgstr ""
1331
1332#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1333msgid "EMail attribute name(s)"
1334msgstr "Eメール属性名"
1335
1336#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400
1337#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
1338#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
1339#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
1340#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
1341#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:513 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
1342#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80
1343#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125
1344#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
1345#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109 pmg-gui/js/RelayDomains.js:75
1346#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
1347#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:107
1348#: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1349#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1350#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
1351#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
1352#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1353#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43
1354#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1355#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
1356#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
1357#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
1358#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
1359#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
1360#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
1361#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
1362#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
1363#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1364#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1365#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
1366#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:448
1367#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
1368#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
1369#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
1370#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
1371#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1372#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
1373#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
1374#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
1375#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
1376#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
1377#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
1378#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
1379msgid "Edit"
1380msgstr "編集"
1381
1382#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
1383#, fuzzy
1384msgid "Edit Domains"
1385msgstr "DNS ドメイン"
1386
1387#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1388#, fuzzy
1389msgid "Egress"
1390msgstr "IP アドレス"
1391
1392#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
1393msgid "Email from address"
1394msgstr "送り元メールアドレス"
1395
1396#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166
1397msgid "Email notification"
1398msgstr "メール通知"
1399
1400#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186
1401#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1402#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344
1403#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642
1404#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1405msgid "Enable"
1406msgstr "有効"
1407
1408#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159
1409msgid "Enable NUMA"
1410msgstr "NUMAを有効"
1411
1412#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1413#, fuzzy
1414msgid "Enable TLS"
1415msgstr "有効"
1416
1417#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1418msgid "Enable TLS Logging"
1419msgstr ""
1420
1421#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:241
1422msgid "Enable quota"
1423msgstr "quotaを有効"
1424
1425#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
1426#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
1427#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
1428#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
1429#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
1430#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
1431#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126
1432#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1433#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
1434#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
1435#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
1436#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
1437#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203
1438#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
1439#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1440msgid "Enabled"
1441msgstr "有効"
1442
1443#: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
1444#, fuzzy
1445msgid "End"
1446msgstr "有効"
1447
1448#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:291
1449#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
1450msgid "End Time"
1451msgstr "終了時刻"
1452
1453#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
1454msgid "Erase data"
1455msgstr "データを消去"
1456
1457#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:347
1458#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
1459#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
1460#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
1461#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:114
1462#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:248
1463#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:67
1464#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142
1465#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203
1466#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
1467#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:147
1468#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
1469#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:491 pmg-gui/js/LoginView.js:58
1470#: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
1471#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
1472#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
1473#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 pmg-gui/js/RegexTester.js:56
1474#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
1475#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
1476#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
1477#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:104
1478#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:81 pmg-gui/js/Utils.js:722
1479#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
1480#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
1481#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
1482#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:284
1483#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:291
1484#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:90
1485#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:103
1486#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:153
1487#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:167
1488#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:314
1489#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:336
1490#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410
1491#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
1492#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
1493#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
1494#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
1495#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437
1496#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464
1497#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
1498#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
1499#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
1500#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
1501#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
1502#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
1503#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:339
1504#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
1505#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:349
1506#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:421
1507#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25
1508#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45
1509#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182
1510#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:188
1511#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:224
1512#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
1513#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
1514#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
1515#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
1516#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
1517#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
1518#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
1519#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
1520#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
1521#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:41
1522#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
1523#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:430
1524#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
1525#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
1526#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
1527#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
1528#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
1529#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
1530#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45
1531#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
1532#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
1533#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
1534#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:122
1535#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
1536#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:272
1537#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:276
1538#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
1539#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36
1540#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
1541#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
1542msgid "Error"
1543msgstr "エラー"
1544
1545#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:290
1546#, fuzzy
1547msgid "Errors"
1548msgstr "エラー"
1549
1550#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
1551msgid "Every day"
1552msgstr ""
1553
1554#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
1555msgid "Every two hours"
1556msgstr ""
1557
1558#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
1559#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
1560msgid "Every {0} minutes"
1561msgstr ""
1562
1563#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20
1564#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
1565#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:41 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:47
1566#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:54 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
1567#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:98 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109
1568#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
1569msgid "Example"
1570msgstr "例"
1571
1572#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
1573msgid "Exclude selected VMs"
1574msgstr "選択した VM を除外"
1575
1576#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
1577msgid "Existing LDAP address"
1578msgstr "既存LDAPアドレス"
1579
1580#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
1581msgid "Existing volume groups"
1582msgstr "既存のボリュームグループ"
1583
1584#: pmg-gui/js/UserEdit.js:99 pmg-gui/js/UserView.js:153
1585#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
1586#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133
1587msgid "Expire"
1588msgstr "有効期限"
1589
1590#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
1591#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
1592#, fuzzy
1593msgid "Expires"
1594msgstr "有効期限"
1595
1596#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
1597msgid "External SMTP Port"
1598msgstr "外部SMTPポート"
1599
1600#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
1601msgid "Factory Defaults"
1602msgstr "出荷時初期設定"
1603
1604#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
1605msgid "Failing"
1606msgstr ""
1607
1608#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
1609msgid "Fallback Server"
1610msgstr "フォールバックサーバ"
1611
1612#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70
1613msgid "Family"
1614msgstr ""
1615
1616#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:83
1617#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
1618#, fuzzy
1619msgid "Features"
1620msgstr "シグネチャ"
1621
1622#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
1623msgid "Fencing"
1624msgstr ""
1625
1626#: pmg-gui/js/Utils.js:338 pmg-gui/js/Utils.js:544
1627msgid "Field"
1628msgstr ""
1629
1630#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
1631msgid "File"
1632msgstr "ファイル"
1633
1634#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:410
1635msgid "Filename"
1636msgstr "ファイル名"
1637
1638#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
1639#, fuzzy
1640msgid "Filesystem"
1641msgstr "システム"
1642
1643#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
1644#, fuzzy
1645msgid "Filter"
1646msgstr "IPフィルタ"
1647
1648#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
1649#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
1650#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
1651#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:321
1652#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
1653#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
1654msgid "Fingerprint"
1655msgstr ""
1656
1657#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
1658msgid "Finish"
1659msgstr "完了"
1660
1661#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
1662#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
1663#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:81
1664#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
1665#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
1666#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
1667#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:499
1668#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
1669#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
1670#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
1671msgid "Firewall"
1672msgstr "ファイアウォール"
1673
1674#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
1675msgid "First Name"
1676msgstr "氏名"
1677
1678#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
1679msgid "Flags"
1680msgstr "フラグ"
1681
1682#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
1683msgid "Flush"
1684msgstr ""
1685
1686#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
1687msgid "Flush Queue"
1688msgstr "キューを開放"
1689
1690#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
1691msgid "Folder View"
1692msgstr "フォルダ表示"
1693
1694#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
1695msgid "Font-Family"
1696msgstr ""
1697
1698#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
1699#, fuzzy
1700msgid "Font-Size"
1701msgstr "サイズ"
1702
1703#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
1704msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
1705msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送信することはできません"
1706
1707#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
1708#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
1709#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
1710#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
1711#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
1712#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:563
1713msgid "Format"
1714msgstr "形式"
1715
1716#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
1717#, fuzzy
1718msgid "Fragmentation"
1719msgstr "認証"
1720
1721#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
1722#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
1723msgid "Free"
1724msgstr ""
1725
1726#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
1727#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
1728#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221
1729msgid "Freeze CPU at startup"
1730msgstr "起動時に CPU をロックする"
1731
1732#: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23
1733#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
1734#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
1735msgid "From"
1736msgstr "送信者"
1737
1738#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154
1739#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
1740#, fuzzy
1741msgid "From File"
1742msgstr "送信者"
1743
1744#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
1745msgid "Full Clone"
1746msgstr "完全クローン"
1747
1748#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
1749#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
1750#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
1751#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:222
1752#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:288
1753#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:529
1754#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1755#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
1756#: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
1757msgid "Gateway"
1758msgstr "ゲートウェイ"
1759
1760#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
1761#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22
1762msgid "General"
1763msgstr "全般"
1764
1765#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
1766msgid "Google Safe Browsing"
1767msgstr ""
1768
1769#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22
1770msgid "Graphic card"
1771msgstr "グラフィックカード"
1772
1773#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
1774msgid "Greylisted Mails"
1775msgstr "グレイリスト登録メール"
1776
1777#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
1778#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
1779#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
1780#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
1781#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
1782#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1783#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
1784#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
1785#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
1786#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
1787#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
1788#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163
1789msgid "Group"
1790msgstr "グループ"
1791
1792#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
1793#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
1794msgid "Group Permission"
1795msgstr "グループのアクセス権限"
1796
1797#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
1798#, fuzzy
1799msgid "Group member"
1800msgstr "グループ名"
1801
1802#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
1803msgid "Group objectclass"
1804msgstr ""
1805
1806#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:593 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
1807#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
1808msgid "Groups"
1809msgstr "グループ"
1810
1811#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:412
1812#, fuzzy
1813msgid "Groups of '{0}'"
1814msgstr "ユーザー {0} を編集"
1815
1816#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
1817#, fuzzy
1818msgid "Guest"
1819msgstr "Guests "
1820
1821#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
1822msgid "Guest Agent Network Information"
1823msgstr ""
1824
1825#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
1826#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
1827msgid "Guest Agent not running"
1828msgstr ""
1829
1830#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
1831#, fuzzy
1832msgid "Guest OS"
1833msgstr "Guests "
1834
1835#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:126
1836#, fuzzy
1837msgid "Guest user"
1838msgstr "Guests "
1839
1840#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
1841msgid "Guests"
1842msgstr "Guests "
1843
1844#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
1845msgid "HA Group"
1846msgstr "HAグループ"
1847
1848#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:248
1849#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
1850#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
1851msgid "HA State"
1852msgstr "HA状態"
1853
1854#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
1855#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
1856msgid "HD space"
1857msgstr "HDスペース"
1858
1859#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18
1860msgid "HTTP proxy"
1861msgstr "HTTP プロキシ"
1862
1863#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
1864#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
1865#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:413
1866#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
1867#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:573
1868msgid "Hard Disk"
1869msgstr "ハードディスク"
1870
1871#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207
1872msgid "Hardware"
1873msgstr "ハードウェア"
1874
1875#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107
1876msgid "Hash policy"
1877msgstr ""
1878
1879#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
1880msgid "Header"
1881msgstr ""
1882
1883#: pmg-gui/js/Utils.js:526
1884msgid "Header Attribute"
1885msgstr "Header Attribute"
1886
1887#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
1888msgid "Headers"
1889msgstr ""
1890
1891#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
1892#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
1893#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
1894#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:180
1895#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:334
1896msgid "Health"
1897msgstr "状態"
1898
1899#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
1900#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
1901msgid "Help"
1902msgstr "ヘルプ"
1903
1904#: pmg-gui/js/Utils.js:19
1905#, fuzzy
1906msgid "Help Desk"
1907msgstr "ヘルプ"
1908
1909#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
1910msgid "Heuristic Score"
1911msgstr ""
1912
1913#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52
1914msgid "Hide Internal Hosts"
1915msgstr ""
1916
1917#: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150
1918#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:307
1919#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
1920#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186
1921msgid "Host"
1922msgstr "ホスト名"
1923
1924#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117
1925msgid "Host group"
1926msgstr "ホストグループ"
1927
1928#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
1929#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
1930#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124
1931#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
1932#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
1933msgid "Hostname"
1934msgstr "ホスト名"
1935
1936#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195
1937#, fuzzy
1938msgid "Hosts"
1939msgstr "ホスト名"
1940
1941#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
1942#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
1943#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
1944msgid "Hotplug"
1945msgstr "Hotplug"
1946
1947#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
1948#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
1949msgid "Hour"
1950msgstr ""
1951
1952#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
1953msgid "Hourly Distribution"
1954msgstr ""
1955
1956#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
1957msgid "Hours to show"
1958msgstr ""
1959
1960#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
1961#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:245
1962msgid "ID"
1963msgstr "ID"
1964
1965#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
1966#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
1967#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
1968msgid "IO delay"
1969msgstr "IO 遅延"
1970
1971#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
1972#, fuzzy
1973msgid "IOMMU Group"
1974msgstr "HAグループ"
1975
1976#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
1977msgid "IP"
1978msgstr ""
1979
1980#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:249
1981#: pmg-gui/js/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
1982msgid "IP Address"
1983msgstr "IPアドレス"
1984
1985#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:304
1986#, fuzzy
1987msgid "IP Config"
1988msgstr "確認"
1989
1990#: pmg-gui/js/Utils.js:264 pmg-gui/js/Utils.js:270
1991msgid "IP Network"
1992msgstr "IPネットワーク"
1993
1994#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
1995#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
1996#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:515
1997#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
1998msgid "IP address"
1999msgstr "IP アドレス"
2000
2001#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
2002msgid "IP filter"
2003msgstr "IPフィルタ"
2004
2005#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32
2006#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
2007#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
2008#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
2009#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
2010#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
2011msgid "IP/CIDR"
2012msgstr "IP/CIDR"
2013
2014#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:284
2015#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
2016msgid "IPSet"
2017msgstr "IPSet"
2018
2019#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
2020#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2021msgid "IPv4"
2022msgstr ""
2023
2024#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
2025#, fuzzy
2026msgid "IPv4/CIDR"
2027msgstr "IP/CIDR"
2028
2029#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
2030#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2031msgid "IPv6"
2032msgstr ""
2033
2034#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
2035msgid "IPv6 address"
2036msgstr "IPv6アドレス"
2037
2038#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
2039#, fuzzy
2040msgid "IPv6/CIDR"
2041msgstr "IP/CIDR"
2042
2043#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:441
2044#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
2045msgid "ISO image"
2046msgstr "ISO イメージ"
2047
2048#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
2049msgid "In"
2050msgstr ""
2051
2052#: pmg-gui/js/Utils.js:90
2053msgid "In & Out"
2054msgstr ""
2055
2056#: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
2057#, fuzzy
2058msgid "Include Greylist"
2059msgstr "選択した VM を含む"
2060
2061#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
2062msgid "Include NDRs"
2063msgstr ""
2064
2065#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
2066msgid "Include RAM"
2067msgstr ""
2068
2069#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
2070msgid "Include selected VMs"
2071msgstr "選択した VM を含む"
2072
2073#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
2074msgid "Incoming"
2075msgstr ""
2076
2077#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
2078msgid "Incoming Mail Traffic"
2079msgstr "受信メールトラフィック"
2080
2081#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
2082#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
2083#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2084#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
2085#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2086#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
2087msgid "Incoming Mails"
2088msgstr "受信メール"
2089
2090#: pmg-gui/js/Utils.js:728
2091msgid "Info"
2092msgstr ""
2093
2094#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
2095#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:263
2096#, fuzzy
2097msgid "Information"
2098msgstr "選択"
2099
2100#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
2101msgid "Ingress"
2102msgstr ""
2103
2104#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
2105#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
2106msgid "Initialize Disk with GPT"
2107msgstr "GPTでディスクを初期化"
2108
2109#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
2110#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
2111#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
2112msgid "Input Policy"
2113msgstr ""
2114
2115#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
2116msgid "Insert"
2117msgstr "挿入"
2118
2119#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
2120#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
2121#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
2122msgid "Interface"
2123msgstr "インタフェース名"
2124
2125#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
2126#, fuzzy
2127msgid "Interfaces"
2128msgstr "インタフェース名"
2129
2130#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
2131msgid "Internal SMTP Port"
2132msgstr "内部SMTPポート"
2133
2134#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
2135msgid "Interval"
2136msgstr "間隔"
2137
2138#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
2139msgid "Invalid file size: "
2140msgstr "不正なファイルサイズ:"
2141
2142#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
2143#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
2144msgid "Issuer"
2145msgstr ""
2146
2147#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
2148msgid "Job"
2149msgstr ""
2150
2151#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
2152#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
2153msgid "Join"
2154msgstr ""
2155
2156#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430
2157#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
2158#, fuzzy
2159msgid "Join Cluster"
2160msgstr "クラスタ"
2161
2162#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
2163#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
2164#, fuzzy
2165msgid "Join Information"
2166msgstr "選択"
2167
2168#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
2169msgid "Join Task Finished"
2170msgstr ""
2171
2172#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:37
2173#, fuzzy
2174msgid "Journal/DB Disk"
2175msgstr "ジャーナルディスク"
2176
2177#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
2178#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2179msgid "Junk Mails"
2180msgstr "不要メール"
2181
2182#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
2183msgid "KSM sharing"
2184msgstr ""
2185
2186#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2187#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
2188msgid "KVM hardware virtualization"
2189msgstr "KVM ハードウェア仮想化"
2190
2191#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
2192msgid "Keep old mails"
2193msgstr "古いメールを保存"
2194
2195#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
2196msgid "Kernel Version"
2197msgstr "カーネルのバージョン"
2198
2199#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:108
2200#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:117
2201msgid "Key"
2202msgstr "キー"
2203
2204#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132
2205msgid "Key IDs"
2206msgstr "キーID"
2207
2208#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
2209#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
2210#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:125
2211#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
2212#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
2213msgid "Keyboard Layout"
2214msgstr "キーボードレイアウト"
2215
2216#: pmg-gui/js/Utils.js:156
2217msgid "LDAP Group"
2218msgstr "LDAPグループ"
2219
2220#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
2221#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
2222msgid "LDAP Server"
2223msgstr "LDAP サーバー"
2224
2225#: pmg-gui/js/Utils.js:163
2226msgid "LDAP User"
2227msgstr "LDAPユーザー"
2228
2229#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2230msgid "LDAP filter"
2231msgstr "LDAPフィルタ"
2232
2233#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
2234#, fuzzy
2235msgid "LVM Storage"
2236msgstr "LVM ストレージを作成"
2237
2238#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
2239#, fuzzy
2240msgid "LVM-Thin Storage"
2241msgstr "LVM ストレージを作成"
2242
2243#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
2244#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
2245#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79
2246#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286
2247#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
2248#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
2249#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29
2250msgid "LXC Container"
2251msgstr "LXCコンテナ"
2252
2253#: pmg-gui/js/LoginView.js:160
2254#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166
2255msgid "Language"
2256msgstr "言語"
2257
2258#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
2259msgid "Languages"
2260msgstr "言語"
2261
2262#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
2263msgid "Last Name"
2264msgstr "苗字"
2265
2266#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
2267#, fuzzy
2268msgid "Last Sync"
2269msgstr "姓"
2270
2271#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
2272#, fuzzy
2273msgid "Last Update"
2274msgstr "アップデート"
2275
2276#: pmg-gui/js/Subscription.js:73
2277#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
2278msgid "Last checked"
2279msgstr ""
2280
2281#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:233
2282msgid "Latency (ms)"
2283msgstr "レイテンシ(ms)"
2284
2285#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239
2286msgid "Layout"
2287msgstr "レイアウト"
2288
2289#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
2290msgid "Letter Spacing"
2291msgstr ""
2292
2293#: pmg-gui/js/Utils.js:307
2294msgid "Level"
2295msgstr ""
2296
2297#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
2298#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
2299msgid "Lifetime (days)"
2300msgstr "保存日数(日)"
2301
2302#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
2303msgid "Line Height"
2304msgstr ""
2305
2306#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
2307msgid "Linked Clone"
2308msgstr "リンクされたクローン"
2309
2310#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155
2311#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
2312msgid "Load SSH Key File"
2313msgstr "SSHキーファイルのロード"
2314
2315#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
2316#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
2317#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132
2318msgid "Load average"
2319msgstr "負荷平均"
2320
2321#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
2322#, fuzzy
2323msgid "Loading"
2324msgstr "ロード中…"
2325
2326#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:201
2327msgid "Loading..."
