]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # Chinese translations for pve-manager package. | |
2 | # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH | |
3 | # This file is distributed under the same license as the pve-manager package. | |
4 | # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: proxmox translations\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: Wed Sep 1 09:37:00 2021\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-09-23 07:52+0800\n" | |
12 | "Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n" | |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n" | |
14 | "Language: zh_CN\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" | |
19 | ||
20 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 | |
21 | msgid "(No boot device selected)" | |
22 | msgstr "(没有选中启动设备)" | |
23 | ||
24 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124 | |
25 | msgid "(no bootdisk)" | |
26 | msgstr "(没有可启动的磁盘)" | |
27 | ||
28 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233 | |
29 | msgid "/some/path" | |
30 | msgstr "/some/path" | |
31 | ||
32 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39 | |
33 | msgid "5 Minutes" | |
34 | msgstr "5分钟" | |
35 | ||
36 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193 | |
37 | msgid "" | |
38 | "A newer version was installed but old version still running, please restart" | |
39 | msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动" | |
40 | ||
41 | #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62 | |
42 | msgid "ACME Accounts" | |
43 | msgstr "ACME账户" | |
44 | ||
45 | #: pmg-gui/js/Certificates.js:80 | |
46 | msgid "ACME Accounts/Challenges" | |
47 | msgstr "ACME账户/质询" | |
48 | ||
49 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 | |
50 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37 | |
51 | msgid "ACME Directory" | |
52 | msgstr "ACME目录" | |
53 | ||
54 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175 | |
55 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180 | |
56 | msgid "ACPI support" | |
57 | msgstr "ACPI支持" | |
58 | ||
59 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208 | |
60 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193 | |
61 | msgid "API Data" | |
62 | msgstr "API数据" | |
63 | ||
64 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307 | |
65 | msgid "API Path Prefix" | |
66 | msgstr "API路径前缀" | |
67 | ||
68 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141 | |
69 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44 | |
70 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 | |
71 | #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44 | |
72 | #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78 | |
73 | #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62 | |
74 | #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30 | |
75 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47 | |
76 | msgid "API Token" | |
77 | msgstr "API令牌" | |
78 | ||
79 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40 | |
80 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223 | |
81 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162 | |
82 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43 | |
83 | msgid "API Token Permission" | |
84 | msgstr "API令牌权限" | |
85 | ||
86 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94 | |
87 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222 | |
88 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228 | |
89 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33 | |
90 | msgid "API Tokens" | |
91 | msgstr "API令牌" | |
92 | ||
93 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215 | |
94 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90 | |
95 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126 | |
96 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144 | |
97 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255 | |
98 | msgid "" | |
99 | "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-" | |
100 | "interface!" | |
101 | msgstr "API 服务器将重新启动以使用新的凭证,请重新加载 web 界面!" | |
102 | ||
103 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15 | |
104 | msgid "API token" | |
105 | msgstr "API 令牌" | |
106 | ||
107 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146 | |
108 | msgid "APT Repositories" | |
109 | msgstr "APT存储库" | |
110 | ||
111 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104 | |
112 | msgid "Abort" | |
113 | msgstr "中止" | |
114 | ||
115 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116 | |
116 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113 | |
117 | msgid "Accept TOS" | |
118 | msgstr "接受服务条款" | |
119 | ||
120 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42 | |
121 | #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6 | |
122 | msgid "Access Control" | |
123 | msgstr "访问控制" | |
124 | ||
125 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154 | |
126 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43 | |
127 | #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134 | |
128 | msgid "Account" | |
129 | msgstr "账户" | |
130 | ||
131 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19 | |
132 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17 | |
133 | msgid "Account Name" | |
134 | msgstr "账户名" | |
135 | ||
136 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145 | |
137 | msgid "Account attribute name" | |
138 | msgstr "账户属性名" | |
139 | ||
140 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 | |
141 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590 | |
142 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25 | |
143 | msgid "Accounts" | |
144 | msgstr "账户" | |
145 | ||
146 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88 | |
147 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367 | |
148 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102 | |
149 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672 | |
150 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:284 | |
151 | msgid "Action" | |
152 | msgstr "操作" | |
153 | ||
154 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128 | |
155 | msgid "Action '{0}' for '{1}' items" | |
156 | msgstr "对'{1}'项目采取'{0}'操作" | |
157 | ||
158 | #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:883 | |
159 | msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful" | |
160 | msgstr "对'{1}'项目的'{0}'操作成功" | |
161 | ||
162 | #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:884 | |
163 | msgid "Action '{0}' successful" | |
164 | msgstr "动作'{0}'成功" | |
165 | ||
166 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58 | |
167 | msgid "Action Objects" | |
168 | msgstr "操作对象" | |
169 | ||
170 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689 | |
171 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742 | |
172 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887 | |
173 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957 | |
174 | msgid "Actions" | |
175 | msgstr "操作" | |
176 | ||
177 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111 | |
178 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328 | |
179 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 | |
180 | #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 | |
181 | #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28 | |
182 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217 | |
183 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220 | |
184 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31 | |
185 | msgid "Active" | |
186 | msgstr "活动" | |
187 | ||
188 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:725 | |
189 | msgid "Active Directory Server" | |
190 | msgstr "活动目录服务器(AD)" | |
191 | ||
192 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584 | |
193 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162 | |
194 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95 | |
195 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247 | |
196 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94 | |
197 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93 | |
198 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101 | |
199 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 | |
200 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 | |
201 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 | |
202 | #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194 | |
203 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87 | |
204 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183 | |
205 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106 | |
206 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1030 | |
207 | #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307 | |
208 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94 | |
209 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92 | |
210 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107 | |
211 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:127 | |
212 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140 | |
213 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533 | |
214 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209 | |
215 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238 | |
216 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58 | |
217 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413 | |
218 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:284 | |
219 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556 | |
220 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320 | |
221 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:623 | |
222 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91 | |
223 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91 | |
224 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89 | |
225 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106 | |
226 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152 | |
227 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96 | |
228 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146 | |
229 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:226 | |
230 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148 | |
231 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127 | |
232 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141 | |
233 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144 | |
234 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87 | |
235 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123 | |
236 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99 | |
237 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90 | |
238 | msgid "Add" | |
239 | msgstr "添加" | |
240 | ||
241 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314 | |
242 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628 | |
243 | msgid "Add ACME Account" | |
244 | msgstr "添加ACME账户" | |
245 | ||
246 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106 | |
247 | msgid "Add Datastore" | |
248 | msgstr "添加数据存储" | |
249 | ||
250 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122 | |
251 | msgid "Add EFI Disk" | |
252 | msgstr "添加EFI磁盘" | |
253 | ||
254 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112 | |
255 | msgid "Add Remote" | |
256 | msgstr "添加远程" | |
257 | ||
258 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52 | |
259 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41 | |
260 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:39 | |
261 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:57 | |
262 | msgid "Add Storage" | |
263 | msgstr "添加存储" | |
264 | ||
265 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 | |
266 | msgid "Add TLS received header" | |
267 | msgstr "添加TLS收到的标题" | |
268 | ||
269 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187 | |
270 | msgid "Add Tape" | |
271 | msgstr "添加磁带" | |
272 | ||
273 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11 | |
274 | msgid "Add a TOTP login factor" | |
275 | msgstr "添加一个TOTP登录因子" | |
276 | ||
277 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10 | |
278 | msgid "Add a Webauthn login token" | |
279 | msgstr "添加Webauthn登录令牌" | |
280 | ||
281 | #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44 | |
282 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32 | |
283 | msgid "Add as Datastore" | |
284 | msgstr "添加为数据存储" | |
285 | ||
286 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48 | |
287 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56 | |
288 | msgid "Add as Storage" | |
289 | msgstr "添加存储" | |
290 | ||
291 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 | |
292 | msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." | |
293 | msgstr "将新的CephFS添加到集群存储配置。" | |
294 | ||
295 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65 | |
296 | msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." | |
297 | msgstr "将新池添加到集群存储配置。" | |
298 | ||
299 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:408 | |
300 | msgid "" | |
301 | "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the " | |
302 | "Monitor tab." | |
303 | msgstr "建议使用额外的显示器。 它们可以随时在“监视器”选项卡中创建。" | |
304 | ||
305 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192 | |
306 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:304 | |
307 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164 | |
308 | msgid "Address" | |
309 | msgstr "地址" | |
310 | ||
311 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596 | |
312 | msgid "Addresses" | |
313 | msgstr "地址" | |
314 | ||
315 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:68 | |
316 | msgid "Administration" | |
317 | msgstr "管理" | |
318 | ||
319 | #: pmg-gui/js/Utils.js:44 | |
320 | msgid "Administrator" | |
321 | msgstr "管理员" | |
322 | ||
323 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75 | |
324 | msgid "Administrator EMail" | |
325 | msgstr "管理员邮箱" | |
326 | ||
327 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370 | |
328 | #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:156 | |
329 | msgid "Advanced" | |
330 | msgstr "高级" | |
331 | ||
332 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397 | |
333 | msgid "Alert Flags" | |
334 | msgstr "警报标志" | |
335 | ||
336 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:221 | |
337 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32 | |
338 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47 | |
339 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84 | |
340 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304 | |
341 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339 | |
342 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34 | |
343 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96 | |
344 | msgid "Alias" | |
345 | msgstr "别名" | |
346 | ||
347 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:333 | |
348 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:341 | |
349 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368 | |
350 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30 | |
351 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:159 | |
352 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557 | |
353 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:669 | |
354 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783 | |
355 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78 | |
356 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 | |
357 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 | |
358 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 | |
359 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 | |
360 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41 | |
361 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83 | |
362 | msgid "All" | |
363 | msgstr "所有" | |
364 | ||
365 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151 | |
366 | msgid "All Functions" | |
367 | msgstr "所有功能" | |
368 | ||
369 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:831 | |
370 | msgid "All OK" | |
371 | msgstr "全部OK" | |
372 | ||
373 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:827 | |
374 | msgid "All OK (old)" | |
375 | msgstr "全部OK (旧的)" | |
376 | ||
377 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444 | |
378 | msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" | |
379 | msgstr "一切正常,你已经配置了生产就绪的存储库!" | |
380 | ||
381 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377 | |
382 | msgid "All data on the device will be lost!" | |
383 | msgstr "设备上的所有数据都将丢失!" | |
384 | ||
385 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:367 | |
386 | msgid "All except {0}" | |
387 | msgstr "{0}以外的所有" | |
388 | ||
389 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:846 | |
390 | msgid "All failed" | |
391 | msgstr "全部失败" | |
392 | ||
393 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:319 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77 | |
394 | msgid "Allocated" | |
395 | msgstr "已分配" | |
396 | ||
397 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116 | |
398 | #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30 | |
399 | #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38 | |
400 | msgid "Allocation Policy" | |
401 | msgstr "分配策略" | |
402 | ||
403 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 | |
404 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19 | |
405 | msgid "Allow HREFs" | |
406 | msgstr "允许超链接" | |
407 | ||
408 | #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85 | |
409 | msgid "Allow local disk migration" | |
410 | msgstr "允许本地磁盘迁移" | |
411 | ||
412 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99 | |
413 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107 | |
414 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115 | |
415 | msgid "Allowed characters" | |
416 | msgstr "允许的字符" | |
417 | ||
418 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604 | |
419 | #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5 | |
420 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8 | |
421 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7 | |
422 | msgid "Always" | |
423 | msgstr "总是" | |
424 | ||
425 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:143 | |
426 | msgid "An absolute path" | |
427 | msgstr "绝对路径" | |
428 | ||
429 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107 | |
430 | msgid "An error occurred during token registration." | |
431 | msgstr "令牌注册期间发生错误。" | |
432 | ||
433 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45 | |
434 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194 | |
435 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:507 | |
436 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42 | |
437 | msgid "Apply" | |
438 | msgstr "应用" | |
439 | ||
440 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122 | |
441 | msgid "Apply Configuration" | |
442 | msgstr "应用配置" | |
443 | ||
444 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252 | |
445 | msgid "Apply Custom Scores" | |
446 | msgstr "应用自定义分数" | |
447 | ||
448 | #: pmg-gui/js/Utils.js:851 | |
449 | msgid "Apply custom SpamAssassin scores" | |
450 | msgstr "应用自定义垃圾邮件计分" | |
451 | ||
452 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54 | |
453 | msgid "Architecture" | |
454 | msgstr "架构" | |
455 | ||
456 | #: pmg-gui/js/Utils.js:457 | |
457 | msgid "Archive Filter" | |
458 | msgstr "归档筛选" | |
459 | ||
460 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:162 | |
461 | msgid "Are you sure to remove the subscription key?" | |
462 | msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?" | |
463 | ||
464 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445 | |
465 | msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" | |
466 | msgstr "你确定要分离该项{0}吗?" | |
467 | ||
468 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224 | |
469 | msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" | |
470 | msgstr "你确定要删除快照{0}吗?" | |
471 | ||
472 | #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14 | |
473 | msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?" | |
474 | msgstr "你确定要格式化磁带{0}吗?" | |
475 | ||
476 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818 | |
477 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240 | |
478 | msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?" | |
479 | msgstr "你确定要格式化插入的磁带吗?" | |
480 | ||
481 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 | |
482 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178 | |
483 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:199 | |
484 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176 | |
485 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438 | |
486 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198 | |
487 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14 | |
488 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443 | |
489 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290 | |
490 | msgid "Are you sure you want to remove entry {0}" | |
491 | msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?" | |
492 | ||
493 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:468 | |
494 | msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}" | |
495 | msgstr "你确定要删除快照{0}吗?" | |
496 | ||
497 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241 | |
498 | msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}" | |
499 | msgstr "你确定要删除用于{0}的凭证吗?" | |
500 | ||
501 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152 | |
502 | msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}" | |
503 | msgstr "你确定要删除{0}的计划吗?" | |
504 | ||
505 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180 | |
506 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173 | |
507 | msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" | |
508 | msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?" | |
509 | ||
510 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159 | |
511 | msgid "Are you sure you want to remove this entry" | |
512 | msgstr "你确定你要删除此条目" | |
513 | ||
514 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317 | |
515 | msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?" | |
516 | msgstr "你确定要删除此{0}条目吗?" | |
517 | ||
518 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173 | |
519 | msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" | |
520 | msgstr "你确定要删除{0}条目吗" | |
521 | ||
522 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374 | |
523 | msgid "Are you sure you want to wipe {0}?" | |
524 | msgstr "确定要擦除{0}吗?" | |
525 | ||
526 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301 | |
527 | msgid "" | |
528 | "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password." | |
529 | msgstr "辅助说明:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。" | |
530 | ||
531 | #: pmg-gui/js/Utils.js:571 | |
532 | msgid "Attach orig. Mail" | |
533 | msgstr "附上原始邮件" | |
534 | ||
535 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122 | |
536 | msgid "Attachment Quarantine" | |
537 | msgstr "附件隔离" | |
538 | ||
539 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35 | |
540 | msgid "Attribute" | |
541 | msgstr "属性" | |
542 | ||
543 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 | |
544 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47 | |
545 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285 | |
546 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725 | |
547 | msgid "Audio Device" | |
548 | msgstr "音频设备" | |
549 | ||
550 | #: pmg-gui/js/Utils.js:47 | |
551 | msgid "Auditor" | |
552 | msgstr "审计员" | |
553 | ||
554 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132 | |
555 | #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85 | |
556 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32 | |
557 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95 | |
558 | msgid "Auth ID" | |
559 | msgstr "验证ID" | |
560 | ||
561 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122 | |
562 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48 | |
563 | msgid "Authentication" | |
564 | msgstr "身份验证" | |
565 | ||
566 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33 | |
567 | msgid "Authentication mode" | |
568 | msgstr "身份验证模式" | |
569 | ||
570 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108 | |
571 | msgid "Auto-fill" | |
572 | msgstr "自动填充" | |
573 | ||
574 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302 | |
575 | msgid "Auto-generate a client encryption key" | |
576 | msgstr "自动生成客户端加密密钥" | |
577 | ||
578 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57 | |
579 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48 | |
580 | msgid "Autocreate Users" | |
581 | msgstr "自动创建用户" | |
582 | ||
583 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95 | |
584 | msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" | |
585 | msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址" | |
586 | ||
587 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71 | |
588 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124 | |
589 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321 | |
590 | msgid "Automatic" | |
591 | msgstr "自动" | |
592 | ||
593 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331 | |
594 | msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" | |
595 | msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)" | |
596 | ||
597 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294 | |
598 | msgid "Autoscale Mode" | |
599 | msgstr "自动缩放模式" | |
600 | ||
601 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52 | |
602 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338 | |
603 | msgid "Autostart" | |
604 | msgstr "自动启动" | |
605 | ||
606 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23 | |
607 | msgid "Avail" | |
608 | msgstr "可用" | |
609 | ||
610 | #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26 | |
611 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94 | |
612 | msgid "Available" | |
613 | msgstr "可用" | |
614 | ||
615 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321 | |
616 | msgid "Available Objects" | |
617 | msgstr "可用对象" | |
618 | ||
619 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:398 | |
620 | msgid "Available recovery keys: " | |
621 | msgstr "可用的还原密钥:" | |
622 | ||
623 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119 | |
624 | #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49 | |
625 | msgid "Avg. Mail Processing Time" | |
626 | msgstr "平均邮件处理时间" | |
627 | ||
628 | #: pmg-gui/js/Utils.js:612 | |
629 | msgid "BCC" | |
630 | msgstr "密送" | |
631 | ||
632 | #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 | |
633 | #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:169 | |
634 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266 | |
635 | msgid "Back" | |
636 | msgstr "返回" | |
637 | ||
638 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34 | |
639 | msgid "Backend Driver" | |
640 | msgstr "后端驱动器" | |
641 | ||
642 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142 | |
643 | msgid "Backing Path" | |
644 | msgstr "备份路径" | |
645 | ||
646 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37 | |
647 | msgid "Backscatter Score" | |
648 | msgstr "退信攻击计分" | |
649 | ||
650 | #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78 | |
651 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 | |
652 | #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 | |
653 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64 | |
654 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257 | |
655 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:245 | |
656 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292 | |
657 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293 | |
658 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213 | |
659 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266 | |
660 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:380 | |
661 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6 | |
662 | msgid "Backup" | |
663 | msgstr "备份" | |
664 | ||
665 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112 | |
666 | msgid "Backup Count" | |
667 | msgstr "备份计数" | |
668 | ||
669 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:843 | |
670 | msgid "Backup Details" | |
671 | msgstr "备份详情" | |
672 | ||
673 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:641 | |
674 | msgid "Backup Group" | |
675 | msgstr "备份组" | |
676 | ||
677 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 | |
678 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346 | |
679 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:439 | |
680 | msgid "Backup Job" | |
681 | msgstr "备份作业" | |
682 | ||
683 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55 | |
684 | msgid "Backup Jobs" | |
685 | msgstr "备份作业" | |
686 | ||
687 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200 | |
688 | msgid "Backup Now" | |
689 | msgstr "立即备份" | |
690 | ||
691 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:186 | |
692 | msgid "Backup Restore" | |
693 | msgstr "备份还原" | |
694 | ||
695 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:195 | |
696 | msgid "Backup Retention" | |
697 | msgstr "备份保留" | |
698 | ||
699 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21 | |
700 | msgid "Backup Server" | |
701 | msgstr "备份服务器" | |
702 | ||
703 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171 | |
704 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:748 | |
705 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194 | |
706 | msgid "Backup Time" | |
707 | msgstr "备份时间" | |
708 | ||
709 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:106 | |
710 | msgid "Backup content type not available for this storage." | |
711 | msgstr "备份内容类型不可用于此存储。" | |
712 | ||
713 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156 | |
714 | msgid "Backup now" | |
715 | msgstr "立即备份" | |
716 | ||
717 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251 | |
718 | msgid "Backup snapshots on '{0}'" | |
719 | msgstr "在{0}上备份快照" | |
720 | ||
721 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90 | |
722 | msgid "Backup/Restore" | |
723 | msgstr "备份/还原" | |
724 | ||
725 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62 | |
726 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27 | |
727 | msgid "Backups" | |
728 | msgstr "备份" | |
729 | ||
730 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150 | |
731 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162 | |
732 | msgid "Bad Chunks" | |
733 | msgstr "坏块" | |
734 | ||
735 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1307 | |
736 | msgid "Bad Request" | |
737 | msgstr "错误的请求" | |
738 | ||
739 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98 | |
740 | msgid "Ballooning Device" | |
741 | msgstr "Ballooning设备" | |
742 | ||
743 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148 | |
744 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77 | |
745 | msgid "Bandwidth Limit" | |
746 | msgstr "带宽限制" | |
747 | ||
748 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170 | |
749 | msgid "Bandwidth Limits" | |
750 | msgstr "带宽限制" | |
751 | ||
752 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340 | |
753 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683 | |
754 | msgid "Barcode Label" | |
755 | msgstr "条码标签" | |
756 | ||
757 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:381 | |
758 | msgid "Barcode-Label Media" | |
759 | msgstr "条码标签媒体" | |
760 | ||
761 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124 | |
762 | msgid "Base DN" | |
763 | msgstr "基本域名" | |
764 | ||
765 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131 | |
766 | msgid "Base DN for Groups" | |
767 | msgstr "群组的基本域名" | |
768 | ||
769 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16 | |
770 | msgid "Base Domain Name" | |
771 | msgstr "基本域名" | |
772 | ||
773 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125 | |
774 | msgid "Base storage" | |
775 | msgstr "基本存储" | |
776 | ||
777 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118 | |
778 | msgid "Base volume" | |
779 | msgstr "基本卷" | |
780 | ||
781 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31 | |
782 | msgid "Basic" | |
783 | msgstr "基本" | |
784 | ||
785 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331 | |
786 | msgid "Batch Size (b)" | |
787 | msgstr "批次大小 (b)" | |
788 | ||
789 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81 | |
790 | msgid "Before Queue Filtering" | |
791 | msgstr "过滤队列前" | |
792 | ||
793 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176 | |
794 | msgid "Bind Password" | |
795 | msgstr "绑定密码" | |
796 | ||
797 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169 | |
798 | msgid "Bind User" | |
799 | msgstr "绑定用户" | |
800 | ||
801 | #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37 | |
802 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54 | |
803 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29 | |
804 | #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94 | |
805 | msgid "Blacklist" | |
806 | msgstr "黑名单" | |
807 | ||
808 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229 | |
809 | msgid "Block Device" | |
810 | msgstr "块设备" | |
811 | ||
812 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68 | |
813 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86 | |
814 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332 | |
815 | msgid "Block Size" | |
816 | msgstr "块尺寸" | |
817 | ||
818 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11 | |
819 | msgid "Block encrypted archives and documents" | |
820 | msgstr "阻止加密的档案和文档" | |
821 | ||
822 | #: pmg-gui/js/Utils.js:566 | |
823 | msgid "Body" | |
824 | msgstr "正文" | |
825 | ||
826 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373 | |
827 | msgid "Bond Mode" | |
828 | msgstr "Bond模式" | |
829 | ||
830 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267 | |
831 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89 | |
832 | msgid "Boot Order" | |
833 | msgstr "引导顺序" | |
834 | ||
835 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97 | |
836 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60 | |
837 | msgid "Bootdisk size" | |
838 | msgstr "引导磁盘大小" | |
839 | ||
840 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 | |
841 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78 | |
842 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 | |
843 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 | |
844 | msgid "Bounces" | |
845 | msgstr "退信" | |
846 | ||
847 | #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22 | |
848 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116 | |
849 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474 | |
850 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69 | |
851 | msgid "Bridge" | |
852 | msgstr "桥接" | |
853 | ||
854 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68 | |
855 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74 | |
856 | msgid "Bridge ports" | |
857 | msgstr "桥接端口" | |
858 | ||
859 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:728 | |
860 | msgid "Browse" | |
861 | msgstr "浏览" | |
862 | ||
863 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281 | |
864 | msgid "Bucket" | |
865 | msgstr "插槽" | |
866 | ||
867 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 | |
868 | msgid "Build time" | |
869 | msgstr "创建时间" | |
870 | ||
871 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51 | |
872 | msgid "Built-In" | |
873 | msgstr "内置" | |
874 | ||
875 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35 | |
876 | msgid "Bulk Actions" | |
877 | msgstr "批量操作" | |
878 | ||
879 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60 | |
880 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66 | |
881 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67 | |
882 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72 | |
883 | msgid "Bulk Migrate" | |
884 | msgstr "批量迁移" | |
885 | ||
886 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32 | |
887 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38 | |
888 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41 | |
889 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46 | |
890 | msgid "Bulk Start" | |
891 | msgstr "批量启动" | |
892 | ||
893 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46 | |
894 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52 | |
895 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54 | |
896 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59 | |
897 | msgid "Bulk Stop" | |
898 | msgstr "批量停止" | |
899 | ||
900 | #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:79 | |
901 | msgid "Bus/Device" | |
902 | msgstr "总线/设备" | |
903 | ||
904 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226 | |
905 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641 | |
906 | msgid "CD/DVD Drive" | |
907 | msgstr "CD/DVD驱动器" | |
908 | ||
909 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94 | |
910 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399 | |
911 | msgid "CIDR" | |
912 | msgstr "CIDR" | |
913 | ||
914 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:439 | |
915 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37 | |
916 | #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33 | |
917 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213 | |
918 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28 | |
919 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:168 | |
920 | msgid "CPU" | |
921 | msgstr "CPU" | |
922 | ||
923 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64 | |
924 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179 | |
925 | msgid "CPU limit" | |
926 | msgstr "CPU限制" | |
927 | ||
928 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74 | |
929 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189 | |
930 | msgid "CPU units" | |
931 | msgstr "CPU权重" | |
932 | ||
933 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 | |
934 | #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24 | |
935 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177 | |
936 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46 | |
937 | #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56 | |
938 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65 | |
939 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27 | |
940 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162 | |
941 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164 | |
942 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68 | |
943 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74 | |
944 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77 | |
945 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202 | |
946 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204 | |
947 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111 | |
948 | msgid "CPU usage" | |
949 | msgstr "CPU利用率" | |
950 | ||
951 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81 | |
952 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95 | |
953 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168 | |
954 | msgid "CPU(s)" | |
955 | msgstr "CPU(s)" | |
956 | ||
957 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113 | |
958 | msgid "CRM State" | |
959 | msgstr "CRM状态" | |
960 | ||
961 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117 | |
962 | msgid "CT" | |
963 | msgstr "CT" | |
964 | ||
965 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105 | |
966 | msgid "CT Templates" | |
967 | msgstr "CT模板" | |
968 | ||
969 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82 | |
970 | msgid "CT Volumes" | |
971 | msgstr "CT卷" | |
972 | ||
973 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225 | |
974 | msgid "Cache" | |
975 | msgstr "缓存" | |
976 | ||
977 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:403 | |
978 | msgid "Cancel" | |
979 | msgstr "取消" | |
980 | ||
981 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52 | |
982 | msgid "Cannot remove disk image." | |
983 | msgstr "无法删除磁盘映像。" | |
984 | ||
985 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48 | |
986 | msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!" | |
987 | msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的主机!" | |
988 | ||
989 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29 | |
990 | msgid "Capacity" | |
991 | msgstr "容量" | |
992 | ||
993 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899 | |
994 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277 | |
995 | msgid "Cartridge Memory" | |
996 | msgstr "盒式内存" | |
997 | ||
998 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803 | |
999 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247 | |
1000 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264 | |
1001 | msgid "Catalog" | |
1002 | msgstr "目录" | |
1003 | ||
1004 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 | |
1005 | msgid "Catalog Media" | |
1006 | msgstr "目录媒体" | |
1007 | ||
1008 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199 | |
1009 | msgid "Ceph Pool" | |
1010 | msgstr "Ceph池" | |
1011 | ||
1012 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55 | |
1013 | msgid "Ceph Version" | |
1014 | msgstr "Ceph版本" | |
1015 | ||
1016 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367 | |
1017 | msgid "Ceph cluster configuration" | |
1018 | msgstr "Ceph集群配置" | |
1019 | ||
1020 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62 | |
1021 | msgid "Ceph in the cluster" | |
1022 | msgstr "集群中的Ceph" | |
1023 | ||
1024 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 | |
1025 | msgid "Ceph version to install" | |
1026 | msgstr "要安装的Ceph版本" | |
1027 | ||
1028 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75 | |
1029 | msgid "CephFS" | |
1030 | msgstr "CephFS" | |
1031 | ||
1032 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5 | |
1033 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67 | |
1034 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31 | |
1035 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93 | |
1036 | msgid "Certificate" | |
1037 | msgstr "凭证" | |
1038 | ||
1039 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166 | |
1040 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175 | |
1041 | msgid "Certificate Chain" | |
1042 | msgstr "凭证链" | |
1043 | ||
1044 | #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30 | |
1045 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183 | |
1046 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54 | |
1047 | #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5 | |
1048 | #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26 | |
1049 | msgid "Certificates" | |
1050 | msgstr "凭证" | |
1051 | ||
1052 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5 | |
1053 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126 | |
1054 | msgid "Challenge Plugins" | |
1055 | msgstr "质询插件" | |
1056 | ||
1057 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101 | |
1058 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253 | |
1059 | msgid "Challenge Type" | |
1060 | msgstr "质询类型" | |
1061 | ||
1062 | #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7 | |
1063 | #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26 | |
1064 | msgid "Change Owner" | |
1065 | msgstr "更改所有者" | |
1066 | ||
1067 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149 | |
1068 | msgid "Change Password" | |
1069 | msgstr "更改密码" | |
1070 | ||
1071 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789 | |
1072 | msgid "Change global Ceph flags" | |
1073 | msgstr "更改全局Ceph标志" | |
1074 | ||
1075 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703 | |
1076 | msgid "Change owner of '{0}'" | |
1077 | msgstr "更改所有者为'{0}'" | |
1078 | ||
1079 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138 | |
1080 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166 | |
1081 | msgid "Changelog" | |
1082 | msgstr "变更日志" | |
1083 | ||
1084 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664 | |
1085 | #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8 | |
1086 | #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34 | |
1087 | msgid "Changer" | |
1088 | msgstr "转换器" | |
1089 | ||
1090 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30 | |
1091 | msgid "Changers" | |
1092 | msgstr "转换器" | |
1093 | ||
1094 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130 | |
1095 | msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries." | |
1096 | msgstr "更改依赖方可能会破坏现有的WebauthnTFA条目。" | |
1097 | ||
1098 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22 | |
1099 | msgid "Channel" | |
1100 | msgstr "渠道" | |
1101 | ||
1102 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230 | |
1103 | msgid "Character Device" | |
1104 | msgstr "角色设备" | |
1105 | ||
1106 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:169 | |
1107 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163 | |
1108 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155 | |
1109 | msgid "Check" | |
1110 | msgstr "校验" | |
1111 | ||
1112 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:182 | |
1113 | msgid "Checksum" | |
1114 | msgstr "校验和" | |
1115 | ||
1116 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80 | |
1117 | msgid "Choose Device" | |
1118 | msgstr "选择设备" | |
1119 | ||
1120 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99 | |
1121 | msgid "Choose Port" | |
1122 | msgstr "选择端口" | |
1123 | ||
1124 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125 | |
1125 | msgid "" | |
1126 | "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored " | |
1127 | "Container." | |
1128 | msgstr "选择是要保留还是覆盖还原的 Container 的权限级别。" | |
1129 | ||
1130 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18 | |
1131 | msgid "ClamAV" | |
1132 | msgstr "ClamAV" | |
1133 | ||
1134 | #: pmg-gui/js/Utils.js:852 | |
1135 | msgid "ClamAV update" | |
1136 | msgstr "ClamAV更新" | |
1137 | ||
1138 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583 | |
1139 | msgid "Class" | |
1140 | msgstr "等級" | |
1141 | ||
1142 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177 | |
1143 | msgid "Clean" | |
1144 | msgstr "清理" | |
1145 | ||
1146 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822 | |
1147 | msgid "Clean Drive" | |
1148 | msgstr "清洁驱动器" | |
1149 | ||
1150 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157 | |
1151 | msgid "Cleanup Disks" | |
1152 | msgstr "清理磁盘" | |
1153 | ||
1154 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 | |
1155 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240 | |
1156 | msgid "Clear Filter" | |
1157 | msgstr "清除筛选器" | |
1158 | ||
1159 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134 | |
1160 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136 | |
1161 | msgid "Clear Status" | |
1162 | msgstr "清除状态" | |
1163 | ||
1164 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418 | |
1165 | msgid "Client" | |
1166 | msgstr "客户端" | |
1167 | ||
1168 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64 | |
1169 | msgid "Client Connection Count Limit" | |
1170 | msgstr "客户端连接数限制" | |
1171 | ||
1172 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67 | |
1173 | msgid "Client Connection Rate Limit" | |
1174 | msgstr "客户端连接速率限制" | |
1175 | ||
1176 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40 | |
1177 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31 | |
1178 | msgid "Client ID" | |
1179 | msgstr "客户端ID" | |
1180 | ||
1181 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46 | |
1182 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37 | |
1183 | msgid "Client Key" | |
1184 | msgstr "客户端秘钥" | |
1185 | ||
1186 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70 | |
1187 | msgid "Client Message Rate Limit" | |
1188 | msgstr "客户端消息速率限制" | |
1189 | ||
1190 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808 | |
1191 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835 | |
1192 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200 | |
1193 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83 | |
1194 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110 | |
1195 | #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42 | |
1196 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123 | |
1197 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86 | |
1198 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295 | |
1199 | msgid "Clone" | |
1200 | msgstr "克隆" | |
1201 | ||
1202 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95 pmg-gui/js/Settings.js:14 | |
1203 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132 | |
1204 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19 | |
1205 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14 | |
1206 | msgid "Close" | |
1207 | msgstr "关闭" | |
1208 | ||
1209 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41 | |
1210 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61 | |
1211 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227 | |
1212 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711 | |
1213 | msgid "CloudInit Drive" | |
1214 | msgstr "CloudInit设备" | |
1215 | ||
1216 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 | |
1217 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12 | |
1218 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31 | |
1219 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 | |
1220 | msgid "Cluster" | |
1221 | msgstr "集群" | |
1222 | ||
1223 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112 | |
1224 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26 | |
1225 | msgid "Cluster Administration" | |
1226 | msgstr "集群管理" | |
1227 | ||
1228 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50 | |
1229 | msgid "Cluster Information" | |
1230 | msgstr "集群信息" | |
1231 | ||
1232 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 | |
1233 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 | |
1234 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127 | |
1235 | msgid "Cluster Join" | |
1236 | msgstr "加入集群" | |
1237 | ||
1238 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48 | |
1239 | msgid "Cluster Join Information" | |
1240 | msgstr "集群加入信息" | |
1241 | ||
1242 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174 | |
1243 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21 | |
1244 | msgid "Cluster Name" | |
1245 | msgstr "集群名称" | |
1246 | ||
1247 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28 | |
1248 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367 | |
1249 | msgid "Cluster Network" | |
1250 | msgstr "集群网络" | |
1251 | ||
1252 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212 | |
1253 | msgid "Cluster Nodes" | |
1254 | msgstr "集群节点" | |
1255 | ||
1256 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469 | |
1257 | msgid "Cluster Resources (average)" | |
1258 | msgstr "集群资源(平均)" | |
1259 | ||
1260 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278 | |
1261 | msgid "" | |
1262 | "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!" | |
1263 | msgstr "加入集群任务已完成,节点凭证可能已经更改,重新加载GUI!" | |
1264 | ||
1265 | #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39 | |
1266 | msgid "Cluster log" | |
1267 | msgstr "集群日志" | |
1268 | ||
1269 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408 | |
1270 | msgid "Collapse All" | |
1271 | msgstr "全部收缩" | |
1272 | ||
1273 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31 | |
1274 | msgid "Command" | |
1275 | msgstr "命令" | |
1276 | ||
1277 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123 | |
1278 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375 | |
1279 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220 | |
1280 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431 | |
1281 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30 | |
1282 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:89 | |
1283 | #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166 | |
1284 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41 | |
1285 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97 | |
1286 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64 | |
1287 | #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133 | |
1288 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176 | |
1289 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107 | |
1290 | #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146 | |
1291 | #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591 | |
1292 | #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699 | |
1293 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61 | |
1294 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35 | |
1295 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35 | |
1296 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85 | |
1297 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32 | |
1298 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85 | |
1299 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37 | |
1300 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167 | |
1301 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77 | |
1302 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190 | |
1303 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126 | |
1304 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:203 | |
1305 | #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34 | |
1306 | #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28 | |
1307 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69 | |
1308 | #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29 | |
1309 | #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35 | |
1310 | #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51 | |
1311 | #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43 | |
1312 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41 | |
1313 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173 | |
1314 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:225 | |
1315 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:359 | |
1316 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:756 | |
1317 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51 | |
1318 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412 | |
1319 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168 | |
1320 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24 | |
1321 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102 | |
1322 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142 | |
1323 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86 | |
1324 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121 | |
1325 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142 | |
1326 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225 | |
1327 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379 | |
1328 | #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20 | |
1329 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146 | |
1330 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252 | |
1331 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213 | |
1332 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202 | |
1333 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241 | |
1334 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:646 | |
1335 | #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6 | |
1336 | #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21 | |
