]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame_incremental - zh_TW.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
... / ...
CommitLineData
1# Chinese translations for pve-manager package.
2# Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10"POT-Creation-Date: Thu Nov 17 19:57:32 2022\n"
11"PO-Revision-Date: 2022-06-10 22:46+0800\n"
12"Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
13"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
14"Language: zh_TW\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
19
20#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
21msgid " Network/Time"
22msgstr " 網路/時間"
23
24#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
25msgid "(No boot device selected)"
26msgstr "(沒有選擇開機裝置)"
27
28#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:327
29msgid ".tar.zst"
30msgstr ".tar.zst"
31
32#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:321
33msgid ".zip"
34msgstr ""
35
36#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
37msgid "/some/path"
38msgstr ""
39
40#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
41msgid "5 Minutes"
42msgstr "5 分鐘"
43
44#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
45msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
46msgstr ""
47
48#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
49msgid "A currently valid Yubico OTP value"
50msgstr ""
51
52#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
53msgid ""
54"A newer version was installed but old version still running, please restart"
55msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
56
57#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
58#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:127
59msgid "ACL"
60msgstr ""
61
62#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
63msgid "ACME Accounts"
64msgstr "ACME 帳號"
65
66#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
67msgid "ACME Accounts/Challenges"
68msgstr "ACME 帳號/驗證器"
69
70#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
71#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
72msgid "ACME Directory"
73msgstr "ACME 目錄"
74
75#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
76#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
77msgid "ACPI support"
78msgstr "ACPI 支援"
79
80#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
81#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
82#, fuzzy
83msgid "ACR Values"
84msgstr "S.M.A.R.T 數值"
85
86#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
87#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
88msgid "API Data"
89msgstr "API 資料"
90
91#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
92msgid "API Path Prefix"
93msgstr "API 路徑首碼"
94
95#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:142
96#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
97#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
98#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
99#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
100#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
101#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
102#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
103msgid "API Token"
104msgstr "API 權杖"
105
106#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
107#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
108#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
109#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
110msgid "API Token Permission"
111msgstr "API 權仗權限"
112
113#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
114#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
115#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
116#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
117msgid "API Tokens"
118msgstr "API 權杖"
119
120#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
121#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
122#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
123#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
124#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:275
125msgid ""
126"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
127"interface!"
128msgstr "API 伺服器將於重新啟動後使用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
129
130#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
131msgid "API token"
132msgstr "API 權杖"
133
134#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
135msgid "APT Repositories"
136msgstr "APT 套件庫"
137
138#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
139msgid "Abort"
140msgstr "終止"
141
142#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
143#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
144msgid "Accept TOS"
145msgstr "接受服務條款"
146
147#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
148#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
149msgid "Access Control"
150msgstr "存取控制"
151
152#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
153#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
154#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
155msgid "Account"
156msgstr "帳號"
157
158#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
159#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
160msgid "Account Name"
161msgstr "帳號名稱"
162
163#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
164msgid "Account attribute name"
165msgstr "帳號屬性名稱"
166
167#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
168#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
169#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
170msgid "Accounts"
171msgstr "帳號"
172
173#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
174#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
175#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
176#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
177msgid "Action"
178msgstr "動作"
179
180#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:65
181msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
182msgstr ""
183
184#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
185msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
186msgstr ""
187
188#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
189msgid "Action '{0}' successful"
190msgstr "動作 '{0}' 成功"
191
192#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
193msgid "Action Objects"
194msgstr "動作物件"
195
196#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
197#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
198#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
199#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
200msgid "Actions"
201msgstr "動作"
202
203#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
204#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
205#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
206#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
207#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
208#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
209#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
210#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
211msgid "Active"
212msgstr "運作中"
213
214#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
215msgid "Active Directory Server"
216msgstr "AD 伺服器"
217
218#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
219#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
220#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
221#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
222#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
223#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
224#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
225#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
226#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
227#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
228#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
229#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
230#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
231#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
232#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
233#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
234#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
235#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
236#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
237#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
238#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
239#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:140
240#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
241#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
242#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
243#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
244#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
245#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
246#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
247#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
248#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
249#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
250#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
251#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
252#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
253#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
254#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
255#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
256#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
257#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
258#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
259#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
260#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
261#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
262#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
263#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
264#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
265#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
266#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
267#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
268#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
269#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
270#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
271#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
272msgid "Add"
273msgstr "增加"
274
275#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
276#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
277msgid "Add ACME Account"
278msgstr "增加 ACME 帳號"
279
280#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
281msgid "Add Datastore"
282msgstr "增加儲存區"
283
284#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
285msgid "Add EFI Disk"
286msgstr "新增 EFI 磁碟"
287
288#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
289msgid "Add NS"
290msgstr "增加命名空間"
291
292#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
293msgid "Add Remote"
294msgstr "增加遠端"
295
296#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
297#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
298#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
299#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
300msgid "Add Storage"
301msgstr "加入至儲存"
302
303#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
304msgid "Add TLS received header"
305msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
306
307#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
308msgid "Add TPM"
309msgstr "增加 TPM"
310
311#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:284
312#, fuzzy
313msgid "Add Tag"
314msgstr "增加磁帶"
315
316#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
317msgid "Add Tape"
318msgstr "增加磁帶"
319
320#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
321msgid "Add a TOTP login factor"
322msgstr "加入 TOTP 登入因素"
323
324#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
325msgid "Add a Webauthn login token"
326msgstr "加入 Webauthn 登入權仗"
327
328#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
329msgid "Add a Yubico OTP key"
330msgstr ""
331
332#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
333#, fuzzy
334msgid "Add as"
335msgstr "增加磁帶"
336
337#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
338#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
339msgid "Add as Datastore"
340msgstr "加入為儲存區"
341
342#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
343#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
344msgid "Add as Storage"
345msgstr "加入為儲存"
346
347#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
348msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
349msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。"
350
351#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
352msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
353msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。"
354
355#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
356msgid ""
357"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
358"Monitor tab."
359msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建立。"
360
361#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
362#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
363#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
364msgid "Address"
365msgstr "位址"
366
367#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
368msgid "Addresses"
369msgstr "位址"
370
371#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
372msgid "Administration"
373msgstr "管理"
374
375#: pmg-gui/js/Utils.js:44
376msgid "Administrator"
377msgstr "管理者"
378
379#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
380msgid "Administrator EMail"
381msgstr "管理者郵件"
382
383#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
384#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
385msgid "Advanced"
386msgstr "進階"
387
388#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
389msgid "Advertise subnets"
390msgstr "公告子網路"
391
392#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
393msgid "Alert Flags"
394msgstr "警告標記"
395
396#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
397#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
398#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
399#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
400#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
401#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:364
402#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
403#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
404msgid "Alias"
405msgstr "別名"
406
407#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
408#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
409#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
410#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
411#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
412#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:496
413#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
414#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
415#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
416#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
417#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
418#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
419#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
420#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
421#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
422#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
423#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
424#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
425msgid "All"
426msgstr "所有"
427
428#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
429#, fuzzy
430msgid "All Cores"
431msgstr "核心"
432
433#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
434msgid "All Functions"
435msgstr "所有功能"
436
437#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
438msgid "All OK"
439msgstr "全部確定"
440
441#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
442msgid "All OK (old)"
443msgstr "全部確定 (較舊資訊)"
444
445#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
446msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
447msgstr "好了,您已經配置好正式版本的套件庫!"
448
449#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
450msgid "All data on the device will be lost!"
451msgstr "裝置上的所有資料將會全部遺失!"
452
453#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
454msgid "All except {0}"
455msgstr "{0} 以外的所有"
456
457#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
458msgid "All failed"
459msgstr "全部失敗"
460
461#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:229 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
462msgid "Allocated"
463msgstr "已配置"
464
465#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
466#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
467#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
468msgid "Allocation Policy"
469msgstr "配置原則"
470
471#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
472#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
473msgid "Allow HREFs"
474msgstr "允許超連結"
475
476#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
477msgid "Allow local disk migration"
478msgstr "允許本地磁碟遷移"
479
480#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
481#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
482#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
483msgid "Allowed characters"
484msgstr "允許的字元"
485
486#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
487#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
488msgid "Alphabetical"
489msgstr ""
490
491#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
492#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
493#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
494#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
495msgid "Always"
496msgstr "總是"
497
498#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
499msgid "An absolute path"
500msgstr "絕對路徑"
501
502#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
503msgid "An error occurred during token registration."
504msgstr "權仗註冊期間發生錯誤。"
505
506#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
507#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
508#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
509#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
510msgid "Apply"
511msgstr "套用"
512
513#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
514msgid "Apply Always"
515msgstr "總是套用"
516
517#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
518msgid "Apply Configuration"
519msgstr "套用設定"
520
521#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
522msgid "Apply Custom Scores"
523msgstr "套用自訂計分"
524
525#: pmg-gui/js/Utils.js:838
526msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
527msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分"
528
529#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
530msgid "Apply on all Networks"
531msgstr "套用至所有網路"
532
533#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
534msgid "Architecture"
535msgstr "架構"
536
537#: pmg-gui/js/Utils.js:445
538msgid "Archive Filter"
539msgstr "壓縮檔篩選器"
540
541#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
542msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
543msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
544
545#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
546#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
547msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
548msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
549
550#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
551msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
552msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
553
554#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
555msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
556msgstr "您確定您要格式化磁帶 {0} 嗎?"
557
558#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
559#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
560msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
561msgstr "您確定您要格式化已插入的磁帶嗎?"
562
563#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
564#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
565#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
566#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
567#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:453
568#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
569#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
570#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
571#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
572msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
573msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
574
575#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
576msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
577msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
578
579#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
580msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
581msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?"
582
583#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
584msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
585msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?"
586
587#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:190
588#: proxmox-backup/www/Subscription.js:183
589msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
590msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
591
592#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
593msgid "Are you sure you want to remove this entry"
594msgstr "您確定要移除這個項目"
595
596#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
597msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
598msgstr "您確定要移除這個項目 {0} 嗎?"
599
600#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
601msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
602msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
603
604#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
605msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
606msgstr "您確定您要抹除 {0} 嗎?"
607
608#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
609msgid "Assigned to LVs"
610msgstr ""
611
612#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
613msgid ""
614"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
615msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
616
617#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
618msgid "Async IO"
619msgstr "非同步 IO"
620
621#: pmg-gui/js/Utils.js:555
622msgid "Attach orig. Mail"
623msgstr "附加原始郵件"
624
625#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
626msgid "Attachment Quarantine"
627msgstr "附件檔案隔離"
628
629#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
630#, fuzzy
631msgid "Attachments"
632msgstr "沒有附件"
633
634#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
635msgid "Attribute"
636msgstr "屬性"
637
638#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
639#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
640#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
641#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
642msgid "Audio Device"
643msgstr "音效裝置"
644
645#: pmg-gui/js/Utils.js:47
646msgid "Auditor"
647msgstr "稽核員"
648
649#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
650#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
651#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
652#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
653msgid "Auth ID"
654msgstr "授權 ID"
655
656#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
657#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
658#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
659#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
660msgid "Auth-Provider Default"
661msgstr ""
662
663#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
664msgid "Authentication mode"
665msgstr "驗證模式"
666
667#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
668#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
669msgid "Auto-fill"
670msgstr "自動填入"
671
672#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
673msgid "Auto-generate a client encryption key"
674msgstr "自動產生客戶端加密金鑰"
675
676#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
677#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
678msgid "Autocreate Users"
679msgstr "自動建立使用者"
680
681#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
682#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
683#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
684msgid "Autogenerate"
685msgstr "自動產生"
686
687#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
688msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
689msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
690
691#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
692#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
693#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
694#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
695msgid "Automatic"
696msgstr "自動"
697
698#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
699msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
700msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
701
702#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
703msgid "Autoscale Mode"
704msgstr "自動調整模式"
705
706#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
707#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
708msgid "Autostart"
709msgstr "自動啓動"
710
711#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
712#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
713msgid "Avail"
714msgstr "可用"
715
716#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
717msgid "Available"
718msgstr "可用"
719
720#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
721msgid "Available Objects"
722msgstr "可用的物件"
723
724#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
725msgid "Available recovery keys: "
726msgstr "可用復原金鑰: "
727
728#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
729#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
730msgid "Avg. Mail Processing Time"
731msgstr "平均郵件處理時間"
732
733#: pmg-gui/js/Utils.js:596
734msgid "BCC"
735msgstr "密件副本"
736
737#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
738#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
739#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
740msgid "Back"
741msgstr "返回"
742
743#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
744msgid "Backend Driver"
745msgstr "後端驅動程式"
746
747#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
748#, fuzzy
749msgid "Background"
750msgstr "備份數量"
751
752#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
753msgid "Backing Path"
754msgstr "備份路徑"
755
756#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
757msgid "Backscatter Score"
758msgstr "退信攻擊計分"
759
760#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
761#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
762#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
763#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
764#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:282
765#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
766#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:317
767#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
768#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
769#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
770#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
771#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
772msgid "Backup"
773msgstr "備份"
774
775#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
776msgid "Backup Count"
777msgstr "備份數量"
778
779#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
780msgid "Backup Details"
781msgstr "備份細節"
782
783#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
784msgid "Backup Group"
785msgstr "備份群組"
786
787#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
788#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
789msgid "Backup Groups"
790msgstr "備份群組"
791
792#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
793#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
794#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
795msgid "Backup Job"
796msgstr "備份作業"
797
798#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
799msgid "Backup Jobs"
800msgstr "備份作業"
801
802#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
803msgid "Backup Notes"
804msgstr "備份備註"
805
806#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
807msgid "Backup Now"
808msgstr "立即備份"
809
810#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
811msgid "Backup Restore"
812msgstr "還原備份"
813
814#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:122
815msgid "Backup Retention"
816msgstr "備份保留"
817
818#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
819msgid "Backup Server"
820msgstr "備份伺服器"
821
822#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
823#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
824#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
825msgid "Backup Time"
826msgstr "備份時間"
827
828#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
829msgid "Backup content type not available for this storage."