2328msgstr "ロード中…"
2329
2330#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
2331msgid "Local"
2332msgstr "ローカル"
2333
2334#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
2335#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
2336#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
2337#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:373
2338#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
2339msgid "Log"
2340msgstr "ログ"
2341
2342#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
2343#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
2344msgid "Login"
2345msgstr "ログイン"
2346
2347#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37
2348msgid "Login failed. Please try again"
2349msgstr "ログインできませんでした。やり直して下さい"
2350
2351#: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
2352#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:346
2353msgid "Logout"
2354msgstr "ログアウト"
2355
2356#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:407
2357msgid "Logs"
2358msgstr "ログ"
2359
2360#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
2361#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
2362#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
2363#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138
2364msgid "MAC address"
2365msgstr "MAC アドレス"
2366
2367#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34
2368msgid "MAC address prefix"
2369msgstr "MAC アドレスプレフィックス"
2370
2371#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85
2372msgid "MAC filter"
2373msgstr "MACフィルタ"
2374
2375#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:155
2376#, fuzzy
2377msgid "MDev Type"
2378msgstr "VM 種別"
2379
2380#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
2381#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
2382#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677
2383msgid "Macro"
2384msgstr "マクロ"
2385
2386#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
2387#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
2388#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
2389msgid "Mail"
2390msgstr "メール"
2391
2392#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
2393msgid "Mail Filter"
2394msgstr "メールフィルタ"
2395
2396#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
2397msgid "Mail Proxy"
2398msgstr "メールプロキシ"
2399
2400#: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
2401msgid "Mails / min"
2402msgstr ""
2403
2404#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:127
2405#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
2406#, fuzzy
2407msgid "Manage HA"
2408msgstr "HAで管理"
2409
2410#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
2411#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
2412msgid "Manufacturer"
2413msgstr ""
2414
2415#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
2416msgid "Match"
2417msgstr ""
2418
2419#: pmg-gui/js/Utils.js:330
2420msgid "Match Field"
2421msgstr "一致フィールド"
2422
2423#: pmg-gui/js/Utils.js:404
2424msgid "Match Filename"
2425msgstr "一致ファイル名"
2426
2427#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:158
2428#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:34
2429#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111
2430#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116
2431msgid "Max Backups"
2432msgstr "最大バックアップ数"
2433
2434#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
2435msgid "Max Spam Size (bytes)"
2436msgstr ""
2437
2438#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
2439msgid "Max credit card numbers"
2440msgstr ""
2441
2442#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
2443#, fuzzy
2444msgid "Max file size"
2445msgstr "不正なファイルサイズ:"
2446
2447#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
2448#, fuzzy
2449msgid "Max files"
2450msgstr "MACフィルタ"
2451
2452#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
2453#, fuzzy
2454msgid "Max recursion"
2455msgstr "バージョン"
2456
2457#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
2458msgid "Max scan size"
2459msgstr ""
2460
2461#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
2462#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2463msgid "Max. Relocate"
2464msgstr "最大リストア数"
2465
2466#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
2467#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
2468msgid "Max. Restart"
2469msgstr "最大再起動数"
2470
2471#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
2472msgid "Maximum characters"
2473msgstr "最大文字数"
2474
2475#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
2476#, fuzzy
2477msgid "Mediated Devices"
2478msgstr "ネットワークデバイス"
2479
2480#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
2481msgid "Members"
2482msgstr "メンバ"
2483
2484#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:193
2485#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
2486#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
2487#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
2488#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
2489#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
2490#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
2491#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
2492#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
2493#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:79
2494#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:51
2495#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
2496#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:139
2497msgid "Memory"
2498msgstr "メモリー"
2499
2500#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:159
2501msgid "Memory size"
2502msgstr "メモリーサイズ"
2503
2504#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
2505#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:142
2506#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:150
2507#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
2508#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
2509#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
2510#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:83
2511#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:137
2512#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
2513#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
2514msgid "Memory usage"
2515msgstr "メモリー使用状況"
2516
2517#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
2518#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2519msgid "Message"
2520msgstr "メッセージ"
2521
2522#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
2523msgid "Message Size (bytes)"
2524msgstr "メッセージサイズ(バイト)"
2525
2526#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:226
2527#, fuzzy
2528msgid "Metadata Servers"
2529msgstr "メモリー使用状況"
2530
2531#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
2532msgid "Metadata Size"
2533msgstr ""
2534
2535#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
2536#, fuzzy
2537msgid "Metadata Usage"
2538msgstr "メモリー使用状況"
2539
2540#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
2541msgid "Metadata Used"
2542msgstr ""
2543
2544#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
2545#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
2546#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127
2547#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
2548#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
2549#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
2550#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
2551#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:119
2552#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
2553#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
2554#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
2555#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:133
2556msgid "Migrate"
2557msgstr "マイグレート"
2558
2559#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
2560msgid "Migrate all VMs and Containers"
2561msgstr "VMとコンテナをマイグレート"
2562
2563#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
2564msgid "Min. Size"
2565msgstr "最小サイズ"
2566
2567#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84
2568#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92
2569msgid "Minimum characters"
2570msgstr "最小文字数"
2571
2572#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:64
2573msgid "Minimum memory"
2574msgstr "最小メモリ量"
2575
2576#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
2577#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
2578#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180
2579#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
2580#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
2581#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
2582msgid "Mode"
2583msgstr "モード"
2584
2585#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
2586#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
2587msgid "Model"
2588msgstr "モデル"
2589
2590#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
2591#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
2592msgid "Monday to Friday"
2593msgstr ""
2594
2595#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
2596#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
2597#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
2598msgid "Monitor"
2599msgstr "モニター"
2600
2601#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
2602msgid "Monitors"
2603msgstr "モニター"
2604
2605#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
2606#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
2607#, fuzzy
2608msgid "Month"
2609msgstr "月間 (最大)"
2610
2611#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:96
2612#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
2613#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
2614msgid "More"
2615msgstr ""
2616
2617#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
2618msgid "Mount"
2619msgstr "マウント"
2620
2621#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:315
2622#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:317
2623#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
2624#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
2625#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
2626msgid "Mount Point"
2627msgstr "マウントポイント"
2628
2629#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
2630#, fuzzy
2631msgid "Mount Point ID"
2632msgstr "マウントポイント"
2633
2634#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428
2635#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
2636#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
2637#, fuzzy
2638msgid "Move Volume"
2639msgstr "E-Mail"
2640
2641#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
2642#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
2643#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:371
2644msgid "Move disk"
2645msgstr "ディスクの移動"
2646
2647#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78
2648#, fuzzy
2649msgid "Multiple E-Mails selected"
2650msgstr "VMが選択されていません"
2651
2652#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
2653msgid "Must end with"
2654msgstr ""
2655
2656#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85
2657#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
2658msgid "Must start with"
2659msgstr ""
2660
2661#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
2662msgid "My Settings"
2663msgstr "自分の設定"
2664
2665#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:771
2666msgid "N/A"
2667msgstr "N/A"
2668
2669#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
2670#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
2671#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:266
2672#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:160 pmg-gui/js/ActionList.js:127
2673#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:83 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
2674#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
2675#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
2676#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/Utils.js:533
2677#: pmg-gui/js/Utils.js:566 pmg-gui/js/Utils.js:602 pmg-gui/js/Utils.js:635
2678#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
2679#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:205
2680#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:302
2681#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:179
2682#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
2683#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
2684#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:111
2685#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103
2686#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
2687#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
2688#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
2689#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
2690#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
2691#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
2692#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
2693#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
2694#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
2695#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
2696#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
2697#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
2698#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35
2699#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
2700#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
2701#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205
2702#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
2703#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
2704#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
2705#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94
2706#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
2707#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
2708#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:262
2709#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
2710#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
2711#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
2712#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
2713#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
2714#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
2715#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
2716#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:58
2717#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:175
2718#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:307
2719#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
2720#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
2721#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
2722#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52
2723#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
2724#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
2725#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
2726#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
2727#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
2728#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:556
2729#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2730#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194
2731msgid "Name"
2732msgstr "名前"
2733
2734#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
2735#, fuzzy
2736msgid "Nesting"
2737msgstr "設定"
2738
2739#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:189
2740#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
2741#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
2742#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
2743#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:169
2744#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
2745#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
2746msgid "Network"
2747msgstr "ネットワーク"
2748
2749#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216
2750#, fuzzy
2751msgid "Network Config"
2752msgstr "ネットワーク転送量"
2753
2754#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:405
2755#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:321
2756#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
2757#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:599
2758#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
2759#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
2760msgid "Network Device"
2761msgstr "ネットワークデバイス"
2762
2763#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
2764#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
2765#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91
2766msgid "Network traffic"
2767msgstr "ネットワーク転送量"
2768
2769#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
2770#, fuzzy
2771msgid "Network/Time"
2772msgstr "ネットワーク"
2773
2774#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
2775msgid "Networks"
2776msgstr "ネットワーク"
2777
2778#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
2779msgid "Next"
2780msgstr "次へ"
2781
2782#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
2783#, fuzzy
2784msgid "Next Sync"
2785msgstr "次へ"
2786
2787#: pmg-gui/js/Subscription.js:77
2788#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
2789msgid "Next due date"
2790msgstr ""
2791
2792#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
2793#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
2794msgid "No"
2795msgstr "いいえ"
2796
2797#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
2798msgid "No CloudInit Drive found"
2799msgstr ""
2800
2801#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
2802msgid "No Disks found"
2803msgstr "ディスクがありません"
2804
2805#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:13
2806#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:110
2807msgid "No Disks unused"
2808msgstr "未使用のディスクがありません"
2809
2810#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
2811#, fuzzy
2812msgid "No E-Mail address selected"
2813msgstr "VMが選択されていません"
2814
2815#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
2816msgid "No Guest Agent configured"
2817msgstr ""
2818
2819#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
2820msgid "No Help available"
2821msgstr "ヘルプがありません"
2822
2823#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:425
2824msgid "No OSD selected"
2825msgstr "OSDが選択されていません"
2826
2827#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
2828msgid "No Objects"
2829msgstr ""
2830
2831#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
2832msgid "No Reports"
2833msgstr "レポートが有りません"
2834
2835#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
2836msgid "No S.M.A.R.T. Values"
2837msgstr "S.M.A.R.T値がありません"
2838
2839#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
2840msgid "No Spam Info"
2841msgstr ""
2842
2843#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
2844msgid "No VM selected"
2845msgstr "VMが選択されていません"
2846
2847#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
2848#, fuzzy
2849msgid "No Volume Groups found"
2850msgstr "ボリュームグループ"
2851
2852#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
2853msgid "No Warnings/Errors"
2854msgstr "警告/エラーはありません"
2855
2856#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
2857msgid "No backup"
2858msgstr "バックアップがありません"
2859
2860#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
2861#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
2862msgid "No cache"
2863msgstr "キャッシュがありません"
2864
2865#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:148
2866#, fuzzy
2867msgid "No change"
2868msgstr "変更なし"
2869
2870#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60
2871#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374
2872msgid "No changes"
2873msgstr "変更なし"
2874
2875#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
2876#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
2877#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:219 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:399
2878#: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
2879#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
2880#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15
2881#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
2882#, fuzzy
2883msgid "No data in database"
2884msgstr "アップデートパッケージデータベース"
2885
2886#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
2887msgid "No network device"
2888msgstr "ネットワークデバイスなし"
2889
2890#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
2891#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
2892#, fuzzy
2893msgid "No network information"
2894msgstr "ネットワークデバイスなし"
2895
2896#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
2897msgid "No restrictions"
2898msgstr "無制限"
2899
2900#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
2901#, fuzzy
2902msgid "No thinpools found"
2903msgstr "ディスクがありません"
2904
2905#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
2906msgid "No updates available."