1337 | #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92 | |
1338 | #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26 | |
1339 | #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69 | |
1340 | #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42 | |
1341 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265 | |
1342 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135 | |
1343 | #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77 | |
1344 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127 | |
1345 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:173 | |
1346 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124 | |
1347 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24 | |
1348 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:203 | |
1349 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71 | |
1350 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130 | |
1351 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107 | |
1352 | msgid "Comment" | |
1353 | msgstr "备注" | |
1354 | ||
1355 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30 | |
1356 | msgid "Community" | |
1357 | msgstr "社区" | |
1358 | ||
1359 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305 | |
1360 | msgid "Components" | |
1361 | msgstr "组件" | |
1362 | ||
1363 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217 | |
1364 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:615 | |
1365 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:78 | |
1366 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24 | |
1367 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348 | |
1368 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53 | |
1369 | msgid "Compression" | |
1370 | msgstr "压缩" | |
1371 | ||
1372 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183 | |
1373 | msgid "Config Version" | |
1374 | msgstr "配置版本" | |
1375 | ||
1376 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127 | |
1377 | msgid "Config locked ({0})" | |
1378 | msgstr "配置已锁定({0})" | |
1379 | ||
1380 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48 | |
1381 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 | |
1382 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5 | |
1383 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5 | |
1384 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338 | |
1385 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127 | |
1386 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335 | |
1387 | #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3 | |
1388 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36 | |
1389 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 | |
1390 | msgid "Configuration" | |
1391 | msgstr "配置" | |
1392 | ||
1393 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139 | |
1394 | msgid "Configuration Database" | |
1395 | msgstr "配置数据库" | |
1396 | ||
1397 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1308 | |
1398 | msgid "Configuration Unsupported" | |
1399 | msgstr "配置不支持" | |
1400 | ||
1401 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33 | |
1402 | msgid "Configuration change only, no data will be deleted." | |
1403 | msgstr "仅更改配置,不会删除任何数据。" | |
1404 | ||
1405 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809 | |
1406 | msgid "Configure" | |
1407 | msgstr "配置" | |
1408 | ||
1409 | #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30 | |
1410 | msgid "Configure Ceph" | |
1411 | msgstr "配置Ceph" | |
1412 | ||
1413 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11 | |
1414 | msgid "Configure Scheduled Backup" | |
1415 | msgstr "配置定时备份" | |
1416 | ||
1417 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48 | |
1418 | msgid "Configured" | |
1419 | msgstr "配置" | |
1420 | ||
1421 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49 | |
1422 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9 | |
1423 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39 | |
1424 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31 | |
1425 | #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43 | |
1426 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386 | |
1427 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:977 | |
1428 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26 | |
1429 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106 | |
1430 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236 | |
1431 | #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26 | |
1432 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27 | |
1433 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134 | |
1434 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:184 | |
1435 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247 | |
1436 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:466 | |
1437 | msgid "Confirm" | |
1438 | msgstr "确认" | |
1439 | ||
1440 | #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45 | |
1441 | msgid "Confirm Password" | |
1442 | msgstr "确认密码" | |
1443 | ||
1444 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:353 proxmox-backup/www/LoginView.js:425 | |
1445 | msgid "Confirm Second Factor" | |
1446 | msgstr "确认二次验证" | |
1447 | ||
1448 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273 | |
1449 | msgid "Confirm TFA Removal" | |
1450 | msgstr "确认移除TFA" | |
1451 | ||
1452 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 | |
1453 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28 | |
1454 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103 | |
1455 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69 | |
1456 | #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33 | |
1457 | msgid "Confirm password" | |
1458 | msgstr "确认密码" | |
1459 | ||
1460 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:398 | |
1461 | #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128 | |
1462 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257 | |
1463 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:205 | |
1464 | msgid "Confirm your ({0}) password" | |
1465 | msgstr "确认你的 ({0})密码" | |
1466 | ||
1467 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334 | |
1468 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454 | |
1469 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:456 | |
1470 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:458 | |
1471 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:460 | |
1472 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651 | |
1473 | msgid "Connection error" | |
1474 | msgstr "连接错误" | |
1475 | ||
1476 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:109 | |
1477 | msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?" | |
1478 | msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?" | |
1479 | ||
1480 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 | |
1481 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827 | |
1482 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833 | |
1483 | #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20 | |
1484 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119 | |
1485 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205 | |
1486 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147 | |
1487 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240 | |
1488 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162 | |
1489 | msgid "Console" | |
1490 | msgstr "控制台" | |
1491 | ||
1492 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82 | |
1493 | msgid "Console Viewer" | |
1494 | msgstr "控制台查看器" | |
1495 | ||
1496 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94 | |
1497 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98 | |
1498 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110 | |
1499 | msgid "Console mode" | |
1500 | msgstr "控制台模式" | |
1501 | ||
1502 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146 | |
1503 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202 | |
1504 | msgid "Contact" | |
1505 | msgstr "联系人" | |
1506 | ||
1507 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711 | |
1508 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 | |
1509 | msgid "Container" | |
1510 | msgstr "容器" | |
1511 | ||
1512 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709 | |
1513 | msgid "Container template" | |
1514 | msgstr "容器模板" | |
1515 | ||
1516 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187 | |
1517 | msgid "Container {0} on node '{1}'" | |
1518 | msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}" | |
1519 | ||
1520 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115 | |
1521 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33 | |
1522 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22 | |
1523 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201 | |
1524 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71 | |
1525 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64 | |
1526 | #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22 | |
1527 | #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106 | |
1528 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161 | |
1529 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156 | |
1530 | #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141 | |
1531 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:495 | |
1532 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189 | |
1533 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38 | |
1534 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68 | |
1535 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54 | |
1536 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730 | |
1537 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837 | |
1538 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945 | |
1539 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18 | |
1540 | msgid "Content" | |
1541 | msgstr "内容" | |
1542 | ||
1543 | #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474 | |
1544 | msgid "Content Type" | |
1545 | msgstr "内容类型" | |
1546 | ||
1547 | #: pmg-gui/js/Utils.js:390 | |
1548 | msgid "Content Type Filter" | |
1549 | msgstr "内容类型过滤" | |
1550 | ||
1551 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7 | |
1552 | msgid "Continue" | |
1553 | msgstr "继续" | |
1554 | ||
1555 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26 | |
1556 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59 | |
1557 | msgid "Controller" | |
1558 | msgstr "控制器" | |
1559 | ||
1560 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20 | |
1561 | msgid "Controllers" | |
1562 | msgstr "控制器" | |
1563 | ||
1564 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 | |
1565 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851 | |
1566 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102 | |
1567 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118 | |
1568 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129 | |
1569 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94 | |
1570 | msgid "Convert to template" | |
1571 | msgstr "转换成模板" | |
1572 | ||
1573 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22 | |
1574 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567 | |
1575 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44 | |
1576 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 | |
1577 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84 | |
1578 | msgid "Copy" | |
1579 | msgstr "复制" | |
1580 | ||
1581 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118 | |
1582 | msgid "Copy Information" | |
1583 | msgstr "复制信息" | |
1584 | ||
1585 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57 | |
1586 | msgid "Copy Key" | |
1587 | msgstr "复制密钥" | |
1588 | ||
1589 | #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184 | |
1590 | msgid "Copy Recovery Keys" | |
1591 | msgstr "复制还原密钥" | |
1592 | ||
1593 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164 | |
1594 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210 | |
1595 | msgid "Copy Secret Value" | |
1596 | msgstr "复制密钥值" | |
1597 | ||
1598 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 | |
1599 | msgid "Copy data" | |
1600 | msgstr "复制数据" | |
1601 | ||
1602 | #: pmg-gui/js/Utils.js:679 | |
1603 | msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine" | |
1604 | msgstr "将原始邮件复制到附件隔离区" | |
1605 | ||
1606 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61 | |
1607 | msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add." | |
1608 | msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。" | |
1609 | ||
1610 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93 | |
1611 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59 | |
1612 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118 | |
1613 | msgid "Cores" | |
1614 | msgstr "核心" | |
1615 | ||
1616 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85 | |
1617 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116 | |
1618 | msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster" | |
1619 | msgstr "无法在群集中检测到ceph安装" | |
1620 | ||
1621 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461 | |
1622 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130 | |
1623 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166 | |
1624 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38 | |
1625 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:772 | |
1626 | msgid "Count" | |
1627 | msgstr "计数" | |
1628 | ||
1629 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586 | |
1630 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276 | |
1631 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 | |
1632 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527 | |
1633 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 | |
1634 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85 | |
1635 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57 | |
1636 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1777 | |
1637 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1778 | |
1638 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1779 | |
1639 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780 | |
1640 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781 | |
1641 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1787 | |
1642 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792 | |
1643 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801 | |
1644 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802 | |
1645 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810 | |
1646 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836 | |
1647 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853 | |
1648 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681 | |
1649 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369 | |
1650 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372 | |
1651 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:241 | |
1652 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58 | |
1653 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58 | |
1654 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87 | |
1655 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138 | |
1656 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60 | |
1657 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:108 | |
1658 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:113 | |
1659 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:130 | |
1660 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:357 | |
1661 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102 | |
1662 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56 | |
1663 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73 | |
1664 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384 | |
1665 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113 | |
1666 | msgid "Create" | |
1667 | msgstr "创建" | |
1668 | ||
1669 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286 | |
1670 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20 | |
1671 | msgid "Create CT" | |
1672 | msgstr "创建CT" | |
1673 | ||
1674 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:155 | |
1675 | msgid "Create CephFS" | |
1676 | msgstr "创建CephFS" | |
1677 | ||
1678 | #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790 | |
1679 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145 | |
1680 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5 | |
1681 | msgid "Create Cluster" | |
1682 | msgstr "创建集群" | |
1683 | ||
1684 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66 | |
1685 | msgid "Create Device Nodes" | |
1686 | msgstr "创建设备节点" | |
1687 | ||
1688 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273 | |
1689 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 | |
1690 | msgid "Create VM" | |
1691 | msgstr "创建虚拟机" | |
1692 | ||
1693 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164 | |
1694 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144 | |
1695 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:208 | |
1696 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:366 | |
1697 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130 | |
1698 | msgid "Created" | |
1699 | msgstr "已创建" | |
1700 | ||
1701 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394 | |
1702 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404 | |
1703 | msgid "Current User" | |
1704 | msgstr "当前用户" | |
1705 | ||
1706 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341 | |
1707 | msgid "Current layout" | |
1708 | msgstr "当前布局" | |
1709 | ||
1710 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17 | |
1711 | #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93 | |
1712 | msgid "Custom" | |
1713 | msgstr "自定义" | |
1714 | ||
1715 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:169 | |
1716 | msgid "" | |
1717 | "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." | |
1718 | msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。" | |
1719 | ||
1720 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158 | |
1721 | msgid "Custom Rule Score" | |
1722 | msgstr "自定义规则分" | |
1723 | ||
1724 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28 | |
1725 | msgid "Custom Scores" | |
1726 | msgstr "自定义分" | |
1727 | ||
1728 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740 | |
1729 | msgid "D.Port" | |
1730 | msgstr "D.端口" | |
1731 | ||
1732 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51 | |
1733 | msgid "DB Disk" | |
1734 | msgstr "数据库磁盘" | |
1735 | ||
1736 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65 | |
1737 | msgid "DB size" | |
1738 | msgstr "数据库大小" | |
1739 | ||
1740 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 | |
1741 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 | |
1742 | msgid "DHCP" | |
1743 | msgstr "DHCP" | |
1744 | ||
1745 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 | |
1746 | msgid "DKIM" | |
1747 | msgstr "DKIM" | |
1748 | ||
1749 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43 | |
1750 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34 | |
1751 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232 | |
1752 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232 | |
1753 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191 | |
1754 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32 | |
1755 | msgid "DNS" | |
1756 | msgstr "DNS" | |
1757 | ||
1758 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5 | |
1759 | #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15 | |
1760 | msgid "DNS API" | |
1761 | msgstr "DNS API" | |
1762 | ||
1763 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75 | |
1764 | msgid "DNS TXT Record" | |
1765 | msgstr "DNS TXT 解析记录" | |
1766 | ||
1767 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 | |
1768 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146 | |
1769 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243 | |
1770 | msgid "DNS domain" | |
1771 | msgstr "DNS域" | |
1772 | ||
1773 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21 | |
1774 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28 | |
1775 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35 | |
1776 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31 | |
1777 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36 | |
1778 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40 | |
1779 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154 | |
1780 | msgid "DNS server" | |
1781 | msgstr "DNS服务器" | |
1782 | ||
1783 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 | |
1784 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250 | |
1785 | msgid "DNS servers" | |
1786 | msgstr "DNS服务器" | |
1787 | ||
1788 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47 | |
1789 | msgid "DNS zone" | |
1790 | msgstr "DNS域" | |
1791 | ||
1792 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53 | |
1793 | msgid "DNS zone prefix" | |
1794 | msgstr "DNS域前缀" | |
1795 | ||
1796 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22 | |
1797 | msgid "DNSBL Sites" | |
1798 | msgstr "DNSBL站点" | |
1799 | ||
1800 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25 | |
1801 | msgid "DNSBL Threshold" | |
1802 | msgstr "DNSBL阈值" | |
1803 | ||
1804 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138 | |
1805 | msgid "Damaged" | |
1806 | msgstr "损坏的" | |
1807 | ||
1808 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10 | |
1809 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:199 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30 | |
1810 | msgid "Dashboard" | |
1811 | msgstr "仪表板" | |
1812 | ||
1813 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14 | |
1814 | msgid "Dashboard Options" | |
1815 | msgstr "仪表板选项" | |
1816 | ||
1817 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:170 | |
1818 | msgid "Dashboard Storages" | |
1819 | msgstr "仪表板存储" | |
1820 | ||
1821 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 | |
1822 | msgid "Database Mirror" | |
1823 | msgstr "数据库镜像" | |
1824 | ||
1825 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19 | |
1826 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222 | |
1827 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:378 | |
1828 | msgid "Datacenter" | |
1829 | msgstr "数据中心" | |
1830 | ||
1831 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:97 | |
1832 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 | |
1833 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188 | |
1834 | #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108 | |
1835 | #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19 | |
1836 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187 | |
1837 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19 | |
1838 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89 | |
1839 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17 | |
1840 | msgid "Datastore" | |
1841 | msgstr "数据存储" | |
1842 | ||
1843 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439 | |
1844 | msgid "Datastore Mapping" | |
1845 | msgstr "数据存储映射" | |
1846 | ||
1847 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26 | |
1848 | msgid "Datastore Options" | |
1849 | msgstr "数据存储选项" | |
1850 | ||
1851 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51 | |
1852 | msgid "Datastore Usage" | |
1853 | msgstr "数据存储使用" | |
1854 | ||
1855 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192 | |
1856 | msgid "Datastores" | |
1857 | msgstr "数据存储" | |
1858 | ||
1859 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75 | |
1860 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75 | |
1861 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142 | |
1862 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:324 | |
1863 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:357 | |
1864 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 | |
1865 | msgid "Date" | |
1866 | msgstr "日期" | |
1867 | ||
1868 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 | |
1869 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 | |
1870 | msgid "Day" | |
1871 | msgstr "天" | |
1872 | ||
1873 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:184 | |
1874 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:570 | |
1875 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1071 | |
1876 | msgid "Day of week" | |
1877 | msgstr "星期几" | |
1878 | ||
1879 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202 | |
1880 | msgid "Days" | |
1881 | msgstr "天" | |
1882 | ||
1883 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31 | |
1884 | msgid "Days to show" | |
1885 | msgstr "显示天数" | |
1886 | ||
1887 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768 | |
1888 | msgid "Deactivate" | |
1889 | msgstr "停用" | |
1890 | ||
1891 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:372 | |
1892 | msgid "Deactivate {0} Account" | |
1893 | msgstr "停用{0}帐户" | |
1894 | ||
1895 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:336 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94 | |
1896 | msgid "Deduplication" | |
1897 | msgstr "重复数据删除" | |
1898 | ||
1899 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138 | |
1900 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152 | |
1901 | msgid "Deduplication Factor" | |
1902 | msgstr "重复数据消除系数" | |
1903 | ||
1904 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774 | |
1905 | msgid "Deep Scrub" | |
1906 | msgstr "深度擦洗" | |
1907 | ||
1908 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390 | |
1909 | msgid "Deep Scrub OSD.{0}" | |
1910 | msgstr "深度擦洗OSD.{0}" | |
1911 | ||
1912 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 | |
1913 | #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 | |
1914 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41 | |
1915 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45 | |
1916 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48 | |
1917 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:179 | |
1918 | #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6 | |
1919 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107 | |
1920 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88 | |
1921 | msgid "Default" | |
1922 | msgstr "默认" | |
1923 | ||
1924 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6 | |
1925 | msgid "Default (Always)" | |
1926 | msgstr "默认(总是)" | |
1927 | ||
1928 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 | |
1929 | msgid "Default Datastore" | |
1930 | msgstr "默认数据存储" | |
1931 | ||
1932 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10 | |
1933 | msgid "Default Relay" | |
1934 | msgstr "默认中继" | |
1935 | ||
1936 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191 | |
1937 | msgid "Default Sync Options" | |
1938 | msgstr "默认同步选项" | |
1939 | ||
1940 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138 | |
1941 | msgid "Default sync options can be set by editing the realm." | |
1942 | msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。" | |
1943 | ||
1944 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149 | |
1945 | msgid "Defaults to origin" | |
1946 | msgstr "默认为起始点" | |
1947 | ||
1948 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158 | |
1949 | msgid "Defaults to requesting host URI" | |
1950 | msgstr "默认为请求主机URI" | |
1951 | ||
1952 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78 | |
1953 | msgid "Defaults to target storage restore limit" | |
1954 | msgstr "默认为目标存储还原限制" | |
1955 | ||
1956 | #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45 | |
1957 | msgid "Deferred Mail" | |
1958 | msgstr "延期邮件" | |
1959 | ||
1960 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182 | |
1961 | msgid "Delay" | |
1962 | msgstr "延迟" | |
1963 | ||
1964 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61 | |
1965 | msgid "Delay Warning Time (hours)" | |
1966 | msgstr "延迟警告时间(小时)" | |
1967 | ||
1968 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 | |
1969 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183 | |
1970 | #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99 | |
1971 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:524 | |
1972 | msgid "Delete" | |
1973 | msgstr "删除" | |
1974 | ||
1975 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239 | |
1976 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245 | |
1977 | msgid "Delete Custom Certificate" | |
1978 | msgstr "删除自定义凭证" | |
1979 | ||
1980 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811 | |
1981 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 | |
1982 | msgid "Delete Snapshot" | |
1983 | msgstr "删除快照" | |
1984 | ||
1985 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102 | |
1986 | msgid "Delete all Messages" | |
1987 | msgstr "删除全部信息" | |
1988 | ||
1989 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252 | |
1990 | msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?" | |
1991 | msgstr "删除自定义凭证并切换到生成的凭证?" | |
1992 | ||
1993 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292 | |
1994 | msgid "Delete existing encryption key" | |
1995 | msgstr "删除现有加密密钥" | |
1996 | ||
1997 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:82 | |
1998 | msgid "Delete source" | |
1999 | msgstr "删除源" | |
2000 | ||
2001 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420 | |
2002 | msgid "" | |
2003 | "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups " | |
2004 | "created with it!" | |
2005 | msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的还原!" | |
2006 | ||
2007 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 | |
2008 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177 | |
2009 | #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82 | |
2010 | msgid "Deliver" | |
2011 | msgstr "交付" | |
2012 | ||
2013 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112 | |
2014 | msgid "Deliver to" | |
2015 | msgstr "交付到" | |
2016 | ||
2017 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40 | |
2018 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36 | |
2019 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208 | |
2020 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:134 | |
2021 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54 | |
2022 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88 | |
2023 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111 | |
2024 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78 | |
2025 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23 | |
2026 | #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31 | |
2027 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17 | |
2028 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154 | |
2029 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175 | |
2030 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81 | |
2031 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355 | |
2032 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93 | |
2033 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:215 | |
2034 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374 | |
2035 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:152 | |
2036 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:186 | |
2037 | #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:61 | |
2038 | msgid "Description" | |
2039 | msgstr "描述" | |
2040 | ||
2041 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210 | |
2042 | msgid "Dest. port" | |
2043 | msgstr "目标端口" | |
2044 | ||
2045 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34 | |
2046 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76 | |
2047 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148 | |
2048 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731 | |
2049 | msgid "Destination" | |
2050 | msgstr "目标" | |
2051 | ||
2052 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782 | |
2053 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783 | |
2054 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784 | |
2055 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1785 | |
2056 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1786 | |
2057 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812 | |
2058 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 | |
2059 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172 | |
2060 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783 | |
2061 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391 | |
2062 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246 | |
2063 | msgid "Destroy" | |
2064 | msgstr "销毁" | |
2065 | ||
2066 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60 | |
2067 | msgid "Destroy '{0}'" | |
2068 | msgstr "销毁 '{0}'" | |
2069 | ||
2070 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 | |
2071 | msgid "Destroy image from unknown guest" | |
2072 | msgstr "销毁未知访客的映像" | |
2073 | ||
2074 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24 | |
2075 | msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest" | |
2076 | msgstr "销毁访客拥有的未引用磁盘" | |
2077 | ||
2078 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437 | |
2079 | msgid "Detach" | |
2080 | msgstr "分离" | |
2081 | ||
2082 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107 | |
2083 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113 | |
2084 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:370 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117 | |
2085 | msgid "Detail" | |
2086 | msgstr "详情" | |
2087 | ||
2088 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64 | |
2089 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77 | |
2090 | msgid "Details" | |
2091 | msgstr "详情" | |
2092 | ||
2093 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21 | |
2094 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93 | |
2095 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236 | |
2096 | #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44 | |
2097 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63 | |
2098 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75 | |
2099 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:118 | |
2100 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152 | |
2101 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84 | |
2102 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61 | |
2103 | msgid "Device" | |
2104 | msgstr "设备" | |
2105 | ||
2106 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89 | |
2107 | msgid "Device Class" | |
2108 | msgstr "设备类型" | |
2109 | ||
2110 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1309 | |
2111 | msgid "Device Ineligible" | |
2112 | msgstr "设备不符合条件" | |
2113 | ||
2114 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98 | |
2115 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:393 | |
2116 | msgid "Devices" | |
2117 | msgstr "设备" | |
2118 | ||
2119 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:418 | |
2120 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200 | |
2121 | msgid "Digits" | |
2122 | msgstr "位数" | |
2123 | ||
2124 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37 | |
2125 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94 | |
2126 | msgid "Direction" | |
2127 | msgstr "方向" | |
2128 | ||
2129 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61 | |
2130 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174 | |
2131 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231 | |
2132 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793 | |
2133 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154 | |
2134 | #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 | |
2135 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:385 | |
2136 | msgid "Directory" | |
2137 | msgstr "目录" | |
2138 | ||
2139 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792 proxmox-backup/www/Utils.js:384 | |
2140 | msgid "Directory Storage" | |
2141 | msgstr "目录存储" | |
2142 | ||
2143 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199 | |
2144 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524 | |
2145 | msgid "Disable" | |
2146 | msgstr "禁用" | |
2147 | ||
2148 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28 | |
2149 | msgid "Disable MX lookup (SMTP)" | |
2150 | msgstr "禁用MX查找(SMTP)" | |
2151 | ||
2152 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 | |
2153 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422 | |
2154 | msgid "Disabled" | |
2155 | msgstr "已禁用" | |
2156 | ||
2157 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90 | |
2158 | msgid "" | |
2159 | "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. " | |
2160 | "Proceed with caution." | |
2161 | msgstr "禁用限制器可能会导致访客使主机过载。请谨慎操作。" | |
2162 | ||
2163 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229 | |
2164 | msgid "Discard" | |
2165 | msgstr "丢弃" | |
2166 | ||
2167 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109 | |
2168 | msgid "Discard address verification database" | |
2169 | msgstr "丢弃地址验证数据库" | |
2170 | ||
2171 | #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706 | |
2172 | msgid "Disclaimer" | |
2173 | msgstr "免责声明" | |
2174 | ||
2175 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93 | |
2176 | msgid "Disconnect" | |
2177 | msgstr "断开" | |
2178 | ||
2179 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:431 | |
2180 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41 | |
2181 | #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14 | |
2182 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43 | |
2183 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29 | |
2184 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29 | |
2185 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:27 | |
2186 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66 | |
2187 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40 | |
2188 | #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21 | |
2189 | msgid "Disk" | |
2190 | msgstr "磁盘" | |
2191 | ||
2192 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99 | |
2193 | msgid "Disk IO" | |
2194 | msgstr "磁盘IO" | |
2195 | ||
2196 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207 | |
2197 | msgid "Disk Move" | |
2198 | msgstr "磁盘移动" | |
2199 | ||
2200 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707 | |
2201 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131 | |
2202 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220 | |
2203 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193 | |
2204 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215 | |
2205 | msgid "Disk image" | |
2206 | msgstr "磁盘映像" | |
2207 | ||
2208 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144 | |
2209 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141 | |
2210 | msgid "Disk size" | |
2211 | msgstr "磁盘大小" | |
2212 | ||
2213 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159 | |
2214 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127 | |
2215 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135 | |
2216 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238 | |
2217 | msgid "Disk usage" | |
2218 | msgstr "磁盘使用率" | |
2219 | ||
2220 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:287 | |
2221 | #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18 | |
2222 | msgid "Disks" | |
2223 | msgstr "磁盘" | |
2224 | ||
2225 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94 | |
2226 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147 | |
2227 | msgid "Display" | |
2228 | msgstr "显示" | |
2229 | ||
2230 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35 | |
2231 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156 | |
2232 | msgid "Dns" | |
2233 | msgstr "Dns" | |
2234 | ||
2235 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128 | |
2236 | msgid "Dns prefix" | |
2237 | msgstr "Dns前缀" | |
2238 | ||
2239 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31 | |
2240 | msgid "Dns server" | |
2241 | msgstr "DNS服务器" | |
2242 | ||
2243 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225 | |
2244 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291 | |
2245 | msgid "Do not encrypt backups" | |
2246 | msgstr "不要加密备份" | |
2247 | ||
2248 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140 | |
2249 | msgid "Do not use any media" | |
2250 | msgstr "不使用任何介质" | |
2251 | ||
2252 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:894 | |
2253 | msgid "Do you want to verify all snapshots now?" | |
2254 | msgstr "是否要立即验证所有快照?" | |
2255 | ||
2256 | #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347 | |
2257 | #: proxmox-backup/www/MainView.js:226 | |
2258 | msgid "Documentation" | |
2259 | msgstr "文档" | |
2260 | ||
2261 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:665 | |
2262 | msgid "Does not look like a valid recovery key" | |
2263 | msgstr "看起来不像是有效的还原密钥" | |
2264 | ||
2265 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311 | |
2266 | msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" | |
2267 | msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!" | |
2268 | ||
2269 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386 | |
2270 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6 | |
2271 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158 | |
2272 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72 | |
2273 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 | |
2274 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246 | |
2275 | #: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268 | |
2276 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16 | |
2277 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196 | |
2278 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307 | |
2279 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700 | |
2280 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148 | |
2281 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208 | |
2282 | msgid "Domain" | |
2283 | msgstr "域名" | |
2284 | ||
2285 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52 | |
2286 | msgid "Down" | |
2287 | msgstr "离线" | |
2288 | ||
2289 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248 | |
2290 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 | |
2291 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60 | |
2292 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794 | |
2293 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59 | |
2294 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79 | |
2295 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127 | |
2296 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13 | |
2297 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61 | |
2298 | #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141 | |
2299 | msgid "Download" | |
2300 | msgstr "下载" | |
2301 | ||
2302 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:722 | |
2303 | msgid "Download '{0}'" | |
2304 | msgstr "下载 '{0}'" | |
2305 | ||
2306 | #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5 | |
2307 | msgid "Download Files" | |
2308 | msgstr "下载文件" | |
2309 | ||
2310 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:273 | |
2311 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12 | |
2312 | msgid "Download from URL" | |
2313 | msgstr "从URL下载" | |
2314 | ||
2315 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74 | |
2316 | msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault." | |
2317 | msgstr "将密钥下载到存放在安全保险库中的USB(笔)驱动器。" | |
2318 | ||
2319 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183 | |
2320 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195 | |
2321 | msgid "Drag and drop to reorder" | |
2322 | msgstr "拖放以重新排序" | |
2323 | ||
2324 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381 | |
2325 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386 | |
2326 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390 | |
2327 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396 | |
2328 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199 | |
2329 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242 | |
2330 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353 | |
2331 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411 | |
2332 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10 | |
2333 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47 | |
2334 | #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26 | |
2335 | #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8 | |
2336 | #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82 | |
2337 | #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39 | |
2338 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29 | |
2339 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64 | |
2340 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:416 | |
2341 | msgid "Drive" | |
2342 | msgstr "驱动器" | |
2343 | ||
2344 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168 | |
2345 | #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56 | |
2346 | msgid "Drive Number" | |
2347 | msgstr "驱动器号" | |
2348 | ||
2349 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69 | |
2350 | msgid "Drive is busy" | |
2351 | msgstr "驱动器正忙" | |
2352 | ||
2353 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784 | |
2354 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36 | |
2355 | msgid "Drives" | |
2356 | msgstr "驱动器" | |
2357 | ||
2358 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75 | |
2359 | msgid "Dry Run" | |
2360 | msgstr "试运行" | |
2361 | ||
2362 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37 | |
2363 | msgid "Dummy Device" | |
2364 | msgstr "虚拟设备" | |
2365 | ||
2366 | #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224 | |
2367 | msgid "Duplicate link address not allowed." | |
2368 | msgstr "不允许重复的链接地址。" | |
2369 | ||
2370 | #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219 | |
2371 | msgid "Duplicate link number not allowed." | |
2372 | msgstr "不允许重复的链接号。" | |
2373 | ||
2374 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:401 | |
2375 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182 | |
2376 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369 | |
2377 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233 | |
2378 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222 | |
2379 | #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86 | |
2380 | #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86 | |
2381 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:240 | |
2382 | msgid "Duration" | |
2383 | msgstr "持续时间" | |
2384 | ||
2385 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335 | |
2386 | msgid "Dynamic" | |
2387 | msgstr "动态" | |
2388 | ||
2389 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31 | |
2390 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159 | |
2391 | #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134 | |
2392 | #: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230 | |
2393 | #: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93 | |
2394 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29 | |
2395 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139 | |
2396 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118 | |
2397 | msgid "E-Mail" | |
2398 | msgstr "邮件" | |
2399 | ||
2400 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397 | |
2401 | msgid "E-Mail Processing" | |
2402 | msgstr "邮件处理中" | |
2403 | ||
2404 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343 | |
2405 | msgid "E-Mail Volume" | |
2406 | msgstr "邮件数量" | |
2407 | ||
2408 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313 | |
2409 | msgid "E-Mail address" | |
2410 | msgstr "邮件地址" | |
2411 | ||
2412 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296 | |
2413 | msgid "E-Mail addresses of '{0}'" | |
2414 | msgstr "'{0}'的邮件地址" | |
2415 | ||
2416 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181 | |
2417 | msgid "E-Mail attribute" | |
2418 | msgstr "邮件属性" | |
2419 | ||
2420 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64 | |
2421 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246 | |
2422 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:507 | |
2423 | msgid "EFI Disk" | |
2424 | msgstr "EFI磁盘" | |
2425 | ||
2426 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392 | |
2427 | msgid "EFI Disk without OMVF BIOS" | |
2428 | msgstr "无OMVF BIOS的EFI磁盘" | |
2429 | ||
2430 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60 | |
2431 | msgid "EMail 'From:'" | |
2432 | msgstr "邮件 'From:'" | |
2433 | ||
2434 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138 | |
2435 | msgid "EMail attribute name(s)" | |
2436 | msgstr "邮件属性名" | |
2437 | ||
2438 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589 | |
2439 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46 | |
2440 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108 | |
2441 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 | |
2442 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253 | |
2443 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100 | |
2444 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100 | |
2445 | #: pmg-gui/js/ActionList.js:108 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 | |
2446 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 | |
2447 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 | |
2448 | #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 | |
2449 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 | |
2450 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 | |
2451 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 | |
2452 | #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 | |
2453 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 | |
2454 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51 | |
2455 | #: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 | |
2456 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28 | |
2457 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788 | |
2458 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354 | |
2459 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384 | |
2460 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189 | |
2461 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113 | |
2462 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:960 | |
2463 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50 | |
2464 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109 | |
2465 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223 | |
2466 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50 | |
2467 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99 | |
2468 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132 | |
2469 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56 | |
2470 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128 | |
2471 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49 | |
2472 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133 | |
2473 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150 | |
2474 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526 | |
2475 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244 | |
2476 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46 | |
2477 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71 | |
2478 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204 | |
2479 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455 | |
2480 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:152 | |
2481 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172 | |
2482 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562 | |
2483 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95 | |
2484 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313 | |
2485 | #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15 | |
2486 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76 | |
2487 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414 | |
2488 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348 | |
2489 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54 | |
2490 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54 | |
2491 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52 | |
2492 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69 | |
2493 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43 | |
2494 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60 | |
2495 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 | |
2496 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270 | |
2497 | #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:20 | |
2498 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102 | |
2499 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152 | |
2500 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:254 | |
2501 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155 | |
2502 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134 | |
2503 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147 | |
2504 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29 | |
2505 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:661 | |
2506 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:49 | |
2507 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45 | |
2508 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150 | |
2509 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94 | |
2510 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130 | |
2511 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97 | |
2512 | msgid "Edit" | |
2513 | msgstr "编辑" | |
2514 | ||
2515 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273 | |
2516 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145 | |
2517 | msgid "Edit Notes" | |
2518 | msgstr "编辑注释" | |
2519 | ||
2520 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:218 | |
2521 | msgid "Edit dashboard settings" | |
2522 | msgstr "编辑仪表板设置" | |
2523 | ||
2524 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257 | |
2525 | msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)" | |
2526 | msgstr "编辑现有的加密密钥(危险!)" | |
2527 | ||
2528 | #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 | |
2529 | msgid "Editable" | |
2530 | msgstr "可编辑的" | |
2531 | ||
2532 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 | |
2533 | msgid "Egress" | |
2534 | msgstr "出口" | |
2535 | ||
2536 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450 | |
2537 | msgid "" | |
2538 | "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate" | |
2539 | msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活" | |
2540 | ||
2541 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205 | |
2542 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225 | |
2543 | msgid "Eject" | |
2544 | msgstr "弹出" | |
2545 | ||
2546 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:386 | |
2547 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55 | |
2548 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108 | |
2549 | msgid "Eject Media" | |
2550 | msgstr "弹出媒体" | |
2551 | ||
2552 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88 | |
2553 | msgid "Email from address" | |
2554 | msgstr "来自……地址的邮件" | |
2555 | ||
2556 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:210 | |
2557 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:598 | |
2558 | msgid "Email notification" | |
2559 | msgstr "邮件通知" | |
2560 | ||
2561 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197 | |
2562 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198 | |
2563 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524 | |