830msgstr "備份內容類型無法用在這個儲存"
831
832#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
833msgid "Backup now"
834msgstr "立即備份"
835
836#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
837msgid "Backup snapshots on '{0}'"
838msgstr "'{0}' 上的備份快照"
839
840#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
841msgid "Backup/Restore"
842msgstr "備份/還原"
843
844#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
845#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
846msgid "Backups"
847msgstr "備份"
848
849#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:179
850#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
851msgid "Bad Chunks"
852msgstr "損壞區塊"
853
854#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
855msgid "Bad Request"
856msgstr "錯誤的要求"
857
858#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
859msgid "Ballooning Device"
860msgstr "Ballooning 裝置"
861
862#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:420
863msgid "Bandwidth"
864msgstr "頻寬"
865
866#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
867#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
868msgid "Bandwidth Limit"
869msgstr "頻寬限制"
870
871#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:247
872msgid "Bandwidth Limits"
873msgstr "頻寬限制"
874
875#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
876#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
877msgid "Barcode Label"
878msgstr "條碼標籤"
879
880#: proxmox-backup/www/Utils.js:395
881msgid "Barcode-Label Media"
882msgstr "條碼標籤媒體"
883
884#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
885msgid "Base DN"
886msgstr "Base DN"
887
888#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
889msgid "Base DN for Groups"
890msgstr "群組 Base DN"
891
892#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
893msgid "Base Domain Name"
894msgstr "基礎網域名稱"
895
896#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
897msgid "Base storage"
898msgstr "基礎儲存"
899
900#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
901msgid "Base volume"
902msgstr "基礎磁區"
903
904#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
905msgid "Basic"
906msgstr "基本"
907
908#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
909#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
910msgid "Batch Size (b)"
911msgstr "批次大小 (b)"
912
913#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
914msgid "Before Queue Filtering"
915msgstr "佇列篩選前"
916
917#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:192
918msgid "Bind Password"
919msgstr "繫結密碼"
920
921#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:185
922msgid "Bind User"
923msgstr "繫結帳號"
924
925#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
926#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
927#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
928#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
929msgid "Blacklist"
930msgstr "黑名單"
931
932#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
933msgid "Block Device"
934msgstr "區塊裝置"
935
936#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
937#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
938#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
939msgid "Block Size"
940msgstr "區塊大小"
941
942#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
943msgid "Block encrypted archives and documents"
944msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔"
945
946#: pmg-gui/js/Utils.js:550
947msgid "Body"
948msgstr "本文"
949
950#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
951msgid "Bond Mode"
952msgstr "Bond 模式"
953
954#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
955#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
956msgid "Boot Order"
957msgstr "開機順序"
958
959#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
960#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
961msgid "Bootdisk size"
962msgstr "開機磁碟大小"
963
964#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
965#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
966#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
967#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
968msgid "Bounces"
969msgstr "退信"
970
971#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
972#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
973#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
974#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
975msgid "Bridge"
976msgstr "橋接"
977
978#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
979#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
980msgid "Bridge ports"
981msgstr "橋接連接埠"
982
983#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
984msgid "Browse"
985msgstr "瀏覽"
986
987#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
988#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
989msgid "Bucket"
990msgstr "儲存區"
991
992#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
993msgid "Build time"
994msgstr "建置時間"
995
996#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
997msgid "Built-In"
998msgstr "內建"
999
1000#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1001msgid "Bulk Actions"
1002msgstr "批次操作"
1003
1004#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1005#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1006#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
1007#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
1008msgid "Bulk Migrate"
1009msgstr "批次遷移"
1010
1011#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1012#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1013#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1014#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
1015msgid "Bulk Start"
1016msgstr "批次啓動"
1017
1018#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1019#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1020#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
1021#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
1022msgid "Bulk Stop"
1023msgstr "批次停止"
1024
1025#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1026#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1027msgid "Burst In"
1028msgstr "突發下載"
1029
1030#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1031#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1032msgid "Burst Out"
1033msgstr "突發上傳"
1034
1035#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1036msgid "Bus/Device"
1037msgstr "匯流排/裝置"
1038
1039#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1040#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1041msgid "CD/DVD Drive"
1042msgstr "CD/DVD 裝置"
1043
1044#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1045#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
1046msgid "CIDR"
1047msgstr "CIDR"
1048
1049#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
1050#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1051#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1052#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1053#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1054#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1055msgid "CPU"
1056msgstr "CPU"
1057
1058#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1059#, fuzzy
1060msgid "CPU Affinity"
1061msgstr "CPU 限制"
1062
1063#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1064#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1065msgid "CPU limit"
1066msgstr "CPU 限制"
1067
1068#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1069#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1070msgid "CPU units"
1071msgstr "CPU 權重"
1072
1073#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1074#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1075#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1076#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1077#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1078#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1079#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1080#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1081#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1082#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1083#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1084#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1085#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
1086#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1087#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1088msgid "CPU usage"
1089msgstr "CPU 使用量"
1090
1091#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1092#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1093#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1094msgid "CPU(s)"
1095msgstr "CPU"
1096
1097#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1098msgid "CRM State"
1099msgstr "CRM 狀態"
1100
1101#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
1102#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1103msgid "CT"
1104msgstr "CT"
1105
1106#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
1107msgid "CT Templates"
1108msgstr "CT 範本"
1109
1110#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
1111msgid "CT Volumes"
1112msgstr "CT 磁區"
1113
1114#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1115msgid "Cache"
1116msgstr "快取"
1117
1118#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:304
1119#, fuzzy
1120msgid "Cancel Edit"
1121msgstr "取消"
1122
1123#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1124msgid "Cannot remove disk image."
1125msgstr "無法移除磁碟映像。"
1126
1127#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1128msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1129msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
1130
1131#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1132msgid "Capacity"
1133msgstr "容量"
1134
1135#: proxmox-backup/www/Utils.js:523 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1136#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1137msgid "Cartridge Memory"
1138msgstr "磁帶匣"
1139
1140#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1141#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1142#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1143msgid "Catalog"
1144msgstr "類別目錄"
1145
1146#: proxmox-backup/www/Utils.js:396
1147msgid "Catalog Media"
1148msgstr "類別媒體"
1149
1150#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
1151msgid "Ceph Pool"
1152msgstr "Ceph 集區"
1153
1154#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1155msgid "Ceph Version"
1156msgstr "Ceph 版本"
1157
1158#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1159msgid "Ceph cluster configuration"
1160msgstr "Ceph 叢集設定"
1161
1162#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1163msgid "Ceph in the cluster"
1164msgstr "叢集中的 Ceph"
1165
1166#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1167msgid "Ceph version to install"
1168msgstr "要安裝的 Ceph 版本"
1169
1170#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1171msgid "CephFS"
1172msgstr "CephFS"
1173
1174#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1175#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1176#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1177msgid "Certificate"
1178msgstr "憑證"
1179
1180#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1181#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:195
1182msgid "Certificate Chain"
1183msgstr "憑證串鏈"
1184
1185#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1186#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1187#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1188#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1189#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1190msgid "Certificates"
1191msgstr "憑證"
1192
1193#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1194#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1195msgid "Challenge Plugins"
1196msgstr "驗證外掛"
1197
1198#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1199#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1200msgid "Challenge Type"
1201msgstr "驗證類型"
1202
1203#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1204#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1205msgid "Change Owner"
1206msgstr "變更擁有者"
1207
1208#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1209msgid "Change Password"
1210msgstr "變更密碼"
1211
1212#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1213#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1214msgid "Change Protection"
1215msgstr "變更保護狀態"
1216
1217#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
1218msgid "Change global Ceph flags"
1219msgstr "變更全域 Ceph 標籤"
1220
1221#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1222msgid "Change owner of '{0}'"
1223msgstr "變更 '{0}' 的擁有者"
1224
1225#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1226msgid "Change protection of '{0}'"
1227msgstr "變更 ‘{0}’ 保護狀態"
1228
1229#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1230#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1231msgid "Changelog"
1232msgstr "變更記錄"
1233
1234#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1235#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1236#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1237msgid "Changer"
1238msgstr "抽換器"
1239
1240#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1241msgid "Changers"
1242msgstr "抽換器"
1243
1244#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:244
1245#, fuzzy
1246msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1247msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
1248
1249#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1250msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1251msgstr ""
1252
1253#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1254msgid "Channel"
1255msgstr "頻道"
1256
1257#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
1258msgid "Character Device"
1259msgstr "字元裝置"
1260
1261#: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1262#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
1263#: proxmox-backup/www/Subscription.js:165
1264msgid "Check"
1265msgstr "檢查"
1266
1267#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1268#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1269msgid "Checksum"
1270msgstr "檢查碼"
1271
1272#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1273msgid "Choose Device"
1274msgstr "選擇裝置"
1275
1276#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1277msgid "Choose Port"
1278msgstr "選擇連接埠"
1279
1280#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1281msgid ""
1282"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1283"Container."
1284msgstr "選擇是否要保留或覆寫要還原的容器特權級別。"
1285
1286#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
1287msgid "Circle"
1288msgstr ""
1289
1290#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
1291msgid "Cirlce"
1292msgstr ""
1293
1294#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1295msgid "ClamAV"
1296msgstr "ClamAV"
1297
1298#: pmg-gui/js/Utils.js:839
1299msgid "ClamAV update"
1300msgstr "ClamAV 更新"
1301
1302#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
1303msgid "Class"
1304msgstr "等級"
1305
1306#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1307msgid "Clean"
1308msgstr "清除"
1309
1310#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1311#, fuzzy
1312msgid "Clean Drive"
1313msgstr "CloudInit 磁碟機"
1314
1315#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1316#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1317msgid "Cleanup Disks"
1318msgstr "清除磁碟"
1319
1320#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1321msgid "Cleanup Storage Configuration"
1322msgstr ""
1323
1324#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1325#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1326msgid "Clear Filter"
1327msgstr "清除篩選器"
1328
1329#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1330#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1331msgid "Clear Status"
1332msgstr "清除狀態"
1333
1334#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1335msgid "Client"
1336msgstr "客戶端"
1337
1338#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1339msgid "Client Connection Count Limit"
1340msgstr "客戶端連線數限制"
1341
1342#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1343msgid "Client Connection Rate Limit"
1344msgstr "客戶端連線速率限制"
1345
1346#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1347#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1348msgid "Client ID"
1349msgstr "客戶端ID"
1350
1351#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1352#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1353msgid "Client Key"
1354msgstr "客戶端金鑰"
1355
1356#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1357msgid "Client Message Rate Limit"
1358msgstr "客戶端訊息速率限制"
1359
1360#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
1361#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
1362#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
1363#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1364#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1365#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1366#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1367#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1368#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1369msgid "Clone"
1370msgstr "複製"
1371
1372#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1373#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1374#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1375#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1376msgid "Close"
1377msgstr "關閉"
1378
1379#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1380#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1381#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1382#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1383msgid "CloudInit Drive"
1384msgstr "CloudInit 磁碟機"
1385
1386#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1387#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1388#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1389#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1390msgid "Cluster"
1391msgstr "叢集"
1392
1393#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1394#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1395msgid "Cluster Administration"
1396msgstr "叢集管理"
1397
1398#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1399msgid "Cluster Information"
1400msgstr "叢集資訊"
1401
1402#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1403#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1404#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1405msgid "Cluster Join"
1406msgstr "加入叢集"
1407
1408#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1409msgid "Cluster Join Information"
1410msgstr "加入叢集資訊"
1411
1412#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1413#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1414msgid "Cluster Name"
1415msgstr "叢集名稱"
1416
1417#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1418#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1419msgid "Cluster Network"
1420msgstr "叢集網路"
1421
1422#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1423msgid "Cluster Nodes"
1424msgstr "叢集節點"
1425
1426#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1427msgid "Cluster Resources (average)"
1428msgstr "叢集資源 (平均)"
1429
1430#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1431msgid ""
1432"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1433msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
1434
1435#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1436msgid "Cluster log"
1437msgstr "叢集記錄"
1438
1439#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1440msgid "Collapse All"
1441msgstr "全部折疊"
1442
1443#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:430
1444msgid "Color Overrides"
1445msgstr ""
1446
1447#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1448msgid "Command"
1449msgstr "指令"
1450
1451#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1452#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1453#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1454#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1455#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1456#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1457#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1458#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1459#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1460#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1461#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1462#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1463#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1464#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1465#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1466#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1467#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1468#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1469#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1470#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:831
1471#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
1472#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1473#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1474#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1475#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1476#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1477#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1478#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1479#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1480#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1481#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1482#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1483#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1484#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1485#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1486#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1487#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1488#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1489#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1490#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1491#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1492#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1493#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1494#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1495#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1496#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1497#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1498#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1499#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1500#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1501#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1502#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1503#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1504#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1505#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1506#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1507#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1508#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1509#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1510#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1511#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1512#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1513#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1514#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1515#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1516#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1517#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1518#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1519#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1520#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1521#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1522#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1523#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1524#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1525#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1526#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1527#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1528#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1529#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1530#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1531#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1532#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1533#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1534#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1535msgid "Comment"
1536msgstr "備註"
1537
1538#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1539msgid "Community"
1540msgstr "社群"
1541
1542#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1543msgid "Components"
1544msgstr "元件"
1545
1546#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1547#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1548#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:80
1549#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1550#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1551#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1552msgid "Compression"
1553msgstr "壓縮"
1554
1555#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1556msgid "Config Version"
1557msgstr "設定版本"
1558
1559#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:131
1560msgid "Config locked ({0})"
1561msgstr "組態已鎖定 ({0})"
1562
1563#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1564#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1565#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1566#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1567#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1568#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1569#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1570#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:344
1571#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1572#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1573#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1574msgid "Configuration"
1575msgstr "設定"
1576
1577#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1578msgid "Configuration Database"
1579msgstr "設定資料庫"
1580
1581#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
1582msgid "Configuration Unsupported"
1583msgstr "未支援的設定"
1584
1585#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:54
1586msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1587msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。"
1588
1589#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
1590msgid "Configure"
1591msgstr "設定"
1592
1593#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1594msgid "Configure Ceph"
1595msgstr "設定 Ceph"
1596
1597#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1598msgid "Configure Scheduled Backup"
1599msgstr "設定排程備份"
1600
1601#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1602msgid "Configured"
1603msgstr "已配置"
1604
1605#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1606#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1607#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1608#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:63 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1609#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1610#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1611#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:699
1612#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1613#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1614#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1615#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1616#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1617#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1618#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1619#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1620#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1621msgid "Confirm"
1622msgstr "確認"
1623
1624#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1625msgid "Confirm Password"
1626msgstr "確認密碼"
1627
1628#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1629#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1630msgid "Confirm Second Factor"
1631msgstr "確認雙因素"
1632
1633#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1634msgid "Confirm TFA Removal"
1635msgstr "確認移除 TFA"
1636