2907msgstr "アップデートがありません."
2908
2909#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354
2910msgid "No valid subscription"
2911msgstr "有効なサブスクリプションがありません"
2912
2913#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2914#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:227
2915msgid "No {0} configured."
2916msgstr ""
2917
2918#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
2919#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
2920#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
2921#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:88
2922#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227
2923#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
2924#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
2925#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2926#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
2927#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
2928#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:84
2929#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
2930#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
2931#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
2932#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
2933#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
2934#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
2935#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
2936#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:97
2937#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
2938#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
2939#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
2940#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35
2941#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198
2942msgid "Node"
2943msgstr "ノード"
2944
2945#: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
2946#, fuzzy
2947msgid "Node Resources"
2948msgstr "リソース"
2949
2950#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:240
2951#, fuzzy
2952msgid "Nodename"
2953msgstr "ノード"
2954
2955#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
2956#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
2957#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
2958#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
2959#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
2960#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
2961#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
2962msgid "Nodes"
2963msgstr "ノード"
2964
2965#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
2966msgid "Normalized"
2967msgstr ""
2968
2969#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128
2970msgid "Not a valid list of hosts"
2971msgstr "有効なホストの一覧がありません"
2972
2973#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:169
2974msgid "Note: Rollback stops CT"
2975msgstr ""
2976
2977#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
2978#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
2979#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
2980msgid "Notes"
2981msgstr "メモ"
2982
2983#: pmg-gui/js/Utils.js:469
2984msgid "Notification"
2985msgstr "Notification"
2986
2987#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
2988msgid "Number"
2989msgstr ""
2990
2991#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
2992msgid "Number of LVs"
2993msgstr ""
2994
2995#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
2996msgid "Number of Nodes"
2997msgstr ""
2998
2999#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
3000#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
3001msgid "OK"
3002msgstr "OK"
3003
3004#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141
3005msgid "OS"
3006msgstr "OS"
3007
3008#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
3009#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
3010msgid "OS Type"
3011msgstr "OS の種別"
3012
3013#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
3014msgid "OTP"
3015msgstr "OTP"
3016
3017#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
3018#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
3019#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
3020msgid "OVS options"
3021msgstr "OVSオプション"
3022
3023#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
3024#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88
3025msgid "Offline"
3026msgstr "オフライン"
3027
3028#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
3029msgid "On failure only"
3030msgstr ""
3031
3032#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:66
3033#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
3034#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
3035#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:147
3036msgid "Online"
3037msgstr "オンライン"
3038
3039#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
3040msgid "Only Errors"
3041msgstr "エラーのみ"
3042
3043#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
3044msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
3045msgstr ""
3046
3047#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
3048#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
3049#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
3050#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
3051#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
3052#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
3053#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:214
3054#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:269
3055#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
3056#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
3057#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
3058#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
3059msgid "Options"
3060msgstr "オプション"
3061
3062#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
3063#, fuzzy
3064msgid "Order"
3065msgstr "ブート順"
3066
3067#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
3068#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
3069msgid "Order Certificate"
3070msgstr ""
3071
3072#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
3073msgid "Out"
3074msgstr "出力"
3075
3076#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
3077#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
3078msgid "Outgoing"
3079msgstr ""
3080
3081#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
3082msgid "Outgoing Mail Traffic"
3083msgstr "送信メールトラフィック"
3084
3085#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
3086#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
3087#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3088#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
3089#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
3090#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
3091msgid "Outgoing Mails"
3092msgstr "送信メール"
3093
3094#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
3095msgid "Output"
3096msgstr "出力"
3097
3098#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:112
3099#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
3100#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
3101msgid "Output Policy"
3102msgstr "出力ポリシー"
3103
3104#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:223
3105#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627
3106#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:208
3107#, fuzzy
3108msgid "PCI Device"
3109msgstr "デバイス"
3110
3111#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
3112msgid "PEM"
3113msgstr ""
3114
3115#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
3116msgid "PVE Manager Version"
3117msgstr "PVE マネージャーのバージョン"
3118
3119#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
3120#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51
3121msgid "Package"
3122msgstr "パッケージ"
3123
3124#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
3125#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
3126msgid "Package versions"
3127msgstr "パッケージのバージョン"
3128
3129#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
3130msgid "Parallel jobs"
3131msgstr ""
3132
3133#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
3134#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
3135#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
3136#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 pmg-gui/js/LoginView.js:154
3137#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
3138#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
3139#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
3140#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
3141#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
3142#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:217
3143#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
3144#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
3145#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:90
3146#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148
3147msgid "Password"
3148msgstr "パスワード"
3149
3150#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139
3151#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
3152#, fuzzy
3153msgid "Passwords do not match"
3154msgstr "パスワードが一致しません"
3155
3156#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
3157msgid "Paste encoded Cluster Information here"
3158msgstr ""
3159
3160#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
3161#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
3162#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
3163#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:216
3164#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
3165msgid "Path"
3166msgstr "パス"
3167
3168#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
3169#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
3170msgid "Paused"
3171msgstr ""
3172
3173#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:280
3174#, fuzzy
3175msgid "Peer Address"
3176msgstr "サーバーアドレス"
3177
3178#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
3179#, fuzzy
3180msgid "Peer's root password"
3181msgstr "パスワードを入力して下さい"
3182
3183#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
3184msgid "Pending changes"
3185msgstr "変更を保留中"
3186
3187#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
3188msgid "Percentage"
3189msgstr ""
3190
3191#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
3192msgid "Performance"
3193msgstr "パフォーマンス"
3194
3195#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
3196#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
3197#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
3198#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3199#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:50
3200msgid "Permissions"
3201msgstr "アクセス権限"
3202
3203#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:169
3204msgid "Please enter the ID to confirm"
3205msgstr ""
3206
3207#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
3208msgid "Please reboot to activate changes"
3209msgstr "保留中の変更を反映させるため再起動してください"
3210
3211#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:490
3212msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
3213msgstr ""
3214
3215#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
3216msgid "Please select a contact"
3217msgstr ""
3218
3219#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
3220msgid "Please select a receiver."
3221msgstr ""
3222
3223#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
3224msgid "Please select a rule."
3225msgstr "ルールを選択してください"
3226
3227#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
3228#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
3229msgid "Please select a sender."
3230msgstr ""
3231
3232#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
3233msgid "Please select an object."
3234msgstr "オブジェクトを選択してください"
3235
3236#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
3237msgid ""
3238"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
3239"following IP address and fingerprint."
3240msgstr ""
3241
3242#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:271 pmg-gui/js/LoginView.js:47
3243#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17
3244#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
3245msgid "Please wait..."
3246msgstr "しばらくお待ち下さい…"
3247
3248#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:40 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:83
3249#, fuzzy
3250msgid "Policy"
3251msgstr "ポーランド語"
3252
3253#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241
3254#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
3255#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:88
3256#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
3257#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
3258#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
3259#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:111
3260#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:123
3261#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62
3262msgid "Pool"
3263msgstr "Pool"
3264
3265#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
3266msgid "Pool View"
3267msgstr "Pool表示"
3268
3269#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
3270msgid "Pools"
3271msgstr "Pools"
3272
3273#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
3274#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53
3275#: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
3276#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
3277msgid "Port"
3278msgstr "ポート"
3279
3280#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55
3281msgid "Portal"
3282msgstr "ポータル"
3283
3284#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
3285msgid "Ports"
3286msgstr "ポート"
3287
3288#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:308
3289msgid "Ports/Slaves"
3290msgstr "ポート/スレーブ"
3291
3292#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
3293msgid "Postscreen"
3294msgstr ""
3295
3296#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
3297msgid "Prefix length"
3298msgstr "プレフィックス長"
3299
3300#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
3301msgid "Premium"
3302msgstr "Premium"
3303
3304#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:238
3305#, fuzzy
3306msgid "Primary E-Mail"
3307msgstr "E-Mail"
3308
3309#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
3310#, fuzzy
3311msgid "Primary GPU"
3312msgstr "E-Mail"
3313
3314#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
3315msgid "Priority"
3316msgstr "プライオリティ"
3317
3318#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
3319msgid "Private Key (Optional)"
3320msgstr ""
3321
3322#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
3323#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
3324msgid "Privileges"
3325msgstr "権限"
3326
3327#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
3328msgid "Process ID"
3329msgstr "プロセス ID"
3330
3331#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
3332#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:80
3333#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:187
3334msgid "Processors"
3335msgstr "プロセッサー"
3336
3337#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
3338#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46
3339msgid "Product"
3340msgstr "Product"
3341
3342#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
3343#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
3344msgid "Profile"
3345msgstr ""
3346
3347#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:544
3348msgid "Profile Name"
3349msgstr "製品名"
3350
3351#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
3352#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
3353msgid "Propagate"
3354msgstr "継承"
3355
3356#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
3357#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
3358#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
3359#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
3360msgid "Protection"
3361msgstr ""
3362
3363#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
3364#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:550
3365#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
3366#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
3367#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715
3368msgid "Protocol"
3369msgstr "プロトコル"
3370
3371#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
3372#, fuzzy
3373msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
3374msgstr "Proxmox VE ログイン"
3375
3376#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
3377msgid "Proxmox VE Login"
3378msgstr "Proxmox VE ログイン"
3379
3380#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
3381msgid "Q35 only"
3382msgstr ""
3383
3384#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
3385msgid "QEMU image format"
3386msgstr "QEMU イメージ形式 (qcow2)"
3387
3388#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
3389#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
3390#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267
3391#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
3392msgid "Qemu Agent"
3393msgstr "Qemuエージェント"
3394
3395#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
3396#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
3397msgid "Quarantine"
3398msgstr "検疫"
3399
3400#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
3401#, fuzzy
3402msgid "Quarantine Host"
3403msgstr "コンテナのホスト名"
3404
3405#: pmg-gui/js/Utils.js:20
3406msgid "Quarantine Manager"
3407msgstr "検疫マネージャ"
3408
3409#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
3410msgid "Queue Administration"
3411msgstr ""
3412
3413#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
3414msgid "Queues"
3415msgstr "キュー"
3416
3417#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
3418msgid "Quorate"
3419msgstr ""
3420
3421#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:195
3422msgid "Quorum"
3423msgstr ""
3424
3425#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
3426msgid "RAID Level"
3427msgstr ""
3428
3429#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:274
3430#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
3431msgid "RAM"
3432msgstr "RAM"
3433
3434#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
3435#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
3436#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
3437#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
3438#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
3439msgid "RAM usage"
3440msgstr "RAM 使用状況"
3441
3442#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244
3443#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
3444#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254
3445msgid "RTC start date"
3446msgstr "RTC 開始日時"
3447
3448#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
3449#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
3450#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
3451#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147
3452msgid "Rate limit"
3453msgstr "Rateの制限値"
3454
3455#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
3456msgid "Raw disk image"
3457msgstr "Raw ディスクイメージ (raw)"
3458
3459#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
3460#, fuzzy
3461msgid "Read Limit (MiB/s)"
3462msgstr "帯域上限 (MB/s)"
3463
3464#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:292
3465#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:310
3466msgid "Read limit"
3467msgstr "Readリミット"
3468
3469#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
3470#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:361
3471msgid "Read max burst"
3472msgstr ""
3473
3474#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:256
3475msgid "Read-only"
3476msgstr "Read-only"
3477
3478#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
3479#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
3480msgid "Reads"
3481msgstr ""
3482
3483#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
3484#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
3485#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140
3486#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119
3487#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
3488msgid "Realm"
3489msgstr "レルム"
3490
3491#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
3492msgid "Reason"
3493msgstr ""
3494
3495#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
3496msgid "Reboot"
3497msgstr ""
3498
3499#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
3500msgid "Reboot node '{0}'?"
3501msgstr ""
3502
3503#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
3504#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
3505#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
3506#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
3507#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
3508#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
3509#: pmg-gui/js/Utils.js:488
3510msgid "Receiver"
3511msgstr "受信者"
3512
3513#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
3514msgid "Refresh"
3515msgstr "再表示"
3516
3517#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:78
3518msgid "Regenerate Image"
3519msgstr ""
3520
3521#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
3522msgid "Register"
3523msgstr ""
3524
3525#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
3526#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
3527#, fuzzy
3528msgid "Register Account"
3529msgstr "マウント"
3530
3531#: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:170
3532#: pmg-gui/js/Utils.js:178
3533msgid "Regular Expression"
3534msgstr "正規表現"
3535
3536#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
3537msgid "Reject Unknown Clients"
3538msgstr "未知クライアントを拒否"
3539
3540#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
3541msgid "Reject Unknown Senders"
3542msgstr "未知送信者を拒否"
3543
3544#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
3545msgid "Rejects"
3546msgstr ""
3547
3548#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55
3549#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
3550#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
3551#: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
3552#, fuzzy
3553msgid "Relay Domain"
3554msgstr "DNS ドメイン"
3555
3556#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
3557#, fuzzy
3558msgid "Relay Domains"
3559msgstr "DNS ドメイン"
3560
3561#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
3562msgid "Relaying"
3563msgstr "リレー"
3564
3565#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:460
3566#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
3567#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
3568#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
3569#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
3570#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
3571#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:353
3572#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:419
3573msgid "Reload"
3574msgstr "再読込"
3575
3576#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
3577#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
3578msgid "Removal Scheduled"
3579msgstr ""
3580
3581#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
3582#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
3583#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
3584#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
3585#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:146
3586#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:146
3587#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
3588#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
3589#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
3590#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:401
3591#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
3592#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:200
3593#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
3594#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
3595#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:378
3596#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:379
3597#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
3598#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:424
3599#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
3600msgid "Remove"
3601msgstr "削除"
3602
3603#: pmg-gui/js/Utils.js:592
3604#, fuzzy
3605msgid "Remove Attachments"
3606msgstr "パーティションの削除"
3607
3608#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
3609msgid "Remove Partitions"
3610msgstr "パーティションの削除"
3611
3612#: pmg-gui/js/Utils.js:620
3613#, fuzzy
3614msgid "Remove all attachments"
3615msgstr "パーティションの削除"
3616
3617#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426
3618#, fuzzy
3619msgid "Renew Certificate"
3620msgstr "Notification"
3621
3622#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
3623#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:237
3624#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319
3625#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
3626#, fuzzy
3627msgid "Replication"
3628msgstr "選択"
3629
3630#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
3631#, fuzzy
3632msgid "Replication Job"
3633msgstr "選択モード"
3634
3635#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
3636#, fuzzy
3637msgid "Replication Log"
3638msgstr "選択モード"
3639
3640#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
3641msgid "Replication needs at least two nodes"
3642msgstr ""
3643
3644#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
3645msgid "Report Style"
3646msgstr "レポートスタイル"
3647
3648#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
3649#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
3650msgid "Request State"
3651msgstr ""
3652
3653#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
3654msgid "Requires '{0}' Privileges"
3655msgstr ""
3656
3657#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
3658#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
3659#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3660msgid "Reset"
3661msgstr "リセット"
3662
3663#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
3664msgid "Reset Layout"
3665msgstr ""
3666
3667#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
3668msgid "Reset rule database to factory defaults?"