2564 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99 | |
2565 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222 | |
2566 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:230 | |
2567 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161 | |
2568 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351 | |
2569 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50 | |
2570 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12 | |
2571 | msgid "Enable" | |
2572 | msgstr "启用" | |
2573 | ||
2574 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127 | |
2575 | msgid "Enable DKIM Signing" | |
2576 | msgstr "启用DKIM签名" | |
2577 | ||
2578 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198 | |
2579 | msgid "Enable NUMA" | |
2580 | msgstr "启用NUMA" | |
2581 | ||
2582 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10 | |
2583 | msgid "Enable TLS" | |
2584 | msgstr "启用TLS" | |
2585 | ||
2586 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12 | |
2587 | msgid "Enable TLS Logging" | |
2588 | msgstr "启用TLS日志" | |
2589 | ||
2590 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117 | |
2591 | msgid "Enable new" | |
2592 | msgstr "启用新的" | |
2593 | ||
2594 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270 | |
2595 | msgid "Enable new users" | |
2596 | msgstr "启用新用户" | |
2597 | ||
2598 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266 | |
2599 | msgid "Enable quota" | |
2600 | msgstr "启用配额" | |
2601 | ||
2602 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 | |
2603 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256 | |
2604 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 | |
2605 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 | |
2606 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103 | |
2607 | #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:387 | |
2608 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540 | |
2609 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640 | |
2610 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1049 | |
2611 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75 | |
2612 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263 | |
2613 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404 | |
2614 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141 | |
2615 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71 | |
2616 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:166 | |
2617 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59 | |
2618 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282 | |
2619 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127 | |
2620 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147 | |
2621 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153 | |
2622 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188 | |
2623 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206 | |
2624 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300 | |
2625 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24 | |
2626 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:195 | |
2627 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199 | |
2628 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181 | |
2629 | #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:65 | |
2630 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59 | |
2631 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90 | |
2632 | msgid "Enabled" | |
2633 | msgstr "已启用" | |
2634 | ||
2635 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450 | |
2636 | msgid "Enabled for Windows" | |
2637 | msgstr "为Windows启用" | |
2638 | ||
2639 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78 | |
2640 | msgid "Encrypt OSD" | |
2641 | msgstr "加密OSD" | |
2642 | ||
2643 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:275 | |
2644 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345 | |
2645 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179 | |
2646 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:784 | |
2647 | #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110 | |
2648 | msgid "Encrypted" | |
2649 | msgstr "加密的" | |
2650 | ||
2651 | #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135 | |
2652 | msgid "" | |
2653 | "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the " | |
2654 | "client where the decryption key is located." | |
2655 | msgstr "加密文件不能直接在服务器上解密。请使用解密密钥所在的客户端。" | |
2656 | ||
2657 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452 | |
2658 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124 | |
2659 | msgid "Encryption" | |
2660 | msgstr "加密" | |
2661 | ||
2662 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129 | |
2663 | #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38 | |
2664 | msgid "Encryption Fingerprint" | |
2665 | msgstr "加密指纹" | |
2666 | ||
2667 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251 | |
2668 | #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8 | |
2669 | #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63 | |
2670 | msgid "Encryption Key" | |
2671 | msgstr "加密密钥" | |
2672 | ||
2673 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49 | |
2674 | msgid "Encryption Keys" | |
2675 | msgstr "加密密钥" | |
2676 | ||
2677 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 | |
2678 | msgid "End" | |
2679 | msgstr "结束" | |
2680 | ||
2681 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:389 | |
2682 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319 | |
2683 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82 | |
2684 | msgid "End Time" | |
2685 | msgstr "结束时间" | |
2686 | ||
2687 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118 | |
2688 | msgid "Enter URL to download" | |
2689 | msgstr "输入URL下载" | |
2690 | ||
2691 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1165 | |
2692 | msgid "Enterprise repository needs valid subscription" | |
2693 | msgstr "企业存储库需要有效订阅" | |
2694 | ||
2695 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52 | |
2696 | msgid "Entropy source" | |
2697 | msgstr "熵源" | |
2698 | ||
2699 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800 | |
2700 | msgid "Erase data" | |
2701 | msgstr "擦除数据" | |
2702 | ||
2703 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 | |
2704 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489 | |
2705 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500 | |
2706 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961 | |
2707 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155 | |
2708 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99 | |
2709 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156 | |
2710 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224 | |
2711 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456 | |
2712 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601 | |
2713 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370 | |
2714 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142 | |
2715 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294 | |
2716 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66 | |
2717 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143 | |
2718 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182 | |
2719 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206 | |
2720 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98 | |
2721 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102 | |
2722 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127 | |
2723 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96 | |
2724 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165 | |
2725 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237 | |
2726 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130 | |
2727 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206 | |
2728 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 | |
2729 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169 | |
2730 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500 pmg-gui/js/LoginView.js:79 | |
2731 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297 | |
2732 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 | |
2733 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 | |
2734 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54 | |
2735 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 | |
2736 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 | |
2737 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 | |
2738 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89 | |
2739 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 | |
2740 | #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48 | |
2741 | #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 | |
2742 | #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1526 | |
2743 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1537 | |
2744 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127 | |
2745 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:478 | |
2746 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:483 | |
2747 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79 | |
2748 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17 | |
2749 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378 | |
2750 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451 | |
2751 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:157 | |
2752 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:171 | |
2753 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:251 | |
2754 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259 | |
2755 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185 | |
2756 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182 | |
2757 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131 | |
2758 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59 | |
2759 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43 | |
2760 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179 | |
2761 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46 | |
2762 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96 | |
2763 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167 | |
2764 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208 | |
2765 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:262 | |
2766 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:287 | |
2767 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:330 | |
2768 | #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25 | |
2769 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:444 | |
2770 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:471 | |
2771 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198 | |
2772 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178 | |
2773 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343 | |
2774 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45 | |
2775 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21 | |
2776 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:315 | |
2777 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:376 | |
2778 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16 | |
2779 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341 | |
2780 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449 | |
2781 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93 | |
2782 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455 | |
2783 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494 | |
2784 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518 | |
2785 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93 | |
2786 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29 | |
2787 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88 | |
2788 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171 | |
2789 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61 | |
2790 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95 | |
2791 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102 | |
2792 | #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:43 | |
2793 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21 | |
2794 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:248 | |
2795 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399 | |
2796 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16 | |
2797 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 | |
2798 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206 | |
2799 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114 | |
2800 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49 | |
2801 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90 | |
2802 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147 | |
2803 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153 | |
2804 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159 | |
2805 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139 | |
2806 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83 | |
2807 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150 | |
2808 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74 | |
2809 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40 | |
2810 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54 | |
2811 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:112 | |
2812 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154 | |
2813 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:257 | |
2814 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142 | |
2815 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203 | |
2816 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108 | |
2817 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195 | |
2818 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92 | |
2819 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103 | |
2820 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90 | |
2821 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:459 | |
2822 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80 | |
2823 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99 | |
2824 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:171 | |
2825 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99 | |
2826 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:333 | |
2827 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:401 | |
2828 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:486 | |
2829 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100 | |
2830 | #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59 | |
2831 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130 | |
2832 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31 | |
2833 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102 | |
2834 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210 | |
2835 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266 | |
2836 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393 | |
2837 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:161 | |
2838 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:146 | |
2839 | msgid "Error" | |
2840 | msgstr "错误" | |
2841 | ||
2842 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347 | |
2843 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91 | |
2844 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287 | |
2845 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8 | |
2846 | msgid "Errors" | |
2847 | msgstr "错误" | |
2848 | ||
2849 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118 | |
2850 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126 | |
2851 | msgid "Estimated Full" | |
2852 | msgstr "预估容量满溢时间" | |
2853 | ||
2854 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14 | |
2855 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16 | |
2856 | msgid "Every Saturday" | |
2857 | msgstr "每周六" | |
2858 | ||
2859 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15 | |
2860 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10 | |
2861 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11 | |
2862 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12 | |
2863 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13 | |
2864 | msgid "Every day" | |
2865 | msgstr "每天" | |
2866 | ||
2867 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16 | |
2868 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18 | |
2869 | msgid "Every first Saturday of the month" | |
2870 | msgstr "每个月的第一个星期六" | |
2871 | ||
2872 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15 | |
2873 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17 | |
2874 | msgid "Every first day of the Month" | |
2875 | msgstr "每个月的第1天" | |
2876 | ||
2877 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8 | |
2878 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10 | |
2879 | msgid "Every hour" | |
2880 | msgstr "每小时" | |
2881 | ||
2882 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14 | |
2883 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9 | |
2884 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11 | |
2885 | msgid "Every two hours" | |
2886 | msgstr "每2小时" | |
2887 | ||
2888 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:13 | |
2889 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38 | |
2890 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7 | |
2891 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9 | |
2892 | msgid "Every {0} minutes" | |
2893 | msgstr "每 {0} 分钟" | |
2894 | ||
2895 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11 | |
2896 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 | |
2897 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26 | |
2898 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 | |
2899 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41 | |
2900 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47 | |
2901 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63 | |
2902 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70 | |
2903 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 | |
2904 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122 | |
2905 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77 | |
2906 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119 | |
2907 | #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 | |
2908 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:472 | |
2909 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:475 | |
2910 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:514 | |
2911 | msgid "Example" | |
2912 | msgstr "示例" | |
2913 | ||
2914 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31 | |
2915 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:672 | |
2916 | msgid "Exclude selected VMs" | |
2917 | msgstr "不包括选中的虚拟机" | |
2918 | ||
2919 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71 | |
2920 | msgid "Existing LDAP address" | |
2921 | msgstr "现有的LDAP地址" | |
2922 | ||
2923 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41 | |
2924 | msgid "Existing volume groups" | |
2925 | msgstr "现有的卷组" | |
2926 | ||
2927 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53 | |
2928 | msgid "Exit Nodes" | |
2929 | msgstr "退出节点" | |
2930 | ||
2931 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403 | |
2932 | msgid "Expand All" | |
2933 | msgstr "展开全部" | |
2934 | ||
2935 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67 | |
2936 | msgid "Experimental" | |
2937 | msgstr "实验性" | |
2938 | ||
2939 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96 | |
2940 | #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183 | |
2941 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:173 | |
2942 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206 | |
2943 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188 | |
2944 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55 | |
2945 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86 | |
2946 | msgid "Expire" | |
2947 | msgstr "有效期至" | |
2948 | ||
2949 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46 | |
2950 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52 | |
2951 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78 | |
2952 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309 | |
2953 | msgid "Expires" | |
2954 | msgstr "有效期至" | |
2955 | ||
2956 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212 | |
2957 | msgid "Export" | |
2958 | msgstr "导出" | |
2959 | ||
2960 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40 | |
2961 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90 | |
2962 | msgid "Export Media-Set" | |
2963 | msgstr "导出媒体集" | |
2964 | ||
2965 | #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43 | |
2966 | msgid "External SMTP Port" | |
2967 | msgstr "外部SMTP端口" | |
2968 | ||
2969 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177 | |
2970 | msgid "Factory Defaults" | |
2971 | msgstr "出厂默认值" | |
2972 | ||
2973 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284 | |
2974 | msgid "Failed" | |
2975 | msgstr "失败" | |
2976 | ||
2977 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65 | |
2978 | msgid "Failing" | |
2979 | msgstr "失败" | |
2980 | ||
2981 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31 | |
2982 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38 | |
2983 | msgid "Fallback Server" | |
2984 | msgstr "后备服务器" | |
2985 | ||
2986 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81 | |
2987 | msgid "Family" | |
2988 | msgstr "系列" | |
2989 | ||
2990 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498 | |
2991 | msgid "Fatal parsing error for at least one repository" | |
2992 | msgstr "至少一个存储库的致命解析错误" | |
2993 | ||
2994 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124 | |
2995 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137 | |
2996 | msgid "Features" | |
2997 | msgstr "功能" | |
2998 | ||
2999 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141 | |
3000 | msgid "Fencing" | |
3001 | msgstr "隔离" | |
3002 | ||
3003 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366 | |
3004 | #: pmg-gui/js/Utils.js:597 | |
3005 | msgid "Field" | |
3006 | msgstr "字段" | |
3007 | ||
3008 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182 | |
3009 | msgid "Fields" | |
3010 | msgstr "字段" | |
3011 | ||
3012 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13 | |
3013 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232 | |
3014 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794 | |
3015 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276 | |
3016 | #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90 | |
3017 | msgid "File" | |
3018 | msgstr "文件" | |
3019 | ||
3020 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238 | |
3021 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249 | |
3022 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110 | |
3023 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116 | |
3024 | msgid "File Restore" | |
3025 | msgstr "文件还原" | |
3026 | ||
3027 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805 | |
3028 | msgid "File Restore Download" | |
3029 | msgstr "文件还原下载" | |
3030 | ||
3031 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143 | |
3032 | msgid "File name" | |
3033 | msgstr "文件名" | |
3034 | ||
3035 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151 | |
3036 | msgid "File size" | |
3037 | msgstr "文件大小" | |
3038 | ||
3039 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168 | |
3040 | #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505 | |
3041 | #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99 | |
3042 | msgid "Filename" | |
3043 | msgstr "文件名" | |
3044 | ||
3045 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38 | |
3046 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 | |
3047 | #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30 | |
3048 | msgid "Filesystem" | |
3049 | msgstr "文件系统" | |
3050 | ||
3051 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38 | |
3052 | msgid "Filetype" | |
3053 | msgstr "文件类型" | |
3054 | ||
3055 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81 | |
3056 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 | |
3057 | msgid "Filter" | |
3058 | msgstr "筛选器" | |
3059 | ||
3060 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142 | |
3061 | msgid "Filter VMID" | |
3062 | msgstr "筛选VMID" | |
3063 | ||
3064 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58 | |
3065 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21 | |
3066 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 | |
3067 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116 | |
3068 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79 | |
3069 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356 | |
3070 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47 | |
3071 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321 | |
3072 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217 | |
3073 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:511 | |
3074 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139 | |
3075 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:64 | |
3076 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125 | |
3077 | #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31 | |
3078 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116 | |
3079 | msgid "Fingerprint" | |
3080 | msgstr "指纹" | |
3081 | ||
3082 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:361 | |
3083 | #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:205 | |
3084 | msgid "Finish" | |
3085 | msgstr "完成" | |
3086 | ||
3087 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:195 | |
3088 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66 | |
3089 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87 | |
3090 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102 | |
3091 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285 | |
3092 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137 | |
3093 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479 | |
3094 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:264 | |
3095 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320 | |
3096 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84 | |
3097 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6 | |
3098 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22 | |
3099 | msgid "Firewall" | |
3100 | msgstr "防火墙" | |
3101 | ||
3102 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:397 | |
3103 | msgid "First Ceph monitor" | |
3104 | msgstr "第一个Ceph监视器" | |
3105 | ||
3106 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83 | |
3107 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102 | |
3108 | msgid "First Name" | |
3109 | msgstr "名" | |
3110 | ||
3111 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17 | |
3112 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19 | |
3113 | msgid "First day of the year" | |
3114 | msgstr "每年的第一天" | |
3115 | ||
3116 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337 | |
3117 | msgid "Fixed" | |
3118 | msgstr "已修复" | |
3119 | ||
3120 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61 | |
3121 | msgid "Flags" | |
3122 | msgstr "标记" | |
3123 | ||
3124 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129 | |
3125 | msgid "Floppy" | |
3126 | msgstr "软盘" | |
3127 | ||
3128 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123 | |
3129 | msgid "Flush" | |
3130 | msgstr "刷新" | |
3131 | ||
3132 | #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97 | |
3133 | msgid "Flush Queue" | |
3134 | msgstr "刷新队列" | |
3135 | ||
3136 | #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26 | |
3137 | msgid "Folder View" | |
3138 | msgstr "文件夹视图" | |
3139 | ||
3140 | #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313 | |
3141 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239 | |
3142 | msgid "Font-Family" | |
3143 | msgstr "字体系列" | |
3144 | ||
3145 | #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321 | |
3146 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247 | |
3147 | msgid "Font-Size" | |
3148 | msgstr "字体大小" | |
3149 | ||
3150 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251 | |
3151 | msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" | |
3152 | msgstr "例如:vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" | |
3153 | ||
3154 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153 | |
3155 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:190 | |
3156 | msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors." | |
3157 | msgstr "例如:TFA设备ID,用于识别多个因素。" | |
3158 | ||
3159 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349 | |
3160 | msgid "Force" | |
3161 | msgstr "强制" | |
3162 | ||
3163 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35 | |
3164 | msgid "Force new Media-Set" | |
3165 | msgstr "强制新媒体集" | |
3166 | ||
3167 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212 | |
3168 | msgid "Forget Snapshot" | |
3169 | msgstr "忘记快照" | |
3170 | ||
3171 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689 | |
3172 | msgid "Form fields may not be submitted with invalid values" | |
3173 | msgstr "不能提交有无效值的表单字段" | |
3174 | ||
3175 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89 | |
3176 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94 | |
3177 | #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11 | |
3178 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155 | |
3179 | #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73 | |
3180 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329 | |
3181 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:362 | |
3182 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755 | |
3183 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811 | |
3184 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235 | |
3185 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205 | |
3186 | msgid "Format" | |
3187 | msgstr "格式" | |
3188 | ||
3189 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 | |
3190 | msgid "Format media" | |
3191 | msgstr "格式化媒体" | |
3192 | ||
3193 | #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18 | |
3194 | msgid "Format/Erase" | |
3195 | msgstr "格式化/擦除" | |
3196 | ||
3197 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:324 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82 | |
3198 | msgid "Fragmentation" | |
3199 | msgstr "碎片" | |
3200 | ||
3201 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95 | |
3202 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:314 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72 | |
3203 | msgid "Free" | |
3204 | msgstr "可用" | |
3205 | ||
3206 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211 | |
3207 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216 | |
3208 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224 | |
3209 | msgid "Freeze CPU at startup" | |
3210 | msgstr "启动时冻结CPU" | |
3211 | ||
3212 | #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367 | |
3213 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375 | |
3214 | #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57 | |
3215 | msgid "From" | |
3216 | msgstr "从" | |
3217 | ||
3218 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132 | |
3219 | msgid "From Backup" | |
3220 | msgstr "从备份" | |
3221 | ||
3222 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143 | |
3223 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174 | |
3224 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159 | |
3225 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183 | |
3226 | msgid "From File" | |
3227 | msgstr "从文件" | |
3228 | ||
3229 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69 | |
3230 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105 | |
3231 | msgid "From Slot" | |
3232 | msgstr "从插槽" | |
3233 | ||
3234 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44 | |
3235 | msgid "From backup configuration" | |
3236 | msgstr "从备份配置" | |
3237 | ||
3238 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217 | |
3239 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102 | |
3240 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137 | |
3241 | msgid "Full" | |
3242 | msgstr "完整" | |
3243 | ||
3244 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178 | |
3245 | msgid "Full Clone" | |
3246 | msgstr "完整克隆" | |
3247 | ||
3248 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72 | |
3249 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77 | |
3250 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:150 | |
3251 | msgid "GC Schedule" | |
3252 | msgstr "GC时间表" | |
3253 | ||
3254 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:389 | |
3255 | msgid "Garbage Collect" | |
3256 | msgstr "垃圾收集" | |
3257 | ||
3258 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78 | |
3259 | msgid "Garbage Collection" | |
3260 | msgstr "垃圾回收" | |
3261 | ||
3262 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69 | |
3263 | msgid "Garbage Collection Schedule" | |
3264 | msgstr "垃圾回收计划" | |
3265 | ||
3266 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 | |
3267 | msgid "Garbage collections" | |
3268 | msgstr "垃圾收集" | |
3269 | ||
3270 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315 | |
3271 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329 | |
3272 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406 | |
3273 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211 | |
3274 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281 | |
3275 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509 | |
3276 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 | |
3277 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 | |
3278 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39 | |
3279 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112 | |
3280 | msgid "Gateway" | |
3281 | msgstr "网关" | |
3282 | ||
3283 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50 | |
3284 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112 | |
3285 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22 | |
3286 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24 | |
3287 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:176 | |
3288 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122 | |
3289 | msgid "General" | |
3290 | msgstr "一般" | |
3291 | ||
3292 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 | |
3293 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 | |
3294 | msgid "Granted Permissions" | |
3295 | msgstr "授予的权限" | |
3296 | ||
3297 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23 | |
3298 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79 | |
3299 | msgid "Graphic card" | |
3300 | msgstr "显卡" | |
3301 | ||
3302 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36 | |
3303 | msgid "Greylisted Mails" | |
3304 | msgstr "灰名单邮件" | |
3305 | ||
3306 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89 | |
3307 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30 | |
3308 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 | |
3309 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22 | |
3310 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158 | |
3311 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162 | |
3312 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63 | |
3313 | #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22 | |
3314 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12 | |
3315 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76 | |
3316 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112 | |
3317 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388 | |
3318 | msgid "Group" | |
3319 | msgstr "群组" | |
3320 | ||
3321 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245 | |
3322 | msgid "Group Filter" | |
3323 | msgstr "群组筛选器" | |
3324 | ||
3325 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26 | |
3326 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199 | |
3327 | msgid "Group Permission" | |
3328 | msgstr "群组权限" | |
3329 | ||
3330 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232 | |
3331 | msgid "Group classes" | |
3332 | msgstr "群组对象类" | |
3333 | ||
3334 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69 | |
3335 | msgid "Group member" | |
3336 | msgstr "群组成员" | |
3337 | ||
3338 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159 | |
3339 | msgid "Group objectclass" | |
3340 | msgstr "群组对象类" | |
3341 | ||
3342 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187 | |
3343 | msgid "Groupname attr." | |
3344 | msgstr "群组名属性。" | |
3345 | ||
3346 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203 | |
3347 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101 | |
3348 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134 | |
3349 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87 | |
3350 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63 | |
3351 | msgid "Groups" | |
3352 | msgstr "群组" | |
3353 | ||
3354 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421 | |
3355 | msgid "Groups of '{0}'" | |
3356 | msgstr "'{0}'的组" | |
3357 | ||
3358 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295 | |
3359 | msgid "Guest" | |
3360 | msgstr "客户" | |
3361 | ||
3362 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4 | |
3363 | msgid "Guest Agent Network Information" | |
3364 | msgstr "Guest Agent网络信息" | |
3365 | ||
3366 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151 | |
3367 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163 | |
3368 | msgid "Guest Agent not running" | |
3369 | msgstr "Guest Agent未运行" | |
3370 | ||
3371 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416 | |
3372 | msgid "Guest Image" | |
3373 | msgstr "客户映像" | |
3374 | ||
3375 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267 | |
3376 | msgid "Guest Notes" | |
3377 | msgstr "客户备注" | |
3378 | ||
3379 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51 | |
3380 | msgid "Guest OS" | |
3381 | msgstr "客户操作系统" | |
3382 | ||
3383 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160 | |
3384 | msgid "Guest user" | |
3385 | msgstr "来宾用户" | |
3386 | ||
3387 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6 | |
3388 | msgid "Guests" | |
3389 | msgstr "客户" | |
3390 | ||
3391 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:937 | |
3392 | msgid "Guests without backup job" | |
3393 | msgstr "没有备份工作的客户机" | |
3394 | ||
3395 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201 | |
3396 | msgid "HA Group" | |
3397 | msgstr "HA组" | |
3398 | ||
3399 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119 | |
3400 | msgid "HA Settings" | |
3401 | msgstr "高可用设置" | |
3402 | ||
3403 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258 | |
3404 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47 | |
3405 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23 | |
3406 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130 | |
3407 | msgid "HA State" | |
3408 | msgstr "高可用状态" | |
3409 | ||
3410 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58 | |
3411 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72 | |
3412 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145 | |
3413 | msgid "HD space" | |
3414 | msgstr "硬盘空间" | |
3415 | ||
3416 | #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29 | |
3417 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77 | |
3418 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:68 | |
3419 | #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31 | |
3420 | msgid "HTTP proxy" | |
3421 | msgstr "HTTP代理" | |
3422 | ||
3423 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161 | |
3424 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381 | |
3425 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:383 | |
3426 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225 | |
3427 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:628 | |
3428 | msgid "Hard Disk" | |
3429 | msgstr "硬盘" | |
3430 | ||
3431 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233 | |
3432 | msgid "Hardlink" | |
3433 | msgstr "硬连接" | |
3434 | ||
3435 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252 | |
3436 | msgid "Hardware" | |
3437 | msgstr "硬件" | |
3438 | ||
3439 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378 | |
3440 | msgid "Hash Policy" | |
3441 | msgstr "Hash策略" | |
3442 | ||
3443 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171 | |
3444 | msgid "Hash algorithm" | |
3445 | msgstr "哈希算法" | |
3446 | ||
3447 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154 | |
3448 | msgid "Hash policy" | |
3449 | msgstr "Hash策略" | |
3450 | ||
3451 | #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308 | |
3452 | msgid "Header" | |
3453 | msgstr "标题" | |
3454 | ||
3455 | #: pmg-gui/js/Utils.js:579 | |
3456 | msgid "Header Attribute" | |
3457 | msgstr "标题属性" | |
3458 | ||
3459 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117 | |
3460 | msgid "Headers" | |
3461 | msgstr "标题" | |
3462 | ||
3463 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129 | |
3464 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20 | |
3465 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5 | |
3466 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:191 | |
3467 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:331 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89 | |
3468 | msgid "Health" | |
3469 | msgstr "健康" | |
3470 | ||
3471 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8 | |
3472 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23 | |
3473 | msgid "Help" | |
3474 | msgstr "帮助" | |
3475 | ||
3476 | #: pmg-gui/js/Utils.js:45 | |
3477 | msgid "Help Desk" | |
3478 | msgstr "服务台" | |
3479 | ||
3480 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44 | |
3481 | msgid "Heuristic Score" | |
3482 | msgstr "启发式分数" | |
3483 | ||
3484 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825 | |
3485 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72 | |
3486 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167 | |
3487 | msgid "Hibernate" | |
3488 | msgstr "休眠" | |
3489 | ||
3490 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181 | |
3491 | msgid "Hibernation VM State" | |
3492 | msgstr "休眠VM状态" | |
3493 | ||
3494 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59 | |
3495 | msgid "Hide Internal Hosts" | |
3496 | msgstr "隐藏内部主机" | |
3497 | ||
3498 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214 | |
3499 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199 | |
3500 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120 | |
3501 | #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24 | |
3502 | #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24 | |
3503 | msgid "Hint" | |
3504 | msgstr "提示" | |
3505 | ||
3506 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127 | |
3507 | msgid "History (last Month)" | |
3508 | msgstr "历史(上个月)" | |
3509 | ||
3510 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:143 | |
3511 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:341 | |
3512 | msgid "Hookscript" | |
3513 | msgstr "钩子脚本" | |
3514 | ||
3515 | #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155 | |
3516 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20 | |
3517 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:289 | |
3518 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163 | |
3519 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126 | |
3520 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127 | |
3521 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26 | |
3522 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49 | |
3523 | msgid "Host" | |
3524 | msgstr "主机" | |
3525 | ||
3526 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279 | |
3527 | msgid "Host CPU usage" | |
3528 | msgstr "主机CPU利用率" | |
3529 | ||
3530 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288 | |
3531 | msgid "Host Memory usage" | |
3532 | msgstr "主机内存使用率" | |
3533 | ||
3534 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116 | |
3535 | msgid "Host group" | |
3536 | msgstr "主机组" | |
3537 | ||
3538 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155 | |
3539 | msgid "Host/IP address or optional port is invalid" | |
3540 | msgstr "主机/IP地址或可选端口无效" | |
3541 | ||
3542 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52 | |
3543 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119 | |
3544 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122 | |
3545 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126 | |
3546 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195 | |
3547 | msgid "Hostname" | |
3548 | msgstr "主机名" | |
3549 | ||
3550 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200 | |
3551 | msgid "Hosts" | |
3552 | msgstr "主机" | |
3553 | ||
3554 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158 | |
3555 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163 | |
3556 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169 | |
3557 | msgid "Hotplug" | |
3558 | msgstr "热插拔" | |
3559 | ||
3560 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 | |
3561 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 | |
3562 | msgid "Hour" | |
3563 | msgstr "小时" | |
3564 | ||
3565 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 | |
3566 | msgid "Hourly Distribution" | |
3567 | msgstr "每小时分配" | |
3568 | ||
3569 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31 | |
3570 | msgid "Hours to show" | |
3571 | msgstr "要显示的时间" | |
3572 | ||
3573 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35 | |
3574 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:521 | |
3575 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31 | |
3576 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725 | |
3577 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831 | |
3578 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940 | |
3579 | msgid "ID" | |
3580 | msgstr "ID" | |
3581 | ||
3582 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259 | |
3583 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239 | |
3584 | msgid "IO Delay" | |
3585 | msgstr "IO延迟" | |
3586 | ||
3587 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237 | |
3588 | msgid "IO Delay (ms)" | |
3589 | msgstr "IO延迟(毫秒)" | |
3590 | ||
3591 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32 | |
3592 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 | |
3593 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164 | |
3594 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:119 | |
3595 | msgid "IO delay" | |
3596 | msgstr "IO延迟" | |
3597 | ||
3598 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204 | |
3599 | msgid "IO wait" | |
3600 | msgstr "IO等待" | |
3601 | ||
3602 | #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33 | |
3603 | msgid "IOMMU Group" | |
3604 | msgstr "IOMMU组" | |
3605 | ||
3606 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101 | |
3607 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240 | |
3608 | msgid "IP" | |
3609 | msgstr "IP" | |
3610 | ||
3611 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277 | |
3612 | #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71 | |
3613 | msgid "IP Address" | |
3614 | msgstr "IP地址" | |
3615 | ||
3616 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305 | |
3617 | msgid "IP Config" | |
3618 | msgstr "IP配置" | |
3619 | ||
3620 | #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298 | |
3621 | msgid "IP Network" | |
3622 | msgstr "IP网络" | |
3623 | ||
3624 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383 | |
3625 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495 | |
3626 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28 | |
3627 | msgid "IP address" | |
3628 | msgstr "IP地址" | |
3629 | ||
3630 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98 | |
3631 | msgid "IP filter" | |
3632 | msgstr "IP筛选" | |
3633 | ||
3634 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248 | |
3635 | msgid "IP resolved by node's hostname" | |
3636 | msgstr "IP由节点的主机名解析" | |
3637 | ||
3638 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35 | |
3639 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168 | |
3640 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197 | |
3641 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204 | |
3642 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231 | |
3643 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367 | |
3644 | msgid "IP/CIDR" | |
3645 | msgstr "IP/CIDR" | |
3646 | ||
3647 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312 | |
3648 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347 | |
3649 | msgid "IPSet" | |
3650 | msgstr "IPSet" | |
3651 | ||
3652 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79 | |
3653 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119 | |
3654 | msgid "IPv4" | |
3655 | msgstr "IPv4" | |
3656 | ||
3657 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111 | |
3658 | msgid "IPv4/CIDR" | |
3659 | msgstr "IPv4/CIDR" | |
3660 | ||
3661 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137 | |
3662 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185 | |
3663 | msgid "IPv6" | |
3664 | msgstr "IPv6" | |
3665 | ||
3666 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177 | |
3667 | msgid "IPv6/CIDR" | |
3668 | msgstr "IPv6/CIDR" | |
3669 | ||
3670 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92 | |
3671 | msgid "ISO Images" | |
3672 | msgstr "ISO映像" | |
3673 | ||
3674 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710 | |
3675 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106 | |
3676 | msgid "ISO image" | |
3677 | msgstr "ISO映像" | |
3678 | ||
3679 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:629 | |
3680 | msgid "Idle" | |
3681 | msgstr "空闲" | |
3682 | ||
3683 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58 | |
3684 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963 | |
3685 | msgid "Import" | |
3686 | msgstr "导入" | |
3687 | ||
3688 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937 | |
3689 | #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41 | |
3690 | msgid "Import-Export Slots" | |
3691 | msgstr "导入-导出插槽" | |
3692 | ||
3693 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132 | |
3694 | msgid "Import/Export Slots" | |
3695 | msgstr "导入/导出插槽" | |
3696 | ||
3697 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10 | |
3698 | msgid "Important: Save your Encryption Key" | |
3699 | msgstr "重要提示:保存加密密钥" | |
3700 | ||
3701 | #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37 | |
3702 | msgid "In" | |
3703 | msgstr "进入" | |
3704 | ||
3705 | #: pmg-gui/js/Utils.js:116 | |
3706 | msgid "In & Out" | |
3707 | msgstr "进和出" | |
3708 | ||
3709 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138 | |
3710 | msgid "Include Empty Senders" | |
3711 | msgstr "包括空发件人" | |
3712 | ||
3713 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145 | |
3714 | msgid "Include Greylist" | |
3715 | msgstr "包括灰名单" | |
3716 | ||
3717 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86 | |
3718 | msgid "Include RAM" | |
3719 | msgstr "包括内存" | |
3720 | ||
3721 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106 | |
3722 | msgid "Include Statistics" | |
3723 | msgstr "包括统计" | |
3724 | ||
3725 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29 | |
3726 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666 | |
3727 | msgid "Include selected VMs" | |
3728 | msgstr "包括选中的VMs" | |
3729 | ||
3730 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248 | |
3731 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296 | |
3732 | msgid "Include volume in backup job" | |
3733 | msgstr "在备份作业中包括卷" | |
3734 | ||
3735 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:861 | |
3736 | msgid "Included disks" | |
3737 | msgstr "包含的磁盘" | |
3738 | ||
3739 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 | |
3740 | msgid "Incoming" | |
3741 | msgstr "传入" | |
3742 | ||
3743 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125 | |
3744 | msgid "Incoming Mail Traffic" | |
3745 | msgstr "传入邮件流量" | |
3746 | ||
3747 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 | |
3748 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102 | |
3749 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 | |
3750 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175 | |
3751 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 | |
3752 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94 | |
3753 | msgid "Incoming Mails" | |
3754 | msgstr "传入邮件" | |
3755 | ||
3756 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13 | |
3757 | msgid "Incremental Download" | |
3758 | msgstr "增量下载" | |
3759 | ||
3760 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182 | |
3761 | msgid "Info" | |
3762 | msgstr "信息" | |
3763 | ||
3764 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72 | |
3765 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308 | |
3766 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406 | |
3767 | msgid "Information" | |
3768 | msgstr "信息" | |
3769 | ||
3770 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154 | |
3771 | msgid "Ingress" | |
3772 | msgstr "入口" | |
3773 | ||
3774 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612 | |
3775 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348 | |
3776 | msgid "Initialize Disk with GPT" | |
3777 | msgstr "使用GPT初始化磁盘" | |
3778 | ||
3779 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117 | |
3780 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122 | |
3781 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127 | |
3782 | msgid "Input Policy" | |
3783 | msgstr "输入策略" | |
3784 | ||
3785 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231 | |
3786 | msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" | |
3787 | msgstr "每秒输入/输出操作数(IOPS)" | |
3788 | ||
3789 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576 | |
3790 | msgid "Insert" | |
3791 | msgstr "插入" | |
3792 | ||
3793 | #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32 | |
3794 | msgid "Install Ceph" | |
3795 | msgstr "安装Ceph" | |
3796 | ||
3797 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255 | |
3798 | msgid "Installation" | |
3799 | msgstr "安装" | |
3800 | ||
3801 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106 | |
3802 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113 | |
3803 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338 | |
3804 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694 | |
3805 | msgid "Interface" | |
3806 | msgstr "接口" | |
3807 | ||
3808 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 | |
3809 | msgid "Interfaces" | |
3810 | msgstr "接口" | |
3811 | ||
3812 | #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49 | |
3813 | msgid "Internal SMTP Port" | |
3814 | msgstr "内部SMTP端口" | |
3815 | ||
3816 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124 | |
3817 | msgid "Interval" | |
3818 | msgstr "间隔" | |
3819 | ||
3820 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381 | |
3821 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460 | |
3822 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23 | |
3823 | msgid "Invalid Value" | |
3824 | msgstr "无效值" | |
3825 | ||
3826 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1526 | |
3827 | msgid "Invalid file size" | |
3828 | msgstr "无效的文件大小" | |
3829 | ||
3830 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961 | |