1637#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1638#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1639#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1640#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1641#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1642msgid "Confirm password"
1643msgstr "確認密碼"
1644
1645#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1646#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1647#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1648#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1649#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1650msgid "Confirm your ({0}) password"
1651msgstr "確認您的 ({0}) 密碼"
1652
1653#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
1654#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
1655#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
1656#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
1657#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
1658#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
1659msgid "Connection error"
1660msgstr "連線錯誤"
1661
1662#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1663msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1664msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
1665
1666#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1667#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
1668#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
1669#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1670#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1671#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:230
1672#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1673#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:265
1674#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1675msgid "Console"
1676msgstr "主控台"
1677
1678#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1679msgid "Console Viewer"
1680msgstr "主控台檢視器"
1681
1682#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1683#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1684#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1685msgid "Console mode"
1686msgstr "主控台模式"
1687
1688#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1689#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1690msgid "Contact"
1691msgstr "連絡人"
1692
1693#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1694#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1695msgid "Container"
1696msgstr "容器"
1697
1698#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
1699msgid "Container template"
1700msgstr "容器範本"
1701
1702#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:212
1703msgid "Container {0} on node '{1}'"
1704msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
1705
1706#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1707#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1708#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1709#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1710#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1711#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1712#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1713#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1714#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1715#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1716#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1717#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1718#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1719#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1720#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1721#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1722#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1723#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1724#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1725msgid "Content"
1726msgstr "內容"
1727
1728#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1729msgid "Content Type"
1730msgstr "內容類型"
1731
1732#: pmg-gui/js/Utils.js:382
1733msgid "Content Type Filter"
1734msgstr "內容類型篩選"
1735
1736#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1737msgid "Continue"
1738msgstr "繼續"
1739
1740#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1741#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1742msgid "Controller"
1743msgstr "控制器"
1744
1745#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1746msgid "Controllers"
1747msgstr "控制器"
1748
1749#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
1750#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
1751#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1752#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1753#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1754#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1755msgid "Convert to template"
1756msgstr "轉換成範本"
1757
1758#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1759#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1760#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1761#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1762#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1763msgid "Copy"
1764msgstr "複製"
1765
1766#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1767msgid "Copy Information"
1768msgstr "複製資訊"
1769
1770#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1771msgid "Copy Key"
1772msgstr "複製金鑰"
1773
1774#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1775msgid "Copy Recovery Keys"
1776msgstr "複製復原金鑰"
1777
1778#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1779#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1780msgid "Copy Secret Value"
1781msgstr "複製密鑰值"
1782
1783#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
1784msgid "Copy data"
1785msgstr "複製資料"
1786
1787#: pmg-gui/js/Utils.js:660
1788msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1789msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
1790
1791#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1792msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1793msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
1794
1795#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1796#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1797#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1798#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1799msgid "Cores"
1800msgstr "核心"
1801
1802#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1803#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1804msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1805msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph"
1806
1807#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1808#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1809#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1810#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1811#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1812msgid "Count"
1813msgstr "數量"
1814
1815#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
1816#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1817#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1818#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1819#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1820#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1821#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1822#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1823#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1824#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
1825#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
1826#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1827#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
1828#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1829#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
1830#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
1831#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
1832#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
1833#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
1834#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
1835#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
1836#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
1837#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
1838#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1839#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1840#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1841#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1842#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1843#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1844#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1845#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1846#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:267
1847#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1848#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1849#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1850#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:399
1851#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1852msgid "Create"
1853msgstr "建立"
1854
1855#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:288
1856#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1857msgid "Create CT"
1858msgstr "建立 CT"
1859
1860#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1861msgid "Create CephFS"
1862msgstr "建立 CephFS"
1863
1864#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1865#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1866#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1867msgid "Create Cluster"
1868msgstr "建立叢集"
1869
1870#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1871msgid "Create Device Nodes"
1872msgstr "建立裝置節點"
1873
1874#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
1875#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1876msgid "Create VM"
1877msgstr "建立 VM"
1878
1879#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1880#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1881#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1882#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1883#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1884msgid "Created"
1885msgstr "建立"
1886
1887#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1888msgid "Current Auth ID"
1889msgstr "目前 Auth ID"
1890
1891#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1892msgid "Current User"
1893msgstr "目前使用者"
1894
1895#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1896msgid "Current layout"
1897msgstr "目前配置"
1898
1899#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1900msgid "Current state will be lost."
1901msgstr "將會遺失目前狀態。"
1902
1903#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1904#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1905msgid "Custom"
1906msgstr "自訂"
1907
1908#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1909msgid "Custom Rule Score"
1910msgstr "自訂計分規則"
1911
1912#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1913msgid "Custom Scores"
1914msgstr "自訂計分"
1915
1916#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1917msgid "D.Port"
1918msgstr "目標連接埠"
1919
1920#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1921msgid "DB Disk"
1922msgstr "DB 磁碟"
1923
1924#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1925msgid "DB size"
1926msgstr "DB 大小"
1927
1928#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1929#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1930msgid "DHCP"
1931msgstr "DHCP"
1932
1933#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1934msgid "DKIM"
1935msgstr "DKIM"
1936
1937#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1938#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1939#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
1940#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
1941#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1942#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1943msgid "DNS"
1944msgstr "DNS"
1945
1946#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1947#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1948msgid "DNS API"
1949msgstr "DNS API"
1950
1951#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1952msgid "DNS TXT Record"
1953msgstr "DNS TXT 記錄"
1954
1955#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1956#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1957#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1958msgid "DNS domain"
1959msgstr "DNS 網域名稱"
1960
1961#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1962#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1963#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1964#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
1965#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
1966#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
1967#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1968msgid "DNS server"
1969msgstr "DNS 伺服器"
1970
1971#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1972#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1973msgid "DNS servers"
1974msgstr "DNS 伺服器"
1975
1976#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1977msgid "DNS zone"
1978msgstr "DNS 區域"
1979
1980#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1981msgid "DNS zone prefix"
1982msgstr "DNS 區域首碼"
1983
1984#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1985msgid "DNSBL Sites"
1986msgstr "DNSBL 站台"
1987
1988#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1989msgid "DNSBL Threshold"
1990msgstr "DNSBL 臨界值"
1991
1992#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
1993#, fuzzy
1994msgid "Daily"
1995msgstr "每日"
1996
1997#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1998msgid "Damaged"
1999msgstr "已損毀"
2000
2001#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2002#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2003msgid "Dashboard"
2004msgstr "儀表板"
2005
2006#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2007msgid "Dashboard Options"
2008msgstr "儀表板選項"
2009
2010#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2011msgid "Dashboard Storages"
2012msgstr "儀表板顯示的儲存"
2013
2014#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:119
2015#, fuzzy
2016msgid "Data Devs"
2017msgstr "資料儲存區"
2018
2019#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2020msgid "Database Mirror"
2021msgstr "資料庫鏡像"
2022
2023#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2024#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:226
2025#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:384
2026msgid "Datacenter"
2027msgstr "資料中心"
2028
2029#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2030#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2031#: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
2032#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2033#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2034#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2035#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2036#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2037#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2038#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2039msgid "Datastore"
2040msgstr "資料儲存區"
2041
2042#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2043msgid "Datastore Mapping"
2044msgstr "資料儲存區對應"
2045
2046#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
2047msgid "Datastore Options"
2048msgstr "資料儲存區選項"
2049
2050#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
2051msgid "Datastore Usage"
2052msgstr "資料儲存區使用量"
2053
2054#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2055#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
2056msgid "Datastore is in maintenance mode"
2057msgstr "資料儲存區處在維護模式"
2058
2059#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
2060msgid "Datastore is not available"
2061msgstr "資料儲存區不可用"
2062
2063#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2064msgid "Datastores"
2065msgstr "資料儲存區"
2066
2067#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2068#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2069#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:183 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2070#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
2071#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2072#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2073msgid "Date"
2074msgstr "日期"
2075
2076#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2077#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2078msgid "Day"
2079msgstr "日"
2080
2081#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
2082msgid "Days"
2083msgstr "日"
2084
2085#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2086msgid "Days to show"
2087msgstr "要顯示幾日"
2088
2089#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
2090msgid "Deactivate"
2091msgstr "停用"
2092
2093#: proxmox-backup/www/Utils.js:386
2094msgid "Deactivate {0} Account"
2095msgstr "停用 {0} 帳戶"
2096
2097#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2098msgid "Decode"
2099msgstr "解碼"
2100
2101#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:246 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2102msgid "Deduplication"
2103msgstr "重複資料刪除"
2104
2105#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:167
2106#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
2107msgid "Deduplication Factor"
2108msgstr "重複資料刪除比例"
2109
2110#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:905
2111msgid "Deep Scrub"
2112msgstr "深層 Scrub"
2113
2114#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2115msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2116msgstr "深層 Scrub OSD.{0}"
2117
2118#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2119#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2120#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2121#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2122#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2123#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
2124#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2125#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2126#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2127msgid "Default"
2128msgstr "預設"
2129
2130#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2131msgid "Default (Always)"
2132msgstr "預設 (總是)"
2133
2134#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2135msgid "Default Datastore"
2136msgstr "預設資料儲存區"
2137
2138#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2139msgid "Default Language"
2140msgstr "預設語言"
2141
2142#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2143msgid "Default Namespace"
2144msgstr "預設命名空間"
2145
2146#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2147msgid "Default Relay"
2148msgstr "預設轉送"
2149
2150#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
2151msgid "Default Sync Options"
2152msgstr "預設同步選項"
2153
2154#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148
2155msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2156msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
2157
2158#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
2159msgid "Defaults to origin"
2160msgstr "回到預設原點"
2161
2162#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:159
2163msgid "Defaults to requesting host URI"
2164msgstr "預設請求主機 URI"
2165
2166#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2167msgid "Defaults to target storage restore limit"
2168msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
2169
2170#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2171msgid "Deferred Mail"
2172msgstr "延遲郵件"
2173
2174#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2175msgid "Delay"
2176msgstr "延遲"
2177
2178#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2179msgid "Delay Warning Time (hours)"
2180msgstr "延遲警告時間 (時)"
2181
2182#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:132
2183#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2184#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
2185#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2186msgid "Delete"
2187msgstr "刪除"
2188
2189#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2190#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
2191msgid "Delete Custom Certificate"
2192msgstr "刪除自訂憑證"
2193
2194#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
2195#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
2196msgid "Delete Snapshot"
2197msgstr "刪除快照"
2198
2199#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2200msgid "Delete all Backup Groups"
2201msgstr "刪除所有備份群組"
2202
2203#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2204msgid "Delete all Messages"
2205msgstr "刪除所有郵件"
2206
2207#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2208msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2209msgstr "刪除自訂憑證並切換至新產生的憑證嗎?"
2210
2211#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2212msgid "Delete existing encryption key"
2213msgstr "刪除現有的加密金鑰"
2214
2215#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2216msgid "Delete source"
2217msgstr "刪除來源"
2218
2219#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2220msgid ""
2221"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2222"created with it!"
2223msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!"
2224
2225#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
2226#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2227#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
2228#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2229msgid "Deliver"
2230msgstr "傳遞"
2231
2232#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2233msgid "Deliver to"
2234msgstr "傳遞至"
2235
2236#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2237msgid "Dense"
2238msgstr ""
2239
2240#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2241#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2242#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2243#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2244#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2245#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2246#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2247#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2248#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2249#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2250#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2251#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:69
2252#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2253#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2254#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2255#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2256#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2257#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2258#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2259#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2260#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2261#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2262#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2263#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2264msgid "Description"
2265msgstr "說明"
2266
2267#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
2268msgid "Description of the job"
2269msgstr "該作業的描述"
2270
2271#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2272msgid "Dest. port"
2273msgstr "目標連接埠"
2274
2275#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2276#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2277#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2278#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2279msgid "Destination"
2280msgstr "目標位址"
2281
2282#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
2283#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
2284#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
2285#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
2286#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
2287#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2288#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
2289#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
2290#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2291#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:914
2292#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
2293#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:292
2294#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2295#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2296#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2297#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:319
2298msgid "Destroy"
2299msgstr "銷毀"
2300
2301#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2302msgid "Destroy '{0}'"
2303msgstr "銷毀 '{0}'"
2304
2305#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
2306#, fuzzy
2307msgid "Destroy MON"
2308msgstr "銷毀 MDS"
2309
2310#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2311msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2312msgstr "銷毀命名空間 '{0}'"
2313
2314#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
2315msgid "Destroy image from unknown guest"
2316msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
2317
2318#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2319msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2320msgstr "銷毀客體機沒有用到的磁碟"
2321
2322#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2323#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2324msgid "Detach"
2325msgstr "中斷連結"
2326
2327#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2328#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2329#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:280 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2330msgid "Detail"
2331msgstr "詳細內容"
2332
2333#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2334#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2335msgid "Details"
2336msgstr "詳細內容"
2337
2338#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2339#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2340#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2341#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2342#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2343#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2344#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2345#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2346#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2347#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2348msgid "Device"
2349msgstr "裝置"
2350
2351#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2352msgid "Device Class"
2353msgstr "裝置等級"
2354
2355#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
2356msgid "Device Ineligible"
2357msgstr "裝置不符"
2358
2359#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2360msgid "Devices"
2361msgstr "裝置"
2362
2363#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2364msgid "Digits"
2365msgstr "位數"
2366
2367#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2368#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2369#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2370msgid "Direction"
2371msgstr "方向"
2372
2373#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
2374#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2375#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2376#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2377#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2378#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2379#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2380#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2381#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
2382msgid "Directory"
2383msgstr "Directory"
2384
2385#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2386msgid "Directory Storage"
2387msgstr "Directory 儲存"
2388
2389#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2390#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2391msgid "Disable"
2392msgstr "停用"
2393
2394#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2395msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2396msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)"
2397
2398#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2399msgid "Disable arp-nd suppression"
2400msgstr "停用 arp-nd suppression"
2401
2402#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2403#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
2404msgid "Disabled"
2405msgstr "停用"
2406
2407#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2408msgid ""
2409"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2410"Proceed with caution."