3669msgstr ""
3670
3671#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
3672#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
3673#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
3674#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
3675#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
3676#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:364
3677msgid "Resize disk"
3678msgstr "ディスクのリサイズ"
3679
3680#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
3681#, fuzzy
3682msgid "Resource"
3683msgstr "リソース"
3684
3685#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
3686#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
3687#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59
3688#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
3689#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
3690msgid "Resource Pool"
3691msgstr "リソースプール"
3692
3693#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
3694#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
3695#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
3696#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
3697msgid "Resources"
3698msgstr "リソース"
3699
3700#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
3701#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
3702#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:127
3703#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:367
3704msgid "Restart"
3705msgstr "再起動"
3706
3707#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
3708msgid "Restart Mode"
3709msgstr "再起動モード"
3710
3711#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
3712#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
3713#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
3714#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
3715#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:485
3716#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:110
3717#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:159
3718msgid "Restore"
3719msgstr "リストア"
3720
3721#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
3722#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
3723#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:77
3724#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
3725msgid "Resume"
3726msgstr "再開"
3727
3728#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
3729#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
3730#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
3731#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
3732msgid "Revert"
3733msgstr "リバート"
3734
3735#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
3736#, fuzzy
3737msgid "Revoke Certificate"
3738msgstr "Notification"
3739
3740#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:255
3741msgid "Ring 0"
3742msgstr ""
3743
3744#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
3745#, fuzzy
3746msgid "Ring 0 Address"
3747msgstr "IPアドレス"
3748
3749#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:260
3750msgid "Ring 1"
3751msgstr ""
3752
3753#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
3754#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
3755#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
3756#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
3757#: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
3758msgid "Role"
3759msgstr "ロール"
3760
3761#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
3762msgid "Roles"
3763msgstr "ロール"
3764
3765#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
3766#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
3767#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
3768msgid "Rollback"
3769msgstr "ロールバック"
3770
3771#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
3772#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
3773msgid "Root Disk"
3774msgstr "rootディスク"
3775
3776#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84
3777#, fuzzy
3778msgid "Router Advertisement"
3779msgstr "ルータ広告を許可"
3780
3781#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
3782#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
3783msgid "Rule"
3784msgstr "Rule"
3785
3786#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
3787msgid "Rule Database"
3788msgstr "ルールデータベース"
3789
3790#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
3791#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
3792msgid "Rules"
3793msgstr "Rules"
3794
3795#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3796msgid "Run guest-trim after clone disk"
3797msgstr ""
3798
3799#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
3800#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
3801msgid "Running"
3802msgstr "稼働中"
3803
3804#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322
3805msgid "S.M.A.R.T. Values"
3806msgstr "S.M.A.R.Tの値"
3807
3808#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
3809#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
3810#, fuzzy
3811msgid "SCSI Controller"
3812msgstr "SCSIコントローラタイプ"
3813
3814#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
3815msgid "SCSI Controller Type"
3816msgstr "SCSIコントローラタイプ"
3817
3818#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
3819#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
3820msgid "SMBIOS settings (type1)"
3821msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
3822
3823#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
3824msgid "SMTP HELO checks"
3825msgstr "SMTP HELOチェック"
3826
3827#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
3828msgid "SMTP Port"
3829msgstr "SMTPポート"
3830
3831#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:68
3832msgid "SMTPD Banner"
3833msgstr ""
3834
3835#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70
3836msgid "SMURFS filter"
3837msgstr "SMURFS フィルタ"
3838
3839#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
3840msgid "SPF rejects"
3841msgstr "SPF拒否"
3842
3843#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:274
3844#, fuzzy
3845msgid "SSD emulation"
3846msgstr "選択"
3847
3848#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
3849msgid "SSH Keys"
3850msgstr ""
3851
3852#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
3853#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
3854msgid "SSH public key"
3855msgstr "SSH公開鍵"
3856
3857#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
3858#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
3859msgid "SWAP usage"
3860msgstr "SWAP 使用状況"
3861
3862#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
3863#, fuzzy
3864msgid "Same as source"
3865msgstr "リソース"
3866
3867#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
3868#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317
3869msgid "Save"
3870msgstr ""
3871
3872#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
3873msgid "Save User name"
3874msgstr "ユーザ名を保存"
3875
3876#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
3877msgid "Saved User name"
3878msgstr "ユーザ名を保存しました"
3879
3880#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
3881msgid "Scan"
3882msgstr ""
3883
3884#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
3885#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
3886#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
3887#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
3888#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
3889#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
3890#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
3891msgid "Scanning..."
3892msgstr "スキャン中…"
3893
3894#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
3895#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
3896msgid "Schedule"
3897msgstr ""
3898
3899#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
3900msgid "Schedule now"
3901msgstr ""
3902
3903#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
3904#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14
3905msgid "Score"
3906msgstr "スコア"
3907
3908#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
3909#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
3910#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
3911#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208
3912#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:533
3913msgid "Search"
3914msgstr "検索"
3915
3916#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
3917msgid "Search domain"
3918msgstr "Search domain"
3919
3920#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87
3921msgid "Second Server"
3922msgstr "2番めのサーバ"
3923
3924#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
3925#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
3926#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
3927#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
3928#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320
3929#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
3930msgid "Security Group"
3931msgstr "Security Group"
3932
3933#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:200
3934msgid "Select File..."
3935msgstr "ファイルを選択…"
3936
3937#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:254
3938msgid ""
3939"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
3940"information, deselect for manual entering"
3941msgstr ""
3942
3943#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
3944#, fuzzy
3945msgid "Selected Mail"
3946msgstr "ファイルを選択…"
3947
3948#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476
3949msgid "Selection"
3950msgstr "選択"
3951
3952#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
3953msgid "Selection mode"
3954msgstr "選択モード"
3955
3956#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
3957#, fuzzy
3958msgid "Send daily reports"
3959msgstr "メールの送信先"
3960
3961#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
3962#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
3963msgid "Send email to"
3964msgstr "メールの送信先"
3965
3966#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
3967#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
3968#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
3969#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
3970#: pmg-gui/js/Utils.js:12
3971msgid "Sender"
3972msgstr "送信者"
3973
3974#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
3975msgid "Sender/Subject"
3976msgstr ""
3977
3978#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:30
3979#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
3980#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:129
3981#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58
3982msgid "Serial"
3983msgstr "Serial"
3984
3985#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
3986#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
3987#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
3988#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
3989#, fuzzy
3990msgid "Serial Port"
3991msgstr "Serial"
3992
3993#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29
3994msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
3995msgstr ""
3996
3997#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
3998#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:309 pve-manager/www/manager6/Utils.js:310
3999msgid "Serial terminal"
4000msgstr "シリアルターミナル"
4001
4002#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
4003#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:73
4004#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:556 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
4005#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:110
4006#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:71
4007#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:84
4008msgid "Server"
4009msgstr "サーバー"
4010
4011#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
4012msgid "Server Address"
4013msgstr "サーバーアドレス"
4014
4015#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
4016msgid "Server Administration"
4017msgstr "サーバー管理"
4018
4019#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
4020#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
4021msgid "Server ID"
4022msgstr "サーバーID"
4023
4024#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
4025msgid "Server View"
4026msgstr "サーバー表示"
4027
4028#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
4029msgid "Server load"
4030msgstr "サーバー負荷"
4031
4032#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36
4033msgid "Server time"
4034msgstr "サーバーの時刻"
4035
4036#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
4037msgid "Service"
4038msgstr "サービス"
4039
4040#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
4041msgid "Services"
4042msgstr "サービス"
4043
4044#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:403
4045#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
4046msgid "Set noout"
4047msgstr ""
4048
4049#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
4050#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
4051#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
4052msgid "Settings"
4053msgstr "設定"
4054
4055#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
4056#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
4057msgid "Severity"
4058msgstr "重要度"
4059
4060#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
4061#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:30
4062#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
4063msgid "Shared"
4064msgstr "共有"
4065
4066#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:84
4067msgid "Shares"
4068msgstr "共有"
4069
4070#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
4071#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
4072#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
4073#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141
4074msgid "Shell"
4075msgstr "シェル"
4076
4077#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
4078msgid "Short"
4079msgstr "Short"
4080
4081#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
4082#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:517
4083msgid "Show Configuration"
4084msgstr "設定の表示"
4085
4086#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:428
4087#, fuzzy
4088msgid "Show E-Mail addresses"
4089msgstr "送り元メールアドレス"
4090
4091#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
4092msgid "Show S.M.A.R.T. values"
4093msgstr "S.M.A.R.T値の表示"
4094
4095#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:402
4096#, fuzzy
4097msgid "Show Users"
4098msgstr "ユーザー"
4099
4100#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
4101#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
4102#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
4103#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:67
4104#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
4105#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:85
4106#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
4107msgid "Shutdown"
4108msgstr "シャットダウン"
4109
4110#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
4111#, fuzzy
4112msgid "Shutdown node '{0}'?"
4113msgstr "VM {0} をシャットダウン"
4114
4115#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
4116#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
4117msgid "Shutdown timeout"
4118msgstr "シャットダウンタイムアウト"
4119
4120#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
4121msgid "Signatures"
4122msgstr "シグネチャ"
4123
4124#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
4125#, fuzzy
4126msgid "Single Disk"
4127msgstr "未使用のディスク"
4128
4129#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
4130#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
4131#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
4132#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
4133#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
4134#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
4135#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
4136#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:23
4137#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
4138#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
4139#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:68
4140#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
4141#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
4142#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
4143#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:312
4144#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:574
4145msgid "Size"
4146msgstr "サイズ"
4147
4148#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4149#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
4150msgid "Size Increment"
4151msgstr "増分サイズ"
4152
4153#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
4154#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
4155#, fuzzy
4156msgid "Skip replication"
4157msgstr "選択"
4158
4159#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102
4160#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203
4161msgid "Slaves"
4162msgstr "スレーブ"
4163
4164#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:23 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:47
4165#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
4166msgid "Smarthost"
4167msgstr "スマートホスト"
4168
4169#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
4170#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
4171#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
4172#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
4173#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
4174#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
4175msgid "Snapshot"
4176msgstr "スナップショット"
4177
4178#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:246
4179#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
4180msgid "Snapshots"
4181msgstr "スナップショット"
4182
4183#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
4184msgid "Socket"
4185msgstr "ソケット"
4186
4187#: pmg-gui/js/Subscription.js:70
4188#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
4189#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
4190#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
4191msgid "Sockets"
4192msgstr "ソケット"
4193
4194#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
4195#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699
4196#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
4197msgid "Source"
4198msgstr "ソース"
4199
4200#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
4201#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4202msgid "Source port"
4203msgstr "ソースポート"
4204
4205#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
4206msgid "Spam"
4207msgstr "スパム"
4208
4209#: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
4210msgid "Spam / min"
4211msgstr ""
4212
4213#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
4214msgid "Spam Detector"
4215msgstr "スパム検知"
4216
4217#: pmg-gui/js/Utils.js:300
4218msgid "Spam Filter"
4219msgstr "スパムフィルタ"
4220
4221#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
4222msgid "Spam Mails"
4223msgstr "スパムメール"
4224
4225#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
4226#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:219
4227msgid "Spam Quarantine"
4228msgstr "スパム検疫"
4229
4230#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
4231#, fuzzy
4232msgid "Spam Scores"
4233msgstr "合計コア数"
4234
4235#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
4236msgid "Spamscore"
4237msgstr ""
4238
4239#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
4240msgid "Speed"
4241msgstr ""
4242
4243#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:89
4244#, fuzzy
4245msgid "Spice Port"
4246msgstr "サーバーポート"
4247
4248#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:194
4249#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
4250msgid "Standalone node - no cluster defined"
4251msgstr "スタンドアロンノード-クラスタ未定義"
4252
4253#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
4254msgid "Standard"
4255msgstr "Standard"
4256
4257#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:301
4258msgid "Standard VGA"
4259msgstr "標準 VGA"
4260
4261#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
4262#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
4263#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
4264#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:109
4265#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:355
4266#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
4267#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
4268#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
4269#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
4270#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:54
4271#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56
4272msgid "Start"
4273msgstr "起動"
4274
4275#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
4276#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:285
4277#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
4278#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:464
4279#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
4280msgid "Start Time"
4281msgstr "開始時刻"
4282
4283#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
4284#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
4285#, fuzzy
4286msgid "Start after created"
4287msgstr "ブート時に起動"
4288
4289#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
4290msgid "Start all VMs and Containers"
4291msgstr "VMとコンテナの起動"
4292
4293#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
4294#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
4295#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
4296#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72
4297#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
4298#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
4299#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
4300msgid "Start at boot"
4301msgstr "ブート時に起動"
4302
4303#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
4304#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
4305#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
4306#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
4307#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
4308msgid "Start/Shutdown order"
4309msgstr "開始/停止順"
4310
4311#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98
4312#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
4313msgid "Startup delay"
4314msgstr "開始時の遅延"
4315
4316#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
4317#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:317
4318#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
4319msgid "State"
4320msgstr "状態"
4321
4322#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
4323#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:244
4324#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
4325#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
4326msgid "Static"
4327msgstr "Static"
4328
4329#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
4330#, fuzzy
4331msgid "Statistic"
4332msgstr "Static"
4333
4334#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
4335#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4336#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136
4337#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
4338#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
4339#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
4340msgid "Statistics"
4341msgstr "統計"
4342
4343#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
4344#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
4345#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
4346#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
4347#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:54 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
4348#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
4349#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:60
4350#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
4351#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
4352#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:255
4353#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92
4354#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
4355#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
4356#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
4357#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
4358#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
4359#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
4360#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
4361#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
4362#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
4363#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
4364#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
4365#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
4366#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
4367#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:284
4368#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:409
4369#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
4370#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
4371#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
4372#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
4373#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
4374msgid "Status"
4375msgstr "状態"
4376
4377#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
4378#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
4379#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
4380#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
4381#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
4382#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:118
4383#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:361
4384#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
4385#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
4386#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
4387#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
4388#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
4389#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:100
4390#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
4391msgid "Stop"
4392msgstr "停止"
4393
4394#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
4395msgid "Stop all VMs and Containers"
4396msgstr "すべてのVMとコンテナを停止"
4397
4398#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
4399#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
4400msgid "Stopped"
4401msgstr "停止中"
4402
4403#: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
4404#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
4405#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
4406#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:470
4407#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
4408#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
4409#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
4410#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87
4411#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
4412#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
4413#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
4414#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
4415#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
4416#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
4417#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
4418#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
4419msgid "Storage"
4420msgstr "ストレージ"
4421
4422#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
4423msgid "Storage View"
4424msgstr "ストレージ表示"
4425
4426#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
4427msgid "Storage {0} on node {1}"
4428msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
4429
4430#: pmg-gui/js/Utils.js:495 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4431#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
4432#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
4433msgid "Subject"
4434msgstr "件名"
4435
4436#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:74
4437#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
4438msgid "Subject Alternative Names"
4439msgstr ""
4440
4441#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
4442#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
4443msgid "Subnet mask"
4444msgstr "サブネットマスク"
4445
4446#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
4447#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:392
4448msgid "Subscription"
4449msgstr "サブスクリプション"
4450
4451#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:57
4452#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
4453#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
4454msgid "Subscription Key"
4455msgstr "サブスクリプションキー"
4456
4457#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
4458#, fuzzy
4459msgid "Success"
4460msgstr "正常終了"
4461
4462#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:245
4463msgid "Successful"
4464msgstr "正常終了"
4465
4466#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
4467#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
4468#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
4469#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:170
4470#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
4471#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
4472#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
4473#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
4474msgid "Summary"
4475msgstr "サマリー"
4476
4477#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
4478msgid "Sunday"
4479msgstr "日曜日"
4480
4481#: pmg-gui/js/Utils.js:17
4482msgid "Superuser"
4483msgstr "スーパーユーザー"
4484
4485#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
4486#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
4487msgid "Support"
4488msgstr "サポート"
4489
4490#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
4491#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
4492#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
4493#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:62
4494msgid "Suspend"
4495msgstr "一時停止"
4496
4497#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
4498#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
4499#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
4500msgid "Swap"
4501msgstr "スワップ"
4502
4503#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
4504#, fuzzy
4505msgid "Swap usage"
4506msgstr "VSwap 使用状況"
4507
4508#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
4509msgid "Synchronize"
4510msgstr ""
4511
4512#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
4513#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
4514#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
4515msgid "Syslog"
4516msgstr "システムログ"
4517
4518#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
4519#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:155
4520msgid "System"
4521msgstr "システム"
4522
4523#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
4524msgid "System Configuration"
4525msgstr "システム設定"
4526
4527#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
4528#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
4529msgid "System Report"
4530msgstr "システムレポート"
4531
4532#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
4533msgid "TCP flags filter"
4534msgstr "TCP flags filter"
4535
4536#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
4537#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
4538msgid "TFA"
4539msgstr "TFA"
4540
4541#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
4542msgid "TLS"
4543msgstr ""
4544
4545#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
4546msgid "TLS Domain Policy"
4547msgstr ""
4548
4549#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21
4550#, fuzzy
4551msgid "TLS Policy"
4552msgstr "出力ポリシー"
4553
4554#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
4555#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
4556#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
4557msgid "TTY count"
4558msgstr "TTY count"
4559
4560#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:140
4561#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:142
4562#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:237
4563#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:149
4564#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:151
4565#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:227
4566msgid "Take Snapshot"
4567msgstr "スナップショット採取"
4568
4569#: pmg-gui/js/Utils.js:577 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
4570#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
4571#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
4572#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
4573msgid "Target"
4574msgstr "ターゲット"
4575
4576#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
4577#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
4578msgid "Target Storage"
4579msgstr "ターゲットストレージ"
4580
4581#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
4582msgid "Target group"
4583msgstr "ターゲットグループ"
4584
4585#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
4586#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
4587#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
4588msgid "Target node"
4589msgstr "ターゲットノード"
4590
4591#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
4592#, fuzzy
4593msgid "Target portal group"
4594msgstr "ターゲットグループ"
4595
4596#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
4597#, fuzzy
4598msgid "Task"
4599msgstr "タスク"
4600
4601#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
4602#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:385
4603#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
4604msgid "Task History"
4605msgstr "タスク実行履歴"
4606
4607#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
4608msgid "Task type"
4609msgstr "タスクの種別"
4610
4611#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61
4612#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
4613msgid "Tasks"
4614msgstr "タスク"
4615
4616#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:213
4617#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
4618#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
4619msgid "Template"
4620msgstr "テンプレート"
4621
4622#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
4623#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
4624#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:93
4625#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:378
4626msgid "Templates"
4627msgstr "テンプレート"
4628
4629#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
4630#, fuzzy
4631msgid "Terms of Service"
4632msgstr "サービス"
4633
4634#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
4635#, fuzzy
4636msgid "Terms of Services"
4637msgstr "サービス"
4638
4639#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
4640msgid "Test Name"
4641msgstr "Test Name"
4642
4643#: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:350 pmg-gui/js/Utils.js:416
4644#, fuzzy
4645msgid "Test String"
4646msgstr "ターゲットストレージ"
4647
4648#: pmg-gui/js/Utils.js:614
4649msgid "Text Replacement"
4650msgstr ""
4651
4652#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116
4653#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123
4654msgid "Thin Pool"
4655msgstr "Thin Pool"
4656
4657#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
4658#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
4659msgid "Thin provision"
4660msgstr "Thin provision"
4661
4662#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103
4663msgid "This is not a valid DNS name"
4664msgstr "有効なDNS名ではありません"
4665
4666#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
4667#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
4668#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:396
4669msgid "This will permanently erase all data."