3831 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1537 | |
3832 | msgid "Invalid file size: " | |
3833 | msgstr "无效的文件大小: " | |
3834 | ||
3835 | #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79 | |
3836 | msgid "Invalid permission path." | |
3837 | msgstr "无效的权限路径。" | |
3838 | ||
3839 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398 | |
3840 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689 | |
3841 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736 | |
3842 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843 | |
3843 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951 | |
3844 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24 | |
3845 | msgid "Inventory" | |
3846 | msgstr "详细目录" | |
3847 | ||
3848 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:390 | |
3849 | msgid "Inventory Update" | |
3850 | msgstr "详细目录更新" | |
3851 | ||
3852 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26 | |
3853 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24 | |
3854 | msgid "Ipam" | |
3855 | msgstr "Ipam" | |
3856 | ||
3857 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27 | |
3858 | msgid "Ipams" | |
3859 | msgstr "Ipams" | |
3860 | ||
3861 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105 | |
3862 | msgid "Is this token already registered?" | |
3863 | msgstr "这个令牌已经注册了吗?" | |
3864 | ||
3865 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18 | |
3866 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26 | |
3867 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52 | |
3868 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281 | |
3869 | msgid "Issuer" | |
3870 | msgstr "发行者" | |
3871 | ||
3872 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:429 | |
3873 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:211 | |
3874 | msgid "Issuer Name" | |
3875 | msgstr "发行者名称" | |
3876 | ||
3877 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22 | |
3878 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23 | |
3879 | msgid "Issuer URL" | |
3880 | msgstr "发行人URL" | |
3881 | ||
3882 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100 | |
3883 | msgid "" | |
3884 | "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when " | |
3885 | "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies." | |
3886 | msgstr "" | |
3887 | "建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent,以避免不一致。" | |
3888 | ||
3889 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:147 | |
3890 | msgid "" | |
3891 | "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup " | |
3892 | "Server." | |
3893 | msgstr "最好直接在Proxmox Backup Server上配置备份保留。" | |
3894 | ||
3895 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300 | |
3896 | msgid "Job" | |
3897 | msgstr "作业" | |
3898 | ||
3899 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1000 | |
3900 | msgid "Job Detail" | |
3901 | msgstr "作业详情" | |
3902 | ||
3903 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184 | |
3904 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179 | |
3905 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178 | |
3906 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45 | |
3907 | msgid "Job ID" | |
3908 | msgstr "作业ID" | |
3909 | ||
3910 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214 | |
3911 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158 | |
3912 | msgid "Join" | |
3913 | msgstr "加入" | |
3914 | ||
3915 | #: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791 | |
3916 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161 | |
3917 | msgid "Join Cluster" | |
3918 | msgstr "加入集群" | |
3919 | ||
3920 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153 | |
3921 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88 | |
3922 | msgid "Join Information" | |
3923 | msgstr "加入信息" | |
3924 | ||
3925 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283 | |
3926 | msgid "Join Task Finished" | |
3927 | msgstr "加入任务已完成" | |
3928 | ||
3929 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156 | |
3930 | msgid "Join {0}" | |
3931 | msgstr "加入{0}" | |
3932 | ||
3933 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 | |
3934 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179 | |
3935 | msgid "Junk Mails" | |
3936 | msgstr "垃圾邮件" | |
3937 | ||
3938 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62 | |
3939 | msgid "KSM sharing" | |
3940 | msgstr "KSM共享" | |
3941 | ||
3942 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193 | |
3943 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198 | |
3944 | msgid "KVM hardware virtualization" | |
3945 | msgstr "KVM硬件虚拟化" | |
3946 | ||
3947 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8 | |
3948 | msgid "Keep" | |
3949 | msgstr "保留" | |
3950 | ||
3951 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 | |
3952 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42 | |
3953 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127 | |
3954 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30 | |
3955 | msgid "Keep Daily" | |
3956 | msgstr "保留每天" | |
3957 | ||
3958 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47 | |
3959 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41 | |
3960 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115 | |
3961 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47 | |
3962 | msgid "Keep Hourly" | |
3963 | msgstr "保留每小时" | |
3964 | ||
3965 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21 | |
3966 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40 | |
3967 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102 | |
3968 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22 | |
3969 | msgid "Keep Last" | |
3970 | msgstr "保留上次" | |
3971 | ||
3972 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38 | |
3973 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44 | |
3974 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151 | |
3975 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38 | |
3976 | msgid "Keep Monthly" | |
3977 | msgstr "保留每月" | |
3978 | ||
3979 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 | |
3980 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43 | |
3981 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139 | |
3982 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56 | |
3983 | msgid "Keep Weekly" | |
3984 | msgstr "保留每周" | |
3985 | ||
3986 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64 | |
3987 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45 | |
3988 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163 | |
3989 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64 | |
3990 | msgid "Keep Yearly" | |
3991 | msgstr "保留每年" | |
3992 | ||
3993 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123 | |
3994 | msgid "Keep all backups" | |
3995 | msgstr "保留所有备份" | |
3996 | ||
3997 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270 | |
3998 | msgid "Keep encryption key" | |
3999 | msgstr "保留加密密钥" | |
4000 | ||
4001 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108 | |
4002 | msgid "Keep old mails" | |
4003 | msgstr "保留旧邮件" | |
4004 | ||
4005 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43 | |
4006 | msgid "" | |
4007 | "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery." | |
4008 | msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难还原。" | |
4009 | ||
4010 | #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89 | |
4011 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103 | |
4012 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:176 | |
4013 | msgid "Kernel Version" | |
4014 | msgstr "内核版本" | |
4015 | ||
4016 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33 | |
4017 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352 | |
4018 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123 | |
4019 | msgid "Key" | |
4020 | msgstr "公钥" | |
4021 | ||
4022 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133 | |
4023 | msgid "Key IDs" | |
4024 | msgstr "公钥IDs" | |
4025 | ||
4026 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164 | |
4027 | msgid "Key Size" | |
4028 | msgstr "公钥大小" | |
4029 | ||
4030 | #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9 | |
4031 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71 | |
4032 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 | |
4033 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13 | |
4034 | msgid "Keyboard Layout" | |
4035 | msgstr "键盘布局" | |
4036 | ||
4037 | #: pmg-gui/js/Utils.js:184 | |
4038 | msgid "LDAP Group" | |
4039 | msgstr "LDAP组" | |
4040 | ||
4041 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:733 | |
4042 | msgid "LDAP Server" | |
4043 | msgstr "LDAP服务器" | |
4044 | ||
4045 | #: pmg-gui/js/Utils.js:191 | |
4046 | msgid "LDAP User" | |
4047 | msgstr "LDAP用户" | |
4048 | ||
4049 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152 | |
4050 | msgid "LDAP filter" | |
4051 | msgstr "LDAP筛选" | |
4052 | ||
4053 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801 | |
4054 | msgid "LVM Storage" | |
4055 | msgstr "LVM存储" | |
4056 | ||
4057 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802 | |
4058 | msgid "LVM-Thin Storage" | |
4059 | msgstr "LVM-Thin存储" | |
4060 | ||
4061 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84 | |
4062 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68 | |
4063 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78 | |
4064 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270 | |
4065 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280 | |
4066 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17 | |
4067 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33 | |
4068 | msgid "LXC Container" | |
4069 | msgstr "LXC容器" | |
4070 | ||
4071 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244 | |
4072 | #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51 | |
4073 | msgid "Label" | |
4074 | msgstr "标签" | |
4075 | ||
4076 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:476 | |
4077 | msgid "Label Information" | |
4078 | msgstr "标签信息" | |
4079 | ||
4080 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795 | |
4081 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215 | |
4082 | #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 | |
4083 | msgid "Label Media" | |
4084 | msgstr "标签媒体" | |
4085 | ||
4086 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30 | |
4087 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37 | |
4088 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:231 pmg-gui/js/MainView.js:213 | |
4089 | #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397 | |
4090 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:329 | |
4091 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252 | |
4092 | msgid "Language" | |
4093 | msgstr "语言" | |
4094 | ||
4095 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30 | |
4096 | msgid "Languages" | |
4097 | msgstr "语言" | |
4098 | ||
4099 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233 | |
4100 | msgid "Last Backup" | |
4101 | msgstr "上次备份" | |
4102 | ||
4103 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88 | |
4104 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110 | |
4105 | msgid "Last Name" | |
4106 | msgstr "姓" | |
4107 | ||
4108 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355 | |
4109 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226 | |
4110 | msgid "Last Sync" | |
4111 | msgstr "上次同步" | |
4112 | ||
4113 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28 | |
4114 | msgid "Last Update" | |
4115 | msgstr "上次更新" | |
4116 | ||
4117 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215 | |
4118 | msgid "Last Verification" | |
4119 | msgstr "最后一次验证" | |
4120 | ||
4121 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:137 | |
4122 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140 | |
4123 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131 | |
4124 | msgid "Last checked" | |
4125 | msgstr "上次校验" | |
4126 | ||
4127 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89 | |
4128 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105 | |
4129 | msgid "Latest" | |
4130 | msgstr "最新的" | |
4131 | ||
4132 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219 | |
4133 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116 | |
4134 | msgid "Latest Only" | |
4135 | msgstr "仅最新" | |
4136 | ||
4137 | #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236 | |
4138 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174 | |
4139 | msgid "Layout" | |
4140 | msgstr "布局" | |
4141 | ||
4142 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:672 | |
4143 | msgid "" | |
4144 | "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!" | |
4145 | msgstr "少于{0}个可用的还原密钥。 登录后请生成一个新的集合!" | |
4146 | ||
4147 | #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328 | |
4148 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254 | |
4149 | msgid "Letter Spacing" | |
4150 | msgstr "字母间距" | |
4151 | ||
4152 | #: pmg-gui/js/Utils.js:335 | |
4153 | msgid "Level" | |
4154 | msgstr "级别" | |
4155 | ||
4156 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 | |
4157 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10 | |
4158 | msgid "Lifetime (days)" | |
4159 | msgstr "存留时间(天)" | |
4160 | ||
4161 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67 | |
4162 | msgid "Limit (Bytes/Period)" | |
4163 | msgstr "限制(字节/周期)" | |
4164 | ||
4165 | #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:336 | |
4166 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262 | |
4167 | msgid "Line Height" | |
4168 | msgstr "行高" | |
4169 | ||
4170 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:295 | |
4171 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:300 | |
4172 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:305 | |
4173 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:310 | |
4174 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:315 | |
4175 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:320 | |
4176 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:325 | |
4177 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:330 | |
4178 | msgid "Link {0}" | |
4179 | msgstr "链接{0}" | |
4180 | ||
4181 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180 | |
4182 | msgid "Linked Clone" | |
4183 | msgstr "链接克隆" | |
4184 | ||
4185 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:284 | |
4186 | msgid "Live Mode" | |
4187 | msgstr "Live模式" | |
4188 | ||
4189 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160 | |
4190 | msgid "Live restore" | |
4191 | msgstr "实时还原" | |
4192 | ||
4193 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761 | |
4194 | msgid "Load" | |
4195 | msgstr "加载" | |
4196 | ||
4197 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:392 | |
4198 | msgid "Load Media" | |
4199 | msgstr "加载媒体" | |
4200 | ||
4201 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218 | |
4202 | msgid "Load Media into Drive" | |
4203 | msgstr "将媒体加载到驱动器" | |
4204 | ||
4205 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157 | |
4206 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33 | |
4207 | msgid "Load SSH Key File" | |
4208 | msgstr "加载SSH密钥文件" | |
4209 | ||
4210 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130 | |
4211 | #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51 | |
4212 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42 | |
4213 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171 | |
4214 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211 | |
4215 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:138 | |
4216 | msgid "Load average" | |
4217 | msgstr "平均负荷" | |
4218 | ||
4219 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79 | |
4220 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76 | |
4221 | msgid "Loading" | |
4222 | msgstr "载入中" | |
4223 | ||
4224 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:326 | |
4225 | msgid "Loading..." | |
4226 | msgstr "载入中..." | |
4227 | ||
4228 | #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 | |
4229 | msgid "Local" | |
4230 | msgstr "本地" | |
4231 | ||
4232 | #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13 | |
4233 | msgid "Local Backup/Restore" | |
4234 | msgstr "本地备份/还原" | |
4235 | ||
4236 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54 | |
4237 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133 | |
4238 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51 | |
4239 | msgid "Local Datastore" | |
4240 | msgstr "本地数据存储" | |
4241 | ||
4242 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146 | |
4243 | msgid "Local Owner" | |
4244 | msgstr "本地所有者" | |
4245 | ||
4246 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193 | |
4247 | msgid "Local Store" | |
4248 | msgstr "本地存储" | |
4249 | ||
4250 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271 | |
4251 | msgid "Location" | |
4252 | msgstr "位置" | |
4253 | ||
4254 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272 | |
4255 | msgid "Lock" | |
4256 | msgstr "锁定" | |
4257 | ||
4258 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258 | |
4259 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320 | |
4260 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:382 | |
4261 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391 | |
4262 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355 | |
4263 | msgid "Log" | |
4264 | msgstr "日志" | |
4265 | ||
4266 | #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38 | |
4267 | msgid "Log In" | |
4268 | msgstr "登入" | |
4269 | ||
4270 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:393 | |
4271 | msgid "Log Rotation" | |
4272 | msgstr "日志轮换" | |
4273 | ||
4274 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51 | |
4275 | msgid "Log burst limit" | |
4276 | msgstr "日志突发限制" | |
4277 | ||
4278 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673 | |
4279 | msgid "Log in as root to install." | |
4280 | msgstr "以root身份登录以进行安装。" | |
4281 | ||
4282 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193 | |
4283 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:748 | |
4284 | msgid "Log level" | |
4285 | msgstr "Log级别" | |
4286 | ||
4287 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105 | |
4288 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22 | |
4289 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95 | |
4290 | msgid "Log rate limit" | |
4291 | msgstr "Log速率限制" | |
4292 | ||
4293 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:259 | |
4294 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 | |
4295 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:398 | |
4296 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 | |
4297 | msgid "Login" | |
4298 | msgstr "登录" | |
4299 | ||
4300 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12 | |
4301 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12 | |
4302 | msgid "Login (OpenID redirect)" | |
4303 | msgstr "登录(OpenID 重定向)" | |
4304 | ||
4305 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:80 | |
4306 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:106 | |
4307 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93 | |
4308 | msgid "Login failed. Please try again" | |
4309 | msgstr "登录失败,请重试" | |
4310 | ||
4311 | #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245 | |
4312 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262 | |
4313 | msgid "Logout" | |
4314 | msgstr "注销" | |
4315 | ||
4316 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469 | |
4317 | msgid "Logs" | |
4318 | msgstr "日志" | |
4319 | ||
4320 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:238 | |
4321 | #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5 | |
4322 | msgid "Longest Tasks" | |
4323 | msgstr "最长的任务" | |
4324 | ||
4325 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61 | |
4326 | msgid "Loopback Interface" | |
4327 | msgstr "环回接口" | |
4328 | ||
4329 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106 | |
4330 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490 | |
4331 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23 | |
4332 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139 | |
4333 | msgid "MAC address" | |
4334 | msgstr "MAC地址" | |
4335 | ||
4336 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93 | |
4337 | msgid "MAC address prefix" | |
4338 | msgstr "MAC地址前缀" | |
4339 | ||
4340 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97 | |
4341 | msgid "MAC filter" | |
4342 | msgstr "MAC过滤" | |
4343 | ||
4344 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161 | |
4345 | msgid "MDev Type" | |
4346 | msgstr "MDev类型" | |
4347 | ||
4348 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161 | |
4349 | msgid "MIME type" | |
4350 | msgstr "MIME类型" | |
4351 | ||
4352 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156 | |
4353 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76 | |
4354 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122 | |
4355 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145 | |
4356 | msgid "Machine" | |
4357 | msgstr "机型" | |
4358 | ||
4359 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114 | |
4360 | msgid "" | |
4361 | "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest " | |
4362 | "OS." | |
4363 | msgstr "机器版本的更改可能会影响来宾OS中的硬件布局和设置。" | |
4364 | ||
4365 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11 | |
4366 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166 | |
4367 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682 | |
4368 | msgid "Macro" | |
4369 | msgstr "宏" | |
4370 | ||
4371 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89 | |
4372 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 | |
4373 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 | |
4374 | msgid "Mail" | |
4375 | msgstr "E-Mail" | |
4376 | ||
4377 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16 | |
4378 | msgid "Mail Filter" | |
4379 | msgstr "邮件筛选" | |
4380 | ||
4381 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54 | |
4382 | msgid "Mail Proxy" | |
4383 | msgstr "邮件代理" | |
4384 | ||
4385 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357 | |
4386 | msgid "Mails / min" | |
4387 | msgstr "邮件数/分钟" | |
4388 | ||
4389 | #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35 | |
4390 | msgid "" | |
4391 | "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in " | |
4392 | "the label written on the tape." | |
4393 | msgstr "确保已将正确的磁带插入选定的驱动器,然后键入写在磁带上的标签。" | |
4394 | ||
4395 | #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 | |
4396 | msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM" | |
4397 | msgstr "确保在虚拟机中安装了QEMU Guest Agent" | |
4398 | ||
4399 | #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39 | |
4400 | msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM." | |
4401 | msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WeDav守护程序。" | |
4402 | ||
4403 | #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60 | |
4404 | msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive." | |
4405 | msgstr "确保将磁带插入选定的驱动器。" | |
4406 | ||
4407 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138 | |
4408 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114 | |
4409 | msgid "Manage HA" | |
4410 | msgstr "管理HA" | |
4411 | ||
4412 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193 | |
4413 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685 | |
4414 | msgid "Manage {0}" | |
4415 | msgstr "管理{0}" | |
4416 | ||
4417 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43 | |
4418 | msgid "Manager" | |
4419 | msgstr "管理员" | |
4420 | ||
4421 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29 | |
4422 | msgid "Managers" | |
4423 | msgstr "管理员" | |
4424 | ||
4425 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69 | |
4426 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36 | |
4427 | msgid "Manufacturer" | |
4428 | msgstr "生产厂商" | |
4429 | ||
4430 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77 | |
4431 | msgid "Match" | |
4432 | msgstr "匹配" | |
4433 | ||
4434 | #: pmg-gui/js/Utils.js:499 | |
4435 | msgid "Match Archive Filename" | |
4436 | msgstr "匹配存档文件名" | |
4437 | ||
4438 | #: pmg-gui/js/Utils.js:358 | |
4439 | msgid "Match Field" | |
4440 | msgstr "匹配字段" | |
4441 | ||
4442 | #: pmg-gui/js/Utils.js:432 | |
4443 | msgid "Match Filename" | |
4444 | msgstr "匹配文件名" | |
4445 | ||
4446 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22 | |
4447 | msgid "Max Spam Size (bytes)" | |
4448 | msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)" | |
4449 | ||
4450 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37 | |
4451 | msgid "Max credit card numbers" | |
4452 | msgstr "最大信用卡数量" | |
4453 | ||
4454 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25 | |
4455 | msgid "Max file size" | |
4456 | msgstr "最大文件大小" | |
4457 | ||
4458 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19 | |
4459 | msgid "Max files" | |
4460 | msgstr "最大文件数" | |
4461 | ||
4462 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13 | |
4463 | msgid "Max recursion" | |
4464 | msgstr "最大递归" | |
4465 | ||
4466 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31 | |
4467 | msgid "Max scan size" | |
4468 | msgstr "最大扫描大小" | |
4469 | ||
4470 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100 | |
4471 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133 | |
4472 | msgid "Max. Relocate" | |
4473 | msgstr "最大重定位" | |
4474 | ||
4475 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91 | |
4476 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126 | |
4477 | msgid "Max. Restart" | |
4478 | msgstr "最大重启" | |
4479 | ||
4480 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212 | |
4481 | msgid "Maximal Workers/bulk-action" | |
4482 | msgstr "最大工作数/批量动作" | |
4483 | ||
4484 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101 | |
4485 | msgid "Maximum characters" | |
4486 | msgstr "最大字符数" | |
4487 | ||
4488 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232 | |
4489 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86 | |
4490 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127 | |
4491 | msgid "Media" | |
4492 | msgstr "媒体" | |
4493 | ||
4494 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193 | |
4495 | #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61 | |
4496 | #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10 | |
4497 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24 | |
4498 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59 | |
4499 | msgid "Media Pool" | |
4500 | msgstr "媒体池" | |
4501 | ||
4502 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42 | |
4503 | msgid "Media Pools" | |
4504 | msgstr "媒体池" | |
4505 | ||
4506 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249 | |
4507 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313 | |
4508 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330 | |
4509 | msgid "Media-Set" | |
4510 | msgstr "媒体集" | |
4511 | ||
4512 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:323 | |
4513 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342 | |
4514 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:791 | |
4515 | msgid "Media-Set UUID" | |
4516 | msgstr "媒体集UUID" | |
4517 | ||
4518 | #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49 | |
4519 | msgid "Mediated Devices" | |
4520 | msgstr "中介设备" | |
4521 | ||
4522 | #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26 | |
4523 | msgid "Members" | |
4524 | msgstr "成员" | |
4525 | ||
4526 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:437 | |
4527 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41 | |
4528 | #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29 | |
4529 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218 | |
4530 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10 | |
4531 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122 | |
4532 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39 | |
4533 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46 | |
4534 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:173 | |
4535 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81 | |
4536 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65 | |
4537 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39 | |
4538 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142 | |
4539 | msgid "Memory" | |
4540 | msgstr "内存" | |
4541 | ||
4542 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169 | |
4543 | msgid "Memory size" | |
4544 | msgstr "内存大小" | |
4545 | ||
4546 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135 | |
4547 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152 | |
4548 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160 | |
4549 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57 | |
4550 | #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49 | |
4551 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58 | |
4552 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176 | |
4553 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79 | |
4554 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82 | |
4555 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216 | |
4556 | msgid "Memory usage" | |
4557 | msgstr "内存使用率" | |
4558 | ||
4559 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146 | |
4560 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79 | |
4561 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:208 | |
4562 | msgid "Message" | |
4563 | msgstr "消息" | |
4564 | ||
4565 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10 | |
4566 | msgid "Message Size (bytes)" | |
4567 | msgstr "消息大小(字节)" | |
4568 | ||
4569 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35 | |
4570 | msgid "Meta Data Servers" | |
4571 | msgstr "元数据服务器" | |
4572 | ||
4573 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187 | |
4574 | msgid "Metadata Servers" | |
4575 | msgstr "元数据服务器" | |
4576 | ||
4577 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104 | |
4578 | msgid "Metadata Size" | |
4579 | msgstr "元数据大小" | |
4580 | ||
4581 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94 | |
4582 | msgid "Metadata Usage" | |
4583 | msgstr "元数据使用率" | |
4584 | ||
4585 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:112 | |
4586 | msgid "Metadata Used" | |
4587 | msgstr "已使用的元数据" | |
4588 | ||
4589 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238 | |
4590 | msgid "Metric Server" | |
4591 | msgstr "度量服务器" | |
4592 | ||
4593 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795 | |
4594 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 | |
4595 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840 | |
4596 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89 | |
4597 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91 | |
4598 | #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29 | |
4599 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67 | |
4600 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73 | |
4601 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110 | |
4602 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67 | |
4603 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96 | |
4604 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417 | |
4605 | msgid "Migrate" | |
4606 | msgstr "迁移" | |
4607 | ||
4608 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803 | |
4609 | msgid "Migrate all VMs and Containers" | |
4610 | msgstr "迁移所有虚拟机和容器" | |
4611 | ||
4612 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193 | |
4613 | msgid "Migration" | |
4614 | msgstr "迁移" | |
4615 | ||
4616 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98 | |
4617 | msgid "Migration Settings" | |
4618 | msgstr "迁移设置" | |
4619 | ||
4620 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261 | |
4621 | msgid "Min. # of PGs" | |
4622 | msgstr "" | |
4623 | ||
4624 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72 | |
4625 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87 | |
4626 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89 | |
4627 | msgid "Min. Size" | |
4628 | msgstr "最小尺寸" | |
4629 | ||
4630 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100 | |
4631 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108 | |
4632 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116 | |
4633 | msgid "Minimum characters" | |
4634 | msgstr "最小字符数" | |
4635 | ||
4636 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67 | |
4637 | msgid "Minimum memory" | |
4638 | msgstr "最小内存" | |
4639 | ||
4640 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 | |
4641 | msgid "Mixed" | |
4642 | msgstr "混合" | |
4643 | ||
4644 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249 | |
4645 | msgid "Mixed Subscriptions" | |
4646 | msgstr "混合订阅" | |
4647 | ||
4648 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169 | |
4649 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291 | |
4650 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:224 | |
4651 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620 | |
4652 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28 | |
4653 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208 | |
4654 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312 | |
4655 | msgid "Mode" | |
4656 | msgstr "模式" | |
4657 | ||
4658 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98 | |
4659 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285 | |
4660 | #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31 | |
4661 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:123 | |
4662 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132 | |
4663 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122 | |
4664 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870 | |
4665 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158 | |
4666 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448 | |
4667 | #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45 | |
4668 | #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39 | |
4669 | #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29 | |
4670 | msgid "Model" | |
4671 | msgstr "模型" | |
4672 | ||
4673 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220 | |
4674 | msgid "Modified" | |
4675 | msgstr "调整" | |
4676 | ||
4677 | #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10 | |
4678 | msgid "Modify a TFA entry's description" | |
4679 | msgstr "修改TFA条目的描述" | |
4680 | ||
4681 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16 | |
4682 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17 | |
4683 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12 | |
4684 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 | |
4685 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14 | |
4686 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 | |
4687 | msgid "Monday to Friday" | |
4688 | msgstr "周一到周五" | |
4689 | ||
4690 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36 | |
4691 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:342 | |
4692 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283 | |
4693 | msgid "Monitor" | |
4694 | msgstr "监视器" | |
4695 | ||
4696 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401 | |
4697 | msgid "Monitor node" | |
4698 | msgstr "监控节点" | |
4699 | ||
4700 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23 | |
4701 | msgid "Monitors" | |
4702 | msgstr "监视器" | |
4703 | ||
4704 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 | |
4705 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 | |
4706 | msgid "Month" | |
4707 | msgstr "月" | |
4708 | ||
4709 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760 | |
4710 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106 | |
4711 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96 | |
4712 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82 | |
4713 | msgid "More" | |
4714 | msgstr "更多" | |
4715 | ||
4716 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841 | |
4717 | msgid "Mount" | |
4718 | msgstr "挂载" | |
4719 | ||
4720 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:355 | |
4721 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:357 | |
4722 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107 | |
4723 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:288 | |
4724 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66 | |
4725 | msgid "Mount Point" | |
4726 | msgstr "挂载点" | |
4727 | ||
4728 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181 | |
4729 | msgid "Mount Point ID" | |
4730 | msgstr "挂载点ID" | |
4731 | ||
4732 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:286 | |
4733 | msgid "Mount options" | |
4734 | msgstr "挂载选项" | |
4735 | ||
4736 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 | |
4737 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210 | |
4738 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102 | |
4739 | msgid "Move Volume" | |
4740 | msgstr "移动卷" | |
4741 | ||
4742 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814 | |
4743 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102 | |
4744 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428 | |
4745 | msgid "Move disk" | |
4746 | msgstr "移动磁盘" | |
4747 | ||
4748 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90 | |
4749 | msgid "Multiple E-Mails selected" | |
4750 | msgstr "选中了多个邮件地址" | |
4751 | ||
4752 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32 | |
4753 | msgid "" | |
4754 | "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority." | |
4755 | msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。" | |
4756 | ||
4757 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110 | |
4758 | msgid "Must end with" | |
4759 | msgstr "必须以……结尾" | |
4760 | ||
4761 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102 | |
4762 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109 | |
4763 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 | |
4764 | msgid "Must start with" | |
4765 | msgstr "必须以……开始" | |
4766 | ||
4767 | #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5 | |
4768 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367 | |
4769 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5 | |
4770 | #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5 | |
4771 | msgid "My Settings" | |
4772 | msgstr "我的设置" | |
4773 | ||
4774 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:916 proxmox-backup/www/Utils.js:299 | |
4775 | msgid "N/A" | |
4776 | msgstr "N/A" | |
4777 | ||
4778 | #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149 | |
4779 | msgid "NFS Version" | |
4780 | msgstr "NFS版本" | |
4781 | ||
4782 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167 | |
4783 | msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!" | |
4784 | msgstr "注意:更改AppID会破坏现有的U2F注册!" | |
4785 | ||
4786 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327 | |
4787 | msgid "NOW" | |
4788 | msgstr "现在" | |
4789 | ||
4790 | #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343 | |
4791 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244 | |
4792 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315 | |
4793 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172 | |
4794 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61 | |
4795 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54 | |
4796 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16 | |
4797 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200 | |
4798 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124 | |
4799 | #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79 | |
4800 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144 | |
4801 | #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295 | |
4802 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120 | |
4803 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268 | |
4804 | #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586 | |
4805 | #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694 | |
4806 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25 | |
4807 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166 | |
4808 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13 | |
4809 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225 | |
4810 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280 | |
4811 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121 | |
4812 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78 | |
4813 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:115 | |
4814 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:719 | |
4815 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28 | |
4816 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79 | |
4817 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64 | |
4818 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208 | |
4819 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385 | |
4820 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11 | |
4821 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22 | |
4822 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79 | |
4823 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33 | |
4824 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58 | |
4825 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30 | |
4826 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:180 | |
4827 | #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67 | |
4828 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63 | |
4829 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12 | |
4830 | #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36 | |
4831 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46 | |
4832 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236 | |
4833 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:311 | |
4834 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29 | |
4835 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163 | |
4836 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78 | |
4837 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120 | |
4838 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86 | |
4839 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469 | |
4840 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54 | |
4841 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42 | |
4842 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46 | |
4843 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35 | |
4844 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:66 | |
4845 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:33 | |
4846 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:63 | |
4847 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:51 | |
4848 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:186 | |
4849 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:304 | |
4850 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79 | |
4851 | #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114 | |
4852 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18 | |
4853 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54 | |
4854 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26 | |
4855 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29 | |
4856 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37 | |
4857 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29 | |
4858 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:344 | |
4859 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324 | |
4860 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195 | |
4861 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182 | |
4862 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 | |
4863 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 | |
4864 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195 | |
4865 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66 | |
4866 | #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33 | |
4867 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107 | |
4868 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849 | |
4869 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143 | |
4870 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430 | |
4871 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111 | |
4872 | #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24 | |
4873 | #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25 | |
4874 | #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22 | |
4875 | #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24 | |
4876 | #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24 | |
4877 | #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28 | |
4878 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:786 | |
4879 | #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38 | |
4880 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:133 | |
4881 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25 | |
4882 | msgid "Name" | |
4883 | msgstr "名称" | |
4884 | ||
4885 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305 | |
4886 | msgid "Name, Format" | |
4887 | msgstr "命名,格式" | |
4888 | ||
4889 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226 | |
4890 | msgid "Namespace" | |
4891 | msgstr "命名空间" | |
4892 | ||
4893 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:524 | |
4894 | msgid "Need at least one mapping" | |
4895 | msgstr "需要至少一个映射" | |
4896 | ||
4897 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652 | |
4898 | msgid "Need at least one snapshot" | |
4899 | msgstr "至少需要一个快照" | |
4900 | ||
4901 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73 | |
4902 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37 | |
4903 | msgid "Nesting" | |
4904 | msgstr "嵌套" | |
4905 | ||
4906 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48 | |
4907 | msgid "Netmask for Greylisting IPv4" | |
4908 | msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码" | |
4909 | ||
4910 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54 | |
4911 | msgid "Netmask for Greylisting IPv6" | |
4912 | msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码" | |
4913 | ||
4914 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:433 | |
4915 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112 | |
4916 | #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19 | |
4917 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226 | |
4918 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223 | |
4919 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173 | |
4920 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:180 | |
4921 | msgid "Network" | |
4922 | msgstr "网络" | |
4923 | ||
4924 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222 | |
4925 | msgid "Network Config" | |
4926 | msgstr "网络配置" | |
4927 | ||
4928 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594 | |
4929 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305 | |
4930 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238 | |
4931 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654 | |
4932 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66 | |
4933 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192 | |
4934 | msgid "Network Device" | |
4935 | msgstr "网络设备" | |
4936 | ||
4937 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39 | |
4938 | msgid "Network Interfaces" | |
4939 | msgstr "网络接口" | |
4940 | ||
4941 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185 | |
4942 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92 | |
4943 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230 | |
4944 | msgid "Network traffic" | |
4945 | msgstr "网络流量" | |
4946 | ||
4947 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12 | |
4948 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 | |
4949 | msgid "Network/Time" | |
4950 | msgstr "网络/时间" | |
4951 | ||
4952 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39 | |
4953 | msgid "Networks" | |
4954 | msgstr "网络" | |
4955 | ||
4956 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67 | |
4957 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202 | |
4958 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9 | |
4959 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95 | |
4960 | msgid "Never" | |
4961 | msgstr "永不过期" | |
4962 | ||
4963 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:273 | |
4964 | msgid "New Backup" | |
4965 | msgstr "新备份" | |
4966 | ||
4967 | #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40 | |
4968 | msgid "New Owner" | |
4969 | msgstr "新的所有者" | |
4970 | ||
4971 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120 | |
4972 | msgid "Newest ceph version in cluster is {0}" | |
4973 | msgstr "群集中最新的ceph版本是{0}" | |
4974 | ||
4975 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250 | |
4976 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:351 | |
4977 | #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:186 | |
4978 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272 | |
4979 | msgid "Next" | |
4980 | msgstr "下一步" | |
4981 | ||
4982 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:259 | |
4983 | msgid "Next Media" | |
4984 | msgstr "下一个媒体" | |
4985 | ||
4986 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245 | |
4987 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234 | |
4988 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252 | |
4989 | msgid "Next Run" | |
4990 | msgstr "下次运行" | |
4991 | ||
4992 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375 | |
4993 | msgid "Next Sync" | |
4994 | msgstr "下次同步" | |
4995 | ||
4996 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:141 | |
4997 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144 | |
4998 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135 | |
4999 | msgid "Next due date" | |
5000 | msgstr "下一个到期日期" | |
5001 | ||
5002 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267 | |
5003 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312 | |
5004 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646 | |
5005 | #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8 | |
5006 | msgid "No" | |
5007 | msgstr "否" | |
5008 | ||
5009 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305 | |
5010 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619 | |
5011 | msgid "No Account available." | |
5012 | msgstr "没有可用的帐户。" | |
5013 | ||
5014 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56 | |
5015 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73 | |
5016 | msgid "No Accounts configured" | |
5017 | msgstr "未配置帐户" | |
5018 | ||
5019 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25 | |
5020 | msgid "No Attachments" | |
5021 | msgstr "没有附件" | |
5022 | ||
5023 | #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 | |
5024 | msgid "No Changer" | |
5025 | msgstr "没有转换器" | |
5026 | ||
5027 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148 | |
5028 | msgid "No CloudInit Drive found" | |
5029 | msgstr "未找到CloudInit驱动器" | |
5030 | ||
5031 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278 | |
5032 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54 | |
5033 | #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96 | |
5034 | msgid "No Data" | |
5035 | msgstr "没有数据" | |
5036 | ||
5037 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128 | |
5038 | msgid "No Datastores configured" | |
5039 | msgstr "未配置数据存储" | |
5040 | ||
5041 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33 | |
5042 | msgid "No Delay" | |
5043 | msgstr "无延迟" | |
5044 | ||
5045 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65 | |
5046 | msgid "No Disk selected" | |
5047 | msgstr "没有选中磁盘" | |
5048 | ||
5049 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51 | |
5050 | msgid "No Disks found" | |
5051 | msgstr "未找到磁盘" | |
5052 | ||
5053 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16 | |
5054 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:104 | |
5055 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83 | |
5056 | msgid "No Disks unused" | |
5057 | msgstr "没有未使用的磁盘" | |
5058 | ||
5059 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15 | |
5060 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354 | |
5061 | msgid "No Domains configured" | |
5062 | msgstr "未配置域" | |
5063 | ||
5064 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5 | |
5065 | msgid "No E-Mail address selected" | |
5066 | msgstr "未选中邮件地址" | |
5067 | ||
5068 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165 | |
5069 | msgid "No Guest Agent configured" | |
5070 | msgstr "未配置Guest Agent" | |
5071 | ||
5072 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 | |
5073 | msgid "No Help available" | |
5074 | msgstr "没有可用的帮助" | |
5075 | ||
5076 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8 | |
5077 | msgid "No Mount-Units found" | |
5078 | msgstr "未找到挂载单元" | |
5079 | ||
5080 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703 | |
5081 | msgid "No OSD selected" | |
5082 | msgstr "没有选中OSD" | |
5083 | ||
5084 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329 | |
5085 | msgid "No Objects" | |
5086 | msgstr "没有Objects" | |
5087 | ||
5088 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47 | |
5089 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163 | |
5090 | msgid "No Plugins configured" | |
5091 | msgstr "未配置插件" | |
5092 | ||
5093 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14 | |
5094 | msgid "No Reports" | |
5095 | msgstr "没有报告" | |
5096 | ||
5097 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23 | |
5098 | msgid "No S.M.A.R.T. Values" | |
5099 | msgstr "没有S.M.A.R.T.值" | |
5100 | ||
5101 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686 | |
5102 | msgid "No Snapshots" | |
5103 | msgstr "没有快照" | |
5104 | ||
5105 | #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27 | |
5106 | msgid "No Spam Info" | |
5107 | msgstr "没有垃圾信息" | |
5108 | ||
5109 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242 | |
5110 | msgid "No Subscription" | |
5111 | msgstr "没有订阅" | |
5112 | ||
5113 | #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10 | |
5114 | msgid "No Tasks" | |
5115 | msgstr "没有任务" | |
5116 | ||
5117 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:362 | |
5118 | msgid "No Tasks found" | |
5119 | msgstr "未找到任务" | |
5120 | ||
5121 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148 | |
5122 | msgid "No VM selected" | |
5123 | msgstr "没有选中虚拟机" | |
5124 | ||
5125 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:55 | |
5126 | msgid "No Volume Groups found" | |
5127 | msgstr "未找到卷组" | |
5128 | ||
5129 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79 | |
5130 | msgid "No Warnings/Errors" | |
5131 | msgstr "没有警告/错误" | |
5132 | ||
5133 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197 | |
5134 | msgid "No backups on remote" | |
5135 | msgstr "远程没有备份" | |
5136 | ||
5137 | #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5 | |
5138 | #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10 | |
5139 | msgid "No cache" | |
5140 | msgstr "无缓存" | |
5141 | ||
5142 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137 | |
5143 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153 | |
5144 | msgid "No change" | |
5145 | msgstr "无更改" | |
5146 | ||
5147 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76 | |
5148 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455 | |
5149 | msgid "No changes" | |
5150 | msgstr "无更改" | |
5151 | ||