2411msgstr "停用限制器可能會造成客體機使用超過 Host 主機可負載的能力,請慎重考慮。"
2412
2413#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2414msgid "Discard"
2415msgstr "Discard"
2416
2417#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2418msgid "Discard address verification database"
2419msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
2420
2421#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2422msgid "Disclaimer"
2423msgstr "免責聲明"
2424
2425#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2426msgid "Disconnect"
2427msgstr "斷線"
2428
2429#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
2430#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2431#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2432#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2433#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2434#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2435#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2436#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:409
2437#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2438#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2439#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2440msgid "Disk"
2441msgstr "磁碟"
2442
2443#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2444msgid "Disk Action"
2445msgstr "磁碟動作"
2446
2447#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2448msgid "Disk IO"
2449msgstr "磁碟 IO"
2450
2451#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:284
2452msgid "Disk Move"
2453msgstr "磁碟移動"
2454
2455#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
2456#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2457#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2458#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2459#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2460msgid "Disk image"
2461msgstr "磁碟映像"
2462
2463#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2464#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2465msgid "Disk size"
2466msgstr "磁碟大小"
2467
2468#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2469#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2470#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2471#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
2472msgid "Disk usage"
2473msgstr "磁碟使用量"
2474
2475#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2476#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:296
2477#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2478#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2479msgid "Disks"
2480msgstr "磁碟"
2481
2482#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2483#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2484msgid "Display"
2485msgstr "顯示卡"
2486
2487#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2488msgid "Dns"
2489msgstr "DNS"
2490
2491#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2492msgid "Dns prefix"
2493msgstr "DNS 首碼"
2494
2495#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2496msgid "Dns server"
2497msgstr "DNS 伺服器"
2498
2499#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2500#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2501msgid "Do not encrypt backups"
2502msgstr "不要加密備份"
2503
2504#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2505msgid "Do not use any media"
2506msgstr "不要使用任何媒體"
2507
2508#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:349
2509#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2510msgid "Documentation"
2511msgstr "說明文件"
2512
2513#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2514msgid "Does not look like a valid recovery key"
2515msgstr "這看起來不是有效的復原金鑰"
2516
2517#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2518msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2519msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
2520
2521#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2522#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2523#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2524#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2525#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2526#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2527#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2528#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2529#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2530#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2531#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2532#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2533#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2534msgid "Domain"
2535msgstr "網域"
2536
2537#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:191
2538msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2539msgstr ""
2540
2541#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2542msgid "Down"
2543msgstr "離線"
2544
2545#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:306
2546#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:114
2547#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:232
2548#: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:127
2549#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
2550#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2551#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2552#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2553#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2554#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2555msgid "Download"
2556msgstr "下載"
2557
2558#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2559msgid "Download '{0}'"
2560msgstr "下載 '{0}'"
2561
2562#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:314
2563msgid "Download as"
2564msgstr "下載為"
2565
2566#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2567#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2568msgid "Download from URL"
2569msgstr "從網址下載"
2570
2571#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2572msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2573msgstr "將金鑰下載至 USB 隨身碟,存放於足夠安全的場所。"
2574
2575#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2576#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2577msgid "Drag and drop to reorder"
2578msgstr "可經由拖曳改變順序"
2579
2580#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:395
2581#: proxmox-backup/www/Utils.js:396 proxmox-backup/www/Utils.js:401
2582#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2583#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:412
2584#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2585#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2586#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2587#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2588#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2589#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2590#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2591#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2592#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2593#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2594#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2595#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2596#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2597msgid "Drive"
2598msgstr "磁碟機"
2599
2600#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2601#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2602msgid "Drive Number"
2603msgstr "磁碟機編號"
2604
2605#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2606msgid "Drive is busy"
2607msgstr "裝置忙碌"
2608
2609#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2610#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2611msgid "Drives"
2612msgstr "磁碟機"
2613
2614#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2615msgid "Dry Run"
2616msgstr "試行"
2617
2618#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2619msgid "Dummy Device"
2620msgstr "虛擬裝置"
2621
2622#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2623msgid "Duplicate link address not allowed."
2624msgstr "不允許連結位址重複。"
2625
2626#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2627msgid "Duplicate link number not allowed."
2628msgstr "不允許連結編號重複。"
2629
2630#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2631#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:183
2632#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2633#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2634#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2635#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2636#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2637#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2638#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2639msgid "Duration"
2640msgstr "期間"
2641
2642#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2643msgid "Dynamic"
2644msgstr "動態"
2645
2646#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2647#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2648#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2649#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2650#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2651#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2652#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2653#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2654msgid "E-Mail"
2655msgstr "郵件"
2656
2657#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2658msgid "E-Mail Processing"
2659msgstr "處理中的郵件"
2660
2661#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2662msgid "E-Mail Volume"
2663msgstr "處理郵件量"
2664
2665#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2666msgid "E-Mail address"
2667msgstr "郵件位址"
2668
2669#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2670msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2671msgstr "郵件位址於 '{0}'"
2672
2673#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
2674msgid "E-Mail attribute"
2675msgstr "E-Mail 屬性"
2676
2677#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2678#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2679#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2680msgid "EFI Disk"
2681msgstr "EFI 磁碟"
2682
2683#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2684msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2685msgstr "不含 OMVF BIOS 的 EFI 磁碟"
2686
2687#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2688msgid "EFI Storage"
2689msgstr "EFI 儲存"
2690
2691#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2692msgid "EMail 'From:'"
2693msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’"
2694
2695#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2696msgid "EMail attribute name(s)"
2697msgstr "郵件屬性名稱"
2698
2699#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2700#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2701#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2702#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2703#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2704#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2705#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2706#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2707#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2708#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2709#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2710#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2711#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2712#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2713#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2714#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2715#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2716#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2717#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2718#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2719#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2720#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
2721#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
2722#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
2723#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2724#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2725#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:682
2726#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2727#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2728#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:483
2729#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2730#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2731#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2732#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2733#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2734#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2735#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2736#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2737#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2738#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2739#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2740#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2741#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2742#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
2743#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2744#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2745#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2746#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2747#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2748#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2749#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2750#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2751#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2752#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2753#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2754#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2755#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2756#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2757#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2758#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2759#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2760#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2761#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2762#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2763#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2764#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2765#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2766#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2767#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2768#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2769#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2770#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2771#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2772#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:85
2773#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2774#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2775#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2776#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2777#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2778msgid "Edit"
2779msgstr "編輯"
2780
2781#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2782#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
2783msgid "Edit Notes"
2784msgstr "編輯備註"
2785
2786#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:327
2787#, fuzzy
2788msgid "Edit Tags"
2789msgstr "編輯網域"
2790
2791#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2792msgid "Edit dashboard settings"
2793msgstr "編輯儀表板設定"
2794
2795#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2796msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2797msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)"
2798
2799#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2800#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2801msgid "Editable"
2802msgstr "編輯"
2803
2804#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2805msgid "Egress"
2806msgstr "輸出"
2807
2808#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2809msgid ""
2810"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2811msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
2812
2813#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2814#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2815msgid "Eject"
2816msgstr "退出"
2817
2818#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
2819#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2820#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2821msgid "Eject Media"
2822msgstr "退出媒體"
2823
2824#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2825msgid "Email"
2826msgstr "電子郵件"
2827
2828#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2829#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2830msgid "Email from address"
2831msgstr "寄件人郵件位址"
2832
2833#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
2834msgid "Email notification"
2835msgstr "郵件提醒"
2836
2837#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2838#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2839#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2840#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2841#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2842#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2843#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2844#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2845#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2846msgid "Enable"
2847msgstr "啓用"
2848
2849#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2850msgid "Enable DKIM Signing"
2851msgstr "啟用 DKIM 簽署"
2852
2853#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2854msgid "Enable NUMA"
2855msgstr "啓用 NUMA"
2856
2857#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2858msgid "Enable TLS"
2859msgstr "啟用 TLS"
2860
2861#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2862msgid "Enable TLS Logging"
2863msgstr "啟用 TLS 記錄"
2864
2865#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:116
2866msgid "Enable new"
2867msgstr "啓用新"
2868
2869#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:274
2870msgid "Enable new users"
2871msgstr "啓用新使用者"
2872
2873#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2874msgid "Enable quota"
2875msgstr "啓用配額"
2876
2877#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2878#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
2879#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2880#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2881#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2882#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2883#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2884#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2885#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
2886#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
2887#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
2888#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2889#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2890#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2891#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2892#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2893#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2894#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2895#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2896#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2897#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2898#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2899#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2900#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2901#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2902#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2903#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
2904#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2905#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2906#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
2907#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
2908#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
2909#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2910#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2911msgid "Enabled"
2912msgstr "啟用"
2913
2914#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
2915msgid "Enabled for Windows"
2916msgstr "在 Windows 啟用"
2917
2918#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2919msgid "Encrypt OSD"
2920msgstr "加密 OSD"
2921
2922#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2923#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
2924#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
2925#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
2926msgid "Encrypted"
2927msgstr "加密"
2928
2929#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2930#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2931msgid "Encryption"
2932msgstr "加密"
2933
2934#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2935#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2936msgid "Encryption Fingerprint"
2937msgstr "加密指紋"
2938
2939#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2940#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2941#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2942msgid "Encryption Key"
2943msgstr "加密金鑰"
2944
2945#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2946msgid "Encryption Keys"
2947msgstr "加密金鑰"
2948
2949#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2950msgid "End"
2951msgstr "結束"
2952
2953#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
2954#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:174 pmg-gui/js/Utils.js:314
2955#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2956msgid "End Time"
2957msgstr "結束時間"
2958
2959#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
2960msgid "Enter URL to download"
2961msgstr "輸入網址下載"
2962
2963#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
2964msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2965msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援"
2966
2967#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2968msgid "Entropy source"
2969msgstr "熵來源"
2970
2971#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
2972#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
2973msgid "Entry"
2974msgstr ""
2975
2976#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2977msgid "Erase data"
2978msgstr "抹除資料"
2979
2980#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2981#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
2982#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
2983#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
2984#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
2985#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2986#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2987#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
2988#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
2989#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
2990#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
2991#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
2992#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
2993#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2994#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2995#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2996#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2997#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2998#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2999#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3000#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3001#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3002#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3003#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3004#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3005#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3006#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:158
3007#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:207
3008#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3009#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3010#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3011#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3012#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3013#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3014#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3015#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3016#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3017#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3018#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
3019#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3020#: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3021#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3022#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
3023#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
3024#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3025#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3026#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3027#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3028#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3029#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3030#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3031#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3032#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3033#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3034#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
3035#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:163
3036#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
3037#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3038#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:305
3039#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:347
3040#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3041#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3042#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3043#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3044#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
3045#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189
3046#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3047#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3048#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3049#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
3050#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3051#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
3052#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3053#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3054#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3055#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3056#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3057#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
3058#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
3059#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3060#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3061#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3062#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3063#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3064#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3065#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
3066#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:181
3067#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
3068#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
3069#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
3070#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3071#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3072#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:491
3073#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3074#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3075#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:242
3076#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3077#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3078#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3079#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3080#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3081#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3082#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3083#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3084#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3085#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3086#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3087#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3088#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3089#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3090#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3091#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3092#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
3093#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3094#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3095#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3096#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3097#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
3098#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
3099#: proxmox-backup/www/Subscription.js:174 proxmox-backup/www/Utils.js:475
3100#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3101#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3102#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3103#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
3104#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3105#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3106#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:111
3107#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3108#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3109#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3110#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3111#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3112#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3113#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3114msgid "Error"
3115msgstr "錯誤"
3116
3117#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3118#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3119#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3120msgid "Errors"
3121msgstr "錯誤"
3122
3123#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
3124#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:155
3125msgid "Estimated Full"
3126msgstr "估計用完時間"
3127
3128#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3129#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3130msgid "Every Saturday"
3131msgstr "每週六"
3132
3133#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3134#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3135#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3136#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3137#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3138#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3139#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3140msgid "Every day"
3141msgstr "每天"
3142
3143#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3144#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3145msgid "Every first Saturday of the month"
3146msgstr "每個月的第一個週六"
3147
3148#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3149#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3150#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3151msgid "Every first day of the Month"
3152msgstr "每個月的第一天"
3153
3154#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3155#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3156msgid "Every hour"
3157msgstr "每小時"
3158
3159#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3160#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3161#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3162msgid "Every two hours"
3163msgstr "每 2 小時"
3164
3165#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3166#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3167#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3168#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3169#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3170msgid "Every {0} minutes"
3171msgstr "每 {0} 分鐘"
3172
3173#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3174#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3175#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3176#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3177#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3178#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3179#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3180#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3181#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3182#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3183#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3184#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3185#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3186#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3187#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3188#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3189#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:573
3190msgid "Example"
3191msgstr "範例"
3192
3193#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3194#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
3195msgid "Exclude selected VMs"
3196msgstr "不包括已選取的 VM"
3197
3198#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3199msgid "Existing LDAP address"
3200msgstr "現有 LDAP 位址"
3201
3202#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
3203msgid "Existing volume groups"
3204msgstr "現有的磁區群組"
3205
3206#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3207msgid "Exit Nodes"
3208msgstr "出口節點"
3209
3210#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3211msgid "Exit Nodes local routing"
3212msgstr "出口節點本機路由"
3213
3214#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3215msgid "Expand All"
3216msgstr "全部展開"
3217
3218#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3219msgid "Experimental"
3220msgstr "實驗性質"
3221
3222#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3223#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3224#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3225#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3226#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3227#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3228#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3229msgid "Expire"
3230msgstr "有效期限"
3231
3232#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3233#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3234#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3235#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:329
3236msgid "Expires"
3237msgstr "有效期限"
3238
3239#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3240msgid "Export"
3241msgstr "匯出"
3242
3243#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3244#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3245msgid "Export Media-Set"
3246msgstr "匯出媒體集"
3247
3248#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3249msgid "External SMTP Port"
3250msgstr "外部 SMTP 連接埠"
3251
3252#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3253msgid "FQDN or IP-address"
3254msgstr "FQDN 或 IP 位址"
3255
3256#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3257#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3258#, fuzzy
3259msgid "FS Name"
3260msgstr "名稱"
3261
3262#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3263msgid "Factory Defaults"
3264msgstr "出廠預設值"
3265
3266#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3267msgid "Failed"
3268msgstr "失敗"
3269
3270#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3271msgid "Failing"
3272msgstr "失敗次數"
3273
3274#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3275#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3276msgid "Fallback Server"
3277msgstr "備援伺服器"
3278
3279#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
3280msgid "Fallback from storage config"
3281msgstr ""
3282
3283#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3284msgid "Family"
3285msgstr "系列"
3286
3287#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3288msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3289msgstr "至少有一個套件庫發生嚴重錯誤。"
3290
3291#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3292#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3293msgid "Features"
3294msgstr "功能"
3295
3296#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3297msgid "Fencing"
3298msgstr "隔離"
3299
3300#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3301#: pmg-gui/js/Utils.js:581
3302msgid "Field"
3303msgstr "欄位"
3304
3305#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3306msgid "Fields"
3307msgstr "選擇要匯出的欄位"
3308
3309#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
3310#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3311#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
3312#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:296
3313#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3314msgid "File"
3315msgstr "檔案"
3316
3317#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3318#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3319#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3320#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3321msgid "File Restore"
3322msgstr "檔案還原"
3323
3324#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
3325msgid "File Restore Download"
3326msgstr "檔案還原下載"
3327
3328#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3329#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3330msgid "File name"
3331msgstr "檔案名稱"
3332
3333#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:137
3334msgid ""
3335"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3336"instead."