4670msgstr "この操作はすべてのデータを消去します。"
4671
4672#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142
4673msgid "This will permanently erase current VM data."
4674msgstr "この操作は現在のVMデータを完全に消去します。"
4675
4676#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
4677msgid "This {0} ID does not exists"
4678msgstr "{0} というID は存在しません"
4679
4680#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
4681msgid "This {0} ID is already in use"
4682msgstr "{0} という ID は既に使用されています"
4683
4684#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
4685msgid "Threshold"
4686msgstr "スレッショルド"
4687
4688#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
4689#: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
4690#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
4691#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
4692#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
4693#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
4694msgid "Time"
4695msgstr "時刻"
4696
4697#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
4698#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
4699#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
4700msgid "Time zone"
4701msgstr "タイムゾーン"
4702
4703#: pmg-gui/js/Utils.js:279
4704msgid "TimeFrame"
4705msgstr "時間幅"
4706
4707#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
4708#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
4709msgid "Timestamp"
4710msgstr "タイムスタンプ"
4711
4712#: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
4713#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
4714#: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
4715msgid "To"
4716msgstr "受信者"
4717
4718#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
4719msgid "Toggle Legend"
4720msgstr ""
4721
4722#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
4723msgid "Toggle Raw"
4724msgstr ""
4725
4726#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293
4727msgid "Toggle Spam Info"
4728msgstr ""
4729
4730#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
4731msgid "Top Receivers"
4732msgstr ""
4733
4734#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
4735#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
4736#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:219
4737#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:133
4738#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:66
4739#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
4740#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
4741#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
4742msgid "Total"
4743msgstr "合計"
4744
4745#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
4746msgid "Total Disk Read"
4747msgstr "Total Disk Read"
4748
4749#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189
4750msgid "Total Disk Write"
4751msgstr "Total Disk Write"
4752
4753#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
4754#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
4755msgid "Total Mail Count"
4756msgstr ""
4757
4758#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
4759msgid "Total Mails"
4760msgstr "メール合計"
4761
4762#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
4763msgid "Total NetIn"
4764msgstr "Total NetIn"
4765
4766#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:205
4767msgid "Total NetOut"
4768msgstr "Total NetOut"
4769
4770#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:116
4771msgid "Total cores"
4772msgstr "合計コア数"
4773
4774#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
4775msgid "Tracking Center"
4776msgstr "追跡センター"
4777
4778#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
4779#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
4780msgid "Traffic"
4781msgstr ""
4782
4783#: pmg-gui/js/Transport.js:93 pmg-gui/js/Transport.js:120
4784msgid "Transport"
4785msgstr ""
4786
4787#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
4788msgid "Transports"
4789msgstr "トランスポート"
4790
4791#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
4792#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
4793#, fuzzy
4794msgid "Trusted Network"
4795msgstr "ネットワーク"
4796
4797#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
4798#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54
4799#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51
4800#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
4801#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
4802#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
4803#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
4804#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
4805#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
4806#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
4807#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
4808#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
4809#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661
4810#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
4811#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
4812#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
4813#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
4814#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
4815#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
4816#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
4817#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
4818#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:46
4819#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:568
4820#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
4821msgid "Type"
4822msgstr "種別"
4823
4824#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
4825msgid "URL"
4826msgstr ""
4827
4828#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
4829#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:613
4830#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
4831#, fuzzy
4832msgid "USB Device"
4833msgstr "デバイス"
4834
4835#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
4836#, fuzzy
4837msgid "Unable to parse network configuration"
4838msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
4839
4840#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
4841msgid "Undo Zoom"
4842msgstr "Undo Zoom"
4843
4844#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
4845msgid "Unique task ID"
4846msgstr "一意なタスク ID"
4847
4848#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
4849#, fuzzy
4850msgid "Unit File"
4851msgstr "ファイル"
4852
4853#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46
4854#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
4855#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:27
4856msgid "Unknown"
4857msgstr "不明"
4858
4859#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
4860msgid "Unknown LDAP address"
4861msgstr "未知LDAPアドレス"
4862
4863#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:248
4864msgid "Unknown error"
4865msgstr "未知のエラー"
4866
4867#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465
4868msgid "Unmount"
4869msgstr "アンマウント"
4870
4871#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
4872#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
4873#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
4874msgid "Unprivileged container"
4875msgstr "非特権コンテナ"
4876
4877#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
4878msgid "Unset noout"
4879msgstr "Unset noout"
4880
4881#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:313
4882#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
4883#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:409
4884#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:242
4885msgid "Unused Disk"
4886msgstr "未使用のディスク"
4887
4888#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
4889msgid "Up"
4890msgstr ""
4891
4892#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424
4893#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
4894#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
4895msgid "Update"
4896msgstr "アップデート"
4897
4898#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
4899#, fuzzy
4900msgid "Update Available"
4901msgstr "アップデートがありません."
4902
4903#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
4904#, fuzzy
4905msgid "Update Now"
4906msgstr "アップデート"
4907
4908#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:170
4909msgid "Update now"
4910msgstr "今すぐ更新"
4911
4912#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
4913msgid "Update package database"
4914msgstr "アップデートパッケージデータベース"
4915
4916#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
4917#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
4918msgid "Updates"
4919msgstr "アップデート"
4920
4921#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
4922#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
4923msgid "Upgrade"
4924msgstr "アップグレード"
4925
4926#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:127
4927#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:240
4928#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:307
4929#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:391
4930msgid "Upload"
4931msgstr "アップロード"
4932
4933#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:124
4934#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:234
4935msgid "Upload Custom Certificate"
4936msgstr ""
4937
4938#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86
4939#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
4940#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
4941msgid "Upload Subscription Key"
4942msgstr "サブスクリプションキーのアップロード"
4943
4944#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
4945msgid "Uploading file..."
4946msgstr "ファイルをアップロード中…"
4947
4948#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
4949#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:220
4950#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
4951#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
4952#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
4953msgid "Uptime"
4954msgstr "稼働時間"
4955
4956#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:145
4957#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:32
4958#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
4959#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
4960#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
4961#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
4962msgid "Usage"
4963msgstr "使用状況"
4964
4965#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
4966msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
4967msgstr ""
4968
4969#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
4970msgid "Use Bayesian filter"
4971msgstr "ベイジアンフィルタ使用"
4972
4973#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
4974msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
4975msgstr "CD/DVD イメージファイル (iso) を使用する"
4976
4977#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
4978msgid "Use Greylisting"
4979msgstr "グレイリスト使用"
4980
4981#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:111
4982msgid "Use LUNs directly"
4983msgstr "LUNs を直接使用する"
4984
4985#: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:162
4986msgid "Use MX"
4987msgstr ""
4988
4989#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:192
4990msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
4991msgstr ""
4992
4993#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90
4994msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
4995msgstr ""
4996
4997#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
4998msgid "Use RBL checks"
4999msgstr "RBLチェック使用"
5000
5001#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
5002msgid "Use Razor2 checks"
5003msgstr ""
5004
5005#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
5006msgid "Use SPF"
5007msgstr "SPF使用"
5008
5009#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
5010msgid "Use SSL"
5011msgstr "SSL使用"
5012
5013#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
5014msgid "Use USB Port"
5015msgstr ""
5016
5017#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
5018msgid "Use USB Vendor/Device ID"
5019msgstr ""
5020
5021#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:136
5022msgid "Use USB3"
5023msgstr ""
5024
5025#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
5026msgid "Use advanced statistic filters"
5027msgstr ""
5028
5029#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
5030msgid "Use auto-whitelists"
5031msgstr "オートホワイトリスト使用"
5032
5033#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
5034#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
5035#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
5036msgid "Use local time for RTC"
5037msgstr "RTC にローカルタイムを設定する"
5038
5039#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
5040msgid "Use physical CD/DVD Drive"
5041msgstr "CD/DVD 物理ドライブを使用する"
5042
5043#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
5044#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
5045msgid "Use tablet for pointer"
5046msgstr ""
5047
5048#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
5049#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
5050#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:204
5051#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:120
5052#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
5053msgid "Used"
5054msgstr "使用中"
5055
5056#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
5057msgid "Used Objects"
5058msgstr ""
5059
5060#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
5061#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
5062#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:177
5063#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
5064#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:195
5065#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:201
5066#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:207
5067msgid "User"
5068msgstr "ユーザー"
5069
5070#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
5071msgid "User Attribute Name"
5072msgstr "ユーザー属性名"
5073
5074#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
5075msgid "User Blacklist"
5076msgstr ""
5077
5078#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
5079msgid "User Management"
5080msgstr "ユーザー管理"
5081
5082#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
5083#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
5084msgid "User Permission"
5085msgstr "ユーザのアクセス権限"
5086
5087#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
5088msgid "User Whitelist"
5089msgstr ""
5090
5091#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
5092#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
5093#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
5094#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:92
5095#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
5096#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
5097#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
5098#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
5099#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
5100#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:61
5101#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:157
5102#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
5103msgid "User name"
5104msgstr "ユーザー名"
5105
5106#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
5107msgid "User statistic lifetime (days)"
5108msgstr ""
5109
5110#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64
5111#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:125
5112msgid "Username"
5113msgstr "ユーザー名"
5114
5115#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79
5116msgid "Users"
5117msgstr "ユーザー"
5118
5119#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:264 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:433
5120msgid "Users of '{0}'"
5121msgstr ""
5122
5123#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128
5124msgid "VCPUs"
5125msgstr "VCPUs"
5126
5127#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
5128#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
5129msgid "VLAN Tag"
5130msgstr "VLANタグ"
5131
5132#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
5133#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
5134msgid "VLAN aware"
5135msgstr "VLAN aware"
5136
5137#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:302
5138msgid "VMware compatible"
5139msgstr "VMWare 互換"
5140
5141#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
5142msgid "VMware image format"
5143msgstr "VMware イメージ形式 (vmdk)"
5144
5145#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
5146msgid "VZDump backup file"
5147msgstr "VZDump バックアップファイル"
5148
5149#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
5150msgid "Valid CIDR Range"
5151msgstr "有効なCIDRレンジ"
5152
5153#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
5154#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
5155msgid "Valid Since"
5156msgstr ""
5157
5158#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
5159#: pmg-gui/js/Utils.js:346 pmg-gui/js/Utils.js:391 pmg-gui/js/Utils.js:458
5160#: pmg-gui/js/Utils.js:551 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
5161#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
5162#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
5163msgid "Value"
5164msgstr "値"
5165
5166#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
5167#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89
5168msgid "Vendor"
5169msgstr "ベンダ"
5170
5171#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
5172msgid "Verbose"
5173msgstr "詳細"
5174
5175#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
5176msgid "Verify Receivers"
5177msgstr "受信者認証"
5178
5179#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:95
5180#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
5181#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
5182#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
5183#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:56
5184msgid "Version"
5185msgstr "バージョン"
5186
5187#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
5188msgid "View"
5189msgstr "表示"
5190
5191#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
5192#, fuzzy
5193msgid "View Account"
5194msgstr "マウント"
5195
5196#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
5197msgid "View Certificate"
5198msgstr ""
5199
5200#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
5201#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
5202msgid "View images"
5203msgstr "イメージ閲覧"
5204
5205#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
5206#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
5207#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284
5208#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
5209#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
5210#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
5211#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
5212#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17
5213#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5214msgid "Virtual Machine"
5215msgstr "仮想マシン"
5216
5217#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
5218#, fuzzy
5219msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
5220msgstr "ノード {1} 上の仮想マシン {0}"
5221
5222#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
5223msgid "Virtual Machines"
5224msgstr "仮想マシン"
5225
5226#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
5227#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
5228#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
5229msgid "Virus"
5230msgstr "ウィルス"
5231
5232#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
5233msgid "Virus Charts"
5234msgstr ""
5235
5236#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
5237msgid "Virus Charts"
5238msgstr "ウィルスチャート"
5239
5240#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
5241msgid "Virus Detector"
5242msgstr "ウィルス検知"
5243
5244#: pmg-gui/js/Utils.js:316
5245msgid "Virus Filter"
5246msgstr "ウィルスフィルタ"
5247
5248#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
5249#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
5250#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
5251#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
5252msgid "Virus Mails"
5253msgstr "ウィルスメール"
5254
5255#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
5256msgid "Virus Outbreaks"
5257msgstr "ウィルス発生"
5258
5259#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
5260msgid "Virus Quarantine"
5261msgstr "ウィルス検疫"
5262
5263#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
5264msgid "Virus info"
5265msgstr "ウィルス情報"
5266
5267#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:99
5268#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:106
5269#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:107
5270#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:130
5271msgid "Volume group"
5272msgstr "ボリュームグループ"
5273
5274#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:250
5275#, fuzzy
5276msgid "Votes"
5277msgstr "メモ"
5278
5279#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
5280msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
5281msgstr ""
5282
5283#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
5284#, fuzzy
5285msgid "Webinterface Settings"
5286msgstr "リソース設定を編集"
5287
5288#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
5289#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5290msgid "Week"
5291msgstr ""
5292
5293#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
5294msgid "What"
5295msgstr "何を"
5296
5297#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
5298msgid "What Objects"
5299msgstr "オブジェクト”何を”"
5300
5301#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
5302msgid "When"
5303msgstr "いつ"
5304
5305#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
5306msgid "When Objects"
5307msgstr "オブジェクト”何時”"
5308
5309#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
5310#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
5311#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:53 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:208
5312msgid "Whitelist"
5313msgstr "ホワイトリスト"
5314
5315#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
5316msgid "Who Objects"
5317msgstr "オブジェクト”誰が”"
5318
5319#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
5320msgid "Whole month"
5321msgstr ""
5322
5323#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
5324msgid "Whole year"
5325msgstr ""
5326
5327#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:229
5328msgid ""
5329"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
5330"or E-mail addresses."
