]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # Chinese translations for pve-manager package. | |
2 | # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH | |
3 | # This file is distributed under the same license as the pve-manager package. | |
4 | # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: proxmox translations\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: Fri Mar 24 12:28:19 2023\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2023-03-24 20:49+0800\n" | |
12 | "Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n" | |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n" | |
14 | "Language: zh_CN\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | |
19 | ||
20 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 | |
21 | msgid " Network/Time" | |
22 | msgstr "网络/时间" | |
23 | ||
24 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 | |
25 | msgid "(No boot device selected)" | |
26 | msgstr "(没有选中启动设备)" | |
27 | ||
28 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326 | |
29 | msgid ".tar.zst" | |
30 | msgstr ".tar.zst" | |
31 | ||
32 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320 | |
33 | msgid ".zip" | |
34 | msgstr ".zip" | |
35 | ||
36 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247 | |
37 | msgid "/some/path" | |
38 | msgstr "/some/path" | |
39 | ||
40 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39 | |
41 | msgid "5 Minutes" | |
42 | msgstr "5分钟" | |
43 | ||
44 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284 | |
45 | msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit." | |
46 | msgstr "要应用(共享)限制的以逗号分隔的网络列表。" | |
47 | ||
48 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99 | |
49 | msgid "A currently valid Yubico OTP value" | |
50 | msgstr "当前有效的Yubico OTP值" | |
51 | ||
52 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194 | |
53 | msgid "" | |
54 | "A newer version was installed but old version still running, please restart" | |
55 | msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动" | |
56 | ||
57 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357 | |
58 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110 | |
59 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290 | |
60 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129 | |
61 | msgid "ACL" | |
62 | msgstr "ACL" | |
63 | ||
64 | #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63 | |
65 | msgid "ACME Accounts" | |
66 | msgstr "ACME账户" | |
67 | ||
68 | #: pmg-gui/js/Certificates.js:81 | |
69 | msgid "ACME Accounts/Challenges" | |
70 | msgstr "ACME账户/质询" | |
71 | ||
72 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 | |
73 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 | |
74 | msgid "ACME Directory" | |
75 | msgstr "ACME目录" | |
76 | ||
77 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175 | |
78 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180 | |
79 | msgid "ACPI support" | |
80 | msgstr "ACPI支持" | |
81 | ||
82 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128 | |
83 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108 | |
84 | msgid "ACR Values" | |
85 | msgstr "ACR值" | |
86 | ||
87 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208 | |
88 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 | |
89 | msgid "API Data" | |
90 | msgstr "API数据" | |
91 | ||
92 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313 | |
93 | msgid "API Path Prefix" | |
94 | msgstr "API路径前缀" | |
95 | ||
96 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140 | |
97 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44 | |
98 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 | |
99 | #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44 | |
100 | #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78 | |
101 | #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62 | |
102 | #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30 | |
103 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46 | |
104 | msgid "API Token" | |
105 | msgstr "API令牌" | |
106 | ||
107 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40 | |
108 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223 | |
109 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160 | |
110 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42 | |
111 | msgid "API Token Permission" | |
112 | msgstr "API令牌权限" | |
113 | ||
114 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100 | |
115 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222 | |
116 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228 | |
117 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33 | |
118 | msgid "API Tokens" | |
119 | msgstr "API令牌" | |
120 | ||
121 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215 | |
122 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90 | |
123 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126 | |
124 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164 | |
125 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272 | |
126 | msgid "" | |
127 | "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" | |
128 | "interface!" | |
129 | msgstr "API服务器将重新启动以使用新的凭证,请重新加载web界面!" | |
130 | ||
131 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 | |
132 | msgid "API token" | |
133 | msgstr "API令牌" | |
134 | ||
135 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146 | |
136 | msgid "APT Repositories" | |
137 | msgstr "APT存储库" | |
138 | ||
139 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254 | |
140 | msgid "Abort" | |
141 | msgstr "中止" | |
142 | ||
143 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116 | |
144 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113 | |
145 | msgid "Accept TOS" | |
146 | msgstr "接受服务条款" | |
147 | ||
148 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48 | |
149 | #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6 | |
150 | msgid "Access Control" | |
151 | msgstr "访问控制" | |
152 | ||
153 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154 | |
154 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 | |
155 | #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134 | |
156 | msgid "Account" | |
157 | msgstr "账户" | |
158 | ||
159 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19 | |
160 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17 | |
161 | msgid "Account Name" | |
162 | msgstr "账户名" | |
163 | ||
164 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151 | |
165 | msgid "Account attribute name" | |
166 | msgstr "账户属性名" | |
167 | ||
168 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 | |
169 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596 | |
170 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 | |
171 | msgid "Accounts" | |
172 | msgstr "账户" | |
173 | ||
174 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92 | |
175 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367 | |
176 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203 | |
177 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827 | |
178 | msgid "Action" | |
179 | msgstr "操作" | |
180 | ||
181 | #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97 | |
182 | msgid "Action '{0}' for '{1}' items" | |
183 | msgstr "对'{1}'项目采取'{0}'操作" | |
184 | ||
185 | #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870 | |
186 | msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful" | |
187 | msgstr "对'{1}'项目的'{0}'操作成功" | |
188 | ||
189 | #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871 | |
190 | msgid "Action '{0}' successful" | |
191 | msgstr "动作'{0}'成功" | |
192 | ||
193 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58 | |
194 | msgid "Action Objects" | |
195 | msgstr "操作对象" | |
196 | ||
197 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941 | |
198 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736 | |
199 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881 | |
200 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951 | |
201 | msgid "Actions" | |
202 | msgstr "操作" | |
203 | ||
204 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111 | |
205 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281 | |
206 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 | |
207 | #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 | |
208 | #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 | |
209 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 | |
210 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221 | |
211 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 | |
212 | msgid "Active" | |
213 | msgstr "活动" | |
214 | ||
215 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695 | |
216 | msgid "Active Directory Server" | |
217 | msgstr "活动目录服务器(AD)" | |
218 | ||
219 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625 | |
220 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162 | |
221 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95 | |
222 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247 | |
223 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94 | |
224 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110 | |
225 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247 | |
226 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101 | |
227 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 | |
228 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 | |
229 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 | |
230 | #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194 | |
231 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87 | |
232 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183 | |
233 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 | |
234 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679 | |
235 | #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307 | |
236 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94 | |
237 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92 | |
238 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107 | |
239 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101 | |
240 | #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144 | |
241 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281 | |
242 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140 | |
243 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688 | |
244 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211 | |
245 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238 | |
246 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58 | |
247 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434 | |
248 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364 | |
249 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557 | |
250 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320 | |
251 | #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256 | |
252 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665 | |
253 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91 | |
254 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91 | |
255 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89 | |
256 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106 | |
257 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150 | |
258 | #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87 | |
259 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137 | |
260 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96 | |
261 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147 | |
262 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148 | |
263 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92 | |
264 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127 | |
265 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143 | |
266 | #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359 | |
267 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144 | |
268 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87 | |
269 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123 | |
270 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99 | |
271 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90 | |
272 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416 | |
273 | msgid "Add" | |
274 | msgstr "添加" | |
275 | ||
276 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314 | |
277 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628 | |
278 | msgid "Add ACME Account" | |
279 | msgstr "添加ACME账户" | |
280 | ||
281 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118 | |
282 | msgid "Add Datastore" | |
283 | msgstr "添加数据存储" | |
284 | ||
285 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117 | |
286 | msgid "Add EFI Disk" | |
287 | msgstr "添加EFI磁盘" | |
288 | ||
289 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210 | |
290 | msgid "Add NS" | |
291 | msgstr "添加NS" | |
292 | ||
293 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112 | |
294 | msgid "Add Remote" | |
295 | msgstr "添加远程" | |
296 | ||
297 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53 | |
298 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42 | |
299 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40 | |
300 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64 | |
301 | msgid "Add Storage" | |
302 | msgstr "添加存储" | |
303 | ||
304 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 | |
305 | msgid "Add TLS received header" | |
306 | msgstr "添加TLS收到的标题" | |
307 | ||
308 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166 | |
309 | msgid "Add TPM" | |
310 | msgstr "添加TPM" | |
311 | ||
312 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301 | |
313 | msgid "Add Tag" | |
314 | msgstr "添加标记" | |
315 | ||
316 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187 | |
317 | msgid "Add Tape" | |
318 | msgstr "添加磁带" | |
319 | ||
320 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11 | |
321 | msgid "Add a TOTP login factor" | |
322 | msgstr "添加一个TOTP登录因子" | |
323 | ||
324 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10 | |
325 | msgid "Add a Webauthn login token" | |
326 | msgstr "添加Webauthn登录令牌" | |
327 | ||
328 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10 | |
329 | msgid "Add a Yubico OTP key" | |
330 | msgstr "添加 Yubico OTP 密钥" | |
331 | ||
332 | #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192 | |
333 | msgid "Add as" | |
334 | msgstr "添加为" | |
335 | ||
336 | #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 | |
337 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 | |
338 | msgid "Add as Datastore" | |
339 | msgstr "添加为数据存储" | |
340 | ||
341 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48 | |
342 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63 | |
343 | msgid "Add as Storage" | |
344 | msgstr "添加存储" | |
345 | ||
346 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 | |
347 | msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." | |
348 | msgstr "将新的CephFS添加到集群存储配置。" | |
349 | ||
350 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 | |
351 | msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." | |
352 | msgstr "将新池添加到集群存储配置。" | |
353 | ||
354 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412 | |
355 | msgid "" | |
356 | "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " | |
357 | "Monitor tab." | |
358 | msgstr "建议使用额外的显示器。 它们可以随时在“监视器”选项卡中创建。" | |
359 | ||
360 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192 | |
361 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439 | |
362 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164 | |
363 | msgid "Address" | |
364 | msgstr "地址" | |
365 | ||
366 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 | |
367 | msgid "Addresses" | |
368 | msgstr "地址" | |
369 | ||
370 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164 | |
371 | msgid "Addresses and ports used by the OSD service" | |
372 | msgstr "OSD服务使用的地址和端口" | |
373 | ||
374 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80 | |
375 | msgid "Administration" | |
376 | msgstr "管理" | |
377 | ||
378 | #: pmg-gui/js/Utils.js:44 | |
379 | msgid "Administrator" | |
380 | msgstr "管理员" | |
381 | ||
382 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75 | |
383 | msgid "Administrator EMail" | |
384 | msgstr "管理员邮箱" | |
385 | ||
386 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351 | |
387 | #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157 | |
388 | msgid "Advanced" | |
389 | msgstr "高级" | |
390 | ||
391 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99 | |
392 | msgid "Advertise subnets" | |
393 | msgstr "广播子网" | |
394 | ||
395 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 | |
396 | msgid "Alert Flags" | |
397 | msgstr "警报标志" | |
398 | ||
399 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237 | |
400 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32 | |
401 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47 | |
402 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84 | |
403 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330 | |
404 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365 | |
405 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34 | |
406 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 | |
407 | msgid "Alias" | |
408 | msgstr "别名" | |
409 | ||
410 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336 | |
411 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344 | |
412 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 | |
413 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220 | |
414 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248 | |
415 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426 | |
416 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178 | |
417 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377 | |
418 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52 | |
419 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128 | |
420 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 | |
421 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 | |
422 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 | |
423 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 | |
424 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 | |
425 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83 | |
426 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241 | |
427 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227 | |
428 | msgid "All" | |
429 | msgstr "所有" | |
430 | ||
431 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202 | |
432 | msgid "All Cores" | |
433 | msgstr "全部核心" | |
434 | ||
435 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151 | |
436 | msgid "All Functions" | |
437 | msgstr "所有功能" | |
438 | ||
439 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125 | |
440 | msgid "All OK" | |
441 | msgstr "全部OK" | |
442 | ||
443 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121 | |
444 | msgid "All OK (old)" | |
445 | msgstr "全部OK (旧的)" | |
446 | ||
447 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429 | |
448 | msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" | |
449 | msgstr "一切正常,你已经配置了生产就绪的存储库!" | |
450 | ||
451 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16 | |
452 | msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!" | |
453 | msgstr "所有备份快照及其数据将被永久销毁!" | |
454 | ||
455 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402 | |
456 | msgid "All data on the device will be lost!" | |
457 | msgstr "设备上的所有数据都将丢失!" | |
458 | ||
459 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368 | |
460 | msgid "All except {0}" | |
461 | msgstr "{0}以外的所有" | |
462 | ||
463 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140 | |
464 | msgid "All failed" | |
465 | msgstr "全部失败" | |
466 | ||
467 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 | |
468 | msgid "Allocated" | |
469 | msgstr "已分配" | |
470 | ||
471 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116 | |
472 | #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30 | |
473 | #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38 | |
474 | msgid "Allocation Policy" | |
475 | msgstr "分配策略" | |
476 | ||
477 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 | |
478 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 | |
479 | msgid "Allow HREFs" | |
480 | msgstr "允许超链接" | |
481 | ||
482 | #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76 | |
483 | msgid "Allow local disk migration" | |
484 | msgstr "允许本地磁盘迁移" | |
485 | ||
486 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99 | |
487 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107 | |
488 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115 | |
489 | msgid "Allowed characters" | |
490 | msgstr "允许的字符" | |
491 | ||
492 | #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80 | |
493 | #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82 | |
494 | msgid "Alphabetical" | |
495 | msgstr "按字母顺序排列的" | |
496 | ||
497 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87 | |
498 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209 | |
499 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108 | |
500 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8 | |
501 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7 | |
502 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19 | |
503 | msgid "Always" | |
504 | msgstr "总是" | |
505 | ||
506 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60 | |
507 | msgid "An absolute path" | |
508 | msgstr "绝对路径" | |
509 | ||
510 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107 | |
511 | msgid "An error occurred during token registration." | |
512 | msgstr "令牌注册期间发生错误。" | |
513 | ||
514 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93 | |
515 | msgid "Anonymous Search" | |
516 | msgstr "匿名搜索" | |
517 | ||
518 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485 | |
519 | msgid "Applies to new edits" | |
520 | msgstr "应用于新编辑" | |
521 | ||
522 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46 | |
523 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48 | |
524 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237 | |
525 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368 | |
526 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42 | |
527 | msgid "Apply" | |
528 | msgstr "应用" | |
529 | ||
530 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300 | |
531 | msgid "Apply Always" | |
532 | msgstr "始终应用" | |
533 | ||
534 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124 | |
535 | msgid "Apply Configuration" | |
536 | msgstr "应用配置" | |
537 | ||
538 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252 | |
539 | msgid "Apply Custom Scores" | |
540 | msgstr "应用自定义分数" | |
541 | ||
542 | #: pmg-gui/js/Utils.js:838 | |
543 | msgid "Apply custom SpamAssassin scores" | |
544 | msgstr "应用自定义SpamAssassin计分" | |
545 | ||
546 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281 | |
547 | msgid "Apply on all Networks" | |
548 | msgstr "适用于所有网络" | |
549 | ||
550 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 | |
551 | msgid "Arabic" | |
552 | msgstr "阿拉伯语" | |
553 | ||
554 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 | |
555 | msgid "Architecture" | |
556 | msgstr "架构" | |
557 | ||
558 | #: pmg-gui/js/Utils.js:445 | |
559 | msgid "Archive Filter" | |
560 | msgstr "归档筛选" | |
561 | ||
562 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:161 | |
563 | msgid "Are you sure to remove the subscription key?" | |
564 | msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?" | |
565 | ||
566 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231 | |
567 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478 | |
568 | msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" | |
569 | msgstr "你确定要分离该项{0}吗?" | |
570 | ||
571 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224 | |
572 | msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" | |
573 | msgstr "你确定要删除快照{0}吗?" | |
574 | ||
575 | #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14 | |
576 | msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?" | |
577 | msgstr "你确定要格式化磁带{0}吗?" | |
578 | ||
579 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812 | |
580 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240 | |
581 | msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" | |
582 | msgstr "你确定要格式化插入的磁带吗?" | |
583 | ||
584 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 | |
585 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 | |
586 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209 | |
587 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178 | |
588 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459 | |
589 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229 | |
590 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14 | |
591 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476 | |
592 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290 | |
593 | msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" | |
594 | msgstr "你确定要删除该项{0}吗?" | |
595 | ||
596 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634 | |
597 | msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" | |
598 | msgstr "你确定要删除快照{0}吗?" | |
599 | ||
600 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241 | |
601 | msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" | |
602 | msgstr "你确定要删除用于{0}的凭证吗?" | |
603 | ||
604 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152 | |
605 | msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" | |
606 | msgstr "你确定要删除{0}的计划吗?" | |
607 | ||
608 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189 | |
609 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169 | |
610 | msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" | |
611 | msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?" | |
612 | ||
613 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159 | |
614 | msgid "Are you sure you want to remove this entry" | |
615 | msgstr "你确定要删除此条目" | |
616 | ||
617 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143 | |
618 | msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?" | |
619 | msgstr "你确定要删除此{0}条目吗?" | |
620 | ||
621 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173 | |
622 | msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" | |
623 | msgstr "你确定要删除{0}条目吗" | |
624 | ||
625 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399 | |
626 | msgid "Are you sure you want to wipe {0}?" | |
627 | msgstr "确定要擦除{0}吗?" | |
628 | ||
629 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111 | |
630 | msgid "Assigned to LVs" | |
631 | msgstr "分配给LV" | |
632 | ||
633 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 | |
634 | msgid "" | |
635 | "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." | |
636 | msgstr "辅助说明:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。" | |
637 | ||
638 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311 | |
639 | msgid "Async IO" | |
640 | msgstr "异步IO" | |
641 | ||
642 | #: pmg-gui/js/Utils.js:555 | |
643 | msgid "Attach orig. Mail" | |
644 | msgstr "附上原始邮件" | |
645 | ||
646 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 | |
647 | msgid "Attachment Quarantine" | |
648 | msgstr "附件隔离" | |
649 | ||
650 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8 | |
651 | msgid "Attachments" | |
652 | msgstr "附件" | |
653 | ||
654 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34 | |
655 | msgid "Attribute" | |
656 | msgstr "属性" | |
657 | ||
658 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 | |
659 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47 | |
660 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293 | |
661 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725 | |
662 | msgid "Audio Device" | |
663 | msgstr "音频设备" | |
664 | ||
665 | #: pmg-gui/js/Utils.js:47 | |
666 | msgid "Auditor" | |
667 | msgstr "审计员" | |
668 | ||
669 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132 | |
670 | #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85 | |
671 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32 | |
672 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95 | |
673 | msgid "Auth ID" | |
674 | msgstr "验证ID" | |
675 | ||
676 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99 | |
677 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101 | |
678 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90 | |
679 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92 | |
680 | msgid "Auth-Provider Default" | |
681 | msgstr "身份验证提供程序默认值" | |
682 | ||
683 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33 | |
684 | msgid "Authentication mode" | |
685 | msgstr "身份验证模式" | |
686 | ||
687 | #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261 | |
688 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109 | |
689 | msgid "Auto-fill" | |
690 | msgstr "自动填充" | |
691 | ||
692 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303 | |
693 | msgid "Auto-generate a client encryption key" | |
694 | msgstr "自动生成客户端加密密钥" | |
695 | ||
696 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57 | |
697 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48 | |
698 | msgid "Autocreate Users" | |
699 | msgstr "自动创建用户" | |
700 | ||
701 | #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151 | |
702 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227 | |
703 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158 | |
704 | msgid "Autogenerate" | |
705 | msgstr "自动生成" | |
706 | ||
707 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223 | |
708 | msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" | |
709 | msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址" | |
710 | ||
711 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92 | |
712 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146 | |
713 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55 | |
714 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322 | |
715 | msgid "Automatic" | |
716 | msgstr "自动" | |
717 | ||
718 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332 | |
719 | msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" | |
720 | msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)" | |
721 | ||
722 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107 | |
723 | msgid "Automatically" | |
724 | msgstr "自动化" | |
725 | ||
726 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314 | |
727 | msgid "Autoscale Mode" | |
728 | msgstr "自动缩放模式" | |
729 | ||
730 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 | |
731 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291 | |
732 | msgid "Autostart" | |
733 | msgstr "自动启动" | |
734 | ||
735 | #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33 | |
736 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31 | |
737 | msgid "Avail" | |
738 | msgstr "可用" | |
739 | ||
740 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99 | |
741 | msgid "Available" | |
742 | msgstr "可用" | |
743 | ||
744 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321 | |
745 | msgid "Available Objects" | |
746 | msgstr "可用对象" | |
747 | ||
748 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65 | |
749 | msgid "Available recovery keys: " | |
750 | msgstr "可用的还原密钥: " | |
751 | ||
752 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 | |
753 | #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 | |
754 | msgid "Avg. Mail Processing Time" | |
755 | msgstr "平均邮件处理时间" | |
756 | ||
757 | #: pmg-gui/js/Utils.js:596 | |
758 | msgid "BCC" | |
759 | msgstr "密送" | |
760 | ||
761 | #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 | |
762 | #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170 | |
763 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268 | |
764 | msgid "Back" | |
765 | msgstr "返回" | |
766 | ||
767 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186 | |
768 | msgid "Back Address" | |
769 | msgstr "返回地址" | |
770 | ||
771 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34 | |
772 | msgid "Backend Driver" | |
773 | msgstr "后端驱动器" | |
774 | ||
775 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316 | |
776 | msgid "Background" | |
777 | msgstr "背景" | |
778 | ||
779 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59 | |
780 | msgid "Backing Path" | |
781 | msgstr "备份路径" | |
782 | ||
783 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37 | |
784 | msgid "Backscatter Score" | |
785 | msgstr "退信攻击计分" | |
786 | ||
787 | #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78 | |
788 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 | |
789 | #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 | |
790 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 | |
791 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283 | |
792 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259 | |
793 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318 | |
794 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293 | |
795 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244 | |
796 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306 | |
797 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:398 | |
798 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5 | |
799 | msgid "Backup" | |
800 | msgstr "备份" | |
801 | ||
802 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145 | |
803 | msgid "Backup Count" | |
804 | msgstr "备份计数" | |
805 | ||
806 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481 | |
807 | msgid "Backup Details" | |
808 | msgstr "备份详情" | |
809 | ||
810 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887 | |
811 | msgid "Backup Group" | |
812 | msgstr "备份组" | |
813 | ||
814 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239 | |
815 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 | |
816 | msgid "Backup Groups" | |
817 | msgstr "备份组" | |
818 | ||
819 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 | |
820 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9 | |
821 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52 | |
822 | msgid "Backup Job" | |
823 | msgstr "备份作业" | |
824 | ||
825 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55 | |
826 | msgid "Backup Jobs" | |
827 | msgstr "备份作业" | |
828 | ||
829 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391 | |
830 | msgid "Backup Notes" | |
831 | msgstr "备份日志" | |
832 | ||
833 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 | |
834 | msgid "Backup Now" | |
835 | msgstr "立即备份" | |
836 | ||
837 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309 | |
838 | msgid "Backup Restore" | |
839 | msgstr "备份还原" | |
840 | ||
841 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123 | |
842 | msgid "Backup Retention" | |
843 | msgstr "备份保留" | |
844 | ||
845 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18 | |
846 | msgid "Backup Server" | |
847 | msgstr "备份服务器" | |
848 | ||
849 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169 | |
850 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022 | |
851 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202 | |
852 | msgid "Backup Time" | |
853 | msgstr "备份时间" | |
854 | ||
855 | #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64 | |
856 | msgid "Backup content type not available for this storage." | |
857 | msgstr "备份内容类型不可用于此存储。" | |
858 | ||
859 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164 | |
860 | msgid "Backup now" | |
861 | msgstr "立即备份" | |
862 | ||
863 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251 | |
864 | msgid "Backup snapshots on '{0}'" | |
865 | msgstr "在{0}上备份快照" | |
866 | ||
867 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90 | |
868 | msgid "Backup/Restore" | |
869 | msgstr "备份/还原" | |
870 | ||
871 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59 | |
872 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27 | |
873 | msgid "Backups" | |
874 | msgstr "备份" | |
875 | ||
876 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181 | |
877 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195 | |
878 | msgid "Bad Chunks" | |
879 | msgstr "坏块" | |
880 | ||
881 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267 | |
882 | msgid "Bad Request" | |
883 | msgstr "错误的请求" | |
884 | ||
885 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124 | |
886 | msgid "Ballooning Device" | |
887 | msgstr "Ballooning设备" | |
888 | ||
889 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422 | |
890 | msgid "Bandwidth" | |
891 | msgstr "带宽" | |
892 | ||
893 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 | |
894 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206 | |
895 | msgid "Bandwidth Limit" | |
896 | msgstr "带宽限制" | |
897 | ||
898 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293 | |
899 | msgid "Bandwidth Limits" | |
900 | msgstr "带宽限制" | |
901 | ||
902 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340 | |
903 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677 | |
904 | msgid "Barcode Label" | |
905 | msgstr "条码标签" | |
906 | ||
907 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 | |
908 | msgid "Barcode-Label Media" | |
909 | msgstr "条码标签媒体" | |
910 | ||
911 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130 | |
912 | msgid "Base DN" | |
913 | msgstr "基本域名" | |
914 | ||
915 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137 | |
916 | msgid "Base DN for Groups" | |
917 | msgstr "群组的基本域名" | |
918 | ||
919 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79 | |
920 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16 | |
921 | msgid "Base Domain Name" | |
922 | msgstr "基本域名" | |
923 | ||
924 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152 | |
925 | msgid "Base storage" | |
926 | msgstr "基本存储" | |
927 | ||
928 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180 | |
929 | msgid "Base volume" | |
930 | msgstr "基本卷" | |
931 | ||
932 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31 | |
933 | msgid "Basic" | |
934 | msgstr "基本" | |
935 | ||
936 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345 | |
937 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98 | |
938 | msgid "Batch Size (b)" | |
939 | msgstr "批次大小 (b)" | |
940 | ||
941 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81 | |
942 | msgid "Before Queue Filtering" | |
943 | msgstr "过滤队列前" | |
944 | ||
945 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99 | |
946 | msgid "Bind Domain Name" | |
947 | msgstr "绑定域名" | |
948 | ||
949 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110 | |
950 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197 | |
951 | msgid "Bind Password" | |
952 | msgstr "绑定密码" | |
953 | ||
954 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190 | |
955 | msgid "Bind User" | |
956 | msgstr "绑定用户" | |
957 | ||
958 | #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25 | |
959 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54 | |
960 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29 | |
961 | #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94 | |
962 | msgid "Blacklist" | |
963 | msgstr "黑名单" | |
964 | ||
965 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41 | |
966 | msgid "Block Device" | |
967 | msgstr "块设备" | |
968 | ||
969 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68 | |
970 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107 | |
971 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332 | |
972 | msgid "Block Size" | |
973 | msgstr "块大小" | |
974 | ||
975 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11 | |
976 | msgid "Block encrypted archives and documents" | |
977 | msgstr "阻止加密的档案和文档" | |
978 | ||
979 | #: pmg-gui/js/Utils.js:550 | |
980 | msgid "Body" | |
981 | msgstr "正文" | |
982 | ||
983 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326 | |
984 | msgid "Bond Mode" | |
985 | msgstr "Bond模式" | |
986 | ||
987 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263 | |
988 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89 | |
989 | msgid "Boot Order" | |
990 | msgstr "引导顺序" | |
991 | ||
992 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97 | |
993 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 | |
994 | msgid "Bootdisk size" | |
995 | msgstr "引导磁盘大小" | |
996 | ||
997 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 | |
998 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 | |
999 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 | |
1000 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 | |
1001 | msgid "Bounces" | |
1002 | msgstr "退信" | |
1003 | ||
1004 | #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22 | |
1005 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116 | |
1006 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495 | |
1007 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81 | |
1008 | msgid "Bridge" | |
1009 | msgstr "桥接" | |
1010 | ||
1011 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68 | |
1012 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78 | |
1013 | msgid "Bridge ports" | |
1014 | msgstr "桥接端口" | |
1015 | ||
1016 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005 | |
1017 | msgid "Browse" | |
1018 | msgstr "浏览" | |
1019 | ||
1020 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287 | |
1021 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64 | |
1022 | msgid "Bucket" | |
1023 | msgstr "插槽" | |
1024 | ||
1025 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 | |
1026 | msgid "Build time" | |
1027 | msgstr "创建时间" | |
1028 | ||
1029 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51 | |
1030 | msgid "Built-In" | |
1031 | msgstr "内置" | |
1032 | ||
1033 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 | |
1034 | msgid "Bulk Actions" | |
1035 | msgstr "批量操作" | |
1036 | ||
1037 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60 | |
1038 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66 | |
1039 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69 | |
1040 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76 | |
1041 | msgid "Bulk Migrate" | |
1042 | msgstr "批量迁移" | |
1043 | ||
1044 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46 | |
1045 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52 | |
1046 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55 | |
1047 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62 | |
1048 | msgid "Bulk Shutdown" | |
1049 | msgstr "批量关机" | |
1050 | ||
1051 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32 | |
1052 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38 | |
1053 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41 | |
1054 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48 | |
1055 | msgid "Bulk Start" | |
1056 | msgstr "批量启动" | |
1057 | ||
1058 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159 | |
1059 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263 | |
1060 | msgid "Burst In" | |
1061 | msgstr "突发下载" | |
1062 | ||
1063 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166 | |
1064 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270 | |
1065 | msgid "Burst Out" | |
1066 | msgstr "突发上传" | |
1067 | ||
1068 | #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65 | |
1069 | msgid "Bus/Device" | |
1070 | msgstr "总线/设备" | |
1071 | ||
1072 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227 | |
1073 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676 | |
1074 | msgid "CD/DVD Drive" | |
1075 | msgstr "CD/DVD驱动器" | |
1076 | ||
1077 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94 | |
1078 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352 | |
1079 | msgid "CIDR" | |
1080 | msgstr "CIDR" | |
1081 | ||
1082 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442 | |
1083 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37 | |
1084 | #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33 | |
1085 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217 | |
1086 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36 | |
1087 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174 | |
1088 | msgid "CPU" | |
1089 | msgstr "CPU" | |
1090 | ||
1091 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200 | |
1092 | msgid "CPU Affinity" | |
1093 | msgstr "CPU相关性" | |
1094 | ||
1095 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79 | |
1096 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191 | |
1097 | msgid "CPU limit" | |
1098 | msgstr "CPU限制" | |
1099 | ||
1100 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89 | |
1101 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214 | |
1102 | msgid "CPU units" | |
1103 | msgstr "CPU权重" | |
1104 | ||
1105 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 | |
1106 | #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24 | |
1107 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186 | |
1108 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46 | |
1109 | #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56 | |
1110 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65 | |
1111 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27 | |
1112 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161 | |
1113 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 | |
1114 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68 | |
1115 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74 | |
1116 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77 | |
1117 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201 | |
1118 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203 | |
1119 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80 | |
1120 | msgid "CPU usage" | |
1121 | msgstr "CPU利用率" | |
1122 | ||
1123 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81 | |
1124 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 | |
1125 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137 | |
1126 | msgid "CPU(s)" | |
1127 | msgstr "CPU(s)" | |
1128 | ||
1129 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113 | |
1130 | msgid "CRM State" | |
1131 | msgstr "CRM状态" | |
1132 | ||
1133 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150 | |
1134 | #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408 | |
1135 | msgid "CT" | |
1136 | msgstr "CT" | |
1137 | ||
1138 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101 | |
1139 | msgid "CT Templates" | |
1140 | msgstr "CT模板" | |
1141 | ||
1142 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78 | |
1143 | msgid "CT Volumes" | |
1144 | msgstr "CT卷" | |
1145 | ||
1146 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245 | |
1147 | msgid "Cache" | |
1148 | msgstr "缓存" | |
1149 | ||
1150 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321 | |
1151 | msgid "Cancel Edit" | |
1152 | msgstr "取消编辑" | |
1153 | ||
1154 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52 | |
1155 | msgid "Cannot remove disk image." | |
1156 | msgstr "无法删除磁盘映像。" | |
1157 | ||
1158 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48 | |
1159 | msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" | |
1160 | msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的主机!" | |
1161 | ||
1162 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53 | |
1163 | msgid "Cannot use reserved pool name" | |
1164 | msgstr "无法使用保留池名称" | |
1165 | ||
1166 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40 | |
1167 | msgid "Capacity" | |
1168 | msgstr "容量" | |
1169 | ||
1170 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893 | |
1171 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277 | |
1172 | msgid "Cartridge Memory" | |
1173 | msgstr "盒式内存" | |
1174 | ||
1175 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375 | |
1176 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484 | |
1177 | msgid "Case-Sensitive" | |
1178 | msgstr "区分大小写" | |
1179 | ||
1180 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67 | |
1181 | msgid "Catalan" | |
1182 | msgstr "加泰罗尼亚语" | |
1183 | ||
1184 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797 | |
1185 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247 | |
1186 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264 | |
1187 | msgid "Catalog" | |
1188 | msgstr "目录" | |
1189 | ||
1190 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 | |
1191 | msgid "Catalog Media" | |
1192 | msgstr "目录媒体" | |
1193 | ||
1194 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211 | |
1195 | msgid "Ceph Pool" | |
1196 | msgstr "Ceph池" | |
1197 | ||
1198 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56 | |
1199 | msgid "Ceph Version" | |
1200 | msgstr "Ceph版本" | |
1201 | ||
1202 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370 | |
1203 | msgid "Ceph cluster configuration" | |
1204 | msgstr "Ceph集群配置" | |
1205 | ||
1206 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63 | |
1207 | msgid "Ceph in the cluster" | |
1208 | msgstr "集群中的Ceph" | |
1209 | ||
1210 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 | |
1211 | msgid "Ceph version to install" | |
1212 | msgstr "要安装的Ceph版本" | |
1213 | ||
1214 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75 | |
1215 | msgid "CephFS" | |
1216 | msgstr "CephFS" | |
1217 | ||
1218 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5 | |
1219 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67 | |
1220 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32 | |
1221 | msgid "Certificate" | |
1222 | msgstr "凭证" | |
1223 | ||
1224 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166 | |
1225 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201 | |
1226 | msgid "Certificate Chain" | |
1227 | msgstr "凭证链" | |
1228 | ||
1229 | #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30 | |
1230 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186 | |
1231 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66 | |
1232 | #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5 | |
1233 | #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26 | |
1234 | msgid "Certificates" | |
1235 | msgstr "凭证" | |
1236 | ||
1237 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5 | |
1238 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126 | |
1239 | msgid "Challenge Plugins" | |
1240 | msgstr "质询插件" | |
1241 | ||
1242 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101 | |
1243 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253 | |
1244 | msgid "Challenge Type" | |
1245 | msgstr "质询类型" | |
1246 | ||
1247 | #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 | |
1248 | #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 | |
1249 | msgid "Change Owner" | |
1250 | msgstr "更改所有者" | |
1251 | ||
1252 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149 | |
1253 | msgid "Change Password" | |
1254 | msgstr "更改密码" | |
1255 | ||
1256 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298 | |
1257 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176 | |
1258 | msgid "Change Protection" | |
1259 | msgstr "变更保护" | |
1260 | ||
1261 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 | |
1262 | msgid "Change global Ceph flags" | |
1263 | msgstr "更改全局Ceph标志" | |
1264 | ||
1265 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956 | |
1266 | msgid "Change owner of '{0}'" | |
1267 | msgstr "更改所有者为'{0}'" | |
1268 | ||
1269 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967 | |
1270 | msgid "Change protection of '{0}'" | |
1271 | msgstr "变更'{0}'的保护" | |
1272 | ||
1273 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126 | |
1274 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154 | |
1275 | msgid "Changelog" | |
1276 | msgstr "变更日志" | |
1277 | ||
1278 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658 | |
1279 | #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 | |
1280 | #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 | |
1281 | msgid "Changer" | |
1282 | msgstr "转换器" | |
1283 | ||
1284 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30 | |
1285 | msgid "Changers" | |
1286 | msgstr "转换器" | |
1287 | ||
1288 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290 | |
1289 | msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries." | |
1290 | msgstr "更改ID会中断现有的WebAuthn TFA条目。" | |
1291 | ||
1292 | #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131 | |
1293 | msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." | |
1294 | msgstr "更改依赖方可能会破坏现有的WebauthnTFA条目。" | |
1295 | ||
1296 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22 | |
1297 | msgid "Channel" | |
1298 | msgstr "渠道" | |
1299 | ||
1300 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42 | |
1301 | msgid "Character Device" | |
1302 | msgstr "角色设备" | |
1303 | ||
1304 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:168 | |
1305 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172 | |
1306 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154 | |
1307 | msgid "Check" | |
1308 | msgstr "校验" | |
1309 | ||
1310 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188 | |
1311 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225 | |
1312 | msgid "Checksum" | |
1313 | msgstr "校验和" | |
1314 | ||
1315 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88 | |
1316 | msgid "Chinese (Simplified)" | |
1317 | msgstr "简体中文" | |
1318 | ||
1319 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89 | |
1320 | msgid "Chinese (Traditional)" | |
1321 | msgstr "繁体中文" | |
1322 | ||
1323 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85 | |
1324 | msgid "Choose Device" | |
1325 | msgstr "选择设备" | |
1326 | ||
1327 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104 | |
1328 | msgid "Choose Port" | |
1329 | msgstr "选择端口" | |
1330 | ||
1331 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253 | |
1332 | msgid "" | |
1333 | "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored " | |
1334 | "Container." | |
1335 | msgstr "选择是要保留还是覆盖还原的Container的权限级别。" | |
1336 | ||
1337 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:733 | |
1338 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234 | |
1339 | msgid "Chunk Order" | |
1340 | msgstr "块序" | |
1341 | ||
1342 | #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72 | |
1343 | #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74 | |
1344 | msgid "Circle" | |
1345 | msgstr "圆圈" | |
1346 | ||
1347 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 | |
1348 | msgid "ClamAV" | |
1349 | msgstr "ClamAV" | |
1350 | ||
1351 | #: pmg-gui/js/Utils.js:839 | |
1352 | msgid "ClamAV update" | |
1353 | msgstr "ClamAV更新" | |
1354 | ||
1355 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731 | |
1356 | msgid "Class" | |
1357 | msgstr "等級" | |
1358 | ||
1359 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189 | |
1360 | msgid "Clean" | |
1361 | msgstr "清理" | |
1362 | ||
1363 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816 | |
1364 | msgid "Clean Drive" | |
1365 | msgstr "清洁驱动器" | |
1366 | ||
1367 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179 | |
1368 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15 | |
1369 | msgid "Cleanup Disks" | |
1370 | msgstr "清理磁盘" | |
1371 | ||
1372 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26 | |
1373 | msgid "Cleanup Storage Configuration" | |
1374 | msgstr "清理存储配置" | |
1375 | ||
1376 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189 | |
1377 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243 | |
1378 | msgid "Clear Filter" | |
1379 | msgstr "清除筛选器" | |
1380 | ||
1381 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134 | |
1382 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136 | |
1383 | msgid "Clear Status" | |
1384 | msgstr "清除状态" | |
1385 | ||
1386 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418 | |
1387 | msgid "Client" | |
1388 | msgstr "客户端" | |
1389 | ||
1390 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64 | |
1391 | msgid "Client Connection Count Limit" | |
1392 | msgstr "客户端连接数限制" | |
1393 | ||
1394 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67 | |
1395 | msgid "Client Connection Rate Limit" | |
1396 | msgstr "客户端连接速率限制" | |
1397 | ||
1398 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40 | |
1399 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31 | |
1400 | msgid "Client ID" | |
1401 | msgstr "客户端ID" | |
1402 | ||
1403 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46 | |
1404 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37 | |
1405 | msgid "Client Key" | |
1406 | msgstr "客户端秘钥" | |
1407 | ||
1408 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70 | |
1409 | msgid "Client Message Rate Limit" | |
1410 | msgstr "客户端消息速率限制" | |
1411 | ||
1412 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956 | |
1413 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983 | |
1414 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323 | |
1415 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83 | |
1416 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112 | |
1417 | #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42 | |
1418 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123 | |
1419 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87 | |
1420 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295 | |
1421 | msgid "Clone" | |
1422 | msgstr "克隆" | |
1423 | ||
1424 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14 | |
1425 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132 | |
1426 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19 | |
1427 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14 | |
1428 | msgid "Close" | |
1429 | msgstr "关闭" | |
1430 | ||
1431 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41 | |
1432 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61 | |
1433 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228 | |
1434 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718 | |
1435 | msgid "CloudInit Drive" | |
1436 | msgstr "CloudInit设备" | |
1437 | ||
1438 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 | |
1439 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 | |
1440 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37 | |
1441 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 | |
1442 | msgid "Cluster" | |
1443 | msgstr "集群" | |
1444 | ||
1445 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112 | |
1446 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26 | |
1447 | msgid "Cluster Administration" | |
1448 | msgstr "集群管理" | |
1449 | ||
1450 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50 | |
1451 | msgid "Cluster Information" | |
1452 | msgstr "集群信息" | |
1453 | ||
1454 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 | |
1455 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 | |
1456 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127 | |
1457 | msgid "Cluster Join" | |
1458 | msgstr "加入集群" | |
1459 | ||
1460 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48 | |
1461 | msgid "Cluster Join Information" | |
1462 | msgstr "集群加入信息" | |
1463 | ||
1464 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181 | |
1465 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21 | |
1466 | msgid "Cluster Name" | |
1467 | msgstr "集群名称" | |
1468 | ||
1469 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28 | |
1470 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367 | |
1471 | msgid "Cluster Network" | |
1472 | msgstr "集群网络" | |
1473 | ||
1474 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219 | |
1475 | msgid "Cluster Nodes" | |
1476 | msgstr "集群节点" | |
1477 | ||
1478 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161 | |
1479 | msgid "Cluster Resource Scheduling" | |
1480 | msgstr "群集资源调度" | |
1481 | ||
1482 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469 | |
1483 | msgid "Cluster Resources (average)" | |
1484 | msgstr "集群资源(平均)" | |
1485 | ||
1486 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 | |
1487 | msgid "" | |
1488 | "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" | |
1489 | msgstr "加入集群任务已完成,节点凭证可能已经更改,重新加载GUI!" | |
1490 | ||
1491 | #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39 | |
1492 | msgid "Cluster log" | |
1493 | msgstr "集群日志" | |
1494 | ||
1495 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21 | |
1496 | msgid "Collapse All" | |
1497 | msgstr "全部收缩" | |
1498 | ||
1499 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378 | |
1500 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490 | |
1501 | msgid "Color Overrides" | |
1502 | msgstr "颜色覆盖" | |
1503 | ||
1504 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33 | |
1505 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 | |
1506 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400 | |
1507 | msgid "Color Theme" | |
1508 | msgstr "主题颜色" | |
1509 | ||
1510 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 | |
1511 | msgid "Command" | |
1512 | msgstr "命令" | |
1513 | ||
1514 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123 | |
1515 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42 | |
1516 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360 | |
1517 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228 | |
1518 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384 | |
1519 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30 | |
1520 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188 | |
1521 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117 | |
1522 | #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172 | |
1523 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41 | |
1524 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97 | |
1525 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64 | |
1526 | #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133 | |
1527 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176 | |
1528 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107 | |
1529 | #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146 | |
1530 | #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575 | |
1531 | #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680 | |
1532 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61 | |
1533 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35 | |
1534 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758 | |
1535 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251 | |
1536 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35 | |
1537 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85 | |
1538 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32 | |
1539 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85 | |
1540 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37 | |
1541 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167 | |
1542 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77 | |
1543 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190 | |
1544 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126 | |
1545 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176 | |
1546 | #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34 | |
1547 | #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28 | |
1548 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69 | |
1549 | #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29 | |
1550 | #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35 | |
1551 | #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51 | |
1552 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41 | |
1553 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173 | |
1554 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376 | |
1555 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514 | |
1556 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911 | |
1557 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51 | |