3337msgstr ""
3338
3339#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3340#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3341msgid "File size"
3342msgstr "檔案大小"
3343
3344#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3345#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3346msgid "Filename"
3347msgstr "檔案名稱"
3348
3349#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3350#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3351#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3352msgid "Filesystem"
3353msgstr "檔案系統"
3354
3355#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3356msgid "Filetype"
3357msgstr "檔案類型"
3358
3359#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3360#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3361msgid "Filter"
3362msgstr "篩選器"
3363
3364#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3365msgid "Filter Type"
3366msgstr "篩選器類型"
3367
3368#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3369msgid "Filter VMID"
3370msgstr "篩選 VMID"
3371
3372#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3373msgid "Filter Value"
3374msgstr "篩選值"
3375
3376#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3377msgid "Filters are additive (OR-like)"
3378msgstr ""
3379
3380#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3381#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3382#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3383#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3384#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3385#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3386#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3387#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:341
3388#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3389#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:570
3390#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3391#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3392#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3393#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3394#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3395msgid "Fingerprint"
3396msgstr "指紋"
3397
3398#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3399#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3400msgid "Finish"
3401msgstr "完成"
3402
3403#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:316
3404#, fuzzy
3405msgid "Finish Edit"
3406msgstr "完成"
3407
3408#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3409#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3410#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3411#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3412#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:310
3413#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3414#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
3415#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:273
3416#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:345
3417#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3418#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3419#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3420msgid "Firewall"
3421msgstr "防火牆"
3422
3423#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3424msgid "Firmware"
3425msgstr "韌體"
3426
3427#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3428msgid "First Ceph monitor"
3429msgstr "第一個 Ceph 監視器"
3430
3431#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3432#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3433msgid "First Name"
3434msgstr "名"
3435
3436#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3437msgid "First Saturday each month"
3438msgstr "每個月的第一個週六"
3439
3440#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3441#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3442#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3443msgid "First day of the year"
3444msgstr "每年的第一天"
3445
3446#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3447msgid "Fixed"
3448msgstr "已修復"
3449
3450#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3451msgid "Flags"
3452msgstr "標籤"
3453
3454#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3455msgid "Floppy"
3456msgstr "軟碟"
3457
3458#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3459msgid "Flush"
3460msgstr "重送"
3461
3462#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3463msgid "Flush Queue"
3464msgstr "重送佇列"
3465
3466#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3467msgid "Folder View"
3468msgstr "資料夾檢視"
3469
3470#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3471#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3472msgid "Font-Family"
3473msgstr "字型系列"
3474
3475#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3476#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3477msgid "Font-Size"
3478msgstr "字型大小"
3479
3480#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
3481msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3482msgstr "例如: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3483
3484#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3485#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3486#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3487msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3488msgstr "例如: TFA 裝置 ID,需要多因素識別。"
3489
3490#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3491msgid "Force"
3492msgstr "強制"
3493
3494#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3495msgid "Force all Tapes"
3496msgstr ""
3497
3498#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3499msgid "Force new Media-Set"
3500msgstr "強制增加媒體集"
3501
3502#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3503msgid "Forget Snapshot"
3504msgstr "刪除快照"
3505
3506#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
3507msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3508msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
3509
3510#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3511#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3512#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3513#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3514#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3515#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
3516#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3517#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3518#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3519#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3520#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3521msgid "Format"
3522msgstr "格式"
3523
3524#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
3525msgid "Format media"
3526msgstr "格式化媒體"
3527
3528#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3529msgid "Format/Erase"
3530msgstr "格式化/抹除"
3531
3532#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:234 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3533msgid "Fragmentation"
3534msgstr "碎片程度"
3535
3536#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3537#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:224 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3538msgid "Free"
3539msgstr "可用"
3540
3541#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3542#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3543#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3544msgid "Freeze CPU at startup"
3545msgstr "啓動時凍結 CPU"
3546
3547#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3548msgid "Fri"
3549msgstr "週五"
3550
3551#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3552#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3553#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3554msgid "From"
3555msgstr "從"
3556
3557#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3558msgid "From Backup"
3559msgstr "從備份"
3560
3561#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3562#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3563#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3564#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3565msgid "From Device"
3566msgstr "來自裝置"
3567
3568#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3569#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3570#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
3571#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:203
3572msgid "From File"
3573msgstr "上傳檔案"
3574
3575#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3576#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3577msgid "From Slot"
3578msgstr "從插槽"
3579
3580#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3581msgid "From backup configuration"
3582msgstr "從備份設定"
3583
3584#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
3585#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3586#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3587msgid "Full"
3588msgstr "完整"
3589
3590#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3591msgid "Full Clone"
3592msgstr "完整複製"
3593
3594#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3595#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3596#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3597msgid "GC Schedule"
3598msgstr "廢棄項目清理排程"
3599
3600#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
3601msgid "Garbage Collect"
3602msgstr "廢棄項目回收"
3603
3604#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3605#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:85
3606msgid "Garbage Collection"
3607msgstr "廢棄項目清理"
3608
3609#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3610msgid "Garbage Collection Schedule"
3611msgstr "廢棄項目清理排程"
3612
3613#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3614msgid "Garbage collections"
3615msgstr "廢棄項目清理"
3616
3617#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
3618#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
3619#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3620#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3621#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3622#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:524
3623#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3624#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3625#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3626#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3627msgid "Gateway"
3628msgstr "閘道"
3629
3630#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3631#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3632#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
3633#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3634#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3635#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
3636#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3637#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3638msgid "General"
3639msgstr "一般"
3640
3641#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3642#, fuzzy
3643msgid "Ghost OSDs"
3644msgstr "客體作業系統"
3645
3646#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3647msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3648msgstr ""
3649
3650#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3651#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3652msgid "Granted Permissions"
3653msgstr "已授予權限"
3654
3655#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3656#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3657msgid "Graphic card"
3658msgstr "顯示卡"
3659
3660#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3661msgid "Greylisted Mails"
3662msgstr "列入灰名單郵件"
3663
3664#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3665#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3666#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3667#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3668#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3669#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3670#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3671#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3672#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3673#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3674#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3675#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:403
3676#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3677#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3678msgid "Group"
3679msgstr "群組"
3680
3681#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:249
3682#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3683#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3684msgid "Group Filter"
3685msgstr "群組篩選器"
3686
3687#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3688#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3689msgid "Group Permission"
3690msgstr "群組權限"
3691
3692#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
3693msgid "Group classes"
3694msgstr "群組 classes"
3695
3696#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3697msgid "Group member"
3698msgstr "群組成員"
3699
3700#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3701msgid "Group objectclass"
3702msgstr "群組 objectclass"
3703
3704#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3705msgid "Groupname attr."
3706msgstr "群組名稱屬性"
3707
3708#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
3709#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3710#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3711#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
3712#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
3713msgid "Groups"
3714msgstr "群組"
3715
3716#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3717msgid "Groups of '{0}'"
3718msgstr "'{0}' 的群組"
3719
3720#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3721msgid "Guest"
3722msgstr "客體"
3723
3724#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3725msgid "Guest Agent Network Information"
3726msgstr "Guest Agent 網路資訊"
3727
3728#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3729#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3730msgid "Guest Agent not running"
3731msgstr "Guest Agent 未執行"
3732
3733#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3734msgid "Guest Image"
3735msgstr "客體映像"
3736
3737#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3738msgid "Guest Notes"
3739msgstr "客體備註"
3740
3741#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3742msgid "Guest OS"
3743msgstr "客體作業系統"
3744
3745#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3746msgid "Guest user"
3747msgstr "來賓使用者"
3748
3749#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3750msgid "Guests"
3751msgstr "客體"
3752
3753#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:659
3754msgid "Guests without backup job"
3755msgstr "沒有備份作業的客體機"
3756
3757#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3758msgid "HA Group"
3759msgstr "高可用性群組"
3760
3761#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
3762msgid "HA Settings"
3763msgstr "高可用性設定"
3764
3765#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3766#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3767#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3768#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:134
3769msgid "HA State"
3770msgstr "高可用性狀態"
3771
3772#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3773#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3774#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3775msgid "HD space"
3776msgstr "硬碟空間"
3777
3778#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3779#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3780#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3781msgid "HTTP proxy"
3782msgstr "HTTP 代理"
3783
3784#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
3785#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3786#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3787#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3788msgid "Hard Disk"
3789msgstr "硬碟"
3790
3791#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
3792#, fuzzy
3793msgid "Hardlink"
3794msgstr "硬碟"
3795
3796#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:277
3797msgid "Hardware"
3798msgstr "硬體"
3799
3800#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3801msgid "Hash Policy"
3802msgstr "Hash 原則"
3803
3804#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3805#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3806msgid "Hash algorithm"
3807msgstr "雜湊演算法"
3808
3809#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3810msgid "Hash policy"
3811msgstr "Hash 原則"
3812
3813#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:310
3814msgid "Header"
3815msgstr "標頭"
3816
3817#: pmg-gui/js/Utils.js:563
3818msgid "Header Attribute"
3819msgstr "標頭屬性"
3820
3821#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3822msgid "Headers"
3823msgstr "標頭"
3824
3825#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3826#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3827#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3828#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3829#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:241 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3830msgid "Health"
3831msgstr "健康狀況"
3832
3833#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3834#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3835msgid "Help"
3836msgstr "說明"
3837
3838#: pmg-gui/js/Utils.js:45
3839msgid "Help Desk"
3840msgstr "技術支援者"
3841
3842#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3843msgid "Heuristic Score"
3844msgstr "啟發式學習計分"
3845
3846#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
3847#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3848#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
3849msgid "Hibernate"
3850msgstr "休眠"
3851
3852#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
3853msgid "Hibernation VM State"
3854msgstr "休眠 VM 狀態"
3855
3856#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3857msgid "Hide Internal Hosts"
3858msgstr "隱藏內部主機"
3859
3860#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3861#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3862#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3863#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3864#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3865msgid "Hint"
3866msgstr "提示"
3867
3868#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
3869msgid "History (last Month)"
3870msgstr "歷程 (上個月)"
3871
3872#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
3873#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
3874msgid "Hookscript"
3875msgstr ""
3876
3877#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3878#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3879#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:375
3880#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3881#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3882#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
3883#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
3884#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3885#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
3886#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3887msgid "Host"
3888msgstr "主機"
3889
3890#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3891msgid "Host CPU usage"
3892msgstr "主機 CPU 使用量"
3893
3894#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3895msgid "Host Memory usage"
3896msgstr "主機記憶體使用量"
3897
3898#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3899msgid "Host group"
3900msgstr "主機群組"
3901
3902#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
3903msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3904msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效"
3905
3906#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
3907#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3908#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3909#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3910#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3911#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
3912msgid "Hostname"
3913msgstr "主機名稱"
3914
3915#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3916msgid "Hosts"
3917msgstr "Hosts"
3918
3919#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3920#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3921#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3922msgid "Hotplug"
3923msgstr "熱插拔"
3924
3925#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3926#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3927msgid "Hour"
3928msgstr "時"
3929
3930#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
3931msgid "Hourly"
3932msgstr "小時"
3933
3934#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3935msgid "Hourly Distribution"
3936msgstr "每小時分佈"
3937
3938#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3939msgid "Hours to show"
3940msgstr "要顯示幾小時"
3941
3942#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
3943#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
3944msgid "ICMP type"
3945msgstr "ICMP 類型"
3946
3947#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
3948#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:797
3949#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:537
3950#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3951#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
3952#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
3953#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
3954msgid "ID"
3955msgstr "ID"
3956
3957#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:263
3958#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
3959msgid "IO Delay"
3960msgstr "IO 延遲"
3961
3962#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
3963msgid "IO Delay (ms)"
3964msgstr "IO 延遲 (ms)"
3965
3966#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
3967#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3968#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3969#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
3970msgid "IO delay"
3971msgstr "IO 延遲"
3972
3973#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
3974msgid "IO wait"
3975msgstr "IO 等待"
3976
3977#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3978msgid "IOMMU Group"
3979msgstr "IOMMU 群組"
3980
3981#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3982#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3983msgid "IP"
3984msgstr "IP"
3985
3986#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
3987#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3988msgid "IP Address"
3989msgstr "IP 位址"
3990
3991#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3992msgid "IP Config"
3993msgstr "IP 設定"
3994
3995#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
3996msgid "IP Network"
3997msgstr "IP 網路"
3998
3999#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
4000#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
4001#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4002msgid "IP address"
4003msgstr "IP 位址"
4004
4005#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4006msgid "IP filter"
4007msgstr "IP 篩選器"
4008
4009#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4010msgid "IP resolved by node's hostname"
4011msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
4012
4013#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4014#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4015#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4016#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4017#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4018#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4019msgid "IP/CIDR"
4020msgstr "IP/CIDR"
4021
4022#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:337
4023#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:372
4024msgid "IPSet"
4025msgstr "IP 集合"
4026
4027#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4028#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4029msgid "IPv4"
4030msgstr "IPv4"
4031
4032#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4033msgid "IPv4/CIDR"
4034msgstr "IPv4/CIDR"
4035
4036#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4037#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4038msgid "IPv6"
4039msgstr "IPv6"
4040
4041#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4042msgid "IPv6/CIDR"
4043msgstr "IPv6/CIDR"
4044
4045#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
4046msgid "ISO Images"
4047msgstr "ISO 映像"
4048
4049#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
4050#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4051msgid "ISO image"
4052msgstr "ISO 映像"
4053
4054#: proxmox-backup/www/Utils.js:645
4055msgid "Idle"
4056msgstr "閒置"
4057
4058#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4059#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4060msgid "Import"
4061msgstr "匯入"
4062
4063#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4064#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4065msgid "Import-Export Slots"
4066msgstr "匯入匯出插槽"
4067
4068#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4069msgid "Import/Export Slots"
4070msgstr "匯入匯出插槽"
4071
4072#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4073msgid "Important: Save your Encryption Key"
4074msgstr "重要: 儲存您的加密金鑰"
4075
4076#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4077msgid "In"
4078msgstr "內送"
4079
4080#: pmg-gui/js/Utils.js:116
4081msgid "In & Out"
4082msgstr "內送 & 外寄"
4083
4084#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4085msgid "Include Empty Senders"
4086msgstr "包括空寄件者"
4087
4088#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4089msgid "Include Greylist"
4090msgstr "包括灰名單"
4091
4092#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4093msgid "Include RAM"
4094msgstr "包括記憶體"
4095
4096#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4097msgid "Include Statistics"
4098msgstr "包含統計資料"
4099
4100#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4101msgid "Include all groups"
4102msgstr "包含所有群組"
4103
4104#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4105msgid "Include in Backup"
4106msgstr "包含在備份裡"
4107
4108#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
4109#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
4110msgid "Include selected VMs"
4111msgstr "包括已選取的 VM"
4112
4113#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4114#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
4115msgid "Include volume in backup job"
4116msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
4117
4118#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:572
4119msgid "Included disks"
4120msgstr "包括磁碟"
4121
4122#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4123msgid "Incoming"
4124msgstr "內送"
4125
4126#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4127msgid "Incoming Mail Traffic"
4128msgstr "內送郵件流量"
4129
4130#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4131#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4132#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4133#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4134#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4135#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
4136msgid "Incoming Mails"
4137msgstr "內送郵件"
4138
4139#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4140msgid "Incremental Download"
4141msgstr "累加下載"
4142
4143#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4144msgid "Info"
4145msgstr "資訊"
4146
4147#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4148#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4149#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4150msgid "Information"
4151msgstr "資訊"
4152
4153#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4154msgid "Ingress"
4155msgstr "輸入"
4156
4157#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
4158#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4159msgid "Initialize Disk with GPT"
4160msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
4161
4162#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4163#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4164#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4165msgid "Input Policy"
4166msgstr "輸入原則"
4167
4168#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
4169msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4170msgstr "每秒 I/O 操作數目 (IOPS)"
4171
4172#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4173msgid "Insert"
4174msgstr "新增"
4175
4176#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4177msgid "Install Ceph"
4178msgstr "安裝 Ceph"
4179
4180#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4181msgid "Installation"
4182msgstr "安裝"
4183
4184#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4185#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4186#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4187#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4188msgid "Interface"
4189msgstr "介面"
4190
4191#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4192msgid "Interfaces"
4193msgstr "介面"
4194
4195#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4196msgid "Internal SMTP Port"
4197msgstr "內部 SMTP 連接埠"
4198
4199#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4200msgid "Interval"
4201msgstr "頻率"
4202
4203#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
4204#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
4205#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4206msgid "Invalid Value"
4207msgstr "無效的數值"
4208
4209#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
4210msgid "Invalid file size"
4211msgstr "無效的檔案大小"
4212
4213#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
4214#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
4215msgid "Invalid file size: "
4216msgstr "無效的檔案大小: "
4217
4218#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4219msgid "Invalid permission path."