5152 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105 | |
5153 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66 | |
5154 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228 | |
5155 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264 | |
5156 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 | |
5157 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105 | |
5158 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153 | |
5159 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104 | |
5160 | msgid "No data in database" | |
5161 | msgstr "数据库中无数据" | |
5162 | ||
5163 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82 | |
5164 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94 | |
5165 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122 | |
5166 | msgid "No default available" | |
5167 | msgstr "没有默认可用" | |
5168 | ||
5169 | #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89 | |
5170 | msgid "No file selected" | |
5171 | msgstr "没有选中文件" | |
5172 | ||
5173 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258 | |
5174 | msgid "No match found" | |
5175 | msgstr "找不到匹配项" | |
5176 | ||
5177 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103 | |
5178 | msgid "No network device" | |
5179 | msgstr "无网络设备" | |
5180 | ||
5181 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14 | |
5182 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148 | |
5183 | msgid "No network information" | |
5184 | msgstr "无网络信息" | |
5185 | ||
5186 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78 | |
5187 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69 | |
5188 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44 | |
5189 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50 | |
5190 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52 | |
5191 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41 | |
5192 | msgid "No restrictions" | |
5193 | msgstr "无限制" | |
5194 | ||
5195 | #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6 | |
5196 | msgid "No running tasks" | |
5197 | msgstr "没有运行中的任务" | |
5198 | ||
5199 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126 | |
5200 | msgid "No schedule setup." | |
5201 | msgstr "没有计划设置。" | |
5202 | ||
5203 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52 | |
5204 | msgid "No such service configured." | |
5205 | msgstr "没有配置此类服务。" | |
5206 | ||
5207 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:53 | |
5208 | msgid "No thinpools found" | |
5209 | msgstr "未找到精简池" | |
5210 | ||
5211 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204 | |
5212 | msgid "No updates available." | |
5213 | msgstr "没有可用的更新。" | |
5214 | ||
5215 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507 | |
5216 | #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 | |
5217 | #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317 | |
5218 | msgid "No valid subscription" | |
5219 | msgstr "无有效订阅" | |
5220 | ||
5221 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102 | |
5222 | msgid "No {0} configured." | |
5223 | msgstr "未配置{0}" | |
5224 | ||
5225 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1158 | |
5226 | msgid "No {0} repository enabled!" | |
5227 | msgstr "未启用 {0} 存储库!" | |
5228 | ||
5229 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471 | |
5230 | msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!" | |
5231 | msgstr "没有启用 {0} 存储库,你没有得到任何更新!" | |
5232 | ||
5233 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146 | |
5234 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 | |
5235 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 | |
5236 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237 | |
5237 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100 | |
5238 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155 | |
5239 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553 | |
5240 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1059 | |
5241 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 | |
5242 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100 | |
5243 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83 | |
5244 | #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42 | |
5245 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35 | |
5246 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244 | |
5247 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63 | |
5248 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53 | |
5249 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99 | |
5250 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35 | |
5251 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117 | |
5252 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115 | |
5253 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55 | |
5254 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31 | |
5255 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37 | |
5256 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119 | |
5257 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65 | |
5258 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26 | |
5259 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186 | |
5260 | msgid "Node" | |
5261 | msgstr "节点" | |
5262 | ||
5263 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:895 | |
5264 | msgid "Node is offline" | |
5265 | msgstr "节点已下线" | |
5266 | ||
5267 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:274 | |
5268 | msgid "Nodename" | |
5269 | msgstr "节点名称" | |
5270 | ||
5271 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128 | |
5272 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102 | |
5273 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5 | |
5274 | #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18 | |
5275 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96 | |
5276 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172 | |
5277 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77 | |
5278 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68 | |
5279 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43 | |
5280 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49 | |
5281 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51 | |
5282 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40 | |
5283 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12 | |
5284 | msgid "Nodes" | |
5285 | msgstr "节点" | |
5286 | ||
5287 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1168 | |
5288 | msgid "Non production-ready repository enabled!" | |
5289 | msgstr "非生产就绪存储库已启用!" | |
5290 | ||
5291 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179 | |
5292 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:281 | |
5293 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59 | |
5294 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176 | |
5295 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223 | |
5296 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:483 | |
5297 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:818 | |
5298 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:836 | |
5299 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:850 | |
5300 | msgid "None" | |
5301 | msgstr "无" | |
5302 | ||
5303 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46 | |
5304 | msgid "Normalized" | |
5305 | msgstr "标准化" | |
5306 | ||
5307 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628 | |
5308 | msgid "Not Labeled" | |
5309 | msgstr "未标记" | |
5310 | ||
5311 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148 | |
5312 | msgid "Not a valid DNS name or IP address." | |
5313 | msgstr "不是有效的DNS名称或IP地址。" | |
5314 | ||
5315 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174 | |
5316 | msgid "Not a valid list of hosts" | |
5317 | msgstr "不是有效的主机列表" | |
5318 | ||
5319 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 | |
5320 | msgid "Not a volume" | |
5321 | msgstr "不是一个卷" | |
5322 | ||
5323 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 | |
5324 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18 | |
5325 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23 | |
5326 | msgid "Not configured" | |
5327 | msgstr "未配置" | |
5328 | ||
5329 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:281 | |
5330 | msgid "Not enough data" | |
5331 | msgstr "数据不足" | |
5332 | ||
5333 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44 | |
5334 | msgid "Not yet configured" | |
5335 | msgstr "尚未配置" | |
5336 | ||
5337 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113 | |
5338 | msgid "Note" | |
5339 | msgstr "备注" | |
5340 | ||
5341 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:121 | |
5342 | msgid "Note:" | |
5343 | msgstr "备注:" | |
5344 | ||
5345 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170 | |
5346 | msgid "" | |
5347 | "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by " | |
5348 | "the VM may be lost." | |
5349 | msgstr "注意:如果在实时还原过程中出现任何问题,则VM写入的新数据可能会丢失。" | |
5350 | ||
5351 | #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128 | |
5352 | msgid "" | |
5353 | "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please " | |
5354 | "use the client to do this." | |
5355 | msgstr "注意:服务器上不会验证签名文件的签名。请使用客户端来执行此操作。" | |
5356 | ||
5357 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283 | |
5358 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318 | |
5359 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133 | |
5360 | #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5 | |
5361 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:155 | |
5362 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:351 | |
5363 | #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4 | |
5364 | #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5 | |
5365 | msgid "Notes" | |
5366 | msgstr "备注" | |
5367 | ||
5368 | #: pmg-gui/js/Utils.js:522 | |
5369 | msgid "Notification" | |
5370 | msgstr "通知" | |
5371 | ||
5372 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:73 | |
5373 | msgid "Notify" | |
5374 | msgstr "通知" | |
5375 | ||
5376 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:90 | |
5377 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60 | |
5378 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70 | |
5379 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393 | |
5380 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54 | |
5381 | msgid "Notify User" | |
5382 | msgstr "通知用户" | |
5383 | ||
5384 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 | |
5385 | msgid "Number" | |
5386 | msgstr "数" | |
5387 | ||
5388 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71 | |
5389 | msgid "Number of LVs" | |
5390 | msgstr "LVs数" | |
5391 | ||
5392 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192 | |
5393 | msgid "Number of Nodes" | |
5394 | msgstr "节点数" | |
5395 | ||
5396 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344 | |
5397 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:94 | |
5398 | #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36 | |
5399 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:287 | |
5400 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348 | |
5401 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:220 | |
5402 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164 | |
5403 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60 | |
5404 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96 | |
5405 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217 | |
5406 | #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9 | |
5407 | msgid "OK" | |
5408 | msgstr "OK" | |
5409 | ||
5410 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134 | |
5411 | msgid "OS" | |
5412 | msgstr "操作系统" | |
5413 | ||
5414 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50 | |
5415 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80 | |
5416 | msgid "OS Type" | |
5417 | msgstr "OS类型" | |
5418 | ||
5419 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79 | |
5420 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99 | |
5421 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213 | |
5422 | msgid "OVS options" | |
5423 | msgstr "OVS选项" | |
5424 | ||
5425 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112 | |
5426 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 | |
5427 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 | |
5428 | msgid "Offline" | |
5429 | msgstr "离线" | |
5430 | ||
5431 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32 | |
5432 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47 | |
5433 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 | |
5434 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87 | |
5435 | #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31 | |
5436 | msgid "Ok" | |
5437 | msgstr "确定" | |
5438 | ||
5439 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643 | |
5440 | msgid "On" | |
5441 | msgstr "启用" | |
5442 | ||
5443 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607 | |
5444 | #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6 | |
5445 | msgid "On failure only" | |
5446 | msgstr "仅在失败时" | |
5447 | ||
5448 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93 | |
5449 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276 | |
5450 | msgid "On-site" | |
5451 | msgstr "" | |
5452 | ||
5453 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78 | |
5454 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106 | |
5455 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23 | |
5456 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39 | |
5457 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279 | |
5458 | msgid "Online" | |
5459 | msgstr "在线" | |
5460 | ||
5461 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122 | |
5462 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274 | |
5463 | msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured" | |
5464 | msgstr "只能配置5个DNS类型的域" | |
5465 | ||
5466 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46 | |
5467 | msgid "Open Repositories Panel" | |
5468 | msgstr "打开存储库面板" | |
5469 | ||
5470 | #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103 | |
5471 | #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98 | |
5472 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108 | |
5473 | msgid "Open Task" | |
5474 | msgstr "打开任务" | |
5475 | ||
5476 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:305 | |
5477 | msgid "Open restore wizard for {0}" | |
5478 | msgstr "打开 {0} 的还原向导" | |
5479 | ||
5480 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12 | |
5481 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:741 | |
5482 | msgid "OpenID Connect Server" | |
5483 | msgstr "OpenID 连接服务器" | |
5484 | ||
5485 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:241 | |
5486 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171 | |
5487 | msgid "OpenID login - please wait..." | |
5488 | msgstr "OpenID 登录 - 请稍候..." | |
5489 | ||
5490 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:258 | |
5491 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189 | |
5492 | msgid "OpenID login failed, please try again" | |
5493 | msgstr "OpenID 登录失败,请重试" | |
5494 | ||
5495 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52 | |
5496 | msgid "OpenID redirect failed, please try again" | |
5497 | msgstr "OpenID 重定向失败,请重试" | |
5498 | ||
5499 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55 | |
5500 | msgid "OpenID redirect failed." | |
5501 | msgstr "OpenID 重定向失败。" | |
5502 | ||
5503 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247 | |
5504 | msgid "Optimal # of PGs" | |
5505 | msgstr "" | |
5506 | ||
5507 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331 | |
5508 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29 | |
5509 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13 | |
5510 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52 | |
5511 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13 | |
5512 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44 | |
5513 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177 | |
5514 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:204 | |
5515 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238 | |
5516 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297 | |
5517 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272 | |
5518 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85 | |
5519 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264 | |
5520 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332 | |
5521 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71 | |
5522 | #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90 | |
5523 | msgid "Options" | |
5524 | msgstr "选项" | |
5525 | ||
5526 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114 | |
5527 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:139 | |
5528 | msgid "Order" | |
5529 | msgstr "预定" | |
5530 | ||
5531 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769 proxmox-backup/www/Utils.js:377 | |
5532 | msgid "Order Certificate" | |
5533 | msgstr "预定凭证" | |
5534 | ||
5535 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465 | |
5536 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479 | |
5537 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574 | |
5538 | msgid "Order Certificates Now" | |
5539 | msgstr "立即预定凭证" | |
5540 | ||
5541 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271 | |
5542 | msgid "Organization" | |
5543 | msgstr "组织" | |
5544 | ||
5545 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358 | |
5546 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16 | |
5547 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:88 | |
5548 | msgid "Origin" | |
5549 | msgstr "源" | |
5550 | ||
5551 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363 | |
5552 | msgid "Other" | |
5553 | msgstr "其他" | |
5554 | ||
5555 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1306 | |
5556 | msgid "Other Error" | |
5557 | msgstr "其他错误" | |
5558 | ||
5559 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:201 | |
5560 | msgid "" | |
5561 | "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade " | |
5562 | "and restart" | |
5563 | msgstr "其它集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启" | |
5564 | ||
5565 | #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40 | |
5566 | msgid "Out" | |
5567 | msgstr "输出" | |
5568 | ||
5569 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63 | |
5570 | msgid "Outdated OSDs" | |
5571 | msgstr "过时的OSDs" | |
5572 | ||
5573 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106 | |
5574 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100 | |
5575 | msgid "Outgoing" | |
5576 | msgstr "发送" | |
5577 | ||
5578 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130 | |
5579 | msgid "Outgoing Mail Traffic" | |
5580 | msgstr "传出邮件流量" | |
5581 | ||
5582 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 | |
5583 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108 | |
5584 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165 | |
5585 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190 | |
5586 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194 | |
5587 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100 | |
5588 | msgid "Outgoing Mails" | |
5589 | msgstr "已发送邮件" | |
5590 | ||
5591 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233 | |
5592 | msgid "Output" | |
5593 | msgstr "输出" | |
5594 | ||
5595 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133 | |
5596 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138 | |
5597 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143 | |
5598 | msgid "Output Policy" | |
5599 | msgstr "输出策略" | |
5600 | ||
5601 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7 | |
5602 | msgid "Overwrite" | |
5603 | msgstr "覆写" | |
5604 | ||
5605 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180 | |
5606 | msgid "Overwrite existing file" | |
5607 | msgstr "覆写现有文件" | |
5608 | ||
5609 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211 | |
5610 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:779 | |
5611 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403 | |
5612 | msgid "Owner" | |
5613 | msgstr "所有者" | |
5614 | ||
5615 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:267 | |
5616 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:684 | |
5617 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210 | |
5618 | msgid "PCI Device" | |
5619 | msgstr "PCI设备" | |
5620 | ||
5621 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63 | |
5622 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326 | |
5623 | msgid "PEM" | |
5624 | msgstr "PEM" | |
5625 | ||
5626 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112 | |
5627 | msgid "PVE Manager Version" | |
5628 | msgstr "PVE管理器版本" | |
5629 | ||
5630 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17 | |
5631 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71 | |
5632 | msgid "Package" | |
5633 | msgstr "软件包" | |
5634 | ||
5635 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5 | |
5636 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28 | |
5637 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126 | |
5638 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170 | |
5639 | msgid "Package versions" | |
5640 | msgstr "软件包版本" | |
5641 | ||
5642 | #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80 | |
5643 | msgid "Parallel jobs" | |
5644 | msgstr "并行作业" | |
5645 | ||
5646 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386 | |
5647 | msgid "Partitions" | |
5648 | msgstr "分区" | |
5649 | ||
5650 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53 | |
5651 | msgid "Passthrough a full port" | |
5652 | msgstr "直通完整的端口" | |
5653 | ||
5654 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51 | |
5655 | msgid "Passthrough a specific device" | |
5656 | msgstr "直通特定设备" | |
5657 | ||
5658 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6 | |
5659 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18 | |
5660 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69 | |
5661 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:225 | |
5662 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50 | |
5663 | #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28 | |
5664 | #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374 | |
5665 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348 | |
5666 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:491 | |
5667 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38 | |
5668 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58 | |
5669 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89 | |
5670 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221 | |
5671 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226 | |
5672 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233 | |
5673 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177 | |
5674 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:484 | |
5675 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:315 | |
5676 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:389 | |
5677 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53 | |
5678 | #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36 | |
5679 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100 | |
5680 | #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:74 | |
5681 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49 | |
5682 | #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17 | |
5683 | msgid "Password" | |
5684 | msgstr "密码" | |
5685 | ||
5686 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184 | |
5687 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22 | |
5688 | msgid "Passwords do not match" | |
5689 | msgstr "密码不匹配" | |
5690 | ||
5691 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309 | |
5692 | msgid "Paste encoded Cluster Information here" | |
5693 | msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息" | |
5694 | ||
5695 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 | |
5696 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21 | |
5697 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140 | |
5698 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419 | |
5699 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 | |
5700 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 | |
5701 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236 | |
5702 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70 | |
5703 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14 | |
5704 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56 | |
5705 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178 | |
5706 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112 | |
5707 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148 | |
5708 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466 | |
5709 | #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31 | |
5710 | #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15 | |
5711 | #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34 | |
5712 | #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69 | |
5713 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25 | |
5714 | msgid "Path" | |
5715 | msgstr "路径" | |
5716 | ||
5717 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 | |
5718 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65 | |
5719 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159 | |
5720 | msgid "Pause" | |
5721 | msgstr "暂停" | |
5722 | ||
5723 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51 | |
5724 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96 | |
5725 | msgid "Paused" | |
5726 | msgstr "已暂停" | |
5727 | ||
5728 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 | |
5729 | msgid "Peer Address" | |
5730 | msgstr "对端地址" | |
5731 | ||
5732 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35 | |
5733 | msgid "Peer Address List" | |
5734 | msgstr "对端地址列表" | |
5735 | ||
5736 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347 | |
5737 | msgid "Peer's root password" | |
5738 | msgstr "对端root密码" | |
5739 | ||
5740 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43 | |
5741 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30 | |
5742 | msgid "Peers" | |
5743 | msgstr "Peers" | |
5744 | ||
5745 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:208 | |
5746 | msgid "Pending Changes" | |
5747 | msgstr "待更改" | |
5748 | ||
5749 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449 | |
5750 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305 | |
5751 | msgid "Pending changes" | |
5752 | msgstr "待更改" | |
5753 | ||
5754 | #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43 | |
5755 | msgid "Percentage" | |
5756 | msgstr "百分比" | |
5757 | ||
5758 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178 | |
5759 | msgid "Performance" | |
5760 | msgstr "性能" | |
5761 | ||
5762 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76 | |
5763 | msgid "Period" | |
5764 | msgstr "周期" | |
5765 | ||
5766 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:716 | |
5767 | msgid "Permanently forget group '{0}'" | |
5768 | msgstr "永久删除组'{0}'" | |
5769 | ||
5770 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:715 | |
5771 | msgid "Permanently forget snapshot '{0}'" | |
5772 | msgstr "永久删除快照{0}" | |
5773 | ||
5774 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27 | |
5775 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26 | |
5776 | msgid "Permission" | |
5777 | msgstr "权限" | |
5778 | ||
5779 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75 | |
5780 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:108 | |
5781 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334 | |
5782 | #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34 | |
5783 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369 | |
5784 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42 | |
5785 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:129 | |
5786 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23 | |
5787 | #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36 | |
5788 | msgid "Permissions" | |
5789 | msgstr "权限" | |
5790 | ||
5791 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235 | |
5792 | msgid "Pipe/Fifo" | |
5793 | msgstr "Pipe/Fifo" | |
5794 | ||
5795 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:144 | |
5796 | msgid "Please (re-)query URL to get meta information" | |
5797 | msgstr "请(重新)查询 URL 以获取元信息" | |
5798 | ||
5799 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:658 | |
5800 | msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" | |
5801 | msgstr "请输入你的一次性还原密钥" | |
5802 | ||
5803 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:202 | |
5804 | msgid "Please enter the ID to confirm" | |
5805 | msgstr "请输入ID以确认" | |
5806 | ||
5807 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:388 | |
5808 | msgid "Please enter your OTP verification code:" | |
5809 | msgstr "请输入你的OTP验证码:" | |
5810 | ||
5811 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:631 | |
5812 | msgid "Please enter your TOTP verification code" | |
5813 | msgstr "请输入你的TOTP验证码" | |
5814 | ||
5815 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232 | |
5816 | msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'." | |
5817 | msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。" | |
5818 | ||
5819 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:601 | |
5820 | msgid "Please insert your authentication device and press its button" | |
5821 | msgstr "请插入你的身份验证设备,然后按其按钮" | |
5822 | ||
5823 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58 | |
5824 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:142 | |
5825 | msgid "Please press the button on your U2F Device" | |
5826 | msgstr "请按U2F设备上的按钮" | |
5827 | ||
5828 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95 | |
5829 | msgid "Please press the button on your Webauthn Device" | |
5830 | msgstr "请按你的Webauthn设备上的按钮" | |
5831 | ||
5832 | #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172 | |
5833 | msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now" | |
5834 | msgstr "请记录还原密钥-它们仅在现在显示" | |
5835 | ||
5836 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155 | |
5837 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201 | |
5838 | msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now" | |
5839 | msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示" | |
5840 | ||
5841 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306 | |
5842 | msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes" | |
5843 | msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改" | |
5844 | ||
5845 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127 | |
5846 | msgid "" | |
5847 | "Please save the encryption key - losing it will render any backup created " | |
5848 | "with it unusable" | |
5849 | msgstr "请保存加密密钥 - 丢失它会使使用它创建的任何备份无法使用" | |
5850 | ||
5851 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31 | |
5852 | msgid "Please select a contact" | |
5853 | msgstr "请选择一个联系人" | |
5854 | ||
5855 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11 | |
5856 | msgid "Please select a receiver." | |
5857 | msgstr "请选择一个收件人。" | |
5858 | ||
5859 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251 | |
5860 | msgid "Please select a rule." | |
5861 | msgstr "请选择一个规则。" | |
5862 | ||
5863 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11 | |
5864 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31 | |
5865 | msgid "Please select a sender." | |
5866 | msgstr "请选择一个发件人。" | |
5867 | ||
5868 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14 | |
5869 | msgid "Please select an object." | |
5870 | msgstr "请选择一个对象。" | |
5871 | ||
5872 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83 | |
5873 | msgid "" | |
5874 | "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the " | |
5875 | "following IP address and fingerprint." | |
5876 | msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。" | |
5877 | ||
5878 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411 | |
5879 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23 | |
5880 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:118 | |
5881 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:900 | |
5882 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280 | |
5883 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62 | |
5884 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:164 | |
5885 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:203 | |
5886 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135 | |
5887 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:163 | |
5888 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:62 | |
5889 | msgid "Please wait..." | |
5890 | msgstr "请稍候..." | |
5891 | ||
5892 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84 | |
5893 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404 | |
5894 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52 | |
5895 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168 | |
5896 | #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5 | |
5897 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710 | |
5898 | msgid "Plugin" | |
5899 | msgstr "插件" | |
5900 | ||
5901 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178 | |
5902 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166 | |
5903 | msgid "Plugin ID" | |
5904 | msgstr "插件ID" | |
5905 | ||
5906 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39 | |
5907 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82 | |
5908 | msgid "Policy" | |
5909 | msgstr "策略" | |
5910 | ||
5911 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251 | |
5912 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6 | |
5913 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87 | |
5914 | #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23 | |
5915 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54 | |
5916 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255 | |
5917 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124 | |
5918 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135 | |
5919 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143 | |
5920 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61 | |
5921 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361 | |
5922 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781 | |
5923 | msgid "Pool" | |
5924 | msgstr "资源池" | |
5925 | ||
5926 | #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37 | |
5927 | msgid "Pool View" | |
5928 | msgstr "资源池视图" | |
5929 | ||
5930 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32 | |
5931 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675 | |
5932 | msgid "Pool based" | |
5933 | msgstr "基于资源池" | |
5934 | ||
5935 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142 | |
5936 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586 | |
5937 | msgid "Pool to backup" | |
5938 | msgstr "要备份的池" | |
5939 | ||
5940 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288 | |
5941 | msgid "Pool/Media-Set/Snapshot" | |
5942 | msgstr "池/媒体集/快照" | |
5943 | ||
5944 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108 | |
5945 | msgid "Pools" | |
5946 | msgstr "资源池" | |
5947 | ||
5948 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94 | |
5949 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96 | |
5950 | #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38 | |
5951 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45 | |
5952 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86 | |
5953 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224 | |
5954 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412 | |
5955 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63 | |
5956 | msgid "Port" | |
5957 | msgstr "端口" | |
5958 | ||
5959 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54 | |
5960 | msgid "Portal" | |
5961 | msgstr "门户" | |
5962 | ||
5963 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24 | |
5964 | msgid "Ports" | |
5965 | msgstr "端口" | |
5966 | ||
5967 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357 | |
5968 | msgid "Ports/Slaves" | |
5969 | msgstr "端口/从属" | |
5970 | ||
5971 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 | |
5972 | msgid "Postscreen" | |
5973 | msgstr "发送画面" | |
5974 | ||
5975 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33 | |
5976 | msgid "Premium" | |
5977 | msgstr "高级" | |
5978 | ||
5979 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156 | |
5980 | msgid "Preview" | |
5981 | msgstr "预览" | |
5982 | ||
5983 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247 | |
5984 | msgid "Primary E-Mail" | |
5985 | msgstr "主邮件" | |
5986 | ||
5987 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175 | |
5988 | msgid "Primary GPU" | |
5989 | msgstr "主GPU" | |
5990 | ||
5991 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109 | |
5992 | msgid "Print Key" | |
5993 | msgstr "打印密钥" | |
5994 | ||
5995 | #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192 | |
5996 | msgid "Print Recovery Keys" | |
5997 | msgstr "打印还原密钥" | |
5998 | ||
5999 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104 | |
6000 | msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault." | |
6001 | msgstr "打印为纸质钥匙,层压并放置在安全保险库中。" | |
6002 | ||
6003 | #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247 | |
6004 | msgid "Priority" | |
6005 | msgstr "优先" | |
6006 | ||
6007 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135 | |
6008 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151 | |
6009 | msgid "Private Key (Optional)" | |
6010 | msgstr "私钥(可选)" | |
6011 | ||
6012 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115 | |
6013 | msgid "Privilege Level" | |
6014 | msgstr "权限等级" | |
6015 | ||
6016 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66 | |
6017 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196 | |
6018 | msgid "Privilege Separation" | |
6019 | msgstr "特权分离" | |
6020 | ||
6021 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147 | |
6022 | msgid "Privileged" | |
6023 | msgstr "特权" | |
6024 | ||
6025 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29 | |
6026 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40 | |
6027 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65 | |
6028 | msgid "Privileges" | |
6029 | msgstr "特权" | |
6030 | ||
6031 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150 | |
6032 | msgid "Process ID" | |
6033 | msgstr "进程ID" | |
6034 | ||
6035 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136 | |
6036 | msgid "Processing..." | |
6037 | msgstr "处理中..." | |
6038 | ||
6039 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 | |
6040 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94 | |
6041 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226 | |
6042 | msgid "Processors" | |
6043 | msgstr "处理器" | |
6044 | ||
6045 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75 | |
6046 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45 | |
6047 | msgid "Product" | |
6048 | msgstr "产品" | |
6049 | ||
6050 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1162 | |
6051 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1164 | |
6052 | msgid "Production-ready Enterprise repository enabled" | |
6053 | msgstr "已启用生产就绪的企业存储库" | |
6054 | ||
6055 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28 | |
6056 | #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37 | |
6057 | msgid "Profile" | |
6058 | msgstr "配置文件" | |
6059 | ||
6060 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553 | |
6061 | msgid "Profile Name" | |
6062 | msgstr "配置文件名称" | |
6063 | ||
6064 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32 | |
6065 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63 | |
6066 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146 | |
6067 | #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31 | |
6068 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198 | |
6069 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60 | |
6070 | msgid "Propagate" | |
6071 | msgstr "继承" | |
6072 | ||
6073 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570 | |
6074 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:612 | |
6075 | msgid "Property" | |
6076 | msgstr "属性" | |
6077 | ||
6078 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115 | |
6079 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120 | |
6080 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288 | |
6081 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293 | |
6082 | msgid "Protection" | |
6083 | msgstr "保护" | |
6084 | ||
6085 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102 | |
6086 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559 | |
6087 | #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160 | |
6088 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233 | |
6089 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433 | |
6090 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9 | |
6091 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192 | |
6092 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:706 | |
6093 | msgid "Protocol" | |
6094 | msgstr "协议" | |
6095 | ||
6096 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252 | |
6097 | msgid "Proxmox Backup Server Login" | |
6098 | msgstr "Proxmox Backup Server登录" | |
6099 | ||
6100 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:196 | |
6101 | msgid "Proxmox Mail Gateway Login" | |
6102 | msgstr "Proxmox Mail Gateway登录" | |
6103 | ||
6104 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:283 | |
6105 | msgid "Proxmox VE Login" | |
6106 | msgstr "Proxmox VE登录" | |
6107 | ||
6108 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61 | |
6109 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394 | |
6110 | msgid "Prune" | |
6111 | msgstr "精简" | |
6112 | ||
6113 | #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63 | |
6114 | msgid "Prune & GC" | |
6115 | msgstr "精简 & GC" | |
6116 | ||
6117 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708 | |
6118 | msgid "Prune '{0}'" | |
6119 | msgstr "精简'{0}'" | |
6120 | ||
6121 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899 | |
6122 | msgid "Prune All" | |
6123 | msgstr "全部精简" | |
6124 | ||
6125 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236 | |
6126 | msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'" | |
6127 | msgstr "删除存储“{1}”上“{0}”的备份" | |
6128 | ||
6129 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 | |
6130 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105 | |
6131 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118 | |
6132 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130 | |
6133 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142 | |
6134 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154 | |
6135 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166 | |
6136 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:178 | |
6137 | msgid "Prune Options" | |
6138 | msgstr "精简选项" | |
6139 | ||
6140 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86 | |
6141 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89 | |
6142 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94 | |
6143 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:160 | |
6144 | msgid "Prune Schedule" | |
6145 | msgstr "精简时间表" | |
6146 | ||
6147 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28 | |
6148 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45 | |
6149 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52 | |
6150 | msgid "Prune group" | |
6151 | msgstr "精简群组" | |
6152 | ||
6153 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64 | |
6154 | msgid "Prune older backups afterwards" | |
6155 | msgstr "之后删除旧备份" | |
6156 | ||
6157 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28 | |
6158 | msgid "Prunes" | |
6159 | msgstr "精简" | |
6160 | ||
6161 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28 | |
6162 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291 | |
6163 | msgid "Public Key Alogrithm" | |
6164 | msgstr "公钥算法" | |
6165 | ||
6166 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34 | |
6167 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41 | |
6168 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67 | |
6169 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297 | |
6170 | msgid "Public Key Size" | |
6171 | msgstr "公钥大小" | |
6172 | ||
6173 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36 | |
6174 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62 | |
6175 | msgid "Public Key Type" | |
6176 | msgstr "公钥类型" | |
6177 | ||
6178 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 | |
6179 | msgid "Pull file" | |
6180 | msgstr "拉取文件" | |
6181 | ||
6182 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282 | |
6183 | msgid "Purge" | |
6184 | msgstr "清除" | |
6185 | ||
6186 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130 | |
6187 | msgid "Purge ACLs" | |
6188 | msgstr "清除ACLs" | |
6189 | ||
6190 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13 | |
6191 | msgid "Purge from job configurations" | |
6192 | msgstr "从作业配置中清除" | |
6193 | ||
6194 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807 | |
6195 | msgid "Push file" | |
6196 | msgstr "推送文件" | |
6197 | ||
6198 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32 | |
6199 | msgid "Q35 only" | |
6200 | msgstr "仅Q35" | |
6201 | ||
6202 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6 | |
6203 | msgid "QEMU image format" | |
6204 | msgstr "QEMU映像格式" | |
6205 | ||
6206 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279 | |
6207 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89 | |
6208 | msgid "Qemu Agent" | |
6209 | msgstr "Qemu代理" | |
6210 | ||
6211 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18 | |
6212 | #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23 | |
6213 | msgid "Quarantine" | |
6214 | msgstr "隔离" | |
6215 | ||
6216 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56 | |
6217 | msgid "Quarantine Host" | |
6218 | msgstr "隔离主机" | |
6219 | ||
6220 | #: pmg-gui/js/Utils.js:46 | |
6221 | msgid "Quarantine Manager" | |
6222 | msgstr "隔离管理员" | |
6223 | ||
6224 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58 | |
6225 | msgid "Quarantine port" | |
6226 | msgstr "隔离端口" | |
6227 | ||
6228 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:128 | |
6229 | msgid "Query URL" | |
6230 | msgstr "查询网址" | |
6231 | ||
6232 | #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5 | |
6233 | msgid "Queue Administration" | |
6234 | msgstr "队列管理" | |
6235 | ||
6236 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146 | |
6237 | msgid "Queues" | |
6238 | msgstr "队列" | |
6239 | ||
6240 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44 | |
6241 | msgid "Quorate" | |
6242 | msgstr "具有法定数目的" | |
6243 | ||
6244 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27 | |
6245 | msgid "Quorum" | |
6246 | msgstr "法定数目" | |
6247 | ||
6248 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64 | |
6249 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39 | |
6250 | msgid "RAID Level" | |
6251 | msgstr "RAID级别" | |
6252 | ||
6253 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330 | |
6254 | msgid "RAM" | |
6255 | msgstr "内存" | |
6256 | ||
6257 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43 | |
6258 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54 | |
6259 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 | |
6260 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85 | |
6261 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 | |
6262 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:130 | |
6263 | msgid "RAM usage" | |
6264 | msgstr "内存使用率" | |
6265 | ||
6266 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235 | |
6267 | msgid "RBD namespaces must be created manually!" | |
6268 | msgstr "必须手动创建RBD命名空间!" | |
6269 | ||
6270 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251 | |
6271 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255 | |
6272 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261 | |
6273 | msgid "RTC start date" | |
6274 | msgstr "RTC开始日期" | |
6275 | ||
6276 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31 | |
6277 | msgid "Random Delay" | |
6278 | msgstr "随机延迟" | |
6279 | ||
6280 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:400 | |
6281 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181 | |
6282 | msgid "Randomize" | |
6283 | msgstr "随机化" | |
6284 | ||
6285 | #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16 | |
6286 | msgid "Range" | |
6287 | msgstr "范围" | |
6288 | ||
6289 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43 | |
6290 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400 | |
6291 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128 | |
6292 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148 | |
6293 | msgid "Rate limit" | |
6294 | msgstr "速率限制" | |
6295 | ||
6296 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5 | |
6297 | msgid "Raw disk image" | |
6298 | msgstr "Raw磁盘映像" | |
6299 | ||
6300 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200 | |
6301 | msgid "Re-Verify After" | |
6302 | msgstr "之后重新验证" | |
6303 | ||
6304 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90 | |
6305 | msgid "Re-Verify After (days)" | |
6306 | msgstr "在(天)后重新验证" | |
6307 | ||
6308 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 | |
6309 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 | |
6310 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 | |
6311 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 | |
6312 | msgid "Read" | |
6313 | msgstr "读取" | |
6314 | ||
6315 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911 | |
6316 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257 | |
6317 | msgid "Read Label" | |
6318 | msgstr "读取标签" | |
6319 | ||
6320 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:395 | |
6321 | msgid "Read Objects" | |
6322 | msgstr "读取对象" | |
6323 | ||
6324 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257 | |
6325 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275 | |
6326 | msgid "Read limit" | |
6327 | msgstr "读取限制" | |
6328 | ||
6329 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315 | |
6330 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333 | |
6331 | msgid "Read max burst" | |
6332 | msgstr "读取最大突发" | |
6333 | ||
6334 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281 | |
6335 | msgid "Read-only" | |
6336 | msgstr "只读" | |
6337 | ||
6338 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231 | |
6339 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243 | |
6340 | msgid "Reads" | |
6341 | msgstr "读取" | |
6342 | ||
6343 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30 | |
6344 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18 | |
6345 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35 | |
6346 | #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775 | |
6347 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776 | |
6348 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37 | |
6349 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17 | |
6350 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102 | |
6351 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:159 | |
6352 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174 | |
6353 | msgid "Realm" | |
6354 | msgstr "领域" | |
6355 | ||
6356 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4 | |
6357 | msgid "Realm Sync" | |
6358 | msgstr "领域同步" | |
6359 | ||
6360 | #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44 | |
6361 | msgid "Realms" | |
6362 | msgstr "领域" | |
6363 | ||
6364 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165 | |
6365 | msgid "Reason" | |
6366 | msgstr "原因" | |
6367 | ||
6368 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208 | |
6369 | msgid "Rebalance" | |
6370 | msgstr "重新平衡" | |
6371 | ||
6372 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 | |
6373 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842 | |
6374 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72 | |
6375 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66 | |
6376 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84 | |
6377 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99 | |
6378 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150 | |
6379 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142 | |
6380 | msgid "Reboot" | |
6381 | msgstr "重启" | |
6382 | ||
6383 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144 | |
6384 | msgid "Reboot backup server?" | |
6385 | msgstr "重新启动备份服务器?" | |
6386 | ||
6387 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87 | |
6388 | msgid "Reboot node '{0}'?" | |
6389 | msgstr "重启节点'{0}'?" | |
6390 | ||
6391 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75 | |
6392 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69 | |
6393 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102 | |
6394 | msgid "Reboot {0}" | |
6395 | msgstr "重启 {0}" | |
6396 | ||
6397 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456 | |
6398 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 | |
6399 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 | |
6400 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 | |
6401 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 | |
6402 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39 | |
6403 | #: pmg-gui/js/Utils.js:541 | |
6404 | msgid "Receiver" | |
6405 | msgstr "接收者" | |
6406 | ||
6407 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208 | |
6408 | msgid "Recovery" | |
6409 | msgstr "还原" | |
6410 | ||
6411 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:644 | |
6412 | msgid "Recovery Key" | |
6413 | msgstr "还原密钥" | |
6414 | ||
6415 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243 | |
6416 | #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142 | |
6417 | msgid "Recovery Keys" | |
6418 | msgstr "还原密钥" | |
6419 | ||
6420 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116 | |
6421 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770 | |
6422 | msgid "Refresh" | |
6423 | msgstr "刷新" | |
6424 | ||
6425 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82 | |
6426 | msgid "Regenerate Image" | |
6427 | msgstr "重生成映像" | |
6428 | ||
6429 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 | |
6430 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771 | |
6431 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9 | |
6432 | msgid "Register" | |
6433 | msgstr "注册" | |
6434 | ||
6435 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9 | |
6436 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6 | |
6437 | msgid "Register Account" | |
6438 | msgstr "注册账户" | |
6439 | ||
6440 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:516 | |
6441 | msgid "Register U2F Device" | |
6442 | msgstr "注册U2F设备" | |
6443 | ||
6444 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:219 | |
6445 | msgid "Register Webauthn Device" | |
6446 | msgstr "注册Webauthn设备" | |
6447 | ||
6448 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:374 | |
6449 | msgid "Register {0} Account" | |
6450 | msgstr "注册{0}帐户" | |
6451 | ||
6452 | #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198 | |
6453 | #: pmg-gui/js/Utils.js:206 | |