1558 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414 | |
1559 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168 | |
1560 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24 | |
1561 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102 | |
1562 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142 | |
1563 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86 | |
1564 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121 | |
1565 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142 | |
1566 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225 | |
1567 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379 | |
1568 | #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20 | |
1569 | #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78 | |
1570 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256 | |
1571 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146 | |
1572 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279 | |
1573 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213 | |
1574 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187 | |
1575 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202 | |
1576 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258 | |
1577 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898 | |
1578 | #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6 | |
1579 | #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21 | |
1580 | #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92 | |
1581 | #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33 | |
1582 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24 | |
1583 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129 | |
1584 | #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69 | |
1585 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271 | |
1586 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135 | |
1587 | #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77 | |
1588 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170 | |
1589 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90 | |
1590 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87 | |
1591 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181 | |
1592 | #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139 | |
1593 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126 | |
1594 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215 | |
1595 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71 | |
1596 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258 | |
1597 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195 | |
1598 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146 | |
1599 | msgid "Comment" | |
1600 | msgstr "备注" | |
1601 | ||
1602 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30 | |
1603 | msgid "Community" | |
1604 | msgstr "社区" | |
1605 | ||
1606 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290 | |
1607 | msgid "Components" | |
1608 | msgstr "组件" | |
1609 | ||
1610 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296 | |
1611 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219 | |
1612 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91 | |
1613 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24 | |
1614 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348 | |
1615 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53 | |
1616 | msgid "Compression" | |
1617 | msgstr "压缩" | |
1618 | ||
1619 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190 | |
1620 | msgid "Config Version" | |
1621 | msgstr "配置版本" | |
1622 | ||
1623 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146 | |
1624 | msgid "Config locked ({0})" | |
1625 | msgstr "配置已锁定({0})" | |
1626 | ||
1627 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 | |
1628 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 | |
1629 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 | |
1630 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 | |
1631 | #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81 | |
1632 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340 | |
1633 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127 | |
1634 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347 | |
1635 | #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 | |
1636 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42 | |
1637 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 | |
1638 | msgid "Configuration" | |
1639 | msgstr "配置" | |
1640 | ||
1641 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139 | |
1642 | msgid "Configuration Database" | |
1643 | msgstr "配置数据库" | |
1644 | ||
1645 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268 | |
1646 | msgid "Configuration Unsupported" | |
1647 | msgstr "配置不支持" | |
1648 | ||
1649 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17 | |
1650 | msgid "Configuration change only, no data will be deleted." | |
1651 | msgstr "仅更改配置,不会删除任何数据。" | |
1652 | ||
1653 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957 | |
1654 | msgid "Configure" | |
1655 | msgstr "配置" | |
1656 | ||
1657 | #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30 | |
1658 | msgid "Configure Ceph" | |
1659 | msgstr "配置Ceph" | |
1660 | ||
1661 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11 | |
1662 | msgid "Configure Scheduled Backup" | |
1663 | msgstr "配置定时备份" | |
1664 | ||
1665 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48 | |
1666 | msgid "Configured" | |
1667 | msgstr "配置" | |
1668 | ||
1669 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 | |
1670 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9 | |
1671 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39 | |
1672 | #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32 | |
1673 | #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43 | |
1674 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435 | |
1675 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597 | |
1676 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26 | |
1677 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106 | |
1678 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240 | |
1679 | #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26 | |
1680 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27 | |
1681 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134 | |
1682 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190 | |
1683 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102 | |
1684 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632 | |
1685 | msgid "Confirm" | |
1686 | msgstr "确认" | |
1687 | ||
1688 | #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45 | |
1689 | msgid "Confirm Password" | |
1690 | msgstr "确认密码" | |
1691 | ||
1692 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20 | |
1693 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94 | |
1694 | msgid "Confirm Second Factor" | |
1695 | msgstr "确认二次验证" | |
1696 | ||
1697 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99 | |
1698 | msgid "Confirm TFA Removal" | |
1699 | msgstr "确认移除TFA" | |
1700 | ||
1701 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 | |
1702 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 | |
1703 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111 | |
1704 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134 | |
1705 | #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33 | |
1706 | msgid "Confirm password" | |
1707 | msgstr "确认密码" | |
1708 | ||
1709 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128 | |
1710 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259 | |
1711 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210 | |
1712 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120 | |
1713 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224 | |
1714 | msgid "Confirm your ({0}) password" | |
1715 | msgstr "确认你的({0})密码" | |
1716 | ||
1717 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369 | |
1718 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495 | |
1719 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497 | |
1720 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499 | |
1721 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501 | |
1722 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686 | |
1723 | msgid "Connection error" | |
1724 | msgstr "连接错误" | |
1725 | ||
1726 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149 | |
1727 | msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" | |
1728 | msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?" | |
1729 | ||
1730 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 | |
1731 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 | |
1732 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981 | |
1733 | #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 | |
1734 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 | |
1735 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231 | |
1736 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147 | |
1737 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266 | |
1738 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161 | |
1739 | msgid "Console" | |
1740 | msgstr "控制台" | |
1741 | ||
1742 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83 | |
1743 | msgid "Console Viewer" | |
1744 | msgstr "控制台查看器" | |
1745 | ||
1746 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94 | |
1747 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98 | |
1748 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110 | |
1749 | msgid "Console mode" | |
1750 | msgstr "控制台模式" | |
1751 | ||
1752 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146 | |
1753 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202 | |
1754 | msgid "Contact" | |
1755 | msgstr "联系人" | |
1756 | ||
1757 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681 | |
1758 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 | |
1759 | msgid "Container" | |
1760 | msgstr "容器" | |
1761 | ||
1762 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679 | |
1763 | msgid "Container template" | |
1764 | msgstr "容器模板" | |
1765 | ||
1766 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213 | |
1767 | msgid "Container {0} on node '{1}'" | |
1768 | msgstr "节点{1}上的容器{0}" | |
1769 | ||
1770 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115 | |
1771 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31 | |
1772 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22 | |
1773 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201 | |
1774 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96 | |
1775 | #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22 | |
1776 | #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106 | |
1777 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216 | |
1778 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179 | |
1779 | #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141 | |
1780 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547 | |
1781 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189 | |
1782 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 | |
1783 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87 | |
1784 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57 | |
1785 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724 | |
1786 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831 | |
1787 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939 | |
1788 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18 | |
1789 | msgid "Content" | |
1790 | msgstr "内容" | |
1791 | ||
1792 | #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461 | |
1793 | msgid "Content Type" | |
1794 | msgstr "内容类型" | |
1795 | ||
1796 | #: pmg-gui/js/Utils.js:382 | |
1797 | msgid "Content Type Filter" | |
1798 | msgstr "内容类型过滤" | |
1799 | ||
1800 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7 | |
1801 | msgid "Continue" | |
1802 | msgstr "继续" | |
1803 | ||
1804 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 | |
1805 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52 | |
1806 | msgid "Controller" | |
1807 | msgstr "控制器" | |
1808 | ||
1809 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17 | |
1810 | msgid "Controllers" | |
1811 | msgstr "控制器" | |
1812 | ||
1813 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 | |
1814 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 | |
1815 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102 | |
1816 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120 | |
1817 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129 | |
1818 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95 | |
1819 | msgid "Convert to template" | |
1820 | msgstr "转换成模板" | |
1821 | ||
1822 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22 | |
1823 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722 | |
1824 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43 | |
1825 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85 | |
1826 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53 | |
1827 | msgid "Copy" | |
1828 | msgstr "复制" | |
1829 | ||
1830 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118 | |
1831 | msgid "Copy Information" | |
1832 | msgstr "复制信息" | |
1833 | ||
1834 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57 | |
1835 | msgid "Copy Key" | |
1836 | msgstr "复制密钥" | |
1837 | ||
1838 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184 | |
1839 | msgid "Copy Recovery Keys" | |
1840 | msgstr "复制还原密钥" | |
1841 | ||
1842 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164 | |
1843 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 | |
1844 | msgid "Copy Secret Value" | |
1845 | msgstr "复制密钥值" | |
1846 | ||
1847 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945 | |
1848 | msgid "Copy data" | |
1849 | msgstr "复制数据" | |
1850 | ||
1851 | #: pmg-gui/js/Utils.js:660 | |
1852 | msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine" | |
1853 | msgstr "将原始邮件复制到附件隔离区" | |
1854 | ||
1855 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61 | |
1856 | msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." | |
1857 | msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。" | |
1858 | ||
1859 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114 | |
1860 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76 | |
1861 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130 | |
1862 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322 | |
1863 | msgid "Cores" | |
1864 | msgstr "核心" | |
1865 | ||
1866 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86 | |
1867 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118 | |
1868 | msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" | |
1869 | msgstr "无法在群集中检测到ceph安装" | |
1870 | ||
1871 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461 | |
1872 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 | |
1873 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166 | |
1874 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 | |
1875 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046 | |
1876 | msgid "Count" | |
1877 | msgstr "计数" | |
1878 | ||
1879 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 | |
1880 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231 | |
1881 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293 | |
1882 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533 | |
1883 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 | |
1884 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 | |
1885 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85 | |
1886 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57 | |
1887 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922 | |
1888 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923 | |
1889 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 | |
1890 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925 | |
1891 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926 | |
1892 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933 | |
1893 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 | |
1894 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947 | |
1895 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949 | |
1896 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958 | |
1897 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 | |
1898 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 | |
1899 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836 | |
1900 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390 | |
1901 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393 | |
1902 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335 | |
1903 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58 | |
1904 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58 | |
1905 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87 | |
1906 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138 | |
1907 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60 | |
1908 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 | |
1909 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147 | |
1910 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176 | |
1911 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278 | |
1912 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102 | |
1913 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56 | |
1914 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73 | |
1915 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403 | |
1916 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 | |
1917 | msgid "Create" | |
1918 | msgstr "创建" | |
1919 | ||
1920 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291 | |
1921 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20 | |
1922 | msgid "Create CT" | |
1923 | msgstr "创建CT" | |
1924 | ||
1925 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144 | |
1926 | msgid "Create CephFS" | |
1927 | msgstr "创建CephFS" | |
1928 | ||
1929 | #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936 | |
1930 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152 | |
1931 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 | |
1932 | msgid "Create Cluster" | |
1933 | msgstr "创建集群" | |
1934 | ||
1935 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66 | |
1936 | msgid "Create Device Nodes" | |
1937 | msgstr "创建设备节点" | |
1938 | ||
1939 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278 | |
1940 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 | |
1941 | msgid "Create VM" | |
1942 | msgstr "创建虚拟机" | |
1943 | ||
1944 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229 | |
1945 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164 | |
1946 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192 | |
1947 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144 | |
1948 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130 | |
1949 | msgid "Created" | |
1950 | msgstr "已创建" | |
1951 | ||
1952 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254 | |
1953 | msgid "Creation time" | |
1954 | msgstr "创建时间" | |
1955 | ||
1956 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421 | |
1957 | msgid "Current Auth ID" | |
1958 | msgstr "当前身份验证ID" | |
1959 | ||
1960 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411 | |
1961 | msgid "Current User" | |
1962 | msgstr "当前用户" | |
1963 | ||
1964 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341 | |
1965 | msgid "Current layout" | |
1966 | msgstr "当前布局" | |
1967 | ||
1968 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263 | |
1969 | msgid "Current state will be lost." | |
1970 | msgstr "当前状态将丢失。" | |
1971 | ||
1972 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 | |
1973 | #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93 | |
1974 | msgid "Custom" | |
1975 | msgstr "自定义" | |
1976 | ||
1977 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158 | |
1978 | msgid "Custom Rule Score" | |
1979 | msgstr "自定义规则分" | |
1980 | ||
1981 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 | |
1982 | msgid "Custom Scores" | |
1983 | msgstr "自定义分" | |
1984 | ||
1985 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895 | |
1986 | msgid "D.Port" | |
1987 | msgstr "目标端口" | |
1988 | ||
1989 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72 | |
1990 | msgid "DB Disk" | |
1991 | msgstr "数据库磁盘" | |
1992 | ||
1993 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86 | |
1994 | msgid "DB size" | |
1995 | msgstr "数据库大小" | |
1996 | ||
1997 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 | |
1998 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 | |
1999 | msgid "DHCP" | |
2000 | msgstr "DHCP" | |
2001 | ||
2002 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 | |
2003 | msgid "DKIM" | |
2004 | msgstr "DKIM" | |
2005 | ||
2006 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43 | |
2007 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34 | |
2008 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258 | |
2009 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236 | |
2010 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194 | |
2011 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34 | |
2012 | msgid "DNS" | |
2013 | msgstr "DNS" | |
2014 | ||
2015 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5 | |
2016 | #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15 | |
2017 | msgid "DNS API" | |
2018 | msgstr "DNS API" | |
2019 | ||
2020 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 | |
2021 | msgid "DNS TXT Record" | |
2022 | msgstr "DNS TXT 解析记录" | |
2023 | ||
2024 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 | |
2025 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 | |
2026 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 | |
2027 | msgid "DNS domain" | |
2028 | msgstr "DNS域" | |
2029 | ||
2030 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21 | |
2031 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28 | |
2032 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35 | |
2033 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29 | |
2034 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34 | |
2035 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38 | |
2036 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154 | |
2037 | msgid "DNS server" | |
2038 | msgstr "DNS服务器" | |
2039 | ||
2040 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 | |
2041 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250 | |
2042 | msgid "DNS servers" | |
2043 | msgstr "DNS服务器" | |
2044 | ||
2045 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47 | |
2046 | msgid "DNS zone" | |
2047 | msgstr "DNS域" | |
2048 | ||
2049 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 | |
2050 | msgid "DNS zone prefix" | |
2051 | msgstr "DNS域前缀" | |
2052 | ||
2053 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22 | |
2054 | msgid "DNSBL Sites" | |
2055 | msgstr "DNSBL站点" | |
2056 | ||
2057 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25 | |
2058 | msgid "DNSBL Threshold" | |
2059 | msgstr "DNSBL阈值" | |
2060 | ||
2061 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220 | |
2062 | msgid "Daily" | |
2063 | msgstr "每天" | |
2064 | ||
2065 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138 | |
2066 | msgid "Damaged" | |
2067 | msgstr "损坏的" | |
2068 | ||
2069 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68 | |
2070 | msgid "Danish" | |
2071 | msgstr "丹麦语" | |
2072 | ||
2073 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235 | |
2074 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131 | |
2075 | msgid "Dark-mode filter" | |
2076 | msgstr "深色模式过滤器" | |
2077 | ||
2078 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 | |
2079 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30 | |
2080 | msgid "Dashboard" | |
2081 | msgstr "仪表板" | |
2082 | ||
2083 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14 | |
2084 | msgid "Dashboard Options" | |
2085 | msgstr "仪表板选项" | |
2086 | ||
2087 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168 | |
2088 | msgid "Dashboard Storages" | |
2089 | msgstr "仪表板存储" | |
2090 | ||
2091 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130 | |
2092 | msgid "Data Devs" | |
2093 | msgstr "Data Devs" | |
2094 | ||
2095 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 | |
2096 | msgid "Database Mirror" | |
2097 | msgstr "数据库镜像" | |
2098 | ||
2099 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19 | |
2100 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255 | |
2101 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415 | |
2102 | msgid "Datacenter" | |
2103 | msgstr "数据中心" | |
2104 | ||
2105 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109 | |
2106 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 | |
2107 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184 | |
2108 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190 | |
2109 | #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107 | |
2110 | #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19 | |
2111 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17 | |
2112 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187 | |
2113 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17 | |
2114 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6 | |
2115 | #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74 | |
2116 | msgid "Datastore" | |
2117 | msgstr "数据存储" | |
2118 | ||
2119 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471 | |
2120 | msgid "Datastore Mapping" | |
2121 | msgstr "数据存储映射" | |
2122 | ||
2123 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38 | |
2124 | msgid "Datastore Options" | |
2125 | msgstr "数据存储选项" | |
2126 | ||
2127 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56 | |
2128 | msgid "Datastore Usage" | |
2129 | msgstr "数据存储使用" | |
2130 | ||
2131 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44 | |
2132 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68 | |
2133 | msgid "Datastore is in maintenance mode" | |
2134 | msgstr "数据存储处于维护模式" | |
2135 | ||
2136 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72 | |
2137 | msgid "Datastore is not available" | |
2138 | msgstr "数据存储不可用" | |
2139 | ||
2140 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196 | |
2141 | msgid "Datastores" | |
2142 | msgstr "数据存储" | |
2143 | ||
2144 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 | |
2145 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75 | |
2146 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85 | |
2147 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351 | |
2148 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173 | |
2149 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 | |
2150 | #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126 | |
2151 | msgid "Date" | |
2152 | msgstr "日期" | |
2153 | ||
2154 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 | |
2155 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 | |
2156 | msgid "Day" | |
2157 | msgstr "天" | |
2158 | ||
2159 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 | |
2160 | msgid "Days" | |
2161 | msgstr "天" | |
2162 | ||
2163 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31 | |
2164 | msgid "Days to show" | |
2165 | msgstr "显示天数" | |
2166 | ||
2167 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913 | |
2168 | msgid "Deactivate" | |
2169 | msgstr "停用" | |
2170 | ||
2171 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:390 | |
2172 | msgid "Deactivate {0} Account" | |
2173 | msgstr "停用{0}帐户" | |
2174 | ||
2175 | #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 | |
2176 | msgid "Decode" | |
2177 | msgstr "解码" | |
2178 | ||
2179 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 | |
2180 | msgid "Deduplication" | |
2181 | msgstr "重复数据删除" | |
2182 | ||
2183 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169 | |
2184 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185 | |
2185 | msgid "Deduplication Factor" | |
2186 | msgstr "重复数据消除系数" | |
2187 | ||
2188 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938 | |
2189 | msgid "Deep Scrub" | |
2190 | msgstr "深度擦洗" | |
2191 | ||
2192 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439 | |
2193 | msgid "Deep Scrub OSD.{0}" | |
2194 | msgstr "深度擦洗OSD.{0}" | |
2195 | ||
2196 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 | |
2197 | #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 | |
2198 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144 | |
2199 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41 | |
2200 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45 | |
2201 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48 | |
2202 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302 | |
2203 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107 | |
2204 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88 | |
2205 | msgid "Default" | |
2206 | msgstr "默认" | |
2207 | ||
2208 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6 | |
2209 | msgid "Default (Always)" | |
2210 | msgstr "默认(总是)" | |
2211 | ||
2212 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18 | |
2213 | msgid "Default (Errors)" | |
2214 | msgstr "默认值(错误)" | |
2215 | ||
2216 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 | |
2217 | msgid "Default Datastore" | |
2218 | msgstr "默认数据存储" | |
2219 | ||
2220 | #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51 | |
2221 | msgid "Default Language" | |
2222 | msgstr "默认语言" | |
2223 | ||
2224 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 | |
2225 | msgid "Default Namespace" | |
2226 | msgstr "默认命名空间" | |
2227 | ||
2228 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 | |
2229 | msgid "Default Relay" | |
2230 | msgstr "默认中继" | |
2231 | ||
2232 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307 | |
2233 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212 | |
2234 | msgid "Default Sync Options" | |
2235 | msgstr "默认同步选项" | |
2236 | ||
2237 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131 | |
2238 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150 | |
2239 | msgid "Default sync options can be set by editing the realm." | |
2240 | msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。" | |
2241 | ||
2242 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339 | |
2243 | msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user" | |
2244 | msgstr "默认用户类别:inetorgperson、posixaccount、person、user" | |
2245 | ||
2246 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196 | |
2247 | msgid "Defaults to origin" | |
2248 | msgstr "默认为起始点" | |
2249 | ||
2250 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205 | |
2251 | msgid "Defaults to requesting host URI" | |
2252 | msgstr "默认为请求主机URI" | |
2253 | ||
2254 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207 | |
2255 | msgid "Defaults to target storage restore limit" | |
2256 | msgstr "默认为目标存储还原限制" | |
2257 | ||
2258 | #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45 | |
2259 | msgid "Deferred Mail" | |
2260 | msgstr "延期邮件" | |
2261 | ||
2262 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182 | |
2263 | msgid "Delay" | |
2264 | msgstr "延迟" | |
2265 | ||
2266 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 | |
2267 | msgid "Delay Warning Time (hours)" | |
2268 | msgstr "延迟警告时间(小时)" | |
2269 | ||
2270 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 | |
2271 | #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12 | |
2272 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156 | |
2273 | #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99 | |
2274 | msgid "Delete" | |
2275 | msgstr "删除" | |
2276 | ||
2277 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239 | |
2278 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262 | |
2279 | msgid "Delete Custom Certificate" | |
2280 | msgstr "删除自定义凭证" | |
2281 | ||
2282 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959 | |
2283 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985 | |
2284 | msgid "Delete Snapshot" | |
2285 | msgstr "删除快照" | |
2286 | ||
2287 | #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73 | |
2288 | msgid "Delete all Backup Groups" | |
2289 | msgstr "删除所有备份组" | |
2290 | ||
2291 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102 | |
2292 | msgid "Delete all Messages" | |
2293 | msgstr "删除所有信息" | |
2294 | ||
2295 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269 | |
2296 | msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?" | |
2297 | msgstr "删除自定义凭证并切换到生成的凭证?" | |
2298 | ||
2299 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293 | |
2300 | msgid "Delete existing encryption key" | |
2301 | msgstr "删除现有加密密钥" | |
2302 | ||
2303 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84 | |
2304 | msgid "Delete source" | |
2305 | msgstr "删除源" | |
2306 | ||
2307 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421 | |
2308 | msgid "" | |
2309 | "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " | |
2310 | "created with it!" | |
2311 | msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的还原!" | |
2312 | ||
2313 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137 | |
2314 | #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6 | |
2315 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150 | |
2316 | #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82 | |
2317 | msgid "Deliver" | |
2318 | msgstr "传送" | |
2319 | ||
2320 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112 | |
2321 | msgid "Deliver to" | |
2322 | msgstr "传送到" | |
2323 | ||
2324 | #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75 | |
2325 | msgid "Dense" | |
2326 | msgstr "密集的" | |
2327 | ||
2328 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42 | |
2329 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36 | |
2330 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208 | |
2331 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426 | |
2332 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236 | |
2333 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153 | |
2334 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191 | |
2335 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90 | |
2336 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61 | |
2337 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 | |
2338 | #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 | |
2339 | #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72 | |
2340 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97 | |
2341 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111 | |
2342 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79 | |
2343 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23 | |
2344 | #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38 | |
2345 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17 | |
2346 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154 | |
2347 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205 | |
2348 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81 | |
2349 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355 | |
2350 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93 | |
2351 | #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63 | |
2352 | msgid "Description" | |
2353 | msgstr "描述" | |
2354 | ||
2355 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328 | |
2356 | msgid "Description of the job" | |
2357 | msgstr "作业描述" | |
2358 | ||
2359 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337 | |
2360 | msgid "Dest. port" | |
2361 | msgstr "目标端口" | |
2362 | ||
2363 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34 | |
2364 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76 | |
2365 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249 | |
2366 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886 | |
2367 | msgid "Destination" | |
2368 | msgstr "目标" | |
2369 | ||
2370 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 | |
2371 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 | |
2372 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929 | |
2373 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930 | |
2374 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931 | |
2375 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932 | |
2376 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960 | |
2377 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986 | |
2378 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208 | |
2379 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947 | |
2380 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413 | |
2381 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340 | |
2382 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185 | |
2383 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185 | |
2384 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220 | |
2385 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 | |
2386 | msgid "Destroy" | |
2387 | msgstr "销毁" | |
2388 | ||
2389 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60 | |
2390 | msgid "Destroy '{0}'" | |
2391 | msgstr "销毁 '{0}'" | |
2392 | ||
2393 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384 | |
2394 | msgid "Destroy MON" | |
2395 | msgstr "销毁MON" | |
2396 | ||
2397 | #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99 | |
2398 | msgid "Destroy Namespace '{0}'" | |
2399 | msgstr "销毁命名空间'{0}'" | |
2400 | ||
2401 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43 | |
2402 | msgid "Destroy all data (dangerous!)" | |
2403 | msgstr "销毁所有数据(危险!)" | |
2404 | ||
2405 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 | |
2406 | msgid "Destroy image from unknown guest" | |
2407 | msgstr "销毁未知客户机的映像" | |
2408 | ||
2409 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24 | |
2410 | msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" | |
2411 | msgstr "销毁客户机拥有的未引用磁盘" | |
2412 | ||
2413 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224 | |
2414 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470 | |
2415 | msgid "Detach" | |
2416 | msgstr "分离" | |
2417 | ||
2418 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123 | |
2419 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129 | |
2420 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117 | |
2421 | msgid "Detail" | |
2422 | msgstr "详情" | |
2423 | ||
2424 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65 | |
2425 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863 | |
2426 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17 | |
2427 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77 | |
2428 | msgid "Details" | |
2429 | msgstr "详情" | |
2430 | ||
2431 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24 | |
2432 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96 | |
2433 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254 | |
2434 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211 | |
2435 | #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44 | |
2436 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63 | |
2437 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112 | |
2438 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182 | |
2439 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84 | |
2440 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205 | |
2441 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61 | |
2442 | msgid "Device" | |
2443 | msgstr "设备" | |
2444 | ||
2445 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110 | |
2446 | msgid "Device Class" | |
2447 | msgstr "设备类型" | |
2448 | ||
2449 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269 | |
2450 | msgid "Device Ineligible" | |
2451 | msgstr "设备不符合条件" | |
2452 | ||
2453 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228 | |
2454 | msgid "Device node" | |
2455 | msgstr "设备节点" | |
2456 | ||
2457 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102 | |
2458 | msgid "Devices" | |
2459 | msgstr "设备" | |
2460 | ||
2461 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201 | |
2462 | msgid "Digits" | |
2463 | msgstr "位数" | |
2464 | ||
2465 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 | |
2466 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 | |
2467 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195 | |
2468 | msgid "Direction" | |
2469 | msgstr "方向" | |
2470 | ||
2471 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43 | |
2472 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 | |
2473 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174 | |
2474 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939 | |
2475 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 | |
2476 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145 | |
2477 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170 | |
2478 | #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 | |
2479 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 | |
2480 | msgid "Directory" | |
2481 | msgstr "目录" | |
2482 | ||
2483 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 proxmox-backup/www/Utils.js:403 | |
2484 | msgid "Directory Storage" | |
2485 | msgstr "目录存储" | |
2486 | ||
2487 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198 | |
2488 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509 | |
2489 | msgid "Disable" | |
2490 | msgstr "禁用" | |
2491 | ||
2492 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28 | |
2493 | msgid "Disable MX lookup (SMTP)" | |
2494 | msgstr "禁用MX查找(SMTP)" | |
2495 | ||
2496 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106 | |
2497 | msgid "Disable arp-nd suppression" | |
2498 | msgstr "禁用arp-nd抑制" | |
2499 | ||
2500 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 | |
2501 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425 | |
2502 | msgid "Disabled" | |
2503 | msgstr "已禁用" | |
2504 | ||
2505 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90 | |
2506 | msgid "" | |
2507 | "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. " | |
2508 | "Proceed with caution." | |
2509 | msgstr "禁用限制器可能会导致客户机使主机过载。请谨慎操作。" | |
2510 | ||
2511 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249 | |
2512 | msgid "Discard" | |
2513 | msgstr "丢弃" | |
2514 | ||
2515 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109 | |
2516 | msgid "Discard address verification database" | |
2517 | msgstr "丢弃地址验证数据库" | |
2518 | ||
2519 | #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687 | |
2520 | msgid "Disclaimer" | |
2521 | msgstr "免责声明" | |
2522 | ||
2523 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278 | |
2524 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105 | |
2525 | msgid "Disconnect" | |
2526 | msgstr "断开" | |
2527 | ||
2528 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549 | |
2529 | msgid "Disconnected" | |
2530 | msgstr "断开" | |
2531 | ||
2532 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434 | |
2533 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61 | |
2534 | #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 | |
2535 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 | |
2536 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30 | |
2537 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30 | |
2538 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28 | |
2539 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411 | |
2540 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 | |
2541 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40 | |
2542 | #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21 | |
2543 | msgid "Disk" | |
2544 | msgstr "磁盘" | |
2545 | ||
2546 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455 | |
2547 | msgid "Disk Action" | |
2548 | msgstr "磁盘操作" | |
2549 | ||
2550 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100 | |
2551 | msgid "Disk IO" | |
2552 | msgstr "磁盘IO" | |
2553 | ||
2554 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330 | |
2555 | msgid "Disk Move" | |
2556 | msgstr "磁盘移动" | |
2557 | ||
2558 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677 | |
2559 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141 | |
2560 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234 | |
2561 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213 | |
2562 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235 | |
2563 | msgid "Disk image" | |
2564 | msgstr "磁盘映像" | |
2565 | ||
2566 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153 | |
2567 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151 | |
2568 | msgid "Disk size" | |
2569 | msgstr "磁盘大小" | |
2570 | ||
2571 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159 | |
2572 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136 | |
2573 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144 | |
2574 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241 | |
2575 | msgid "Disk usage" | |
2576 | msgstr "磁盘使用率" | |
2577 | ||
2578 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209 | |
2579 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299 | |
2580 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169 | |
2581 | #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18 | |
2582 | msgid "Disks" | |
2583 | msgstr "磁盘" | |
2584 | ||
2585 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71 | |
2586 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148 | |
2587 | msgid "Display" | |
2588 | msgstr "显示" | |
2589 | ||
2590 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156 | |
2591 | msgid "Dns" | |
2592 | msgstr "DNS" | |
2593 | ||
2594 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 | |
2595 | msgid "Dns prefix" | |
2596 | msgstr "DNS前缀" | |
2597 | ||
2598 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31 | |
2599 | msgid "Dns server" | |
2600 | msgstr "DNS服务器" | |
2601 | ||
2602 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226 | |
2603 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 | |
2604 | msgid "Do not encrypt backups" | |
2605 | msgstr "不要加密备份" | |
2606 | ||
2607 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140 | |
2608 | msgid "Do not use any media" | |
2609 | msgstr "不使用任何介质" | |
2610 | ||
2611 | #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352 | |
2612 | #: proxmox-backup/www/MainView.js:226 | |
2613 | msgid "Documentation" | |
2614 | msgstr "文档" | |
2615 | ||
2616 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380 | |
2617 | msgid "Does not look like a valid recovery key" | |
2618 | msgstr "看起来不像是有效的还原密钥" | |
2619 | ||
2620 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311 | |
2621 | msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" | |
2622 | msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!" | |
2623 | ||
2624 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386 | |
2625 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6 | |
2626 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158 | |
2627 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72 | |
2628 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 | |
2629 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28 | |
2630 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 | |
2631 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241 | |
2632 | #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263 | |
2633 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16 | |
2634 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196 | |
2635 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307 | |
2636 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700 | |
2637 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148 | |
2638 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208 | |
2639 | msgid "Domain" | |
2640 | msgstr "域名" | |
2641 | ||
2642 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237 | |
2643 | msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})" | |
2644 | msgstr "域锁定(例如, {0})" | |
2645 | ||
2646 | #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151 | |
2647 | msgid "Done" | |
2648 | msgstr "完成" | |
2649 | ||
2650 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53 | |
2651 | msgid "Down" | |
2652 | msgstr "离线" | |
2653 | ||
2654 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305 | |
2655 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230 | |
2656 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125 | |
2657 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242 | |
2658 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 | |
2659 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 | |
2660 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58 | |
2661 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79 | |
2662 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127 | |
2663 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13 | |
2664 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61 | |
2665 | msgid "Download" | |
2666 | msgstr "下载" | |
2667 | ||
2668 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999 | |
2669 | msgid "Download '{0}'" | |
2670 | msgstr "下载 '{0}'" | |
2671 | ||
2672 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313 | |
2673 | msgid "Download as" | |
2674 | msgstr "下载为" | |
2675 | ||
2676 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80 | |
2677 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12 | |
2678 | msgid "Download from URL" | |
2679 | msgstr "从URL下载" | |
2680 | ||
2681 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74 | |
2682 | msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." | |
2683 | msgstr "将密钥下载到存放在安全保险库中的USB(笔)驱动器。" | |
2684 | ||
2685 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213 | |
2686 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225 | |
2687 | msgid "Drag and drop to reorder" | |
2688 | msgstr "拖放以重新排序" | |
2689 | ||
2690 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399 | |
2691 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405 | |
2692 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410 | |
2693 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417 | |
2694 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199 | |
2695 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242 | |
2696 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353 | |
2697 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393 | |
2698 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10 | |
2699 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47 | |
2700 | #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26 | |
2701 | #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8 | |
2702 | #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82 | |
2703 | #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39 | |
2704 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50 | |
2705 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101 | |
2706 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433 | |
2707 | msgid "Drive" | |
2708 | msgstr "驱动器" | |
2709 | ||
2710 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168 | |
2711 | #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56 | |
2712 | msgid "Drive Number" | |
2713 | msgstr "驱动器号" | |
2714 | ||
2715 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69 | |
2716 | msgid "Drive is busy" | |
2717 | msgstr "驱动器正忙" | |
2718 | ||
2719 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778 | |
2720 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36 | |
2721 | msgid "Drives" | |
2722 | msgstr "驱动器" | |
2723 | ||
2724 | #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65 | |
2725 | msgid "Dry Run" | |
2726 | msgstr "试运行" | |
2727 | ||
2728 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 | |
2729 | msgid "Dummy Device" | |
2730 | msgstr "虚拟设备" | |
2731 | ||
2732 | #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224 | |
2733 | msgid "Duplicate link address not allowed." | |
2734 | msgstr "不允许重复的链接地址。" | |
2735 | ||
2736 | #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219 | |
2737 | msgid "Duplicate link number not allowed." | |
2738 | msgstr "不允许重复的链接号。" | |
2739 | ||
2740 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404 | |
2741 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181 | |
2742 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371 | |
2743 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237 | |
2744 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260 | |
2745 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239 | |
2746 | #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86 | |
2747 | #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86 | |
2748 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246 | |
2749 | msgid "Duration" | |
2750 | msgstr "持续时间" | |
2751 | ||
2752 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 | |
2753 | msgid "Dutch" | |
2754 | msgstr "荷兰语" | |
2755 | ||
2756 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335 | |
2757 | msgid "Dynamic" | |
2758 | msgstr "动态" | |
2759 | ||
2760 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 | |
2761 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159 | |
2762 | #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134 | |
2763 | #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225 | |
2764 | #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93 | |
2765 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29 | |
2766 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139 | |
2767 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183 | |
2768 | msgid "E-Mail" | |
2769 | msgstr "邮件" | |
2770 | ||
2771 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397 | |
2772 | msgid "E-Mail Processing" | |
2773 | msgstr "邮件处理中" | |
2774 | ||
2775 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343 | |
2776 | msgid "E-Mail Volume" | |
2777 | msgstr "邮件数量" | |
2778 | ||
2779 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319 | |
2780 | msgid "E-Mail address" | |
2781 | msgstr "邮件地址" | |
2782 | ||
2783 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302 | |
2784 | msgid "E-Mail addresses of '{0}'" | |
2785 | msgstr "'{0}'的邮件地址" | |
2786 | ||
2787 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303 | |
2788 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202 | |
2789 | msgid "E-Mail attribute" | |
2790 | msgstr "邮件属性" | |
2791 | ||
2792 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95 | |
2793 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247 | |
2794 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533 | |
2795 | msgid "EFI Disk" | |
2796 | msgstr "EFI磁盘" | |
2797 | ||
2798 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393 | |
2799 | msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" | |
2800 | msgstr "无OMVF BIOS的EFI磁盘" | |
2801 | ||
2802 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61 | |
2803 | msgid "EFI Storage" | |
2804 | msgstr "EFI存储" | |
2805 | ||
2806 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 | |
2807 | msgid "EMail 'From:'" | |
2808 | msgstr "邮件 'From:'" | |
2809 | ||
2810 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144 | |
2811 | msgid "EMail attribute name(s)" | |
2812 | msgstr "邮件属性名" | |
2813 | ||
2814 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630 | |
2815 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44 | |
2816 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110 | |
2817 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41 | |
2818 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253 | |
2819 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100 | |
2820 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117 | |
2821 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19 | |
2822 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108 | |
2823 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 | |
2824 | #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528 | |
2825 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 | |
2826 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 | |
2827 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 | |
2828 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 | |
2829 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 | |
2830 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 | |
2831 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 | |
2832 | #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102 | |
2833 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 | |
2834 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 | |
2835 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934 | |
2836 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374 | |
2837 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406 | |
2838 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189 | |
2839 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113 | |
2840 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580 | |
2841 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50 | |
2842 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109 | |
2843 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543 | |
2844 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50 | |
2845 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99 | |
2846 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132 | |
2847 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56 | |
2848 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128 | |
2849 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49 | |
2850 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133 | |
2851 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150 | |
2852 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681 | |
2853 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244 | |
2854 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46 | |
2855 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71 | |
2856 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204 | |
2857 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476 | |
2858 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151 | |
2859 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208 | |
2860 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368 | |
2861 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563 | |
2862 | #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27 | |
2863 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95 | |
2864 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313 | |
2865 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76 | |
2866 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380 | |
2867 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349 | |
2868 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54 | |
2869 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54 | |
2870 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52 | |
2871 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69 | |
2872 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43 | |
2873 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60 | |
2874 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 | |
2875 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270 | |
2876 | #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104 | |
2877 | #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23 | |
2878 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143 | |
2879 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102 | |
2880 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153 | |
2881 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155 | |
2882 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98 | |
2883 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134 | |
2884 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149 | |
2885 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29 | |
2886 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913 | |
2887 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128 | |
2888 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45 | |
2889 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150 | |
2890 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94 | |
2891 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130 | |
2892 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97 | |
2893 | msgid "Edit" | |
2894 | msgstr "编辑" | |
2895 | ||
2896 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269 | |
2897 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146 | |
2898 | msgid "Edit Notes" | |
2899 | msgstr "编辑备注" | |
2900 | ||
2901 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344 | |
2902 | msgid "Edit Tags" | |
2903 | msgstr "编辑标记" | |
2904 | ||
2905 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221 | |
2906 | msgid "Edit dashboard settings" | |
2907 | msgstr "编辑仪表板设置" | |
2908 | ||
2909 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258 | |
2910 | msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" | |
2911 | msgstr "编辑现有的加密密钥(危险!)" | |
2912 | ||
2913 | #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 | |
2914 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6 | |
2915 | msgid "Editable" | |
2916 | msgstr "可编辑的" | |
2917 | ||
2918 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 | |
2919 | msgid "Egress" | |
2920 | msgstr "出口" | |
2921 | ||
2922 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403 | |
2923 | msgid "" | |
2924 | "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" | |
2925 | msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活" | |
2926 | ||
2927 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 | |
2928 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 | |
2929 | msgid "Eject" | |
2930 | msgstr "弹出" | |
2931 | ||
2932 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:405 | |
2933 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82 | |
2934 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145 | |
2935 | msgid "Eject Media" | |
2936 | msgstr "弹出媒体" | |
2937 | ||
2938 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286 | |
2939 | msgid "Email" | |
2940 | msgstr "电子邮件" | |
2941 | ||
2942 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89 | |
2943 | #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44 | |
2944 | msgid "Email from address" | |
2945 | msgstr "来自……地址的邮件" | |
2946 | ||
2947 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197 | |
2948 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509 | |
2949 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99 | |
2950 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265 | |
2951 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311 | |
2952 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262 | |
2953 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506 | |
2954 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51 | |
2955 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12 | |
2956 | msgid "Enable" | |
2957 | msgstr "启用" | |
2958 | ||
2959 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127 | |
2960 | msgid "Enable DKIM Signing" | |
2961 | msgstr "启用DKIM签名" | |
2962 | ||
2963 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229 | |
2964 | msgid "Enable NUMA" | |
2965 | msgstr "启用NUMA" | |
2966 | ||
2967 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 | |
2968 | msgid "Enable TLS" | |
2969 | msgstr "启用TLS" | |
2970 | ||
2971 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12 | |
2972 | msgid "Enable TLS Logging" | |
2973 | msgstr "启用TLS日志" | |
2974 | ||