4220msgstr "無效的權限路徑。"
4221
4222#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4223#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4224#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4225#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4226#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4227#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4228msgid "Inventory"
4229msgstr "庫存"
4230
4231#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
4232msgid "Inventory Update"
4233msgstr "庫存更新"
4234
4235#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4236#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4237msgid "Ipam"
4238msgstr ""
4239
4240#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4241msgid "Is this token already registered?"
4242msgstr "此權仗是否已經註冊過?"
4243
4244#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4245#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4246#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4247#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
4248msgid "Issuer"
4249msgstr "簽發者"
4250
4251#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4252msgid "Issuer Name"
4253msgstr "簽發者"
4254
4255#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4256#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4257msgid "Issuer URL"
4258msgstr "簽發者 URL"
4259
4260#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4261msgid ""
4262"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4263"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4264msgstr ""
4265"建議對執作中的虛擬機做快照時,最好勾選 包含記憶體 或啟用 QEMU Guest Agent,以"
4266"免發生資料不一致問題。"
4267
4268#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4269msgid ""
4270"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4271"Server."
4272msgstr "建議直接在 Proxmox Backup Server 上設定備份保留。"
4273
4274#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4275#, fuzzy
4276msgid "Item"
4277msgstr "{0} 分"
4278
4279#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
4280msgid "Iterations"
4281msgstr "重複"
4282
4283#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4284msgid "Job"
4285msgstr "作業"
4286
4287#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
4288msgid "Job Comment"
4289msgstr "作業備註"
4290
4291#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
4292msgid "Job Detail"
4293msgstr "作業細節"
4294
4295#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4296#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4297#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
4298#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4299#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4300#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4301#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4302#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4303msgid "Job ID"
4304msgstr "作業 ID"
4305
4306#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4307msgid "Job Schedule Simulator"
4308msgstr "排程作業模擬器"
4309
4310#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4311#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4312msgid "Join"
4313msgstr "加入"
4314
4315#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
4316#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4317msgid "Join Cluster"
4318msgstr "加入叢集"
4319
4320#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4321#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4322msgid "Join Information"
4323msgstr "加入資訊"
4324
4325#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4326msgid "Join Task Finished"
4327msgstr "加入作業完成"
4328
4329#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4330msgid "Join {0}"
4331msgstr "加入 {0}"
4332
4333#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4334#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4335msgid "Junk Mails"
4336msgstr "廢文郵件"
4337
4338#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4339msgid "KSM sharing"
4340msgstr "KSM 共用"
4341
4342#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4343#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4344msgid "KVM hardware virtualization"
4345msgstr "KVM 硬體虛擬化"
4346
4347#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4348#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4349msgid "Keep"
4350msgstr "保留"
4351
4352#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
4353msgid "Keep All"
4354msgstr "保留全部"
4355
4356#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4357#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4358#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
4359#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4360#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4361msgid "Keep Daily"
4362msgstr "保留最近天數"
4363
4364#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4365#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4366#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
4367#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4368#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4369msgid "Keep Hourly"
4370msgstr "保留最近時數"
4371
4372#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4373#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4374#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
4375#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4376#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4377msgid "Keep Last"
4378msgstr "保留最近份數"
4379
4380#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4381#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4382#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
4383#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4384#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4385msgid "Keep Monthly"
4386msgstr "保留最近月數"
4387
4388#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4389#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4390#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
4391#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4392#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4393msgid "Keep Weekly"
4394msgstr "保留最近週數"
4395
4396#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4397#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4398#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
4399#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4400#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4401msgid "Keep Yearly"
4402msgstr "保留最近年數"
4403
4404#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4405msgid "Keep all backups"
4406msgstr "保留所有備份"
4407
4408#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4409msgid "Keep encryption key"
4410msgstr "保持加密金鑰"
4411
4412#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4413msgid "Keep old mails"
4414msgstr "保留舊郵件"
4415
4416#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4417msgid ""
4418"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4419msgstr "請確保您的加密金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。"
4420
4421#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4422#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4423#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4424msgid "Kernel Version"
4425msgstr "Linux 核心版本"
4426
4427#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4428#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4429#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4430msgid "Key"
4431msgstr "金鑰"
4432
4433#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4434msgid "Key IDs"
4435msgstr "金鑰 ID"
4436
4437#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4438msgid "Key Size"
4439msgstr "金鑰大小"
4440
4441#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4442#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4443#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4444#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4445msgid "Keyboard Layout"
4446msgstr "鍵盤配置"
4447
4448#: pmg-gui/js/Utils.js:180
4449msgid "LDAP Group"
4450msgstr "LDAP 群組"
4451
4452#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
4453msgid "LDAP Server"
4454msgstr "LDAP 伺服器"
4455
4456#: pmg-gui/js/Utils.js:187
4457msgid "LDAP User"
4458msgstr "LDAP 使用者"
4459
4460#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4461msgid "LDAP filter"
4462msgstr "IP 篩選器"
4463
4464#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
4465msgid "LVM Storage"
4466msgstr "LVM 儲存"
4467
4468#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
4469msgid "LVM-Thin Storage"
4470msgstr "LVM-Thin 儲存"
4471
4472#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4473#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4474#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4475#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4476#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4477#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4478#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4479msgid "LXC Container"
4480msgstr "LXC 容器"
4481
4482#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4483#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4484msgid "Label"
4485msgstr "標籤"
4486
4487#: proxmox-backup/www/Utils.js:492
4488msgid "Label Information"
4489msgstr "標籤資訊"
4490
4491#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4492#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4493#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4494msgid "Label Media"
4495msgstr "標籤媒體"
4496
4497#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4498#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4499#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4500#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
4501#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4502#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4503msgid "Language"
4504msgstr "語言"
4505
4506#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4507msgid "Languages"
4508msgstr "語言"
4509
4510#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4511#, fuzzy
4512msgid "Last"
4513msgstr "姓"
4514
4515#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4516msgid "Last Backup"
4517msgstr "最後備份"
4518
4519#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4520#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4521msgid "Last Name"
4522msgstr "姓"
4523
4524#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4525#, fuzzy
4526msgid "Last Prune"
4527msgstr "剪除"
4528
4529#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4530#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4531msgid "Last Sync"
4532msgstr "上次同步"
4533
4534#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4535msgid "Last Update"
4536msgstr "上次更新"
4537
4538#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4539msgid "Last Verification"
4540msgstr "上一次驗證"
4541
4542#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4543#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4544#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4545msgid "Last checked"
4546msgstr "上次檢查時間"
4547
4548#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4549#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4550msgid "Latest"
4551msgstr "最新"
4552
4553#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4554#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4555msgid "Latest Only"
4556msgstr "僅最新"
4557
4558#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4559#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4560msgid "Layout"
4561msgstr "配置"
4562
4563#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4564msgid ""
4565"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4566msgstr "少於 {0} 個可用的復原金鑰,請登入後產生新的金鑰。"
4567
4568#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4569#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4570msgid "Letter Spacing"
4571msgstr "字元間距"
4572
4573#: pmg-gui/js/Utils.js:330
4574msgid "Level"
4575msgstr "等級"
4576
4577#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4578#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4579msgid "Lifetime (days)"
4580msgstr "存留時間 (日)"
4581
4582#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4583msgid "Limit (Bytes/Period)"
4584msgstr "限制 (Bytes/Period)"
4585
4586#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4587#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4588msgid "Line Height"
4589msgstr "行高"
4590
4591#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4592#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4593#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4594#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4595#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4596#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4597#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4598#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4599msgid "Link {0}"
4600msgstr "連結 {0}"
4601
4602#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4603msgid "Linked Clone"
4604msgstr "連結複製"
4605
4606#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
4607msgid "Live Mode"
4608msgstr "即時模式"
4609
4610#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4611msgid "Live restore"
4612msgstr "即時還原"
4613
4614#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4615msgid "Load"
4616msgstr "載入"
4617
4618#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
4619msgid "Load Media"
4620msgstr "載入媒體"
4621
4622#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4623msgid "Load Media into Drive"
4624msgstr "載入媒體至磁碟機"
4625
4626#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4627#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4628msgid "Load SSH Key File"
4629msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
4630
4631#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4632#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4633#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4634#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172
4635#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4636#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4637msgid "Load average"
4638msgstr "平均負載"
4639
4640#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4641#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4642msgid "Loading"
4643msgstr "載入中"
4644
4645#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
4646#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4647msgid "Loading..."
4648msgstr "載入中..."
4649
4650#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4651msgid "Local"
4652msgstr "本機"
4653
4654#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4655msgid "Local Backup/Restore"
4656msgstr "本機備份/還原"
4657
4658#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4659#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4660#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4661msgid "Local Datastore"
4662msgstr "本機儲存區"
4663
4664#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4665#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4666msgid "Local Namespace"
4667msgstr "本機命名空間"
4668
4669#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4670msgid "Local Owner"
4671msgstr "本機擁有者"
4672
4673#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4674msgid "Local Store"
4675msgstr "本機儲存"
4676
4677#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
4678msgid "Local Time"
4679msgstr "本地時間"
4680
4681#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4682msgid "Location"
4683msgstr "位置"
4684
4685#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4686msgid "Lock"
4687msgstr "鎖定"
4688
4689#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4690#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:345
4691#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4692#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
4693#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:380
4694msgid "Log"
4695msgstr "記錄"
4696
4697#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4698msgid "Log In"
4699msgstr "登入"
4700
4701#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4702msgid "Log Rotation"
4703msgstr "記錄循環"
4704
4705#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4706msgid "Log burst limit"
4707msgstr "記錄突發限制"
4708
4709#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
4710msgid "Log in as root to install."
4711msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
4712
4713#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4714#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4715msgid "Log level"
4716msgstr "記錄層級"
4717
4718#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4719#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4720#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4721msgid "Log rate limit"
4722msgstr "記錄頻率限制"
4723
4724#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4725#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4726#: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4727msgid "Login"
4728msgstr "登入"
4729
4730#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4731#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4732msgid "Login (OpenID redirect)"
4733msgstr ""
4734
4735#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4736#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4737#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4738msgid "Login failed. Please try again"
4739msgstr "登入失敗,請重新登入"
4740
4741#: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4742#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4743msgid "Logout"
4744msgstr "登出"
4745
4746#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
4747msgid "Logs"
4748msgstr "記錄"
4749
4750#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4751#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4752msgid "Longest Tasks"
4753msgstr "最耗時作業"
4754
4755#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4756msgid "Loopback Interface"
4757msgstr "回送介面"
4758
4759#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
4760msgid "Lower"
4761msgstr "下限"
4762
4763#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4764#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
4765#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4766#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:165
4767msgid "MAC address"
4768msgstr "MAC 位址"
4769
4770#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
4771msgid "MAC address prefix"
4772msgstr "MAC 位址首碼"
4773
4774#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4775msgid "MAC filter"
4776msgstr "MAC 篩選"
4777
4778#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4779msgid "MDev Type"
4780msgstr "MDev 類型"
4781
4782#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4783#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4784msgid "MIME type"
4785msgstr "MIME 類型"
4786
4787#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:538
4788msgid "MTU"
4789msgstr ""
4790
4791#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
4792#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4793#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4794#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4795msgid "Machine"
4796msgstr "機器架構"
4797
4798#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4799msgid ""
4800"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4801"OS."