6454 | msgid "Regular Expression" | |
6455 | msgstr "正则表达式" | |
6456 | ||
6457 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16 | |
6458 | msgid "Reject Unknown Clients" | |
6459 | msgstr "拒绝未知的客户" | |
6460 | ||
6461 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18 | |
6462 | msgid "Reject Unknown Senders" | |
6463 | msgstr "拒绝未知的发件人" | |
6464 | ||
6465 | #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16 | |
6466 | msgid "Rejects" | |
6467 | msgstr "拒绝" | |
6468 | ||
6469 | #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92 | |
6470 | #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150 | |
6471 | msgid "Relay Domain" | |
6472 | msgstr "中继域" | |
6473 | ||
6474 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19 | |
6475 | msgid "Relay Domains" | |
6476 | msgstr "中继域" | |
6477 | ||
6478 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13 | |
6479 | msgid "Relay Port" | |
6480 | msgstr "中继端口" | |
6481 | ||
6482 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20 | |
6483 | msgid "Relay Protocol" | |
6484 | msgstr "中继协议" | |
6485 | ||
6486 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14 | |
6487 | msgid "Relaying" | |
6488 | msgstr "中继" | |
6489 | ||
6490 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614 | |
6491 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154 | |
6492 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:229 | |
6493 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329 | |
6494 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:87 | |
6495 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 | |
6496 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 | |
6497 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675 | |
6498 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101 | |
6499 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:106 | |
6500 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123 | |
6501 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:350 | |
6502 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:420 | |
6503 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108 | |
6504 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:886 | |
6505 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:267 | |
6506 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676 | |
6507 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207 | |
6508 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182 | |
6509 | msgid "Reload" | |
6510 | msgstr "重载" | |
6511 | ||
6512 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11 | |
6513 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75 | |
6514 | msgid "Relying Party" | |
6515 | msgstr "依赖方" | |
6516 | ||
6517 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112 | |
6518 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119 | |
6519 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199 | |
6520 | #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19 | |
6521 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10 | |
6522 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35 | |
6523 | msgid "Remote" | |
6524 | msgstr "远程" | |
6525 | ||
6526 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205 | |
6527 | msgid "Remote Store" | |
6528 | msgstr "远程存储" | |
6529 | ||
6530 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398 | |
6531 | msgid "Remote Sync" | |
6532 | msgstr "远程同步" | |
6533 | ||
6534 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48 | |
6535 | #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33 | |
6536 | msgid "Remotes" | |
6537 | msgstr "远程" | |
6538 | ||
6539 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338 | |
6540 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339 | |
6541 | msgid "Removal Scheduled" | |
6542 | msgstr "移除已安排" | |
6543 | ||
6544 | #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104 | |
6545 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293 | |
6546 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116 | |
6547 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307 | |
6548 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793 | |
6549 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156 | |
6550 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172 | |
6551 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149 | |
6552 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431 | |
6553 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193 | |
6554 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63 | |
6555 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124 | |
6556 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435 | |
6557 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:436 | |
6558 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33 | |
6559 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281 | |
6560 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:385 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262 | |
6561 | msgid "Remove" | |
6562 | msgstr "删除" | |
6563 | ||
6564 | #: pmg-gui/js/Utils.js:645 | |
6565 | msgid "Remove Attachments" | |
6566 | msgstr "删除附件" | |
6567 | ||
6568 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 | |
6569 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:58 | |
6570 | msgid "Remove Datastore" | |
6571 | msgstr "移除数据存储" | |
6572 | ||
6573 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:388 | |
6574 | msgid "Remove Group" | |
6575 | msgstr "移除群组" | |
6576 | ||
6577 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 | |
6578 | msgid "Remove Schedule" | |
6579 | msgstr "移除计划" | |
6580 | ||
6581 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:160 | |
6582 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178 | |
6583 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171 | |
6584 | msgid "Remove Subscription" | |
6585 | msgstr "移除订阅" | |
6586 | ||
6587 | #: pmg-gui/js/Utils.js:673 | |
6588 | msgid "Remove all attachments" | |
6589 | msgstr "移除所有的附件" | |
6590 | ||
6591 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159 | |
6592 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154 | |
6593 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157 | |
6594 | msgid "Remove entry?" | |
6595 | msgstr "移除条目?" | |
6596 | ||
6597 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17 | |
6598 | msgid "Remove from replication, HA and backup jobs" | |
6599 | msgstr "从复制和备份作业中移除" | |
6600 | ||
6601 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160 | |
6602 | msgid "" | |
6603 | "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?" | |
6604 | msgstr "如果快照从源数据存储中消失,是否从本地数据存储中删除快照?" | |
6605 | ||
6606 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155 | |
6607 | msgid "Remove vanished" | |
6608 | msgstr "删除已消失的" | |
6609 | ||
6610 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 proxmox-backup/www/Utils.js:378 | |
6611 | msgid "Renew Certificate" | |
6612 | msgstr "更新凭证" | |
6613 | ||
6614 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70 | |
6615 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263 | |
6616 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372 | |
6617 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298 | |
6618 | msgid "Replication" | |
6619 | msgstr "复制" | |
6620 | ||
6621 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5 | |
6622 | msgid "Replication Job" | |
6623 | msgstr "复制作业" | |
6624 | ||
6625 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200 | |
6626 | msgid "Replication Log" | |
6627 | msgstr "复制日志" | |
6628 | ||
6629 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224 | |
6630 | msgid "Replication needs at least two nodes" | |
6631 | msgstr "复制至少需要两个节点" | |
6632 | ||
6633 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55 | |
6634 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249 | |
6635 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58 | |
6636 | msgid "Repositories" | |
6637 | msgstr "存储库" | |
6638 | ||
6639 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25 | |
6640 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58 | |
6641 | msgid "Repository" | |
6642 | msgstr "存储库" | |
6643 | ||
6644 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5 | |
6645 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185 | |
6646 | msgid "Repository Status" | |
6647 | msgstr "存储库状态" | |
6648 | ||
6649 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:91 pmg-gui/js/LoginView.js:255 | |
6650 | msgid "Request Quarantine Link" | |
6651 | msgstr "请求隔离链接" | |
6652 | ||
6653 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118 | |
6654 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105 | |
6655 | msgid "Request State" | |
6656 | msgstr "请求状态" | |
6657 | ||
6658 | #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84 | |
6659 | msgid "Require TFA" | |
6660 | msgstr "需要TFA" | |
6661 | ||
6662 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134 | |
6663 | msgid "Requires '{0}' Privileges" | |
6664 | msgstr "需要'{0}'权限" | |
6665 | ||
6666 | #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180 | |
6667 | #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 | |
6668 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186 | |
6669 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:221 | |
6670 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:242 | |
6671 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:352 | |
6672 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159 | |
6673 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180 | |
6674 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278 | |
6675 | msgid "Reset" | |
6676 | msgstr "重置" | |
6677 | ||
6678 | #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243 | |
6679 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181 | |
6680 | msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)" | |
6681 | msgstr "重置所有布局更改(例如,列宽)" | |
6682 | ||
6683 | #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99 | |
6684 | msgid "Reset rule database to factory defaults?" | |
6685 | msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?" | |
6686 | ||
6687 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188 | |
6688 | msgid "Reset {0} immediately" | |
6689 | msgstr "立即重置{0}" | |
6690 | ||
6691 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75 | |
6692 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77 | |
6693 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186 | |
6694 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72 | |
6695 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74 | |
6696 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421 | |
6697 | msgid "Resize disk" | |
6698 | msgstr "调整磁盘大小" | |
6699 | ||
6700 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180 | |
6701 | msgid "Resource" | |
6702 | msgstr "资源" | |
6703 | ||
6704 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79 | |
6705 | #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16 | |
6706 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61 | |
6707 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16 | |
6708 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199 | |
6709 | msgid "Resource Pool" | |
6710 | msgstr "资源池" | |
6711 | ||
6712 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 | |
6713 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36 | |
6714 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219 | |
6715 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71 | |
6716 | msgid "Resources" | |
6717 | msgstr "资源" | |
6718 | ||
6719 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615 | |
6720 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90 | |
6721 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 | |
6722 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728 | |
6723 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:232 | |
6724 | msgid "Restart" | |
6725 | msgstr "重启" | |
6726 | ||
6727 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41 | |
6728 | msgid "Restart Mode" | |
6729 | msgstr "重启模式" | |
6730 | ||
6731 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92 | |
6732 | msgid "Restart pmg-smtp-filter" | |
6733 | msgstr "重启pmg-smtp-filter" | |
6734 | ||
6735 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25 | |
6736 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142 | |
6737 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856 | |
6738 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 | |
6739 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843 | |
6740 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174 | |
6741 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82 | |
6742 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210 | |
6743 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263 | |
6744 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279 | |
6745 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294 | |
6746 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36 | |
6747 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277 | |
6748 | msgid "Restore" | |
6749 | msgstr "还原" | |
6750 | ||
6751 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34 | |
6752 | #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112 | |
6753 | msgid "Restore Key" | |
6754 | msgstr "还原秘钥" | |
6755 | ||
6756 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6 | |
6757 | msgid "Restore Media-Set" | |
6758 | msgstr "还原媒体集" | |
6759 | ||
6760 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24 | |
6761 | msgid "Restore Snapshot(s)" | |
6762 | msgstr "还原快照" | |
6763 | ||
6764 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 | |
6765 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844 | |
6766 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80 | |
6767 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47 | |
6768 | msgid "Resume" | |
6769 | msgstr "再继续" | |
6770 | ||
6771 | #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120 | |
6772 | #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34 | |
6773 | #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49 | |
6774 | msgid "Retention Policy" | |
6775 | msgstr "保留策略" | |
6776 | ||
6777 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139 | |
6778 | msgid "Retired" | |
6779 | msgstr "退出" | |
6780 | ||
6781 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38 | |
6782 | msgid "Reverse Dns server" | |
6783 | msgstr "反向Dns服务器" | |
6784 | ||
6785 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164 | |
6786 | msgid "Reverse dns" | |
6787 | msgstr "反向dns" | |
6788 | ||
6789 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35 | |
6790 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283 | |
6791 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242 | |
6792 | #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5 | |
6793 | msgid "Revert" | |
6794 | msgstr "还原" | |
6795 | ||
6796 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773 proxmox-backup/www/Utils.js:379 | |
6797 | msgid "Revoke Certificate" | |
6798 | msgstr "撤销凭证" | |
6799 | ||
6800 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:396 | |
6801 | msgid "Rewind Media" | |
6802 | msgstr "倒带媒体" | |
6803 | ||
6804 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23 | |
6805 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85 | |
6806 | #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54 | |
6807 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131 | |
6808 | #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24 | |
6809 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192 | |
6810 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54 | |
6811 | msgid "Role" | |
6812 | msgstr "角色" | |
6813 | ||
6814 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115 | |
6815 | msgid "Roles" | |
6816 | msgstr "角色" | |
6817 | ||
6818 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 | |
6819 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845 | |
6820 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253 | |
6821 | msgid "Rollback" | |
6822 | msgstr "回滚" | |
6823 | ||
6824 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201 | |
6825 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85 | |
6826 | msgid "Root Disk" | |
6827 | msgstr "根磁盘" | |
6828 | ||
6829 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257 | |
6830 | msgid "Root Disk IO Delay (ms)" | |
6831 | msgstr "根磁盘IO延迟(毫秒)" | |
6832 | ||
6833 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250 | |
6834 | msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" | |
6835 | msgstr "每秒根磁盘输入/输出操作(IOPS)" | |
6836 | ||
6837 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243 | |
6838 | msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" | |
6839 | msgstr "根磁盘传输速率(字节/秒)" | |
6840 | ||
6841 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236 | |
6842 | msgid "Root Disk usage" | |
6843 | msgstr "根磁盘使用率" | |
6844 | ||
6845 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96 | |
6846 | msgid "Router Advertisement" | |
6847 | msgstr "路由器广播" | |
6848 | ||
6849 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269 | |
6850 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365 | |
6851 | msgid "Rule" | |
6852 | msgstr "规则" | |
6853 | ||
6854 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44 | |
6855 | msgid "Rule Database" | |
6856 | msgstr "规则数据库" | |
6857 | ||
6858 | #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 | |
6859 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211 | |
6860 | msgid "Rules" | |
6861 | msgstr "规则" | |
6862 | ||
6863 | #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 | |
6864 | msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration" | |
6865 | msgstr "磁盘移动或VM迁移后运行guest-trim" | |
6866 | ||
6867 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:967 | |
6868 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172 | |
6869 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167 | |
6870 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170 | |
6871 | msgid "Run now" | |
6872 | msgstr "现在运行" | |
6873 | ||
6874 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43 | |
6875 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88 | |
6876 | msgid "Running" | |
6877 | msgstr "运行中" | |
6878 | ||
6879 | #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5 | |
6880 | msgid "Running Tasks" | |
6881 | msgstr "运行中的任务" | |
6882 | ||
6883 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:15 | |
6884 | msgid "S.M.A.R.T. Values" | |
6885 | msgstr "S.M.A.R.T.值" | |
6886 | ||
6887 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723 | |
6888 | msgid "S.Port" | |
6889 | msgstr "S.端口" | |
6890 | ||
6891 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178 | |
6892 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172 | |
6893 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101 | |
6894 | msgid "SCSI Controller" | |
6895 | msgstr "SCSI控制器" | |
6896 | ||
6897 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8 | |
6898 | msgid "SCSI Controller Type" | |
6899 | msgstr "SCSI控制器类型" | |
6900 | ||
6901 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:152 | |
6902 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24 | |
6903 | msgid "SDN" | |
6904 | msgstr "SDN" | |
6905 | ||
6906 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 | |
6907 | msgid "SLAAC" | |
6908 | msgstr "SLAAC" | |
6909 | ||
6910 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268 | |
6911 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100 | |
6912 | msgid "SMBIOS settings (type1)" | |
6913 | msgstr "SMBIOS设置(type1)" | |
6914 | ||
6915 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20 | |
6916 | msgid "SMTP HELO checks" | |
6917 | msgstr "检查SMTP HELO" | |
6918 | ||
6919 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73 | |
6920 | msgid "SMTPD Banner" | |
6921 | msgstr "SMTPD 横幅" | |
6922 | ||
6923 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73 | |
6924 | msgid "SMURFS filter" | |
6925 | msgstr "SMURFS筛选" | |
6926 | ||
6927 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48 | |
6928 | msgid "SPF rejects" | |
6929 | msgstr "SPF拒绝" | |
6930 | ||
6931 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239 | |
6932 | msgid "SSD emulation" | |
6933 | msgstr "SSD仿真" | |
6934 | ||
6935 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73 | |
6936 | msgid "SSH Keys" | |
6937 | msgstr "SSH密钥" | |
6938 | ||
6939 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118 | |
6940 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257 | |
6941 | msgid "SSH public key" | |
6942 | msgstr "SSH公钥" | |
6943 | ||
6944 | #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67 | |
6945 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 | |
6946 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86 | |
6947 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:154 | |
6948 | msgid "SWAP usage" | |
6949 | msgstr "SWAP使用率" | |
6950 | ||
6951 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:387 | |
6952 | msgid "Same as Public Network" | |
6953 | msgstr "与公共网络相同" | |
6954 | ||
6955 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250 | |
6956 | msgid "Same as source" | |
6957 | msgstr "与来源相同" | |
6958 | ||
6959 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34 | |
6960 | #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358 | |
6961 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284 | |
6962 | msgid "Save" | |
6963 | msgstr "保存" | |
6964 | ||
6965 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:246 | |
6966 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:339 | |
6967 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310 | |
6968 | msgid "Save User name" | |
6969 | msgstr "保存用户名" | |
6970 | ||
6971 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52 | |
6972 | msgid "Save the key in your password manager." | |
6973 | msgstr "将密钥保存在密码管理器中。" | |
6974 | ||
6975 | #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211 | |
6976 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149 | |
6977 | msgid "Saved User Name" | |
6978 | msgstr "已保存的用户名" | |
6979 | ||
6980 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:370 | |
6981 | msgid "Scaling mode" | |
6982 | msgstr "缩放模式" | |
6983 | ||
6984 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82 | |
6985 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:277 | |
6986 | msgid "Scan" | |
6987 | msgstr "扫描" | |
6988 | ||
6989 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:460 | |
6990 | msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify" | |
6991 | msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码" | |
6992 | ||
6993 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242 | |
6994 | msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here" | |
6995 | msgstr "在TOTP应用中扫描QR码,然后输入验证码。 在这里输验证码" | |
6996 | ||
6997 | #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28 | |
6998 | msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them." | |
6999 | msgstr "扫描所有已启用的存储,以查找未引用的磁盘并将其删除。" | |
7000 | ||
7001 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11 | |
7002 | #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10 | |
7003 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29 | |
7004 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52 | |
7005 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87 | |
7006 | #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11 | |
7007 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9 | |
7008 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13 | |
7009 | msgid "Scanning..." | |
7010 | msgstr "扫描中..." | |
7011 | ||
7012 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122 | |
7013 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 | |
7014 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37 | |
7015 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395 | |
7016 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218 | |
7017 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207 | |
7018 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225 | |
7019 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:80 | |
7020 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66 | |
7021 | msgid "Schedule" | |
7022 | msgstr "计划" | |
7023 | ||
7024 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265 | |
7025 | msgid "Schedule now" | |
7026 | msgstr "立即安排" | |
7027 | ||
7028 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171 | |
7029 | msgid "Schedule on '{0}'" | |
7030 | msgstr "'{0}'上的计划" | |
7031 | ||
7032 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:403 | |
7033 | msgid "Scheduled Verification" | |
7034 | msgstr "定期验证" | |
7035 | ||
7036 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197 | |
7037 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80 | |
7038 | msgid "Scope" | |
7039 | msgstr "范围" | |
7040 | ||
7041 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126 | |
7042 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274 | |
7043 | #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285 | |
7044 | #: pmg-gui/js/Utils.js:40 | |
7045 | msgid "Score" | |
7046 | msgstr "得分" | |
7047 | ||
7048 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768 | |
7049 | msgid "Scrub" | |
7050 | msgstr "擦洗" | |
7051 | ||
7052 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389 | |
7053 | msgid "Scrub OSD.{0}" | |
7054 | msgstr "擦洗OSD.{0}" | |
7055 | ||
7056 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:497 | |
7057 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:736 | |
7058 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11 | |
7059 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:126 | |
7060 | #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104 | |
7061 | #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212 | |
7062 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299 | |
7063 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45 | |
7064 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:905 | |
7065 | msgid "Search" | |
7066 | msgstr "搜索" | |
7067 | ||
7068 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15 | |
7069 | msgid "Search domain" | |
7070 | msgstr "搜索域" | |
7071 | ||
7072 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22 | |
7073 | msgid "Second Factors" | |
7074 | msgstr "二次验证" | |
7075 | ||
7076 | #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90 | |
7077 | msgid "Second Server" | |
7078 | msgstr "第二服务器" | |
7079 | ||
7080 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:339 | |
7081 | msgid "Second login factor required" | |
7082 | msgstr "需要二次登录验证" | |
7083 | ||
7084 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:385 | |
7085 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141 | |
7086 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:165 | |
7087 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187 | |
7088 | msgid "Secret" | |
7089 | msgstr "秘钥" | |
7090 | ||
7091 | #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111 | |
7092 | msgid "Secret Length" | |
7093 | msgstr "秘钥长度" | |
7094 | ||
7095 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45 | |
7096 | msgid "Section" | |
7097 | msgstr "区段" | |
7098 | ||
7099 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:214 | |
7100 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42 | |
7101 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44 | |
7102 | #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29 | |
7103 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327 | |
7104 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577 | |
7105 | msgid "Security Group" | |
7106 | msgstr "安全群组" | |
7107 | ||
7108 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35 | |
7109 | msgid "Select File..." | |
7110 | msgstr "选择文件…" | |
7111 | ||
7112 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316 | |
7113 | msgid "Select Media-Set to restore" | |
7114 | msgstr "选择要还原的媒体集" | |
7115 | ||
7116 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291 | |
7117 | msgid "Select Timespan" | |
7118 | msgstr "选择时间范围" | |
7119 | ||
7120 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299 | |
7121 | msgid "" | |
7122 | "Select if join information should be extracted from pasted cluster " | |
7123 | "information, deselect for manual entering" | |
7124 | msgstr "选择是否应从粘贴的集群信息中提取加入信息,取消选择以手动输入" | |
7125 | ||
7126 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311 | |
7127 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155 | |
7128 | msgid "Selected Mail" | |
7129 | msgstr "已选的邮件" | |
7130 | ||
7131 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1090 | |
7132 | msgid "Selection" | |
7133 | msgstr "选择" | |
7134 | ||
7135 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34 | |
7136 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:581 | |
7137 | msgid "Selection mode" | |
7138 | msgstr "选择模式" | |
7139 | ||
7140 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61 | |
7141 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139 | |
7142 | msgid "Selector" | |
7143 | msgstr "选择器" | |
7144 | ||
7145 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76 | |
7146 | msgid "Send NDR on Blocked E-Mails" | |
7147 | msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR" | |
7148 | ||
7149 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66 | |
7150 | msgid "Send daily admin reports" | |
7151 | msgstr "发送每日管理员报告" | |
7152 | ||
7153 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:205 | |
7154 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593 | |
7155 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34 | |
7156 | msgid "Send email to" | |
7157 | msgstr "发送邮件至" | |
7158 | ||
7159 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69 | |
7160 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 | |
7161 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 | |
7162 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 | |
7163 | #: pmg-gui/js/Utils.js:38 | |
7164 | msgid "Sender" | |
7165 | msgstr "发件人" | |
7166 | ||
7167 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279 | |
7168 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123 | |
7169 | msgid "Sender/Subject" | |
7170 | msgstr "发件人/主题" | |
7171 | ||
7172 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:318 | |
7173 | msgid "Seq. Nr." | |
7174 | msgstr "序号" | |
7175 | ||
7176 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34 | |
7177 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103 | |
7178 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292 | |
7179 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397 | |
7180 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:128 | |
7181 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63 | |
7182 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127 | |
7183 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878 | |
7184 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163 | |
7185 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457 | |
7186 | #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52 | |
7187 | #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46 | |
7188 | #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36 | |
7189 | msgid "Serial" | |
7190 | msgstr "串行" | |
7191 | ||
7192 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:277 | |
7193 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698 | |
7194 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32 | |
7195 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57 | |
7196 | msgid "Serial Port" | |
7197 | msgstr "串行端口" | |
7198 | ||
7199 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30 | |
7200 | msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured." | |
7201 | msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。" | |
7202 | ||
7203 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594 | |
7204 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596 | |
7205 | msgid "Serial terminal" | |
7206 | msgstr "串行终端" | |
7207 | ||
7208 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96 | |
7209 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81 | |
7210 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148 | |
7211 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25 | |
7212 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32 | |
7213 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81 | |
7214 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218 | |
7215 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395 | |
7216 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144 | |
7217 | #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74 | |
7218 | #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117 | |
7219 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:465 | |
7220 | msgid "Server" | |
7221 | msgstr "服务器" | |
7222 | ||
7223 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40 | |
7224 | msgid "Server Address" | |
7225 | msgstr "服务器地址" | |
7226 | ||
7227 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5 | |
7228 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5 | |
7229 | msgid "Server Administration" | |
7230 | msgstr "服务器管理" | |
7231 | ||
7232 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:131 | |
7233 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134 | |
7234 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128 | |
7235 | msgid "Server ID" | |
7236 | msgstr "服务器ID" | |
7237 | ||
7238 | #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 | |
7239 | msgid "Server View" | |
7240 | msgstr "服务器视图" | |
7241 | ||
7242 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117 | |
7243 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:512 | |
7244 | msgid "" | |
7245 | "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates" | |
7246 | msgstr "服务器凭证SHA-256指纹,对于自签名凭证是必需的" | |
7247 | ||
7248 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169 | |
7249 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209 | |
7250 | msgid "Server load" | |
7251 | msgstr "服务器负载" | |
7252 | ||
7253 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36 | |
7254 | msgid "Server time" | |
7255 | msgstr "服务器时间" | |
7256 | ||
7257 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50 | |
7258 | msgid "ServerStatus" | |
7259 | msgstr "服务器状态" | |
7260 | ||
7261 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57 | |
7262 | msgid "Service" | |
7263 | msgstr "服务" | |
7264 | ||
7265 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41 | |
7266 | msgid "Service VLAN" | |
7267 | msgstr "VLAN服务" | |
7268 | ||
7269 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47 | |
7270 | msgid "Service-VLAN Protocol" | |
7271 | msgstr "VLAN服务协议" | |
7272 | ||
7273 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27 | |
7274 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157 | |
7275 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29 | |
7276 | msgid "Services" | |
7277 | msgstr "服务" | |
7278 | ||
7279 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8 | |
7280 | msgid "Set" | |
7281 | msgstr "设定" | |
7282 | ||
7283 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192 | |
7284 | msgid "Set Location" | |
7285 | msgstr "设定位置" | |
7286 | ||
7287 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77 | |
7288 | msgid "Set Media Location" | |
7289 | msgstr "设定媒体位置" | |
7290 | ||
7291 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119 | |
7292 | msgid "Set Media Status" | |
7293 | msgstr "设置媒体状态" | |
7294 | ||
7295 | #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129 | |
7296 | msgid "Set Schedule" | |
7297 | msgstr "设定计划" | |
7298 | ||
7299 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199 | |
7300 | msgid "Set Status" | |
7301 | msgstr "设定状态" | |
7302 | ||
7303 | #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21 | |
7304 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106 | |
7305 | msgid "Settings" | |
7306 | msgstr "设置" | |
7307 | ||
7308 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153 | |
7309 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:57 | |
7310 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:94 | |
7311 | msgid "Setup" | |
7312 | msgstr "设定" | |
7313 | ||
7314 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83 | |
7315 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73 | |
7316 | msgid "Severity" | |
7317 | msgstr "严重度" | |
7318 | ||
7319 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134 | |
7320 | #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32 | |
7321 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173 | |
7322 | msgid "Shared" | |
7323 | msgstr "共享的" | |
7324 | ||
7325 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87 | |
7326 | msgid "Shares" | |
7327 | msgstr "共享" | |
7328 | ||
7329 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613 | |
7330 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619 | |
7331 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828 | |
7332 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834 | |
7333 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75 | |
7334 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107 | |
7335 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144 | |
7336 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75 | |
7337 | msgid "Shell" | |
7338 | msgstr "Shell" | |
7339 | ||
7340 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 | |
7341 | msgid "Short" | |
7342 | msgstr "" | |
7343 | ||
7344 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1013 | |
7345 | msgid "Show" | |
7346 | msgstr "显示" | |
7347 | ||
7348 | #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66 | |
7349 | msgid "Show All Tasks" | |
7350 | msgstr "显示所有任务" | |
7351 | ||
7352 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215 | |
7353 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131 | |
7354 | msgid "Show Configuration" | |
7355 | msgstr "显示配置" | |
7356 | ||
7357 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437 | |
7358 | msgid "Show E-Mail addresses" | |
7359 | msgstr "显示邮件地址" | |
7360 | ||
7361 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:101 | |
7362 | msgid "Show Fingerprint" | |
7363 | msgstr "显示指纹" | |
7364 | ||
7365 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165 | |
7366 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160 | |
7367 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163 | |
7368 | msgid "Show Log" | |
7369 | msgstr "显示日志" | |
7370 | ||
7371 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144 | |
7372 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173 | |
7373 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155 | |
7374 | msgid "Show Permissions" | |
7375 | msgstr "显示权限" | |
7376 | ||
7377 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334 | |
7378 | msgid "Show S.M.A.R.T. values" | |
7379 | msgstr "显示S.M.A.R.T.值" | |
7380 | ||
7381 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411 | |
7382 | msgid "Show Users" | |
7383 | msgstr "显示用户" | |
7384 | ||
7385 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181 | |
7386 | msgid "Show details" | |
7387 | msgstr "显示详细信息" | |
7388 | ||
7389 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002 | |
7390 | msgid "" | |
7391 | "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job" | |
7392 | msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响" | |
7393 | ||
7394 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75 | |
7395 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796 | |
7396 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821 | |
7397 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846 | |
7398 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59 | |
7399 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57 | |
7400 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95 | |
7401 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86 | |
7402 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141 | |
7403 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152 | |
7404 | msgid "Shutdown" | |
7405 | msgstr "关机" | |
7406 | ||
7407 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127 | |
7408 | msgid "Shutdown Policy" | |
7409 | msgstr "关机策略" | |
7410 | ||
7411 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154 | |
7412 | msgid "Shutdown backup server?" | |
7413 | msgstr "关闭备份服务器?" | |
7414 | ||
7415 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98 | |
7416 | msgid "Shutdown node '{0}'?" | |
7417 | msgstr "关闭节点{0}?" | |
7418 | ||
7419 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100 | |
7420 | #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49 | |
7421 | msgid "Shutdown timeout" | |
7422 | msgstr "关机超时" | |
7423 | ||
7424 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152 | |
7425 | msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}" | |
7426 | msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}" | |
7427 | ||
7428 | #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6 | |
7429 | msgid "Sign Domain" | |
7430 | msgstr "登录域" | |
7431 | ||
7432 | #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34 | |
7433 | msgid "Sign Domains" | |
7434 | msgstr "登录域" | |
7435 | ||
7436 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19 | |
7437 | msgid "Sign Outgoing Mails" | |
7438 | msgstr "对传出邮件进行签名" | |
7439 | ||
7440 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186 | |
7441 | msgid "Sign all Outgoing Mail" | |
7442 | msgstr "对所有传出邮件进行签名" | |
7443 | ||
7444 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97 | |
7445 | msgid "Signatures" | |
7446 | msgstr "签名" | |
7447 | ||
7448 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:26 | |
7449 | msgid "Signed" | |
7450 | msgstr "已签名" | |
7451 | ||
7452 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:297 | |
7453 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:302 | |
7454 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21 | |
7455 | msgid "Since" | |
7456 | msgstr "有效期自" | |
7457 | ||
7458 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:68 | |
7459 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43 | |
7460 | msgid "Single Disk" | |
7461 | msgstr "单磁盘" | |
7462 | ||
7463 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27 | |
7464 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108 | |
7465 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262 | |
7466 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396 | |
7467 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:207 | |
7468 | #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126 | |
7469 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69 | |
7470 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406 | |
7471 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183 | |
7472 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171 | |
7473 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135 | |
7474 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23 | |
7475 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232 | |
7476 | #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78 | |
7477 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:334 | |
7478 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:87 | |
7479 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:78 | |
7480 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133 | |
7481 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:309 | |
7482 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:367 | |
7483 | #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67 | |
7484 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80 | |
7485 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:755 | |
7486 | #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105 | |
7487 | msgid "Size" | |
7488 | msgstr "大小" | |
7489 | ||
7490 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55 | |
7491 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52 | |
7492 | msgid "Size Increment" | |
7493 | msgstr "增量大小" | |
7494 | ||
7495 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193 | |
7496 | msgid "Skip Verified" | |
7497 | msgstr "跳过已验证" | |
7498 | ||
7499 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:321 | |
7500 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306 | |
7501 | msgid "Skip replication" | |
7502 | msgstr "跳过复制" | |
7503 | ||
7504 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79 | |
7505 | msgid "Skip verified snapshots" | |
7506 | msgstr "跳过已验证的快照" | |
7507 | ||
7508 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149 | |
7509 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299 | |
7510 | msgid "Slaves" | |
7511 | msgstr "从属" | |
7512 | ||
7513 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711 | |
7514 | msgid "Slots" | |
7515 | msgstr "槽" | |
7516 | ||
7517 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57 | |
7518 | #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67 | |
7519 | msgid "Smarthost" | |
7520 | msgstr "Smarthost" | |
7521 | ||
7522 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822 | |
7523 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847 | |
7524 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626 | |
7525 | #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5 | |
7526 | #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56 | |
7527 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226 | |
7528 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140 | |
7529 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144 | |
7530 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:719 | |
7531 | msgid "Snapshot" | |
7532 | msgstr "快照" | |
7533 | ||
7534 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292 | |
7535 | msgid "Snapshot Selection" | |
7536 | msgstr "快照选择" | |
7537 | ||
7538 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273 | |
7539 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308 | |
7540 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63 | |
7541 | msgid "Snapshots" | |
7542 | msgstr "快照" | |
7543 | ||
7544 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:712 | |
7545 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117 | |
7546 | msgid "Snippets" | |
7547 | msgstr "片段" | |
7548 | ||
7549 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945 | |
7550 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236 | |
7551 | msgid "Socket" | |
7552 | msgstr "插槽" | |
7553 | ||
7554 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945 pmg-gui/js/Subscription.js:134 | |
7555 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137 | |
7556 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106 | |
7557 | msgid "Sockets" | |
7558 | msgstr "插槽" | |
7559 | ||
7560 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234 | |
7561 | msgid "Softlink" | |
7562 | msgstr "软链接" | |
7563 | ||
7564 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1008 | |
7565 | msgid "Some guests are not covered by any backup job." | |
7566 | msgstr "一些来宾没有任何备份作业。" | |
7567 | ||
7568 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482 | |
7569 | msgid "Some suites are misconfigured" | |
7570 | msgstr "一些套件配置错误" | |
7571 | ||
7572 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137 | |
7573 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714 | |
7574 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68 | |
7575 | msgid "Source" | |
7576 | msgstr "源" | |
7577 | ||
7578 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560 | |
7579 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:711 | |
7580 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182 | |
7581 | msgid "Source Datastore" | |
7582 | msgstr "源数据存储" | |
7583 | ||
7584 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169 | |
7585 | msgid "Source Remote" | |
7586 | msgstr "源远程" | |
7587 | ||
7588 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238 | |
7589 | msgid "Source Slot" | |
7590 | msgstr "源插槽" | |
7591 | ||
7592 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304 | |
7593 | msgid "Source node" | |
7594 | msgstr "源节点" | |
7595 | ||
7596 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204 | |
7597 | msgid "Source port" | |
7598 | msgstr "源端口" | |
7599 | ||
7600 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177 | |
7601 | msgid "Spam" | |
7602 | msgstr "垃圾邮件" | |
7603 | ||
7604 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372 | |
7605 | msgid "Spam / min" | |
7606 | msgstr "垃圾邮件/分钟" | |
7607 | ||
7608 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6 | |
7609 | msgid "Spam Detector" | |
7610 | msgstr "垃圾邮件检测器" | |
7611 | ||
7612 | #: pmg-gui/js/Utils.js:328 | |
7613 | msgid "Spam Filter" | |
7614 | msgstr "垃圾邮件筛选" | |
7615 | ||
7616 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42 | |
7617 | msgid "Spam Mails" | |
7618 | msgstr "垃圾邮件" | |
7619 | ||
7620 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16 | |
7621 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258 | |
7622 | msgid "Spam Quarantine" | |
7623 | msgstr "垃圾邮件隔离" | |
7624 | ||
7625 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 | |
7626 | msgid "Spam Scores" | |
7627 | msgstr "垃圾邮件计分" | |
7628 | ||
7629 | #: pmg-gui/js/Utils.js:857 | |
7630 | msgid "SpamAssassin update" | |
7631 | msgstr "SpamAssassin更新" | |
7632 | ||
7633 | #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41 | |
7634 | msgid "Spamscore" | |
7635 | msgstr "垃圾邮件分数" | |
7636 | ||
7637 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81 | |
7638 | msgid "Speed" | |
7639 | msgstr "速度" | |
7640 | ||
7641 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305 | |
7642 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310 | |
7643 | msgid "Spice Enhancements" | |
7644 | msgstr "Spice增强" | |
7645 | ||
7646 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60 | |
7647 | msgid "Spice Port" | |
7648 | msgstr "Spice端口" | |
7649 | ||
7650 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202 | |
7651 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33 | |
7652 | msgid "Standalone node - no cluster defined" | |
7653 | msgstr "独立节点-没有定义集群" | |
7654 | ||
7655 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32 | |
7656 | msgid "Standard" | |
7657 | msgstr "标准" | |
7658 | ||
7659 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587 | |
7660 | msgid "Standard VGA" | |
7661 | msgstr "标准VGA" | |
7662 | ||
7663 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616 | |
7664 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 | |
7665 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797 | |
7666 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 | |
7667 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848 | |
7668 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708 | |
7669 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214 | |
7670 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53 | |
7671 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47 | |
7672 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39 | |
7673 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47 | |
7674 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58 | |
7675 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57 | |
7676 | msgid "Start" | |
7677 | msgstr "启动" | |
7678 | ||
7679 | #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52 | |
7680 | msgid "Start Garbage Collection" | |
7681 | msgstr "启动垃圾回收" | |
7682 | ||
7683 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:381 | |
7684 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313 | |
7685 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:191 | |
7686 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:576 | |
7687 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1078 | |
7688 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74 | |
7689 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95 | |
7690 | msgid "Start Time" | |
7691 | msgstr "开始时间" | |
7692 | ||
7693 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:593 | |
7694 | msgid "Start WebAuthn challenge" | |
7695 | msgstr "开始Webauthn质询" | |
7696 | ||
7697 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260 | |
7698 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208 | |
7699 | msgid "Start after created" | |
7700 | msgstr "创建后启动" | |
7701 | ||
7702 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104 | |
7703 | msgid "Start after restore" | |
7704 | msgstr "还原后启动" | |
7705 | ||
7706 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829 | |
7707 | msgid "Start all VMs and Containers" | |
7708 | msgstr "启动所有虚拟机和容器" | |
7709 | ||
7710 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24 | |
7711 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29 | |
7712 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35 | |
7713 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74 | |
7714 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53 | |
7715 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58 | |
7716 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65 | |
7717 | msgid "Start at boot" | |
7718 | msgstr "开机自启动" | |
7719 | ||
7720 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:979 | |
7721 | msgid "Start the selected backup job now?" | |
7722 | msgstr "立即启动选定的备份作业?" | |
7723 | ||
7724 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227 | |
7725 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243 | |
7726 | msgid "Start {0} installation" | |
7727 | msgstr "开始{0}安装" | |
7728 | ||
7729 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40 | |
7730 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84 | |
7731 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70 | |
7732 | #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35 | |
7733 | #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69 | |
7734 | msgid "Start/Shutdown order" | |
7735 | msgstr "启动/关机顺序" | |
7736 | ||
7737 | #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78 | |
7738 | msgid "Starttime" | |
7739 | msgstr "开始时间" | |
7740 | ||
7741 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92 | |
7742 | #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42 | |
7743 | msgid "Startup delay" | |
7744 | msgstr "启动延时" | |
7745 | ||
7746 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 | |
7747 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245 | |
7748 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93 | |
7749 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128 | |
7750 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136 | |
7751 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128 | |
7752 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180 | |
7753 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856 | |
7754 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476 | |
7755 | msgid "State" | |
7756 | msgstr "状态" | |
7757 | ||
7758 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171 | |
7759 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233 | |
7760 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83 | |
7761 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141 | |
7762 | msgid "Static" | |
7763 | msgstr "静态" | |
7764 | ||