2975 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96 | |
2976 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118 | |
2977 | msgid "Enable new" | |
2978 | msgstr "启用新的" | |
2979 | ||
2980 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326 | |
2981 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279 | |
2982 | msgid "Enable new users" | |
2983 | msgstr "启用新用户" | |
2984 | ||
2985 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280 | |
2986 | msgid "Enable quota" | |
2987 | msgstr "启用配额" | |
2988 | ||
2989 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 | |
2990 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242 | |
2991 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216 | |
2992 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 | |
2993 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 | |
2994 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 | |
2995 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103 | |
2996 | #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 | |
2997 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540 | |
2998 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715 | |
2999 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237 | |
3000 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 | |
3001 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269 | |
3002 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418 | |
3003 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141 | |
3004 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71 | |
3005 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139 | |
3006 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59 | |
3007 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282 | |
3008 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127 | |
3009 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177 | |
3010 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153 | |
3011 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188 | |
3012 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206 | |
3013 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301 | |
3014 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 | |
3015 | #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67 | |
3016 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199 | |
3017 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181 | |
3018 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47 | |
3019 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162 | |
3020 | #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125 | |
3021 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59 | |
3022 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155 | |
3023 | msgid "Enabled" | |
3024 | msgstr "已启用" | |
3025 | ||
3026 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453 | |
3027 | msgid "Enabled for Windows" | |
3028 | msgstr "为Windows启用" | |
3029 | ||
3030 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99 | |
3031 | msgid "Encrypt OSD" | |
3032 | msgstr "加密OSD" | |
3033 | ||
3034 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276 | |
3035 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372 | |
3036 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201 | |
3037 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058 | |
3038 | msgid "Encrypted" | |
3039 | msgstr "加密" | |
3040 | ||
3041 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453 | |
3042 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 | |
3043 | msgid "Encryption" | |
3044 | msgstr "加密" | |
3045 | ||
3046 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129 | |
3047 | #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38 | |
3048 | msgid "Encryption Fingerprint" | |
3049 | msgstr "加密指纹" | |
3050 | ||
3051 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252 | |
3052 | #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8 | |
3053 | #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63 | |
3054 | msgid "Encryption Key" | |
3055 | msgstr "加密密钥" | |
3056 | ||
3057 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49 | |
3058 | msgid "Encryption Keys" | |
3059 | msgstr "加密密钥" | |
3060 | ||
3061 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 | |
3062 | msgid "End" | |
3063 | msgstr "结束" | |
3064 | ||
3065 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392 | |
3066 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314 | |
3067 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82 | |
3068 | msgid "End Time" | |
3069 | msgstr "结束时间" | |
3070 | ||
3071 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70 | |
3072 | msgid "English" | |
3073 | msgstr "英语" | |
3074 | ||
3075 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124 | |
3076 | msgid "Enter URL to download" | |
3077 | msgstr "输入URL下载" | |
3078 | ||
3079 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253 | |
3080 | msgid "Enterprise repository needs valid subscription" | |
3081 | msgstr "企业存储库需要有效订阅" | |
3082 | ||
3083 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52 | |
3084 | msgid "Entropy source" | |
3085 | msgstr "熵源" | |
3086 | ||
3087 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363 | |
3088 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116 | |
3089 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296 | |
3090 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135 | |
3091 | msgid "Entry" | |
3092 | msgstr "入口" | |
3093 | ||
3094 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946 | |
3095 | msgid "Erase data" | |
3096 | msgstr "擦除数据" | |
3097 | ||
3098 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 | |
3099 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474 | |
3100 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530 | |
3101 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541 | |
3102 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049 | |
3103 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155 | |
3104 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144 | |
3105 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223 | |
3106 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441 | |
3107 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586 | |
3108 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379 | |
3109 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141 | |
3110 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248 | |
3111 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66 | |
3112 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143 | |
3113 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182 | |
3114 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206 | |
3115 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98 | |
3116 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102 | |
3117 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127 | |
3118 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102 | |
3119 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192 | |
3120 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96 | |
3121 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151 | |
3122 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165 | |
3123 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234 | |
3124 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157 | |
3125 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52 | |
3126 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168 | |
3127 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204 | |
3128 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 | |
3129 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169 | |
3130 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89 | |
3131 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297 | |
3132 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 | |
3133 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 | |
3134 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55 | |
3135 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 | |
3136 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 | |
3137 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 | |
3138 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88 | |
3139 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 | |
3140 | #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 | |
3141 | #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 | |
3142 | #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509 | |
3143 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520 | |
3144 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129 | |
3145 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480 | |
3146 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485 | |
3147 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79 | |
3148 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 | |
3149 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23 | |
3150 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427 | |
3151 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502 | |
3152 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546 | |
3153 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579 | |
3154 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196 | |
3155 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211 | |
3156 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245 | |
3157 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345 | |
3158 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353 | |
3159 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395 | |
3160 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197 | |
3161 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182 | |
3162 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131 | |
3163 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59 | |
3164 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57 | |
3165 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191 | |
3166 | #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25 | |
3167 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599 | |
3168 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626 | |
3169 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200 | |
3170 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178 | |
3171 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345 | |
3172 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45 | |
3173 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21 | |
3174 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319 | |
3175 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391 | |
3176 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16 | |
3177 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362 | |
3178 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470 | |
3179 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93 | |
3180 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456 | |
3181 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495 | |
3182 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519 | |
3183 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93 | |
3184 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29 | |
3185 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87 | |
3186 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180 | |
3187 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60 | |
3188 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94 | |
3189 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101 | |
3190 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21 | |
3191 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254 | |
3192 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493 | |
3193 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 | |
3194 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 | |
3195 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246 | |
3196 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114 | |
3197 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49 | |
3198 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139 | |
3199 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83 | |
3200 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155 | |
3201 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74 | |
3202 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40 | |
3203 | #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94 | |
3204 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54 | |
3205 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152 | |
3206 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194 | |
3207 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297 | |
3208 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142 | |
3209 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203 | |
3210 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106 | |
3211 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83 | |
3212 | #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37 | |
3213 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104 | |
3214 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110 | |
3215 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116 | |
3216 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92 | |
3217 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102 | |
3218 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481 | |
3219 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78 | |
3220 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104 | |
3221 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100 | |
3222 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101 | |
3223 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536 | |
3224 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656 | |
3225 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113 | |
3226 | #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59 | |
3227 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139 | |
3228 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31 | |
3229 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102 | |
3230 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210 | |
3231 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266 | |
3232 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163 | |
3233 | msgid "Error" | |
3234 | msgstr "错误" | |
3235 | ||
3236 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350 | |
3237 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95 | |
3238 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8 | |
3239 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20 | |
3240 | msgid "Errors" | |
3241 | msgstr "错误" | |
3242 | ||
3243 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123 | |
3244 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157 | |
3245 | msgid "Estimated Full" | |
3246 | msgstr "预估容量满溢时间" | |
3247 | ||
3248 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72 | |
3249 | msgid "Euskera (Basque)" | |
3250 | msgstr "巴斯克语" | |
3251 | ||
3252 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 | |
3253 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16 | |
3254 | msgid "Every Saturday" | |
3255 | msgstr "每周六" | |
3256 | ||
3257 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21 | |
3258 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22 | |
3259 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10 | |
3260 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11 | |
3261 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12 | |
3262 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12 | |
3263 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13 | |
3264 | msgid "Every day" | |
3265 | msgstr "每天" | |
3266 | ||
3267 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17 | |
3268 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18 | |
3269 | msgid "Every first Saturday of the month" | |
3270 | msgstr "每个月的第一个周六" | |
3271 | ||
3272 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32 | |
3273 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16 | |
3274 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17 | |
3275 | msgid "Every first day of the Month" | |
3276 | msgstr "每个月的第1天" | |
3277 | ||
3278 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8 | |
3279 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10 | |
3280 | msgid "Every hour" | |
3281 | msgstr "每小时" | |
3282 | ||
3283 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20 | |
3284 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9 | |
3285 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11 | |
3286 | msgid "Every two hours" | |
3287 | msgstr "每2小时" | |
3288 | ||
3289 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19 | |
3290 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29 | |
3291 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38 | |
3292 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7 | |
3293 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9 | |
3294 | msgid "Every {0} minutes" | |
3295 | msgstr "每{0}分钟" | |
3296 | ||
3297 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11 | |
3298 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 | |
3299 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26 | |
3300 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 | |
3301 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41 | |
3302 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47 | |
3303 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63 | |
3304 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70 | |
3305 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 | |
3306 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 | |
3307 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 | |
3308 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117 | |
3309 | #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 | |
3310 | #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16 | |
3311 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524 | |
3312 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527 | |
3313 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574 | |
3314 | msgid "Example" | |
3315 | msgstr "示例" | |
3316 | ||
3317 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249 | |
3318 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380 | |
3319 | msgid "Exclude selected VMs" | |
3320 | msgstr "不包括选中的虚拟机" | |
3321 | ||
3322 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71 | |
3323 | msgid "Existing LDAP address" | |
3324 | msgstr "现有的LDAP地址" | |
3325 | ||
3326 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61 | |
3327 | msgid "Existing volume groups" | |
3328 | msgstr "现有的卷组" | |
3329 | ||
3330 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76 | |
3331 | msgid "Exit Nodes" | |
3332 | msgstr "退出节点" | |
3333 | ||
3334 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92 | |
3335 | msgid "Exit Nodes local routing" | |
3336 | msgstr "出口节点本地路由" | |
3337 | ||
3338 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 | |
3339 | msgid "Expand All" | |
3340 | msgstr "展开全部" | |
3341 | ||
3342 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 | |
3343 | msgid "Experimental" | |
3344 | msgstr "实验性" | |
3345 | ||
3346 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96 | |
3347 | #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183 | |
3348 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146 | |
3349 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206 | |
3350 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188 | |
3351 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55 | |
3352 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151 | |
3353 | msgid "Expire" | |
3354 | msgstr "有效期至" | |
3355 | ||
3356 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46 | |
3357 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52 | |
3358 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86 | |
3359 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326 | |
3360 | msgid "Expires" | |
3361 | msgstr "有效期至" | |
3362 | ||
3363 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212 | |
3364 | msgid "Export" | |
3365 | msgstr "导出" | |
3366 | ||
3367 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66 | |
3368 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127 | |
3369 | msgid "Export Media-Set" | |
3370 | msgstr "导出媒体集" | |
3371 | ||
3372 | #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 | |
3373 | msgid "External SMTP Port" | |
3374 | msgstr "外部SMTP端口" | |
3375 | ||
3376 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49 | |
3377 | msgid "Extra ID" | |
3378 | msgstr "Extra ID" | |
3379 | ||
3380 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50 | |
3381 | msgid "FQDN or IP-address" | |
3382 | msgstr "FQDN或者IP地址" | |
3383 | ||
3384 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77 | |
3385 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88 | |
3386 | msgid "FS Name" | |
3387 | msgstr "FS 名称" | |
3388 | ||
3389 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177 | |
3390 | msgid "Factory Defaults" | |
3391 | msgstr "出厂默认值" | |
3392 | ||
3393 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285 | |
3394 | msgid "Failed" | |
3395 | msgstr "失败" | |
3396 | ||
3397 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64 | |
3398 | msgid "Failing" | |
3399 | msgstr "失败" | |
3400 | ||
3401 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132 | |
3402 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31 | |
3403 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38 | |
3404 | msgid "Fallback Server" | |
3405 | msgstr "后备服务器" | |
3406 | ||
3407 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767 | |
3408 | msgid "Fallback from storage config" | |
3409 | msgstr "从存储配置回退" | |
3410 | ||
3411 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 | |
3412 | msgid "Family" | |
3413 | msgstr "系列" | |
3414 | ||
3415 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483 | |
3416 | msgid "Fatal parsing error for at least one repository" | |
3417 | msgstr "至少一个存储库的致命解析错误" | |
3418 | ||
3419 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124 | |
3420 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137 | |
3421 | msgid "Features" | |
3422 | msgstr "功能" | |
3423 | ||
3424 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157 | |
3425 | msgid "Fencing" | |
3426 | msgstr "隔离" | |
3427 | ||
3428 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360 | |
3429 | #: pmg-gui/js/Utils.js:581 | |
3430 | msgid "Field" | |
3431 | msgstr "字段" | |
3432 | ||
3433 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185 | |
3434 | msgid "Fields" | |
3435 | msgstr "字段" | |
3436 | ||
3437 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44 | |
3438 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 | |
3439 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 | |
3440 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293 | |
3441 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174 | |
3442 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:723 | |
3443 | msgid "File" | |
3444 | msgstr "文件" | |
3445 | ||
3446 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236 | |
3447 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245 | |
3448 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112 | |
3449 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118 | |
3450 | msgid "File Restore" | |
3451 | msgstr "文件还原" | |
3452 | ||
3453 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953 | |
3454 | msgid "File Restore Download" | |
3455 | msgstr "文件还原下载" | |
3456 | ||
3457 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149 | |
3458 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186 | |
3459 | msgid "File name" | |
3460 | msgstr "文件名" | |
3461 | ||
3462 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136 | |
3463 | msgid "" | |
3464 | "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory " | |
3465 | "instead." | |
3466 | msgstr "{0} 类型的文件无法直接下载,请下载父目录。" | |
3467 | ||
3468 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157 | |
3469 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198 | |
3470 | msgid "File size" | |
3471 | msgstr "文件大小" | |
3472 | ||
3473 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168 | |
3474 | #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491 | |
3475 | msgid "Filename" | |
3476 | msgstr "文件名" | |
3477 | ||
3478 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39 | |
3479 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721 | |
3480 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 | |
3481 | #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30 | |
3482 | msgid "Filesystem" | |
3483 | msgstr "文件系统" | |
3484 | ||
3485 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112 | |
3486 | msgid "Filetype" | |
3487 | msgstr "文件类型" | |
3488 | ||
3489 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81 | |
3490 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 | |
3491 | msgid "Filter" | |
3492 | msgstr "筛选器" | |
3493 | ||
3494 | #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281 | |
3495 | msgid "Filter Type" | |
3496 | msgstr "筛选类型" | |
3497 | ||
3498 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150 | |
3499 | msgid "Filter VMID" | |
3500 | msgstr "筛选VMID" | |
3501 | ||
3502 | #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291 | |
3503 | msgid "Filter Value" | |
3504 | msgstr "筛选值" | |
3505 | ||
3506 | #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371 | |
3507 | msgid "Filters are additive (OR-like)" | |
3508 | msgstr "筛选是加法的(类似 OR)" | |
3509 | ||
3510 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 | |
3511 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 | |
3512 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 | |
3513 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114 | |
3514 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 | |
3515 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356 | |
3516 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51 | |
3517 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338 | |
3518 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218 | |
3519 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571 | |
3520 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139 | |
3521 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33 | |
3522 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125 | |
3523 | #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31 | |
3524 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114 | |
3525 | msgid "Fingerprint" | |
3526 | msgstr "指纹" | |
3527 | ||
3528 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364 | |
3529 | #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206 | |
3530 | msgid "Finish" | |
3531 | msgstr "完成" | |
3532 | ||
3533 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333 | |
3534 | msgid "Finish Edit" | |
3535 | msgstr "完成编辑" | |
3536 | ||
3537 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211 | |
3538 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66 | |
3539 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87 | |
3540 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102 | |
3541 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311 | |
3542 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127 | |
3543 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500 | |
3544 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276 | |
3545 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346 | |
3546 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96 | |
3547 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6 | |
3548 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22 | |
3549 | msgid "Firewall" | |
3550 | msgstr "防火墙" | |
3551 | ||
3552 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98 | |
3553 | msgid "Firmware" | |
3554 | msgstr "固件" | |
3555 | ||
3556 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401 | |
3557 | msgid "First Ceph monitor" | |
3558 | msgstr "第一个Ceph监视器" | |
3559 | ||
3560 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83 | |
3561 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167 | |
3562 | msgid "First Name" | |
3563 | msgstr "名称" | |
3564 | ||
3565 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293 | |
3566 | msgid "First Name attribute" | |
3567 | msgstr "名称属性" | |
3568 | ||
3569 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33 | |
3570 | msgid "First Saturday each month" | |
3571 | msgstr "每月的第一个周六" | |
3572 | ||
3573 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34 | |
3574 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18 | |
3575 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19 | |
3576 | msgid "First day of the year" | |
3577 | msgstr "每年的第一天" | |
3578 | ||
3579 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337 | |
3580 | msgid "Fixed" | |
3581 | msgstr "已修复" | |
3582 | ||
3583 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60 | |
3584 | msgid "Flags" | |
3585 | msgstr "标记" | |
3586 | ||
3587 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129 | |
3588 | msgid "Floppy" | |
3589 | msgstr "软盘" | |
3590 | ||
3591 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 | |
3592 | msgid "Flush" | |
3593 | msgstr "刷新" | |
3594 | ||
3595 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97 | |
3596 | msgid "Flush Queue" | |
3597 | msgstr "刷新队列" | |
3598 | ||
3599 | #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 | |
3600 | msgid "Folder View" | |
3601 | msgstr "文件夹视图" | |
3602 | ||
3603 | #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311 | |
3604 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239 | |
3605 | msgid "Font-Family" | |
3606 | msgstr "字体系列" | |
3607 | ||
3608 | #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319 | |
3609 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247 | |
3610 | msgid "Font-Size" | |
3611 | msgstr "字体大小" | |
3612 | ||
3613 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260 | |
3614 | msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" | |
3615 | msgstr "例如:vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" | |
3616 | ||
3617 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154 | |
3618 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195 | |
3619 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94 | |
3620 | msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors." | |
3621 | msgstr "例如:TFA设备ID,用于识别多个因素。" | |
3622 | ||
3623 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349 | |
3624 | msgid "Force" | |
3625 | msgstr "强制" | |
3626 | ||
3627 | #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115 | |
3628 | msgid "Force Stop" | |
3629 | msgstr "强制停止" | |
3630 | ||
3631 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407 | |
3632 | msgid "Force all Tapes" | |
3633 | msgstr "强制所有磁带" | |
3634 | ||
3635 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60 | |
3636 | msgid "Force new Media-Set" | |
3637 | msgstr "强制新媒体集" | |
3638 | ||
3639 | #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116 | |
3640 | msgid "Force stop guest if shutdown times out." | |
3641 | msgstr "如果关机超时,强制停止客户机。" | |
3642 | ||
3643 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 | |
3644 | msgid "Forget Snapshot" | |
3645 | msgstr "忘记快照" | |
3646 | ||
3647 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659 | |
3648 | msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" | |
3649 | msgstr "不能提交有无效值的表单字段" | |
3650 | ||
3651 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89 | |
3652 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94 | |
3653 | #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11 | |
3654 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165 | |
3655 | #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 | |
3656 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356 | |
3657 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178 | |
3658 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 | |
3659 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805 | |
3660 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235 | |
3661 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205 | |
3662 | msgid "Format" | |
3663 | msgstr "格式" | |
3664 | ||
3665 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 | |
3666 | msgid "Format media" | |
3667 | msgstr "格式化媒体" | |
3668 | ||
3669 | #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18 | |
3670 | msgid "Format/Erase" | |
3671 | msgstr "格式化/擦除" | |
3672 | ||
3673 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 | |
3674 | msgid "Fragmentation" | |
3675 | msgstr "碎片" | |
3676 | ||
3677 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129 | |
3678 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72 | |
3679 | msgid "Free" | |
3680 | msgstr "可用" | |
3681 | ||
3682 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211 | |
3683 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216 | |
3684 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224 | |
3685 | msgid "Freeze CPU at startup" | |
3686 | msgstr "启动时冻结CPU" | |
3687 | ||
3688 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74 | |
3689 | msgid "French" | |
3690 | msgstr "法语" | |
3691 | ||
3692 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373 | |
3693 | msgid "Fri" | |
3694 | msgstr "周五" | |
3695 | ||
3696 | #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 | |
3697 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375 | |
3698 | #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75 | |
3699 | msgid "From" | |
3700 | msgstr "从" | |
3701 | ||
3702 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260 | |
3703 | msgid "From Backup" | |
3704 | msgstr "从备份" | |
3705 | ||
3706 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197 | |
3707 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206 | |
3708 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223 | |
3709 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232 | |
3710 | msgid "From Device" | |
3711 | msgstr "从设备" | |
3712 | ||
3713 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 | |
3714 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 | |
3715 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189 | |
3716 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209 | |
3717 | msgid "From File" | |
3718 | msgstr "从文件" | |
3719 | ||
3720 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69 | |
3721 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105 | |
3722 | msgid "From Slot" | |
3723 | msgstr "从插槽" | |
3724 | ||
3725 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177 | |
3726 | msgid "From backup configuration" | |
3727 | msgstr "从备份配置" | |
3728 | ||
3729 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174 | |
3730 | msgid "Front Address" | |
3731 | msgstr "前端地址" | |
3732 | ||
3733 | #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290 | |
3734 | #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7 | |
3735 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137 | |
3736 | msgid "Full" | |
3737 | msgstr "完整" | |
3738 | ||
3739 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178 | |
3740 | msgid "Full Clone" | |
3741 | msgstr "完整克隆" | |
3742 | ||
3743 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72 | |
3744 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77 | |
3745 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67 | |
3746 | msgid "GC Schedule" | |
3747 | msgstr "GC时间表" | |
3748 | ||
3749 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:408 | |
3750 | msgid "Garbage Collect" | |
3751 | msgstr "垃圾收集" | |
3752 | ||
3753 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103 | |
3754 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97 | |
3755 | msgid "Garbage Collection" | |
3756 | msgstr "垃圾回收" | |
3757 | ||
3758 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69 | |
3759 | msgid "Garbage Collection Schedule" | |
3760 | msgstr "垃圾回收计划" | |
3761 | ||
3762 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 | |
3763 | msgid "Garbage collections" | |
3764 | msgstr "垃圾收集" | |
3765 | ||
3766 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324 | |
3767 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338 | |
3768 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359 | |
3769 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201 | |
3770 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271 | |
3771 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530 | |
3772 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 | |
3773 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 | |
3774 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39 | |
3775 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112 | |
3776 | msgid "Gateway" | |
3777 | msgstr "网关" | |
3778 | ||
3779 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50 | |
3780 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123 | |
3781 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112 | |
3782 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202 | |
3783 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30 | |
3784 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32 | |
3785 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104 | |
3786 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72 | |
3787 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39 | |
3788 | msgid "General" | |
3789 | msgstr "常规" | |
3790 | ||
3791 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 | |
3792 | msgid "German" | |
3793 | msgstr "德语" | |
3794 | ||
3795 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76 | |
3796 | msgid "Ghost OSDs" | |
3797 | msgstr "Ghost OSDs" | |
3798 | ||
3799 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185 | |
3800 | msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled." | |
3801 | msgstr "限制Ceph自我修复的全局标志已启用。" | |
3802 | ||
3803 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 | |
3804 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 | |
3805 | msgid "Granted Permissions" | |
3806 | msgstr "授予的权限" | |
3807 | ||
3808 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19 | |
3809 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81 | |
3810 | msgid "Graphic card" | |
3811 | msgstr "显卡" | |
3812 | ||
3813 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36 | |
3814 | msgid "Greylisted Mails" | |
3815 | msgstr "灰名单邮件" | |
3816 | ||
3817 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89 | |
3818 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30 | |
3819 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 | |
3820 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22 | |
3821 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158 | |
3822 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162 | |
3823 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63 | |
3824 | #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22 | |
3825 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12 | |
3826 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76 | |
3827 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112 | |
3828 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407 | |
3829 | #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395 | |
3830 | #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47 | |
3831 | msgid "Group" | |
3832 | msgstr "群组" | |
3833 | ||
3834 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254 | |
3835 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189 | |
3836 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252 | |
3837 | msgid "Group Filter" | |
3838 | msgstr "群组筛选器" | |
3839 | ||
3840 | #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48 | |
3841 | msgid "Group Guest Types" | |
3842 | msgstr "群组对象类别" | |
3843 | ||
3844 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26 | |
3845 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199 | |
3846 | msgid "Group Permission" | |
3847 | msgstr "群组权限" | |
3848 | ||
3849 | #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35 | |
3850 | msgid "Group Templates" | |
3851 | msgstr "群组模板" | |
3852 | ||
3853 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241 | |
3854 | msgid "Group classes" | |
3855 | msgstr "群组对象类" | |
3856 | ||
3857 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 | |
3858 | msgid "Group member" | |
3859 | msgstr "群组成员" | |
3860 | ||
3861 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165 | |
3862 | msgid "Group objectclass" | |
3863 | msgstr "群组对象类" | |
3864 | ||
3865 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208 | |
3866 | msgid "Groupname attr." | |
3867 | msgstr "群组名属性。" | |
3868 | ||
3869 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224 | |
3870 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117 | |
3871 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150 | |
3872 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101 | |
3873 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 | |
3874 | msgid "Groups" | |
3875 | msgstr "群组" | |
3876 | ||
3877 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427 | |
3878 | msgid "Groups of '{0}'" | |
3879 | msgstr "'{0}'的组" | |
3880 | ||
3881 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297 | |
3882 | msgid "Guest" | |
3883 | msgstr "客户机" | |
3884 | ||
3885 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4 | |
3886 | msgid "Guest Agent Network Information" | |
3887 | msgstr "Guest Agent网络信息" | |
3888 | ||
3889 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 | |
3890 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163 | |
3891 | msgid "Guest Agent not running" | |
3892 | msgstr "Guest Agent未运行" | |
3893 | ||
3894 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29 | |
3895 | msgid "Guest Image" | |
3896 | msgstr "客户机镜像" | |
3897 | ||
3898 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265 | |
3899 | msgid "Guest Notes" | |
3900 | msgstr "客户备注" | |
3901 | ||
3902 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52 | |
3903 | msgid "Guest OS" | |
3904 | msgstr "客户机操作系统" | |
3905 | ||
3906 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160 | |
3907 | msgid "Guest user" | |
3908 | msgstr "访客用户" | |
3909 | ||
3910 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6 | |
3911 | msgid "Guests" | |
3912 | msgstr "客户" | |
3913 | ||
3914 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628 | |
3915 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640 | |
3916 | msgid "Guests Without Backup Job" | |
3917 | msgstr "没有备份工作的客户机" | |
3918 | ||
3919 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201 | |
3920 | msgid "HA Group" | |
3921 | msgstr "HA组" | |
3922 | ||
3923 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170 | |
3924 | msgid "HA Scheduling" | |
3925 | msgstr "HA调度" | |
3926 | ||
3927 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140 | |
3928 | msgid "HA Settings" | |
3929 | msgstr "高可用设置" | |
3930 | ||
3931 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267 | |
3932 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47 | |
3933 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 | |
3934 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149 | |
3935 | msgid "HA State" | |
3936 | msgstr "高可用状态" | |
3937 | ||
3938 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58 | |
3939 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72 | |
3940 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114 | |
3941 | msgid "HD space" | |
3942 | msgstr "硬盘空间" | |
3943 | ||
3944 | #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29 | |
3945 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78 | |
3946 | #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34 | |
3947 | msgid "HTTP proxy" | |
3948 | msgstr "HTTP代理" | |
3949 | ||
3950 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475 | |
3951 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477 | |
3952 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226 | |
3953 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670 | |
3954 | msgid "Hard Disk" | |
3955 | msgstr "硬盘" | |
3956 | ||
3957 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45 | |
3958 | msgid "Hardlink" | |
3959 | msgstr "硬连接" | |
3960 | ||
3961 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278 | |
3962 | msgid "Hardware" | |
3963 | msgstr "硬件" | |
3964 | ||
3965 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331 | |
3966 | msgid "Hash Policy" | |
3967 | msgstr "Hash策略" | |
3968 | ||
3969 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177 | |
3970 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214 | |
3971 | msgid "Hash algorithm" | |
3972 | msgstr "哈希算法" | |
3973 | ||
3974 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162 | |
3975 | msgid "Hash policy" | |
3976 | msgstr "Hash策略" | |
3977 | ||
3978 | #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313 | |
3979 | msgid "Header" | |
3980 | msgstr "标题" | |
3981 | ||
3982 | #: pmg-gui/js/Utils.js:563 | |
3983 | msgid "Header Attribute" | |
3984 | msgstr "标题属性" | |
3985 | ||
3986 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117 | |
3987 | msgid "Headers" | |
3988 | msgstr "标题" | |
3989 | ||
3990 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82 | |
3991 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134 | |
3992 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20 | |
3993 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5 | |
3994 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89 | |
3995 | msgid "Health" | |
3996 | msgstr "健康" | |
3997 | ||
3998 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192 | |
3999 | msgid "Heartbeat Back Address" | |
4000 | msgstr "心跳返回地址" | |
4001 | ||
4002 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180 | |
4003 | msgid "Heartbeat Front Address" | |
4004 | msgstr "心跳前端地址" | |
4005 | ||
4006 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 | |
4007 | msgid "Hebrew" | |
4008 | msgstr "希伯来语" | |
4009 | ||
4010 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8 | |
4011 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23 | |
4012 | msgid "Help" | |
4013 | msgstr "帮助" | |
4014 | ||
4015 | #: pmg-gui/js/Utils.js:45 | |
4016 | msgid "Help Desk" | |
4017 | msgstr "服务台" | |
4018 | ||
4019 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44 | |
4020 | msgid "Heuristic Score" | |
4021 | msgstr "启发式计分" | |
4022 | ||
4023 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 | |
4024 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72 | |
4025 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168 | |
4026 | msgid "Hibernate" | |
4027 | msgstr "休眠" | |
4028 | ||
4029 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182 | |
4030 | msgid "Hibernation VM State" | |
4031 | msgstr "休眠VM状态" | |
4032 | ||
4033 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59 | |
4034 | msgid "Hide Internal Hosts" | |
4035 | msgstr "隐藏内部主机" | |
4036 | ||
4037 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214 | |
4038 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199 | |
4039 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120 | |
4040 | #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24 | |
4041 | #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24 | |
4042 | msgid "Hint" | |
4043 | msgstr "提示" | |
4044 | ||
4045 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132 | |
4046 | msgid "History (last Month)" | |
4047 | msgstr "历史(上个月)" | |
4048 | ||
4049 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142 | |
4050 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342 | |
4051 | msgid "Hookscript" | |
4052 | msgstr "钩子脚本" | |
4053 | ||
4054 | #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155 | |
4055 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36 | |
4056 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423 | |
4057 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163 | |
4058 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126 | |
4059 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160 | |
4060 | #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409 | |
4061 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26 | |
4062 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153 | |
4063 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49 | |
4064 | msgid "Host" | |
4065 | msgstr "主机" | |
4066 | ||
4067 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288 | |
4068 | msgid "Host CPU usage" | |
4069 | msgstr "主机CPU利用率" | |
4070 | ||
4071 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297 | |
4072 | msgid "Host Memory usage" | |
4073 | msgstr "主机内存使用率" | |
4074 | ||
4075 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116 | |
4076 | msgid "Host group" | |
4077 | msgstr "主机组" | |
4078 | ||
4079 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160 | |
4080 | msgid "Host/IP address or optional port is invalid" | |
4081 | msgstr "主机/IP地址或可选端口无效" | |
4082 | ||
4083 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136 | |
4084 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60 | |
4085 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119 | |
4086 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122 | |
4087 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126 | |
4088 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195 | |
4089 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 | |
4090 | msgid "Hostname" | |
4091 | msgstr "主机名" | |
4092 | ||
4093 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203 | |
4094 | msgid "Hosts" | |
4095 | msgstr "主机" | |
4096 | ||
4097 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158 | |
4098 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163 | |
4099 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169 | |
4100 | msgid "Hotplug" | |
4101 | msgstr "热插拔" | |
4102 | ||
4103 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 | |
4104 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 | |
4105 | msgid "Hour" | |
4106 | msgstr "小时" | |
4107 | ||
4108 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219 | |
4109 | msgid "Hourly" | |
4110 | msgstr "每小时" | |
4111 | ||
4112 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 | |
4113 | msgid "Hourly Distribution" | |
4114 | msgstr "每小时分配" | |
4115 | ||
4116 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31 | |
4117 | msgid "Hours to show" | |
4118 | msgstr "要显示的时间" | |
4119 | ||
4120 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348 | |
4121 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360 | |
4122 | msgid "ICMP type" | |
4123 | msgstr "ICMP类型" | |
4124 | ||
4125 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31 | |
4126 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724 | |
4127 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543 | |
4128 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31 | |
4129 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719 | |
4130 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825 | |
4131 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934 | |
4132 | msgid "ID" | |
4133 | msgstr "ID" | |
4134 | ||
4135 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51 | |
4136 | msgid "ID may only consist of alphanumeric characters" | |
4137 | msgstr "ID只能由字母数字字符组成" | |
4138 | ||
4139 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262 | |
4140 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274 | |
4141 | msgid "IO Delay" | |
4142 | msgstr "IO延迟" | |
4143 | ||
4144 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272 | |
4145 | msgid "IO Delay (ms)" | |
4146 | msgstr "IO延迟(毫秒)" | |
4147 | ||
4148 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32 | |
4149 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 | |
4150 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163 | |
4151 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88 | |
4152 | msgid "IO delay" | |
4153 | msgstr "IO延迟" | |
4154 | ||
4155 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203 | |
4156 | msgid "IO wait" | |
4157 | msgstr "IO等待" | |
4158 | ||
4159 | #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33 | |
4160 | msgid "IOMMU Group" | |
4161 | msgstr "IOMMU组" | |
4162 | ||
4163 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101 | |
4164 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240 | |
4165 | msgid "IP" | |
4166 | msgstr "IP" | |
4167 | ||
4168 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272 | |
4169 | #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 | |
4170 | msgid "IP Address" | |
4171 | msgstr "IP地址" | |
4172 | ||
4173 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305 | |
4174 | msgid "IP Config" | |
4175 | msgstr "IP配置" | |
4176 | ||
4177 | #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293 | |
4178 | msgid "IP Network" | |
4179 | msgstr "IP网络" | |
4180 | ||
4181 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336 | |
4182 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516 | |
4183 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28 | |
4184 | msgid "IP address" | |
4185 | msgstr "IP地址" | |
4186 | ||
4187 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98 | |
4188 | msgid "IP filter" | |
4189 | msgstr "IP筛选" | |
4190 | ||
4191 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248 | |
4192 | msgid "IP resolved by node's hostname" | |
4193 | msgstr "IP由节点的主机名解析" | |
4194 | ||
4195 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35 | |
4196 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168 | |
4197 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197 | |
4198 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204 | |
4199 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231 | |
4200 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367 | |
4201 | msgid "IP/CIDR" | |
4202 | msgstr "IP/CIDR" | |
4203 | ||
4204 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338 | |
4205 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373 | |
4206 | msgid "IPSet" | |
4207 | msgstr "IPSet" | |
4208 | ||
4209 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79 | |
4210 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 | |
4211 | msgid "IPv4" | |
4212 | msgstr "IPv4" | |
4213 | ||
4214 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111 | |
4215 | msgid "IPv4/CIDR" | |
4216 | msgstr "IPv4/CIDR" | |
4217 | ||
4218 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137 | |
4219 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 | |
4220 | msgid "IPv6" | |
4221 | msgstr "IPv6" | |
4222 | ||
4223 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 | |
4224 | msgid "IPv6/CIDR" | |
4225 | msgstr "IPv6/CIDR" | |
4226 | ||
4227 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88 | |
4228 | msgid "ISO Images" | |
4229 | msgstr "ISO镜像" | |
4230 | ||
4231 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680 | |
4232 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106 | |
4233 | msgid "ISO image" | |
4234 | msgstr "ISO镜像" | |
4235 | ||
4236 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:651 | |
4237 | msgid "Idle" | |
4238 | msgstr "空闲" | |
4239 | ||
4240 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58 | |
4241 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957 | |
4242 | msgid "Import" | |
4243 | msgstr "导入" | |
4244 | ||
4245 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931 | |
4246 | #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 | |
4247 | msgid "Import-Export Slots" | |
4248 | msgstr "导入-导出插槽" | |
4249 | ||
4250 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132 | |
4251 | msgid "Import/Export Slots" | |
4252 | msgstr "导入/导出插槽" | |
4253 | ||
4254 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10 | |
4255 | msgid "Important: Save your Encryption Key" | |
4256 | msgstr "重要提示:保存加密密钥" | |
4257 | ||
4258 | #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38 | |
4259 | msgid "In" | |
4260 | msgstr "进入" | |
4261 | ||
4262 | #: pmg-gui/js/Utils.js:116 | |
4263 | msgid "In & Out" | |
4264 | msgstr "进和出" | |
4265 | ||
4266 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138 | |
4267 | msgid "Include Empty Senders" | |
4268 | msgstr "包括空发件人" | |
4269 | ||
4270 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145 | |
4271 | msgid "Include Greylist" | |
4272 | msgstr "包括灰名单" | |
4273 | ||
4274 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86 | |
4275 | msgid "Include RAM" | |
4276 | msgstr "包括内存" | |
4277 | ||
4278 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 | |
4279 | msgid "Include Statistics" | |
4280 | msgstr "包括统计" | |
4281 | ||
4282 | #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275 | |
4283 | msgid "Include all groups" | |
4284 | msgstr "包括所有组" | |
4285 | ||
4286 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109 | |
4287 | msgid "Include in Backup" | |
4288 | msgstr "包含在备份中" | |
4289 | ||
4290 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247 | |
4291 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374 | |
4292 | msgid "Include selected VMs" | |
4293 | msgstr "包括选中的VMs" | |
4294 | ||
4295 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262 | |
4296 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296 | |
4297 | msgid "Include volume in backup job" | |
4298 | msgstr "在备份作业中包括卷" | |
4299 | ||
4300 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499 | |
4301 | msgid "Included disks" | |
4302 | msgstr "包含的磁盘" | |
4303 | ||
4304 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 | |
4305 | msgid "Incoming" | |
4306 | msgstr "传入" | |
4307 | ||
4308 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125 | |
4309 | msgid "Incoming Mail Traffic" | |
4310 | msgstr "传入邮件流量" | |
4311 | ||
4312 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 | |
4313 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 | |
4314 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 | |
4315 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 | |
4316 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 | |
4317 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130 | |
4318 | msgid "Incoming Mails" | |
4319 | msgstr "传入邮件" | |
4320 | ||
4321 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13 | |
4322 | msgid "Incremental Download" | |
4323 | msgstr "增量下载" | |
4324 | ||
4325 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184 | |
4326 | msgid "Info" | |
4327 | msgstr "信息" | |
4328 | ||
4329 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 | |
4330 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308 | |
4331 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406 | |
4332 | msgid "Information" | |
4333 | msgstr "信息" | |
4334 | ||
4335 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 | |
4336 | msgid "Ingress" | |
4337 | msgstr "入口" | |
4338 | ||
4339 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653 | |
4340 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373 | |
4341 | msgid "Initialize Disk with GPT" | |
4342 | msgstr "使用GPT初始化磁盘" | |
4343 | ||
4344 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718 | |
4345 | msgid "Inode" | |
4346 | msgstr "" | |
4347 | ||
4348 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117 | |
4349 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122 | |
4350 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127 | |
4351 | msgid "Input Policy" | |
4352 | msgstr "输入策略" | |
4353 | ||
4354 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264 | |
4355 | msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" | |
4356 | msgstr "每秒输入/输出操作数(IOPS)" | |
4357 | ||
4358 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731 | |
4359 | msgid "Insert" | |
4360 | msgstr "插入" | |
4361 | ||
4362 | #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32 | |
4363 | msgid "Install Ceph" | |
4364 | msgstr "安装Ceph" | |
4365 | ||
4366 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257 | |
4367 | msgid "Installation" | |
4368 | msgstr "安装" | |
4369 | ||
4370 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106 | |
4371 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214 | |
4372 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493 | |
4373 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849 | |
4374 | msgid "Interface" | |
4375 | msgstr "接口" | |
4376 | ||
4377 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 | |
4378 | msgid "Interfaces" | |
4379 | msgstr "接口" | |
4380 | ||
4381 | #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49 | |
4382 | msgid "Internal SMTP Port" | |
4383 | msgstr "内部SMTP端口" | |
4384 | ||
4385 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124 | |
4386 | msgid "Interval" | |
4387 | msgstr "间隔" | |
4388 | ||
4389 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382 | |
4390 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461 | |
4391 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23 | |
4392 | msgid "Invalid Value" | |
4393 | msgstr "无效值" | |
4394 | ||
4395 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56 | |
4396 | msgid "Invalid characters in pool name" | |
4397 | msgstr "池名称中的字符无效" | |
4398 | ||
4399 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509 | |
4400 | msgid "Invalid file size" | |
4401 | msgstr "无效的文件大小" | |
4402 | ||
4403 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049 | |
4404 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520 | |
4405 | msgid "Invalid file size: " | |
4406 | msgstr "无效的文件大小: " | |
4407 | ||
4408 | #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132 | |
4409 | msgid "Invalid permission path." | |
4410 | msgstr "无效的权限路径。" | |
4411 | ||
4412 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379 | |
4413 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683 | |
4414 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730 | |
4415 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837 | |
4416 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945 | |
4417 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24 | |
4418 | msgid "Inventory" | |
4419 | msgstr "详细目录" | |
4420 | ||
4421 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 | |
4422 | msgid "Inventory Update" | |
4423 | msgstr "详细目录更新" | |
4424 | ||
4425 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26 | |
4426 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24 | |
4427 | msgid "Ipam" | |
4428 | msgstr "Ipam" | |
4429 | ||
4430 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105 | |
4431 | msgid "Is this token already registered?" | |
4432 | msgstr "这个令牌已经注册了吗?" | |
4433 | ||
4434 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18 | |
4435 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26 | |
4436 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56 | |
4437 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298 | |
4438 | msgid "Issuer" | |
4439 | msgstr "发行者" | |
4440 | ||
4441 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212 | |
4442 | msgid "Issuer Name" | |
4443 | msgstr "发行者名称" | |
4444 | ||
4445 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22 | |
4446 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23 | |
4447 | msgid "Issuer URL" | |
4448 | msgstr "发行人URL" | |
4449 | ||
4450 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100 | |
4451 | msgid "" | |
4452 | "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " | |
4453 | "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." | |
4454 | msgstr "" | |
4455 | "建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent,以避免不一致。" | |
4456 | ||
4457 | #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111 | |
4458 | msgid "" | |
4459 | "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " | |
4460 | "Server." | |
4461 | msgstr "最好直接在Proxmox Backup Server上配置备份保留。" | |
4462 | ||
4463 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76 | |
4464 | msgid "Italian" | |
4465 | msgstr "意大利语" | |
4466 | ||
4467 | #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10 | |
4468 | msgid "Item" | |
4469 | msgstr "项目" | |
4470 | ||
4471 | #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91 | |
4472 | msgid "Iterations" | |
4473 | msgstr "迭代次数" | |
4474 | ||
4475 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77 | |
4476 | msgid "Japanese" | |
4477 | msgstr "日语" | |
4478 | ||
4479 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302 | |
4480 | msgid "Job" | |
4481 | msgstr "作业" | |
4482 | ||
4483 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322 | |
4484 | msgid "Job Comment" | |
4485 | msgstr "作业评论" | |
4486 | ||
4487 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620 | |
4488 | msgid "Job Detail" | |
4489 | msgstr "作业详情" | |
4490 | ||
4491 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175 | |
4492 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185 | |
4493 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181 | |
4494 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178 | |
4495 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70 | |
4496 | #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150 | |
4497 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226 | |
4498 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157 | |
4499 | msgid "Job ID" | |
4500 | msgstr "作业ID" | |
4501 | ||
4502 | #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4 | |
4503 | msgid "Job Schedule Simulator" | |
4504 | msgstr "作业调度模拟器" | |
4505 | ||
4506 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214 | |
4507 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 | |
4508 | msgid "Join" | |
4509 | msgstr "加入" | |
4510 | ||
4511 | #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 | |
4512 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168 | |
4513 | msgid "Join Cluster" | |
4514 | msgstr "加入集群" | |
4515 | ||
4516 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160 | |
4517 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88 | |
4518 | msgid "Join Information" | |
4519 | msgstr "加入信息" | |
4520 | ||
4521 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283 | |
4522 | msgid "Join Task Finished" | |
4523 | msgstr "加入任务已完成" | |
4524 | ||
4525 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156 | |
4526 | msgid "Join {0}" | |
4527 | msgstr "加入{0}" | |
4528 | ||
4529 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 | |
4530 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 | |
4531 | msgid "Junk Mails" | |
4532 | msgstr "垃圾邮件" | |
4533 | ||
4534 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62 | |
4535 | msgid "KSM sharing" | |
4536 | msgstr "KSM共享" | |
4537 | ||
4538 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193 | |
4539 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198 | |
4540 | msgid "KVM hardware virtualization" | |
4541 | msgstr "KVM硬件虚拟化" | |
4542 | ||
4543 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212 | |
4544 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8 | |
4545 | msgid "Keep" | |
4546 | msgstr "保留" | |
4547 | ||
4548 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275 | |
4549 | msgid "Keep All" | |
4550 | msgstr "保留全部" | |
4551 | ||
4552 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 | |
4553 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142 | |
4554 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302 | |
4555 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42 | |
4556 | #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49 | |
4557 | msgid "Keep Daily" | |
4558 | msgstr "保留每天" | |
4559 | ||
4560 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47 | |
4561 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156 | |
4562 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283 | |
4563 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41 | |
4564 | #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75 | |
4565 | msgid "Keep Hourly" | |
4566 | msgstr "保留每小时" | |
4567 | ||
4568 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 | |
4569 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136 | |
4570 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282 | |
4571 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40 | |
4572 | #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41 | |
4573 | msgid "Keep Last" | |
4574 | msgstr "保留上次" | |
4575 | ||
4576 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 | |
4577 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148 | |
4578 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321 | |
4579 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44 | |
4580 | #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57 | |
4581 | msgid "Keep Monthly" | |
4582 | msgstr "保留每月" | |
4583 | ||
4584 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 | |
4585 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162 | |
4586 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303 | |
4587 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43 | |
4588 | #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84 | |
4589 | msgid "Keep Weekly" | |
4590 | msgstr "保留每周" | |
4591 | ||
4592 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64 | |
4593 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168 | |
4594 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322 | |
4595 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45 | |
4596 | #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92 | |
4597 | msgid "Keep Yearly" | |
4598 | msgstr "保留每年" | |
4599 | ||
4600 | #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85 | |
4601 | msgid "Keep all backups" | |
4602 | msgstr "保留所有备份" | |
4603 | ||
4604 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271 | |
4605 | msgid "Keep encryption key" | |
4606 | msgstr "保留加密密钥" | |
4607 | ||
4608 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108 | |
4609 | msgid "Keep old mails" | |
4610 | msgstr "保留旧邮件" | |
4611 | ||
4612 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43 | |
4613 | msgid "" | |
4614 | "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." | |
4615 | msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难还原。" | |
4616 | ||
4617 | #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89 | |
4618 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103 | |
4619 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145 | |
4620 | msgid "Kernel Version" | |
4621 | msgstr "内核版本" | |
4622 | ||
4623 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33 | |
4624 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353 | |
4625 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123 | |
4626 | msgid "Key" | |
4627 | msgstr "公钥" | |
4628 | ||
4629 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133 | |
4630 | msgid "Key IDs" | |
4631 | msgstr "公钥IDs" | |
4632 | ||
4633 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164 | |
4634 | msgid "Key Size" | |
4635 | msgstr "公钥大小" | |
4636 | ||
4637 | #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9 | |
4638 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72 | |
4639 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 | |
4640 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13 | |
4641 | msgid "Keyboard Layout" | |
4642 | msgstr "键盘布局" | |
4643 | ||
4644 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78 | |
4645 | msgid "Korean" | |
4646 | msgstr "韩语" | |
4647 | ||
4648 | #: pmg-gui/js/Utils.js:180 | |
4649 | msgid "LDAP Group" | |
4650 | msgstr "LDAP组" | |
4651 | ||
4652 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23 | |
4653 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703 | |
4654 | msgid "LDAP Server" | |
4655 | msgstr "LDAP服务器" | |
4656 | ||
4657 | #: pmg-gui/js/Utils.js:187 | |
4658 | msgid "LDAP User" | |
4659 | msgstr "LDAP用户" | |
4660 | ||
4661 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 | |
4662 | msgid "LDAP filter" | |
4663 | msgstr "LDAP筛选" | |
4664 | ||
4665 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257 | |
4666 | msgid "LV Name" | |
4667 | msgstr "LV 名称" | |
4668 | ||
4669 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260 | |
4670 | msgid "LV Path" | |
4671 | msgstr "LV 路径" | |
4672 | ||
4673 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263 | |
4674 | msgid "LV UUID" | |
4675 | msgstr "LV UUID" | |
4676 | ||
4677 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947 | |
4678 | msgid "LVM Storage" | |
4679 | msgstr "LVM存储" | |
4680 | ||
4681 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949 | |
4682 | msgid "LVM-Thin Storage" | |
4683 | msgstr "LVM-Thin存储" | |
4684 | ||
4685 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84 | |
4686 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64 | |
4687 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74 | |
4688 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323 | |
4689 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333 | |
4690 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25 | |
4691 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35 | |
4692 | msgid "LXC Container" | |
4693 | msgstr "LXC容器" | |
4694 | ||
4695 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244 | |
4696 | #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51 | |
4697 | msgid "Label" | |
4698 | msgstr "标签" | |
4699 | ||
4700 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:498 | |
4701 | msgid "Label Information" | |
4702 | msgstr "标签信息" | |
4703 | ||
4704 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789 | |
4705 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 | |
4706 | #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 | |
4707 | msgid "Label Media" | |
4708 | msgstr "标签媒体" | |
4709 | ||
4710 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30 | |
4711 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37 | |
4712 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221 | |
4713 | #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408 | |
4714 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369 | |
4715 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260 | |
4716 | msgid "Language" | |
4717 | msgstr "语言" | |
4718 | ||
4719 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30 | |
4720 | msgid "Languages" | |
4721 | msgstr "语言" | |
4722 | ||
4723 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218 | |
4724 | msgid "Last" | |
4725 | msgstr "最近" | |
4726 | ||
4727 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239 | |
4728 | msgid "Last Backup" | |
4729 | msgstr "上次备份" | |
4730 | ||
4731 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88 | |
4732 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175 | |
4733 | msgid "Last Name" | |
4734 | msgstr "名称" | |
4735 | ||
4736 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298 | |
4737 | msgid "Last Name attribute" | |
4738 | msgstr "名称属性" | |
4739 | ||
4740 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230 | |
4741 | msgid "Last Prune" | |
4742 | msgstr "上次精简" | |
4743 | ||
4744 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357 | |
4745 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253 | |
4746 | msgid "Last Sync" | |
4747 | msgstr "上次同步" | |
4748 | ||
4749 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28 | |
4750 | msgid "Last Update" | |
4751 | msgstr "上次更新" | |
4752 | ||
4753 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232 | |
4754 | msgid "Last Verification" | |
4755 | msgstr "上次验证" | |
4756 | ||
4757 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:136 | |
4758 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139 | |
4759 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118 | |
4760 | msgid "Last checked" | |
4761 | msgstr "上次校验" | |
4762 | ||
4763 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89 | |
4764 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105 | |
4765 | msgid "Latest" | |
4766 | msgstr "最新" | |
4767 | ||
4768 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219 | |
4769 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153 | |
4770 | msgid "Latest Only" | |
4771 | msgstr "仅最新" | |
4772 | ||
4773 | #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234 | |
4774 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174 | |
4775 | msgid "Layout" | |
4776 | msgstr "布局" | |
4777 | ||
4778 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388 | |
4779 | msgid "" | |
4780 | "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" | |
4781 | msgstr "少于{0}个可用的还原密钥。 登录后请生成一个新的集合!" | |
4782 | ||
4783 | #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326 | |
4784 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254 | |
4785 | msgid "Letter Spacing" | |
4786 | msgstr "字母间距" | |
4787 | ||
4788 | #: pmg-gui/js/Utils.js:330 | |
4789 | msgid "Level" | |
4790 | msgstr "级别" | |
4791 | ||
4792 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 | |
4793 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 | |
4794 | msgid "Lifetime (days)" | |
4795 | msgstr "存留时间(天)" | |
4796 | ||
4797 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67 | |
4798 | msgid "Limit (Bytes/Period)" | |
4799 | msgstr "限制(字节/周期)" | |
4800 | ||
4801 | #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334 | |
4802 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262 | |
4803 | msgid "Line Height" | |
4804 | msgstr "行高" | |
4805 | ||
4806 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302 | |
4807 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307 | |
4808 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312 | |
4809 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317 | |
4810 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322 | |
4811 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327 | |
4812 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332 | |
4813 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337 | |
4814 | msgid "Link {0}" | |
4815 | msgstr "链接{0}" | |
4816 | ||
4817 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180 | |
4818 | msgid "Linked Clone" | |
4819 | msgstr "链接克隆" | |
4820 | ||
4821 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286 | |
4822 | msgid "Live Mode" | |
4823 | msgstr "Live模式" | |
4824 | ||
4825 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288 | |
4826 | msgid "Live restore" | |
4827 | msgstr "实时还原" | |
4828 | ||
4829 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755 | |
4830 | msgid "Load" | |
4831 | msgstr "加载" | |
4832 | ||
4833 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:412 | |
4834 | msgid "Load Media" | |
4835 | msgstr "加载媒体" | |
4836 | ||
4837 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218 | |
4838 | msgid "Load Media into Drive" | |
4839 | msgstr "将媒体加载到驱动器" | |
4840 | ||
4841 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165 | |
4842 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 | |
4843 | msgid "Load SSH Key File" | |
4844 | msgstr "加载SSH密钥文件" | |
4845 | ||
4846 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130 | |
4847 | #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51 | |
4848 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42 | |
4849 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171 | |
4850 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210 | |
4851 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107 | |
4852 | msgid "Load average" | |
4853 | msgstr "平均负荷" | |
4854 | ||
4855 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79 | |
4856 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76 | |
4857 | msgid "Loading" | |
4858 | msgstr "载入中" | |
4859 | ||
4860 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361 | |
4861 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482 | |
4862 | msgid "Loading..." | |
4863 | msgstr "载入中..." | |
4864 | ||
4865 | #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 | |
4866 | msgid "Local" | |
4867 | msgstr "本地" | |
4868 | ||
4869 | #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13 | |
4870 | msgid "Local Backup/Restore" | |
4871 | msgstr "本地备份/还原" | |
4872 | ||
4873 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79 | |
4874 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76 | |
4875 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65 | |
4876 | msgid "Local Datastore" | |
4877 | msgstr "本地数据存储" | |
4878 | ||
4879 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90 | |
4880 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90 | |
4881 | msgid "Local Namespace" | |
4882 | msgstr "本地命名空间" | |
4883 | ||
4884 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108 | |
4885 | msgid "Local Owner" | |
4886 | msgstr "本地所有者" | |
4887 | ||
4888 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194 | |
4889 | msgid "Local Store" | |
4890 | msgstr "本地存储" | |
4891 | ||
4892 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 | |
4893 | msgid "Location" | |
4894 | msgstr "位置" | |
4895 | ||
4896 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281 | |
4897 | msgid "Lock" | |
4898 | msgstr "锁定" | |
4899 | ||
4900 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258 | |
4901 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346 | |
4902 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394 | |
4903 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403 | |
4904 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381 | |
4905 | msgid "Log" | |
4906 | msgstr "日志" | |
4907 | ||
4908 | #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38 | |
4909 | msgid "Log In" | |
4910 | msgstr "登入" | |
4911 | ||
4912 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:413 | |
4913 | msgid "Log Rotation" | |
4914 | msgstr "日志轮换" | |
4915 | ||
4916 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51 | |
4917 | msgid "Log burst limit" | |
4918 | msgstr "日志突发限制" | |
4919 | ||
4920 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711 | |
4921 | msgid "Log in as root to install." | |
4922 | msgstr "以root身份登录以进行安装。" | |
4923 | ||
4924 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193 | |
4925 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903 | |
4926 | msgid "Log level" | |
4927 | msgstr "Log级别" | |
4928 | ||
4929 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105 | |
4930 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22 | |
4931 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95 | |
4932 | msgid "Log rate limit" | |
4933 | msgstr "Log速率限制" | |
4934 | ||
4935 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:290 | |
4936 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 | |
4937 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 | |
4938 | msgid "Login" | |
4939 | msgstr "登录" | |
4940 | ||
4941 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12 | |
4942 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12 | |
4943 | msgid "Login (OpenID redirect)" | |
4944 | msgstr "登录(OpenID重定向)" | |
4945 | ||
4946 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:90 | |
4947 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146 | |
4948 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93 | |
4949 | msgid "Login failed. Please try again" | |
4950 | msgstr "登录失败,请重试" | |
4951 | ||
4952 | #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257 | |
4953 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270 | |
4954 | msgid "Logout" | |
4955 | msgstr "注销" | |
4956 | ||
4957 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501 | |
4958 | msgid "Logs" | |
4959 | msgstr "日志" | |
4960 | ||
4961 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241 | |
4962 | #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 | |
4963 | msgid "Longest Tasks" | |
4964 | msgstr "最长的任务" | |
4965 | ||
4966 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61 | |
4967 | msgid "Loopback Interface" | |
4968 | msgstr "环回接口" | |
4969 | ||
4970 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347 | |
4971 | msgid "Lower" | |
4972 | msgstr "起始值" | |
4973 | ||
4974 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 | |
4975 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511 | |
4976 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23 | |
4977 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169 | |
4978 | msgid "MAC address" | |
4979 | msgstr "MAC地址" | |
4980 | ||
4981 | #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55 | |
4982 | msgid "MAC address for Wake on LAN" | |
4983 | msgstr "局域网唤醒的MAC地址" | |
4984 | ||
4985 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114 | |
4986 | msgid "MAC address prefix" | |
4987 | msgstr "MAC地址前缀" | |
4988 | ||
4989 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97 | |
4990 | msgid "MAC filter" | |
4991 | msgstr "MAC过滤" | |
4992 | ||
4993 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161 | |
4994 | msgid "MDev Type" | |
4995 | msgstr "MDev类型" | |
4996 | ||
4997 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167 | |
4998 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206 | |
4999 | msgid "MIME type" | |
5000 | msgstr "MIME类型" | |
5001 | ||
5002 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544 | |
5003 | msgid "MTU" | |
5004 | msgstr "MTU" | |
5005 | ||
5006 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122 | |
5007 | msgid "" | |
5008 | "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge." | |
5009 | msgstr "MTU需要大于等于576或1才能从底层网桥继承MTU。" | |
5010 | ||
5011 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157 | |
5012 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76 | |
5013 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122 | |
5014 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90 | |
5015 | msgid "Machine" | |
5016 | msgstr "机型" | |
5017 | ||
5018 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114 | |
5019 | msgid "" | |
5020 | "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " | |
5021 | "OS." | |
5022 | msgstr "机型版本的更改可能会影响客户机OS中的硬件布局和设置。" | |
5023 | ||
5024 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 | |
5025 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267 | |
5026 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837 | |
5027 | msgid "Macro" | |
5028 | msgstr "宏" | |
5029 | ||
5030 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89 | |
5031 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 | |
5032 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 | |
5033 | msgid "Mail" | |
5034 | msgstr "E-Mail" | |
5035 | ||
5036 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 | |
5037 | msgid "Mail Filter" | |
5038 | msgstr "邮件筛选" | |
5039 | ||
5040 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 | |
5041 | msgid "Mail Proxy" | |
5042 | msgstr "邮件代理" | |
5043 | ||
5044 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357 | |
5045 | msgid "Mails / min" | |
5046 | msgstr "邮件数/分钟" | |
5047 | ||
5048 | #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56 | |
5049 | msgid "Maintenance Type" | |
5050 | msgstr "维护类型" | |
5051 | ||
5052 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131 | |
5053 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196 | |
5054 | #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19 | |
5055 | msgid "Maintenance mode" | |
5056 | msgstr "维护模式" | |
5057 | ||
5058 | #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 | |
5059 | msgid "" | |
5060 | "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in " | |
5061 | "the label written on the tape." | |
5062 | msgstr "确保已将正确的磁带插入选定的驱动器,然后输入写在磁带上的标签。" | |
5063 | ||
5064 | #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 | |
5065 | msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" | |
5066 | msgstr "确保在虚拟机中安装了QEMU Guest Agent" | |
5067 | ||
5068 | #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 | |
5069 | msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." | |
5070 | msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。" | |
5071 | ||
5072 | #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60 | |
5073 | msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." | |
5074 | msgstr "确保将磁带插入选定的驱动器。" | |
5075 | ||
5076 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140 | |
5077 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115 | |
5078 | msgid "Manage HA" | |
5079 | msgstr "管理HA" | |
5080 | ||
5081 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236 | |
5082 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840 | |
5083 | msgid "Manage {0}" | |
5084 | msgstr "管理{0}" | |
5085 | ||
5086 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43 | |
5087 | msgid "Manager" | |
5088 | msgstr "管理员" | |
5089 | ||
5090 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 | |
5091 | msgid "Managers" | |
5092 | msgstr "管理员" | |
5093 | ||
5094 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69 | |
5095 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 | |
5096 | msgid "Manufacturer" | |
5097 | msgstr "生产厂商" | |
5098 | ||
5099 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 | |
5100 | msgid "Match" | |
5101 | msgstr "匹配" | |
5102 | ||
5103 | #: pmg-gui/js/Utils.js:485 | |
5104 | msgid "Match Archive Filename" | |
5105 | msgstr "匹配存档文件名" | |
5106 | ||
5107 | #: pmg-gui/js/Utils.js:353 | |
5108 | msgid "Match Field" | |
5109 | msgstr "匹配字段" | |
5110 | ||
5111 | #: pmg-gui/js/Utils.js:422 | |
5112 | msgid "Match Filename" | |
5113 | msgstr "匹配文件名" | |
5114 | ||
5115 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39 | |
5116 | msgid "Max Depth" | |
5117 | msgstr "最大深度" | |
5118 | ||
5119 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 | |
5120 | msgid "Max Spam Size (bytes)" | |
5121 | msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)" | |
5122 | ||
5123 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37 | |
5124 | msgid "Max credit card numbers" | |
5125 | msgstr "最大信用卡数量" | |
5126 | ||
5127 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 | |
5128 | msgid "Max file size" | |
5129 | msgstr "最大文件大小" | |
5130 | ||
5131 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19 | |
5132 | msgid "Max files" | |
5133 | msgstr "最大文件数" | |
5134 | ||
5135 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 | |
5136 | msgid "Max recursion" | |
5137 | msgstr "最大递归" | |
5138 | ||
5139 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31 | |
5140 | msgid "Max scan size" | |
5141 | msgstr "最大扫描大小" | |
5142 | ||
5143 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198 | |
5144 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204 | |
5145 | #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8 | |
5146 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163 | |
5147 | #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107 | |
5148 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197 | |
5149 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88 | |
5150 | msgid "Max. Depth" | |
5151 | msgstr "最大深度" | |
5152 | ||
5153 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226 | |
5154 | msgid "Max. Recursion" | |
5155 | msgstr "最大递归" | |
5156 | ||
5157 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100 | |
5158 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133 | |
5159 | msgid "Max. Relocate" | |
5160 | msgstr "最大重定位" | |
5161 | ||
5162 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91 | |
5163 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126 | |
5164 | msgid "Max. Restart" | |
5165 | msgstr "最大重启" | |
5166 | ||
5167 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335 | |
5168 | msgid "Maximal Workers/bulk-action" | |
5169 | msgstr "最大工作数/批量动作" | |
5170 | ||
5171 | #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116 | |
5172 | msgid "Maximum Protected" | |
5173 | msgstr "最大保护" | |
5174 | ||
5175 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101 | |
5176 | msgid "Maximum characters" | |
5177 | msgstr "最大字符数" | |
5178 | ||
5179 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232 | |
5180 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86 | |
5181 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127 | |
5182 | msgid "Media" | |
5183 | msgstr "媒体" | |
5184 | ||
5185 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193 | |
5186 | #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61 | |
5187 | #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10 | |
5188 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45 | |
5189 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96 | |
5190 | msgid "Media Pool" | |
5191 | msgstr "媒体池" | |
5192 | ||
5193 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42 | |
5194 | msgid "Media Pools" | |
5195 | msgstr "媒体池" | |
5196 | ||
5197 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249 | |
5198 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315 | |
5199 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332 | |
5200 | msgid "Media-Set" | |
5201 | msgstr "媒体集" | |
5202 | ||
5203 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350 | |
5204 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344 | |
5205 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894 | |
5206 | msgid "Media-Set UUID" | |
5207 | msgstr "媒体集UUID" | |
5208 | ||
5209 | #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49 | |
5210 | msgid "Mediated Devices" | |
5211 | msgstr "中介设备" | |
5212 | ||
5213 | #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 | |
5214 | msgid "Members" | |
5215 | msgstr "成员" | |
5216 | ||
5217 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440 | |
5218 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41 | |
5219 | #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29 | |
5220 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222 | |
5221 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10 | |
5222 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143 | |
5223 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56 | |
5224 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46 | |
5225 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179 | |
5226 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58 | |
5227 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70 | |
5228 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65 | |
5229 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168 | |
5230 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335 | |
5231 | msgid "Memory" | |
5232 | msgstr "内存" | |
5233 | ||
5234 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178 | |
5235 | msgid "Memory size" | |
5236 | msgstr "内存大小" | |
5237 | ||
5238 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135 | |
5239 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151 | |
5240 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161 | |
5241 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169 | |
5242 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57 | |
5243 | #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49 | |
5244 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58 | |
5245 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176 | |
5246 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79 | |
5247 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83 | |
5248 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215 | |
5249 | msgid "Memory usage" | |
5250 | msgstr "内存使用率" | |
5251 | ||
5252 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151 | |
5253 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79 | |
5254 | msgid "Message" | |
5255 | msgstr "消息" | |
5256 | ||
5257 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10 | |
5258 | msgid "Message Size (bytes)" | |
5259 | msgstr "消息大小(字节)" | |
5260 | ||
5261 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 | |
5262 | msgid "Meta Data Servers" | |
5263 | msgstr "元数据服务器" | |
5264 | ||
5265 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175 | |
5266 | msgid "Metadata Servers" | |
5267 | msgstr "元数据服务器" | |
5268 | ||
5269 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150 | |
5270 | msgid "Metadata Size" | |
5271 | msgstr "元数据大小" | |
5272 | ||
5273 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140 | |
5274 | msgid "Metadata Usage" | |
5275 | msgstr "元数据使用率" | |
5276 | ||
5277 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158 | |
5278 | msgid "Metadata Used" | |
5279 | msgstr "已使用的元数据" | |
5280 | ||
5281 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254 | |
5282 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49 | |
5283 | msgid "Metric Server" | |
5284 | msgstr "指标服务器" | |
5285 | ||
5286 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 | |
5287 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 | |
5288 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988 | |
5289 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89 | |
5290 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93 | |
5291 | #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29 | |
5292 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67 | |
5293 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77 | |
5294 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110 | |
5295 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68 | |
5296 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96 | |
5297 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417 | |
5298 | msgid "Migrate" | |
5299 | msgstr "迁移" | |
5300 | ||
5301 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951 | |
5302 | msgid "Migrate all VMs and Containers" | |
5303 | msgstr "迁移所有虚拟机和容器" | |
5304 | ||
5305 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316 | |
5306 | msgid "Migration" | |
5307 | msgstr "迁移" | |
5308 | ||
5309 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119 | |
5310 | msgid "Migration Settings" | |
5311 | msgstr "迁移设置" | |
5312 | ||
5313 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281 | |
5314 | msgid "Min. # of PGs" | |
5315 | msgstr "最小值 # PG" | |
5316 | ||
5317 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79 | |
5318 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94 | |
5319 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96 | |
5320 | msgid "Min. Size" | |
5321 | msgstr "最小副本数" | |
5322 | ||
5323 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100 | |
5324 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108 | |
5325 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116 | |
5326 | msgid "Minimum characters" | |
5327 | msgstr "最小字符数" | |
5328 | ||
5329 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93 | |
5330 | msgid "Minimum memory" | |
5331 | msgstr "最小内存" | |
5332 | ||
5333 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 | |
5334 | msgid "Mixed" | |
5335 | msgstr "混合" | |
5336 | ||
5337 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249 | |
5338 | msgid "Mixed Subscriptions" | |
5339 | msgstr "混合订阅" | |
5340 | ||
5341 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177 | |
5342 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300 | |
5343 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151 | |
5344 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305 | |
5345 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224 | |
5346 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52 | |
5347 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28 | |
5348 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208 | |
5349 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312 | |
5350 | msgid "Mode" | |
5351 | msgstr "模式" | |
5352 | ||
5353 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508 | |
5354 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512 | |
5355 | msgid "Mode: {0}" | |
5356 | msgstr "模式: {0}" | |
5357 | ||
5358 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101 | |
5359 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303 | |
5360 | #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31 | |
5361 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161 | |
5362 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122 | |
5363 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864 | |
5364 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158 | |
5365 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448 | |
5366 | #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45 | |
5367 | #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39 | |
5368 | #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29 | |
5369 | msgid "Model" | |
5370 | msgstr "模型" | |
5371 | ||
5372 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285 | |
5373 | msgid "Modified" | |
5374 | msgstr "调整" | |
5375 | ||
5376 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10 | |
5377 | msgid "Modify a TFA entry's description" | |
5378 | msgstr "修改TFA条目的描述" | |
5379 | ||
5380 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333 | |
5381 | msgid "Mon" | |
5382 | msgstr "周一" | |
5383 | ||
5384 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23 | |
5385 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 | |
5386 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27 | |
5387 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 | |
5388 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 | |
5389 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14 | |
5390 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 | |
5391 | msgid "Monday to Friday" | |
5392 | msgstr "周一到周五" | |
5393 | ||
5394 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 | |
5395 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354 | |
5396 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309 | |
5397 | msgid "Monitor" | |
5398 | msgstr "监视器" | |
5399 | ||
5400 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405 | |
5401 | msgid "Monitor node" | |
5402 | msgstr "监控节点" | |
5403 | ||
5404 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23 | |
5405 | msgid "Monitors" | |
5406 | msgstr "监视器" | |
5407 | ||
5408 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 | |
5409 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 | |
5410 | msgid "Month" | |
5411 | msgstr "月" | |
5412 | ||
5413 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222 | |
5414 | msgid "Monthly" | |
5415 | msgstr "每月" | |
5416 | ||
5417 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924 | |
5418 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108 | |
5419 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177 | |
5420 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177 | |
5421 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212 | |
5422 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322 | |
5423 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96 | |
5424 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83 | |
5425 | msgid "More" | |
5426 | msgstr "更多" | |
5427 | ||
5428 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989 | |
5429 | msgid "Mount" | |
5430 | msgstr "挂载" | |
5431 | ||
5432 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370 | |
5433 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372 | |
5434 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124 | |
5435 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368 | |
5436 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67 | |
5437 | #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203 | |
5438 | msgid "Mount Point" | |
5439 | msgstr "挂载点" | |
5440 | ||
5441 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195 | |
5442 | msgid "Mount Point ID" | |
5443 | msgstr "挂载点ID" | |
5444 | ||
5445 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300 | |
5446 | msgid "Mount options" | |
5447 | msgstr "挂载选项" | |
5448 | ||
5449 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100 | |
5450 | msgid "Mount point volumes are also erased." | |
5451 | msgstr "装载点卷也会被擦除。" | |
5452 | ||
5453 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260 | |
5454 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387 | |
5455 | msgid "Move Storage" | |
5456 | msgstr "移动存储" | |
5457 | ||
5458 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 | |
5459 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 | |
5460 | msgid "Move Volume" | |
5461 | msgstr "移动卷" | |
5462 | ||
5463 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962 | |
5464 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28 | |
5465 | msgid "Move disk" | |
5466 | msgstr "移动磁盘" | |
5467 | ||
5468 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388 | |
5469 | msgid "Move disk to another storage" | |
5470 | msgstr "将磁盘移动到另一个存储" | |
5471 | ||
5472 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261 | |
5473 | msgid "Move volume to another storage" | |
5474 | msgstr "将卷移动到另一个存储" | |
5475 | ||
5476 | #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33 | |
5477 | msgid "Multiple E-Mails selected" | |
5478 | msgstr "选中了多个邮件地址" | |
5479 | ||
5480 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32 | |
5481 | msgid "" | |
5482 | "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." | |
5483 | msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。" | |
5484 | ||
5485 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110 | |
5486 | msgid "Must end with" | |
5487 | msgstr "必须以……结尾" | |
5488 | ||
5489 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102 | |
5490 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109 | |
5491 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 | |
5492 | msgid "Must start with" | |
5493 | msgstr "必须以……开始" | |
5494 | ||
5495 | #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5 | |
5496 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372 | |
5497 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 | |
5498 | #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5 | |
5499 | msgid "My Settings" | |
5500 | msgstr "我的设置" | |
5501 | ||
5502 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313 | |
5503 | msgid "N/A" | |
5504 | msgstr "N/A" | |
5505 | ||
5506 | #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149 | |
5507 | msgid "NFS Version" | |
5508 | msgstr "NFS版本" | |
5509 | ||
5510 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220 | |
5511 | msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" | |
5512 | msgstr "注意:更改AppID会破坏现有的U2F注册!" | |
5513 | ||
5514 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10 | |
5515 | msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags." | |
5516 | msgstr "注意:以下标记也被定义为注册标记。" | |
5517 | ||
5518 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10 | |
5519 | msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list." | |
5520 | msgstr "注意:以下标记也在用户允许列表中定义。" | |
5521 | ||
5522 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327 | |
5523 | msgid "NOW" | |
5524 | msgstr "现在" | |
5525 | ||
5526 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33 | |
5527 | #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343 | |
5528 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252 | |
5529 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268 | |
5530 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172 | |
5531 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61 | |
5532 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54 | |
5533 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16 | |
5534 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259 | |
5535 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129 | |
5536 | #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79 | |
5537 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144 | |
5538 | #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295 | |
5539 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120 | |
5540 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268 | |
5541 | #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570 | |
5542 | #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675 | |
5543 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25 | |
5544 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154 | |
5545 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13 | |
5546 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238 | |
5547 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414 | |
5548 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130 | |
5549 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78 | |
5550 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430 | |
5551 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28 | |
5552 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79 | |
5553 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64 | |
5554 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212 | |
5555 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399 | |
5556 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11 | |
5557 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230 | |
5558 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22 | |
5559 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79 | |
5560 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33 | |
5561 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58 | |
5562 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30 | |
5563 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153 | |
5564 | #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67 | |
5565 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63 | |
5566 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20 | |
5567 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42 | |
5568 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289 | |
5569 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330 | |
5570 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29 | |
5571 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163 | |
5572 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66 | |
5573 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78 | |
5574 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120 | |
5575 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86 | |
5576 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 | |
5577 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54 | |
5578 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46 | |
5579 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47 | |
5580 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36 | |
5581 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100 | |
5582 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34 | |
5583 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104 | |
5584 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47 | |
5585 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225 | |
5586 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79 | |
5587 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114 | |
5588 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18 | |
5589 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62 | |
5590 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26 | |
5591 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29 | |
5592 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37 | |
5593 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29 | |
5594 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152 | |
5595 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324 | |
5596 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195 | |
5597 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316 | |
5598 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180 | |
5599 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 | |
5600 | #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26 | |
5601 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 | |
5602 | #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56 | |
5603 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195 | |
5604 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71 | |
5605 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 | |
5606 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843 | |
5607 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143 | |
5608 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430 | |
5609 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111 | |
5610 | #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24 | |
5611 | #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25 | |
5612 | #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22 | |
5613 | #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24 | |
5614 | #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24 | |
5615 | #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28 | |
5616 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889 | |
5617 | #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38 | |
5618 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50 | |
5619 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28 | |
5620 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143 | |
5621 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227 | |
5622 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25 | |
5623 | msgid "Name" | |
5624 | msgstr "名称" | |
5625 | ||
5626 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 | |
5627 | msgid "Name, Format" | |
5628 | msgstr "命名,格式" | |
5629 | ||
5630 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113 | |
5631 | msgid "Name, Format, Notes" | |
5632 | msgstr "命名,格式,备注" | |
5633 | ||
5634 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52 | |
5635 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561 | |
5636 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237 | |
5637 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190 | |
5638 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200 | |
5639 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196 | |
5640 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199 | |
5641 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122 | |
5642 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33 | |
5643 | #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9 | |
5644 | #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88 | |
5645 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36 | |
5646 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80 | |
5647 | msgid "Namespace" | |
5648 | msgstr "命名空间" | |
5649 | ||
5650 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340 | |
5651 | msgid "Namespace '{0}'" | |
5652 | msgstr "命名空间 '{0}'" | |
5653 | ||
5654 | #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44 | |
5655 | msgid "Namespace Name" | |
5656 | msgstr "命名空间名称" | |
5657 | ||
5658 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582 | |
5659 | msgid "Need at least one mapping" | |
5660 | msgstr "需要至少一个映射" | |
5661 | ||
5662 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755 | |
5663 | msgid "Need at least one snapshot" | |
5664 | msgstr "至少需要一个快照" | |
5665 | ||
5666 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81 | |
5667 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 | |
5668 | msgid "Nesting" | |
5669 | msgstr "嵌套" | |
5670 | ||
5671 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48 | |
5672 | msgid "Netmask for Greylisting IPv4" | |
5673 | msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码" | |
5674 | ||
5675 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54 | |
5676 | msgid "Netmask for Greylisting IPv6" | |
5677 | msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码" | |
5678 | ||
5679 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436 | |
5680 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166 | |
5681 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133 | |
5682 | #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 | |
5683 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252 | |
5684 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227 | |
5685 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176 | |
5686 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186 | |
5687 | msgid "Network" | |
5688 | msgstr "网络" | |
5689 | ||
5690 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222 | |
5691 | msgid "Network Config" | |
5692 | msgstr "网络配置" | |
5693 | ||
5694 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635 | |
5695 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326 | |
5696 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239 | |
5697 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682 | |
5698 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66 | |
5699 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232 | |
5700 | msgid "Network Device" | |
5701 | msgstr "网络设备" | |
5702 | ||
5703 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39 | |
5704 | msgid "Network Interfaces" | |
5705 | msgstr "网络接口" | |
5706 | ||
5707 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185 | |
5708 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93 | |
5709 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233 | |
5710 | msgid "Network traffic" | |
5711 | msgstr "网络流量" | |
5712 | ||
5713 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279 | |
5714 | msgid "Network(s)" | |
5715 | msgstr "网络" | |
5716 | ||
5717 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 | |
5718 | msgid "Network/Time" | |
5719 | msgstr "网络/时间" | |
5720 | ||
5721 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 | |
5722 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173 | |
5723 | msgid "Networks" | |
5724 | msgstr "网络" | |
5725 | ||
5726 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 | |
5727 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109 | |
5728 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219 | |
5729 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9 | |
5730 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21 | |
5731 | msgid "Never" | |
5732 | msgstr "永不过期" | |
5733 | ||
5734 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300 | |
5735 | msgid "New Backup" | |
5736 | msgstr "新备份" | |
5737 | ||
5738 | #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43 | |
5739 | msgid "New Owner" | |
5740 | msgstr "新的所有者" | |
5741 | ||
5742 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122 | |
5743 | msgid "Newest ceph version in cluster is {0}" | |
5744 | msgstr "群集中最新的Ceph版本是{0}" | |
5745 | ||
5746 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252 | |
5747 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354 | |
5748 | #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187 | |
5749 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274 | |
5750 | msgid "Next" | |
5751 | msgstr "下一步" | |
5752 | ||
5753 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341 | |
5754 | msgid "Next Free VMID Range" | |
5755 | msgstr "下一个自由的VMID范围" | |
5756 | ||
5757 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265 | |
5758 | msgid "Next Media" | |
5759 | msgstr "下一个媒体" | |
5760 | ||
5761 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746 | |
5762 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193 | |
5763 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249 | |
5764 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272 | |
5765 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251 | |
5766 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258 | |
5767 | msgid "Next Run" | |
5768 | msgstr "下次运行" | |
5769 | ||
5770 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377 | |
5771 | msgid "Next Sync" | |
5772 | msgstr "下次同步" | |
5773 | ||
5774 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:140 | |
5775 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143 | |
5776 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122 | |
5777 | msgid "Next due date" | |
5778 | msgstr "下一个到期日期" | |
5779 | ||
5780 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268 | |
5781 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313 | |
5782 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238 | |
5783 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151 | |
5784 | #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39 | |
5785 | #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52 | |
5786 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130 | |
5787 | msgid "No" | |
5788 | msgstr "否" | |
5789 | ||
5790 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305 | |
5791 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619 | |
5792 | msgid "No Account available." | |
5793 | msgstr "没有可用的帐户。" | |
5794 | ||
5795 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56 | |
5796 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73 | |
5797 | msgid "No Accounts configured" | |
5798 | msgstr "未配置帐户" | |
5799 | ||
5800 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99 | |
5801 | msgid "No Attachments" | |
5802 | msgstr "没有附件" | |
5803 | ||
5804 | #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 | |
5805 | msgid "No Changer" | |
5806 | msgstr "没有转换器" | |
5807 | ||
5808 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 | |
5809 | msgid "No CloudInit Drive found" | |
5810 | msgstr "未找到CloudInit驱动器" | |
5811 | ||
5812 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59 | |
5813 | msgid "No Data" | |
5814 | msgstr "没有数据" | |
5815 | ||
5816 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132 | |
5817 | msgid "No Datastores configured" | |
5818 | msgstr "未配置数据存储" | |
5819 | ||
5820 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33 | |
5821 | msgid "No Delay" | |
5822 | msgstr "无延迟" | |
5823 | ||
5824 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68 | |
5825 | msgid "No Disk selected" | |
5826 | msgstr "没有选中磁盘" | |
5827 | ||
5828 | #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219 | |
5829 | msgid "No Disks" | |
5830 | msgstr "没有磁盘" | |
5831 | ||
5832 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51 | |
5833 | msgid "No Disks found" | |
5834 | msgstr "未找到磁盘" | |
5835 | ||
5836 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19 | |
5837 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163 | |
5838 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83 | |
5839 | msgid "No Disks unused" | |
5840 | msgstr "没有未使用的磁盘" | |
5841 | ||
5842 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15 | |
5843 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354 | |
5844 | msgid "No Domains configured" | |
5845 | msgstr "未配置域" | |
5846 | ||
5847 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5 | |
5848 | msgid "No E-Mail address selected" | |
5849 | msgstr "未选中邮件地址" | |
5850 | ||
5851 | #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41 | |
5852 | msgid "No Groups" | |
5853 | msgstr "没有群组" | |
5854 | ||
5855 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165 | |
5856 | msgid "No Guest Agent configured" | |
5857 | msgstr "未配置Guest Agent" | |
5858 | ||
5859 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 | |
5860 | msgid "No Help available" | |
5861 | msgstr "没有可用的帮助" | |
5862 | ||
5863 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 | |
5864 | msgid "No Mount-Units found" | |
5865 | msgstr "未找到挂载单元" | |
5866 | ||
5867 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858 | |
5868 | msgid "No OSD selected" | |
5869 | msgstr "没有选中OSD" | |
5870 | ||
5871 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329 | |
5872 | msgid "No Objects" | |
5873 | msgstr "没有Objects" | |
5874 | ||
5875 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366 | |
5876 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102 | |
5877 | msgid "No Overrides" | |
5878 | msgstr "未覆写" | |
5879 | ||
5880 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47 | |
5881 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163 | |
5882 | msgid "No Plugins configured" | |
5883 | msgstr "未配置插件" | |
5884 | ||
5885 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528 | |
5886 | msgid "No Registered Tags" | |
5887 | msgstr "未注册标记" | |
5888 | ||
5889 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14 | |
5890 | msgid "No Reports" | |
5891 | msgstr "没有报告" | |
5892 | ||
5893 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22 | |
5894 | msgid "No S.M.A.R.T. Values" | |
5895 | msgstr "没有S.M.A.R.T.值" | |
5896 | ||
5897 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789 | |
5898 | msgid "No Snapshots" | |
5899 | msgstr "没有快照" | |
5900 | ||
5901 | #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26 | |
5902 | msgid "No Spam Info" | |
5903 | msgstr "没有垃圾信息" | |
5904 | ||
5905 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242 | |
5906 | msgid "No Subscription" | |
5907 | msgstr "没有订阅" | |
5908 | ||
5909 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293 | |
5910 | msgid "No Tags" | |
5911 | msgstr "没有标记" | |
5912 | ||
5913 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61 | |
5914 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72 | |
5915 | msgid "No Tags defined" | |
5916 | msgstr "未定义标记" | |
5917 | ||
5918 | #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 | |
5919 | msgid "No Tasks" | |
5920 | msgstr "没有任务" | |
5921 | ||
5922 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365 | |
5923 | msgid "No Tasks found" | |
5924 | msgstr "未找到任务" | |
5925 | ||
5926 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186 | |
5927 | msgid "No VM selected" | |
5928 | msgstr "没有选中虚拟机" | |
5929 | ||
5930 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95 | |
5931 | msgid "No Warnings/Errors" | |
5932 | msgstr "没有警告/错误" | |
5933 | ||
5934 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373 | |
5935 | msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}" | |
5936 | msgstr "在命名空间{0}中找不到可访问的快照" | |
5937 | ||
5938 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197 | |
5939 | msgid "No backups on remote" | |
5940 | msgstr "远程没有备份" | |
5941 | ||
5942 | #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 | |
5943 | #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 | |
5944 | msgid "No cache" | |
5945 | msgstr "无缓存" | |
5946 | ||
5947 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137 | |
5948 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183 | |
5949 | msgid "No change" | |
5950 | msgstr "无更改" | |
5951 | ||
5952 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76 | |
5953 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408 | |
5954 | msgid "No changes" | |
5955 | msgstr "无更改" | |
5956 | ||
5957 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 | |
5958 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 | |
5959 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234 | |
5960 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264 | |
5961 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340 | |
5962 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105 | |
5963 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153 | |
5964 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46 | |
5965 | msgid "No data in database" | |
5966 | msgstr "数据库中无数据" | |
5967 | ||
5968 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96 | |
5969 | msgid "No default available" | |
5970 | msgstr "没有默认可用" | |
5971 | ||