4802msgstr "改變機器版本將可能影響客體機作業系統的硬體配置與設定。"
4803
4804#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4805#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4806#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4807msgid "Macro"
4808msgstr "巨集"
4809
4810#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4811#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4812#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4813msgid "Mail"
4814msgstr "郵件"
4815
4816#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4817msgid "Mail Filter"
4818msgstr "郵件篩選器"
4819
4820#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4821msgid "Mail Proxy"
4822msgstr "郵件代理"
4823
4824#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4825msgid "Mails / min"
4826msgstr "郵件 / 分"
4827
4828#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
4829msgid "Maintenance Type"
4830msgstr "維護類型"
4831
4832#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:129
4833#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
4834#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
4835msgid "Maintenance mode"
4836msgstr "維護模式"
4837
4838#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4839msgid ""
4840"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4841"the label written on the tape."
4842msgstr "確保將正確的磁帶插入選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。"
4843
4844#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4845msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4846msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
4847
4848#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4849msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4850msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。"
4851
4852#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4853msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4854msgstr "請確保將磁帶插入已選擇的磁碟機。"
4855
4856#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
4857#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
4858msgid "Manage HA"
4859msgstr "受高可用性管理"
4860
4861#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
4862#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:816
4863msgid "Manage {0}"
4864msgstr "管理 {0}"
4865
4866#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4867msgid "Manager"
4868msgstr "管理器"
4869
4870#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4871msgid "Managers"
4872msgstr "管理器"
4873
4874#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4875#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4876msgid "Manufacturer"
4877msgstr "製造商"
4878
4879#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4880msgid "Match"
4881msgstr "符合"
4882
4883#: pmg-gui/js/Utils.js:485
4884msgid "Match Archive Filename"
4885msgstr "符合壓縮檔名"
4886
4887#: pmg-gui/js/Utils.js:353
4888msgid "Match Field"
4889msgstr "符合欄位"
4890
4891#: pmg-gui/js/Utils.js:422
4892msgid "Match Filename"
4893msgstr "符合檔名"
4894
4895#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
4896msgid "Max Depth"
4897msgstr "最大深度"
4898
4899#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4900msgid "Max Spam Size (bytes)"
4901msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
4902
4903#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4904msgid "Max credit card numbers"
4905msgstr "最大信用卡號碼數"
4906
4907#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4908msgid "Max file size"
4909msgstr "最大的檔案大小"
4910
4911#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4912msgid "Max files"
4913msgstr "最大檔案數"
4914
4915#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4916msgid "Max recursion"
4917msgstr "最大遞迴層數"
4918
4919#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4920msgid "Max scan size"
4921msgstr "最大掃描大小"
4922
4923#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
4924#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
4925#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
4926#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
4927#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
4928#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
4929msgid "Max. Depth"
4930msgstr "最大深度"
4931
4932#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
4933msgid "Max. Recursion"
4934msgstr "最大遞迴層數"
4935
4936#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4937#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
4938msgid "Max. Relocate"
4939msgstr "最多重新遷移"
4940
4941#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4942#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
4943msgid "Max. Restart"
4944msgstr "最多重新啟動"
4945
4946#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
4947msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4948msgstr "最大 背景工作/批次操作 數"
4949
4950#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
4951msgid "Maximum Protected"
4952msgstr "最大保護數"
4953
4954#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4955msgid "Maximum characters"
4956msgstr "最大字元數"
4957
4958#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4959#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4960#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4961msgid "Media"
4962msgstr "媒體"
4963
4964#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4965#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4966#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4967#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
4968#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
4969msgid "Media Pool"
4970msgstr "媒體集區"
4971
4972#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4973msgid "Media Pools"
4974msgstr "媒體集區"
4975
4976#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4977#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
4978#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
4979msgid "Media-Set"
4980msgstr "媒體集"
4981
4982#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
4983#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
4984#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
4985msgid "Media-Set UUID"
4986msgstr "媒體集 UUID"
4987
4988#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4989msgid "Mediated Devices"
4990msgstr "Mediated 裝置"
4991
4992#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4993msgid "Members"
4994msgstr "成員"
4995
4996#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
4997#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4998#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4999#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5000#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5001#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5002#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5003#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5004#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5005#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5006#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5007#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5008#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5009#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5010msgid "Memory"
5011msgstr "記憶體"
5012
5013#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5014msgid "Memory size"
5015msgstr "記憶體大小"
5016
5017#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5018#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
5019#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
5020#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5021#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5022#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5023#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:177
5024#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5025#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5026#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
5027msgid "Memory usage"
5028msgstr "記憶體使用量"
5029
5030#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5031#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5032msgid "Message"
5033msgstr "訊息"
5034
5035#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5036msgid "Message Size (bytes)"
5037msgstr "郵件大小 (bytes)"
5038
5039#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5040msgid "Meta Data Servers"
5041msgstr "Meta Data 伺服器"
5042
5043#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5044msgid "Metadata Servers"
5045msgstr "中繼資料伺服器"
5046
5047#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5048msgid "Metadata Size"
5049msgstr "中繼資料大小"
5050
5051#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5052msgid "Metadata Usage"
5053msgstr "中繼資料使用量"
5054
5055#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5056msgid "Metadata Used"
5057msgstr "中繼資料已使用"
5058
5059#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5060#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5061msgid "Metric Server"
5062msgstr "指標伺服器"
5063
5064#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5065#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
5066#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
5067#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5068#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5069#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5070#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5071#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
5072#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5073#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5074#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5075#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5076msgid "Migrate"
5077msgstr "遷移"
5078
5079#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
5080msgid "Migrate all VMs and Containers"
5081msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
5082
5083#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
5084msgid "Migration"
5085msgstr "遷移"
5086
5087#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5088msgid "Migration Settings"
5089msgstr "遷移設定"
5090
5091#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
5092msgid "Min. # of PGs"
5093msgstr ""
5094
5095#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5096#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5097#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5098msgid "Min. Size"
5099msgstr "最小"
5100
5101#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5102#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5103#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5104msgid "Minimum characters"
5105msgstr "最小字元數"
5106
5107#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5108msgid "Minimum memory"
5109msgstr "最小記憶體"
5110
5111#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5112msgid "Mixed"
5113msgstr ""
5114
5115#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5116msgid "Mixed Subscriptions"
5117msgstr "綜合技術支援合約"
5118
5119#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5120#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
5121#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
5122#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
5123#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5124#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5125#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5126#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5127msgid "Mode"
5128msgstr "模式"
5129
5130#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:452
5131#, fuzzy
5132msgid "Mode {0}"
5133msgstr "管理 {0}"
5134
5135#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
5136#, fuzzy
5137msgid "Mode: {0}"
5138msgstr "管理 {0}"
5139
5140#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5141#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5142#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5143#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:157
5144#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5145#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5146#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5147#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5148#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5149#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5150#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5151msgid "Model"
5152msgstr "型號"
5153
5154#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
5155msgid "Modified"
5156msgstr "最後修改"
5157
5158#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5159msgid "Modify a TFA entry's description"
5160msgstr "修改 TFA 項目的描述"
5161
5162#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5163msgid "Mon"
5164msgstr "週一"
5165
5166#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5167#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5168#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5169#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5170#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5171#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5172#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5173msgid "Monday to Friday"
5174msgstr "週一至週五"
5175
5176#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5177#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:351
5178#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
5179msgid "Monitor"
5180msgstr "監視器"
5181
5182#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5183msgid "Monitor node"
5184msgstr "監視器節點"
5185
5186#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5187msgid "Monitors"
5188msgstr "監視器"
5189
5190#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5191#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5192msgid "Month"
5193msgstr "月"
5194
5195#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5196msgid "Monthly"
5197msgstr "月"
5198
5199#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:891
5200#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5201#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5202#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5203#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5204#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:311
5205#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5206#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5207msgid "More"
5208msgstr "更多"
5209
5210#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
5211msgid "Mount"
5212msgstr "掛載"
5213
5214#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5215#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5216#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5217#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5218#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5219#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5220msgid "Mount Point"
5221msgstr "掛接點"
5222
5223#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5224msgid "Mount Point ID"
5225msgstr "掛接點 ID"
5226
5227#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5228msgid "Mount options"
5229msgstr "掛接選項"
5230
5231#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5232msgid "Mount point volumes are also erased."
5233msgstr ""
5234
5235#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5236#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5237msgid "Move Storage"
5238msgstr "遷移儲存"
5239
5240#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
5241#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5242msgid "Move Volume"
5243msgstr "遷移磁區"
5244
5245#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
5246#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5247msgid "Move disk"
5248msgstr "遷移磁碟"
5249
5250#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5251msgid "Move disk to another storage"
5252msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
5253
5254#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5255msgid "Move volume to another storage"
5256msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
5257
5258#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5259msgid "Multiple E-Mails selected"
5260msgstr "已選擇多筆郵件"
5261
5262#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5263msgid ""
5264"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5265msgstr "多個連結做為容錯移轉,數字較低者優先權越高。"
5266
5267#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5268msgid "Must end with"
5269msgstr "必需結尾以"
5270
5271#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5272#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5273#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5274msgid "Must start with"
5275msgstr "必須開頭以"
5276
5277#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5278#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:369
5279#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5280#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5281msgid "My Settings"
5282msgstr "我的設定"
5283
5284#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:309
5285msgid "N/A"
5286msgstr "無"
5287
5288#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5289msgid "NFS Version"
5290msgstr "NFS 版本"
5291
5292#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:174
5293msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5294msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
5295
5296#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5297msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5298msgstr ""
5299
5300#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5301msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5302msgstr ""
5303
5304#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5305msgid "NOW"
5306msgstr "現在"
5307
5308#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5309#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5310#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5311#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5312#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5313#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5314#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5315#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5316#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:260
5317#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5318#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5319#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5320#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5321#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5322#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5323#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5324#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5325#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5326#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5327#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5328#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
5329#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:366
5330#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5331#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5332#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5333#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
5334#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5335#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5336#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5337#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5338#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5339#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5340#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
5341#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5342#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5343#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5344#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5345#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5346#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5347#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5348#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5349#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5350#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5351#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5352#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
5353#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5354#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5355#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5356#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5357#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5358#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5359#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:484
5360#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5361#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5362#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5363#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5364#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5365#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5366#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5367#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5368#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
5369#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5370#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5371#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5372#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5373#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5374#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5375#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5376#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5377#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5378#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5379#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5380#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5381#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5382#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5383#: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5384#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5385#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5386#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
5387#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5388#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5389#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5390#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5391#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5392#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5393#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5394#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5395#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5396#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5397#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5398#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5399#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5400#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5401#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5402#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5403#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5404#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5405msgid "Name"
5406msgstr "名稱"
5407
5408#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5409msgid "Name, Format"
5410msgstr "名稱, 格式"
5411
5412#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5413msgid "Name, Format, Notes"
5414msgstr "名稱, 格式, 備註"
5415
5416#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5417#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
5418#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5419#: proxmox-backup/www/Utils.js:398 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5420#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5421#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5422#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5423#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5424#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5425#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5426#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5427#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5428msgid "Namespace"
5429msgstr "命名空間"
5430
5431#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5432msgid "Namespace '{0}'"
5433msgstr "命名空間 ‘{0}’"
5434
5435#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5436msgid "Namespace Name"
5437msgstr "命名空間名稱"
5438
5439#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5440msgid "Need at least one mapping"
5441msgstr "至少需要一個對應"
5442
5443#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5444msgid "Need at least one snapshot"
5445msgstr "至少需要一個快照"
5446
5447#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5448#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5449msgid "Nesting"
5450msgstr "巢狀"
5451
5452#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5453msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5454msgstr "IPv4 灰名單子網路遮罩"
5455
5456#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5457msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5458msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩"
5459
5460#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
5461#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
5462#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5463#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251
5464#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5465#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5466#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5467msgid "Network"
5468msgstr "網路"
5469
5470#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5471msgid "Network Config"
5472msgstr "網路設定"
5473
5474#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5475#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
5476#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5477#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5478#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5479#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:228
5480msgid "Network Device"
5481msgstr "網路裝置"
5482
5483#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5484msgid "Network Interfaces"
5485msgstr "網路介面"
5486
5487#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:186
5488#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5489#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:234
5490msgid "Network traffic"
5491msgstr "網路流量"
5492
5493#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5494msgid "Network(s)"
5495msgstr "網路"
5496
5497#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5498msgid "Network/Time"
5499msgstr "網路/時間"
5500
5501#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5502#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5503msgid "Networks"
5504msgstr "網路"
5505
5506#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5507#: proxmox-backup/www/Utils.js:299 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
5508#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5509msgid "Never"
5510msgstr "從不"
5511
5512#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5513msgid "New Backup"
5514msgstr "增加備份"
5515
5516#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5517msgid "New Owner"
5518msgstr "新擁有者"
5519
5520#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5521msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5522msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}"
5523
5524#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5525#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5526#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5527#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5528msgid "Next"
5529msgstr "繼續"
5530
5531#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:295
5532msgid "Next Free VMID Range"
5533msgstr "可用 VMID 範圍"
5534
5535#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5536msgid "Next Media"
5537msgstr "下個媒體"
5538
5539#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
5540#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5541#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5542#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5543#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5544#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5545msgid "Next Run"
5546msgstr "下次執行"
5547
5548#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5549msgid "Next Sync"
5550msgstr "下次同步"
5551
5552#: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5553#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5554#: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5555msgid "Next due date"
5556msgstr "下個到期日"
5557
5558#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5559#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5560#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
5561#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5562#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
5563#: proxmox-backup/www/Subscription.js:143
5564msgid "No"
5565msgstr "否"
5566
5567#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5568#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5569msgid "No Account available."