5331msgstr ""
5332"この機能では、あるドメインやEメールアドレスをマニュアルでスパムチェック回避す"
5333"ることができます。"
5334
5335#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
5336msgid ""
5337"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
5338"addresses as spam."
5339msgstr ""
5340"この機能では、あるドメインやアドレスからのEメールをマニュアルでスパムマークを"
5341"つけることができます。"
5342
5343#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
5344msgid "Worst"
5345msgstr "Worst"
5346
5347#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
5348msgid "Write cache"
5349msgstr "Write cache"
5350
5351#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:301
5352#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:319
5353msgid "Write limit"
5354msgstr "Write limit"
5355
5356#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:352
5357#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
5358msgid "Write max burst"
5359msgstr "Write max burst"
5360
5361#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
5362#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
5363msgid "Writes"
5364msgstr "Writes"
5365
5366#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
5367#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5368msgid "Year"
5369msgstr ""
5370
5371#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
5372#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
5373msgid "Yes"
5374msgstr "はい"
5375
5376#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:305
5377#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294
5378msgid "You are here!"
5379msgstr ""
5380
5381#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
5382#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:171
5383msgid "You are logged in as {0}"
5384msgstr "{0} でログイン中"
5385
5386#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:449
5387msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
5388msgstr ""
5389
5390#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
5391msgid "You have at least one node without subscription."
5392msgstr ""
5393
5394#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
5395#, fuzzy
5396msgid "Your subscription status is valid."
5397msgstr "ドライブオプションを解析できません"
5398
5399#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48
5400#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55
5401msgid "ZFS Pool"
5402msgstr "ZFSプール"
5403
5404#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
5405#, fuzzy
5406msgid "ZFS Storage"
5407msgstr "ストレージ"
5408
5409#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
5410msgid "ashift"
5411msgstr ""
5412
5413#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
5414#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
5415#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
5416#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
5417#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
5418#, fuzzy
5419msgid "average"
5420msgstr "負荷平均"
5421
5422#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
5423msgid "current"
5424msgstr "current"
5425
5426#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
5427msgid "day"
5428msgstr "日 "
5429
5430#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
5431msgid "days"
5432msgstr "日 "
5433
5434#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
5435#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:354
5436#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:363
5437#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
5438msgid "default"
5439msgstr "デフォルト"
5440
5441#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
5442msgid "fast"
5443msgstr "fast"
5444
5445#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
5446msgid "good"
5447msgstr "good"
5448
5449#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
5450msgid "hourly"
5451msgstr ""
5452
5453#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:94
5454msgid "iSCSI Provider"
5455msgstr "iSCSI プロバイダ"
5456
5457#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:13
5458msgid "keyctl"
5459msgstr ""
5460
5461#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
5462msgid "letter"
5463msgstr "letter"
5464
5465#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:174
5466msgid "maxcpu"
5467msgstr "CPU最大値"
5468
5469#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
5470#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
5471#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5472#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
5473#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5474msgid "maximum"
5475msgstr ""
5476
5477#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
5478msgid "never"
5479msgstr "無期限"
5480
5481#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
5482msgid "new"
5483msgstr "new"
5484
5485#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
5486msgid "none"
5487msgstr "none"
5488
5489#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193
5490msgid "of {0} CPU(s)"
5491msgstr "{0}個のCPU(s)"
5492
5493#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
5494msgid "paravirtualized"
5495msgstr "準仮想化"
5496
5497#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
5498msgid "pending"
5499msgstr ""
5500
5501#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
5502#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
5503#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:254
5504msgid ""
5505"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
5506msgstr ""
5507
5508#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
5509msgid "running"
5510msgstr "稼働中"
5511
5512#: pmg-gui/js/Utils.js:583
5513msgid "send orig. Mail"
5514msgstr ""
5515
5516#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
5517msgid "stopped"
5518msgstr "停止中"
5519
5520#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5521msgid "syncing"
5522msgstr ""
5523
5524#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
5525#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
5526#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
5527#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
5528#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
5529#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
5530#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:303
5531#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:312
5532#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:321
5533#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:142
5534msgid "unlimited"
5535msgstr "無制限"
5536
5537#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:60
5538#, fuzzy
5539msgid "unprivileged only"
5540msgstr "非特権コンテナ"
5541
5542#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
5543msgid "unsafe"
5544msgstr "unsafe"
5545
5546#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
5547#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
5548#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
5549#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
5550#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
5551#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
5552msgid "use host settings"
5553msgstr "ホスト設定を使用する"
5554
5555#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
5556#, fuzzy
5557msgid "with options"
5558msgstr "CPUオプション"
5559
5560#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
5561#, fuzzy
5562msgid "xterm.js Settings"
5563msgstr "ブラウザ設定"
5564
5565#: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
5566msgid "{0} hours"
5567msgstr "{0} 時間"
5568
5569#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:774
5570#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
5571#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196
5572#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
5573msgid "{0} of {1}"
5574msgstr "{1}の {0}"
5575
5576#: pmg-gui/js/Utils.js:749
5577msgid "{0} on behalf of {1}"
5578msgstr "{0} on behalf of {1}"
5579
5580#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
5581msgid "{0} seconds"
5582msgstr ""
5583
5584#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:167
5585#, fuzzy
5586msgid "{0} to {1} ({2})"
5587msgstr "{1}の {0}"
5588
5589#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:765
5590msgid "{0}% of {1}"
5591msgstr "{1} の {0}%"
5592
5593#~ msgid "-- all --"
5594#~ msgstr "-- すべて --"
5595
5596#~ msgid "-- any --"
5597#~ msgstr "-- いずれか --"
5598
5599#~ msgid "ACLs"
5600#~ msgstr "ACL"
5601
5602#~ msgid "Add (previously unused) Harddisk"
5603#~ msgstr "(未使用の) ハードディスクを追加"
5604
5605#~ msgid "Add CD/DVD Drive"
5606#~ msgstr "CD/DVD ドライブを追加"
5607
5608#~ msgid "Add Harddisk"
5609#~ msgstr "ハードディスクを追加"
5610
5611#~ msgid "Add IP address (venet)"
5612#~ msgstr "IP アドレスを追加 (venet)"
5613
5614#, fuzzy
5615#~ msgid "Add Storages"
5616#~ msgstr "ストレージ"
5617
5618#~ msgid "Add ethernet device (veth)"
5619#~ msgstr "イーサネットデバイスを追加 (veth)"
5620
5621#~ msgid "Add network device"
5622#~ msgstr "ネットワークデバイスを追加"
5623
5624#~ msgid "Arabic"
5625#~ msgstr "アラビア語"
5626
5627#, fuzzy
5628#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
5629#~ msgstr "本当にストレージ {0} を削除してもよろしいですか?"
5630
5631#~ msgid "Are you sure you want to delete this backup job?"
5632#~ msgstr "本当にこのバックアップジョブを削除しますか?"
5633
5634#~ msgid "Are you sure you want to delete volume {0}"
5635#~ msgstr "本当にボリューム {0} を削除しますか?"
5636
5637#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the group: {0}"
5638#~ msgstr "本当にグループ: {0} を削除してしまってもよろしいですか?"
5639
5640#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the user: {0}?"
5641#~ msgstr "本当にユーザー: {0} を削除してしまってもよろしいですか?"
5642
5643#~ msgid "Are you sure you want to permanently the authentication realm: {0}"
5644#~ msgstr "本当に認証レルム: {0} を削除してしまってもよろしいですか?"
5645
5646#~ msgid "Are you sure you want to remove IP address {0}"
5647#~ msgstr "本当に IP アドレス {0} を削除してもよろしいですか"
5648
5649#, fuzzy
5650#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
5651#~ msgstr "本当にデバイス {0} を削除してもよろしいですか"
5652
5653#, fuzzy
5654#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
5655#~ msgstr "本当に {0} を削除してもよろしいですか?"
5656
5657#, fuzzy
5658#~ msgid ""
5659#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
5660#~ "permanently erase all data."
5661#~ msgstr ""
5662#~ "本当に VM {0} を削除してもよろしいですか? 削除すると、VM データを復活させ"
5663#~ "ることはできません。"
5664
5665#~ msgid ""
5666#~ "Are you sure you want to restore VM {0}? This will permanently erase "
5667#~ "current VM data."
5668#~ msgstr ""
5669#~ "本当に VM {0} をリストアしてもよろしいですか? リストアすると現在の VM デー"
5670#~ "タは消去されます。"
5671
5672#, fuzzy
5673#~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
5674#~ msgstr "本当にこの項目を削除してもよろしいですか?"
5675
5676#, fuzzy
5677#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
5678#~ msgstr "本当にストレージ {0} を削除してもよろしいですか?"
5679
5680#, fuzzy
5681#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
5682#~ msgstr "本当に {0} を削除してもよろしいですか?"
5683
5684#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
5685#~ msgstr "この範囲で自動的にメモリを割当て"
5686
5687#~ msgid "Backup CT {0}"
5688#~ msgstr "CT {0} をバックアップ"
5689
5690#~ msgid "Backup VM {0}"
5691#~ msgstr "VM {0} をバックアップ"
5692
5693#, fuzzy
5694#~ msgid "Barrier"
5695#~ msgstr "バリア値"
5696
5697#~ msgid "Bond"
5698#~ msgstr "Bond"
5699
5700#~ msgid "Boot order"
5701#~ msgstr "ブート順"
5702
5703#, fuzzy
5704#~ msgid "Bootdisk Size"
5705#~ msgstr "ディスクサイズ"
5706
5707#~ msgid "Bridged mode"
5708#~ msgstr "ブリッジモード"
5709
5710#~ msgid "CD-ROM"
5711#~ msgstr "CD-ROM"
5712
5713#~ msgid "CD/DVD"
5714#~ msgstr "CD/DVD"
5715
5716#, fuzzy
5717#~ msgid "CPU Options"
5718#~ msgstr "オプション"
5719
5720#, fuzzy
5721#~ msgid "CPU Usage"
5722#~ msgstr "CPU 使用率"
5723
5724#~ msgid "CPU type"
5725#~ msgstr "CPU 種別"
5726
5727#~ msgid "CPU usage %"
5728#~ msgstr "CPU 使用率"
5729
5730#~ msgid "CPUs"
5731#~ msgstr "CPU"
5732
5733#~ msgid "CT/VM Resource"
5734#~ msgstr "CT/VMリソース"
5735
5736#, fuzzy
5737#~ msgid "Ceph Config"
5738#~ msgstr "確認"
5739
5740#~ msgid "Change CD/DVD settings ({0})"
5741#~ msgstr "CD/DVD 設定 ({0}) を変更"
5742
5743#~ msgid "Cirrus Logic GD5446"
5744#~ msgstr "Cirrus Logic GD5446"
5745
5746#~ msgid "Cluster Resources"
5747#~ msgstr "クラスタリソース"
5748
5749#~ msgid "Compress"
5750#~ msgstr "圧縮"
5751
5752#~ msgid "Confirm Password"
5753#~ msgstr "パスワード確認"
5754
5755#, fuzzy
5756#~ msgid "Console (JS)"
5757#~ msgstr "コンソール"
5758
5759#~ msgid "Containers"
5760#~ msgstr "コンテナ"
5761
5762#~ msgid "Create Auth"
5763#~ msgstr "認証を作成"
5764
5765#~ msgid "Create Backup Job"
5766#~ msgstr "バックアップジョブを作成"
5767
5768#~ msgid "Create Bond"
5769#~ msgstr "Bond を作成"
5770
5771#~ msgid "Create NFS storage"
5772#~ msgstr "NFS ストレージを作成"
5773
5774#~ msgid "Create VM {0}"
5775#~ msgstr "VM {0} を作成"
5776
5777#~ msgid "Create iSCSI storage"
5778#~ msgstr "iSCSI ストレージを作成"
5779
5780#~ msgid "Create new virtual machine"
5781#~ msgstr "新規仮想マシンを作成"
5782
5783#, fuzzy
5784#~ msgid "Create realm"
5785#~ msgstr "ブリッジを作成"
5786
5787#, fuzzy
5788#~ msgid "Create {0}"
5789#~ msgstr "CT {0} を作成"
5790
5791#~ msgid "Croatia"
5792#~ msgstr "クロアチア語"
5793
5794#~ msgid "Ctrl-Alt-Backspace"
5795#~ msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
5796
5797#~ msgid "Ctrl-Alt-Delete"
5798#~ msgstr "Ctrl+Alt+Delete"
5799
5800#~ msgid "Ctrl-Alt-F1"
5801#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1"
5802
5803#~ msgid "Ctrl-Alt-F10"
5804#~ msgstr "Ctrl+Alt+F10"
5805
5806#~ msgid "Ctrl-Alt-F11"
5807#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11"
5808
5809#~ msgid "Ctrl-Alt-F12"
5810#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12"
5811
5812#~ msgid "Ctrl-Alt-F2"
5813#~ msgstr "Ctrl+Alt+F2"
5814
5815#~ msgid "Ctrl-Alt-F3"
5816#~ msgstr "Ctrl+Alt+F3"
5817
5818#~ msgid "Ctrl-Alt-F4"
5819#~ msgstr "Ctrl+Alt+F4"
5820
5821#~ msgid "Ctrl-Alt-F5"
5822#~ msgstr "Ctrl+Alt+F5"
5823
5824#~ msgid "Ctrl-Alt-F6"
5825#~ msgstr "Ctrl+Alt+F6"
5826
5827#~ msgid "Ctrl-Alt-F7"
5828#~ msgstr "Ctrl+Alt+F7"
5829
5830#~ msgid "Ctrl-Alt-F8"
5831#~ msgstr "Ctrl+Alt+F8"
5832
5833#~ msgid "Ctrl-Alt-F9"
5834#~ msgstr "Ctrl+Alt+F9"
5835
5836#~ msgid "DNS server 1"
5837#~ msgstr "DNS サーバー 1"
5838
5839#~ msgid "DNS server 2"
5840#~ msgstr "DNS サーバー 2"
5841
5842#~ msgid "Danish"
5843#~ msgstr "デンマーク語"
5844
5845#~ msgid "Datacenter Health"
5846#~ msgstr "データセンターの状態"
5847
5848#~ msgid "Day (average)"
5849#~ msgstr "一日 (平均)"
5850
5851#~ msgid "Day (max)"
5852#~ msgstr "一日 (最大)"
5853
5854#~ msgid "Default (English)"
5855#~ msgstr "デフォルト (英語)"
5856
5857#~ msgid "Default (no cache)"
5858#~ msgstr "デフォルト (キャッシュなし)"
5859
5860#~ msgid "Default (qemu64)"
5861#~ msgstr "デフォルト (qemu64)"
5862
5863#~ msgid "Deletion Confirmation"
5864#~ msgstr "削除の確認"
5865
5866#~ msgid "Device name"
5867#~ msgstr "デバイス名"
5868
5869#~ msgid "Disk size (GB)"
5870#~ msgstr "サイズ (GB)"
5871
5872#~ msgid "Disk space (GB)"
5873#~ msgstr "ディスク容量 (GB)"
5874
5875#~ msgid "Do not use any proxy"
5876#~ msgstr "プロキシを使用しない"
5877
5878#, fuzzy
5879#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
5880#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
5881
5882#, fuzzy
5883#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
5884#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
5885
5886#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
5887#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
5888
5889#, fuzzy
5890#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
5891#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
5892
5893#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
5894#~ msgstr "本当に、ノード {0} を再起動しますか?"