7765 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54 | |
7766 | msgid "Statistic" | |
7767 | msgstr "统计" | |
7768 | ||
7769 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 | |
7770 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 | |
7771 | #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 | |
7772 | #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 | |
7773 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 | |
7774 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 | |
7775 | msgid "Statistics" | |
7776 | msgstr "统计" | |
7777 | ||
7778 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147 | |
7779 | msgid "Stats from last Garbage Collection" | |
7780 | msgstr "上次垃圾回收的统计信息" | |
7781 | ||
7782 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41 | |
7783 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548 | |
7784 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178 | |
7785 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:429 | |
7786 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9 | |
7787 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169 | |
7788 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108 | |
7789 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224 | |
7790 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11 | |
7791 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85 | |
7792 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379 | |
7793 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23 | |
7794 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124 | |
7795 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:298 | |
7796 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122 | |
7797 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124 | |
7798 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134 | |
7799 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136 | |
7800 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50 | |
7801 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154 | |
7802 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265 | |
7803 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104 | |
7804 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93 | |
7805 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117 | |
7806 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39 | |
7807 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88 | |
7808 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248 | |
7809 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287 | |
7810 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67 | |
7811 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324 | |
7812 | #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27 | |
7813 | #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53 | |
7814 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149 | |
7815 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127 | |
7816 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281 | |
7817 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:405 | |
7818 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30 | |
7819 | #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6 | |
7820 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28 | |
7821 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70 | |
7822 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71 | |
7823 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6 | |
7824 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125 | |
7825 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342 | |
7826 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:598 | |
7827 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239 | |
7828 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228 | |
7829 | #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91 | |
7830 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246 | |
7831 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916 | |
7832 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 | |
7833 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323 | |
7834 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131 | |
7835 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289 | |
7836 | msgid "Status" | |
7837 | msgstr "状态" | |
7838 | ||
7839 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51 | |
7840 | msgid "Status (No Tape loaded)" | |
7841 | msgstr "状态(未加载磁带)" | |
7842 | ||
7843 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617 | |
7844 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85 | |
7845 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212 | |
7846 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218 | |
7847 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798 | |
7848 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 | |
7849 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849 | |
7850 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718 | |
7851 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223 | |
7852 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:632 | |
7853 | #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7 | |
7854 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65 | |
7855 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76 | |
7856 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53 | |
7857 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60 | |
7858 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92 | |
7859 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176 | |
7860 | msgid "Stop" | |
7861 | msgstr "停止" | |
7862 | ||
7863 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 | |
7864 | msgid "Stop all VMs and Containers" | |
7865 | msgstr "停止所有虚拟机和容器" | |
7866 | ||
7867 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68 | |
7868 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79 | |
7869 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95 | |
7870 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179 | |
7871 | msgid "Stop {0} immediately" | |
7872 | msgstr "立即停止{0}" | |
7873 | ||
7874 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174 | |
7875 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59 | |
7876 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104 | |
7877 | msgid "Stopped" | |
7878 | msgstr "已停止" | |
7879 | ||
7880 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 | |
7881 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244 | |
7882 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:58 | |
7883 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:565 | |
7884 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084 | |
7885 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53 | |
7886 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45 | |
7887 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11 | |
7888 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99 | |
7889 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114 | |
7890 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123 | |
7891 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222 | |
7892 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177 | |
7893 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114 | |
7894 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20 | |
7895 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77 | |
7896 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39 | |
7897 | msgid "Storage" | |
7898 | msgstr "存储" | |
7899 | ||
7900 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:81 | |
7901 | #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6 | |
7902 | msgid "Storage / Disks" | |
7903 | msgstr "存储/磁盘" | |
7904 | ||
7905 | #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173 | |
7906 | msgid "Storage Retention Configuration" | |
7907 | msgstr "存储保留配置" | |
7908 | ||
7909 | #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30 | |
7910 | msgid "Storage View" | |
7911 | msgstr "存储视图" | |
7912 | ||
7913 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221 | |
7914 | msgid "Storage usage" | |
7915 | msgstr "存储使用" | |
7916 | ||
7917 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219 | |
7918 | msgid "Storage usage (bytes)" | |
7919 | msgstr "存储使用(字节)" | |
7920 | ||
7921 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34 | |
7922 | msgid "Storage {0} on node {1}" | |
7923 | msgstr "存储{0}在节点{1}上" | |
7924 | ||
7925 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23 | |
7926 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 | |
7927 | #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:548 | |
7928 | #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71 | |
7929 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57 | |
7930 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286 | |
7931 | msgid "Subject" | |
7932 | msgstr "主题" | |
7933 | ||
7934 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52 | |
7935 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58 | |
7936 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84 | |
7937 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315 | |
7938 | msgid "Subject Alternative Names" | |
7939 | msgstr "主题替代名称" | |
7940 | ||
7941 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358 | |
7942 | msgid "Subject, Sender" | |
7943 | msgstr "主题,发送者" | |
7944 | ||
7945 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33 | |
7946 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62 | |
7947 | msgid "Subnet" | |
7948 | msgstr "子网" | |
7949 | ||
7950 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391 | |
7951 | msgid "Subnet mask" | |
7952 | msgstr "子网掩码" | |
7953 | ||
7954 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13 | |
7955 | msgid "Subnets" | |
7956 | msgstr "子网" | |
7957 | ||
7958 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 | |
7959 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418 | |
7960 | #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60 | |
7961 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23 | |
7962 | msgid "Subscription" | |
7963 | msgstr "订阅" | |
7964 | ||
7965 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121 | |
7966 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9 | |
7967 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124 | |
7968 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111 | |
7969 | msgid "Subscription Key" | |
7970 | msgstr "订阅密钥" | |
7971 | ||
7972 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56 | |
7973 | msgid "Subscriptions" | |
7974 | msgstr "订阅" | |
7975 | ||
7976 | #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47 | |
7977 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:492 | |
7978 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90 | |
7979 | msgid "Success" | |
7980 | msgstr "成功" | |
7981 | ||
7982 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:386 | |
7983 | msgid "Successful" | |
7984 | msgstr "成功" | |
7985 | ||
7986 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280 | |
7987 | msgid "Suites" | |
7988 | msgstr "套件" | |
7989 | ||
7990 | #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39 | |
7991 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100 | |
7992 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25 | |
7993 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194 | |
7994 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127 | |
7995 | #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20 | |
7996 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230 | |
7997 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23 | |
7998 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6 | |
7999 | #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47 | |
8000 | msgid "Summary" | |
8001 | msgstr "概要" | |
8002 | ||
8003 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:254 | |
8004 | msgid "Summary columns" | |
8005 | msgstr "概要栏" | |
8006 | ||
8007 | #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192 | |
8008 | msgid "Summary/Dashboard columns" | |
8009 | msgstr "摘要/仪表板列" | |
8010 | ||
8011 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18 | |
8012 | msgid "Sunday" | |
8013 | msgstr "周日" | |
8014 | ||
8015 | #: pmg-gui/js/Utils.js:43 | |
8016 | msgid "Superuser" | |
8017 | msgstr "超级用户" | |
8018 | ||
8019 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:245 | |
8020 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33 | |
8021 | msgid "Support" | |
8022 | msgstr "支持" | |
8023 | ||
8024 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850 | |
8025 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629 | |
8026 | #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6 | |
8027 | msgid "Suspend" | |
8028 | msgstr "挂起" | |
8029 | ||
8030 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76 | |
8031 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170 | |
8032 | msgid "Suspend to disk" | |
8033 | msgstr "挂起到磁盘" | |
8034 | ||
8035 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132 | |
8036 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49 | |
8037 | #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53 | |
8038 | msgid "Swap" | |
8039 | msgstr "交换分区" | |
8040 | ||
8041 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223 | |
8042 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225 | |
8043 | msgid "Swap usage" | |
8044 | msgstr "交换分区使用率" | |
8045 | ||
8046 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775 | |
8047 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126 | |
8048 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160 | |
8049 | msgid "Sync" | |
8050 | msgstr "同步" | |
8051 | ||
8052 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:398 | |
8053 | msgid "Sync Job" | |
8054 | msgstr "同步作业" | |
8055 | ||
8056 | #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31 | |
8057 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71 | |
8058 | msgid "Sync Jobs" | |
8059 | msgstr "同步作业" | |
8060 | ||
8061 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57 | |
8062 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119 | |
8063 | msgid "Sync Options" | |
8064 | msgstr "同步选项" | |
8065 | ||
8066 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776 | |
8067 | msgid "Sync Preview" | |
8068 | msgstr "同步预览" | |
8069 | ||
8070 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:190 | |
8071 | msgid "Sync Schedule" | |
8072 | msgstr "同步计划" | |
8073 | ||
8074 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99 | |
8075 | msgid "SyncJob" | |
8076 | msgstr "同步作业" | |
8077 | ||
8078 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537 | |
8079 | msgid "Synchronize" | |
8080 | msgstr "同步" | |
8081 | ||
8082 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30 | |
8083 | msgid "Syncs" | |
8084 | msgstr "同步" | |
8085 | ||
8086 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46 | |
8087 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95 | |
8088 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66 | |
8089 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:185 | |
8090 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272 | |
8091 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69 | |
8092 | msgid "Syslog" | |
8093 | msgstr "系统日志" | |
8094 | ||
8095 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 | |
8096 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158 | |
8097 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152 | |
8098 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5 | |
8099 | msgid "System" | |
8100 | msgstr "系统" | |
8101 | ||
8102 | #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37 | |
8103 | msgid "System Configuration" | |
8104 | msgstr "系统配置" | |
8105 | ||
8106 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185 | |
8107 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51 | |
8108 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188 | |
8109 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182 | |
8110 | msgid "System Report" | |
8111 | msgstr "系统报告" | |
8112 | ||
8113 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467 | |
8114 | msgid "TCP Timeout" | |
8115 | msgstr "TCP超时" | |
8116 | ||
8117 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74 | |
8118 | msgid "TCP flags filter" | |
8119 | msgstr "TCP标志过滤器" | |
8120 | ||
8121 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29 | |
8122 | msgid "TFA" | |
8123 | msgstr "TFA" | |
8124 | ||
8125 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202 | |
8126 | msgid "TFA Type" | |
8127 | msgstr "TFA类型" | |
8128 | ||
8129 | #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9 | |
8130 | msgid "TFA recovery keys" | |
8131 | msgstr "TFA还原密钥" | |
8132 | ||
8133 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44 | |
8134 | msgid "TLS" | |
8135 | msgstr "TLS" | |
8136 | ||
8137 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25 | |
8138 | msgid "TLS Destination Policy" | |
8139 | msgstr "TLS目的地政策" | |
8140 | ||
8141 | #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20 | |
8142 | msgid "TLS Policy" | |
8143 | msgstr "TLS策略" | |
8144 | ||
8145 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231 | |
8146 | msgid "TOTP" | |
8147 | msgstr "TOTP" | |
8148 | ||
8149 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:622 | |
8150 | msgid "TOTP App" | |
8151 | msgstr "TOTP App" | |
8152 | ||
8153 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:638 | |
8154 | msgid "TOTP codes consist of six decimal digits" | |
8155 | msgstr "TOTP码由六位十进制数字组成" | |
8156 | ||
8157 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76 | |
8158 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80 | |
8159 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87 | |
8160 | msgid "TTY count" | |
8161 | msgstr "TTY计数" | |
8162 | ||
8163 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37 | |
8164 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49 | |
8165 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112 | |
8166 | msgid "Tag" | |
8167 | msgstr "标签" | |
8168 | ||
8169 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56 | |
8170 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243 | |
8171 | msgid "Take Snapshot" | |
8172 | msgstr "做快照" | |
8173 | ||
8174 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5 | |
8175 | msgid "Tape Backup" | |
8176 | msgstr "磁带备份" | |
8177 | ||
8178 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 | |
8179 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10 | |
8180 | msgid "Tape Backup Job" | |
8181 | msgstr "磁带备份作业" | |
8182 | ||
8183 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33 | |
8184 | msgid "Tape Backup Jobs" | |
8185 | msgstr "磁带备份作业" | |
8186 | ||
8187 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328 | |
8188 | msgid "Tape Density" | |
8189 | msgstr "磁带密度" | |
8190 | ||
8191 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368 | |
8192 | msgid "Tape Manufacture Date" | |
8193 | msgstr "磁带生产日期" | |
8194 | ||
8195 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385 | |
8196 | msgid "Tape Passes" | |
8197 | msgstr "磁带Passes" | |
8198 | ||
8199 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352 | |
8200 | msgid "Tape Position" | |
8201 | msgstr "磁带位置" | |
8202 | ||
8203 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377 | |
8204 | msgid "Tape Read" | |
8205 | msgstr "磁带读取" | |
8206 | ||
8207 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 | |
8208 | msgid "Tape Restore" | |
8209 | msgstr "磁带还原" | |
8210 | ||
8211 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388 | |
8212 | msgid "Tape Wearout" | |
8213 | msgstr "磁带磨损" | |
8214 | ||
8215 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381 | |
8216 | msgid "Tape Written" | |
8217 | msgstr "磁带写入" | |
8218 | ||
8219 | #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313 | |
8220 | msgid "Tapes" | |
8221 | msgstr "磁带" | |
8222 | ||
8223 | #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122 | |
8224 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33 | |
8225 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305 | |
8226 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75 | |
8227 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370 | |
8228 | msgid "Target" | |
8229 | msgstr "目标" | |
8230 | ||
8231 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39 | |
8232 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:565 | |
8233 | msgid "Target Datastore" | |
8234 | msgstr "目标数据存储" | |
8235 | ||
8236 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127 | |
8237 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 | |
8238 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269 | |
8239 | msgid "Target Ratio" | |
8240 | msgstr "目标比率" | |
8241 | ||
8242 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141 | |
8243 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278 | |
8244 | msgid "Target Size" | |
8245 | msgstr "目标大小" | |
8246 | ||
8247 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74 | |
8248 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247 | |
8249 | msgid "Target Storage" | |
8250 | msgstr "目标存储" | |
8251 | ||
8252 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82 | |
8253 | msgid "Target group" | |
8254 | msgstr "目标群组" | |
8255 | ||
8256 | #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70 | |
8257 | #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167 | |
8258 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325 | |
8259 | msgid "Target node" | |
8260 | msgstr "目标节点" | |
8261 | ||
8262 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125 | |
8263 | msgid "Target portal group" | |
8264 | msgstr "目标门户组" | |
8265 | ||
8266 | #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337 | |
8267 | msgid "Target storage" | |
8268 | msgstr "目标存储" | |
8269 | ||
8270 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56 | |
8271 | #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80 | |
8272 | #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72 | |
8273 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89 | |
8274 | msgid "Task" | |
8275 | msgstr "任务" | |
8276 | ||
8277 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244 | |
8278 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403 | |
8279 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270 | |
8280 | msgid "Task History" | |
8281 | msgstr "任务历史" | |
8282 | ||
8283 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154 | |
8284 | msgid "Task ID" | |
8285 | msgstr "任务ID" | |
8286 | ||
8287 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:340 | |
8288 | msgid "Task Result" | |
8289 | msgstr "任务结果" | |
8290 | ||
8291 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:250 | |
8292 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 | |
8293 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197 | |
8294 | msgid "Task Summary" | |
8295 | msgstr "任务摘要" | |
8296 | ||
8297 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:332 | |
8298 | msgid "Task Type" | |
8299 | msgstr "任务类型" | |
8300 | ||
8301 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125 | |
8302 | msgid "Task type" | |
8303 | msgstr "任务类型" | |
8304 | ||
8305 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73 | |
8306 | #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34 | |
8307 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76 | |
8308 | #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12 | |
8309 | msgid "Tasks" | |
8310 | msgstr "任务" | |
8311 | ||
8312 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223 | |
8313 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171 | |
8314 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190 | |
8315 | msgid "Template" | |
8316 | msgstr "模板" | |
8317 | ||
8318 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67 | |
8319 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112 | |
8320 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111 | |
8321 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192 | |
8322 | msgid "Templates" | |
8323 | msgstr "模板" | |
8324 | ||
8325 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180 | |
8326 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160 | |
8327 | msgid "Terms of Services" | |
8328 | msgstr "服务条款" | |
8329 | ||
8330 | #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36 | |
8331 | msgid "Test Name" | |
8332 | msgstr "测试名" | |
8333 | ||
8334 | #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444 | |
8335 | #: pmg-gui/js/Utils.js:511 | |
8336 | msgid "Test String" | |
8337 | msgstr "测试字符串" | |
8338 | ||
8339 | #: pmg-gui/js/Utils.js:667 | |
8340 | msgid "Text Replacement" | |
8341 | msgstr "文本替换" | |
8342 | ||
8343 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150 | |
8344 | msgid "" | |
8345 | "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling." | |
8346 | msgstr "最终存储在该池中的数据量。用于自动缩放。" | |
8347 | ||
8348 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296 | |
8349 | msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots" | |
8350 | msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照" | |
8351 | ||
8352 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486 | |
8353 | msgid "" | |
8354 | "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!" | |
8355 | msgstr "企业仓库已启用,但没有激活订阅!" | |
8356 | ||
8357 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59 | |
8358 | msgid "The newest version installed in the Cluster." | |
8359 | msgstr "群集中安装的是最新版本。" | |
8360 | ||
8361 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320 | |
8362 | msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready" | |
8363 | msgstr "无订阅存储库未做好为生产准备" | |
8364 | ||
8365 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490 | |
8366 | msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!" | |
8367 | msgstr "不建议将非订阅存储库用于生产用途!" | |
8368 | ||
8369 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135 | |
8370 | msgid "" | |
8371 | "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools " | |
8372 | "with ratios. Used for auto-scaling." | |
8373 | msgstr "与其他具有比率的池相比,该池将消耗的存储量的比率。 用于自动缩放。" | |
8374 | ||
8375 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183 | |
8376 | msgid "The saved VM state will be permanently lost." | |
8377 | msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。" | |
8378 | ||
8379 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321 | |
8380 | msgid "The test repository may contain unstable updates" | |
8381 | msgstr "测试存储库可能包含不稳定的更新" | |
8382 | ||
8383 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494 | |
8384 | msgid "" | |
8385 | "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for " | |
8386 | "production use!" | |
8387 | msgstr "测试存储库可能会引入不稳定的更新,不建议用于生产!" | |
8388 | ||
8389 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119 | |
8390 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126 | |
8391 | msgid "Thin Pool" | |
8392 | msgstr "精简池" | |
8393 | ||
8394 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101 | |
8395 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80 | |
8396 | msgid "Thin provision" | |
8397 | msgstr "精简配置" | |
8398 | ||
8399 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127 | |
8400 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132 | |
8401 | msgid "This is not a valid DNS name" | |
8402 | msgstr "这是不是一个有效的DNS名称" | |
8403 | ||
8404 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201 | |
8405 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201 | |
8406 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292 | |
8407 | msgid "This will permanently erase all data." | |
8408 | msgstr "这将永久删除所有数据。" | |
8409 | ||
8410 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246 | |
8411 | msgid "This will permanently erase current VM data." | |
8412 | msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。" | |
8413 | ||
8414 | #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41 | |
8415 | msgid "This {0} ID does not exist" | |
8416 | msgstr "该{0}ID不存在" | |
8417 | ||
8418 | #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42 | |
8419 | msgid "This {0} ID is already in use" | |
8420 | msgstr "该{0}ID已被使用" | |
8421 | ||
8422 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:51 | |
8423 | msgid "Threshold" | |
8424 | msgstr "阈值" | |
8425 | ||
8426 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176 | |
8427 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361 | |
8428 | #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81 | |
8429 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304 | |
8430 | #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148 | |
8431 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44 | |
8432 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209 | |
8433 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27 | |
8434 | msgid "Time" | |
8435 | msgstr "时间" | |
8436 | ||
8437 | #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100 | |
8438 | msgid "Time Step" | |
8439 | msgstr "时间步长" | |
8440 | ||
8441 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:408 | |
8442 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190 | |
8443 | msgid "Time period" | |
8444 | msgstr "时区段" | |
8445 | ||
8446 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5 | |
8447 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17 | |
8448 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32 | |
8449 | msgid "Time zone" | |
8450 | msgstr "时区" | |
8451 | ||
8452 | #: pmg-gui/js/Utils.js:307 | |
8453 | msgid "TimeFrame" | |
8454 | msgstr "大体时间" | |
8455 | ||
8456 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1310 | |
8457 | msgid "Timeout" | |
8458 | msgstr "超时" | |
8459 | ||
8460 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317 | |
8461 | msgid "Timeout (s)" | |
8462 | msgstr "超时(秒)" | |
8463 | ||
8464 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75 | |
8465 | msgid "Timestamp" | |
8466 | msgstr "时间戳" | |
8467 | ||
8468 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26 | |
8469 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60 | |
8470 | #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64 | |
8471 | msgid "To" | |
8472 | msgstr "到" | |
8473 | ||
8474 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74 | |
8475 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110 | |
8476 | msgid "To Slot" | |
8477 | msgstr "到插槽" | |
8478 | ||
8479 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482 | |
8480 | msgid "" | |
8481 | "To register a U2F device, connect the device, then click the button and " | |
8482 | "follow the instructions." | |
8483 | msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。" | |
8484 | ||
8485 | #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32 | |
8486 | msgid "" | |
8487 | "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of " | |
8488 | "the VM." | |
8489 | msgstr "要使用这些功能,请在虚拟机的硬件设置中将显示设置为SPICE。" | |
8490 | ||
8491 | #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326 | |
8492 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170 | |
8493 | msgid "Toggle Raw" | |
8494 | msgstr "切换原始内容" | |
8495 | ||
8496 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333 | |
8497 | msgid "Toggle Spam Info" | |
8498 | msgstr "切换垃圾邮件信息" | |
8499 | ||
8500 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291 | |
8501 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6 | |
8502 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39 | |
8503 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39 | |
8504 | msgid "Token" | |
8505 | msgstr "令牌" | |
8506 | ||
8507 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54 | |
8508 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133 | |
8509 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179 | |
8510 | msgid "Token ID" | |
8511 | msgstr "令牌ID" | |
8512 | ||
8513 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177 | |
8514 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42 | |
8515 | msgid "Token Name" | |
8516 | msgstr "令牌名称" | |
8517 | ||
8518 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117 | |
8519 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163 | |
8520 | msgid "Token Secret" | |
8521 | msgstr "令牌秘钥" | |
8522 | ||
8523 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192 | |
8524 | msgid "Token name" | |
8525 | msgstr "令牌名称" | |
8526 | ||
8527 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139 | |
8528 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150 | |
8529 | msgid "Too long, consider using IP sets." | |
8530 | msgstr "太长了,请考虑使用IP集。" | |
8531 | ||
8532 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428 | |
8533 | msgid "Top Receivers" | |
8534 | msgstr "最受好评" | |
8535 | ||
8536 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121 | |
8537 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 | |
8538 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656 | |
8539 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59 | |
8540 | #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178 | |
8541 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85 | |
8542 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 | |
8543 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225 | |
8544 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238 | |
8545 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221 | |
8546 | msgid "Total" | |
8547 | msgstr "总额" | |
8548 | ||
8549 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191 | |
8550 | msgid "Total Disk Read" | |
8551 | msgstr "磁盘读取总额" | |
8552 | ||
8553 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199 | |
8554 | msgid "Total Disk Write" | |
8555 | msgstr "磁盘写入总额" | |
8556 | ||
8557 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160 | |
8558 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164 | |
8559 | msgid "Total Mail Count" | |
8560 | msgstr "总邮件数" | |
8561 | ||
8562 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96 | |
8563 | msgid "Total Mails" | |
8564 | msgstr "邮件总额" | |
8565 | ||
8566 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207 | |
8567 | msgid "Total NetIn" | |
8568 | msgstr "流入总额" | |
8569 | ||
8570 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215 | |
8571 | msgid "Total NetOut" | |
8572 | msgstr "流出总额" | |
8573 | ||
8574 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135 | |
8575 | msgid "Total cores" | |
8576 | msgstr "核心总数" | |
8577 | ||
8578 | #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140 | |
8579 | msgid "Tracking Center" | |
8580 | msgstr "跟踪中心" | |
8581 | ||
8582 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123 | |
8583 | #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33 | |
8584 | msgid "Traffic" | |
8585 | msgstr "流量" | |
8586 | ||
8587 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94 | |
8588 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749 | |
8589 | msgid "Transfer" | |
8590 | msgstr "转移" | |
8591 | ||
8592 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225 | |
8593 | msgid "Transfer Rate (bytes/second)" | |
8594 | msgstr "传输速率(字节/秒)" | |
8595 | ||
8596 | #: pmg-gui/js/Transport.js:141 | |
8597 | msgid "Transport" | |
8598 | msgstr "传输" | |
8599 | ||
8600 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34 | |
8601 | msgid "Transports" | |
8602 | msgstr "传输" | |
8603 | ||
8604 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87 | |
8605 | #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122 | |
8606 | msgid "Trusted Network" | |
8607 | msgstr "可信网络" | |
8608 | ||
8609 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10 | |
8610 | #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24 | |
8611 | msgid "Two Factor Authentication" | |
8612 | msgstr "二次验证" | |
8613 | ||
8614 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117 | |
8615 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320 | |
8616 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399 | |
8617 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24 | |
8618 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242 | |
8619 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394 | |
8620 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225 | |
8621 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 | |
8622 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:118 | |
8623 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63 | |
8624 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23 | |
8625 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120 | |
8626 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:434 | |
8627 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:706 | |
8628 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69 | |
8629 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106 | |
8630 | #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108 | |
8631 | #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72 | |
8632 | #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54 | |
8633 | #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21 | |
8634 | #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18 | |
8635 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61 | |
8636 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263 | |
8637 | #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:662 | |
8638 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83 | |
8639 | #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48 | |
8640 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705 | |
8641 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80 | |
8642 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121 | |
8643 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58 | |
8644 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131 | |
8645 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13 | |
8646 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110 | |
8647 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106 | |
8648 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104 | |
8649 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124 | |
8650 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45 | |
8651 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66 | |
8652 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108 | |
8653 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350 | |
8654 | #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72 | |
8655 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36 | |
8656 | msgid "Type" | |
8657 | msgstr "类别" | |
8658 | ||
8659 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264 | |
8660 | msgid "Types" | |
8661 | msgstr "类别" | |
8662 | ||
8663 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148 | |
8664 | msgid "U2F AppID URL" | |
8665 | msgstr "U2F AppID URL" | |
8666 | ||
8667 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:91 | |
8668 | msgid "U2F Device successfully connected." | |
8669 | msgstr "U2F设备已成功连接。" | |
8670 | ||
8671 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157 | |
8672 | msgid "U2F Origin" | |
8673 | msgstr "U2F源" | |
8674 | ||
8675 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140 | |
8676 | msgid "U2F Settings" | |
8677 | msgstr "U2F设置" | |
8678 | ||
8679 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272 | |
8680 | msgid "URIs" | |
8681 | msgstr "URIs" | |
8682 | ||
8683 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59 | |
8684 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59 | |
8685 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:113 | |
8686 | msgid "URL" | |
8687 | msgstr "URL" | |
8688 | ||
8689 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:256 | |
8690 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670 | |
8691 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122 | |
8692 | msgid "USB Device" | |
8693 | msgstr "USB设备" | |
8694 | ||
8695 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60 | |
8696 | msgid "Unable to load subscription status" | |
8697 | msgstr "无法加载订阅状态" | |
8698 | ||
8699 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236 | |
8700 | msgid "Unable to parse network configuration" | |
8701 | msgstr "无法解析网络配置" | |
8702 | ||
8703 | #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 | |
8704 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175 | |
8705 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:386 | |
8706 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166 | |
8707 | #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25 | |
8708 | msgid "Unchanged" | |
8709 | msgstr "未更改" | |
8710 | ||
8711 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227 | |
8712 | msgid "Undo Zoom" | |
8713 | msgstr "撤消缩放" | |
8714 | ||
8715 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90 | |
8716 | msgid "Unique" | |
8717 | msgstr "唯一" | |
8718 | ||
8719 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162 | |
8720 | msgid "Unique task ID" | |
8721 | msgstr "唯一任务ID" | |
8722 | ||
8723 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201 | |
8724 | msgid "Unit" | |
8725 | msgstr "单元" | |
8726 | ||
8727 | #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90 | |
8728 | #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76 | |
8729 | msgid "Unit File" | |
8730 | msgstr "单位文件" | |
8731 | ||
8732 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 | |
8733 | #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7 | |
8734 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171 | |
8735 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89 | |
8736 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85 | |
8737 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86 | |
8738 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:294 | |
8739 | msgid "Unknown" | |
8740 | msgstr "未知" | |
8741 | ||
8742 | #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 | |
8743 | msgid "Unknown LDAP address" | |
8744 | msgstr "未知的LDAP地址" | |
8745 | ||
8746 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:389 | |
8747 | msgid "Unknown error" | |
8748 | msgstr "未知错误" | |
8749 | ||
8750 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128 | |
8751 | msgid "Unkown" | |
8752 | msgstr "未知" | |
8753 | ||
8754 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893 | |
8755 | msgid "Unload" | |
8756 | msgstr "上传" | |
8757 | ||
8758 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 | |
8759 | msgid "Unload Media" | |
8760 | msgstr "上传媒体" | |
8761 | ||
8762 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 | |
8763 | msgid "Unmount" | |
8764 | msgstr "卸载" | |
8765 | ||
8766 | #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158 | |
8767 | msgid "Unplugged" | |
8768 | msgstr "拔掉" | |
8769 | ||
8770 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140 | |
8771 | msgid "Unprivileged" | |
8772 | msgstr "无特权" | |
8773 | ||
8774 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63 | |
8775 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132 | |
8776 | msgid "Unprivileged container" | |
8777 | msgstr "无特权的容器" | |
8778 | ||
8779 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:308 | |
8780 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:318 | |
8781 | #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29 | |
8782 | msgid "Until" | |
8783 | msgstr "至" | |
8784 | ||
8785 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:353 | |
8786 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109 | |
8787 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379 | |
8788 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294 | |
8789 | msgid "Unused Disk" | |
8790 | msgstr "未使用的磁盘" | |
8791 | ||
8792 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45 | |
8793 | msgid "Up" | |
8794 | msgstr "在线" | |
8795 | ||
8796 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774 | |
8797 | msgid "Update" | |
8798 | msgstr "更新" | |
8799 | ||
8800 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40 | |
8801 | msgid "Update Available" | |
8802 | msgstr "有可用的更新" | |
8803 | ||
8804 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63 | |
8805 | msgid "Update Now" | |
8806 | msgstr "现在更新" | |
8807 | ||
8808 | #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 | |
8809 | msgid "Update now" | |
8810 | msgstr "现在更新" | |
8811 | ||
8812 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611 | |
8813 | msgid "Update package database" | |
8814 | msgstr "更新软件包数据库" | |
8815 | ||
8816 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:376 | |
8817 | msgid "Update {0} Account" | |
8818 | msgstr "更新{0}帐户" | |
8819 | ||
8820 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39 | |
8821 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231 | |
8822 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42 | |
8823 | msgid "Updates" | |
8824 | msgstr "更新" | |
8825 | ||
8826 | #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45 | |
8827 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240 | |
8828 | #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48 | |
8829 | msgid "Upgrade" | |
8830 | msgstr "升级" | |
8831 | ||
8832 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111 | |
8833 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136 | |
8834 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112 | |
8835 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177 | |
8836 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259 | |
8837 | msgid "Upload" | |
8838 | msgstr "上传" | |
8839 | ||
8840 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175 | |
8841 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227 | |
8842 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108 | |
8843 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133 | |
8844 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230 | |
8845 | msgid "Upload Custom Certificate" | |
8846 | msgstr "上传自定义凭证" | |
8847 | ||
8848 | #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150 | |
8849 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3 | |
8850 | #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153 | |
8851 | #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144 | |
8852 | msgid "Upload Subscription Key" | |
8853 | msgstr "上传订阅密钥" | |
8854 | ||
8855 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315 | |
8856 | msgid "Upload an existing client encryption key" | |
8857 | msgstr "上传现有客户端加密密钥" | |
8858 | ||
8859 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84 | |
8860 | msgid "Uploading file..." | |
8861 | msgstr "上传文件中..." | |
8862 | ||
8863 | #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105 | |
8864 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230 | |
8865 | #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68 | |
8866 | #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121 | |
8867 | #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133 | |
8868 | #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:198 | |
8869 | msgid "Uptime" | |
8870 | msgstr "运行时间" | |
8871 | ||
8872 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33 | |
8873 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33 | |
8874 | msgid "Url" | |
8875 | msgstr "Url" | |
8876 | ||
8877 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391 | |
8878 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252 | |
8879 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395 | |
8880 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165 | |
8881 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193 | |
8882 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:77 | |
8883 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:68 | |
8884 | #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56 | |
8885 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51 | |
8886 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102 | |
8887 | msgid "Usage" | |
8888 | msgstr "使用率" | |
8889 | ||
8890 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101 | |
8891 | msgid "Usage %" | |
8892 | msgstr "使用率百分比" | |
8893 | ||
8894 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176 | |
8895 | msgid "Usage History" | |
8896 | msgstr "使用历史记录" | |
8897 | ||
8898 | #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81 | |
8899 | msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits." | |
8900 | msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。" | |
8901 | ||
8902 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13 | |
8903 | msgid "Use Bayesian filter" | |
8904 | msgstr "使用贝叶斯过滤器" | |
8905 | ||
8906 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83 | |
8907 | msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)" | |
8908 | msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)" | |
8909 | ||
8910 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45 | |
8911 | msgid "Use Greylisting for IPv4" | |
8912 | msgstr "对IPv4使用灰名单" | |
8913 | ||
8914 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51 | |
8915 | msgid "Use Greylisting for IPv6" | |
8916 | msgstr "对IPv6使用灰名单" | |
8917 | ||
8918 | #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112 | |
8919 | msgid "Use LUNs directly" | |
8920 | msgstr "直接使用LUN" | |
8921 | ||
8922 | #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189 | |
8923 | msgid "Use MX" | |
8924 | msgstr "使用MX" | |
8925 | ||
8926 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216 | |
8927 | msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool" | |
8928 | msgstr "使用Proxmox VE管理超融合ceph池" | |
8929 | ||
8930 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91 | |
8931 | msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS" | |
8932 | msgstr "使用Proxmox VE管理超融合cephFS" | |
8933 | ||
8934 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16 | |
8935 | msgid "Use RBL checks" | |
8936 | msgstr "使用RBL检查" | |
8937 | ||
8938 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19 | |
8939 | msgid "Use Razor2 checks" | |
8940 | msgstr "使用Razor2检查" | |
8941 | ||
8942 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57 | |
8943 | msgid "Use SPF" | |
8944 | msgstr "使用SPF" | |
8945 | ||
8946 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99 | |
8947 | msgid "Use SSL" | |
8948 | msgstr "使用SSL" | |
8949 | ||
8950 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86 | |
8951 | msgid "Use USB Port" | |
8952 | msgstr "使用USB端口" | |
8953 | ||
8954 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67 | |
8955 | msgid "Use USB Vendor/Device ID" | |
8956 | msgstr "使用USB供应商/设备ID" | |
8957 | ||
8958 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108 | |
8959 | msgid "Use USB3" | |
8960 | msgstr "使用USB3" | |
8961 | ||
8962 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69 | |
8963 | msgid "Use advanced statistic filters" | |
8964 | msgstr "使用高级统计过滤器" | |
8965 | ||
8966 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10 | |
8967 | msgid "Use auto-whitelists" | |
8968 | msgstr "使用自动白名单" | |
8969 | ||
8970 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229 | |
8971 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234 | |
8972 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246 | |
8973 | msgid "Use local time for RTC" | |
8974 | msgstr "使用本地时间进行RTC" | |
8975 | ||
8976 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133 | |
8977 | msgid "Use physical CD/DVD Drive" | |
8978 | msgstr "使用物理CD/DVD驱动器" | |
8979 | ||
8980 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140 | |
8981 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145 | |
8982 | msgid "Use tablet for pointer" | |
8983 | msgstr "使用平板指针" | |
8984 | ||
8985 | #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10 | |
8986 | msgid "Use {0}" | |
8987 | msgstr "使用 {0}" | |
8988 | ||
8989 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 | |
8990 | #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 | |
8991 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644 | |
8992 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309 | |
8993 | #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:86 | |
8994 | #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87 | |
8995 | msgid "Used" | |
8996 | msgstr "已用" | |
8997 | ||
8998 | #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270 | |
8999 | msgid "Used Objects" | |
9000 | msgstr "已用对象" | |
9001 | ||
9002 | #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37 | |
9003 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124 | |
9004 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46 | |
9005 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148 | |
9006 | #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29 | |
9007 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199 | |
9008 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205 | |
9009 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211 | |
9010 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:188 | |
9011 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:343 | |
9012 | #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185 | |
9013 | #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77 | |
9014 | #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26 | |
9015 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39 | |
9016 | #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:88 | |
9017 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:136 | |
9018 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:171 | |
9019 | #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48 | |
9020 | #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34 | |
9021 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12 | |
9022 | msgid "User" | |
9023 | msgstr "用户" | |
9024 | ||
9025 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24 | |
9026 | msgid "User Attribute Name" | |
9027 | msgstr "用户属性名称" | |
9028 | ||
9029 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134 | |
9030 | msgid "User Blacklist" | |
9031 | msgstr "用户黑名单" | |
9032 | ||
9033 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239 | |
9034 | msgid "User Filter" | |
9035 | msgstr "用户筛选" | |
9036 | ||
9037 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160 | |
9038 | msgid "User ID" | |
9039 | msgstr "用户ID" | |
9040 | ||
9041 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6 | |
9042 | #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18 | |
9043 | msgid "User Management" | |
9044 | msgstr "用户管理" | |
9045 | ||
9046 | #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9 | |
9047 | msgid "User Password" | |
9048 | msgstr "用户密码" | |
9049 | ||
9050 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33 | |
9051 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211 | |
9052 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157 | |
9053 | #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35 | |
9054 | msgid "User Permission" | |
9055 | msgstr "用户权限" | |
9056 | ||
9057 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46 | |
9058 | msgid "User Spamreport Style" | |
9059 | msgstr "用户垃圾邮件报告样式" | |
9060 | ||
9061 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128 | |
9062 | msgid "User Whitelist" | |
9063 | msgstr "用户白名单" | |
9064 | ||
9065 | #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113 | |
9066 | msgid "User already has recovery keys." | |
9067 | msgstr "用户已经具有还原密钥。" | |
9068 | ||
9069 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225 | |