5972 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265 | |
5973 | msgid "No match found" | |
5974 | msgstr "找不到匹配项" | |
5975 | ||
5976 | #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38 | |
5977 | msgid "No namespaces accessible." | |
5978 | msgstr "没有可访问的命名空间。" | |
5979 | ||
5980 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131 | |
5981 | msgid "No network device" | |
5982 | msgstr "无网络设备" | |
5983 | ||
5984 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 | |
5985 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 | |
5986 | msgid "No network information" | |
5987 | msgstr "无网络信息" | |
5988 | ||
5989 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128 | |
5990 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 | |
5991 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 | |
5992 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 | |
5993 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 | |
5994 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 | |
5995 | msgid "No restrictions" | |
5996 | msgstr "无限制" | |
5997 | ||
5998 | #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 | |
5999 | msgid "No running tasks" | |
6000 | msgstr "没有运行中的任务" | |
6001 | ||
6002 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126 | |
6003 | msgid "No schedule setup." | |
6004 | msgstr "没有计划设置。" | |
6005 | ||
6006 | #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11 | |
6007 | msgid "No simulation done" | |
6008 | msgstr "未完成模拟" | |
6009 | ||
6010 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293 | |
6011 | msgid "No such service configured." | |
6012 | msgstr "没有配置此类服务。" | |
6013 | ||
6014 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185 | |
6015 | msgid "No updates available." | |
6016 | msgstr "没有可用的更新。" | |
6017 | ||
6018 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548 | |
6019 | #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 | |
6020 | #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 | |
6021 | msgid "No valid subscription" | |
6022 | msgstr "无有效订阅" | |
6023 | ||
6024 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101 | |
6025 | msgid "No {0} configured." | |
6026 | msgstr "未配置{0}" | |
6027 | ||
6028 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396 | |
6029 | msgid "No {0} found" | |
6030 | msgstr "未找到{0}" | |
6031 | ||
6032 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246 | |
6033 | msgid "No {0} repository enabled!" | |
6034 | msgstr "未启用{0}存储库!" | |
6035 | ||
6036 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456 | |
6037 | msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!" | |
6038 | msgstr "没有启用{0}存储库,你没有得到任何更新!" | |
6039 | ||
6040 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 | |
6041 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172 | |
6042 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207 | |
6043 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317 | |
6044 | msgid "No {0} selected" | |
6045 | msgstr "未选择{0}" | |
6046 | ||
6047 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145 | |
6048 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 | |
6049 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 | |
6050 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246 | |
6051 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216 | |
6052 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729 | |
6053 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177 | |
6054 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 | |
6055 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100 | |
6056 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89 | |
6057 | #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42 | |
6058 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31 | |
6059 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297 | |
6060 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63 | |
6061 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53 | |
6062 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99 | |
6063 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43 | |
6064 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117 | |
6065 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118 | |
6066 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55 | |
6067 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 | |
6068 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45 | |
6069 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119 | |
6070 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65 | |
6071 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26 | |
6072 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184 | |
6073 | msgid "Node" | |
6074 | msgstr "节点" | |
6075 | ||
6076 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544 | |
6077 | msgid "Node is offline" | |
6078 | msgstr "节点已下线" | |
6079 | ||
6080 | #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75 | |
6081 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126 | |
6082 | msgid "Node to scan" | |
6083 | msgstr "要扫描的节点" | |
6084 | ||
6085 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 | |
6086 | msgid "Nodename" | |
6087 | msgstr "节点名称" | |
6088 | ||
6089 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128 | |
6090 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102 | |
6091 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 | |
6092 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49 | |
6093 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18 | |
6094 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96 | |
6095 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172 | |
6096 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127 | |
6097 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68 | |
6098 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43 | |
6099 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49 | |
6100 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51 | |
6101 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41 | |
6102 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14 | |
6103 | msgid "Nodes" | |
6104 | msgstr "节点" | |
6105 | ||
6106 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256 | |
6107 | msgid "Non production-ready repository enabled!" | |
6108 | msgstr "非生产就绪存储库已启用!" | |
6109 | ||
6110 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179 | |
6111 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282 | |
6112 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60 | |
6113 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176 | |
6114 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224 | |
6115 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535 | |
6116 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717 | |
6117 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112 | |
6118 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130 | |
6119 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144 | |
6120 | #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6 | |
6121 | msgid "None" | |
6122 | msgstr "无" | |
6123 | ||
6124 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45 | |
6125 | msgid "Normalized" | |
6126 | msgstr "标准化" | |
6127 | ||
6128 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79 | |
6129 | msgid "Norwegian (Bokmal)" | |
6130 | msgstr "挪威语(博克马尔语)" | |
6131 | ||
6132 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81 | |
6133 | msgid "Norwegian (Nynorsk)" | |
6134 | msgstr "挪威语(尼诺尔斯克语)" | |
6135 | ||
6136 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622 | |
6137 | msgid "Not Labeled" | |
6138 | msgstr "未标记" | |
6139 | ||
6140 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153 | |
6141 | msgid "Not a valid DNS name or IP address." | |
6142 | msgstr "不是有效的DNS名称或IP地址。" | |
6143 | ||
6144 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170 | |
6145 | msgid "Not a valid color." | |
6146 | msgstr "不是有效的颜色。" | |
6147 | ||
6148 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179 | |
6149 | msgid "Not a valid list of hosts" | |
6150 | msgstr "不是有效的主机列表" | |
6151 | ||
6152 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392 | |
6153 | msgid "Not a volume" | |
6154 | msgstr "不是一个卷" | |
6155 | ||
6156 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 | |
6157 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18 | |
6158 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23 | |
6159 | msgid "Not configured" | |
6160 | msgstr "未配置" | |
6161 | ||
6162 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:294 | |
6163 | msgid "Not enough data" | |
6164 | msgstr "数据不足" | |
6165 | ||
6166 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44 | |
6167 | msgid "Not yet configured" | |
6168 | msgstr "尚未配置" | |
6169 | ||
6170 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113 | |
6171 | #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370 | |
6172 | #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89 | |
6173 | msgid "Note" | |
6174 | msgstr "备注" | |
6175 | ||
6176 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374 | |
6177 | msgid "Note Template" | |
6178 | msgstr "备注模板" | |
6179 | ||
6180 | #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214 | |
6181 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281 | |
6182 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122 | |
6183 | msgid "Note:" | |
6184 | msgstr "备注:" | |
6185 | ||
6186 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296 | |
6187 | msgid "" | |
6188 | "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by " | |
6189 | "the VM may be lost." | |
6190 | msgstr "注意:如果在实时还原过程中出现任何问题,则VM写入的新数据可能会丢失。" | |
6191 | ||
6192 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6 | |
6193 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4 | |
6194 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32 | |
6195 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279 | |
6196 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337 | |
6197 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136 | |
6198 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157 | |
6199 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159 | |
6200 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186 | |
6201 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36 | |
6202 | #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5 | |
6203 | msgid "Notes" | |
6204 | msgstr "备注" | |
6205 | ||
6206 | #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82 | |
6207 | msgid "Nothing found" | |
6208 | msgstr "未找到任何内容" | |
6209 | ||
6210 | #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206 | |
6211 | msgid "Notification" | |
6212 | msgstr "通知" | |
6213 | ||
6214 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94 | |
6215 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152 | |
6216 | msgid "Notify" | |
6217 | msgstr "通知" | |
6218 | ||
6219 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170 | |
6220 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88 | |
6221 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107 | |
6222 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410 | |
6223 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66 | |
6224 | msgid "Notify User" | |
6225 | msgstr "通知用户" | |
6226 | ||
6227 | #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5 | |
6228 | msgid "Notify always" | |
6229 | msgstr "始终通知" | |
6230 | ||
6231 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 | |
6232 | msgid "Number" | |
6233 | msgstr "数" | |
6234 | ||
6235 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105 | |
6236 | msgid "Number of LVs" | |
6237 | msgstr "LVs数" | |
6238 | ||
6239 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199 | |
6240 | msgid "Number of Nodes" | |
6241 | msgstr "节点数" | |
6242 | ||
6243 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347 | |
6244 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125 | |
6245 | #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36 | |
6246 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288 | |
6247 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350 | |
6248 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:229 | |
6249 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164 | |
6250 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60 | |
6251 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96 | |
6252 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217 | |
6253 | #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9 | |
6254 | msgid "OK" | |
6255 | msgstr "OK" | |
6256 | ||
6257 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142 | |
6258 | msgid "OS" | |
6259 | msgstr "操作系统" | |
6260 | ||
6261 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50 | |
6262 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80 | |
6263 | msgid "OS Type" | |
6264 | msgstr "OS类型" | |
6265 | ||
6266 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141 | |
6267 | msgid "OSD data path" | |
6268 | msgstr "OSD数据路径" | |
6269 | ||
6270 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146 | |
6271 | msgid "OSD object store" | |
6272 | msgstr "OSD对象存储" | |
6273 | ||
6274 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77 | |
6275 | msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal" | |
6276 | msgstr "没有元数据的OSD,可能是移除后遗留下来的" | |
6277 | ||
6278 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87 | |
6279 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107 | |
6280 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221 | |
6281 | msgid "OVS options" | |
6282 | msgstr "OVS选项" | |
6283 | ||
6284 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192 | |
6285 | msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy." | |
6286 | msgstr "对象已降级。请考虑等待群集恢复正常。" | |
6287 | ||
6288 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112 | |
6289 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 | |
6290 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 | |
6291 | #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8 | |
6292 | msgid "Offline" | |
6293 | msgstr "离线" | |
6294 | ||
6295 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32 | |
6296 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46 | |
6297 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88 | |
6298 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56 | |
6299 | #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31 | |
6300 | msgid "Ok" | |
6301 | msgstr "确定" | |
6302 | ||
6303 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798 | |
6304 | msgid "On" | |
6305 | msgstr "启用" | |
6306 | ||
6307 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211 | |
6308 | #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6 | |
6309 | msgid "On failure only" | |
6310 | msgstr "仅在失败时" | |
6311 | ||
6312 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93 | |
6313 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 | |
6314 | msgid "On-site" | |
6315 | msgstr "站内" | |
6316 | ||
6317 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87 | |
6318 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106 | |
6319 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23 | |
6320 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39 | |
6321 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279 | |
6322 | msgid "Online" | |
6323 | msgstr "在线" | |
6324 | ||
6325 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122 | |
6326 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274 | |
6327 | msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" | |
6328 | msgstr "只能配置5个DNS类型的域" | |
6329 | ||
6330 | #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49 | |
6331 | msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed" | |
6332 | msgstr "只允许使用字母数字、“_”和“-”(如果不是在开始时)" | |
6333 | ||
6334 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46 | |
6335 | msgid "Open Repositories Panel" | |
6336 | msgstr "打开存储库面板" | |
6337 | ||
6338 | #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 | |
6339 | #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 | |
6340 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108 | |
6341 | msgid "Open Task" | |
6342 | msgstr "打开任务" | |
6343 | ||
6344 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332 | |
6345 | msgid "Open restore wizard for {0}" | |
6346 | msgstr "打开 {0} 的还原向导" | |
6347 | ||
6348 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13 | |
6349 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711 | |
6350 | msgid "OpenID Connect Server" | |
6351 | msgstr "OpenID连接服务器" | |
6352 | ||
6353 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281 | |
6354 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171 | |
6355 | msgid "OpenID login - please wait..." | |
6356 | msgstr "OpenID登录 - 请稍候..." | |
6357 | ||
6358 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298 | |
6359 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 | |
6360 | msgid "OpenID login failed, please try again" | |
6361 | msgstr "OpenID登录失败,请重试" | |
6362 | ||
6363 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52 | |
6364 | msgid "OpenID redirect failed, please try again" | |
6365 | msgstr "OpenID重定向失败,请重试" | |
6366 | ||
6367 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55 | |
6368 | msgid "OpenID redirect failed." | |
6369 | msgstr "OpenID重定向失败。" | |
6370 | ||
6371 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267 | |
6372 | msgid "Optimal # of PGs" | |
6373 | msgstr "最优置放值" | |
6374 | ||
6375 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443 | |
6376 | msgid "Option" | |
6377 | msgstr "选项" | |
6378 | ||
6379 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316 | |
6380 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 | |
6381 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 | |
6382 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52 | |
6383 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 | |
6384 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50 | |
6385 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193 | |
6386 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220 | |
6387 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264 | |
6388 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323 | |
6389 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212 | |
6390 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284 | |
6391 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122 | |
6392 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290 | |
6393 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358 | |
6394 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71 | |
6395 | #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88 | |
6396 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55 | |
6397 | msgid "Options" | |
6398 | msgstr "选项" | |
6399 | ||
6400 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117 | |
6401 | msgid "Order" | |
6402 | msgstr "预定" | |
6403 | ||
6404 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:395 | |
6405 | msgid "Order Certificate" | |
6406 | msgstr "预定凭证" | |
6407 | ||
6408 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465 | |
6409 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479 | |
6410 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575 | |
6411 | msgid "Order Certificates Now" | |
6412 | msgstr "立即预定凭证" | |
6413 | ||
6414 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475 | |
6415 | msgid "Ordering" | |
6416 | msgstr "排序" | |
6417 | ||
6418 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373 | |
6419 | msgid "Ordering: {0}" | |
6420 | msgstr "排序: {0}" | |
6421 | ||
6422 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277 | |
6423 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55 | |
6424 | msgid "Organization" | |
6425 | msgstr "组织" | |
6426 | ||
6427 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343 | |
6428 | #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236 | |
6429 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16 | |
6430 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89 | |
6431 | msgid "Origin" | |
6432 | msgstr "源" | |
6433 | ||
6434 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348 | |
6435 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56 | |
6436 | msgid "Other" | |
6437 | msgstr "其他" | |
6438 | ||
6439 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266 | |
6440 | msgid "Other Error" | |
6441 | msgstr "其他错误" | |
6442 | ||
6443 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202 | |
6444 | msgid "" | |
6445 | "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " | |
6446 | "and restart" | |
6447 | msgstr "其它集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启" | |
6448 | ||
6449 | #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41 | |
6450 | msgid "Out" | |
6451 | msgstr "输出" | |
6452 | ||
6453 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64 | |
6454 | msgid "Outdated OSDs" | |
6455 | msgstr "过时的OSDs" | |
6456 | ||
6457 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106 | |
6458 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100 | |
6459 | msgid "Outgoing" | |
6460 | msgstr "发送" | |
6461 | ||
6462 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130 | |
6463 | msgid "Outgoing Mail Traffic" | |
6464 | msgstr "传出邮件流量" | |
6465 | ||
6466 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 | |
6467 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 | |
6468 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 | |
6469 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 | |
6470 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 | |
6471 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136 | |
6472 | msgid "Outgoing Mails" | |
6473 | msgstr "已发送邮件" | |
6474 | ||
6475 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238 | |
6476 | msgid "Output" | |
6477 | msgstr "输出" | |
6478 | ||
6479 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133 | |
6480 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138 | |
6481 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143 | |
6482 | msgid "Output Policy" | |
6483 | msgstr "输出策略" | |
6484 | ||
6485 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304 | |
6486 | msgid "Override Settings" | |
6487 | msgstr "覆盖设置" | |
6488 | ||
6489 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358 | |
6490 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 | |
6491 | msgid "Overwrite" | |
6492 | msgstr "覆写" | |
6493 | ||
6494 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180 | |
6495 | msgid "Overwrite existing file" | |
6496 | msgstr "覆写现有文件" | |
6497 | ||
6498 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232 | |
6499 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053 | |
6500 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420 | |
6501 | msgid "Owner" | |
6502 | msgstr "所有者" | |
6503 | ||
6504 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275 | |
6505 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704 | |
6506 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246 | |
6507 | msgid "PCI Device" | |
6508 | msgstr "PCI设备" | |
6509 | ||
6510 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63 | |
6511 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343 | |
6512 | msgid "PEM" | |
6513 | msgstr "PEM" | |
6514 | ||
6515 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112 | |
6516 | msgid "PVE Manager Version" | |
6517 | msgstr "PVE管理器版本" | |
6518 | ||
6519 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19 | |
6520 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71 | |
6521 | msgid "Package" | |
6522 | msgstr "软件包" | |
6523 | ||
6524 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102 | |
6525 | msgid "Package Updates" | |
6526 | msgstr "软件包更新" | |
6527 | ||
6528 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5 | |
6529 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27 | |
6530 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125 | |
6531 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169 | |
6532 | msgid "Package versions" | |
6533 | msgstr "软件包版本" | |
6534 | ||
6535 | #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71 | |
6536 | msgid "Parallel jobs" | |
6537 | msgstr "并行作业" | |
6538 | ||
6539 | #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35 | |
6540 | msgid "Parent Namespace" | |
6541 | msgstr "父命名空间" | |
6542 | ||
6543 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411 | |
6544 | msgid "Partitions" | |
6545 | msgstr "分区" | |
6546 | ||
6547 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 | |
6548 | msgid "Passthrough a full port" | |
6549 | msgstr "直通完整的端口" | |
6550 | ||
6551 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51 | |
6552 | msgid "Passthrough a specific device" | |
6553 | msgstr "直通特定设备" | |
6554 | ||
6555 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6 | |
6556 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18 | |
6557 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74 | |
6558 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215 | |
6559 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69 | |
6560 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256 | |
6561 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50 | |
6562 | #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28 | |
6563 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379 | |
6564 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348 | |
6565 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38 | |
6566 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58 | |
6567 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97 | |
6568 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221 | |
6569 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226 | |
6570 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233 | |
6571 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177 | |
6572 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536 | |
6573 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355 | |
6574 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 | |
6575 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53 | |
6576 | #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36 | |
6577 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102 | |
6578 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114 | |
6579 | #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17 | |
6580 | msgid "Password" | |
6581 | msgstr "密码" | |
6582 | ||
6583 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189 | |
6584 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22 | |
6585 | msgid "Passwords do not match" | |
6586 | msgstr "密码不匹配" | |
6587 | ||
6588 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309 | |
6589 | msgid "Paste encoded Cluster Information here" | |
6590 | msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息" | |
6591 | ||
6592 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 | |
6593 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21 | |
6594 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140 | |
6595 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433 | |
6596 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 | |
6597 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 | |
6598 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250 | |
6599 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107 | |
6600 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14 | |
6601 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56 | |
6602 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176 | |
6603 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112 | |
6604 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148 | |
6605 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466 | |
6606 | #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31 | |
6607 | #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15 | |
6608 | #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34 | |
6609 | #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69 | |
6610 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26 | |
6611 | msgid "Path" | |
6612 | msgstr "路径" | |
6613 | ||
6614 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963 | |
6615 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65 | |
6616 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160 | |
6617 | msgid "Pause" | |
6618 | msgstr "暂停" | |
6619 | ||
6620 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 | |
6621 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96 | |
6622 | msgid "Paused" | |
6623 | msgstr "已暂停" | |
6624 | ||
6625 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 | |
6626 | msgid "Peer Address" | |
6627 | msgstr "对端地址" | |
6628 | ||
6629 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35 | |
6630 | msgid "Peer Address List" | |
6631 | msgstr "对端地址列表" | |
6632 | ||
6633 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347 | |
6634 | msgid "Peer's root password" | |
6635 | msgstr "对端root密码" | |
6636 | ||
6637 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43 | |
6638 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30 | |
6639 | msgid "Peers" | |
6640 | msgstr "Peers" | |
6641 | ||
6642 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209 | |
6643 | msgid "Pending Changes" | |
6644 | msgstr "待更改" | |
6645 | ||
6646 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402 | |
6647 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305 | |
6648 | msgid "Pending changes" | |
6649 | msgstr "待更改" | |
6650 | ||
6651 | #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43 | |
6652 | msgid "Percentage" | |
6653 | msgstr "百分比" | |
6654 | ||
6655 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194 | |
6656 | msgid "Performance" | |
6657 | msgstr "性能" | |
6658 | ||
6659 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76 | |
6660 | msgid "Period" | |
6661 | msgstr "周期" | |
6662 | ||
6663 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986 | |
6664 | msgid "Permanently forget group '{0}'" | |
6665 | msgstr "永久删除组'{0}'" | |
6666 | ||
6667 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984 | |
6668 | msgid "Permanently forget snapshot '{0}'" | |
6669 | msgstr "永久删除快照{0}" | |
6670 | ||
6671 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 | |
6672 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 | |
6673 | msgid "Permission" | |
6674 | msgstr "权限" | |
6675 | ||
6676 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81 | |
6677 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82 | |
6678 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360 | |
6679 | #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 | |
6680 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395 | |
6681 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39 | |
6682 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125 | |
6683 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23 | |
6684 | #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36 | |
6685 | msgid "Permissions" | |
6686 | msgstr "权限" | |
6687 | ||
6688 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73 | |
6689 | msgid "Persian (Farsi)" | |
6690 | msgstr "波斯语" | |
6691 | ||
6692 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214 | |
6693 | msgid "Physical Device" | |
6694 | msgstr "物理设备" | |
6695 | ||
6696 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200 | |
6697 | msgid "Physical devices used by the OSD" | |
6698 | msgstr "OSD使用的物理设备" | |
6699 | ||
6700 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47 | |
6701 | msgid "Pipe/Fifo" | |
6702 | msgstr "Pipe/Fifo" | |
6703 | ||
6704 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150 | |
6705 | msgid "Please (re-)query URL to get meta information" | |
6706 | msgstr "请(重新)查询 URL 以获取元信息" | |
6707 | ||
6708 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373 | |
6709 | msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" | |
6710 | msgstr "请输入你的一次性还原密钥" | |
6711 | ||
6712 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201 | |
6713 | msgid "Please enter the ID to confirm" | |
6714 | msgstr "请输入ID以确认" | |
6715 | ||
6716 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346 | |
6717 | msgid "Please enter your TOTP verification code" | |
6718 | msgstr "请输入你的TOTP验证码" | |
6719 | ||
6720 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446 | |
6721 | msgid "Please enter your Yubico OTP code" | |
6722 | msgstr "请输入你的 Yubico OTP 代码" | |
6723 | ||
6724 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232 | |
6725 | msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." | |
6726 | msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。" | |
6727 | ||
6728 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316 | |
6729 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411 | |
6730 | msgid "Please insert your authentication device and press its button" | |
6731 | msgstr "请插入你的身份验证设备,然后按其按钮" | |
6732 | ||
6733 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182 | |
6734 | msgid "Please press the button on your U2F Device" | |
6735 | msgstr "请按U2F设备上的按钮" | |
6736 | ||
6737 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95 | |
6738 | msgid "Please press the button on your Webauthn Device" | |
6739 | msgstr "请按你的WebAuthn设备上的按钮" | |
6740 | ||
6741 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172 | |
6742 | msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now" | |
6743 | msgstr "请记录还原密钥-它们仅在现在显示" | |
6744 | ||
6745 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155 | |
6746 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201 | |
6747 | msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" | |
6748 | msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示" | |
6749 | ||
6750 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 | |
6751 | msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" | |
6752 | msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改" | |
6753 | ||
6754 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 | |
6755 | msgid "" | |
6756 | "Please save the encryption key - losing it will render any backup created " | |
6757 | "with it unusable" | |
6758 | msgstr "请保存加密密钥 - 丢失它会使使用它创建的任何备份无法使用" | |
6759 | ||
6760 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31 | |
6761 | msgid "Please select a contact" | |
6762 | msgstr "请选择一个联系人" | |
6763 | ||
6764 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11 | |
6765 | msgid "Please select a receiver." | |
6766 | msgstr "请选择一个收件人。" | |
6767 | ||
6768 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251 | |
6769 | msgid "Please select a rule." | |
6770 | msgstr "请选择一个规则。" | |
6771 | ||
6772 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11 | |
6773 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31 | |
6774 | msgid "Please select a sender." | |
6775 | msgstr "请选择一个发件人。" | |
6776 | ||
6777 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14 | |
6778 | msgid "Please select an object." | |
6779 | msgstr "请选择一个对象。" | |
6780 | ||
6781 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83 | |
6782 | msgid "" | |
6783 | "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " | |
6784 | "following IP address and fingerprint." | |
6785 | msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。" | |
6786 | ||
6787 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445 | |
6788 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185 | |
6789 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62 | |
6790 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23 | |
6791 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56 | |
6792 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549 | |
6793 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321 | |
6794 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62 | |
6795 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204 | |
6796 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243 | |
6797 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135 | |
6798 | msgid "Please wait..." | |
6799 | msgstr "请稍候..." | |
6800 | ||
6801 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84 | |
6802 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404 | |
6803 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52 | |
6804 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168 | |
6805 | #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5 | |
6806 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710 | |
6807 | msgid "Plugin" | |
6808 | msgstr "插件" | |
6809 | ||
6810 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178 | |
6811 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166 | |
6812 | msgid "Plugin ID" | |
6813 | msgstr "插件ID" | |
6814 | ||
6815 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39 | |
6816 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82 | |
6817 | msgid "Policy" | |
6818 | msgstr "策略" | |
6819 | ||
6820 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82 | |
6821 | msgid "Polish" | |
6822 | msgstr "波兰语" | |
6823 | ||
6824 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260 | |
6825 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6 | |
6826 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93 | |
6827 | #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23 | |
6828 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50 | |
6829 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308 | |
6830 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124 | |
6831 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135 | |
6832 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143 | |
6833 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61 | |
6834 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361 | |
6835 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884 | |
6836 | msgid "Pool" | |
6837 | msgstr "资源池" | |
6838 | ||
6839 | #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 | |
6840 | msgid "Pool View" | |
6841 | msgstr "资源池视图" | |
6842 | ||
6843 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250 | |
6844 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383 | |
6845 | msgid "Pool based" | |
6846 | msgstr "基于资源池" | |
6847 | ||
6848 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265 | |
6849 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243 | |
6850 | msgid "Pool to backup" | |
6851 | msgstr "要备份的池" | |
6852 | ||
6853 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315 | |
6854 | msgid "Pool/Media-Set/Snapshot" | |
6855 | msgstr "池/媒体集/快照" | |
6856 | ||
6857 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124 | |
6858 | msgid "Pools" | |
6859 | msgstr "资源池" | |
6860 | ||
6861 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141 | |
6862 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 | |
6863 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96 | |
6864 | #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38 | |
6865 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45 | |
6866 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86 | |
6867 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228 | |
6868 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426 | |
6869 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63 | |
6870 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172 | |
6871 | msgid "Port" | |
6872 | msgstr "端口" | |
6873 | ||
6874 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54 | |
6875 | msgid "Portal" | |
6876 | msgstr "入口" | |
6877 | ||
6878 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 | |
6879 | msgid "Ports" | |
6880 | msgstr "端口" | |
6881 | ||
6882 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310 | |
6883 | msgid "Ports/Slaves" | |
6884 | msgstr "端口/从属" | |
6885 | ||
6886 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83 | |
6887 | msgid "Portuguese (Brazil)" | |
6888 | msgstr "葡萄牙语(巴西)" | |
6889 | ||
6890 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408 | |
6891 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197 | |
6892 | msgid "Possible template variables are: {0}" | |
6893 | msgstr "模板变量可能是:{0}" | |
6894 | ||
6895 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 | |
6896 | msgid "Postscreen" | |
6897 | msgstr "发送画面" | |
6898 | ||
6899 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71 | |
6900 | msgid "Pre-Enroll keys" | |
6901 | msgstr "预注册密钥" | |
6902 | ||
6903 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515 | |
6904 | msgid "Pre-defined:" | |
6905 | msgstr "预定义的:" | |
6906 | ||
6907 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61 | |
6908 | msgid "Preallocation" | |
6909 | msgstr "预分配" | |
6910 | ||
6911 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67 | |
6912 | msgid "Predefined Tags" | |
6913 | msgstr "预定义标记" | |
6914 | ||
6915 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33 | |
6916 | msgid "Premium" | |
6917 | msgstr "高级" | |
6918 | ||
6919 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143 | |
6920 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448 | |
6921 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168 | |
6922 | msgid "Preview" | |
6923 | msgstr "预览" | |
6924 | ||
6925 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253 | |
6926 | msgid "Primary E-Mail" | |
6927 | msgstr "主邮件" | |
6928 | ||
6929 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83 | |
6930 | msgid "Primary Exit Node" | |
6931 | msgstr "主出口节点" | |
6932 | ||
6933 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175 | |
6934 | msgid "Primary GPU" | |
6935 | msgstr "主GPU" | |
6936 | ||
6937 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109 | |
6938 | msgid "Print Key" | |
6939 | msgstr "打印密钥" | |
6940 | ||
6941 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192 | |
6942 | msgid "Print Recovery Keys" | |
6943 | msgstr "打印还原密钥" | |
6944 | ||
6945 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104 | |
6946 | msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." | |
6947 | msgstr "打印为纸质钥匙,层压并放置在安全保险库中。" | |
6948 | ||
6949 | #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247 | |
6950 | msgid "Priority" | |
6951 | msgstr "优先" | |
6952 | ||
6953 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135 | |
6954 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181 | |
6955 | msgid "Private Key (Optional)" | |
6956 | msgstr "私钥(可选)" | |
6957 | ||
6958 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243 | |
6959 | msgid "Privilege Level" | |
6960 | msgstr "权限等级" | |
6961 | ||
6962 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66 | |
6963 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196 | |
6964 | msgid "Privilege Separation" | |
6965 | msgstr "特权分离" | |
6966 | ||
6967 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275 | |
6968 | msgid "Privileged" | |
6969 | msgstr "特权" | |
6970 | ||
6971 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31 | |
6972 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 | |
6973 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65 | |
6974 | msgid "Privileges" | |
6975 | msgstr "特权" | |
6976 | ||
6977 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149 | |
6978 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157 | |
6979 | msgid "Process ID" | |
6980 | msgstr "进程ID" | |
6981 | ||
6982 | #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105 | |
6983 | msgid "Processing..." | |
6984 | msgstr "处理中..." | |
6985 | ||
6986 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 | |
6987 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99 | |
6988 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265 | |
6989 | msgid "Processors" | |
6990 | msgstr "处理器" | |
6991 | ||
6992 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75 | |
6993 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45 | |
6994 | msgid "Product" | |
6995 | msgstr "产品" | |
6996 | ||
6997 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250 | |
6998 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252 | |
6999 | msgid "Production-ready Enterprise repository enabled" | |
7000 | msgstr "已启用生产就绪的企业存储库" | |
7001 | ||
7002 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28 | |
7003 | #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37 | |
7004 | msgid "Profile" | |
7005 | msgstr "配置文件" | |
7006 | ||
7007 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559 | |
7008 | msgid "Profile Name" | |
7009 | msgstr "配置文件名称" | |
7010 | ||
7011 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97 | |
7012 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88 | |
7013 | msgid "Prompt" | |
7014 | msgstr "提示" | |
7015 | ||
7016 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32 | |
7017 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63 | |
7018 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146 | |
7019 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31 | |
7020 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197 | |
7021 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59 | |
7022 | msgid "Propagate" | |
7023 | msgstr "继承" | |
7024 | ||
7025 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369 | |
7026 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122 | |
7027 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302 | |
7028 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141 | |
7029 | msgid "Properties" | |
7030 | msgstr "属性" | |
7031 | ||
7032 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592 | |
7033 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:634 | |
7034 | msgid "Property" | |
7035 | msgstr "属性" | |
7036 | ||
7037 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344 | |
7038 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346 | |
7039 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166 | |
7040 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168 | |
7041 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166 | |
7042 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702 | |
7043 | msgid "Protected" | |
7044 | msgstr "受保护" | |
7045 | ||
7046 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115 | |
7047 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120 | |
7048 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289 | |
7049 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294 | |
7050 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688 | |
7051 | msgid "Protection" | |
7052 | msgstr "保护" | |
7053 | ||
7054 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102 | |
7055 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 | |
7056 | #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160 | |
7057 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237 | |
7058 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447 | |
7059 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9 | |
7060 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293 | |
7061 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861 | |
7062 | msgid "Protocol" | |
7063 | msgstr "协议" | |
7064 | ||
7065 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252 | |
7066 | msgid "Proxmox Backup Server Login" | |
7067 | msgstr "Proxmox Backup Server登录" | |
7068 | ||
7069 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:227 | |
7070 | msgid "Proxmox Mail Gateway Login" | |
7071 | msgstr "Proxmox Mail Gateway登录" | |
7072 | ||
7073 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323 | |
7074 | msgid "Proxmox VE Login" | |
7075 | msgstr "Proxmox VE登录" | |
7076 | ||
7077 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61 | |
7078 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414 | |
7079 | msgid "Prune" | |
7080 | msgstr "精简" | |
7081 | ||
7082 | #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61 | |
7083 | msgid "Prune & GC" | |
7084 | msgstr "精简 & GC" | |
7085 | ||
7086 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961 | |
7087 | msgid "Prune '{0}'" | |
7088 | msgstr "精简'{0}'" | |
7089 | ||
7090 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192 | |
7091 | msgid "Prune All" | |
7092 | msgstr "全部精简" | |
7093 | ||
7094 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236 | |
7095 | msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" | |
7096 | msgstr "删除存储“{1}”上“{0}”的备份" | |
7097 | ||
7098 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12 | |
7099 | msgid "Prune Job" | |
7100 | msgstr "精简作业" | |
7101 | ||
7102 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32 | |
7103 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90 | |
7104 | msgid "Prune Jobs" | |
7105 | msgstr "精简作业" | |
7106 | ||
7107 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124 | |
7108 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95 | |
7109 | msgid "Prune Options" | |
7110 | msgstr "精简选项" | |
7111 | ||
7112 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77 | |
7113 | #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114 | |
7114 | msgid "Prune Schedule" | |
7115 | msgstr "精简时间表" | |
7116 | ||
7117 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26 | |
7118 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43 | |
7119 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50 | |
7120 | msgid "Prune group" | |
7121 | msgstr "精简群组" | |
7122 | ||
7123 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64 | |
7124 | msgid "Prune older backups afterwards" | |
7125 | msgstr "之后删除旧备份" | |
7126 | ||
7127 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28 | |
7128 | msgid "Prunes" | |
7129 | msgstr "精简" | |
7130 | ||
7131 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28 | |
7132 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308 | |
7133 | msgid "Public Key Alogrithm" | |
7134 | msgstr "公钥算法" | |
7135 | ||
7136 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34 | |
7137 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41 | |
7138 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73 | |
7139 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314 | |
7140 | msgid "Public Key Size" | |
7141 | msgstr "公钥大小" | |
7142 | ||
7143 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36 | |
7144 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68 | |
7145 | msgid "Public Key Type" | |
7146 | msgstr "公钥类型" | |
7147 | ||
7148 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954 | |
7149 | msgid "Pull file" | |
7150 | msgstr "拉取文件" | |
7151 | ||
7152 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13 | |
7153 | msgid "Purge from job configurations" | |
7154 | msgstr "从作业配置中清除" | |
7155 | ||
7156 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955 | |
7157 | msgid "Push file" | |
7158 | msgstr "推送文件" | |
7159 | ||
7160 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32 | |
7161 | msgid "Q35 only" | |
7162 | msgstr "仅Q35" | |
7163 | ||
7164 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6 | |
7165 | msgid "QEMU image format" | |
7166 | msgstr "QEMU映像格式" | |
7167 | ||
7168 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279 | |
7169 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152 | |
7170 | msgid "Qemu Agent" | |
7171 | msgstr "Qemu代理" | |
7172 | ||
7173 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18 | |
7174 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23 | |
7175 | msgid "Quarantine" | |
7176 | msgstr "隔离" | |
7177 | ||
7178 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56 | |
7179 | msgid "Quarantine Host" | |
7180 | msgstr "隔离主机" | |
7181 | ||
7182 | #: pmg-gui/js/Utils.js:46 | |
7183 | msgid "Quarantine Manager" | |
7184 | msgstr "隔离管理员" | |
7185 | ||
7186 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58 | |
7187 | msgid "Quarantine port" | |
7188 | msgstr "隔离端口" | |
7189 | ||
7190 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134 | |
7191 | msgid "Query URL" | |
7192 | msgstr "查询网址" | |
7193 | ||
7194 | #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5 | |
7195 | msgid "Queue Administration" | |
7196 | msgstr "队列管理" | |
7197 | ||
7198 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146 | |
7199 | msgid "Queues" | |
7200 | msgstr "队列" | |
7201 | ||
7202 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 | |
7203 | msgid "Quorate" | |
7204 | msgstr "具有法定数目的" | |
7205 | ||
7206 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27 | |
7207 | msgid "Quorum" | |
7208 | msgstr "法定数目" | |
7209 | ||
7210 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71 | |
7211 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39 | |
7212 | msgid "RAID Level" | |
7213 | msgstr "RAID级别" | |
7214 | ||
7215 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330 | |
7216 | msgid "RAM" | |
7217 | msgstr "内存" | |
7218 | ||
7219 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43 | |
7220 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54 | |
7221 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 | |
7222 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 | |
7223 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 | |
7224 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99 | |
7225 | msgid "RAM usage" | |
7226 | msgstr "内存使用率" | |
7227 | ||
7228 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246 | |
7229 | msgid "RBD namespaces must be created manually!" | |
7230 | msgstr "必须手动创建RBD命名空间!" | |
7231 | ||
7232 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251 | |
7233 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255 | |
7234 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261 | |
7235 | msgid "RTC start date" | |
7236 | msgstr "RTC开始日期" | |
7237 | ||
7238 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31 | |
7239 | msgid "Random Delay" | |
7240 | msgstr "随机延迟" | |
7241 | ||
7242 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182 | |
7243 | msgid "Randomize" | |
7244 | msgstr "随机化" | |
7245 | ||
7246 | #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16 | |
7247 | msgid "Range" | |
7248 | msgstr "范围" | |
7249 | ||
7250 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122 | |
7251 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238 | |
7252 | msgid "Rate In" | |
7253 | msgstr "入口速率" | |
7254 | ||
7255 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129 | |
7256 | msgid "Rate In Used" | |
7257 | msgstr "使用率" | |
7258 | ||
7259 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129 | |
7260 | msgid "Rate Limit" | |
7261 | msgstr "速率限制" | |
7262 | ||
7263 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141 | |
7264 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245 | |
7265 | msgid "Rate Out" | |
7266 | msgstr "出口速率" | |
7267 | ||
7268 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148 | |
7269 | msgid "Rate Out Used" | |
7270 | msgstr "已使用率" | |
7271 | ||
7272 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 | |
7273 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402 | |
7274 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297 | |
7275 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178 | |
7276 | msgid "Rate limit" | |
7277 | msgstr "速率限制" | |
7278 | ||
7279 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100 | |
7280 | msgid "Raw Certificate" | |
7281 | msgstr "原始凭证" | |
7282 | ||
7283 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 | |
7284 | msgid "Raw disk image" | |
7285 | msgstr "原始磁盘映像" | |
7286 | ||
7287 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217 | |
7288 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64 | |
7289 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117 | |
7290 | msgid "Re-Verify After" | |
7291 | msgstr "之后重新验证" | |
7292 | ||
7293 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 | |
7294 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255 | |
7295 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260 | |
7296 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266 | |
7297 | msgid "Read" | |
7298 | msgstr "读取" | |
7299 | ||
7300 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 | |
7301 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 | |
7302 | msgid "Read Label" | |
7303 | msgstr "读取标签" | |
7304 | ||
7305 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:416 | |
7306 | msgid "Read Objects" | |
7307 | msgstr "读取对象" | |
7308 | ||
7309 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331 | |
7310 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349 | |
7311 | msgid "Read limit" | |
7312 | msgstr "读取限制" | |
7313 | ||
7314 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370 | |
7315 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388 | |
7316 | msgid "Read max burst" | |
7317 | msgstr "最大突发读取" | |
7318 | ||
7319 | #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7 | |
7320 | msgid "Read only" | |
7321 | msgstr "只读" | |
7322 | ||
7323 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295 | |
7324 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701 | |
7325 | msgid "Read-only" | |
7326 | msgstr "只读" | |
7327 | ||
7328 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247 | |
7329 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259 | |
7330 | msgid "Reads" | |
7331 | msgstr "读取" | |
7332 | ||
7333 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38 | |
7334 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18 | |
7335 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74 | |
7336 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35 | |
7337 | #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920 | |
7338 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921 | |
7339 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37 | |
7340 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 | |
7341 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102 | |
7342 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132 | |
7343 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174 | |
7344 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77 | |
7345 | msgid "Realm" | |
7346 | msgstr "领域" | |
7347 | ||
7348 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4 | |
7349 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4 | |
7350 | msgid "Realm Sync" | |
7351 | msgstr "领域同步" | |
7352 | ||
7353 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138 | |
7354 | #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44 | |
7355 | msgid "Realms" | |
7356 | msgstr "领域" | |
7357 | ||
7358 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165 | |
7359 | msgid "Reason" | |
7360 | msgstr "原因" | |
7361 | ||
7362 | #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 | |
7363 | msgid "Reassign Disk" | |
7364 | msgstr "重新分配磁盘" | |
7365 | ||
7366 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268 | |
7367 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410 | |
7368 | msgid "Reassign Owner" | |
7369 | msgstr "重新分配所有者" | |
7370 | ||
7371 | #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40 | |
7372 | msgid "Reassign Volume" | |
7373 | msgstr "重新分配卷" | |
7374 | ||
7375 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411 | |
7376 | msgid "Reassign disk to another VM" | |
7377 | msgstr "将磁盘重新分配给另一个VM" | |
7378 | ||
7379 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269 | |
7380 | msgid "Reassign volume to another CT" | |
7381 | msgstr "将卷重新分配给另一个CT" | |
7382 | ||
7383 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224 | |
7384 | msgid "Rebalance" | |
7385 | msgstr "重新平衡" | |
7386 | ||
7387 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182 | |
7388 | msgid "Rebalance on Start" | |
7389 | msgstr "启动时重新平衡" | |
7390 | ||
7391 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964 | |
7392 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990 | |
7393 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72 | |
7394 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68 | |
7395 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 | |
7396 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99 | |
7397 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151 | |
7398 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141 | |
7399 | msgid "Reboot" | |
7400 | msgstr "重启" | |
7401 | ||
7402 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143 | |
7403 | msgid "Reboot backup server?" | |
7404 | msgstr "重新启动备份服务器?" | |
7405 | ||
7406 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90 | |
7407 | msgid "Reboot node '{0}'?" | |
7408 | msgstr "重启节点'{0}'?" | |
7409 | ||
7410 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75 | |
7411 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71 | |
7412 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102 | |
7413 | msgid "Reboot {0}" | |
7414 | msgstr "重启 {0}" | |
7415 | ||
7416 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 | |
7417 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 | |
7418 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34 | |
7419 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 | |
7420 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 | |
7421 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 | |
7422 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39 | |
7423 | #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 | |
7424 | msgid "Receiver" | |
7425 | msgstr "接收者" | |
7426 | ||
7427 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224 | |
7428 | msgid "Recovery" | |
7429 | msgstr "还原" | |
7430 | ||
7431 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359 | |
7432 | msgid "Recovery Key" | |
7433 | msgstr "还原密钥" | |
7434 | ||
7435 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 | |
7436 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142 | |
7437 | msgid "Recovery Keys" | |
7438 | msgstr "还原密钥" | |
7439 | ||
7440 | #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100 | |
7441 | msgid "Recursive" | |
7442 | msgstr "递归的" | |
7443 | ||
7444 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33 | |
7445 | msgid "Referenced disks will always be destroyed." | |
7446 | msgstr "引用的磁盘将始终被销毁。" | |
7447 | ||
7448 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106 | |
7449 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 | |
7450 | msgid "Refresh" | |
7451 | msgstr "刷新" | |
7452 | ||
7453 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82 | |
7454 | msgid "Regenerate Image" | |
7455 | msgstr "重生成镜像" | |
7456 | ||
7457 | #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201 | |
7458 | #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396 | |
7459 | msgid "Regex" | |
7460 | msgstr "正则表达式" | |
7461 | ||
7462 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 | |
7463 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916 | |
7464 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 | |
7465 | msgid "Register" | |
7466 | msgstr "注册" | |
7467 | ||
7468 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9 | |
7469 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6 | |
7470 | msgid "Register Account" | |
7471 | msgstr "注册账户" | |
7472 | ||
7473 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224 | |
7474 | msgid "Register Webauthn Device" | |
7475 | msgstr "注册Webauthn设备" | |
7476 | ||
7477 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 | |
7478 | msgid "Register {0} Account" | |
7479 | msgstr "注册{0}帐户" | |
7480 | ||
7481 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533 | |
7482 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5 | |
7483 | msgid "Registered Tags" | |
7484 | msgstr "已注册的标记" | |
7485 | ||
7486 | #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194 | |