5895
5896#, fuzzy
5897#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
5898#~ msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
5899
5900#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
5901#~ msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
5902
5903#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
5904#~ msgstr "本当に、ノード {0} をシャットダウンしますか?"
5905
5906#, fuzzy
5907#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
5908#~ msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
5909
5910#, fuzzy
5911#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
5912#~ msgstr "本当に、ノード {0} を再起動しますか?"
5913
5914#, fuzzy
5915#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
5916#~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
5917
5918#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
5919#~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
5920
5921#, fuzzy
5922#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
5923#~ msgstr "本当に、ノード {0} をシャットダウンしますか?"
5924
5925#, fuzzy
5926#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
5927#~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
5928
5929#, fuzzy
5930#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
5931#~ msgstr "本当に、VM {0} を一時停止しますか?"
5932
5933#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
5934#~ msgstr "本当に、VM {0} を一時停止しますか?"
5935
5936#, fuzzy
5937#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
5938#~ msgstr "本当に、VM {0} を一時停止しますか?"
5939
5940#~ msgid "Dutch"
5941#~ msgstr "オランダ語"
5942
5943#~ msgid "Dutch (Belgium)"
5944#~ msgstr "オランダ語 (ベルギー)"
5945
5946#, fuzzy
5947#~ msgid "EMail"
5948#~ msgstr "E-Mail"
5949
5950#~ msgid "ERROR"
5951#~ msgstr "エラー"
5952
5953#~ msgid "Edit HTTP proxy settings"
5954#~ msgstr "HTTP プロキシ設定を編集"
5955
5956#~ msgid "Edit Harddisk settings ({0})"
5957#~ msgstr "ハードディスク({0})の設定を編集"
5958
5959#~ msgid "Edit LVM storage {0}"
5960#~ msgstr "LVM ストレージ {0} を編集"
5961
5962#~ msgid "Edit NFS storage {0}"
5963#~ msgstr "NFS ストレージ {0} を編集"
5964
5965#~ msgid "Edit directory storage {0}"
5966#~ msgstr "ディレクトリストレージ {0} を編集"
5967
5968#~ msgid "Edit display settings"
5969#~ msgstr "ディスプレイ設定を編集"
5970
5971#~ msgid "Edit iSCSI storage {0}"
5972#~ msgstr "iSCSI ストレージ {0} を編集"
5973
5974#~ msgid "Edit keyboard settings"
5975#~ msgstr "キーボード設定を編集"
5976
5977#~ msgid "Edit language settings"
5978#~ msgstr "言語設定を編集"
5979
5980#~ msgid "Edit memory settings"
5981#~ msgstr "メモリ設定を編集"
5982
5983#~ msgid "Edit network device settings"
5984#~ msgstr "ネットワークデバイス設定を編集"
5985
5986#~ msgid "Edit network device {0}"
5987#~ msgstr "ネットワークデバイス {0} を編集"
5988
5989#, fuzzy
5990#~ msgid "Edit realm {0}"
5991#~ msgstr "ユーザー {0} を編集"
5992
5993#~ msgid "Email"
5994#~ msgstr "メール"
5995
5996#~ msgid "Enable /dev/console"
5997#~ msgstr "/dev/consoleを有効"
5998
5999#~ msgid "Enable DHCP"
6000#~ msgstr "DHCPを有効"
6001
6002#~ msgid "Enable Firewall"
6003#~ msgstr "Firewallを有効"
6004
6005#~ msgid "Enable NDP"
6006#~ msgstr "NDPを有効"
6007
6008#, fuzzy
6009#~ msgid "Enable numa"
6010#~ msgstr "有効"
6011
6012#~ msgid "English"
6013#~ msgstr "英語"
6014
6015#~ msgid "English (UK)"
6016#~ msgstr "英語 (UK)"
6017
6018#~ msgid "English (USA)"
6019#~ msgstr "英語 (USA)"
6020
6021#~ msgid "Enter your user name"
6022#~ msgstr "ユーザー名を入力して下さい"
6023
6024#~ msgid "Enterprise Directory Server"
6025#~ msgstr "エンタープライズディレクトリサーバー"
6026
6027#~ msgid "Error: No such console type"
6028#~ msgstr "エラー: 指定のコンソールタイプがありません"
6029
6030#~ msgid "Estonia"
6031#~ msgstr "エストニア語"
6032
6033#~ msgid "Ethernet device"
6034#~ msgstr "イーサネットデバイス"
6035
6036#~ msgid "Ethernet device (veth)"
6037#~ msgstr "イーサネットデバイス (veth)"
6038
6039#~ msgid "Export"
6040#~ msgstr "Export"
6041
6042#~ msgid "Faroe Islands"
6043#~ msgstr "フェロー諸島"
6044
6045#~ msgid "Finnish"
6046#~ msgstr "フィンランド語"
6047
6048#~ msgid "First DNS server"
6049#~ msgstr "プライマリ DNS サーバー"
6050
6051#~ msgid "Floppy"
6052#~ msgstr "フロッピー"
6053
6054#~ msgid "French"
6055#~ msgstr "フランス語"
6056
6057#~ msgid "French (Belgium)"
6058#~ msgstr "フランス語 (ベルギー)"
6059
6060#~ msgid "French (Canada)"
6061#~ msgstr "フランス語 (カナダ)"
6062
6063#~ msgid "French (Swiss)"
6064#~ msgstr "フランス語 (スイス)"
6065
6066#~ msgid "Friday"
6067#~ msgstr "金曜日"
6068
6069#~ msgid "GPT"
6070#~ msgstr "GPT"
6071
6072#~ msgid "GUI language"
6073#~ msgstr "GUI の言語"
6074
6075#~ msgid "German"
6076#~ msgstr "ドイツ語"
6077
6078#~ msgid "German (Swiss)"
6079#~ msgstr "ドイツ語 (スイス)"
6080
6081#~ msgid "Got unexpected device type"
6082#~ msgstr "取得したデバイスタイプを判別できません"
6083
6084#~ msgid "Grace period"
6085#~ msgstr "猶予期間"
6086
6087#~ msgid "GroupID"
6088#~ msgstr "グループ ID"
6089
6090#, fuzzy
6091#~ msgid "HA Service Status"
6092#~ msgstr "サービス"
6093
6094#~ msgid "HD space (root)"
6095#~ msgstr "HD スペース (root)"
6096
6097#~ msgid "Harddisk"
6098#~ msgstr "ハードディスク"
6099
6100#~ msgid "Host MAC"
6101#~ msgstr "ホスト MAC"
6102
6103#~ msgid "Host device name"
6104#~ msgstr "ホストデバイス名"
6105
6106#~ msgid "Host ifname"
6107#~ msgstr "ホスト if 名"
6108
6109#~ msgid "Hour (average)"
6110#~ msgstr "一時間 (平均)"
6111
6112#~ msgid "Hour (max)"
6113#~ msgstr "一時間 (最大)"
6114
6115#~ msgid "Hungarian"
6116#~ msgstr "ハンガリー語"
6117
6118#~ msgid "IDE"
6119#~ msgstr "IDE"
6120
6121#~ msgid "IP address (venet)"
6122#~ msgstr "IP アドレス (venet)"
6123
6124#~ msgid "IP/Name"
6125#~ msgstr "IP/名前"
6126
6127#~ msgid "ISO"
6128#~ msgstr "ISO"
6129
6130#~ msgid "ISO Image"
6131#~ msgstr "ISO イメージ"
6132
6133#~ msgid "Icelandic"
6134#~ msgstr "アイスランド語"
6135
6136#~ msgid "Image"
6137#~ msgstr "イメージ"
6138
6139#~ msgid "Image format"
6140#~ msgstr "イメージ形式"
6141
6142#~ msgid "Images"
6143#~ msgstr "イメージ"
6144
6145#~ msgid "Initialize GPT"
6146#~ msgstr "GPTの初期化"
6147
6148#~ msgid "Installation Media"
6149#~ msgstr "インストールメディア"
6150
6151#~ msgid "Intel E1000"
6152#~ msgstr "Intel E1000"
6153
6154#~ msgid "Italian"
6155#~ msgstr "イタリア語"
6156
6157#~ msgid "Item"
6158#~ msgstr "個"
6159
6160#~ msgid "Items"
6161#~ msgstr "個"
6162
6163#~ msgid "Japanese"
6164#~ msgstr "日本語"
6165
6166#~ msgid "Keyboard"
6167#~ msgstr "キーボード"
6168
6169#~ msgid "LVM group"
6170#~ msgstr "LVM グループ"
6171
6172#~ msgid "Latvian"
6173#~ msgstr "ラトビア語"
6174
6175#~ msgid "Linux 2.4 Kernel"
6176#~ msgstr "Linux 2.4 カーネル"
6177
6178#~ msgid "Linux 3.X/2.6 Kernel"
6179#~ msgstr "Linux 3.x/2.6 カーネル"
6180
6181#~ msgid "Linux/Other"
6182#~ msgstr "Linux/その他"
6183
6184#~ msgid "Lithuanian"
6185#~ msgstr "リトアニア語"
6186
6187#~ msgid "Load failed"
6188#~ msgstr "読み込めませんでした"
6189
6190#~ msgid "MAC"
6191#~ msgstr "MAC"
6192
6193#~ msgid "Macedonian"
6194#~ msgstr "マケドニア語"
6195
6196#, fuzzy
6197#~ msgid "Maxheld"
6198#~ msgstr "直近の最大値"
6199
6200#~ msgid "Maximum memory"
6201#~ msgstr "最大メモリ量"
6202
6203#~ msgid "Memory (MB)"
6204#~ msgstr "メモリー (MB)"
6205
6206#~ msgid "Microsoft Windows"
6207#~ msgstr "Microsoft Windows"
6208
6209#~ msgid "Microsoft Windows 2000"
6210#~ msgstr "Microsoft Windows 2000"
6211
6212#~ msgid "Microsoft Windows 7/2008r2"
6213#~ msgstr "Microsoft Windows 7/2008R2"
6214
6215#~ msgid "Microsoft Windows Vista/2008"
6216#~ msgstr "Microsoft Windows Vista/2008"
6217
6218#~ msgid "Microsoft Windows XP/2003"
6219#~ msgstr "Microsoft Windows XP/2003"
6220
6221#, fuzzy
6222#~ msgid "Migrate All VMs"
6223#~ msgstr "マイグレート"
6224
6225#, fuzzy
6226#~ msgid "Migrate {0}"
6227#~ msgstr "VM {0} をマイグレート"
6228
6229#~ msgid "Modify"
6230#~ msgstr "変更"
6231
6232#~ msgid "Monday"
6233#~ msgstr "月曜日"
6234
6235#, fuzzy
6236#~ msgid "Monitor Host"
6237#~ msgstr "モニター"
6238
6239#~ msgid "Month (average)"
6240#~ msgstr "月間 (平均)"
6241
6242#~ msgid "NAT mode"
6243#~ msgstr "NAT モード"
6244
6245#~ msgid "NFS"
6246#~ msgstr "NFS"
6247
6248#~ msgid "Network Adapter"
6249#~ msgstr "ネットワークアダプタ"
6250
6251#~ msgid "Network card"
6252#~ msgstr "カード種別"
6253
6254#, fuzzy
6255#~ msgid "No data in database."
6256#~ msgstr "アップデートパッケージデータベース"
6257
6258#~ msgid "Node list"
6259#~ msgstr "ノードリスト"
6260
6261#~ msgid "Node {0} seems to be offline!"
6262#~ msgstr "ノード {0} はオフラインのようです!"