9070 | msgid "User classes" | |
9071 | msgstr "用户类别" | |
9072 | ||
9073 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:418 | |
9074 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:482 | |
9075 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129 | |
9076 | #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100 | |
9077 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:216 pmg-gui/js/UserEdit.js:38 | |
9078 | #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67 | |
9079 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:373 | |
9080 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105 | |
9081 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165 | |
9082 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50 | |
9083 | #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:152 | |
9084 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62 | |
9085 | #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180 | |
9086 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:302 | |
9087 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 | |
9088 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167 | |
9089 | #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38 | |
9090 | msgid "User name" | |
9091 | msgstr "用户名" | |
9092 | ||
9093 | #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72 | |
9094 | msgid "User statistic lifetime (days)" | |
9095 | msgstr "用户统计生存期(天)" | |
9096 | ||
9097 | #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185 | |
9098 | msgid "User/Group/API Token" | |
9099 | msgstr "用户/组/API令牌" | |
9100 | ||
9101 | #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 | |
9102 | #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19 | |
9103 | #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159 | |
9104 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:473 | |
9105 | msgid "Username" | |
9106 | msgstr "用户名" | |
9107 | ||
9108 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:75 | |
9109 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:66 | |
9110 | msgid "Username Claim" | |
9111 | msgstr "用户名声明" | |
9112 | ||
9113 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202 | |
9114 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86 | |
9115 | #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92 | |
9116 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86 | |
9117 | #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35 | |
9118 | #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22 | |
9119 | msgid "Users" | |
9120 | msgstr "用户" | |
9121 | ||
9122 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204 | |
9123 | #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88 | |
9124 | msgid "Users and Groups" | |
9125 | msgstr "用户和组" | |
9126 | ||
9127 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442 | |
9128 | msgid "Users of '{0}'" | |
9129 | msgstr "'{0}'的用户" | |
9130 | ||
9131 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83 | |
9132 | msgid "" | |
9133 | "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host " | |
9134 | "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a " | |
9135 | "decrease in security in practice." | |
9136 | msgstr "" | |
9137 | "不建议将/dev/random用作熵源,因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/" | |
9138 | "urandom是首选,在实践中不会导致安全性下降。" | |
9139 | ||
9140 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266 | |
9141 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583 | |
9142 | msgid "Using Account" | |
9143 | msgstr "使用账户" | |
9144 | ||
9145 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163 | |
9146 | msgid "VCPUs" | |
9147 | msgstr "VCPUs" | |
9148 | ||
9149 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57 | |
9150 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120 | |
9151 | msgid "VLAN Aware" | |
9152 | msgstr "VLAN感知" | |
9153 | ||
9154 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413 | |
9155 | msgid "VLAN ID" | |
9156 | msgstr "VLAN ID" | |
9157 | ||
9158 | #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9 | |
9159 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485 | |
9160 | msgid "VLAN Tag" | |
9161 | msgstr "VLAN标签" | |
9162 | ||
9163 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62 | |
9164 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348 | |
9165 | msgid "VLAN aware" | |
9166 | msgstr "VLAN感知" | |
9167 | ||
9168 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419 | |
9169 | msgid "VLAN raw device" | |
9170 | msgstr "VLAN原始设备" | |
9171 | ||
9172 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137 | |
9173 | msgid "VM" | |
9174 | msgstr "VM" | |
9175 | ||
9176 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72 | |
9177 | msgid "VM Disks" | |
9178 | msgstr "VM磁盘" | |
9179 | ||
9180 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319 | |
9181 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324 | |
9182 | msgid "VM State storage" | |
9183 | msgstr "VM状态存储" | |
9184 | ||
9185 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713 | |
9186 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340 | |
9187 | #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411 | |
9188 | msgid "VMID" | |
9189 | msgstr "VMID" | |
9190 | ||
9191 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588 | |
9192 | msgid "VMware compatible" | |
9193 | msgstr "VMWare兼容" | |
9194 | ||
9195 | #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7 | |
9196 | msgid "VMware image format" | |
9197 | msgstr "VMware映像格式" | |
9198 | ||
9199 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65 | |
9200 | msgid "VNet" | |
9201 | msgstr "VNet" | |
9202 | ||
9203 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708 | |
9204 | msgid "VZDump backup file" | |
9205 | msgstr "VZDump备份文件" | |
9206 | ||
9207 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20 | |
9208 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35 | |
9209 | msgid "Valid CIDR Range" | |
9210 | msgstr "有效的CIDR范围" | |
9211 | ||
9212 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40 | |
9213 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46 | |
9214 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72 | |
9215 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303 | |
9216 | msgid "Valid Since" | |
9217 | msgstr "有效期自" | |
9218 | ||
9219 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184 | |
9220 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172 | |
9221 | msgid "Validation Delay" | |
9222 | msgstr "验证延迟" | |
9223 | ||
9224 | #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350 | |
9225 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:41 | |
9226 | #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 | |
9227 | #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604 | |
9228 | #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128 | |
9229 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532 | |
9230 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617 | |
9231 | msgid "Value" | |
9232 | msgstr "值" | |
9233 | ||
9234 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90 | |
9235 | #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282 | |
9236 | msgid "Vault" | |
9237 | msgstr "保险库" | |
9238 | ||
9239 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277 | |
9240 | #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38 | |
9241 | #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39 | |
9242 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117 | |
9243 | #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862 | |
9244 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153 | |
9245 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439 | |
9246 | #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38 | |
9247 | #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32 | |
9248 | #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22 | |
9249 | msgid "Vendor" | |
9250 | msgstr "供应商" | |
9251 | ||
9252 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16 | |
9253 | msgid "Verbose" | |
9254 | msgstr "详细" | |
9255 | ||
9256 | #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:141 | |
9257 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405 | |
9258 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 | |
9259 | msgid "Verification" | |
9260 | msgstr "验证" | |
9261 | ||
9262 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:452 | |
9263 | msgid "Verification Code" | |
9264 | msgstr "验证码" | |
9265 | ||
9266 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12 | |
9267 | msgid "Verification Job" | |
9268 | msgstr "验证作业" | |
9269 | ||
9270 | #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64 | |
9271 | msgid "Verification Jobs" | |
9272 | msgstr "验证作业" | |
9273 | ||
9274 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31 | |
9275 | msgid "Verify" | |
9276 | msgstr "验证" | |
9277 | ||
9278 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:696 | |
9279 | msgid "Verify '{0}'" | |
9280 | msgstr "验证 '{0}'" | |
9281 | ||
9282 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893 | |
9283 | msgid "Verify All" | |
9284 | msgstr "全部验证" | |
9285 | ||
9286 | #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63 | |
9287 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70 | |
9288 | msgid "Verify Certificate" | |
9289 | msgstr "验证凭证" | |
9290 | ||
9291 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234 | |
9292 | msgid "Verify Code" | |
9293 | msgstr "验证码" | |
9294 | ||
9295 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:403 | |
9296 | msgid "Verify Job" | |
9297 | msgstr "验证作业" | |
9298 | ||
9299 | #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31 | |
9300 | msgid "Verify Jobs" | |
9301 | msgstr "验证作业" | |
9302 | ||
9303 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:102 | |
9304 | msgid "Verify New" | |
9305 | msgstr "验证新的" | |
9306 | ||
9307 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:97 | |
9308 | msgid "Verify New Snapshots" | |
9309 | msgstr "验证新快照" | |
9310 | ||
9311 | #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119 | |
9312 | #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248 | |
9313 | #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:196 | |
9314 | msgid "Verify Password" | |
9315 | msgstr "验证密码" | |
9316 | ||
9317 | #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35 | |
9318 | msgid "Verify Receivers" | |
9319 | msgstr "验证收件者" | |
9320 | ||
9321 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70 | |
9322 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77 | |
9323 | msgid "Verify SSL certificate of the server" | |
9324 | msgstr "验证服务器的SSL凭证" | |
9325 | ||
9326 | #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350 | |
9327 | #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184 | |
9328 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811 | |
9329 | msgid "Verify State" | |
9330 | msgstr "验证状态" | |
9331 | ||
9332 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193 | |
9333 | msgid "Verify certificates" | |
9334 | msgstr "验证凭证" | |
9335 | ||
9336 | #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:107 | |
9337 | msgid "Verify new backups immediately after completion" | |
9338 | msgstr "完成后立即验证新备份" | |
9339 | ||
9340 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91 | |
9341 | #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624 | |
9342 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313 | |
9343 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184 | |
9344 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88 | |
9345 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68 | |
9346 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54 | |
9347 | #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76 | |
9348 | msgid "Version" | |
9349 | msgstr "版本" | |
9350 | ||
9351 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:222 | |
9352 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101 | |
9353 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93 | |
9354 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26 | |
9355 | msgid "View" | |
9356 | msgstr "查看" | |
9357 | ||
9358 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255 | |
9359 | #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267 | |
9360 | msgid "View Certificate" | |
9361 | msgstr "查看凭证" | |
9362 | ||
9363 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194 | |
9364 | msgid "View DNS Record" | |
9365 | msgstr "查看DNS记录" | |
9366 | ||
9367 | #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 | |
9368 | #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 | |
9369 | msgid "View images" | |
9370 | msgstr "查看映像" | |
9371 | ||
9372 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302 | |
9373 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:740 | |
9374 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99 | |
9375 | msgid "VirtIO RNG" | |
9376 | msgstr "VirtIO RNG" | |
9377 | ||
9378 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237 | |
9379 | msgid "Virtual" | |
9380 | msgstr "虚拟" | |
9381 | ||
9382 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66 | |
9383 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77 | |
9384 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268 | |
9385 | #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279 | |
9386 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89 | |
9387 | #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213 | |
9388 | #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181 | |
9389 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19 | |
9390 | #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28 | |
9391 | msgid "Virtual Machine" | |
9392 | msgstr "虚拟机" | |
9393 | ||
9394 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223 | |
9395 | msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'" | |
9396 | msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上" | |
9397 | ||
9398 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39 | |
9399 | msgid "Virtual Machines" | |
9400 | msgstr "虚拟机" | |
9401 | ||
9402 | #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93 | |
9403 | #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173 | |
9404 | #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129 | |
9405 | msgid "Virus" | |
9406 | msgstr "病毒" | |
9407 | ||
9408 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 | |
9409 | msgid "Virus Charts" | |
9410 | msgstr "病毒图表" | |
9411 | ||
9412 | #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5 | |
9413 | msgid "Virus Charts" | |
9414 | msgstr "病毒图表" | |
9415 | ||
9416 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6 | |
9417 | msgid "Virus Detector" | |
9418 | msgstr "病毒检测器" | |
9419 | ||
9420 | #: pmg-gui/js/Utils.js:344 | |
9421 | msgid "Virus Filter" | |
9422 | msgstr "病毒过滤" | |
9423 | ||
9424 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 | |
9425 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84 | |
9426 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180 | |
9427 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195 | |
9428 | msgid "Virus Mails" | |
9429 | msgstr "病毒邮件" | |
9430 | ||
9431 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114 | |
9432 | msgid "Virus Outbreaks" | |
9433 | msgstr "病毒爆发" | |
9434 | ||
9435 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102 | |
9436 | msgid "Virus Quarantine" | |
9437 | msgstr "病毒爆发" | |
9438 | ||
9439 | #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86 | |
9440 | msgid "Virus info" | |
9441 | msgstr "病毒信息" | |
9442 | ||
9443 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127 | |
9444 | msgid "Vlan raw device" | |
9445 | msgstr "VLAN原始设备" | |
9446 | ||
9447 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26 | |
9448 | msgid "Vnet" | |
9449 | msgstr "Vnet" | |
9450 | ||
9451 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45 | |
9452 | msgid "Vnet MAC address" | |
9453 | msgstr "Vnet MAC地址" | |
9454 | ||
9455 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169 | |
9456 | msgid "Vnets" | |
9457 | msgstr "Vnets" | |
9458 | ||
9459 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905 | |
9460 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267 | |
9461 | msgid "Volume Statistics" | |
9462 | msgstr "卷统计" | |
9463 | ||
9464 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101 | |
9465 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108 | |
9466 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110 | |
9467 | #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133 | |
9468 | msgid "Volume group" | |
9469 | msgstr "卷组" | |
9470 | ||
9471 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:287 | |
9472 | msgid "Votes" | |
9473 | msgstr "表决" | |
9474 | ||
9475 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104 | |
9476 | msgid "WAL Disk" | |
9477 | msgstr "WAL磁盘" | |
9478 | ||
9479 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118 | |
9480 | msgid "WAL size" | |
9481 | msgstr "WAL大小" | |
9482 | ||
9483 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148 | |
9484 | msgid "" | |
9485 | "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you " | |
9486 | "change the type you will not be able to go back!" | |
9487 | msgstr "警告:你无权配置自定义CPU类型,如果更改类型,将无法返回!" | |
9488 | ||
9489 | #: proxmox-backup/www/LoginView.js:605 | |
9490 | msgid "Waiting for second factor." | |
9491 | msgstr "等待二次验证。" | |
9492 | ||
9493 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99 | |
9494 | msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'" | |
9495 | msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'" | |
9496 | ||
9497 | #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85 | |
9498 | msgid "Wake-on-LAN" | |
9499 | msgstr "网络唤醒" | |
9500 | ||
9501 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285 | |
9502 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450 | |
9503 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418 | |
9504 | #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165 | |
9505 | msgid "Warning" | |
9506 | msgstr "警告" | |
9507 | ||
9508 | #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28 | |
9509 | msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!" | |
9510 | msgstr "警告:数据中心级别的防火墙仍处于禁用状态!" | |
9511 | ||
9512 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201 | |
9513 | msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!" | |
9514 | msgstr "警告:没有选择设备,虚拟机可能无法启动!" | |
9515 | ||
9516 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50 | |
9517 | msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS." | |
9518 | msgstr "警告:虚拟机当前不使用“ OVMF(UEFI)”作为BIOS。" | |
9519 | ||
9520 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155 | |
9521 | msgid "" | |
9522 | "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!" | |
9523 | msgstr "警告:你需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录!" | |
9524 | ||
9525 | #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25 | |
9526 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 | |
9527 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313 | |
9528 | msgid "Warning: Your subscription levels are not the same." | |
9529 | msgstr "警告:你的订阅级别不一样。" | |
9530 | ||
9531 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 | |
9532 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:346 | |
9533 | msgid "Warnings" | |
9534 | msgstr "警告" | |
9535 | ||
9536 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44 | |
9537 | msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" | |
9538 | msgstr "我们建议采用以下安全保管策略:" | |
9539 | ||
9540 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122 | |
9541 | msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate." | |
9542 | msgstr "Webauthn需要使用受信任的凭证。" | |
9543 | ||
9544 | #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63 | |
9545 | #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237 | |
9546 | #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54 | |
9547 | msgid "Webauthn" | |
9548 | msgstr "Webauthn" | |
9549 | ||
9550 | #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157 | |
9551 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132 | |
9552 | msgid "Webinterface Settings" | |
9553 | msgstr "Web界面设置" | |
9554 | ||
9555 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 | |
9556 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 | |
9557 | msgid "Week" | |
9558 | msgstr "星期" | |
9559 | ||
9560 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391 | |
9561 | msgid "What" | |
9562 | msgstr "" | |
9563 | ||
9564 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56 | |
9565 | msgid "What Objects" | |
9566 | msgstr "" | |
9567 | ||
9568 | #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399 | |
9569 | msgid "When" | |
9570 | msgstr "" | |
9571 | ||
9572 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57 | |
9573 | msgid "When Objects" | |
9574 | msgstr "" | |
9575 | ||
9576 | #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22 | |
9577 | #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354 | |
9578 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240 | |
9579 | #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87 | |
9580 | msgid "Whitelist" | |
9581 | msgstr "白名单" | |
9582 | ||
9583 | #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55 | |
9584 | msgid "Who Objects" | |
9585 | msgstr "" | |
9586 | ||
9587 | #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141 | |
9588 | msgid "Whole month" | |
9589 | msgstr "整月" | |
9590 | ||
9591 | #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121 | |
9592 | msgid "Whole year" | |
9593 | msgstr "整年" | |
9594 | ||
9595 | #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367 | |
9596 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832 | |
9597 | msgid "Wipe Disk" | |
9598 | msgstr "擦除磁盘" | |
9599 | ||
9600 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264 | |
9601 | msgid "" | |
9602 | "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains " | |
9603 | "or E-mail addresses." | |
9604 | msgstr "使用此功能,你可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。" | |
9605 | ||
9606 | #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228 | |
9607 | msgid "" | |
9608 | "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or " | |
9609 | "addresses as spam." | |
9610 | msgstr "使用此功能,你可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。" | |
9611 | ||
9612 | #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:139 | |
9613 | msgid "" | |
9614 | "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as " | |
9615 | "fallback for backup jobs" | |
9616 | msgstr "" | |
9617 | "如果没有任何保留选项,节点的vzdump.conf或“keep all”将用作备份作业的回退" | |
9618 | ||
9619 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181 | |
9620 | msgid "Working" | |
9621 | msgstr "工作中" | |
9622 | ||
9623 | #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:56 | |
9624 | msgid "Worst" | |
9625 | msgstr "最差" | |
9626 | ||
9627 | #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43 | |
9628 | msgid "Would you like to install it now?" | |
9629 | msgstr "你想现在安装吗?" | |
9630 | ||
9631 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 | |
9632 | #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252 | |
9633 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227 | |
9634 | #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233 | |
9635 | msgid "Write" | |
9636 | msgstr "写入" | |
9637 | ||
9638 | #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342 | |
9639 | msgid "Write Protect" | |
9640 | msgstr "写保护" | |
9641 | ||
9642 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109 | |
9643 | msgid "Write cache" | |
9644 | msgstr "写缓存" | |
9645 | ||
9646 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266 | |
9647 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284 | |
9648 | msgid "Write limit" | |
9649 | msgstr "写入限制" | |
9650 | ||
9651 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324 | |
9652 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342 | |
9653 | msgid "Write max burst" | |
9654 | msgstr "写入最大突发" | |
9655 | ||
9656 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237 | |
9657 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249 | |
9658 | msgid "Writes" | |
9659 | msgstr "写入" | |
9660 | ||
9661 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 | |
9662 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 | |
9663 | msgid "Year" | |
9664 | msgstr "年" | |
9665 | ||
9666 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:307 | |
9667 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644 | |
9668 | #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7 | |
9669 | msgid "Yes" | |
9670 | msgstr "是" | |
9671 | ||
9672 | #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360 | |
9673 | msgid "You are here!" | |
9674 | msgstr "你在这里!" | |
9675 | ||
9676 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49 | |
9677 | msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane" | |
9678 | msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像" | |
9679 | ||
9680 | #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359 | |
9681 | msgid "You can drag-and-drop a key file here." | |
9682 | msgstr "你可以在此处拖放密钥文件。" | |
9683 | ||
9684 | #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:32 | |
9685 | msgid "You can use Markdown for rich text formatting." | |
9686 | msgstr "你可以使用 Markdown 进行富文本格式设置。" | |
9687 | ||
9688 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476 | |
9689 | msgid "You get supported updates for {0}" | |
9690 | msgstr "你获得 {0} 的受支持更新" | |
9691 | ||
9692 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478 | |
9693 | msgid "You get updates for {0}" | |
9694 | msgstr "你会收到 {0} 的更新" | |
9695 | ||
9696 | #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29 | |
9697 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244 | |
9698 | msgid "You have at least one node without subscription." | |
9699 | msgstr "你至少有一个没有订阅的节点。" | |
9700 | ||
9701 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37 | |
9702 | msgid "" | |
9703 | "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online " | |
9704 | "help for details." | |
9705 | msgstr "你需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。" | |
9706 | ||
9707 | #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9 | |
9708 | msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing" | |
9709 | msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名" | |
9710 | ||
9711 | #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39 | |
9712 | msgid "You need to create a initial config once." | |
9713 | msgstr "你需要创建一次初始配置。" | |
9714 | ||
9715 | #: pmg-gui/js/LoginView.js:100 | |
9716 | msgid "Your E-Mail" | |
9717 | msgstr "你的E-Mail" | |
9718 | ||
9719 | #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21 | |
9720 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 | |
9721 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309 | |
9722 | msgid "Your subscription status is valid." | |
9723 | msgstr "你的订阅状态有效。" | |
9724 | ||
9725 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50 | |
9726 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57 | |
9727 | msgid "ZFS Pool" | |
9728 | msgstr "ZFS池" | |
9729 | ||
9730 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853 proxmox-backup/www/Utils.js:407 | |
9731 | msgid "ZFS Storage" | |
9732 | msgstr "ZFS存储" | |
9733 | ||
9734 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26 | |
9735 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39 | |
9736 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104 | |
9737 | msgid "Zone" | |
9738 | msgstr "区" | |
9739 | ||
9740 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25 | |
9741 | msgid "Zone {0} on node {1}" | |
9742 | msgstr "区域{0}在节点{1}上" | |
9743 | ||
9744 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:161 | |
9745 | msgid "Zones" | |
9746 | msgstr "区域" | |
9747 | ||
9748 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131 | |
9749 | msgid "any CD-ROM" | |
9750 | msgstr "任意CD-驱动器" | |
9751 | ||
9752 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127 | |
9753 | msgid "any net" | |
9754 | msgstr "任意网络" | |
9755 | ||
9756 | #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39 | |
9757 | msgid "api key" | |
9758 | msgstr "api key" | |
9759 | ||
9760 | #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:93 | |
9761 | #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68 | |
9762 | msgid "ashift" | |
9763 | msgstr "ashift" | |
9764 | ||
9765 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18 | |
9766 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22 | |
9767 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26 | |
9768 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30 | |
9769 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34 | |
9770 | msgid "average" | |
9771 | msgstr "平均" | |
9772 | ||
9773 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26 | |
9774 | msgid "current" | |
9775 | msgstr "当前" | |
9776 | ||
9777 | #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26 | |
9778 | msgid "daily" | |
9779 | msgstr "每天" | |
9780 | ||
9781 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55 | |
9782 | msgid "day" | |
9783 | msgstr "天" | |
9784 | ||
9785 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 | |
9786 | msgid "days" | |
9787 | msgstr "天" | |
9788 | ||
9789 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187 | |
9790 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194 | |
9791 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:201 | |
9792 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208 | |
9793 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317 | |
9794 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326 | |
9795 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335 | |
9796 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344 | |
9797 | msgid "default" | |
9798 | msgstr "默认" | |
9799 | ||
9800 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 | |
9801 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185 | |
9802 | msgid "disabled" | |
9803 | msgstr "已禁用" | |
9804 | ||
9805 | #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26 | |
9806 | msgid "dns" | |
9807 | msgstr "dns" | |
9808 | ||
9809 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 | |
9810 | msgid "enabled" | |
9811 | msgstr "启用" | |
9812 | ||
9813 | #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6 | |
9814 | msgid "fast" | |
9815 | msgstr "快速" | |
9816 | ||
9817 | #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8 | |
9818 | msgid "fast and good" | |
9819 | msgstr "又快又好" | |
9820 | ||
9821 | #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7 | |
9822 | msgid "good" | |
9823 | msgstr "很好" | |
9824 | ||
9825 | #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:910 | |
9826 | msgid "group, date or owner" | |
9827 | msgstr "组、日期或所有者" | |
9828 | ||
9829 | #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17 | |
9830 | #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13 | |
9831 | #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15 | |
9832 | msgid "hourly" | |
9833 | msgstr "每小时" | |
9834 | ||
9835 | #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93 | |
9836 | msgid "iSCSI Provider" | |
9837 | msgstr "iSCSI提供者" | |
9838 | ||
9839 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:294 | |
9840 | msgid "in {0}" | |
9841 | msgstr "在{0}" | |
9842 | ||
9843 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137 | |
9844 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159 | |
9845 | msgid "keep-daily" | |
9846 | msgstr "保留每天" | |
9847 | ||
9848 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132 | |
9849 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154 | |
9850 | msgid "keep-hourly" | |
9851 | msgstr "保留每小时" | |
9852 | ||
9853 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127 | |
9854 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149 | |
9855 | msgid "keep-last" | |
9856 | msgstr "保留上一次" | |
9857 | ||
9858 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147 | |
9859 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169 | |
9860 | msgid "keep-monthly" | |
9861 | msgstr "保留每月" | |
9862 | ||
9863 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142 | |
9864 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164 | |
9865 | msgid "keep-weekly" | |
9866 | msgstr "保留每周" | |
9867 | ||
9868 | #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152 | |
9869 | #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174 | |
9870 | msgid "keep-yearly" | |
9871 | msgstr "保留每年" | |
9872 | ||
9873 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28 | |
9874 | msgid "keyctl" | |
9875 | msgstr "按键" | |
9876 | ||
9877 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117 | |
9878 | msgid "letter" | |
9879 | msgstr "信件" | |
9880 | ||
9881 | #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184 | |
9882 | msgid "maxcpu" | |
9883 | msgstr "最大CPU" | |
9884 | ||
9885 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20 | |
9886 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24 | |
9887 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28 | |
9888 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32 | |
9889 | #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36 | |
9890 | msgid "maximum" | |
9891 | msgstr "最大" | |
9892 | ||
9893 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100 | |
9894 | msgid "" | |
9895 | "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects." | |
9896 | msgstr "最小大小<大小/2可能导致数据丢失、PGs不完整或找不到对象。" | |
9897 | ||
9898 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:8 | |
9899 | msgid "missing" | |
9900 | msgstr "丢失" | |
9901 | ||
9902 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 | |
9903 | msgid "never" | |
9904 | msgstr "永不过期" | |
9905 | ||
9906 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32 | |
9907 | msgid "new" | |
9908 | msgstr "新" | |
9909 | ||
9910 | #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:366 | |
9911 | msgid "noVNC Settings" | |
9912 | msgstr "noVNC设置" | |
9913 | ||
9914 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48 | |
9915 | #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180 | |
9916 | #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:185 | |
9917 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:151 | |
9918 | #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162 | |
9919 | msgid "none" | |
9920 | msgstr "无" | |
9921 | ||
9922 | #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:83 | |
9923 | #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:193 | |
9924 | #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67 | |
9925 | msgid "none (disabled)" | |
9926 | msgstr "无(禁用)" | |
9927 | ||
9928 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187 | |
9929 | msgid "not installed" | |
9930 | msgstr "未安装" | |
9931 | ||
9932 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194 | |
9933 | msgid "of {0} CPU(s)" | |
9934 | msgstr "的{0}个CPU" | |
9935 | ||
9936 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76 | |
9937 | msgid "only unicast addresses are allowed" | |
9938 | msgstr "只允许单播地址" | |
9939 | ||
9940 | #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6 | |
9941 | msgid "paravirtualized" | |
9942 | msgstr "半虚拟化" | |
9943 | ||
9944 | #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238 | |
9945 | msgid "peer's link address: {0}" | |
9946 | msgstr "对端链接地址: {0}" | |
9947 | ||
9948 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385 | |
9949 | #: proxmox-backup/www/Utils.js:233 | |
9950 | msgid "pending" | |
9951 | msgstr "等待中" | |
9952 | ||
9953 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17 | |
9954 | msgid "privileged only" | |
9955 | msgstr "仅特权" | |
9956 | ||
9957 | #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525 | |
9958 | msgid "" | |
9959 | "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!" | |
9960 | msgstr "pveproxy将重新启动以使用新的凭证,请重新加载GUI!" | |
9961 | ||
9962 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56 | |
9963 | msgid "running" | |
9964 | msgstr "运行中" | |
9965 | ||
9966 | #: pmg-gui/js/Utils.js:636 | |
9967 | msgid "send orig. Mail" | |
9968 | msgstr "发送原始邮件" | |
9969 | ||
9970 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57 | |
9971 | msgid "stopped" | |
9972 | msgstr "已停止" | |
9973 | ||
9974 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363 | |
9975 | msgid "syncing" | |
9976 | msgstr "同步中" | |
9977 | ||
9978 | #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182 | |
9979 | msgid "unchanged" | |
9980 | msgstr "未更改" | |
9981 | ||
9982 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46 | |
9983 | #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404 | |
9984 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66 | |
9985 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96 | |
9986 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71 | |
9987 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259 | |
9988 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268 | |
9989 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277 | |
9990 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286 | |
9991 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181 | |
9992 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69 | |
9993 | msgid "unlimited" | |
9994 | msgstr "无限制" | |
9995 | ||
9996 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20 | |
9997 | msgid "unprivileged only" | |
9998 | msgstr "无特权" | |
9999 | ||
10000 | #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9 | |
10001 | msgid "unsafe" | |
10002 | msgstr "不安全" | |
10003 | ||
10004 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 | |
10005 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46 | |
10006 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150 | |
10007 | #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158 | |
10008 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247 | |
10009 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254 | |
10010 | msgid "use host settings" | |
10011 | msgstr "使用主机设置" | |
10012 | ||
10013 | #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:497 | |
10014 | #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:80 | |
10015 | msgid "verify current password" | |
10016 | msgstr "验证当前密码" | |
10017 | ||
10018 | #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271 | |
10019 | msgid "with options" | |
10020 | msgstr "选项" | |
10021 | ||
10022 | #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294 | |
10023 | #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220 | |
10024 | msgid "xterm.js Settings" | |
10025 | msgstr "xterm.js设置" | |
10026 | ||
10027 | #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261 | |
10028 | msgid "{0} ({1})" | |
10029 | msgstr "{0} ({1})" | |
10030 | ||
10031 | #: pmg-gui/js/Utils.js:888 | |
10032 | msgid "{0} ({1}/{2}) successful" | |
10033 | msgstr "{0} ({1}/{2})成功" | |
10034 | ||
10035 | #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251 | |
10036 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198 | |
10037 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11 | |
10038 | msgid "{0} days" | |
10039 | msgstr "{0} 天" | |
10040 | ||
10041 | #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313 | |
10042 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10 | |
10043 | msgid "{0} hours" | |
10044 | msgstr "{0} 小时" | |
10045 | ||
10046 | #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78 | |
10047 | msgid "{0} is already configured" | |
10048 | msgstr "{0} 已配置" | |
10049 | ||
10050 | #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 | |
10051 | msgid "{0} is not initialized." | |
10052 | msgstr "{0}未初始化。" | |
10053 | ||
10054 | #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42 | |
10055 | msgid "{0} is not installed on this node." | |
10056 | msgstr "{0}没有在此节点上安装。" | |
10057 | ||
10058 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9 | |
10059 | msgid "{0} minutes" | |
10060 | msgstr "{0} 分钟" | |
10061 | ||
10062 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13 | |
10063 | msgid "{0} months" | |
10064 | msgstr "{0} 月" | |
10065 | ||
10066 | #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672 | |
10067 | msgid "{0} not installed." | |
10068 | msgstr "{0}没有安装。" | |
10069 | ||
10070 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:920 | |
10071 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299 | |
10072 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197 | |
10073 | #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302 | |
10074 | #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44 | |
10075 | msgid "{0} of {1}" | |
10076 | msgstr "{0}的{1}" | |
10077 | ||
10078 | #: pmg-gui/js/Utils.js:840 | |
10079 | msgid "{0} on behalf of {1}" | |
10080 | msgstr "{0}代表{1}" | |
10081 | ||
10082 | #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120 | |
10083 | msgid "{0} seconds" | |
10084 | msgstr "{0} 秒" | |
10085 | ||
10086 | #: pmg-gui/js/Utils.js:889 | |
10087 | msgid "{0} successful" | |
10088 | msgstr "{0}成功" | |
10089 | ||
10090 | #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156 | |
10091 | msgid "{0} takes precedence." | |
10092 | msgstr "{0}优先。" | |
10093 | ||
10094 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1157 | |
10095 | msgid "{0} updates" | |
10096 | msgstr "{0} 更新" | |
10097 | ||
10098 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12 | |
10099 | msgid "{0} weeks" | |
10100 | msgstr "{0} 周" | |
10101 | ||
10102 | #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14 | |
10103 | msgid "{0} years" | |
10104 | msgstr "{0} 年" | |
10105 | ||
10106 | #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908 | |
10107 | msgid "{0}% of {1}" | |
10108 | msgstr "{0}%的{1}" | |
10109 | ||
10110 | #~ msgid "1" | |
10111 | #~ msgstr "1" | |
10112 | ||
10113 | #~ msgid "ACME" | |
10114 | #~ msgstr "ACME" | |
10115 | ||
10116 | #~ msgid "ACME DNS Plugin" | |
10117 | #~ msgstr "ACME DNS插件" | |
10118 | ||
10119 | #~ msgid "API" | |
10120 | #~ msgstr "API" | |
10121 | ||
10122 | #~ msgid "Aliases" | |
10123 | #~ msgstr "别名" | |
10124 | ||
10125 | #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes" | |
10126 | #~ msgstr "你确定要激活你所做的更改吗?" | |
10127 | ||
10128 | #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?" | |
10129 | #~ msgstr "你确定要离开此页?" | |
10130 | ||
10131 | #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?" | |
10132 | #~ msgstr "你确定要删除复制作业{0}吗?" | |
10133 | ||
10134 | #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?" | |
10135 | #~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?" | |
10136 | ||
10137 | #~ msgid "" | |
10138 | #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will " | |
10139 | #~ "permanently erase all data." | |
10140 | #~ msgstr "你确定你要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。" | |
10141 | ||
10142 | #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes" | |
10143 | #~ msgstr "你确定你要还原你的更改吗?" | |
10144 | ||
10145 | #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}" | |
10146 | #~ msgstr "你确定要回滚到快照{0}" | |
10147 | ||
10148 | #~ msgid "Automatically allocate memory within this range" | |
10149 | #~ msgstr "在此范围内自动分配内存" | |
10150 | ||
10151 | #~ msgid "Avg. Processing Time" | |
10152 | #~ msgstr "平均处理时间" | |
10153 | ||
10154 | #~ msgid "Barrier" | |
10155 | #~ msgstr "Barrier" | |
10156 | ||
10157 | #~ msgid "Blocksize" | |
10158 | #~ msgstr "块尺寸" | |
10159 | ||
10160 | #~ msgid "Boot device" | |
10161 | #~ msgstr "引导设备" | |
10162 | ||
10163 | #~ msgid "Boot order" | |
10164 | #~ msgstr "引导顺序" | |
10165 | ||
10166 | #~ msgid "Bootdisk Size" | |
10167 | #~ msgstr "引导磁盘大小" | |
10168 | ||
10169 | #~ msgid "Bridged mode" | |
10170 | #~ msgstr "桥接模式" | |
10171 | ||
10172 | #~ msgid "CD/DVD" | |
10173 | #~ msgstr "CD/DVD" | |
10174 | ||
10175 | #~ msgid "CPU Usage" | |
10176 | #~ msgstr "CPU利用率" | |
10177 | ||
10178 | #~ msgid "CPU usage %" | |
10179 | #~ msgstr "CPU使用率%" | |
10180 | ||
10181 | #~ msgid "CPUs" | |
10182 | #~ msgstr "CPUs" | |
10183 | ||
10184 | #~ msgid "CT/VM Resource" | |
10185 | #~ msgstr "CT/VM资源" | |
10186 | ||
10187 | #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}" | |
10188 | #~ msgstr "无法从Guest Agent获取信息<br>Error: {0}" | |
10189 | ||
10190 | #~ msgid "Cannot use default address safely" | |
10191 | #~ msgstr "无法安全使用默认地址" | |
10192 | ||
10193 | #~ msgid "Ceph Config" | |
10194 | #~ msgstr "Ceph配置" | |
10195 | ||
10196 | #~ msgid "Clear User name" | |
10197 | #~ msgstr "清除用户名" | |
10198 | ||
10199 | #~ msgid "Console (JS)" | |
10200 | #~ msgstr "控制台(JS)" | |
10201 | ||
10202 | #~ msgid "Create MDS" | |
10203 | #~ msgstr "创建MDS" | |
10204 | ||
10205 | #~ msgid "Datacenter Health" | |
10206 | #~ msgstr "数据中心健康" | |
10207 | ||
10208 | #~ msgid "Datastore Configuration" | |
10209 | #~ msgstr "数据存储配置" | |
10210 | ||
10211 | #~ msgid "Destroy MDS" | |
10212 | #~ msgstr "销毁MDS" | |
10213 | ||
10214 | #~ msgid "Disk Throttle" | |
10215 | #~ msgstr "磁盘节流" | |
10216 | ||
10217 | #~ msgid "Do not use any proxy" | |
10218 | #~ msgstr "不使用任何代理" | |
10219 | ||
10220 | #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?" | |
10221 | #~ msgstr "你真的要把虚拟机{0}转换成模板?" | |
10222 | ||
10223 | #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?" | |
10224 | #~ msgstr "你真的要把{0}转换成模板?" | |
10225 | ||
10226 | #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?" | |
10227 | #~ msgstr "你真的要重置虚拟机 {0}?" | |
10228 | ||
10229 | #~ msgid "Do you really want to reset {0}?" | |
10230 | #~ msgstr "你真的要重置 {0}?" | |
10231 | ||
10232 | #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?" | |
10233 | #~ msgstr "你真的要重启节点 {0}?" | |
10234 | ||
10235 | #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?" | |
10236 | #~ msgstr "你真的要关闭CT{0}?" | |
10237 | ||
10238 | #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?" | |
10239 | #~ msgstr "你真的要关闭VM{0}?" | |
10240 | ||
10241 | #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?" | |
10242 | #~ msgstr "你真的要关闭节点{0}?" | |
10243 | ||
10244 | #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?" | |
10245 | #~ msgstr "你真的要关闭{0}?" | |
10246 | ||
10247 | #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?" | |
10248 | #~ msgstr "你真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?" | |
10249 | ||
10250 | #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?" | |
10251 | #~ msgstr "你真的要停止CT{0}?" | |
10252 | ||
10253 | #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?" | |
10254 | #~ msgstr "你真的要停止虚拟机{0}?" | |
10255 | ||
10256 | #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?" | |
10257 | #~ msgstr "你真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?" | |
10258 | ||
10259 | #~ msgid "Do you really want to stop {0}?" | |
10260 | #~ msgstr "你真的要停止{0}?" | |
10261 | ||
10262 | #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?" | |
10263 | #~ msgstr "你真的要挂起CT{0}?" | |
10264 | ||
10265 | #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?" | |
10266 | #~ msgstr "你真的要挂起虚拟机{0}?" | |
10267 | ||
10268 | #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?" | |
10269 | #~ msgstr "你真的要挂起{0}?" | |
10270 | ||
10271 | #~ msgid "EMail" | |
10272 | #~ msgstr "邮件" | |
10273 | ||
10274 | #~ msgid "Edit Domains" | |
10275 | #~ msgstr "编辑域" | |
10276 | ||
10277 | #~ msgid "Eject media" | |
10278 | #~ msgstr "擦除数据" | |
10279 | ||
10280 | #~ msgid "Enable DHCP" | |
10281 | #~ msgstr "启用DHCP" | |
10282 | ||
10283 | #~ msgid "Enable Firewall" | |
10284 | #~ msgstr "启用防火墙" | |
10285 | ||
10286 | #~ msgid "Enable NDP" | |
10287 | #~ msgstr "启用NDP" | |
10288 | ||
10289 | #~ msgid "Enter your user name" | |
10290 | #~ msgstr "输入你的用户名" | |
10291 | ||
10292 | #~ msgid "Erase" | |
10293 | #~ msgstr "擦除数据" | |
10294 | ||
10295 | #~ msgid "Erase Media" | |
10296 | #~ msgstr "擦除数据" | |
10297 | ||
10298 | #~ msgid "Estranged" | |
10299 | #~ msgstr "分离的" | |
10300 | ||
10301 | #~ msgid "External Gateway Peers" | |
10302 | #~ msgstr "外部网关对等" | |
10303 | ||
10304 | #~ msgid "Failover Domain" | |
10305 | #~ msgstr "故障转移域" | |
10306 | ||
10307 | #~ msgid "Gateway Nodes" | |
10308 | #~ msgstr "网关节点" | |
10309 | ||
10310 | #~ msgid "Google Safe Browsing" | |
10311 | #~ msgstr "Google安全浏览" | |
10312 | ||
10313 | #~ msgid "HA managed VM/CT" | |
10314 | #~ msgstr "HA管理的VM/CT" | |
10315 | ||
10316 | #~ msgid "Held" | |
10317 | #~ msgstr "保持" | |
10318 | ||
10319 | #~ msgid "Host device name" | |
10320 | #~ msgstr "主机设备名称" | |
10321 | ||
10322 | #~ msgid "Host ifname" | |
10323 | #~ msgstr "主机ifname" | |
10324 | ||
10325 | #~ msgid "Hourly" | |
10326 | #~ msgstr "每小时一次" | |
10327 | ||
10328 | #~ msgid "IPv6 address" | |
10329 | #~ msgstr "IPv6地址" | |
10330 | ||
10331 | #~ msgid "Journal/DB Disk" | |
10332 | #~ msgstr "日志/数据库磁盘" | |
10333 | ||
10334 | #~ msgid "Last" | |
10335 | #~ msgstr "最近" | |
10336 | ||
10337 | #~ msgid "Last transition" | |
10338 | #~ msgstr "最近转变" | |
10339 | ||
10340 | #~ msgid "Latency (ms)" | |
10341 | #~ msgstr "延时(ms)" | |
10342 | ||
10343 | #~ msgid "Limit" | |
10344 | #~ msgstr "限制" | |
10345 | ||
10346 | #~ msgid "MAC Address" | |
10347 | #~ msgstr "MAC地址" | |
10348 | ||
10349 | #~ msgid "Maximum memory" | |
10350 | #~ msgstr "最大内存" | |
10351 | ||
10352 | #~ msgid "Memory (MB)" | |
10353 | #~ msgstr "内存(MB)" | |
10354 | ||
10355 | #~ msgid "Migrate All VMs" | |
10356 | #~ msgstr "迁移所有的虚拟机" | |
10357 | ||
10358 | #~ msgid "Minimum replicas" | |
10359 | #~ msgstr "最小副本数" | |
10360 | ||
10361 | #~ msgid "Monthly" | |
10362 | #~ msgstr "每月一次" | |
10363 | ||
10364 | #~ msgid "NAT mode" | |
10365 | #~ msgstr "NAT模式" | |
10366 | ||
10367 | #~ msgid "No Data in Database" | |
10368 | #~ msgstr "数据库中没有数据" | |
10369 | ||
10370 | #~ msgid "No data in database." | |
10371 | #~ msgstr "数据库中没有数据。" | |
10372 | ||
10373 | #~ msgid "Node Resources" | |
10374 | #~ msgstr "节点资源" | |
10375 | ||
10376 | #~ msgid "Node list" | |
10377 | #~ msgstr "节点列表" | |
10378 | ||
10379 | #~ msgid "Not a valid hosts" | |
10380 | #~ msgstr "不是有效的主机" | |
10381 | ||
10382 | #~ msgid "Note: Rollback stops CT" | |
10383 | #~ msgstr "注意:回滚会停止CT" | |
10384 | ||
10385 | #~ msgid "Notfiy" | |
10386 | #~ msgstr "通知" | |
10387 | ||
10388 | #~ msgid "Notfiy User" | |
10389 | #~ msgstr "通知用户" | |
10390 | ||
10391 | #~ msgid "Number of replicas" | |
10392 | #~ msgstr "副本数" | |
10393 | ||
10394 | #~ msgid "OTP" | |
10395 | #~ msgstr "OTP" | |
10396 | ||
10397 | #~ msgid "Only Errors" | |
10398 | #~ msgstr "仅错误" | |
10399 | ||
10400 | #~ msgid "OpenVZ Container" | |
10401 | #~ msgstr "OpenVZ容器" | |
10402 | ||
10403 | #~ msgid "OpenVZ template" | |
10404 | #~ msgstr "OpenVZ模板" | |
10405 | ||
10406 | #~ msgid "Optional second link for redundancy" | |
10407 | #~ msgstr "冗余可选的第二个链接" | |
10408 | ||
10409 | #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname" | |
10410 | #~ msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP" | |
10411 | ||
10412 | #~ msgid "Other OS types" | |
10413 | #~ msgstr "其他OS类型" | |
10414 | ||
10415 | #~ msgid "Passsword" | |
10416 | #~ msgstr "密码" | |
10417 | ||
10418 | #~ msgid "Passwords does not match" | |
10419 | #~ msgstr "密码不匹配" | |
10420 | ||
10421 | #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device" | |
10422 | #~ msgstr "请按你的身份验证器设备上的按钮 " | |
10423 | ||
10424 | #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first." | |
10425 | #~ msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS" | |
10426 | ||
10427 | #~ msgid "Please select a contact." | |
10428 | #~ msgstr "请选择一个联系人。" | |
10429 | ||
10430 | #~ msgid "Quota Grace period" | |
10431 | #~ msgstr "配额宽限期" | |
10432 | ||
10433 | #~ msgid "Quota UGID limit" | |
10434 | #~ msgstr "配额UGID限制" | |
10435 | ||
10436 | #~ msgid "Read Limit" | |
10437 | #~ msgstr "读取限制" | |
10438 | ||
10439 | #~ msgid "Read Limit (MiB/s)" | |
10440 | #~ msgstr "读取限制(MiB/s)" | |
10441 | ||
10442 | #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration." | |
10443 | #~ msgstr "从复制和备份作业以及HA资源配置中删除。 " | |
10444 | ||
10445 | #~ msgid "Removed Bytes" | |
10446 | #~ msgstr "删除的字节" | |
10447 | ||
10448 | #~ msgid "Restarts" | |
10449 | #~ msgstr "重启" | |
10450 | ||
10451 | #~ msgid "Restore CT" | |
10452 | #~ msgstr "还原CT" | |
10453 | ||
10454 | #~ msgid "Retention" | |
10455 | #~ msgstr "保留" | |
10456 | ||
10457 | #~ msgid "Ring 0 Address" | |
10458 | #~ msgstr "Ring 0地址" | |
10459 | ||
10460 | #~ msgid "SMTP Port" | |
10461 | #~ msgstr "SMTP端口" | |
10462 | ||
10463 | #~ msgid "Server Resources" | |
10464 | #~ msgstr "服务器资源" | |
10465 | ||
10466 | #~ msgid "Service vlan" | |
10467 | #~ msgstr "服务vlan" | |
10468 | ||
10469 | #~ msgid "Shell (JS)" | |
10470 | #~ msgstr "Shell(JS)" | |
10471 | ||
10472 | #~ msgid "Start All VMs" | |
10473 | #~ msgstr "启动所有虚拟机" | |
10474 | ||
10475 | #~ msgid "Start GC" | |
10476 | #~ msgstr "启动GC" | |
10477 | ||
10478 | #~ msgid "Started" | |
10479 | #~ msgstr "已启动" | |
10480 | ||
10481 | #~ msgid "Status details" | |
10482 | #~ msgstr "状态详情" | |
10483 | ||
10484 | #~ msgid "Swap (MB)" | |
10485 | #~ msgstr "交换分区(MB)" | |
10486 | ||
10487 | #~ msgid "Task Summary (last Month)" | |
10488 | #~ msgstr "任务摘要(上个月)" | |
10489 | ||
10490 | #~ msgid "Terms of Service" | |
10491 | #~ msgstr "服务条款" | |
10492 | ||
10493 | #~ msgid "This node does not have a subscription." | |
10494 | #~ msgstr "该节点没有订阅。" | |
10495 | ||
10496 | #~ msgid "This will permanently erase all image data." | |
10497 | #~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。" | |
10498 | ||
10499 | #~ msgid "Toggle Legend" | |
10500 | #~ msgstr "切换传统模式" | |
10501 | ||
10502 | #~ msgid "Unable to parse drive options" | |
10503 | #~ msgstr "无法解析驱动器选项" | |
10504 | ||
10505 | #~ msgid "Unable to parse mount point options" | |
10506 | #~ msgstr "无法解析装载点选项" | |
10507 | ||
10508 | #~ msgid "Unused Mount Point" | |
10509 | #~ msgstr "未使用的挂载点" | |
10510 | ||
10511 | #~ msgid "Use fixed size memory" | |
10512 | #~ msgstr "使用固定大小的内存" | |
10513 | ||
10514 | #~ msgid "User quotas disabled." | |
10515 | #~ msgstr "用户配额已禁用。" | |
10516 | ||
10517 | #~ msgid "Userid" | |
10518 | #~ msgstr "用户身份" | |
10519 | ||
10520 | #~ msgid "VM protection" | |
10521 | #~ msgstr "VM保护" | |
10522 | ||
10523 | #~ msgid "VerifyJob" | |
10524 | #~ msgstr "验证作业" | |
10525 | ||
10526 | #~ msgid "Weekly" | |
10527 | #~ msgstr "每周一次" | |
10528 | ||
10529 | #~ msgid "Yearly" | |
10530 | #~ msgstr "每年一次" | |
10531 | ||
10532 | #~ msgid "You are logged in as '{0}'" | |
10533 | #~ msgstr "你的登录名是'{0}'" | |
10534 | ||
10535 | #~ msgid "You are logged in as {0}" | |
10536 | #~ msgstr "你的登录名是{0} " | |
10537 | ||
10538 | #~ msgid "alias" | |
10539 | #~ msgstr "别名" | |
10540 | ||
10541 | #~ msgid "bond-primary" | |
10542 | #~ msgstr "主bond" | |
10543 | ||
10544 | #~ msgid "bridge" | |
10545 | #~ msgstr "桥接" | |
10546 | ||
10547 | #~ msgid "gateway-external-peers" | |
10548 | #~ msgstr "网关外部对等" | |
10549 | ||
10550 | #~ msgid "nofailback" | |
10551 | #~ msgstr "无故障回复" | |
10552 | ||
10553 | #~ msgid "peers address list" | |
10554 | #~ msgstr "对端地址列表" | |
10555 | ||
10556 | #~ msgid "restricted" | |
10557 | #~ msgstr "受限制的" | |
10558 | ||
10559 | #~ msgid "root@pam" | |
10560 | #~ msgstr "root@pam" | |
10561 | ||
10562 | #~ msgid "ssl" | |
10563 | #~ msgstr "ssl" | |
10564 | ||
10565 | #~ msgid "version" | |
10566 | #~ msgstr "版本" | |
10567 | ||
10568 | #~ msgid "zone" | |
10569 | #~ msgstr "时区" |