7487 | msgid "Regular Expression" | |
7488 | msgstr "正则表达式" | |
7489 | ||
7490 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16 | |
7491 | msgid "Reject Unknown Clients" | |
7492 | msgstr "拒绝未知的客户" | |
7493 | ||
7494 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18 | |
7495 | msgid "Reject Unknown Senders" | |
7496 | msgstr "拒绝未知的发件人" | |
7497 | ||
7498 | #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16 | |
7499 | msgid "Rejects" | |
7500 | msgstr "拒绝" | |
7501 | ||
7502 | #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92 | |
7503 | #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150 | |
7504 | msgid "Relay Domain" | |
7505 | msgstr "中继域" | |
7506 | ||
7507 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 | |
7508 | msgid "Relay Domains" | |
7509 | msgstr "中继域" | |
7510 | ||
7511 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13 | |
7512 | msgid "Relay Port" | |
7513 | msgstr "中继端口" | |
7514 | ||
7515 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20 | |
7516 | msgid "Relay Protocol" | |
7517 | msgstr "中继协议" | |
7518 | ||
7519 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 | |
7520 | msgid "Relaying" | |
7521 | msgstr "中继" | |
7522 | ||
7523 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655 | |
7524 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154 | |
7525 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232 | |
7526 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354 | |
7527 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85 | |
7528 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 | |
7529 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 | |
7530 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830 | |
7531 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102 | |
7532 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138 | |
7533 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140 | |
7534 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169 | |
7535 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271 | |
7536 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108 | |
7537 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179 | |
7538 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294 | |
7539 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670 | |
7540 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207 | |
7541 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182 | |
7542 | msgid "Reload" | |
7543 | msgstr "重载" | |
7544 | ||
7545 | #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11 | |
7546 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76 | |
7547 | msgid "Relying Party" | |
7548 | msgstr "依赖方" | |
7549 | ||
7550 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112 | |
7551 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10 | |
7552 | msgid "Remote" | |
7553 | msgstr "远程" | |
7554 | ||
7555 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119 | |
7556 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207 | |
7557 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 | |
7558 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 | |
7559 | msgid "Remote ID" | |
7560 | msgstr "远程ID" | |
7561 | ||
7562 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219 | |
7563 | msgid "Remote Namespace" | |
7564 | msgstr "远程命名空间" | |
7565 | ||
7566 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213 | |
7567 | msgid "Remote Store" | |
7568 | msgstr "远程存储" | |
7569 | ||
7570 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419 | |
7571 | msgid "Remote Sync" | |
7572 | msgstr "远程同步" | |
7573 | ||
7574 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 | |
7575 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33 | |
7576 | msgid "Remotes" | |
7577 | msgstr "远程" | |
7578 | ||
7579 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340 | |
7580 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341 | |
7581 | msgid "Removal Scheduled" | |
7582 | msgstr "移除已安排" | |
7583 | ||
7584 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104 | |
7585 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293 | |
7586 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 | |
7587 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116 | |
7588 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307 | |
7589 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939 | |
7590 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 | |
7591 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950 | |
7592 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002 | |
7593 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156 | |
7594 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286 | |
7595 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174 | |
7596 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151 | |
7597 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452 | |
7598 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222 | |
7599 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223 | |
7600 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63 | |
7601 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125 | |
7602 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468 | |
7603 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469 | |
7604 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33 | |
7605 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281 | |
7606 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 | |
7607 | msgid "Remove" | |
7608 | msgstr "移除" | |
7609 | ||
7610 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359 | |
7611 | msgid "Remove ACLs of vanished users" | |
7612 | msgstr "删除已消失用户的ACL" | |
7613 | ||
7614 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112 | |
7615 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292 | |
7616 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131 | |
7617 | msgid "Remove ACLs of vanished users and groups." | |
7618 | msgstr "移除消失的用户和组的ACL。" | |
7619 | ||
7620 | #: pmg-gui/js/Utils.js:629 | |
7621 | msgid "Remove Attachments" | |
7622 | msgstr "移除附件" | |
7623 | ||
7624 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 | |
7625 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137 | |
7626 | msgid "Remove Datastore" | |
7627 | msgstr "移除数据存储" | |
7628 | ||
7629 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 | |
7630 | msgid "Remove Group" | |
7631 | msgstr "移除群组" | |
7632 | ||
7633 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 | |
7634 | msgid "Remove Namespace" | |
7635 | msgstr "移除命名空间" | |
7636 | ||
7637 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 | |
7638 | msgid "Remove Schedule" | |
7639 | msgstr "移除计划" | |
7640 | ||
7641 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:159 | |
7642 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187 | |
7643 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167 | |
7644 | msgid "Remove Subscription" | |
7645 | msgstr "移除订阅" | |
7646 | ||
7647 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353 | |
7648 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106 | |
7649 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286 | |
7650 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125 | |
7651 | msgid "Remove Vanished Options" | |
7652 | msgstr "移除已消失的选项" | |
7653 | ||
7654 | #: pmg-gui/js/Utils.js:654 | |
7655 | msgid "Remove all Attachments" | |
7656 | msgstr "移除所有的附件" | |
7657 | ||
7658 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150 | |
7659 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160 | |
7660 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156 | |
7661 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157 | |
7662 | msgid "Remove entry?" | |
7663 | msgstr "移除条目?" | |
7664 | ||
7665 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17 | |
7666 | msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" | |
7667 | msgstr "从复制和备份作业中移除" | |
7668 | ||
7669 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982 | |
7670 | msgid "Remove namespace '{0}'" | |
7671 | msgstr "移除命名空间'{0}'" | |
7672 | ||
7673 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206 | |
7674 | msgid "" | |
7675 | "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?" | |
7676 | msgstr "如果快照从源数据存储中消失,是否从本地数据存储中删除快照?" | |
7677 | ||
7678 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201 | |
7679 | msgid "Remove vanished" | |
7680 | msgstr "移除已消失的" | |
7681 | ||
7682 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371 | |
7683 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124 | |
7684 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304 | |
7685 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143 | |
7686 | msgid "Remove vanished properties from synced users." | |
7687 | msgstr "从同步用户中移除已消失的属性。" | |
7688 | ||
7689 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365 | |
7690 | msgid "Remove vanished user" | |
7691 | msgstr "删除消失的用户" | |
7692 | ||
7693 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118 | |
7694 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298 | |
7695 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137 | |
7696 | msgid "Remove vanished user and group entries." | |
7697 | msgstr "移除消失的用户和组条目。" | |
7698 | ||
7699 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 proxmox-backup/www/Utils.js:396 | |
7700 | msgid "Renew Certificate" | |
7701 | msgstr "更新凭证" | |
7702 | ||
7703 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347 | |
7704 | msgid "Repeat missed" | |
7705 | msgstr "重复错过" | |
7706 | ||
7707 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76 | |
7708 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289 | |
7709 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384 | |
7710 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324 | |
7711 | msgid "Replication" | |
7712 | msgstr "复制" | |
7713 | ||
7714 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 | |
7715 | msgid "Replication Job" | |
7716 | msgstr "复制作业" | |
7717 | ||
7718 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200 | |
7719 | msgid "Replication Log" | |
7720 | msgstr "复制日志" | |
7721 | ||
7722 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224 | |
7723 | msgid "Replication needs at least two nodes" | |
7724 | msgstr "复制至少需要两个节点" | |
7725 | ||
7726 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55 | |
7727 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261 | |
7728 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58 | |
7729 | msgid "Repositories" | |
7730 | msgstr "存储库" | |
7731 | ||
7732 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25 | |
7733 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58 | |
7734 | msgid "Repository" | |
7735 | msgstr "存储库" | |
7736 | ||
7737 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5 | |
7738 | msgid "Repository Status" | |
7739 | msgstr "存储库状态" | |
7740 | ||
7741 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286 | |
7742 | msgid "Request Quarantine Link" | |
7743 | msgstr "请求隔离链接" | |
7744 | ||
7745 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118 | |
7746 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105 | |
7747 | msgid "Request State" | |
7748 | msgstr "请求状态" | |
7749 | ||
7750 | #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84 | |
7751 | msgid "Require TFA" | |
7752 | msgstr "需要TFA" | |
7753 | ||
7754 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 | |
7755 | msgid "Requires '{0}' Privileges" | |
7756 | msgstr "需要'{0}'权限" | |
7757 | ||
7758 | #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180 | |
7759 | #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965 | |
7760 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187 | |
7761 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219 | |
7762 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240 | |
7763 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350 | |
7764 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159 | |
7765 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180 | |
7766 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278 | |
7767 | msgid "Reset" | |
7768 | msgstr "重置" | |
7769 | ||
7770 | #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241 | |
7771 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181 | |
7772 | msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" | |
7773 | msgstr "重置所有布局更改(例如,列宽)" | |
7774 | ||
7775 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99 | |
7776 | msgid "Reset rule database to factory defaults?" | |
7777 | msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?" | |
7778 | ||
7779 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189 | |
7780 | msgid "Reset {0} immediately" | |
7781 | msgstr "立即重置{0}" | |
7782 | ||
7783 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276 | |
7784 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434 | |
7785 | msgid "Resize" | |
7786 | msgstr "调整大小" | |
7787 | ||
7788 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 | |
7789 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 | |
7790 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72 | |
7791 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74 | |
7792 | msgid "Resize disk" | |
7793 | msgstr "调整磁盘大小" | |
7794 | ||
7795 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 | |
7796 | msgid "Resource" | |
7797 | msgstr "资源" | |
7798 | ||
7799 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87 | |
7800 | #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16 | |
7801 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69 | |
7802 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18 | |
7803 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199 | |
7804 | msgid "Resource Pool" | |
7805 | msgstr "资源池" | |
7806 | ||
7807 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 | |
7808 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36 | |
7809 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245 | |
7810 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71 | |
7811 | msgid "Resources" | |
7812 | msgstr "资源" | |
7813 | ||
7814 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 | |
7815 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90 | |
7816 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 | |
7817 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892 | |
7818 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326 | |
7819 | msgid "Restart" | |
7820 | msgstr "重启" | |
7821 | ||
7822 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41 | |
7823 | msgid "Restart Mode" | |
7824 | msgstr "重启模式" | |
7825 | ||
7826 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92 | |
7827 | msgid "Restart pmg-smtp-filter" | |
7828 | msgstr "重启pmg-smtp-filter" | |
7829 | ||
7830 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 | |
7831 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 | |
7832 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843 | |
7833 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966 | |
7834 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991 | |
7835 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182 | |
7836 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82 | |
7837 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356 | |
7838 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377 | |
7839 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306 | |
7840 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321 | |
7841 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36 | |
7842 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279 | |
7843 | msgid "Restore" | |
7844 | msgstr "还原" | |
7845 | ||
7846 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401 | |
7847 | msgid "Restore Catalogs" | |
7848 | msgstr "还原目录" | |
7849 | ||
7850 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34 | |
7851 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112 | |
7852 | msgid "Restore Key" | |
7853 | msgstr "还原秘钥" | |
7854 | ||
7855 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6 | |
7856 | msgid "Restore Media-Set" | |
7857 | msgstr "还原媒体集" | |
7858 | ||
7859 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24 | |
7860 | msgid "Restore Snapshot(s)" | |
7861 | msgstr "还原快照" | |
7862 | ||
7863 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967 | |
7864 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992 | |
7865 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80 | |
7866 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48 | |
7867 | msgid "Resume" | |
7868 | msgstr "恢复运行" | |
7869 | ||
7870 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364 | |
7871 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765 | |
7872 | msgid "Retention" | |
7873 | msgstr "保留" | |
7874 | ||
7875 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255 | |
7876 | msgid "Retention Configuration" | |
7877 | msgstr "保留配置" | |
7878 | ||
7879 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120 | |
7880 | #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34 | |
7881 | #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49 | |
7882 | msgid "Retention Policy" | |
7883 | msgstr "保留策略" | |
7884 | ||
7885 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139 | |
7886 | msgid "Retired" | |
7887 | msgstr "退出" | |
7888 | ||
7889 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38 | |
7890 | msgid "Reverse Dns server" | |
7891 | msgstr "反向DNS服务器" | |
7892 | ||
7893 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 | |
7894 | msgid "Reverse dns" | |
7895 | msgstr "反向DNS" | |
7896 | ||
7897 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 | |
7898 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238 | |
7899 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242 | |
7900 | #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5 | |
7901 | msgid "Revert" | |
7902 | msgstr "还原" | |
7903 | ||
7904 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 proxmox-backup/www/Utils.js:397 | |
7905 | msgid "Revoke Certificate" | |
7906 | msgstr "撤销凭证" | |
7907 | ||
7908 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 | |
7909 | msgid "Rewind Media" | |
7910 | msgstr "倒带媒体" | |
7911 | ||
7912 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25 | |
7913 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85 | |
7914 | #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54 | |
7915 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131 | |
7916 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24 | |
7917 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191 | |
7918 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53 | |
7919 | msgid "Role" | |
7920 | msgstr "角色" | |
7921 | ||
7922 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131 | |
7923 | msgid "Roles" | |
7924 | msgstr "角色" | |
7925 | ||
7926 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968 | |
7927 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993 | |
7928 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 | |
7929 | msgid "Rollback" | |
7930 | msgstr "回滚" | |
7931 | ||
7932 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54 | |
7933 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560 | |
7934 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346 | |
7935 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374 | |
7936 | #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25 | |
7937 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94 | |
7938 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534 | |
7939 | msgid "Root" | |
7940 | msgstr "Root" | |
7941 | ||
7942 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102 | |
7943 | msgid "Root Disk" | |
7944 | msgstr "根磁盘" | |
7945 | ||
7946 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260 | |
7947 | msgid "Root Disk IO Delay (ms)" | |
7948 | msgstr "根磁盘IO延迟(毫秒)" | |
7949 | ||
7950 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 | |
7951 | msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" | |
7952 | msgstr "每秒根磁盘输入/输出操作(IOPS)" | |
7953 | ||
7954 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246 | |
7955 | msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" | |
7956 | msgstr "根磁盘传输速率(字节/秒)" | |
7957 | ||
7958 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239 | |
7959 | msgid "Root Disk usage" | |
7960 | msgstr "根磁盘使用率" | |
7961 | ||
7962 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339 | |
7963 | msgid "Root Namespace" | |
7964 | msgstr "根命名空间" | |
7965 | ||
7966 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111 | |
7967 | msgid "Route-target import" | |
7968 | msgstr "路由目标导入" | |
7969 | ||
7970 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96 | |
7971 | msgid "Router Advertisement" | |
7972 | msgstr "路由器广播" | |
7973 | ||
7974 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420 | |
7975 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520 | |
7976 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115 | |
7977 | msgid "Rule" | |
7978 | msgstr "规则" | |
7979 | ||
7980 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44 | |
7981 | msgid "Rule Database" | |
7982 | msgstr "规则数据库" | |
7983 | ||
7984 | #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 | |
7985 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212 | |
7986 | msgid "Rules" | |
7987 | msgstr "规则" | |
7988 | ||
7989 | #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 | |
7990 | msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" | |
7991 | msgstr "磁盘移动或VM迁移后运行guest-trim" | |
7992 | ||
7993 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587 | |
7994 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163 | |
7995 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173 | |
7996 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169 | |
7997 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170 | |
7998 | msgid "Run now" | |
7999 | msgstr "现在运行" | |
8000 | ||
8001 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43 | |
8002 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88 | |
8003 | msgid "Running" | |
8004 | msgstr "运行中" | |
8005 | ||
8006 | #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5 | |
8007 | msgid "Running Tasks" | |
8008 | msgstr "运行中的任务" | |
8009 | ||
8010 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84 | |
8011 | msgid "Russian" | |
8012 | msgstr "俄语" | |
8013 | ||
8014 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112 | |
8015 | msgid "S.M.A.R.T. Values" | |
8016 | msgstr "S.M.A.R.T.值" | |
8017 | ||
8018 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878 | |
8019 | msgid "S.Port" | |
8020 | msgstr "来源端口" | |
8021 | ||
8022 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194 | |
8023 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173 | |
8024 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144 | |
8025 | msgid "SCSI Controller" | |
8026 | msgstr "SCSI控制器" | |
8027 | ||
8028 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8 | |
8029 | msgid "SCSI Controller Type" | |
8030 | msgstr "SCSI控制器类型" | |
8031 | ||
8032 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168 | |
8033 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26 | |
8034 | msgid "SDN" | |
8035 | msgstr "SDN" | |
8036 | ||
8037 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 | |
8038 | msgid "SLAAC" | |
8039 | msgstr "SLAAC" | |
8040 | ||
8041 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268 | |
8042 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100 | |
8043 | msgid "SMBIOS settings (type1)" | |
8044 | msgstr "SMBIOS设置(type1)" | |
8045 | ||
8046 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20 | |
8047 | msgid "SMTP HELO checks" | |
8048 | msgstr "检查SMTP HELO" | |
8049 | ||
8050 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73 | |
8051 | msgid "SMTPD Banner" | |
8052 | msgstr "SMTPD 横幅" | |
8053 | ||
8054 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73 | |
8055 | msgid "SMURFS filter" | |
8056 | msgstr "SMURFS筛选" | |
8057 | ||
8058 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48 | |
8059 | msgid "SPF rejects" | |
8060 | msgstr "SPF拒绝" | |
8061 | ||
8062 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271 | |
8063 | msgid "SSD emulation" | |
8064 | msgstr "SSD仿真" | |
8065 | ||
8066 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73 | |
8067 | msgid "SSH Keys" | |
8068 | msgstr "SSH密钥" | |
8069 | ||
8070 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126 | |
8071 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257 | |
8072 | msgid "SSH public key" | |
8073 | msgstr "SSH公钥" | |
8074 | ||
8075 | #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67 | |
8076 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 | |
8077 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86 | |
8078 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123 | |
8079 | msgid "SWAP usage" | |
8080 | msgstr "SWAP使用率" | |
8081 | ||
8082 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391 | |
8083 | msgid "Same as Public Network" | |
8084 | msgstr "与公共网络相同" | |
8085 | ||
8086 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264 | |
8087 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271 | |
8088 | msgid "Same as Rate" | |
8089 | msgstr "与速率相同" | |
8090 | ||
8091 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285 | |
8092 | msgid "Same as bridge" | |
8093 | msgstr "与网桥相同" | |
8094 | ||
8095 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250 | |
8096 | msgid "Same as source" | |
8097 | msgstr "与来源相同" | |
8098 | ||
8099 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383 | |
8100 | msgid "Sat" | |
8101 | msgstr "周六" | |
8102 | ||
8103 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 | |
8104 | #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356 | |
8105 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284 | |
8106 | msgid "Save" | |
8107 | msgstr "保存" | |
8108 | ||
8109 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:277 | |
8110 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379 | |
8111 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310 | |
8112 | msgid "Save User name" | |
8113 | msgstr "保存用户名" | |
8114 | ||
8115 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52 | |
8116 | msgid "Save the key in your password manager." | |
8117 | msgstr "将密钥保存在密码管理器中。" | |
8118 | ||
8119 | #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209 | |
8120 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149 | |
8121 | msgid "Saved User Name" | |
8122 | msgstr "已保存的用户名" | |
8123 | ||
8124 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368 | |
8125 | msgid "Scaling mode" | |
8126 | msgstr "缩放模式" | |
8127 | ||
8128 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86 | |
8129 | msgid "Scan" | |
8130 | msgstr "扫描" | |
8131 | ||
8132 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244 | |
8133 | msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here" | |
8134 | msgstr "在TOTP应用中扫描QR码,然后输入验证码。 在这里输验证码" | |
8135 | ||
8136 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28 | |
8137 | msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them." | |
8138 | msgstr "扫描所有已启用的存储,以查找未引用的磁盘并将其删除。" | |
8139 | ||
8140 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15 | |
8141 | msgid "Scan for available storages on the selected node" | |
8142 | msgstr "扫描所选节点上的可用存储" | |
8143 | ||
8144 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7 | |
8145 | msgid "Scan node" | |
8146 | msgstr "节点扫描" | |
8147 | ||
8148 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 | |
8149 | #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11 | |
8150 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13 | |
8151 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118 | |
8152 | msgid "Scanning..." | |
8153 | msgstr "扫描中..." | |
8154 | ||
8155 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122 | |
8156 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239 | |
8157 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741 | |
8158 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188 | |
8159 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37 | |
8160 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397 | |
8161 | #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83 | |
8162 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204 | |
8163 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245 | |
8164 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224 | |
8165 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231 | |
8166 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117 | |
8167 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97 | |
8168 | msgid "Schedule" | |
8169 | msgstr "计划" | |
8170 | ||
8171 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698 | |
8172 | msgid "Schedule Simulator" | |
8173 | msgstr "调度模拟器" | |
8174 | ||
8175 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 | |
8176 | msgid "Schedule now" | |
8177 | msgstr "立即安排" | |
8178 | ||
8179 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171 | |
8180 | msgid "Schedule on '{0}'" | |
8181 | msgstr "'{0}'上的计划" | |
8182 | ||
8183 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 | |
8184 | msgid "Scheduled Verification" | |
8185 | msgstr "定期验证" | |
8186 | ||
8187 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218 | |
8188 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94 | |
8189 | msgid "Scope" | |
8190 | msgstr "范围" | |
8191 | ||
8192 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87 | |
8193 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78 | |
8194 | msgid "Scopes" | |
8195 | msgstr "范围" | |
8196 | ||
8197 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126 | |
8198 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274 | |
8199 | #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169 | |
8200 | #: pmg-gui/js/Utils.js:40 | |
8201 | msgid "Score" | |
8202 | msgstr "得分" | |
8203 | ||
8204 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932 | |
8205 | msgid "Scrub" | |
8206 | msgstr "擦洗" | |
8207 | ||
8208 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438 | |
8209 | msgid "Scrub OSD.{0}" | |
8210 | msgstr "擦洗OSD.{0}" | |
8211 | ||
8212 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379 | |
8213 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110 | |
8214 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449 | |
8215 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11 | |
8216 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134 | |
8217 | #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105 | |
8218 | #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216 | |
8219 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107 | |
8220 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45 | |
8221 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217 | |
8222 | msgid "Search" | |
8223 | msgstr "搜索" | |
8224 | ||
8225 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15 | |
8226 | msgid "Search domain" | |
8227 | msgstr "搜索域" | |
8228 | ||
8229 | #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 | |
8230 | msgid "Second" | |
8231 | msgstr "二次验证" | |
8232 | ||
8233 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23 | |
8234 | msgid "Second Factors" | |
8235 | msgstr "二次验证" | |
8236 | ||
8237 | #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90 | |
8238 | msgid "Second Server" | |
8239 | msgstr "第二服务器" | |
8240 | ||
8241 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6 | |
8242 | msgid "Second login factor required" | |
8243 | msgstr "需要二次登录验证" | |
8244 | ||
8245 | #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48 | |
8246 | msgid "Seconds" | |
8247 | msgstr "二次验证" | |
8248 | ||
8249 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166 | |
8250 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141 | |
8251 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187 | |
8252 | msgid "Secret" | |
8253 | msgstr "密钥" | |
8254 | ||
8255 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108 | |
8256 | msgid "Secret Key" | |
8257 | msgstr "密钥" | |
8258 | ||
8259 | #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111 | |
8260 | msgid "Secret Length" | |
8261 | msgstr "密钥长度" | |
8262 | ||
8263 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45 | |
8264 | msgid "Section" | |
8265 | msgstr "区段" | |
8266 | ||
8267 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230 | |
8268 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 | |
8269 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44 | |
8270 | #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29 | |
8271 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482 | |
8272 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732 | |
8273 | msgid "Security Group" | |
8274 | msgstr "安全群组" | |
8275 | ||
8276 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172 | |
8277 | msgid "Select File" | |
8278 | msgstr "选择文件" | |
8279 | ||
8280 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318 | |
8281 | msgid "Select Media-Set to restore" | |
8282 | msgstr "选择要还原的媒体集" | |
8283 | ||
8284 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293 | |
8285 | msgid "Select Timespan" | |
8286 | msgstr "选择时间范围" | |
8287 | ||
8288 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299 | |
8289 | msgid "" | |
8290 | "Select if join information should be extracted from pasted cluster " | |
8291 | "information, deselect for manual entering" | |
8292 | msgstr "选择是否应从粘贴的集群信息中提取加入信息,取消选择以手动输入" | |
8293 | ||
8294 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125 | |
8295 | msgid "Selected \"{0}\"" | |
8296 | msgstr "已选择\"{0}\"" | |
8297 | ||
8298 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195 | |
8299 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98 | |
8300 | msgid "Selected Mail" | |
8301 | msgstr "已选的邮件" | |
8302 | ||
8303 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771 | |
8304 | msgid "Selection" | |
8305 | msgstr "选择" | |
8306 | ||
8307 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252 | |
8308 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199 | |
8309 | msgid "Selection mode" | |
8310 | msgstr "选择模式" | |
8311 | ||
8312 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 | |
8313 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139 | |
8314 | msgid "Selector" | |
8315 | msgstr "选择器" | |
8316 | ||
8317 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76 | |
8318 | msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" | |
8319 | msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR" | |
8320 | ||
8321 | #: pmg-gui/js/Utils.js:620 | |
8322 | msgid "Send Original Mail" | |
8323 | msgstr "发送原始邮件" | |
8324 | ||
8325 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66 | |
8326 | msgid "Send daily admin reports" | |
8327 | msgstr "发送每日管理员报告" | |
8328 | ||
8329 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281 | |
8330 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34 | |
8331 | msgid "Send email to" | |
8332 | msgstr "发送邮件至" | |
8333 | ||
8334 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 | |
8335 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 | |
8336 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 | |
8337 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 | |
8338 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38 | |
8339 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 | |
8340 | msgid "Sender" | |
8341 | msgstr "发件人" | |
8342 | ||
8343 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163 | |
8344 | msgid "Sender/Subject" | |
8345 | msgstr "发件人/主题" | |
8346 | ||
8347 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345 | |
8348 | msgid "Seq. Nr." | |
8349 | msgstr "序号" | |
8350 | ||
8351 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37 | |
8352 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106 | |
8353 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310 | |
8354 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422 | |
8355 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63 | |
8356 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127 | |
8357 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872 | |
8358 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163 | |
8359 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457 | |
8360 | #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52 | |
8361 | #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46 | |
8362 | #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36 | |
8363 | msgid "Serial" | |
8364 | msgstr "串行" | |
8365 | ||
8366 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285 | |
8367 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711 | |
8368 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32 | |
8369 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57 | |
8370 | msgid "Serial Port" | |
8371 | msgstr "串行端口" | |
8372 | ||
8373 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25 | |
8374 | msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." | |
8375 | msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。" | |
8376 | ||
8377 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596 | |
8378 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598 | |
8379 | msgid "Serial terminal" | |
8380 | msgstr "串行终端" | |
8381 | ||
8382 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126 | |
8383 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96 | |
8384 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86 | |
8385 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148 | |
8386 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25 | |
8387 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32 | |
8388 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81 | |
8389 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222 | |
8390 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409 | |
8391 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144 | |
8392 | #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74 | |
8393 | #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117 | |
8394 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478 | |
8395 | msgid "Server" | |
8396 | msgstr "服务器" | |
8397 | ||
8398 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40 | |
8399 | msgid "Server Address" | |
8400 | msgstr "服务器地址" | |
8401 | ||
8402 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5 | |
8403 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5 | |
8404 | msgid "Server Administration" | |
8405 | msgstr "服务器管理" | |
8406 | ||
8407 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:130 | |
8408 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133 | |
8409 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115 | |
8410 | msgid "Server ID" | |
8411 | msgstr "服务器ID" | |
8412 | ||
8413 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50 | |
8414 | msgid "Server Status" | |
8415 | msgstr "服务器状态" | |
8416 | ||
8417 | #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 | |
8418 | msgid "Server View" | |
8419 | msgstr "服务器视图" | |
8420 | ||
8421 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115 | |
8422 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572 | |
8423 | msgid "" | |
8424 | "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" | |
8425 | msgstr "服务器凭证SHA-256指纹,对于自签名凭证是必需的" | |
8426 | ||
8427 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115 | |
8428 | msgid "" | |
8429 | "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed " | |
8430 | "certificates" | |
8431 | msgstr "服务器凭证SHA-256指纹,对于自签名凭证是必需的" | |
8432 | ||
8433 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169 | |
8434 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208 | |
8435 | msgid "Server load" | |
8436 | msgstr "服务器负载" | |
8437 | ||
8438 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34 | |
8439 | msgid "Server time" | |
8440 | msgstr "服务器时间" | |
8441 | ||
8442 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57 | |
8443 | msgid "Service" | |
8444 | msgstr "服务" | |
8445 | ||
8446 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41 | |
8447 | msgid "Service VLAN" | |
8448 | msgstr "VLAN" | |
8449 | ||
8450 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47 | |
8451 | msgid "Service-VLAN Protocol" | |
8452 | msgstr "VLAN服务协议" | |
8453 | ||
8454 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 | |
8455 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174 | |
8456 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29 | |
8457 | msgid "Services" | |
8458 | msgstr "服务" | |
8459 | ||
8460 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8 | |
8461 | msgid "Set" | |
8462 | msgstr "设定" | |
8463 | ||
8464 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192 | |
8465 | msgid "Set Location" | |
8466 | msgstr "设定位置" | |
8467 | ||
8468 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77 | |
8469 | msgid "Set Media Location" | |
8470 | msgstr "设定媒体位置" | |
8471 | ||
8472 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119 | |
8473 | msgid "Set Media Status" | |
8474 | msgstr "设置媒体状态" | |
8475 | ||
8476 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129 | |
8477 | msgid "Set Schedule" | |
8478 | msgstr "设定计划" | |
8479 | ||
8480 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199 | |
8481 | msgid "Set Status" | |
8482 | msgstr "设定状态" | |
8483 | ||
8484 | #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 | |
8485 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 | |
8486 | msgid "Settings" | |
8487 | msgstr "设置" | |
8488 | ||
8489 | #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61 | |
8490 | msgid "Settings are saved in the local storage of the browser" | |
8491 | msgstr "设置保存在浏览器的本地存储中" | |
8492 | ||
8493 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94 | |
8494 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155 | |
8495 | msgid "Setup" | |
8496 | msgstr "设定" | |
8497 | ||
8498 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99 | |
8499 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73 | |
8500 | msgid "Severity" | |
8501 | msgstr "严重性" | |
8502 | ||
8503 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134 | |
8504 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58 | |
8505 | #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32 | |
8506 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229 | |
8507 | msgid "Shared" | |
8508 | msgstr "共享的" | |
8509 | ||
8510 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113 | |
8511 | msgid "Shares" | |
8512 | msgstr "共享" | |
8513 | ||
8514 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654 | |
8515 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 | |
8516 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 | |
8517 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982 | |
8518 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75 | |
8519 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110 | |
8520 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147 | |
8521 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87 | |
8522 | msgid "Shell" | |
8523 | msgstr "Shell" | |
8524 | ||
8525 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 | |
8526 | msgid "Short" | |
8527 | msgstr "短的" | |
8528 | ||
8529 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628 | |
8530 | msgid "Show" | |
8531 | msgstr "显示" | |
8532 | ||
8533 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22 | |
8534 | msgid "Show All Parts" | |
8535 | msgstr "显示所有部分" | |
8536 | ||
8537 | #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 | |
8538 | msgid "Show All Tasks" | |
8539 | msgstr "显示所有任务" | |
8540 | ||
8541 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217 | |
8542 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133 | |
8543 | msgid "Show Configuration" | |
8544 | msgstr "显示配置" | |
8545 | ||
8546 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443 | |
8547 | msgid "Show E-Mail addresses" | |
8548 | msgstr "显示邮件地址" | |
8549 | ||
8550 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70 | |
8551 | msgid "Show Fingerprint" | |
8552 | msgstr "显示指纹" | |
8553 | ||
8554 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156 | |
8555 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166 | |
8556 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162 | |
8557 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163 | |
8558 | msgid "Show Log" | |
8559 | msgstr "显示日志" | |
8560 | ||
8561 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 | |
8562 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173 | |
8563 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155 | |
8564 | msgid "Show Permissions" | |
8565 | msgstr "显示权限" | |
8566 | ||
8567 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359 | |
8568 | msgid "Show S.M.A.R.T. values" | |
8569 | msgstr "显示S.M.A.R.T.值" | |
8570 | ||
8571 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417 | |
8572 | msgid "Show Users" | |
8573 | msgstr "显示用户" | |
8574 | ||
8575 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162 | |
8576 | msgid "Show details" | |
8577 | msgstr "显示详细信息" | |
8578 | ||
8579 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622 | |
8580 | msgid "" | |
8581 | "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job" | |
8582 | msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响" | |
8583 | ||
8584 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 | |
8585 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942 | |
8586 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969 | |
8587 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 | |
8588 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59 | |
8589 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59 | |
8590 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53 | |
8591 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63 | |
8592 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 | |
8593 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 | |
8594 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142 | |
8595 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151 | |
8596 | msgid "Shutdown" | |
8597 | msgstr "关机" | |
8598 | ||
8599 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148 | |
8600 | msgid "Shutdown Policy" | |
8601 | msgstr "关机策略" | |
8602 | ||
8603 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153 | |
8604 | msgid "Shutdown backup server?" | |
8605 | msgstr "关闭备份服务器?" | |
8606 | ||
8607 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101 | |
8608 | msgid "Shutdown node '{0}'?" | |
8609 | msgstr "关闭节点{0}?" | |
8610 | ||
8611 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108 | |
8612 | #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 | |
8613 | msgid "Shutdown timeout" | |
8614 | msgstr "关机超时" | |
8615 | ||
8616 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153 | |
8617 | msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" | |
8618 | msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}" | |
8619 | ||
8620 | #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 | |
8621 | msgid "Sign Domain" | |
8622 | msgstr "登录域" | |
8623 | ||
8624 | #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34 | |
8625 | msgid "Sign Domains" | |
8626 | msgstr "登录域" | |
8627 | ||
8628 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19 | |
8629 | msgid "Sign Outgoing Mails" | |
8630 | msgstr "对传出邮件进行签名" | |
8631 | ||
8632 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186 | |
8633 | msgid "Sign all Outgoing Mail" | |
8634 | msgstr "对所有传出邮件进行签名" | |
8635 | ||
8636 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97 | |
8637 | msgid "Signatures" | |
8638 | msgstr "签名" | |
8639 | ||
8640 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:26 | |
8641 | msgid "Signed" | |
8642 | msgstr "已签名" | |
8643 | ||
8644 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146 | |
8645 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125 | |
8646 | msgid "Signed/Offline" | |
8647 | msgstr "登录/离线" | |
8648 | ||
8649 | #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107 | |
8650 | msgid "Simulate" | |
8651 | msgstr "模拟" | |
8652 | ||
8653 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300 | |
8654 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304 | |
8655 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21 | |
8656 | msgid "Since" | |
8657 | msgstr "有效期自" | |
8658 | ||
8659 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75 | |
8660 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43 | |
8661 | msgid "Single Disk" | |
8662 | msgstr "单磁盘" | |
8663 | ||
8664 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30 | |
8665 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111 | |
8666 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280 | |
8667 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421 | |
8668 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266 | |
8669 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70 | |
8670 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69 | |
8671 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406 | |
8672 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183 | |
8673 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171 | |
8674 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78 | |
8675 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218 | |
8676 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26 | |
8677 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252 | |
8678 | #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 | |
8679 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361 | |
8680 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121 | |
8681 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124 | |
8682 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230 | |
8683 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183 | |
8684 | #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67 | |
8685 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85 | |
8686 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029 | |
8687 | msgid "Size" | |
8688 | msgstr "大小" | |
8689 | ||
8690 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 | |
8691 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52 | |
8692 | msgid "Size Increment" | |
8693 | msgstr "增量大小" | |
8694 | ||
8695 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210 | |
8696 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50 | |
8697 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107 | |
8698 | msgid "Skip Verified" | |
8699 | msgstr "跳过已验证" | |
8700 | ||
8701 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336 | |
8702 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305 | |
8703 | msgid "Skip replication" | |
8704 | msgstr "跳过复制" | |
8705 | ||
8706 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157 | |
8707 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308 | |
8708 | msgid "Slaves" | |
8709 | msgstr "从属" | |
8710 | ||
8711 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705 | |
8712 | msgid "Slots" | |
8713 | msgstr "槽" | |
8714 | ||
8715 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85 | |
8716 | msgid "Slovenian" | |
8717 | msgstr "斯洛文尼亚语" | |
8718 | ||
8719 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57 | |
8720 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67 | |
8721 | msgid "Smarthost" | |
8722 | msgstr "Smarthost" | |
8723 | ||
8724 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 | |
8725 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995 | |
8726 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227 | |
8727 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229 | |
8728 | #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 | |
8729 | #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 | |
8730 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226 | |
8731 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140 | |
8732 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144 | |
8733 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822 | |
8734 | msgid "Snapshot" | |
8735 | msgstr "快照" | |
8736 | ||
8737 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294 | |
8738 | msgid "Snapshot Selection" | |
8739 | msgstr "快照选择" | |
8740 | ||
8741 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299 | |
8742 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334 | |
8743 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92 | |
8744 | msgid "Snapshots" | |
8745 | msgstr "快照" | |
8746 | ||
8747 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682 | |
8748 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113 | |
8749 | msgid "Snippets" | |
8750 | msgstr "片段" | |
8751 | ||
8752 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48 | |
8753 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 | |
8754 | msgid "Socket" | |
8755 | msgstr "插槽" | |
8756 | ||
8757 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133 | |
8758 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136 | |
8759 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118 | |
8760 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343 | |
8761 | msgid "Sockets" | |
8762 | msgstr "插槽" | |
8763 | ||
8764 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46 | |
8765 | msgid "Softlink" | |
8766 | msgstr "软链接" | |
8767 | ||
8768 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629 | |
8769 | msgid "Some guests are not covered by any backup job." | |
8770 | msgstr "部分客户机没有任何备份作业。" | |
8771 | ||
8772 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467 | |
8773 | msgid "Some suites are misconfigured" | |
8774 | msgstr "部分套件配置错误" | |
8775 | ||
8776 | #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22 | |
8777 | msgid "Sort Key" | |
8778 | msgstr "排序关键字" | |
8779 | ||
8780 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238 | |
8781 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869 | |
8782 | #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126 | |
8783 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185 | |
8784 | msgid "Source" | |
8785 | msgstr "源" | |
8786 | ||
8787 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629 | |
8788 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814 | |
8789 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153 | |
8790 | msgid "Source Datastore" | |
8791 | msgstr "源数据存储" | |
8792 | ||
8793 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172 | |
8794 | msgid "Source Namespace" | |
8795 | msgstr "源命名空间" | |
8796 | ||
8797 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138 | |
8798 | msgid "Source Remote" | |
8799 | msgstr "源远程" | |
8800 | ||
8801 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238 | |
8802 | msgid "Source Slot" | |
8803 | msgstr "源插槽" | |
8804 | ||
8805 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304 | |
8806 | msgid "Source node" | |
8807 | msgstr "源节点" | |
8808 | ||
8809 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331 | |
8810 | msgid "Source port" | |
8811 | msgstr "源端口" | |
8812 | ||
8813 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72 | |
8814 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82 | |
8815 | msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0" | |
8816 | msgstr "以空格分隔的接口列表,例如:enp0s0 enp1s0" | |
8817 | ||
8818 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177 | |
8819 | msgid "Spam" | |
8820 | msgstr "垃圾邮件" | |
8821 | ||
8822 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372 | |
8823 | msgid "Spam / min" | |
8824 | msgstr "垃圾邮件/分钟" | |
8825 | ||
8826 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6 | |
8827 | msgid "Spam Detector" | |
8828 | msgstr "垃圾邮件检测器" | |
8829 | ||
8830 | #: pmg-gui/js/Utils.js:323 | |
8831 | msgid "Spam Filter" | |
8832 | msgstr "垃圾邮件筛选" | |
8833 | ||
8834 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42 | |
8835 | msgid "Spam Mails" | |
8836 | msgstr "垃圾邮件" | |
8837 | ||
8838 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16 | |
8839 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143 | |
8840 | msgid "Spam Quarantine" | |
8841 | msgstr "垃圾邮件隔离" | |
8842 | ||
8843 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 | |
8844 | msgid "Spam Scores" | |
8845 | msgstr "垃圾邮件计分" | |
8846 | ||
8847 | #: pmg-gui/js/Utils.js:844 | |
8848 | msgid "SpamAssassin update" | |
8849 | msgstr "SpamAssassin更新" | |
8850 | ||
8851 | #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39 | |
8852 | msgid "Spamscore" | |
8853 | msgstr "垃圾邮件计分" | |
8854 | ||
8855 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71 | |
8856 | msgid "Spanish" | |
8857 | msgstr "西班牙语" | |
8858 | ||
8859 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144 | |
8860 | msgid "Spares" | |
8861 | msgstr "预备的" | |
8862 | ||
8863 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81 | |
8864 | msgid "Speed" | |
8865 | msgstr "速度" | |
8866 | ||
8867 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306 | |
8868 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311 | |
8869 | msgid "Spice Enhancements" | |
8870 | msgstr "Spice增强" | |
8871 | ||
8872 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65 | |
8873 | msgid "Spice Port" | |
8874 | msgstr "Spice端口" | |
8875 | ||
8876 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209 | |
8877 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33 | |
8878 | msgid "Standalone node - no cluster defined" | |
8879 | msgstr "独立节点-没有定义集群" | |
8880 | ||
8881 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32 | |
8882 | msgid "Standard" | |
8883 | msgstr "标准" | |
8884 | ||
8885 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589 | |
8886 | msgid "Standard VGA" | |
8887 | msgstr "标准VGA" | |
8888 | ||
8889 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657 | |
8890 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 | |
8891 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943 | |
8892 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971 | |
8893 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 | |
8894 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872 | |
8895 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308 | |
8896 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 | |
8897 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49 | |
8898 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39 | |
8899 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49 | |
8900 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58 | |
8901 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58 | |
8902 | msgid "Start" | |
8903 | msgstr "启动" | |
8904 | ||
8905 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52 | |
8906 | msgid "Start Garbage Collection" | |
8907 | msgstr "启动垃圾回收" | |
8908 | ||
8909 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384 | |
8910 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308 | |
8911 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74 | |
8912 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95 | |
8913 | msgid "Start Time" | |
8914 | msgstr "开始时间" | |
8915 | ||
8916 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398 | |
8917 | msgid "Start U2F challenge" | |
8918 | msgstr "开始U2F质询" | |
8919 | ||
8920 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308 | |
8921 | msgid "Start WebAuthn challenge" | |
8922 | msgstr "开始WebAuthn质询" | |
8923 | ||
8924 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264 | |
8925 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214 | |
8926 | msgid "Start after created" | |
8927 | msgstr "创建后启动" | |
8928 | ||
8929 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232 | |
8930 | msgid "Start after restore" | |
8931 | msgstr "还原后启动" | |
8932 | ||
8933 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977 | |
8934 | msgid "Start all VMs and Containers" | |
8935 | msgstr "启动所有虚拟机和容器" | |
8936 | ||
8937 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24 | |
8938 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29 | |
8939 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35 | |
8940 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82 | |
8941 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53 | |
8942 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58 | |
8943 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65 | |
8944 | msgid "Start at boot" | |
8945 | msgstr "开机自启动" | |
8946 | ||
8947 | #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38 | |
8948 | msgid "Start on boot delay" | |
8949 | msgstr "启动延迟" | |
8950 | ||
8951 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599 | |
8952 | msgid "Start the selected backup job now?" | |
8953 | msgstr "立即启动选定的备份作业?" | |
8954 | ||
8955 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229 | |
8956 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245 | |
8957 | msgid "Start {0} installation" | |
8958 | msgstr "开始{0}安装" | |
8959 | ||
8960 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40 | |
8961 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92 | |
8962 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70 | |
8963 | #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 | |
8964 | #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69 | |
8965 | msgid "Start/Shutdown order" | |
8966 | msgstr "启动/关机顺序" | |
8967 | ||
8968 | #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78 | |
8969 | msgid "Starttime" | |
8970 | msgstr "开始时间" | |
8971 | ||
8972 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100 | |
8973 | #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 | |
8974 | msgid "Startup delay" | |
8975 | msgstr "启动延时" | |
8976 | ||
8977 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 | |
8978 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 | |
8979 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93 | |
8980 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128 | |
8981 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136 | |
8982 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128 | |
8983 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180 | |
8984 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850 | |
8985 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476 | |
8986 | msgid "State" | |
8987 | msgstr "状态" | |
8988 | ||
8989 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161 | |
8990 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223 | |
8991 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83 | |
8992 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141 | |
8993 | msgid "Static" | |
8994 | msgstr "静态" | |
8995 | ||
8996 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54 | |
8997 | msgid "Statistic" | |
8998 | msgstr "统计" | |
8999 | ||
9000 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 | |
9001 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 | |
9002 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 | |
9003 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 | |
9004 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 | |
9005 | #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 | |
9006 | msgid "Statistics" | |
9007 | msgstr "统计" | |
9008 | ||
9009 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180 | |
9010 | msgid "Stats from last Garbage Collection" | |
9011 | msgstr "上次垃圾回收的统计信息" | |
9012 | ||
9013 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41 | |