6263
6264#~ msgid "None"
6265#~ msgstr "なし"
6266
6267#~ msgid "Norwegian"
6268#~ msgstr "ノルウェー語"
6269
6270#~ msgid "OS default"
6271#~ msgstr "OS デフォルト"
6272
6273#~ msgid "OSDs"
6274#~ msgstr "OSDs"
6275
6276#, fuzzy
6277#~ msgid "OpenVZ Container"
6278#~ msgstr "OpenVZ コンテナ"
6279
6280#, fuzzy
6281#~ msgid "OpenVZ Containers"
6282#~ msgstr "OpenVZ コンテナ"
6283
6284#~ msgid "OpenVZ template"
6285#~ msgstr "OpenVZ テンプレート"
6286
6287#~ msgid "Option 'IP address' requires a subnet mask"
6288#~ msgstr "'IP アドレス' オプションにはサブネットマスクが必須です"
6289
6290#~ msgid "Other"
6291#~ msgstr "その他"
6292
6293#~ msgid "Other OS types"
6294#~ msgstr "他のOSタイプ"
6295
6296#~ msgid "PGs"
6297#~ msgstr "PGs"
6298
6299#~ msgid "PID"
6300#~ msgstr "PID"
6301
6302#, fuzzy
6303#~ msgid "Passsword"
6304#~ msgstr "パスワード"
6305
6306#~ msgid "Passwords does not match"
6307#~ msgstr "パスワードが一致しません"
6308
6309#~ msgid "Path/Target"
6310#~ msgstr "パス/ターゲット"
6311
6312#~ msgid "Portuguese"
6313#~ msgstr "ポルトガル語"
6314
6315#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
6316#~ msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
6317
6318#~ msgid "Proxmox Console"
6319#~ msgstr "Proxmox コンソール"
6320
6321#~ msgid "Proxmox VE Wizard"
6322#~ msgstr "Proxmox VE ウィザード"
6323
6324#~ msgid "Quota Grace period"
6325#~ msgstr "クォータ猶予期間"
6326
6327#~ msgid "Quota Grace period (seconds)"
6328#~ msgstr "クォータ猶予期間 (秒)"
6329
6330#~ msgid "Quota UGID limit"
6331#~ msgstr "クォータ UGID リミット"
6332
6333#~ msgid "Quota UGID limit (0 to disable user quotas)"
6334#~ msgstr "クォータ UGID リミット (ユーザークォータを無効にする場合は、0)"
6335
6336#~ msgid "Realtec RTL8139"
6337#~ msgstr "Realtec RTL8139"
6338
6339#~ msgid "Reload service {0}"
6340#~ msgstr "サービス {0} を再読込"
6341
6342#, fuzzy
6343#~ msgid "Reload {0}"
6344#~ msgstr "再読込"
6345
6346#, fuzzy
6347#~ msgid "Reset {0}"
6348#~ msgstr "VM {0} をリセット"
6349
6350#~ msgid "Restart service {0}"
6351#~ msgstr "サービス {0} を再起動"
6352
6353#, fuzzy
6354#~ msgid "Restart {0}"
6355#~ msgstr "再起動"
6356
6357#, fuzzy
6358#~ msgid "Restarts"
6359#~ msgstr "再起動"
6360
6361#~ msgid "Restore CT"
6362#~ msgstr "CT をリストア"
6363
6364#~ msgid "Restore VM"
6365#~ msgstr "VM をリストア"
6366
6367#~ msgid "Restore VM {0}"
6368#~ msgstr "VM {0} をリストア"
6369
6370#, fuzzy
6371#~ msgid "Restore {0}"
6372#~ msgstr "CT {0} をリストア"
6373
6374#, fuzzy
6375#~ msgid "Resume {0}"
6376#~ msgstr "VM {0} を再開"
6377
6378#~ msgid "Revert changes"
6379#~ msgstr "元に戻す"
6380
6381#~ msgid "Routed mode (venet)"
6382#~ msgstr "ルーティングモード (venet)"
6383
6384#~ msgid "Russian"
6385#~ msgstr "ロシア語"
6386
6387#~ msgid "SCSI"
6388#~ msgstr "SCSI"
6389
6390#~ msgid "SKU"
6391#~ msgstr "SKU"
6392
6393#~ msgid "SSL"
6394#~ msgstr "SSL"
6395
6396#~ msgid "Saturday"
6397#~ msgstr "土曜日"
6398
6399#~ msgid "Second boot device"
6400#~ msgstr "二番目にブートするデバイス"
6401
6402#~ msgid "Server Type"
6403#~ msgstr "サーバー種別"
6404
6405#~ msgid "Set time zone"
6406#~ msgstr "タイムゾーンを設定"
6407
6408#, fuzzy
6409#~ msgid "Shell (JS)"
6410#~ msgstr "シェル"
6411
6412#~ msgid "Slovenian"
6413#~ msgstr "スロベニア語"
6414
6415#~ msgid "Spanish"
6416#~ msgstr "スペイン語"
6417
6418#, fuzzy
6419#~ msgid "Spice Console"
6420#~ msgstr "コンソール"
6421
6422#, fuzzy
6423#~ msgid "Start All VMs"
6424#~ msgstr "すべての VM"
6425
6426#~ msgid "Start VM {0}"
6427#~ msgstr "VM {0} を起動"
6428
6429#~ msgid "Start service {0}"
6430#~ msgstr "サービス {0} を開始"
6431
6432#~ msgid "Start time"
6433#~ msgstr "開始時刻"
6434
6435#, fuzzy
6436#~ msgid "Start {0}"
6437#~ msgstr "CT {0} を起動"
6438
6439#~ msgid "Started"
6440#~ msgstr "起動しました"
6441
6442#, fuzzy
6443#~ msgid "Stop All VMs"
6444#~ msgstr "すべての VM"
6445
6446#~ msgid "Stop VM {0}"
6447#~ msgstr "VM {0} を停止"
6448
6449#~ msgid "Stop service {0}"
6450#~ msgstr "サービス {0} を停止"
6451
6452#, fuzzy
6453#~ msgid "Stop {0}"
6454#~ msgstr "CT {0} を停止"
6455
6456#~ msgid "Storage ID"
6457#~ msgstr "ストレージ ID"
6458
6459#~ msgid "Storage list"
6460#~ msgstr "ストレージリスト"
6461
6462#~ msgid "Subnet mask requires option 'IP address'"
6463#~ msgstr ""
6464#~ "サブネットマスクを指定する場合は 'IP アドレス' オプションも入力して下さい"
6465
6466#, fuzzy
6467#~ msgid "Suspend {0}"
6468#~ msgstr "VM {0} を一時停止"
6469
6470#~ msgid "Swap (MB)"
6471#~ msgstr "スワップ (MB)"
6472
6473#~ msgid "Swedish"
6474#~ msgstr "スウェーデン語"
6475
6476#, fuzzy
6477#~ msgid "System upgrade on node {0}"
6478#~ msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
6479
6480#~ msgid "Task viewer: "
6481#~ msgstr "タスクビューワー:"
6482
6483#, fuzzy
6484#~ msgid "Template download"
6485#~ msgstr "テンプレート"
6486
6487#~ msgid "Thai"
6488#~ msgstr "タイ語"
6489
6490#~ msgid "Third DNS server"
6491#~ msgstr "その他の DNS サーバー"
6492
6493#~ msgid "Third boot device"
6494#~ msgstr "三番目にブートするデバイス"
6495
6496#~ msgid "This device is already in use."
6497#~ msgstr "このデバイスは既に使用されています。"
6498
6499#, fuzzy
6500#~ msgid "This will permanently erase all image data."
6501#~ msgstr ""
6502#~ "本当にイメージ {0} を削除してもよろしいですか? 削除すると、イメージデータ"
6503#~ "を復活させることはできません。"
6504
6505#~ msgid "Thursday"
6506#~ msgstr "木曜日"
6507
6508#~ msgid "Timezone"
6509#~ msgstr "タイムゾーン"
6510
6511#~ msgid "Tuesday"
6512#~ msgstr "火曜日"
6513
6514#~ msgid "Turkish"
6515#~ msgstr "トルコ語"
6516
6517#~ msgid "Type 'help' for help."
6518#~ msgstr "ヘルプを参照する場合は 'help' とタイプして下さい。"
6519
6520#~ msgid "USB"
6521#~ msgstr "USB"
6522
6523#, fuzzy
6524#~ msgid "Unable to parse drive options"
6525#~ msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
6526
6527#, fuzzy
6528#~ msgid "Unable to parse mount point options"
6529#~ msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
6530
6531#, fuzzy
6532#~ msgid "Unable to parse smbios options"
6533#~ msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
6534
6535#~ msgid "Unable to parse the JSON returned by the server: {0}"
6536#~ msgstr "サーバーが返信してきた JSON データを解析できません: {0}"
6537
6538#~ msgid "Upload failed"
6539#~ msgstr "アップロードできませんでした"
6540
6541#~ msgid "Use fixed size memory"
6542#~ msgstr "固定サイズのメモリを使用"
6543
6544#~ msgid "User quotas disabled."
6545#~ msgstr "ユーザークォータは使用できません。"
6546
6547#~ msgid "User/Group"
6548#~ msgstr "ユーザー/グループ"
6549
6550#~ msgid "VIRTIO"
6551#~ msgstr "VIRTIO"
6552
6553#, fuzzy
6554#~ msgid "VM"
6555#~ msgstr "LVM"
6556
6557#~ msgid "VM ID"
6558#~ msgstr "VM ID"
6559
6560#~ msgid "VM name"
6561#~ msgstr "VM 名"
6562
6563#, fuzzy
6564#~ msgid "VM protection"
6565#~ msgstr "ディレクトリ"
6566
6567#~ msgid "VMID"
6568#~ msgstr "VMID"
6569
6570#, fuzzy
6571#~ msgid "VNC connection to {0}"
6572#~ msgstr "VM/CT {0} へ VNC 接続"
6573
6574#~ msgid "VNC shell"
6575#~ msgstr "VNC シェル"
6576
6577#, fuzzy
6578#~ msgid "Verify Password"
6579#~ msgstr "パスワード"
6580
6581#~ msgid "Virtual machines"
6582#~ msgstr "仮想マシン"
6583
6584#~ msgid "Wednesday"
6585#~ msgstr "水曜日"
6586
6587#~ msgid "Week (average)"
6588#~ msgstr "週間 (平均)"
6589
6590#~ msgid "Week (max)"
6591#~ msgstr "週間 (最大)"
6592
6593#~ msgid "Write IOPS"
6594#~ msgstr "Write IOPS"
6595
6596#~ msgid "Write back (unsafe)"
6597#~ msgstr "ライトバック (危険)"
6598
6599#~ msgid "Write through"
6600#~ msgstr "ライトスルー"
6601
6602#~ msgid "Year (average)"
6603#~ msgstr "年間 (平均)"
6604
6605#~ msgid "Year (max)"
6606#~ msgstr "年間 (最大)"
6607
6608#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
6609#~ msgstr "'{0}'としてログインしました"
6610
6611#~ msgid "You are not permitted to delete the auth method: pam"
6612#~ msgstr "pam 認証方式を削除する権限がありません"
6613
6614#~ msgid "active-backup"
6615#~ msgstr "active-backup"
6616
6617#~ msgid "athlon"
6618#~ msgstr "Athlon"
6619
6620#~ msgid "balance-alb"
6621#~ msgstr "balance-alb"
6622
6623#~ msgid "balance-rr"
6624#~ msgstr "balance-rr"
6625
6626#~ msgid "balance-tlb"
6627#~ msgstr "balance-tlb"
6628
6629#~ msgid "balance-xor"
6630#~ msgstr "balance-xor"
6631
6632#~ msgid "broadcast"
6633#~ msgstr "broadcast"
6634
6635#~ msgid "can't create unknown device type"
6636#~ msgstr "デバイスの種別が不明のため作成できません"
6637
6638#~ msgid "can't get window size"
6639#~ msgstr "ウインドウサイズを取得できません"
6640
6641#~ msgid "core2duo"
6642#~ msgstr "Core 2 Duo"
6643
6644#, fuzzy
6645#~ msgid "disabled"
6646#~ msgstr "有効"
6647
6648#, fuzzy
6649#~ msgid "enable"
6650#~ msgstr "有効"
6651
6652#~ msgid "held"
6653#~ msgstr "現在値"
6654
6655#~ msgid "iSCSI"
6656#~ msgstr "iSCSI"
6657
6658#~ msgid "interface name already in use"
6659#~ msgstr "インターフェース名は既に使用されています"
6660
6661#~ msgid "kvm32"
6662#~ msgstr "kvm32"
6663
6664#~ msgid "kvm64"
6665#~ msgstr "kvm64"
6666
6667#~ msgid "no VM ID specified"
6668#~ msgstr "VM ID が指定されていません"
6669
6670#~ msgid "no VM type specified"
6671#~ msgstr "VM 種別が指定されていません"
6672
6673#~ msgid "no dataCache specified"
6674#~ msgstr "データキャッシュが指定されていません"
6675
6676#~ msgid "no datasource specified"
6677#~ msgstr "データソースが指定されていません"
6678
6679#~ msgid "no interface name specified"
6680#~ msgstr "インターフェース名が指定されていません"
6681
6682#~ msgid "no network device type specified"
6683#~ msgstr "ネットワークデバイスの種別が指定されていません"
6684
6685#~ msgid "no node name specified"
6686#~ msgstr "ノード名が指定されていません"
6687
6688#~ msgid "no rrdurl specified"
6689#~ msgstr "RRDURLが指定されていません"
6690
6691#~ msgid "no rstore model specified"
6692#~ msgstr "rstore モデルが指定されていません"
6693
6694#~ msgid "no rstore specified"
6695#~ msgstr "rstore が指定されていません"
6696
6697#~ msgid "no status storage specified"
6698#~ msgstr "状態ストレージが指定されていません"
6699
6700#~ msgid "no storage ID specified"
6701#~ msgstr "ストレージ ID が指定されていません"
6702
6703#~ msgid "no storeid specified"
6704#~ msgstr "ストア ID が指定されていません"
6705
6706#~ msgid "no such interface {0}"
6707#~ msgstr "{0} というインターフェースは存在しません"
6708
6709#~ msgid "no task specified"
6710#~ msgstr "タスクが指定されていません"
6711
6712#~ msgid "no url specified"
6713#~ msgstr "URL が指定されていません"
6714
6715#~ msgid "no vmtype specified"
6716#~ msgstr "VM の種別が指定されていません"
6717
6718#~ msgid "no volume ID specified"
6719#~ msgstr "ボリューム ID が指定されていません"
6720
6721#~ msgid "no workspace specified"
6722#~ msgstr "ワークスペースが指定されていません"
6723
6724#~ msgid "not a vm type"
6725#~ msgstr "VM 種別ではありません"
6726
6727#~ msgid "nothing selected"
6728#~ msgstr "何も選択されていません"
6729
6730#~ msgid "pentium"
6731#~ msgstr "Pentium"
6732
6733#~ msgid "pentium2"
6734#~ msgstr "Pentium 2"
6735
6736#~ msgid "pentium3"
6737#~ msgstr "Pentium 3"
6738
6739#~ msgid "phenom"
6740#~ msgstr "Phenom"
6741
6742#~ msgid "qemu32"
6743#~ msgstr "qemu32"
6744
6745#~ msgid "qemu64"
6746#~ msgstr "qemu64"
6747
6748#, fuzzy
6749#~ msgid "restricted"
6750#~ msgstr "無制限"
6751
6752#, fuzzy
6753#~ msgid "serial"
6754#~ msgstr "ユーザーID"
6755
6756#~ msgid "server offline?"
6757#~ msgstr "サーバーオフライン?"
6758
6759#~ msgid "unable to parse upid {0}"
6760#~ msgstr "upid {0} を解析できません"
6761
6762#~ msgid "unable to queue store without storeid"
6763#~ msgstr "ストア ID がないためストアをキューに入れられません"
6764
6765#~ msgid "unknown vm type {0}"
6766#~ msgstr "VM 種別 が不明: {0}"
6767
6768#~ msgid "unsupported VM type {0}"
6769#~ msgstr "VM 種別 {0} はサポートしていません"
6770
6771#~ msgid "unsupported config"
6772#~ msgstr "サポートしていない設定です"
6773
6774#, fuzzy
6775#~ msgid "version"
6776#~ msgstr "バージョン"
6777
6778#~ msgid "where 0 <= <b>N</b> <= 9999"
6779#~ msgstr "<b>N</b> は、0 以上で、9999 以下"
6780
6781#~ msgid "{0} ({1} sockets, {2} cores)"
6782#~ msgstr "{0} ({1} ソケット、{2} コア)"