9014 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533 | |
9015 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178 | |
9016 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432 | |
9017 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9 | |
9018 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169 | |
9019 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107 | |
9020 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221 | |
9021 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11 | |
9022 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89 | |
9023 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379 | |
9024 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 | |
9025 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123 | |
9026 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432 | |
9027 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122 | |
9028 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124 | |
9029 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134 | |
9030 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136 | |
9031 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51 | |
9032 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170 | |
9033 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274 | |
9034 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93 | |
9035 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117 | |
9036 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35 | |
9037 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84 | |
9038 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301 | |
9039 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340 | |
9040 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67 | |
9041 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326 | |
9042 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27 | |
9043 | #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53 | |
9044 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149 | |
9045 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126 | |
9046 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30 | |
9047 | #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 | |
9048 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28 | |
9049 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70 | |
9050 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71 | |
9051 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6 | |
9052 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144 | |
9053 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 | |
9054 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620 | |
9055 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243 | |
9056 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266 | |
9057 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245 | |
9058 | #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91 | |
9059 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252 | |
9060 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910 | |
9061 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 | |
9062 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323 | |
9063 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131 | |
9064 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289 | |
9065 | msgid "Status" | |
9066 | msgstr "状态" | |
9067 | ||
9068 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 | |
9069 | msgid "Status (No Tape loaded)" | |
9070 | msgstr "状态(未加载磁带)" | |
9071 | ||
9072 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658 | |
9073 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 | |
9074 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209 | |
9075 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215 | |
9076 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944 | |
9077 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 | |
9078 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997 | |
9079 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882 | |
9080 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317 | |
9081 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228 | |
9082 | #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7 | |
9083 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65 | |
9084 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78 | |
9085 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92 | |
9086 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177 | |
9087 | msgid "Stop" | |
9088 | msgstr "停止" | |
9089 | ||
9090 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226 | |
9091 | msgid "Stop MDS" | |
9092 | msgstr "停止MDS" | |
9093 | ||
9094 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225 | |
9095 | msgid "Stop MON" | |
9096 | msgstr "停止MON" | |
9097 | ||
9098 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568 | |
9099 | msgid "Stop OSD" | |
9100 | msgstr "停止OSD" | |
9101 | ||
9102 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 | |
9103 | msgid "Stop all VMs and Containers" | |
9104 | msgstr "停止所有虚拟机和容器" | |
9105 | ||
9106 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68 | |
9107 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81 | |
9108 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95 | |
9109 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180 | |
9110 | msgid "Stop {0} immediately" | |
9111 | msgstr "立即停止{0}" | |
9112 | ||
9113 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174 | |
9114 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59 | |
9115 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104 | |
9116 | msgid "Stopped" | |
9117 | msgstr "已停止" | |
9118 | ||
9119 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 | |
9120 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253 | |
9121 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228 | |
9122 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752 | |
9123 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183 | |
9124 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59 | |
9125 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 | |
9126 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11 | |
9127 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107 | |
9128 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114 | |
9129 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123 | |
9130 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224 | |
9131 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185 | |
9132 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114 | |
9133 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22 | |
9134 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77 | |
9135 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172 | |
9136 | msgid "Storage" | |
9137 | msgstr "存储" | |
9138 | ||
9139 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93 | |
9140 | #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6 | |
9141 | msgid "Storage / Disks" | |
9142 | msgstr "存储/磁盘" | |
9143 | ||
9144 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204 | |
9145 | msgid "Storage Retention Configuration" | |
9146 | msgstr "存储保留配置" | |
9147 | ||
9148 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254 | |
9149 | msgid "Storage usage" | |
9150 | msgstr "存储使用" | |
9151 | ||
9152 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252 | |
9153 | msgid "Storage usage (bytes)" | |
9154 | msgstr "存储使用(字节)" | |
9155 | ||
9156 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32 | |
9157 | msgid "Storage {0} on node {1}" | |
9158 | msgstr "存储{0}在节点{1}上" | |
9159 | ||
9160 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 | |
9161 | msgid "Sub-Device" | |
9162 | msgstr "设备" | |
9163 | ||
9164 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 | |
9165 | msgid "Sub-Vendor" | |
9166 | msgstr "子供应商" | |
9167 | ||
9168 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 | |
9169 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 | |
9170 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36 | |
9171 | #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89 | |
9172 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66 | |
9173 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61 | |
9174 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303 | |
9175 | msgid "Subject" | |
9176 | msgstr "主题" | |
9177 | ||
9178 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52 | |
9179 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58 | |
9180 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94 | |
9181 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332 | |
9182 | msgid "Subject Alternative Names" | |
9183 | msgstr "主题替代名称" | |
9184 | ||
9185 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380 | |
9186 | msgid "Subject, Sender" | |
9187 | msgstr "主题,发送者" | |
9188 | ||
9189 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33 | |
9190 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62 | |
9191 | msgid "Subnet" | |
9192 | msgstr "子网" | |
9193 | ||
9194 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344 | |
9195 | msgid "Subnet mask" | |
9196 | msgstr "子网掩码" | |
9197 | ||
9198 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13 | |
9199 | msgid "Subnets" | |
9200 | msgstr "子网" | |
9201 | ||
9202 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410 | |
9203 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22 | |
9204 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430 | |
9205 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 | |
9206 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23 | |
9207 | msgid "Subscription" | |
9208 | msgstr "订阅" | |
9209 | ||
9210 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120 | |
9211 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9 | |
9212 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123 | |
9213 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98 | |
9214 | msgid "Subscription Key" | |
9215 | msgstr "订阅密钥" | |
9216 | ||
9217 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56 | |
9218 | msgid "Subscriptions" | |
9219 | msgstr "订阅" | |
9220 | ||
9221 | #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 | |
9222 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494 | |
9223 | msgid "Success" | |
9224 | msgstr "成功" | |
9225 | ||
9226 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421 | |
9227 | msgid "Successful" | |
9228 | msgstr "成功" | |
9229 | ||
9230 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265 | |
9231 | msgid "Suites" | |
9232 | msgstr "套件" | |
9233 | ||
9234 | #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39 | |
9235 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116 | |
9236 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25 | |
9237 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220 | |
9238 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130 | |
9239 | #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 | |
9240 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256 | |
9241 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22 | |
9242 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6 | |
9243 | #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45 | |
9244 | msgid "Summary" | |
9245 | msgstr "概要" | |
9246 | ||
9247 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252 | |
9248 | msgid "Summary columns" | |
9249 | msgstr "概要栏" | |
9250 | ||
9251 | #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192 | |
9252 | msgid "Summary/Dashboard columns" | |
9253 | msgstr "概要/仪表板列" | |
9254 | ||
9255 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393 | |
9256 | msgid "Sun" | |
9257 | msgstr "周日" | |
9258 | ||
9259 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31 | |
9260 | msgid "Sunday" | |
9261 | msgstr "周日" | |
9262 | ||
9263 | #: pmg-gui/js/Utils.js:43 | |
9264 | msgid "Superuser" | |
9265 | msgstr "超级用户" | |
9266 | ||
9267 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261 | |
9268 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 | |
9269 | msgid "Support" | |
9270 | msgstr "支持" | |
9271 | ||
9272 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25 | |
9273 | msgid "Support for {0} {1} ends on {2}" | |
9274 | msgstr "对{0}{1}的支持结束于{2}" | |
9275 | ||
9276 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 | |
9277 | #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 | |
9278 | msgid "Suspend" | |
9279 | msgstr "挂起" | |
9280 | ||
9281 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76 | |
9282 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171 | |
9283 | msgid "Suspend to disk" | |
9284 | msgstr "挂起到磁盘" | |
9285 | ||
9286 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153 | |
9287 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66 | |
9288 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53 | |
9289 | msgid "Swap" | |
9290 | msgstr "Swap" | |
9291 | ||
9292 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224 | |
9293 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226 | |
9294 | msgid "Swap usage" | |
9295 | msgstr "Swap使用率" | |
9296 | ||
9297 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86 | |
9298 | msgid "Swedish" | |
9299 | msgstr "瑞典语" | |
9300 | ||
9301 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137 | |
9302 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147 | |
9303 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920 | |
9304 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 | |
9305 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172 | |
9306 | msgid "Sync" | |
9307 | msgstr "同步" | |
9308 | ||
9309 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12 | |
9310 | msgid "Sync Job" | |
9311 | msgstr "同步作业" | |
9312 | ||
9313 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32 | |
9314 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83 | |
9315 | msgid "Sync Jobs" | |
9316 | msgstr "同步作业" | |
9317 | ||
9318 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:738 | |
9319 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242 | |
9320 | msgid "Sync Level" | |
9321 | msgstr "同步级别" | |
9322 | ||
9323 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57 | |
9324 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119 | |
9325 | msgid "Sync Options" | |
9326 | msgstr "同步选项" | |
9327 | ||
9328 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921 | |
9329 | msgid "Sync Preview" | |
9330 | msgstr "同步预览" | |
9331 | ||
9332 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117 | |
9333 | msgid "Sync Schedule" | |
9334 | msgstr "同步计划" | |
9335 | ||
9336 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543 | |
9337 | msgid "Synchronize" | |
9338 | msgstr "同步" | |
9339 | ||
9340 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30 | |
9341 | msgid "Syncs" | |
9342 | msgstr "同步" | |
9343 | ||
9344 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46 | |
9345 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95 | |
9346 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66 | |
9347 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262 | |
9348 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406 | |
9349 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69 | |
9350 | msgid "Syslog" | |
9351 | msgstr "系统日志" | |
9352 | ||
9353 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 | |
9354 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161 | |
9355 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160 | |
9356 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 | |
9357 | msgid "System" | |
9358 | msgstr "系统" | |
9359 | ||
9360 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37 | |
9361 | msgid "System Configuration" | |
9362 | msgstr "系统配置" | |
9363 | ||
9364 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184 | |
9365 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50 | |
9366 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197 | |
9367 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178 | |
9368 | msgid "System Report" | |
9369 | msgstr "系统报告" | |
9370 | ||
9371 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481 | |
9372 | msgid "TCP Timeout" | |
9373 | msgstr "TCP超时" | |
9374 | ||
9375 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74 | |
9376 | msgid "TCP flags filter" | |
9377 | msgstr "TCP标志过滤器" | |
9378 | ||
9379 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29 | |
9380 | msgid "TFA" | |
9381 | msgstr "TFA" | |
9382 | ||
9383 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223 | |
9384 | msgid "TFA Type" | |
9385 | msgstr "TFA类型" | |
9386 | ||
9387 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9 | |
9388 | msgid "TFA recovery keys" | |
9389 | msgstr "TFA还原密钥" | |
9390 | ||
9391 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 | |
9392 | msgid "TLS" | |
9393 | msgstr "TLS" | |
9394 | ||
9395 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 | |
9396 | msgid "TLS Destination Policy" | |
9397 | msgstr "TLS目的地政策" | |
9398 | ||
9399 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30 | |
9400 | msgid "TLS Inbound Domains" | |
9401 | msgstr "TLS入站域" | |
9402 | ||
9403 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20 | |
9404 | msgid "TLS Inbound domains" | |
9405 | msgstr "TLS入站域" | |
9406 | ||
9407 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20 | |
9408 | msgid "TLS Policy" | |
9409 | msgstr "TLS策略" | |
9410 | ||
9411 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253 | |
9412 | msgid "TOTP" | |
9413 | msgstr "TOTP" | |
9414 | ||
9415 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337 | |
9416 | msgid "TOTP App" | |
9417 | msgstr "TOTP App" | |
9418 | ||
9419 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453 | |
9420 | msgid "TOTP codes consist of six decimal digits" | |
9421 | msgstr "TOTP码由六位十进制数字组成" | |
9422 | ||
9423 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353 | |
9424 | msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits" | |
9425 | msgstr "TOTP代码通常由六位十进制数字组成" | |
9426 | ||
9427 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81 | |
9428 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254 | |
9429 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690 | |
9430 | msgid "TPM State" | |
9431 | msgstr "TPM状态" | |
9432 | ||
9433 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52 | |
9434 | msgid "TPM Storage" | |
9435 | msgstr "TPM存储" | |
9436 | ||
9437 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76 | |
9438 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80 | |
9439 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87 | |
9440 | msgid "TTY count" | |
9441 | msgstr "TTY计数" | |
9442 | ||
9443 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73 | |
9444 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37 | |
9445 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49 | |
9446 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112 | |
9447 | msgid "Tag" | |
9448 | msgstr "标记" | |
9449 | ||
9450 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389 | |
9451 | msgid "Tag Color Override" | |
9452 | msgstr "标记颜色设定" | |
9453 | ||
9454 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385 | |
9455 | msgid "Tag Style Override" | |
9456 | msgstr "标记样式设定" | |
9457 | ||
9458 | #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57 | |
9459 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167 | |
9460 | msgid "Tag must not be empty." | |
9461 | msgstr "标记不能为空。" | |
9462 | ||
9463 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306 | |
9464 | msgid "Tags" | |
9465 | msgstr "标记" | |
9466 | ||
9467 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 | |
9468 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 | |
9469 | msgid "Take Snapshot" | |
9470 | msgstr "做快照" | |
9471 | ||
9472 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5 | |
9473 | msgid "Tape Backup" | |
9474 | msgstr "磁带备份" | |
9475 | ||
9476 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:421 | |
9477 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10 | |
9478 | msgid "Tape Backup Job" | |
9479 | msgstr "磁带备份作业" | |
9480 | ||
9481 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33 | |
9482 | msgid "Tape Backup Jobs" | |
9483 | msgstr "磁带备份作业" | |
9484 | ||
9485 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328 | |
9486 | msgid "Tape Density" | |
9487 | msgstr "磁带密度" | |
9488 | ||
9489 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368 | |
9490 | msgid "Tape Manufacture Date" | |
9491 | msgstr "磁带生产日期" | |
9492 | ||
9493 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385 | |
9494 | msgid "Tape Passes" | |
9495 | msgstr "磁带Passes" | |
9496 | ||
9497 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352 | |
9498 | msgid "Tape Position" | |
9499 | msgstr "磁带位置" | |
9500 | ||
9501 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377 | |
9502 | msgid "Tape Read" | |
9503 | msgstr "磁带读取" | |
9504 | ||
9505 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:422 | |
9506 | msgid "Tape Restore" | |
9507 | msgstr "磁带还原" | |
9508 | ||
9509 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388 | |
9510 | msgid "Tape Wearout" | |
9511 | msgstr "磁带磨损" | |
9512 | ||
9513 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381 | |
9514 | msgid "Tape Written" | |
9515 | msgstr "磁带写入" | |
9516 | ||
9517 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340 | |
9518 | msgid "Tapes" | |
9519 | msgstr "磁带" | |
9520 | ||
9521 | #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 | |
9522 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 | |
9523 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307 | |
9524 | #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130 | |
9525 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75 | |
9526 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372 | |
9527 | msgid "Target" | |
9528 | msgstr "目标" | |
9529 | ||
9530 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 | |
9531 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634 | |
9532 | msgid "Target Datastore" | |
9533 | msgstr "目标数据存储" | |
9534 | ||
9535 | #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137 | |
9536 | msgid "Target Guest" | |
9537 | msgstr "目标客户机" | |
9538 | ||
9539 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 | |
9540 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664 | |
9541 | msgid "Target Namespace" | |
9542 | msgstr "目标命名空间" | |
9543 | ||
9544 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138 | |
9545 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167 | |
9546 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289 | |
9547 | msgid "Target Ratio" | |
9548 | msgstr "目标比率" | |
9549 | ||
9550 | #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73 | |
9551 | msgid "Target Server" | |
9552 | msgstr "目标服务器" | |
9553 | ||
9554 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152 | |
9555 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298 | |
9556 | msgid "Target Size" | |
9557 | msgstr "目标大小" | |
9558 | ||
9559 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74 | |
9560 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247 | |
9561 | msgid "Target Storage" | |
9562 | msgstr "目标存储" | |
9563 | ||
9564 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82 | |
9565 | msgid "Target group" | |
9566 | msgstr "目标群组" | |
9567 | ||
9568 | #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61 | |
9569 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167 | |
9570 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325 | |
9571 | msgid "Target node" | |
9572 | msgstr "目标节点" | |
9573 | ||
9574 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125 | |
9575 | msgid "Target portal group" | |
9576 | msgstr "目标门户组" | |
9577 | ||
9578 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337 | |
9579 | msgid "Target storage" | |
9580 | msgstr "目标存储" | |
9581 | ||
9582 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61 | |
9583 | #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80 | |
9584 | #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72 | |
9585 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89 | |
9586 | msgid "Task" | |
9587 | msgstr "任务" | |
9588 | ||
9589 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270 | |
9590 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415 | |
9591 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296 | |
9592 | msgid "Task History" | |
9593 | msgstr "任务历史" | |
9594 | ||
9595 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153 | |
9596 | msgid "Task ID" | |
9597 | msgstr "任务ID" | |
9598 | ||
9599 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343 | |
9600 | msgid "Task Result" | |
9601 | msgstr "任务结果" | |
9602 | ||
9603 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253 | |
9604 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 | |
9605 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228 | |
9606 | msgid "Task Summary" | |
9607 | msgstr "任务摘要" | |
9608 | ||
9609 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335 | |
9610 | msgid "Task Type" | |
9611 | msgstr "任务类型" | |
9612 | ||
9613 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124 | |
9614 | msgid "Task type" | |
9615 | msgstr "任务类型" | |
9616 | ||
9617 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73 | |
9618 | #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34 | |
9619 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76 | |
9620 | #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12 | |
9621 | msgid "Tasks" | |
9622 | msgstr "任务" | |
9623 | ||
9624 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232 | |
9625 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179 | |
9626 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198 | |
9627 | msgid "Template" | |
9628 | msgstr "模板" | |
9629 | ||
9630 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67 | |
9631 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112 | |
9632 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111 | |
9633 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192 | |
9634 | msgid "Templates" | |
9635 | msgstr "模板" | |
9636 | ||
9637 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180 | |
9638 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160 | |
9639 | msgid "Terms of Services" | |
9640 | msgstr "服务条款" | |
9641 | ||
9642 | #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35 | |
9643 | msgid "Test Name" | |
9644 | msgstr "测试名" | |
9645 | ||
9646 | #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433 | |
9647 | #: pmg-gui/js/Utils.js:496 | |
9648 | msgid "Test String" | |
9649 | msgstr "测试字符串" | |
9650 | ||
9651 | #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329 | |
9652 | msgid "Text" | |
9653 | msgstr "文本" | |
9654 | ||
9655 | #: pmg-gui/js/Utils.js:648 | |
9656 | msgid "Text Replacement" | |
9657 | msgstr "文本替换" | |
9658 | ||
9659 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76 | |
9660 | msgid "" | |
9661 | "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases " | |
9662 | "redundancy with more than one CephFS." | |
9663 | msgstr "Extra ID允许每个节点创建多个MDS,这增加了多个CephFS的冗余度。" | |
9664 | ||
9665 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161 | |
9666 | msgid "" | |
9667 | "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." | |
9668 | msgstr "最终存储在该池中的数据量。用于自动缩放。" | |
9669 | ||
9670 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296 | |
9671 | msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" | |
9672 | msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照" | |
9673 | ||
9674 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471 | |
9675 | msgid "" | |
9676 | "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" | |
9677 | msgstr "企业仓库已启用,但没有激活订阅!" | |
9678 | ||
9679 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60 | |
9680 | msgid "The newest version installed in the Cluster." | |
9681 | msgstr "群集中安装的是最新版本。" | |
9682 | ||
9683 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305 | |
9684 | msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready" | |
9685 | msgstr "无订阅存储库未做好为生产准备" | |
9686 | ||
9687 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475 | |
9688 | msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!" | |
9689 | msgstr "不建议将非订阅存储库用于生产用途!" | |
9690 | ||
9691 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405 | |
9692 | msgid "The notes are added to each backup created by this job." | |
9693 | msgstr "注释将添加到此作业创建的每个备份中。" | |
9694 | ||
9695 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146 | |
9696 | msgid "" | |
9697 | "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools " | |
9698 | "with ratios. Used for auto-scaling." | |
9699 | msgstr "与其他具有比率的池相比,该池将消耗的存储量的比率。 用于自动缩放。" | |
9700 | ||
9701 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184 | |
9702 | msgid "The saved VM state will be permanently lost." | |
9703 | msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。" | |
9704 | ||
9705 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306 | |
9706 | msgid "The test repository may contain unstable updates" | |
9707 | msgstr "测试存储库可能包含不稳定的更新" | |
9708 | ||
9709 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479 | |
9710 | msgid "" | |
9711 | "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for " | |
9712 | "production use!" | |
9713 | msgstr "测试存储库可能会引入不稳定的更新,不建议用于生产!" | |
9714 | ||
9715 | #: pmg-gui/js/MainView.js:213 pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 | |
9716 | #: proxmox-backup/www/MainView.js:252 | |
9717 | msgid "Theme" | |
9718 | msgstr "主题" | |
9719 | ||
9720 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167 | |
9721 | msgid "Thin Pool" | |
9722 | msgstr "精简池" | |
9723 | ||
9724 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101 | |
9725 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101 | |
9726 | msgid "Thin provision" | |
9727 | msgstr "精简配置" | |
9728 | ||
9729 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127 | |
9730 | msgid "This is not a valid CpuSet" | |
9731 | msgstr "这不是有效的CpuSet" | |
9732 | ||
9733 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132 | |
9734 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137 | |
9735 | msgid "This is not a valid DNS name" | |
9736 | msgstr "这是不是一个有效的DNS名称" | |
9737 | ||
9738 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210 | |
9739 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237 | |
9740 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300 | |
9741 | msgid "This will permanently erase all data." | |
9742 | msgstr "这将永久删除所有数据。" | |
9743 | ||
9744 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96 | |
9745 | msgid "This will permanently erase current {0} data." | |
9746 | msgstr "这将永久删除当前的{0}数据。" | |
9747 | ||
9748 | #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90 | |
9749 | msgid "" | |
9750 | "This will permanently remove all backups from the current namespace and all " | |
9751 | "namespaces below it!" | |
9752 | msgstr "这将永久删除当前命名空间及其下面的所有命名空间中的所有备份!" | |
9753 | ||
9754 | #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41 | |
9755 | msgid "This {0} ID does not exist" | |
9756 | msgstr "该{0}ID不存在" | |
9757 | ||
9758 | #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42 | |
9759 | msgid "This {0} ID is already in use" | |
9760 | msgstr "该{0}ID已被使用" | |
9761 | ||
9762 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50 | |
9763 | msgid "Threshold" | |
9764 | msgstr "阈值" | |
9765 | ||
9766 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363 | |
9767 | msgid "Thu" | |
9768 | msgstr "周四" | |
9769 | ||
9770 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 | |
9771 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 | |
9772 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81 | |
9773 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188 | |
9774 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91 | |
9775 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44 | |
9776 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221 | |
9777 | #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132 | |
9778 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29 | |
9779 | msgid "Time" | |
9780 | msgstr "时间" | |
9781 | ||
9782 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320 | |
9783 | msgid "Time End" | |
9784 | msgstr "结束时间" | |
9785 | ||
9786 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308 | |
9787 | msgid "Time Start" | |
9788 | msgstr "开始时间" | |
9789 | ||
9790 | #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 | |
9791 | msgid "Time Step" | |
9792 | msgstr "时间步长" | |
9793 | ||
9794 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191 | |
9795 | msgid "Time period" | |
9796 | msgstr "时区段" | |
9797 | ||
9798 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5 | |
9799 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17 | |
9800 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30 | |
9801 | msgid "Time zone" | |
9802 | msgstr "时区" | |
9803 | ||
9804 | #: pmg-gui/js/Utils.js:302 | |
9805 | msgid "TimeFrame" | |
9806 | msgstr "大体时间" | |
9807 | ||
9808 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180 | |
9809 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289 | |
9810 | msgid "Timeframes" | |
9811 | msgstr "时间表" | |
9812 | ||
9813 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270 | |
9814 | msgid "Timeout" | |
9815 | msgstr "超时" | |
9816 | ||
9817 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323 | |
9818 | #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123 | |
9819 | msgid "Timeout (s)" | |
9820 | msgstr "超时(秒)" | |
9821 | ||
9822 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 | |
9823 | msgid "Timestamp" | |
9824 | msgstr "时间戳" | |
9825 | ||
9826 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125 | |
9827 | msgid "Tip:" | |
9828 | msgstr "提示:" | |
9829 | ||
9830 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 | |
9831 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60 | |
9832 | #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82 | |
9833 | msgid "To" | |
9834 | msgstr "到" | |
9835 | ||
9836 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74 | |
9837 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110 | |
9838 | msgid "To Slot" | |
9839 | msgstr "到插槽" | |
9840 | ||
9841 | #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32 | |
9842 | msgid "" | |
9843 | "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " | |
9844 | "the VM." | |
9845 | msgstr "要使用这些功能,请在虚拟机的硬件设置中将显示设置为SPICE。" | |
9846 | ||
9847 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 | |
9848 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119 | |
9849 | msgid "Toggle Raw" | |
9850 | msgstr "切换原始内容" | |
9851 | ||
9852 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223 | |
9853 | msgid "Toggle Spam Info" | |
9854 | msgstr "切换垃圾邮件信息" | |
9855 | ||
9856 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297 | |
9857 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6 | |
9858 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39 | |
9859 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39 | |
9860 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73 | |
9861 | msgid "Token" | |
9862 | msgstr "令牌" | |
9863 | ||
9864 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54 | |
9865 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133 | |
9866 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179 | |
9867 | msgid "Token ID" | |
9868 | msgstr "令牌ID" | |
9869 | ||
9870 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177 | |
9871 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42 | |
9872 | msgid "Token Name" | |
9873 | msgstr "令牌名称" | |
9874 | ||
9875 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117 | |
9876 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163 | |
9877 | msgid "Token Secret" | |
9878 | msgstr "令牌秘钥" | |
9879 | ||
9880 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192 | |
9881 | msgid "Token name" | |
9882 | msgstr "令牌名称" | |
9883 | ||
9884 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240 | |
9885 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251 | |
9886 | msgid "Too long, consider using IP sets." | |
9887 | msgstr "太长了,请考虑使用IP集。" | |
9888 | ||
9889 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428 | |
9890 | msgid "Top Receivers" | |
9891 | msgstr "最受好评" | |
9892 | ||
9893 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121 | |
9894 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 | |
9895 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804 | |
9896 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60 | |
9897 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 | |
9898 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86 | |
9899 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 | |
9900 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226 | |
9901 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241 | |
9902 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254 | |
9903 | msgid "Total" | |
9904 | msgstr "总额" | |
9905 | ||
9906 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200 | |
9907 | msgid "Total Disk Read" | |
9908 | msgstr "磁盘读取总额" | |
9909 | ||
9910 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208 | |
9911 | msgid "Total Disk Write" | |
9912 | msgstr "磁盘写入总额" | |
9913 | ||
9914 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160 | |
9915 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164 | |
9916 | msgid "Total Mail Count" | |
9917 | msgstr "总邮件数" | |
9918 | ||
9919 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 | |
9920 | msgid "Total Mails" | |
9921 | msgstr "邮件总额" | |
9922 | ||
9923 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216 | |
9924 | msgid "Total NetIn" | |
9925 | msgstr "流入总额" | |
9926 | ||
9927 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224 | |
9928 | msgid "Total NetOut" | |
9929 | msgstr "流出总额" | |
9930 | ||
9931 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147 | |
9932 | msgid "Total cores" | |
9933 | msgstr "核心总数" | |
9934 | ||
9935 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140 | |
9936 | msgid "Tracking Center" | |
9937 | msgstr "跟踪中心" | |
9938 | ||
9939 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123 | |
9940 | #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33 | |
9941 | msgid "Traffic" | |
9942 | msgstr "流量" | |
9943 | ||
9944 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60 | |
9945 | #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29 | |
9946 | msgid "Traffic Control" | |
9947 | msgstr "流量控制" | |
9948 | ||
9949 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12 | |
9950 | msgid "Traffic Control Rule" | |
9951 | msgstr "流量控制规则" | |
9952 | ||
9953 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94 | |
9954 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743 | |
9955 | msgid "Transfer" | |
9956 | msgstr "转移" | |
9957 | ||
9958 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258 | |
9959 | msgid "Transfer Rate (bytes/second)" | |
9960 | msgstr "传输速率(字节/秒)" | |
9961 | ||
9962 | #: pmg-gui/js/Transport.js:141 | |
9963 | msgid "Transport" | |
9964 | msgstr "传输" | |
9965 | ||
9966 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34 | |
9967 | msgid "Transports" | |
9968 | msgstr "传输" | |
9969 | ||
9970 | #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5 | |
9971 | msgid "Tree Settings" | |
9972 | msgstr "树形设置" | |
9973 | ||
9974 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436 | |
9975 | msgid "Tree Shape" | |
9976 | msgstr "树形结构" | |
9977 | ||
9978 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371 | |
9979 | msgid "Tree Shape: {0}" | |
9980 | msgstr "树形结构: {0}" | |
9981 | ||
9982 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87 | |
9983 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122 | |
9984 | msgid "Trusted Network" | |
9985 | msgstr "信任网络" | |
9986 | ||
9987 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343 | |
9988 | msgid "Tue" | |
9989 | msgstr "周二" | |
9990 | ||
9991 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206 | |
9992 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210 | |
9993 | msgid "Tuning Options" | |
9994 | msgstr "调优选项" | |
9995 | ||
9996 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87 | |
9997 | msgid "Turkish" | |
9998 | msgstr "土耳其语" | |
9999 | ||
10000 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106 | |
10001 | msgid "Two Factor" | |
10002 | msgstr "二次验证" | |
10003 | ||
10004 | #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24 | |
10005 | msgid "Two Factor Authentication" | |
10006 | msgstr "二次验证" | |
10007 | ||
10008 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117 | |
10009 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273 | |
10010 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399 | |
10011 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24 | |
10012 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260 | |
10013 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419 | |
10014 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290 | |
10015 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 | |
10016 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 | |
10017 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:117 | |
10018 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212 | |
10019 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245 | |
10020 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72 | |
10021 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23 | |
10022 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47 | |
10023 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417 | |
10024 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69 | |
10025 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127 | |
10026 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108 | |
10027 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73 | |
10028 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54 | |
10029 | #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22 | |
10030 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26 | |
10031 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57 | |
10032 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316 | |
10033 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59 | |
10034 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817 | |
10035 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83 | |
10036 | #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48 | |
10037 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705 | |
10038 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117 | |
10039 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120 | |
10040 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59 | |
10041 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143 | |
10042 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 | |
10043 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110 | |
10044 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106 | |
10045 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104 | |
10046 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124 | |
10047 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 | |
10048 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66 | |
10049 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95 | |
10050 | #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61 | |
10051 | #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72 | |
10052 | #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394 | |
10053 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36 | |
10054 | msgid "Type" | |
10055 | msgstr "类别" | |
10056 | ||
10057 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249 | |
10058 | msgid "Types" | |
10059 | msgstr "类别" | |
10060 | ||
10061 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195 | |
10062 | msgid "U2F AppID URL" | |
10063 | msgstr "U2F AppID URL" | |
10064 | ||
10065 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204 | |
10066 | msgid "U2F Origin" | |
10067 | msgstr "U2F源" | |
10068 | ||
10069 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187 | |
10070 | msgid "U2F Settings" | |
10071 | msgstr "U2F设置" | |
10072 | ||
10073 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257 | |
10074 | msgid "URIs" | |
10075 | msgstr "URIs" | |
10076 | ||
10077 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59 | |
10078 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59 | |
10079 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119 | |
10080 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38 | |
10081 | msgid "URL" | |
10082 | msgstr "URL" | |
10083 | ||
10084 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264 | |
10085 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697 | |
10086 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127 | |
10087 | msgid "USB Device" | |
10088 | msgstr "USB设备" | |
10089 | ||
10090 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60 | |
10091 | msgid "Unable to load subscription status" | |
10092 | msgstr "无法加载订阅状态" | |
10093 | ||
10094 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 | |
10095 | msgid "Unable to parse network configuration" | |
10096 | msgstr "无法解析网络配置" | |
10097 | ||
10098 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 | |
10099 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114 | |
10100 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 | |
10101 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196 | |
10102 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 | |
10103 | msgid "Unchanged" | |
10104 | msgstr "未更改" | |
10105 | ||
10106 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248 | |
10107 | msgid "Undo Zoom" | |
10108 | msgstr "撤消缩放" | |
10109 | ||
10110 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219 | |
10111 | msgid "Unique" | |
10112 | msgstr "唯一" | |
10113 | ||
10114 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 | |
10115 | msgid "Unique task ID" | |
10116 | msgstr "唯一任务ID" | |
10117 | ||
10118 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201 | |
10119 | msgid "Unit" | |
10120 | msgstr "单元" | |
10121 | ||
10122 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127 | |
10123 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76 | |
10124 | msgid "Unit File" | |
10125 | msgstr "单位文件" | |
10126 | ||
10127 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 | |
10128 | #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 | |
10129 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183 | |
10130 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231 | |
10131 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101 | |
10132 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85 | |
10133 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86 | |
10134 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297 | |
10135 | msgid "Unknown" | |
10136 | msgstr "未知" | |
10137 | ||
10138 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 | |
10139 | msgid "Unknown LDAP address" | |
10140 | msgstr "未知的LDAP地址" | |
10141 | ||
10142 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424 | |
10143 | msgid "Unknown error" | |
10144 | msgstr "未知错误" | |
10145 | ||
10146 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128 | |
10147 | msgid "Unkown" | |
10148 | msgstr "未知" | |
10149 | ||
10150 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130 | |
10151 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239 | |
10152 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246 | |
10153 | msgid "Unlimited" | |
10154 | msgstr "无限制" | |
10155 | ||
10156 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887 | |
10157 | msgid "Unload" | |
10158 | msgstr "上传" | |
10159 | ||
10160 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 | |
10161 | msgid "Unload Media" | |
10162 | msgstr "上传媒体" | |
10163 | ||
10164 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000 | |
10165 | msgid "Unmount" | |
10166 | msgstr "卸载" | |
10167 | ||
10168 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158 | |
10169 | msgid "Unplugged" | |
10170 | msgstr "拔掉" | |
10171 | ||
10172 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268 | |
10173 | msgid "Unprivileged" | |
10174 | msgstr "无特权" | |
10175 | ||
10176 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71 | |
10177 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132 | |
10178 | msgid "Unprivileged container" | |
10179 | msgstr "无特权的容器" | |
10180 | ||
10181 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311 | |
10182 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320 | |
10183 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29 | |
10184 | msgid "Until" | |
10185 | msgstr "至" | |
10186 | ||
10187 | #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204 | |
10188 | msgid "Unused" | |
10189 | msgstr "未使用" | |
10190 | ||
10191 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368 | |
10192 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126 | |
10193 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473 | |
10194 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302 | |
10195 | msgid "Unused Disk" | |
10196 | msgstr "未使用的磁盘" | |
10197 | ||
10198 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46 | |
10199 | msgid "Up" | |
10200 | msgstr "在线" | |
10201 | ||
10202 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919 | |
10203 | msgid "Update" | |
10204 | msgstr "更新" | |
10205 | ||
10206 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40 | |
10207 | msgid "Update Available" | |
10208 | msgstr "有可用的更新" | |
10209 | ||
10210 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63 | |
10211 | msgid "Update Now" | |
10212 | msgstr "现在更新" | |
10213 | ||
10214 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 | |
10215 | msgid "Update now" | |
10216 | msgstr "现在更新" | |
10217 | ||
10218 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652 | |
10219 | msgid "Update package database" | |
10220 | msgstr "更新软件包数据库" | |
10221 | ||
10222 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:394 | |
10223 | msgid "Update {0} Account" | |
10224 | msgstr "更新{0}帐户" | |
10225 | ||
10226 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39 | |
10227 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243 | |
10228 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42 | |
10229 | msgid "Updates" | |
10230 | msgstr "更新" | |
10231 | ||
10232 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45 | |
10233 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252 | |
10234 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48 | |
10235 | msgid "Upgrade" | |
10236 | msgstr "升级" | |
10237 | ||
10238 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111 | |
10239 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156 | |
10240 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66 | |
10241 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9 | |
10242 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263 | |
10243 | msgid "Upload" | |
10244 | msgstr "上传" | |
10245 | ||
10246 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175 | |
10247 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227 | |
10248 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108 | |
10249 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153 | |
10250 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247 | |
10251 | msgid "Upload Custom Certificate" | |
10252 | msgstr "上传自定义凭证" | |
10253 | ||
10254 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149 | |
10255 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3 | |
10256 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162 | |
10257 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141 | |
10258 | msgid "Upload Subscription Key" | |
10259 | msgstr "上传订阅密钥" | |
10260 | ||
10261 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316 | |
10262 | msgid "Upload an existing client encryption key" | |
10263 | msgstr "上传现有客户端加密密钥" | |
10264 | ||
10265 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355 | |
10266 | msgid "Upper" | |
10267 | msgstr "结束值" | |
10268 | ||
10269 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105 | |
10270 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239 | |
10271 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 | |
10272 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121 | |
10273 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133 | |
10274 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161 | |
10275 | msgid "Uptime" | |
10276 | msgstr "运行时间" | |
10277 | ||
10278 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33 | |
10279 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33 | |
10280 | msgid "Url" | |
10281 | msgstr "Url" | |
10282 | ||
10283 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391 | |
10284 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270 | |
10285 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420 | |
10286 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165 | |
10287 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209 | |
10288 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114 | |
10289 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 | |
10290 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 | |
10291 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135 | |
10292 | msgid "Usage" | |
10293 | msgstr "使用率" | |
10294 | ||
10295 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106 | |
10296 | msgid "Usage %" | |
10297 | msgstr "使用率百分比" | |
10298 | ||
10299 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207 | |
10300 | msgid "Usage History" | |
10301 | msgstr "使用历史记录" | |
10302 | ||
10303 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210 | |
10304 | msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." | |
10305 | msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。" | |
10306 | ||
10307 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13 | |
10308 | msgid "Use Bayesian filter" | |
10309 | msgstr "使用贝叶斯过滤器" | |
10310 | ||
10311 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83 | |
10312 | msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" | |
10313 | msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)" | |
10314 | ||
10315 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183 | |
10316 | msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service" | |
10317 | msgstr "启动HA服务时,使用CRS选择负载最小的节点" | |
10318 | ||
10319 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76 | |
10320 | msgid "" | |
10321 | "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys " | |
10322 | "enrolled." | |
10323 | msgstr "将EFIvars映像与标准分发版和Microsoft安全启动密钥一起使用。" | |
10324 | ||
10325 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45 | |
10326 | msgid "Use Greylisting for IPv4" | |
10327 | msgstr "对IPv4使用灰名单" | |
10328 | ||
10329 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51 | |
10330 | msgid "Use Greylisting for IPv6" | |
10331 | msgstr "对IPv6使用灰名单" | |
10332 | ||
10333 | #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146 | |
10334 | msgid "Use LUNs directly" | |
10335 | msgstr "直接使用LUN" | |
10336 | ||
10337 | #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189 | |
10338 | msgid "Use MX" | |
10339 | msgstr "使用MX" | |
10340 | ||
10341 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227 | |
10342 | msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool" | |
10343 | msgstr "使用Proxmox VE管理超融合ceph池" | |
10344 | ||
10345 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128 | |
10346 | msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS" | |
10347 | msgstr "使用Proxmox VE管理超融合cephFS" | |
10348 | ||
10349 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16 | |
10350 | msgid "Use RBL checks" | |
10351 | msgstr "使用RBL检查" | |
10352 | ||
10353 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19 | |
10354 | msgid "Use Razor2 checks" | |
10355 | msgstr "使用Razor2检查" | |
10356 | ||
10357 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57 | |
10358 | msgid "Use SPF" | |
10359 | msgstr "使用SPF" | |
10360 | ||
10361 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99 | |
10362 | msgid "Use SSL" | |
10363 | msgstr "使用SSL" | |
10364 | ||
10365 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91 | |
10366 | msgid "Use USB Port" | |
10367 | msgstr "使用USB端口" | |
10368 | ||
10369 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72 | |
10370 | msgid "Use USB Vendor/Device ID" | |
10371 | msgstr "使用USB供应商/设备ID" | |
10372 | ||
10373 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113 | |
10374 | msgid "Use USB3" | |
10375 | msgstr "使用USB3" | |
10376 | ||
10377 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69 | |
10378 | msgid "Use advanced statistic filters" | |
10379 | msgstr "使用高级统计过滤器" | |
10380 | ||
10381 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10 | |
10382 | msgid "Use auto-whitelists" | |
10383 | msgstr "使用自动白名单" | |
10384 | ||
10385 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229 | |
10386 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234 | |
10387 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246 | |
10388 | msgid "Use local time for RTC" | |
10389 | msgstr "使用本地时间进行RTC" | |
10390 | ||
10391 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133 | |
10392 | msgid "Use physical CD/DVD Drive" | |
10393 | msgstr "使用物理CD/DVD驱动器" | |
10394 | ||
10395 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140 | |
10396 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145 | |
10397 | msgid "Use tablet for pointer" | |
10398 | msgstr "使用平板指针" | |
10399 | ||
10400 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199 | |
10401 | msgid "" | |
10402 | "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge" | |
10403 | msgstr "使用特殊值“1”从基础网桥继承MTU值" | |
10404 | ||
10405 | #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 | |
10406 | msgid "Use {0}" | |
10407 | msgstr "使用 {0}" | |
10408 | ||
10409 | #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124 | |
10410 | msgid "Use {0} for unlimited" | |
10411 | msgstr "使用 {0} 无限制" | |
10412 | ||
10413 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 | |
10414 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 | |
10415 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792 | |
10416 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329 | |
10417 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132 | |
10418 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92 | |
10419 | msgid "Used" | |
10420 | msgstr "已用" | |
10421 | ||
10422 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270 | |
10423 | msgid "Used Objects" | |
10424 | msgstr "已用对象" | |
10425 | ||
10426 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26 | |
10427 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209 | |
10428 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88 | |
10429 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137 | |
10430 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176 | |
10431 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75 | |
10432 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48 | |
10433 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11 | |
10434 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37 | |
10435 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 | |
10436 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46 | |
10437 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148 | |
10438 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199 | |
10439 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205 | |
10440 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211 | |
10441 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185 | |
10442 | #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77 | |
10443 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38 | |
10444 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34 | |
10445 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36 | |
10446 | msgid "User" | |
10447 | msgstr "用户" | |
10448 | ||
10449 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86 | |
10450 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24 | |
10451 | msgid "User Attribute Name" | |
10452 | msgstr "用户属性名称" | |
10453 | ||
10454 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134 | |
10455 | msgid "User Blacklist" | |
10456 | msgstr "用户黑名单" | |
10457 | ||
10458 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345 | |
10459 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248 | |
10460 | msgid "User Filter" | |
10461 | msgstr "用户筛选" | |
10462 | ||
10463 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160 | |
10464 | msgid "User ID" | |
10465 | msgstr "用户ID" | |
10466 | ||
10467 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 | |
10468 | #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18 | |
10469 | msgid "User Management" | |
10470 | msgstr "用户管理" | |
10471 | ||
10472 | #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9 | |
10473 | msgid "User Password" | |
10474 | msgstr "用户密码" | |
10475 | ||
10476 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33 | |
10477 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211 | |
10478 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155 | |
10479 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34 | |
10480 | msgid "User Permission" | |
10481 | msgstr "用户权限" | |
10482 | ||
10483 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46 | |
10484 | msgid "User Spamreport Style" | |
10485 | msgstr "用户垃圾邮件报告样式" | |
10486 | ||
10487 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:409 | |
10488 | msgid "User Sync" | |
10489 | msgstr "用户同步" | |
10490 | ||
10491 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518 | |
10492 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5 | |
10493 | msgid "User Tag Access" | |
10494 | msgstr "用户标记访问" | |
10495 | ||
10496 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 | |
10497 | msgid "User Whitelist" | |
10498 | msgstr "用户白名单" | |
10499 | ||
10500 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113 | |
10501 | msgid "User already has recovery keys." | |
10502 | msgstr "用户已经具有还原密钥。" | |
10503 | ||
10504 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334 | |
10505 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234 | |
10506 | msgid "User classes" | |
10507 | msgstr "用户类别" | |
10508 | ||
10509 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421 | |
10510 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487 | |
10511 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128 | |
10512 | #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105 | |
10513 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38 | |
10514 | #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67 | |
10515 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105 | |
10516 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165 | |
10517 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50 | |
10518 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125 | |
10519 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 | |
10520 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 | |
10521 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342 | |
10522 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 | |
10523 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 | |
10524 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66 | |
10525 | msgid "User name" | |
10526 | msgstr "用户名" | |
10527 | ||
10528 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72 | |
10529 | msgid "User statistic lifetime (days)" | |
10530 | msgstr "用户统计生存期(天)" | |
10531 | ||
10532 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184 | |
10533 | msgid "User/Group/API Token" | |
10534 | msgstr "用户/组/API令牌" | |
10535 | ||
10536 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61 | |
10537 | #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 | |
10538 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159 | |
10539 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525 | |
10540 | msgid "Username" | |
10541 | msgstr "用户名" | |
10542 | ||
10543 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67 | |
10544 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58 | |
10545 | msgid "Username Claim" | |
10546 | msgstr "用户名声明" | |
10547 | ||
10548 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223 | |
10549 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92 | |
10550 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92 | |
10551 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100 | |
10552 | #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35 | |
10553 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22 | |
10554 | msgid "Users" | |
10555 | msgstr "用户" | |
10556 | ||
10557 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225 | |
10558 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102 | |
10559 | msgid "Users and Groups" | |
10560 | msgstr "用户和组" | |
10561 | ||
10562 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448 | |
10563 | msgid "Users of '{0}'" | |
10564 | msgstr "'{0}'的用户" | |
10565 | ||
10566 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 | |
10567 | msgid "" | |
10568 | "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host " | |
10569 | "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " | |
10570 | "decrease in security in practice." | |
10571 | msgstr "" | |
10572 | "不建议将/dev/random用作熵源,因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/" | |
10573 | "urandom是首选,在实践中不会导致安全性下降。" | |
10574 | ||
10575 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 | |
10576 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584 | |
10577 | msgid "Using Account" | |
10578 | msgstr "使用账户" | |
10579 | ||
10580 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175 | |
10581 | msgid "VCPUs" | |
10582 | msgstr "VCPUs" | |
10583 | ||
10584 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266 | |
10585 | msgid "VG Name" | |
10586 | msgstr "VG 名称" | |
10587 | ||
10588 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57 | |
10589 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120 | |
10590 | msgid "VLAN Aware" | |
10591 | msgstr "VLAN感知" | |
10592 | ||
10593 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366 | |
10594 | msgid "VLAN ID" | |
10595 | msgstr "VLAN ID" | |
10596 | ||
10597 | #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 | |
10598 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506 | |
10599 | msgid "VLAN Tag" | |
10600 | msgstr "VLAN标记" | |
10601 | ||
10602 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62 | |
10603 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301 | |
10604 | msgid "VLAN aware" | |
10605 | msgstr "VLAN感知" | |
10606 | ||
10607 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372 | |
10608 | msgid "VLAN raw device" | |
10609 | msgstr "VLAN原始设备" | |
10610 | ||
10611 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170 | |
10612 | #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407 | |
10613 | msgid "VM" | |
10614 | msgstr "VM" | |
10615 | ||
10616 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68 | |
10617 | msgid "VM Disks" | |
10618 | msgstr "VM磁盘" | |
10619 | ||
10620 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320 | |
10621 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325 | |
10622 | msgid "VM State storage" | |
10623 | msgstr "VM状态存储" | |
10624 | ||
10625 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424 | |
10626 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367 | |
10627 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423 | |
10628 | msgid "VMID" | |
10629 | msgstr "VMID" | |
10630 | ||
10631 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590 | |
10632 | msgid "VMware compatible" | |
10633 | msgstr "VMWare兼容" | |
10634 | ||
10635 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7 | |
10636 | msgid "VMware image format" | |
10637 | msgstr "VMware映像格式" | |
10638 | ||
10639 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65 | |
10640 | msgid "VNet" | |
10641 | msgstr "VNet" | |
10642 | ||
10643 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678 | |
10644 | msgid "VZDump backup file" | |
10645 | msgstr "VZDump备份文件" | |
10646 | ||
10647 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 | |
10648 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 | |
10649 | msgid "Valid CIDR Range" | |
10650 | msgstr "有效的CIDR范围" | |
10651 | ||
10652 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40 | |
10653 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46 | |
10654 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80 | |
10655 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320 | |
10656 | msgid "Valid Since" | |
10657 | msgstr "有效期自" | |
10658 | ||
10659 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184 | |
10660 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172 | |
10661 | msgid "Validation Delay" | |
10662 | msgstr "验证延迟" | |
10663 | ||
10664 | #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350 | |
10665 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 | |
10666 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410 | |
10667 | #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588 | |
10668 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 | |
10669 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554 | |
10670 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639 | |
10671 | msgid "Value" | |
10672 | msgstr "值" | |
10673 | ||
10674 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121 | |
10675 | msgid "Various information about the OSD" | |
10676 | msgstr "有关OSD的各种信息" | |
10677 | ||
10678 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90 | |
10679 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282 | |
10680 | msgid "Vault" | |
10681 | msgstr "保险库" | |
10682 | ||
10683 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295 | |
10684 | #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38 | |
10685 | #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39 | |
10686 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196 | |
10687 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117 | |
10688 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856 | |
10689 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153 | |
10690 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439 | |
10691 | #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38 | |
10692 | #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32 | |
10693 | #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22 | |
10694 | msgid "Vendor" | |
10695 | msgstr "供应商" | |
10696 | ||
10697 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 | |
10698 | msgid "Verbose" | |
10699 | msgstr "详细" | |
10700 | ||
10701 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181 | |
10702 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426 | |
10703 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:427 | |
10704 | msgid "Verification" | |
10705 | msgstr "验证" | |
10706 | ||
10707 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12 | |
10708 | msgid "Verification Job" | |
10709 | msgstr "验证作业" | |
10710 | ||
10711 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76 | |
10712 | msgid "Verification Jobs" | |
10713 | msgstr "验证作业" | |
10714 | ||
10715 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31 | |
10716 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14 | |
10717 | msgid "Verify" | |
10718 | msgstr "验证" | |
10719 | ||
10720 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948 | |
10721 | msgid "Verify '{0}'" | |
10722 | msgstr "验证 '{0}'" | |
10723 | ||
10724 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186 | |
10725 | msgid "Verify All" | |
10726 | msgstr "全部验证" | |
10727 | ||
10728 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166 | |
10729 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63 | |
10730 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70 | |
10731 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334 | |
10732 | msgid "Verify Certificate" | |
10733 | msgstr "验证凭证" | |
10734 | ||
10735 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236 | |
10736 | msgid "Verify Code" | |
10737 | msgstr "验证码" | |
10738 | ||
10739 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 | |
10740 | msgid "Verify Job" | |
10741 | msgstr "验证作业" | |
10742 | ||
10743 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33 | |
10744 | msgid "Verify Jobs" | |
10745 | msgstr "验证作业" | |
10746 | ||
10747 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182 | |
10748 | msgid "Verify New" | |
10749 | msgstr "验证新的" | |
10750 | ||
10751 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177 | |
10752 | msgid "Verify New Snapshots" | |
10753 | msgstr "验证新快照" | |
10754 | ||
10755 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119 | |
10756 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250 | |
10757 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201 | |
10758 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111 | |
10759 | msgid "Verify Password" | |
10760 | msgstr "验证密码" | |
10761 | ||
10762 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35 | |
10763 | msgid "Verify Receivers" | |
10764 | msgstr "验证收件者" | |
10765 | ||
10766 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70 | |
10767 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77 | |
10768 | msgid "Verify SSL certificate of the server" | |
10769 | msgstr "验证服务器的SSL凭证" | |
10770 | ||
10771 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377 | |
10772 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210 | |
10773 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085 | |
10774 | msgid "Verify State" | |
10775 | msgstr "验证状态" | |
10776 | ||
10777 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178 | |
10778 | msgid "Verify TLS certificate of the server" | |
10779 | msgstr "验证服务器的TLS证书" | |
10780 | ||
10781 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199 | |
10782 | msgid "Verify certificates" | |
10783 | msgstr "验证凭证" | |
10784 | ||
10785 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187 | |
10786 | msgid "Verify new backups immediately after completion" | |
10787 | msgstr "完成后立即验证新备份" | |
10788 | ||
10789 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91 | |
10790 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772 | |
10791 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131 | |
10792 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448 | |
10793 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184 | |
10794 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63 | |
10795 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88 | |
10796 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69 | |
10797 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54 | |
10798 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76 | |
10799 | msgid "Version" | |
10800 | msgstr "版本" | |
10801 | ||
10802 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225 | |
10803 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101 | |
10804 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93 | |
10805 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 | |
10806 | msgid "View" | |
10807 | msgstr "查看" | |
10808 | ||
10809 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255 | |
10810 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284 | |
10811 | msgid "View Certificate" | |
10812 | msgstr "查看凭证" | |
10813 | ||
10814 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194 | |
10815 | msgid "View DNS Record" | |
10816 | msgstr "查看DNS记录" | |
10817 | ||
10818 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 | |
10819 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 | |
10820 | msgid "View images" | |
10821 | msgstr "查看映像" | |
10822 | ||
10823 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310 | |
10824 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732 | |
10825 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99 | |
10826 | msgid "VirtIO RNG" | |
10827 | msgstr "VirtIO RNG" | |
10828 | ||
10829 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49 | |
10830 | msgid "Virtual" | |
10831 | msgstr "虚拟" | |
10832 | ||
10833 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62 | |
10834 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73 | |
10835 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321 | |
10836 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332 | |
10837 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89 | |
10838 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215 | |
10839 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181 | |
10840 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27 | |
10841 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30 | |
10842 | msgid "Virtual Machine" | |
10843 | msgstr "虚拟机" | |
10844 | ||
10845 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249 | |
10846 | msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" | |
10847 | msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上" | |
10848 | ||
10849 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 | |
10850 | msgid "Virtual Machines" | |
10851 | msgstr "虚拟机" | |
10852 | ||
10853 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93 | |
10854 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173 | |
10855 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72 | |
10856 | msgid "Virus" | |
10857 | msgstr "病毒" | |
10858 | ||
10859 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 | |
10860 | msgid "Virus Charts" | |
10861 | msgstr "病毒图表" | |
10862 | ||
10863 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 | |
10864 | msgid "Virus Charts" | |
10865 | msgstr "病毒图表" | |
10866 | ||
10867 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6 | |
10868 | msgid "Virus Detector" | |
10869 | msgstr "病毒检测器" | |
10870 | ||
10871 | #: pmg-gui/js/Utils.js:339 | |
10872 | msgid "Virus Filter" | |
10873 | msgstr "病毒过滤" | |
10874 | ||
10875 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 | |
10876 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 | |
10877 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 | |
10878 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 | |
10879 | msgid "Virus Mails" | |
10880 | msgstr "病毒邮件" | |
10881 | ||
10882 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114 | |
10883 | msgid "Virus Outbreaks" | |
10884 | msgstr "病毒爆发" | |
10885 | ||
10886 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44 | |
10887 | msgid "Virus Quarantine" | |
10888 | msgstr "病毒爆发" | |
10889 | ||
10890 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86 | |
10891 | msgid "Virus info" | |
10892 | msgstr "病毒信息" | |
10893 | ||
10894 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135 | |
10895 | msgid "Vlan raw device" | |
10896 | msgstr "VLAN原始设备" | |
10897 | ||
10898 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26 | |
10899 | msgid "Vnet" | |
10900 | msgstr "Vnet" | |
10901 | ||
10902 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68 | |
10903 | msgid "Vnet MAC address" | |
10904 | msgstr "Vnet MAC地址" | |
10905 | ||
10906 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185 | |
10907 | msgid "Vnets" | |
10908 | msgstr "Vnets" | |
10909 | ||
10910 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133 | |
10911 | msgid "Volume" | |
10912 | msgstr "卷" | |
10913 | ||
10914 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283 | |
10915 | msgid "Volume Action" | |
10916 | msgstr "卷操作" | |
10917 | ||
10918 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248 | |
10919 | msgid "Volume Details for {0}" | |
10920 | msgstr "{0} 的卷详细信息" | |
10921 | ||
10922 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899 | |
10923 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 | |
10924 | msgid "Volume Statistics" | |
10925 | msgstr "卷统计" | |
10926 | ||
10927 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188 | |
10928 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203 | |
10929 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139 | |
10930 | msgid "Volume group" | |
10931 | msgstr "卷组" | |
10932 | ||
10933 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294 | |
10934 | msgid "Votes" | |
10935 | msgstr "表决" | |
10936 | ||
10937 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126 | |
10938 | msgid "WAL Disk" | |
10939 | msgstr "WAL磁盘" | |
10940 | ||
10941 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140 | |
10942 | msgid "WAL size" | |
10943 | msgstr "WAL大小" | |
10944 | ||
10945 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160 | |
10946 | msgid "" | |
10947 | "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you " | |
10948 | "change the type you will not be able to go back!" | |
10949 | msgstr "警告:你无权配置自定义CPU类型,如果更改类型,将无法返回!" | |
10950 | ||
10951 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320 | |
10952 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415 | |
10953 | msgid "Waiting for second factor." | |
10954 | msgstr "等待二次验证。" | |
10955 | ||
10956 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99 | |
10957 | msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" | |
10958 | msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'" | |
10959 | ||
10960 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85 | |
10961 | msgid "Wake-on-LAN" | |
10962 | msgstr "网络唤醒" | |
10963 | ||
10964 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270 | |
10965 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435 | |
10966 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564 | |
10967 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230 | |
10968 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380 | |
10969 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419 | |
10970 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165 | |
10971 | msgid "Warning" | |
10972 | msgstr "警告" | |
10973 | ||
10974 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28 | |
10975 | msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" | |
10976 | msgstr "警告:数据中心级别的防火墙仍处于禁用状态!" | |
10977 | ||
10978 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231 | |
10979 | msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" | |
10980 | msgstr "警告:没有选择设备,虚拟机可能无法启动!" | |
10981 | ||
10982 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81 | |
10983 | msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." | |
10984 | msgstr "警告:虚拟机当前不使用“ OVMF(UEFI)”作为BIOS。" | |
10985 | ||
10986 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155 | |
10987 | msgid "" | |
10988 | "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" | |
10989 | msgstr "警告:你需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录!" | |
10990 | ||
10991 | #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 | |
10992 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 | |
10993 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316 | |
10994 | msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." | |
10995 | msgstr "警告:你的订阅级别不一样。" | |
10996 | ||
10997 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 | |
10998 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349 | |
10999 | msgid "Warnings" | |
11000 | msgstr "警告" | |
11001 | ||
11002 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44 | |
11003 | msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" | |
11004 | msgstr "我们建议采用以下安全保管策略:" | |
11005 | ||
11006 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259 | |
11007 | msgid "WebAuthn" | |
11008 | msgstr "WebAuthn" | |
11009 | ||
11010 | #: pmg-gui/js/TFAView.js:97 | |
11011 | msgid "WebAuthn " | |
11012 | msgstr "WebAuthn" | |
11013 | ||
11014 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223 | |
11015 | msgid "WebAuthn Settings" | |
11016 | msgstr "WebAuthn设置" | |
11017 | ||
11018 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76 | |
11019 | msgid "WebAuthn TFA" | |
11020 | msgstr "Webauthn TFA" | |
11021 | ||
11022 | #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282 | |
11023 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123 | |
11024 | msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate." | |
11025 | msgstr "WebAuthn需要使用受信任的凭证。" | |
11026 | ||
11027 | #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55 | |
11028 | msgid "Webauthn" | |
11029 | msgstr "WebAuthn" | |
11030 | ||
11031 | #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155 | |
11032 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132 | |
11033 | msgid "Webinterface Settings" | |
11034 | msgstr "Web界面设置" | |
11035 | ||
11036 | #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353 | |
11037 | msgid "Wed" | |
11038 | msgstr "周三" | |
11039 | ||
11040 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 | |
11041 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 | |
11042 | msgid "Week" | |
11043 | msgstr "周" | |
11044 | ||
11045 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221 | |
11046 | msgid "Weekly" | |
11047 | msgstr "每周" | |
11048 | ||
11049 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391 | |
11050 | msgid "What" | |
11051 | msgstr "内容" | |
11052 | ||
11053 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56 | |
11054 | msgid "What Objects" | |
11055 | msgstr "内容对象" | |
11056 | ||
11057 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399 | |
11058 | msgid "When" | |
11059 | msgstr "时间" | |
11060 | ||
11061 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57 | |
11062 | msgid "When Objects" | |
11063 | msgstr "时间对象" | |
11064 | ||
11065 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22 | |
11066 | #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255 | |
11067 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240 | |
11068 | #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87 | |
11069 | msgid "Whitelist" | |
11070 | msgstr "白名单" | |
11071 | ||
11072 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55 | |
11073 | msgid "Who Objects" | |
11074 | msgstr "操作对象" | |
11075 | ||
11076 | #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154 | |
11077 | msgid "Whole month" | |
11078 | msgstr "整月" | |
11079 | ||
11080 | #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134 | |
11081 | msgid "Whole year" | |
11082 | msgstr "整年" | |
11083 | ||
11084 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392 | |
11085 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980 | |
11086 | msgid "Wipe Disk" | |
11087 | msgstr "擦除磁盘" | |
11088 | ||
11089 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19 | |
11090 | msgid "Wipe labels and other left-overs" | |
11091 | msgstr "擦拭标签和其他残留物" | |
11092 | ||
11093 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264 | |
11094 | msgid "" | |
11095 | "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " | |
11096 | "or E-mail addresses." | |
11097 | msgstr "使用此功能,你可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。" | |
11098 | ||
11099 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228 | |
11100 | msgid "" | |
11101 | "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or " | |
11102 | "addresses as spam." | |
11103 | msgstr "使用此功能,你可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。" | |
11104 | ||
11105 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128 | |
11106 | msgid "" | |
11107 | "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as " | |
11108 | "fallback for backup jobs" | |
11109 | msgstr "" | |
11110 | "如果没有任何保留选项,节点的vzdump.conf或“keep all”将用作备份作业的回退" | |
11111 | ||
11112 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370 | |
11113 | msgid "" | |
11114 | "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump." | |
11115 | "conf is used as fallback" | |
11116 | msgstr "没有任何保留选项,存储的配置或节点的vzdump.conf用作回退" | |
11117 | ||
11118 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193 | |
11119 | msgid "Working" | |
11120 | msgstr "工作中" | |
11121 | ||
11122 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55 | |
11123 | msgid "Worst" | |
11124 | msgstr "最差" | |
11125 | ||
11126 | #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43 | |
11127 | msgid "Would you like to install it now?" | |
11128 | msgstr "你想现在安装吗?" | |
11129 | ||
11130 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 | |
11131 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255 | |
11132 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260 | |
11133 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266 | |
11134 | msgid "Write" | |
11135 | msgstr "写入" | |
11136 | ||
11137 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 | |
11138 | msgid "Write Protect" | |
11139 | msgstr "写保护" | |
11140 | ||
11141 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 | |
11142 | msgid "Write cache" | |
11143 | msgstr "写缓存" | |
11144 | ||
11145 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340 | |
11146 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358 | |
11147 | msgid "Write limit" | |
11148 | msgstr "写入限制" | |
11149 | ||
11150 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379 | |
11151 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397 | |
11152 | msgid "Write max burst" | |
11153 | msgstr "写入最大突发" | |
11154 | ||
11155 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253 | |
11156 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265 | |
11157 | msgid "Writes" | |
11158 | msgstr "写入" | |
11159 | ||
11160 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193 | |
11161 | msgid "Wrong file extension" | |
11162 | msgstr "错误的文件扩展名" | |
11163 | ||
11164 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 | |
11165 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 | |
11166 | msgid "Year" | |
11167 | msgstr "年" | |
11168 | ||
11169 | #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223 | |
11170 | msgid "Yearly" | |
11171 | msgstr "每年" | |
11172 | ||
11173 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308 | |
11174 | #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238 | |
11175 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149 | |
11176 | #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37 | |
11177 | #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38 | |
11178 | #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50 | |
11179 | #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51 | |
11180 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128 | |
11181 | msgid "Yes" | |
11182 | msgstr "是" | |
11183 | ||
11184 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360 | |
11185 | msgid "You are here!" | |
11186 | msgstr "你在这里!" | |
11187 | ||
11188 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49 | |
11189 | msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" | |
11190 | msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像" | |
11191 | ||
11192 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360 | |
11193 | msgid "You can drag-and-drop a key file here." | |
11194 | msgstr "你可以在此处拖放密钥文件。" | |
11195 | ||
11196 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32 | |
11197 | msgid "You can use Markdown for rich text formatting." | |
11198 | msgstr "你可以使用 Markdown 进行富文本格式设置。" | |
11199 | ||
11200 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461 | |
11201 | msgid "You get supported updates for {0}" | |
11202 | msgstr "你获得 {0} 的受支持更新" | |
11203 | ||
11204 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463 | |
11205 | msgid "You get updates for {0}" | |
11206 | msgstr "你会收到 {0} 的更新" | |
11207 | ||
11208 | #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 | |
11209 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244 | |
11210 | msgid "You have at least one node without subscription." | |
11211 | msgstr "你至少有一个没有订阅的节点。" | |
11212 | ||
11213 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 | |
11214 | msgid "" | |
11215 | "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " | |
11216 | "help for details." | |
11217 | msgstr "你需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。" | |
11218 | ||
11219 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 | |
11220 | msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" | |
11221 | msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名" | |
11222 | ||
11223 | #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39 | |
11224 | msgid "You need to create an initial config once." | |
11225 | msgstr "你需要创建一次初始配置。" | |
11226 | ||
11227 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17 | |
11228 | msgid "" | |
11229 | "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider " | |
11230 | "upgrading." | |
11231 | msgstr "在生命周期结束日期之后,你将不会获得任何安全修复程序。请考虑升级。" | |
11232 | ||
11233 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:131 | |
11234 | msgid "Your E-Mail" | |
11235 | msgstr "你的E-Mail" | |
11236 | ||
11237 | #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 | |
11238 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 | |
11239 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312 | |
11240 | msgid "Your subscription status is valid." | |
11241 | msgstr "你的订阅状态有效。" | |
11242 | ||
11243 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126 | |
11244 | msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative." | |
11245 | msgstr "YubiKeys还支持 WebAuthn,这通常是更好的选择。" | |
11246 | ||
11247 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271 | |
11248 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432 | |
11249 | msgid "Yubico OTP" | |
11250 | msgstr "Yubico OTP" | |
11251 | ||
11252 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98 | |
11253 | msgid "Yubico OTP Key" | |
11254 | msgstr "Yubico OTP Key" | |
11255 | ||
11256 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17 | |
11257 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71 | |
11258 | msgid "ZFS Pool" | |
11259 | msgstr "ZFS池" | |
11260 | ||
11261 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 proxmox-backup/www/Utils.js:428 | |
11262 | msgid "ZFS Storage" | |
11263 | msgstr "ZFS存储" | |
11264 | ||
11265 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 | |
11266 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39 | |
11267 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104 | |
11268 | msgid "Zone" | |
11269 | msgstr "区" | |
11270 | ||
11271 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22 | |
11272 | msgid "Zone {0} on node {1}" | |
11273 | msgstr "区域{0}在节点{1}上" | |
11274 | ||
11275 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177 | |
11276 | msgid "Zones" | |
11277 | msgstr "区域" | |
11278 | ||
11279 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131 | |
11280 | msgid "any CD-ROM" | |
11281 | msgstr "任意CD-驱动器" | |
11282 | ||
11283 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127 | |
11284 | msgid "any net" | |
11285 | msgstr "任意网络" | |
11286 | ||
11287 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39 | |
11288 | msgid "api key" | |
11289 | msgstr "api key" | |
11290 | ||
11291 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106 | |
11292 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68 | |
11293 | msgid "ashift" | |
11294 | msgstr "ashift" | |
11295 | ||
11296 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 | |
11297 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 | |
11298 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 | |
11299 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 | |
11300 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 | |
11301 | msgid "average" | |
11302 | msgstr "平均" | |
11303 | ||
11304 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28 | |
11305 | msgid "current" | |
11306 | msgstr "当前" | |
11307 | ||
11308 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116 | |
11309 | msgid "dRAID Config" | |
11310 | msgstr "dRAID配置" | |
11311 | ||
11312 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26 | |
11313 | msgid "daily" | |
11314 | msgstr "每天" | |
11315 | ||
11316 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55 | |
11317 | msgid "day" | |
11318 | msgstr "天" | |
11319 | ||
11320 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 | |
11321 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76 | |
11322 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135 | |
11323 | msgid "days" | |
11324 | msgstr "天" | |
11325 | ||
11326 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310 | |
11327 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317 | |
11328 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324 | |
11329 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331 | |
11330 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372 | |
11331 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381 | |
11332 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390 | |
11333 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399 | |
11334 | msgid "default" | |
11335 | msgstr "默认" | |
11336 | ||
11337 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172 | |
11338 | msgid "directory" | |
11339 | msgstr "目录" | |
11340 | ||
11341 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 | |
11342 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185 | |
11343 | msgid "disabled" | |
11344 | msgstr "已禁用" | |
11345 | ||
11346 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 | |
11347 | msgid "dns" | |
11348 | msgstr "dns" | |
11349 | ||
11350 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 | |
11351 | msgid "enabled" | |
11352 | msgstr "启用" | |
11353 | ||
11354 | #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 | |
11355 | msgid "fast" | |
11356 | msgstr "快速" | |
11357 | ||
11358 | #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8 | |
11359 | msgid "fast and good" | |
11360 | msgstr "又快又好" | |
11361 | ||
11362 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124 | |
11363 | msgid "first disk" | |
11364 | msgstr "首个磁盘" | |
11365 | ||
11366 | #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 | |
11367 | msgid "good" | |
11368 | msgstr "很好" | |
11369 | ||
11370 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222 | |
11371 | msgid "group, date or owner" | |
11372 | msgstr "组、日期或所有者" | |
11373 | ||
11374 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24 | |
11375 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 | |
11376 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 | |
11377 | msgid "hourly" | |
11378 | msgstr "每小时" | |
11379 | ||
11380 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93 | |
11381 | msgid "iSCSI Provider" | |
11382 | msgstr "iSCSI提供者" | |
11383 | ||
11384 | #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19 | |
11385 | msgid "iSCSI Target" | |
11386 | msgstr "iSCSI目标器" | |
11387 | ||
11388 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:307 | |
11389 | msgid "in {0}" | |
11390 | msgstr "在{0}" | |
11391 | ||
11392 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135 | |
11393 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167 | |
11394 | msgid "keep-daily" | |
11395 | msgstr "保留每天" | |
11396 | ||
11397 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130 | |
11398 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162 | |
11399 | msgid "keep-hourly" | |
11400 | msgstr "保留每小时" | |
11401 | ||
11402 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125 | |
11403 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157 | |
11404 | msgid "keep-last" | |
11405 | msgstr "保留上一次" | |
11406 | ||
11407 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145 | |
11408 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177 | |
11409 | msgid "keep-monthly" | |
11410 | msgstr "保留每月" | |
11411 | ||
11412 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140 | |
11413 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172 | |
11414 | msgid "keep-weekly" | |
11415 | msgstr "保留每周" | |
11416 | ||
11417 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150 | |
11418 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182 | |
11419 | msgid "keep-yearly" | |
11420 | msgstr "保留每年" | |
11421 | ||
11422 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28 | |
11423 | msgid "keyctl" | |
11424 | msgstr "按键" | |
11425 | ||
11426 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 | |
11427 | msgid "letter" | |
11428 | msgstr "信件" | |
11429 | ||
11430 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193 | |
11431 | msgid "maxcpu" | |
11432 | msgstr "最大CPU" | |
11433 | ||
11434 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 | |
11435 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 | |
11436 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 | |
11437 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 | |
11438 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 | |
11439 | msgid "maximum" | |
11440 | msgstr "最大" | |
11441 | ||
11442 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107 | |
11443 | msgid "" | |
11444 | "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects." | |
11445 | msgstr "最小大小<大小/2可能导致数据丢失、PGs不完整或找不到对象。" | |
11446 | ||
11447 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:8 | |
11448 | msgid "missing" | |
11449 | msgstr "丢失" | |
11450 | ||
11451 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 | |
11452 | msgid "never" | |
11453 | msgstr "永不过期" | |
11454 | ||
11455 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34 | |
11456 | msgid "new" | |
11457 | msgstr "新" | |
11458 | ||
11459 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364 | |
11460 | msgid "noVNC Settings" | |
11461 | msgstr "noVNC设置" | |
11462 | ||
11463 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48 | |
11464 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303 | |
11465 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191 | |
11466 | #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228 | |
11467 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68 | |
11468 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79 | |
11469 | msgid "none" | |
11470 | msgstr "无" | |
11471 | ||
11472 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120 | |
11473 | #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117 | |
11474 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120 | |
11475 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98 | |
11476 | msgid "none (disabled)" | |
11477 | msgstr "无(禁用)" | |
11478 | ||
11479 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187 | |
11480 | msgid "not installed" | |
11481 | msgstr "未安装" | |
11482 | ||
11483 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194 | |
11484 | msgid "of {0} CPU(s)" | |
11485 | msgstr "的{0}个CPU" | |
11486 | ||
11487 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 | |
11488 | msgid "only unicast addresses are allowed" | |
11489 | msgstr "只允许单播地址" | |
11490 | ||
11491 | #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6 | |
11492 | msgid "paravirtualized" | |
11493 | msgstr "半虚拟化" | |
11494 | ||
11495 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 | |
11496 | msgid "peer's link address: {0}" | |
11497 | msgstr "对端链接地址: {0}" | |
11498 | ||
11499 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078 | |
11500 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387 | |
11501 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:242 | |
11502 | msgid "pending" | |
11503 | msgstr "等待中" | |
11504 | ||
11505 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17 | |
11506 | msgid "privileged only" | |
11507 | msgstr "仅特权" | |
11508 | ||
11509 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891 | |
11510 | msgid "protected" | |
11511 | msgstr "受保护" | |
11512 | ||
11513 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526 | |
11514 | msgid "" | |
11515 | "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" | |
11516 | msgstr "pveproxy将重新启动以使用新的凭证,请重新加载GUI!" | |
11517 | ||
11518 | #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43 | |
11519 | msgid "root@$hostname" | |
11520 | msgstr "主机名" | |
11521 | ||
11522 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 | |
11523 | msgid "running" | |
11524 | msgstr "运行中" | |
11525 | ||
11526 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82 | |
11527 | msgid "running..." | |
11528 | msgstr "运行中..." | |
11529 | ||
11530 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57 | |
11531 | msgid "stopped" | |
11532 | msgstr "已停止" | |
11533 | ||
11534 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365 | |
11535 | msgid "syncing" | |
11536 | msgstr "同步中" | |
11537 | ||
11538 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182 | |
11539 | #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12 | |
11540 | msgid "unchanged" | |
11541 | msgstr "未更改" | |
11542 | ||
11543 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 | |
11544 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406 | |
11545 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81 | |
11546 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117 | |
11547 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88 | |
11548 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333 | |
11549 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342 | |
11550 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351 | |
11551 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360 | |
11552 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193 | |
11553 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69 | |
11554 | msgid "unlimited" | |
11555 | msgstr "无限制" | |
11556 | ||
11557 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20 | |
11558 | msgid "unprivileged only" | |
11559 | msgstr "无特权" | |
11560 | ||
11561 | #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9 | |
11562 | msgid "unsafe" | |
11563 | msgstr "不安全" | |
11564 | ||
11565 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 | |
11566 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 | |
11567 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150 | |
11568 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158 | |
11569 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247 | |
11570 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254 | |
11571 | msgid "use host settings" | |
11572 | msgstr "使用主机设置" | |
11573 | ||
11574 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80 | |
11575 | msgid "verify current password" | |
11576 | msgstr "验证当前密码" | |
11577 | ||
11578 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271 | |
11579 | msgid "with options" | |
11580 | msgstr "选项" | |
11581 | ||
11582 | #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292 | |
11583 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220 | |
11584 | msgid "xterm.js Settings" | |
11585 | msgstr "xterm.js设置" | |
11586 | ||
11587 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317 | |
11588 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270 | |
11589 | msgid "{0} ({1})" | |
11590 | msgstr "{0} ({1})" | |
11591 | ||
11592 | #: pmg-gui/js/Utils.js:875 | |
11593 | msgid "{0} ({1}/{2}) successful" | |
11594 | msgstr "{0} ({1}/{2})成功" | |
11595 | ||
11596 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73 | |
11597 | msgid "{0} Attachments" | |
11598 | msgstr "{0} 附件" | |
11599 | ||
11600 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196 | |
11601 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205 | |
11602 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222 | |
11603 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231 | |
11604 | msgid "{0} ID" | |
11605 | msgstr "{0} ID" | |
11606 | ||
11607 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 | |
11608 | msgid "{0} Item" | |
11609 | msgstr "{0}项" | |
11610 | ||
11611 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13 | |
11612 | msgid "{0} Items" | |
11613 | msgstr "{0}项" | |
11614 | ||
11615 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:689 | |
11616 | msgid "{0} conflicting tasks still active." | |
11617 | msgstr "{0}冲突任务仍处于活动状态。" | |
11618 | ||
11619 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254 | |
11620 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229 | |
11621 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11 | |
11622 | msgid "{0} days" | |
11623 | msgstr "{0}天" | |
11624 | ||
11625 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313 | |
11626 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10 | |
11627 | msgid "{0} hours" | |
11628 | msgstr "{0}小时" | |
11629 | ||
11630 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78 | |
11631 | msgid "{0} is already configured" | |
11632 | msgstr "{0}已配置" | |
11633 | ||
11634 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215 | |
11635 | msgid "{0} is deprecated, use {1}" | |
11636 | msgstr "{0}已弃用,请使用{1}" | |
11637 | ||
11638 | #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 | |
11639 | msgid "{0} is not initialized." | |
11640 | msgstr "{0}未初始化。" | |
11641 | ||
11642 | #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42 | |
11643 | msgid "{0} is not installed on this node." | |
11644 | msgstr "{0}没有在此节点上安装。" | |
11645 | ||
11646 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9 | |
11647 | msgid "{0} minutes" | |
11648 | msgstr "{0}分钟" | |
11649 | ||
11650 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13 | |
11651 | msgid "{0} months" | |
11652 | msgstr "{0}月" | |
11653 | ||
11654 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710 | |
11655 | msgid "{0} not installed." | |
11656 | msgstr "{0}没有安装。" | |
11657 | ||
11658 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008 | |
11659 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296 | |
11660 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197 | |
11661 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316 | |
11662 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57 | |
11663 | msgid "{0} of {1}" | |
11664 | msgstr "{0}的{1}" | |
11665 | ||
11666 | #: pmg-gui/js/Utils.js:821 | |
11667 | msgid "{0} on behalf of {1}" | |
11668 | msgstr "{0}代表{1}" | |
11669 | ||
11670 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120 | |
11671 | msgid "{0} seconds" | |
11672 | msgstr "{0}秒" | |
11673 | ||
11674 | #: pmg-gui/js/Utils.js:876 | |
11675 | msgid "{0} successful" | |
11676 | msgstr "{0}成功" | |
11677 | ||
11678 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167 | |
11679 | msgid "{0} takes precedence." | |
11680 | msgstr "{0}优先。" | |
11681 | ||
11682 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28 | |
11683 | msgid "{0} to {1}" | |
11684 | msgstr "{0}到{1}" | |
11685 | ||
11686 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245 | |
11687 | msgid "{0} updates" | |
11688 | msgstr "{0}更新" | |
11689 | ||
11690 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 | |
11691 | msgid "{0} weeks" | |
11692 | msgstr "{0}周" | |
11693 | ||
11694 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14 | |
11695 | msgid "{0} years" | |
11696 | msgstr "{0}年" | |
11697 | ||
11698 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 | |
11699 | msgid "{0}% of {1}" | |
11700 | msgstr "{0}%的{1}" | |
11701 | ||
11702 | #~ msgid "(no bootdisk)" | |
11703 | #~ msgstr "(没有可启动的磁盘)" | |
11704 | ||
11705 | #~ msgid "1" | |
11706 | #~ msgstr "1" | |
11707 | ||
11708 | #~ msgid "ACME" | |
11709 | #~ msgstr "ACME" | |
11710 | ||
11711 | #~ msgid "ACME DNS Plugin" | |
11712 | #~ msgstr "ACME DNS插件" | |
11713 | ||
11714 | #~ msgid "API" | |
11715 | #~ msgstr "API" | |
11716 | ||
11717 | #~ msgid "Aliases" | |
11718 | #~ msgstr "别名" | |
11719 | ||
11720 | #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes" | |
11721 | #~ msgstr "你确定要激活你所做的更改吗?" | |
11722 | ||
11723 | #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" | |
11724 | #~ msgstr "你确定要离开此页?" | |
11725 | ||
11726 | #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?" | |
11727 | #~ msgstr "你确定要删除复制作业{0}吗?" | |
11728 | ||
11729 | #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?" | |
11730 | #~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?" | |
11731 | ||
11732 | #~ msgid "" | |
11733 | #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will " | |
11734 | #~ "permanently erase all data." | |
11735 | #~ msgstr "你确定你要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。" | |
11736 | ||
11737 | #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes" | |
11738 | #~ msgstr "你确定你要还原你的更改吗?" | |
11739 | ||
11740 | #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}" | |
11741 | #~ msgstr "你确定要回滚到快照{0}" | |
11742 | ||
11743 | #~ msgid "Authentication" | |
11744 | #~ msgstr "身份验证" | |
11745 | ||
11746 | #~ msgid "Automatically allocate memory within this range" | |
11747 | #~ msgstr "在此范围内自动分配内存" | |
11748 | ||
11749 | #~ msgid "Avg. Processing Time" | |
11750 | #~ msgstr "平均处理时间" | |
11751 | ||
11752 | #~ msgid "Barrier" | |
11753 | #~ msgstr "Barrier" | |
11754 | ||
11755 | #~ msgid "Blocksize" | |
11756 | #~ msgstr "块尺寸" | |
11757 | ||
11758 | #~ msgid "Boot device" | |
11759 | #~ msgstr "引导设备" | |
11760 | ||
11761 | #~ msgid "Boot order" | |
11762 | #~ msgstr "引导顺序" | |
11763 | ||
11764 | #~ msgid "Bootdisk Size" | |
11765 | #~ msgstr "引导磁盘大小" | |
11766 | ||
11767 | #~ msgid "Bridged mode" | |
11768 | #~ msgstr "桥接模式" | |
11769 | ||
11770 | #~ msgid "Bulk Stop" | |
11771 | #~ msgstr "批量停止" | |
11772 | ||
11773 | #~ msgid "CD/DVD" | |
11774 | #~ msgstr "CD/DVD" | |
11775 | ||
11776 | #~ msgid "CPU Usage" | |
11777 | #~ msgstr "CPU利用率" | |
11778 | ||
11779 | #~ msgid "CPU usage %" | |
11780 | #~ msgstr "CPU使用率%" | |
11781 | ||
11782 | #~ msgid "CPUs" | |
11783 | #~ msgstr "CPUs" | |
11784 | ||
11785 | #~ msgid "CT/VM Resource" | |
11786 | #~ msgstr "CT/VM资源" | |
11787 | ||
11788 | #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}" | |
11789 | #~ msgstr "无法从Guest Agent获取信息<br>Error: {0}" | |
11790 | ||
11791 | #~ msgid "Cannot use default address safely" | |
11792 | #~ msgstr "无法安全使用默认地址" | |
11793 | ||
11794 | #~ msgid "Ceph Config" | |
11795 | #~ msgstr "Ceph配置" | |
11796 | ||
11797 | #~ msgid "Clear User name" | |
11798 | #~ msgstr "清除用户名" | |
11799 | ||
11800 | #~ msgid "Console (JS)" | |
11801 | #~ msgstr "控制台(JS)" | |
11802 | ||
11803 | #~ msgid "Create MDS" | |
11804 | #~ msgstr "创建MDS" | |
11805 | ||
11806 | #~ msgid "" | |
11807 | #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." | |
11808 | #~ msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。" | |
11809 | ||
11810 | #~ msgid "Datacenter Health" | |
11811 | #~ msgstr "数据中心健康" | |
11812 | ||
11813 | #~ msgid "Day of week" | |
11814 | #~ msgstr "星期几" | |
11815 | ||
11816 | #~ msgid "Disk Throttle" | |
11817 | #~ msgstr "磁盘节流" | |
11818 | ||
11819 | #~ msgid "Do not use any proxy" | |
11820 | #~ msgstr "不使用任何代理" | |
11821 | ||
11822 | #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?" | |
11823 | #~ msgstr "你真的要把虚拟机{0}转换成模板?" | |
11824 | ||
11825 | #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?" | |
11826 | #~ msgstr "你真的要把{0}转换成模板?" | |
11827 | ||
11828 | #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?" | |
11829 | #~ msgstr "你真的要重置虚拟机 {0}?" | |
11830 | ||
11831 | #~ msgid "Do you really want to reset {0}?" | |
11832 | #~ msgstr "你真的要重置 {0}?" | |
11833 | ||
11834 | #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?" | |
11835 | #~ msgstr "你真的要重启节点 {0}?" | |
11836 | ||
11837 | #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?" | |
11838 | #~ msgstr "你真的要关闭CT{0}?" | |
11839 | ||
11840 | #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?" | |
11841 | #~ msgstr "你真的要关闭VM{0}?" | |
11842 | ||
11843 | #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?" | |
11844 | #~ msgstr "你真的要关闭节点{0}?" | |
11845 | ||
11846 | #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?" | |
11847 | #~ msgstr "你真的要关闭{0}?" | |
11848 | ||
11849 | #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?" | |
11850 | #~ msgstr "你真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?" | |
11851 | ||
11852 | #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?" | |
11853 | #~ msgstr "你真的要停止CT{0}?" | |
11854 | ||
11855 | #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?" | |
11856 | #~ msgstr "你真的要停止虚拟机{0}?" | |
11857 | ||
11858 | #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?" | |
11859 | #~ msgstr "你真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?" | |
11860 | ||
11861 | #~ msgid "Do you really want to stop {0}?" | |
11862 | #~ msgstr "你真的要停止{0}?" | |
11863 | ||
11864 | #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?" | |
11865 | #~ msgstr "你真的要挂起CT{0}?" | |
11866 | ||
11867 | #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?" | |
11868 | #~ msgstr "你真的要挂起虚拟机{0}?" | |
11869 | ||
11870 | #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?" | |
11871 | #~ msgstr "你真的要挂起{0}?" | |
11872 | ||
11873 | #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?" | |
11874 | #~ msgstr "是否要立即验证所有快照?" | |
11875 | ||
11876 | #~ msgid "Download .zip" | |
11877 | #~ msgstr "下载 .zip" | |
11878 | ||
11879 | #~ msgid "Download Files" | |
11880 | #~ msgstr "下载文件" | |
11881 | ||
11882 | #~ msgid "EMail" | |
11883 | #~ msgstr "邮件" | |
11884 | ||
11885 | #~ msgid "Eject media" | |
11886 | #~ msgstr "擦除数据" | |
11887 | ||
11888 | #~ msgid "Email notification" | |
11889 | #~ msgstr "邮件通知" | |
11890 | ||
11891 | #~ msgid "Enable DHCP" | |
11892 | #~ msgstr "启用DHCP" | |
11893 | ||
11894 | #~ msgid "Enable Firewall" | |
11895 | #~ msgstr "启用防火墙" | |
11896 | ||
11897 | #~ msgid "Enable NDP" | |
11898 | #~ msgstr "启用NDP" | |
11899 | ||
11900 | #~ msgid "" | |
11901 | #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the " | |
11902 | #~ "client where the decryption key is located." | |
11903 | #~ msgstr "加密文件不能直接在服务器上解密。请使用解密密钥所在的客户端。" | |
11904 | ||
11905 | #~ msgid "Enter your user name" | |
11906 | #~ msgstr "输入你的用户名" | |
11907 | ||
11908 | #~ msgid "Erase" | |
11909 | #~ msgstr "擦除数据" | |
11910 | ||
11911 | #~ msgid "Erase Media" | |
11912 | #~ msgstr "擦除数据" | |
11913 | ||
11914 | #~ msgid "Estranged" | |
11915 | #~ msgstr "分离的" | |
11916 | ||
11917 | #~ msgid "External Gateway Peers" | |
11918 | #~ msgstr "外部网关对等" | |
11919 | ||
11920 | #~ msgid "Failover Domain" | |
11921 | #~ msgstr "故障转移域" | |
11922 | ||
11923 | #~ msgid "Gateway Nodes" | |
11924 | #~ msgstr "网关节点" | |
11925 | ||
11926 | #~ msgid "Google Safe Browsing" | |
11927 | #~ msgstr "Google安全浏览" | |
11928 | ||
11929 | #~ msgid "HA managed VM/CT" | |
11930 | #~ msgstr "HA管理的VM/CT" | |
11931 | ||
11932 | #~ msgid "Held" | |
11933 | #~ msgstr "保持" | |
11934 | ||
11935 | #~ msgid "Host device name" | |
11936 | #~ msgstr "主机设备名称" | |
11937 | ||
11938 | #~ msgid "Host ifname" | |
11939 | #~ msgstr "主机ifname" | |
11940 | ||
11941 | #~ msgid "IPv6 address" | |
11942 | #~ msgstr "IPv6地址" | |
11943 | ||
11944 | #~ msgid "Ipams" | |
11945 | #~ msgstr "Ipams" | |
11946 | ||
11947 | #~ msgid "Journal/DB Disk" | |
11948 | #~ msgstr "日志/数据库磁盘" | |
11949 | ||
11950 | #~ msgid "Last transition" | |
11951 | #~ msgstr "最近转变" | |
11952 | ||
11953 | #~ msgid "Latency (ms)" | |
11954 | #~ msgstr "延时(ms)" | |
11955 | ||
11956 | #~ msgid "Limit" | |
11957 | #~ msgstr "限制" | |
11958 | ||
11959 | #~ msgid "Local Time" | |
11960 | #~ msgstr "本地时间" | |
11961 | ||
11962 | #~ msgid "MAC Address" | |
11963 | #~ msgstr "MAC地址" | |
11964 | ||
11965 | #~ msgid "Maximum memory" | |
11966 | #~ msgstr "最大内存" | |
11967 | ||
11968 | #~ msgid "Memory (MB)" | |
11969 | #~ msgstr "内存(MB)" | |
11970 | ||
11971 | #~ msgid "Migrate All VMs" | |
11972 | #~ msgstr "迁移所有的虚拟机" | |
11973 | ||
11974 | #~ msgid "Minimum replicas" | |
11975 | #~ msgstr "最小副本数" | |
11976 | ||
11977 | #~ msgid "Mode {0}" | |
11978 | #~ msgstr "模式{0}" | |
11979 | ||
11980 | #~ msgid "NAT mode" | |
11981 | #~ msgstr "NAT模式" | |
11982 | ||
11983 | #~ msgid "No Data in Database" | |
11984 | #~ msgstr "数据库中没有数据" | |
11985 | ||
11986 | #~ msgid "No Snapshots found" | |
11987 | #~ msgstr "没有找到快照" | |
11988 | ||
11989 | #~ msgid "No Volume Groups found" | |
11990 | #~ msgstr "未找到卷组" | |
11991 | ||
11992 | #~ msgid "No data in database." | |
11993 | #~ msgstr "数据库中没有数据。" | |
11994 | ||
11995 | #~ msgid "No file selected" | |
11996 | #~ msgstr "没有选中文件" | |
11997 | ||
11998 | #~ msgid "Node Resources" | |
11999 | #~ msgstr "节点资源" | |
12000 | ||
12001 | #~ msgid "Node list" | |
12002 | #~ msgstr "节点列表" | |
12003 | ||
12004 | #~ msgid "Note: Rollback stops CT" | |
12005 | #~ msgstr "注意:回滚会停止CT" | |
12006 | ||
12007 | #~ msgid "" | |
12008 | #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. " | |
12009 | #~ "Please use the client to do this." | |
12010 | #~ msgstr "注意:服务器上不会验证签名文件的签名。请使用客户端来执行此操作。" | |
12011 | ||
12012 | #~ msgid "Notfiy" | |
12013 | #~ msgstr "通知" | |
12014 | ||
12015 | #~ msgid "Notfiy User" | |
12016 | #~ msgstr "通知用户" | |
12017 | ||
12018 | #~ msgid "Number of replicas" | |
12019 | #~ msgstr "副本数" | |
12020 | ||
12021 | #~ msgid "OTP" | |
12022 | #~ msgstr "OTP" | |
12023 | ||
12024 | #~ msgid "Only Errors" | |
12025 | #~ msgstr "仅错误" | |
12026 | ||
12027 | #~ msgid "OpenVZ Container" | |
12028 | #~ msgstr "OpenVZ容器" | |
12029 | ||
12030 | #~ msgid "OpenVZ template" | |
12031 | #~ msgstr "OpenVZ模板" | |
12032 | ||
12033 | #~ msgid "Optional second link for redundancy" | |
12034 | #~ msgstr "冗余可选的第二个链接" | |
12035 | ||
12036 | #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname" | |
12037 | #~ msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP" | |
12038 | ||
12039 | #~ msgid "Other OS types" | |
12040 | #~ msgstr "其他OS类型" | |
12041 | ||
12042 | #~ msgid "Passsword" | |
12043 | #~ msgstr "密码" | |
12044 | ||
12045 | #~ msgid "Passwords does not match" | |
12046 | #~ msgstr "密码不匹配" | |
12047 | ||
12048 | #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device" | |
12049 | #~ msgstr "请按你的身份验证器设备上的按钮 " | |
12050 | ||
12051 | #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first." | |
12052 | #~ msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS" | |
12053 | ||
12054 | #~ msgid "Please select a contact." | |
12055 | #~ msgstr "请选择一个联系人。" | |
12056 | ||
12057 | #~ msgid "Purge" | |
12058 | #~ msgstr "清除" | |
12059 | ||
12060 | #~ msgid "Purge ACLs" | |
12061 | #~ msgstr "清除ACLs" | |
12062 | ||
12063 | #~ msgid "Quota Grace period" | |
12064 | #~ msgstr "配额宽限期" | |
12065 | ||
12066 | #~ msgid "Quota UGID limit" | |
12067 | #~ msgstr "配额UGID限制" | |
12068 | ||
12069 | #~ msgid "Re-Verify After (days)" | |
12070 | #~ msgstr "在(天)后重新验证" | |
12071 | ||
12072 | #~ msgid "Read Limit" | |
12073 | #~ msgstr "读取限制" | |
12074 | ||
12075 | #~ msgid "Read Limit (MiB/s)" | |
12076 | #~ msgstr "读取限制(MiB/s)" | |
12077 | ||
12078 | #~ msgid "Register U2F Device" | |
12079 | #~ msgstr "注册U2F设备" | |
12080 | ||
12081 | #~ msgid "Remove Vanished" | |
12082 | #~ msgstr "移除已消失的" | |
12083 | ||
12084 | #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration." | |
12085 | #~ msgstr "从复制和备份作业以及HA资源配置中删除。 " | |
12086 | ||
12087 | #~ msgid "Removed Bytes" | |
12088 | #~ msgstr "删除的字节" | |
12089 | ||
12090 | #~ msgid "Restarts" | |
12091 | #~ msgstr "重启" | |
12092 | ||
12093 | #~ msgid "Ring 0 Address" | |
12094 | #~ msgstr "Ring 0地址" | |
12095 | ||
12096 | #~ msgid "SMTP Port" | |
12097 | #~ msgstr "SMTP端口" | |
12098 | ||
12099 | #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" | |
12100 | #~ msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码以用于验证" | |
12101 | ||
12102 | #~ msgid "Server Resources" | |
12103 | #~ msgstr "服务器资源" | |
12104 | ||
12105 | #~ msgid "Service vlan" | |
12106 | #~ msgstr "服务vlan" | |
12107 | ||
12108 | #~ msgid "Shell (JS)" | |
12109 | #~ msgstr "Shell(JS)" | |
12110 | ||
12111 | #~ msgid "Skip verified snapshots" | |
12112 | #~ msgstr "跳过已验证的快照" | |
12113 | ||
12114 | #~ msgid "Start All VMs" | |
12115 | #~ msgstr "启动所有虚拟机" | |
12116 | ||
12117 | #~ msgid "Start GC" | |
12118 | #~ msgstr "启动GC" | |
12119 | ||
12120 | #~ msgid "Started" | |
12121 | #~ msgstr "已启动" | |
12122 | ||
12123 | #~ msgid "Status details" | |
12124 | #~ msgstr "状态详情" | |
12125 | ||
12126 | #~ msgid "Storage View" | |
12127 | #~ msgstr "存储视图" | |
12128 | ||
12129 | #~ msgid "Store" | |
12130 | #~ msgstr "存储" | |
12131 | ||
12132 | #~ msgid "Swap (MB)" | |
12133 | #~ msgstr "交换分区(MB)" | |
12134 | ||
12135 | #~ msgid "SyncJob" | |
12136 | #~ msgstr "同步作业" | |
12137 | ||
12138 | #~ msgid "Task Summary (last Month)" | |
12139 | #~ msgstr "任务摘要(上个月)" | |
12140 | ||
12141 | #~ msgid "Terms of Service" | |
12142 | #~ msgstr "服务条款" | |
12143 | ||
12144 | #~ msgid "This node does not have a subscription." | |
12145 | #~ msgstr "该节点没有订阅。" | |
12146 | ||
12147 | #~ msgid "This will permanently erase all image data." | |
12148 | #~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。" | |
12149 | ||
12150 | #~ msgid "" | |
12151 | #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and " | |
12152 | #~ "follow the instructions." | |
12153 | #~ msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。" | |
12154 | ||
12155 | #~ msgid "Toggle Theme" | |
12156 | #~ msgstr "切换主题" | |
12157 | ||
12158 | #~ msgid "U2F Device successfully connected." | |
12159 | #~ msgstr "U2F设备已成功连接。" | |
12160 | ||
12161 | #~ msgid "Unable to parse drive options" | |
12162 | #~ msgstr "无法解析驱动器选项" | |
12163 | ||
12164 | #~ msgid "Unable to parse mount point options" | |
12165 | #~ msgstr "无法解析装载点选项" | |
12166 | ||
12167 | #~ msgid "Unused Mount Point" | |
12168 | #~ msgstr "未使用的挂载点" | |
12169 | ||
12170 | #~ msgid "Uploading file..." | |
12171 | #~ msgstr "上传文件中..." | |
12172 | ||
12173 | #~ msgid "Use fixed size memory" | |
12174 | #~ msgstr "使用固定大小的内存" | |
12175 | ||
12176 | #~ msgid "User quotas disabled." | |
12177 | #~ msgstr "用户配额已禁用。" | |
12178 | ||
12179 | #~ msgid "Userid" | |
12180 | #~ msgstr "用户身份" | |
12181 | ||
12182 | #~ msgid "VM protection" | |
12183 | #~ msgstr "VM保护" | |
12184 | ||
12185 | #~ msgid "Verification Code" | |
12186 | #~ msgstr "验证码" | |
12187 | ||
12188 | #~ msgid "VerifyJob" | |
12189 | #~ msgstr "验证作业" | |
12190 | ||
12191 | #~ msgid "Wake on LAN" | |
12192 | #~ msgstr "网络唤醒" | |
12193 | ||
12194 | #~ msgid "You are logged in as '{0}'" | |
12195 | #~ msgstr "你的登录名是'{0}'" | |
12196 | ||
12197 | #~ msgid "You are logged in as {0}" | |
12198 | #~ msgstr "你的登录名是{0} " | |
12199 | ||
12200 | #~ msgid "bond-primary" | |
12201 | #~ msgstr "主bond" | |
12202 | ||
12203 | #~ msgid "bridge" | |
12204 | #~ msgstr "桥接" | |
12205 | ||
12206 | #~ msgid "gateway-external-peers" | |
12207 | #~ msgstr "网关外部对等" | |
12208 | ||
12209 | #~ msgid "nofailback" | |
12210 | #~ msgstr "无故障回复" | |
12211 | ||
12212 | #~ msgid "peers address list" | |
12213 | #~ msgstr "对端地址列表" | |
12214 | ||
12215 | #~ msgid "restricted" | |
12216 | #~ msgstr "受限制的" | |
12217 | ||
12218 | #~ msgid "root@pam" | |
12219 | #~ msgstr "root@pam" | |
12220 | ||
12221 | #~ msgid "ssl" | |
12222 | #~ msgstr "ssl" | |
12223 | ||
12224 | #~ msgid "version" | |
12225 | #~ msgstr "版本" | |
12226 | ||
12227 | #~ msgid "zone" | |
12228 | #~ msgstr "时区" |