5570msgstr "沒有可用的帳戶。"
5571
5572#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5573#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5574msgid "No Accounts configured"
5575msgstr "沒有已配置的帳戶"
5576
5577#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5578msgid "No Attachments"
5579msgstr "沒有附件"
5580
5581#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5582msgid "No Changer"
5583msgstr "沒有抽換器"
5584
5585#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5586msgid "No CloudInit Drive found"
5587msgstr "未找到 CloudInit 磁碟機"
5588
5589#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
5590msgid "No Data"
5591msgstr "沒有資料"
5592
5593#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5594msgid "No Datastores configured"
5595msgstr "沒有已配置的資料儲存區"
5596
5597#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5598msgid "No Delay"
5599msgstr "沒有延遲"
5600
5601#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5602msgid "No Disk selected"
5603msgstr "沒有選擇磁碟"
5604
5605#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5606msgid "No Disks"
5607msgstr "沒有磁碟"
5608
5609#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5610msgid "No Disks found"
5611msgstr "沒有找到磁碟"
5612
5613#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5614#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
5615#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5616msgid "No Disks unused"
5617msgstr "沒有未使用的磁碟"
5618
5619#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5620#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5621msgid "No Domains configured"
5622msgstr "沒有已配置的網域"
5623
5624#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5625msgid "No E-Mail address selected"
5626msgstr "沒有選擇郵件位址"
5627
5628#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5629msgid "No Groups"
5630msgstr "沒有群組"
5631
5632#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5633msgid "No Guest Agent configured"
5634msgstr "未設定 Guest Agent"
5635
5636#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5637msgid "No Help available"
5638msgstr "沒有可用的說明"
5639
5640#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5641msgid "No Mount-Units found"
5642msgstr "沒有找到掛接裝置"
5643
5644#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:834
5645msgid "No OSD selected"
5646msgstr "沒有選擇 OSD"
5647
5648#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5649msgid "No Objects"
5650msgstr "沒有物件"
5651
5652#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:320
5653#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5654#, fuzzy
5655msgid "No Overrides"
5656msgstr "覆寫"
5657
5658#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5659#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5660msgid "No Plugins configured"
5661msgstr "沒有已配置的外掛"
5662
5663#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
5664#, fuzzy
5665msgid "No Registered Tags"
5666msgstr "註冊"
5667
5668#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5669msgid "No Reports"
5670msgstr "沒有報告"
5671
5672#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5673msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5674msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
5675
5676#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5677msgid "No Snapshots"
5678msgstr "沒有快照"
5679
5680#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5681msgid "No Spam Info"
5682msgstr "沒有 Spam 資訊"
5683
5684#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5685msgid "No Subscription"
5686msgstr "沒有技術支援合約"
5687
5688#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:276
5689#, fuzzy
5690msgid "No Tags"
5691msgstr "沒有作業"
5692
5693#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:52
5694#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5695#, fuzzy
5696msgid "No Tags defined"
5697msgstr "沒有找到作業"
5698
5699#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5700msgid "No Tasks"
5701msgstr "沒有作業"
5702
5703#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5704msgid "No Tasks found"
5705msgstr "沒有找到作業"
5706
5707#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5708msgid "No VM selected"
5709msgstr "沒有選擇 VM"
5710
5711#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
5712msgid "No Volume Groups found"
5713msgstr "未找到磁區群組"
5714
5715#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5716msgid "No Warnings/Errors"
5717msgstr "沒有警告/錯誤"
5718
5719#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5720msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5721msgstr ""
5722
5723#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5724msgid "No backups on remote"
5725msgstr "沒有備份在遠端主機"
5726
5727#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5728#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5729msgid "No cache"
5730msgstr "無快取"
5731
5732#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5733#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
5734msgid "No change"
5735msgstr "沒有修改"
5736
5737#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5738#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5739msgid "No changes"
5740msgstr "沒有修改"
5741
5742#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5743#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5744#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5745#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5746#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5747#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5748#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5749#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
5750msgid "No data in database"
5751msgstr "資料庫中無資料"
5752
5753#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5754msgid "No default available"
5755msgstr "無預設值"
5756
5757#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5758msgid "No match found"
5759msgstr "沒有找到符合"
5760
5761#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
5762#, fuzzy
5763msgid "No namespaces accessible."
5764msgstr "沒有可用的命名空間。"
5765
5766#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:127
5767msgid "No network device"
5768msgstr "無網路裝置"
5769
5770#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5771#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5772msgid "No network information"
5773msgstr "無網路資訊"
5774
5775#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5776#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5777#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5778#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5779#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5780#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5781msgid "No restrictions"
5782msgstr "無限制"
5783
5784#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5785msgid "No running tasks"
5786msgstr "沒有執行中的作業"
5787
5788#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5789msgid "No schedule setup."
5790msgstr "沒有設定排程。"
5791
5792#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
5793msgid "No such service configured."
5794msgstr "沒有設定這項服務。"
5795
5796#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
5797msgid "No thinpools found"
5798msgstr "沒有找到 thinpools"
5799
5800#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5801msgid "No updates available."
5802msgstr "沒有可用的更新。"
5803
5804#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
5805#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5806#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
5807msgid "No valid subscription"
5808msgstr "目前沒有技術支援合約"
5809
5810#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5811msgid "No {0} configured."
5812msgstr ""
5813
5814#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
5815msgid "No {0} repository enabled!"
5816msgstr "沒有啟用的 {0} 套件庫!"
5817
5818#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
5819msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5820msgstr ""
5821
5822#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5823#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5824#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5825#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:306
5826msgid "No {0} selected"
5827msgstr "沒有選擇 {0}"
5828
5829#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:147
5830#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5831#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5832#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5833#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
5834#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
5835#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:802
5836#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5837#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5838#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5839#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
5840#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5841#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5842#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5843#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5844#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5845#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5846#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
5847#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5848#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5849#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5850#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5851#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
5852#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5853#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5854#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5855#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
5856msgid "Node"
5857msgstr "節點"
5858
5859#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:617
5860msgid "Node is offline"
5861msgstr "節點離線"
5862
5863#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
5864msgid "Nodename"
5865msgstr "節點名稱"
5866
5867#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5868#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5869#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5870#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5871#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5872#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5873#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5874#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
5875#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5876#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5877#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5878#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5879#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5880#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
5881msgid "Nodes"
5882msgstr "節點"
5883
5884#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
5885msgid "Non production-ready repository enabled!"
5886msgstr "沒有啟用正式套件庫!"
5887
5888#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5889#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
5890#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
5891#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5892#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5893#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
5894#: proxmox-backup/www/Utils.js:671 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
5895#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
5896#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
5897#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
5898msgid "None"
5899msgstr "無"
5900
5901#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
5902msgid "Normalized"
5903msgstr "正常"
5904
5905#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
5906msgid "Not Labeled"
5907msgstr "沒有標籤"
5908
5909#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
5910msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5911msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
5912
5913#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
5914#, fuzzy
5915msgid "Not a valid color."
5916msgstr "列表中沒有可用的主機"
5917
5918#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
5919msgid "Not a valid list of hosts"
5920msgstr "列表中沒有可用的主機"
5921
5922#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
5923msgid "Not a volume"
5924msgstr "不是磁區"
5925
5926#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5927#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5928#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5929msgid "Not configured"
5930msgstr "沒有配置"
5931
5932#: proxmox-backup/www/Utils.js:290
5933msgid "Not enough data"
5934msgstr "沒有足夠的資料"
5935
5936#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5937msgid "Not yet configured"
5938msgstr "沒有配置"
5939
5940#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5941#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
5942#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
5943msgid "Note"
5944msgstr "備註"
5945
5946#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:393
5947msgid "Note Template"
5948msgstr "備註範本"
5949
5950#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
5951#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:235
5952#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
5953msgid "Note:"
5954msgstr "備註:"
5955
5956#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
5957msgid ""
5958"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5959"the VM may be lost."
5960msgstr ""
5961"注意:如果在即時還原期間發生問題,在這期間對虛擬機寫入的新資料將可能會遺失。"
5962
5963#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
5964#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
5965#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
5966#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
5967#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
5968#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5969#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
5970#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
5971#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
5972#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
5973#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5974msgid "Notes"
5975msgstr "備註"
5976
5977#: pmg-gui/js/Utils.js:506
5978msgid "Notification"
5979msgstr "提醒"
5980
5981#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
5982#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
5983msgid "Notify"
5984msgstr "通知"
5985
5986#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:126
5987#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
5988#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
5989#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
5990#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5991msgid "Notify User"
5992msgstr "通知使用者"
5993
5994#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
5995msgid "Notify always"
5996msgstr "總是通知"
5997
5998#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5999msgid "Number"
6000msgstr "埠號"
6001
6002#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6003msgid "Number of LVs"
6004msgstr "LVs 數量"
6005
6006#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6007msgid "Number of Nodes"
6008msgstr "節點數量"
6009
6010#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6011#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6012#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6013#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6014#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
6015#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
6016#: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6017#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6018#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6019#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6020#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6021#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6022msgid "OK"
6023msgstr "完成"
6024
6025#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6026msgid "OS"
6027msgstr "作業系統"
6028
6029#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6030#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6031msgid "OS Type"
6032msgstr "作業系統類型"
6033
6034#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6035msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6036msgstr ""
6037
6038#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
6039#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
6040#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
6041msgid "OVS options"
6042msgstr "OVS 選項"
6043
6044#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6045msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6046msgstr ""
6047
6048#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6049#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6050#: proxmox-backup/www/Utils.js:697 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6051#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6052msgid "Offline"
6053msgstr "離線"
6054
6055#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6056#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
6057#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
6058#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6059#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6060msgid "Ok"
6061msgstr "確定"
6062
6063#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6064msgid "On"
6065msgstr "啟用"
6066
6067#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
6068#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6069msgid "On failure only"
6070msgstr "只有失敗時"
6071
6072#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6073#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6074msgid "On-site"
6075msgstr ""
6076
6077#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
6078#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6079#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6080#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6081#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6082msgid "Online"
6083msgstr "上線"
6084
6085#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6086#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6087msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6088msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
6089
6090#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6091msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6092msgstr ""
6093
6094#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6095msgid "Open Repositories Panel"
6096msgstr "開啟套件庫面板"
6097
6098#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6099#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6100#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6101msgid "Open Task"
6102msgstr "開啟作業"
6103
6104#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6105msgid "Open restore wizard for {0}"
6106msgstr "開啟 {0} 的還原引導程序"
6107
6108#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
6109#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
6110msgid "OpenID Connect Server"
6111msgstr "OpenID 連線伺服器"
6112
6113#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6114#: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6115msgid "OpenID login - please wait..."
6116msgstr "OpenID 登入 - 請稍候..."
6117
6118#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6119#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6120msgid "OpenID login failed, please try again"
6121msgstr "OpenID 登入失敗,請重試"
6122
6123#: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6124msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6125msgstr "OpenID 重新導向失敗,請再試一次"
6126
6127#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6128msgid "OpenID redirect failed."
6129msgstr "OpenID 重新導向失敗。"
6130
6131#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
6132msgid "Optimal # of PGs"
6133msgstr ""
6134
6135#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:390
6136#, fuzzy
6137msgid "Option"
6138msgstr "選項"
6139
6140#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
6141#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6142#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6143#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6144#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6145#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6146#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6147#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6148#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
6149#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:322
6150#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
6151#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:281
6152#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6153#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:289
6154#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:357
6155#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6156#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6157#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6158msgid "Options"
6159msgstr "選項"
6160
6161#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6162msgid "Order"
6163msgstr "順序"
6164
6165#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 proxmox-backup/www/Utils.js:391
6166msgid "Order Certificate"
6167msgstr "訂閱憑證"
6168
6169#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6170#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6171#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6172msgid "Order Certificates Now"
6173msgstr "立即申請憑證"
6174
6175#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:422
6176#, fuzzy
6177msgid "Ordering"
6178msgstr "順序"
6179
6180#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
6181#, fuzzy
6182msgid "Ordering: {0}"
6183msgstr "在 {0}"
6184
6185#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
6186#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6187msgid "Organization"
6188msgstr "組織"
6189
6190#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
6191#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
6192#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6193#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6194msgid "Origin"
6195msgstr "來源"
6196
6197#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
6198#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6199msgid "Other"
6200msgstr "其它"
6201
6202#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
6203msgid "Other Error"
6204msgstr "其它錯誤"
6205
6206#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6207msgid ""
6208"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6209"and restart"
6210msgstr "其它叢集成員使用的服務版本較新,請升級並重新啟動"
6211
6212#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6213msgid "Out"
6214msgstr "外寄"
6215
6216#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6217msgid "Outdated OSDs"
6218msgstr "已過期 OSD"
6219
6220#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6221#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6222msgid "Outgoing"
6223msgstr "外寄"
6224
6225#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6226msgid "Outgoing Mail Traffic"
6227msgstr "外寄郵件流量"
6228
6229#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6230#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6231#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6232#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6233#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6234#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
6235msgid "Outgoing Mails"
6236msgstr "外寄郵件"
6237
6238#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:234
6239msgid "Output"
6240msgstr "輸出"
6241
6242#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6243#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6244#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6245msgid "Output Policy"
6246msgstr "輸出原則"
6247
6248#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6249msgid "Override Settings"
6250msgstr "覆寫設定"
6251
6252#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6253#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6254msgid "Overwrite"
6255msgstr "覆寫"
6256
6257#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6258msgid "Overwrite existing file"
6259msgstr "覆寫已有檔案"
6260
6261#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6262#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6263#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6264msgid "Owner"
6265msgstr "擁有者"
6266
6267#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6268#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6269#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6270msgid "PCI Device"
6271msgstr "PCI 裝置"
6272
6273#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6274#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:346
6275msgid "PEM"
6276msgstr "PEM"
6277
6278#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6279msgid "PVE Manager Version"
6280msgstr "PVE Manager 版本"
6281
6282#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
6283#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6284msgid "Package"
6285msgstr "套件"
6286
6287#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6288#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
6289#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
6290#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
6291msgid "Package versions"
6292msgstr "套件版本"
6293
6294#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
6295msgid "Parallel jobs"
6296msgstr "平行作業"
6297
6298#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6299msgid "Parent Namespace"
6300msgstr "上層命名空間"
6301
6302#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6303#, fuzzy
6304msgid "Partitions"
6305msgstr "保護"
6306
6307#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6308msgid "Passthrough a full port"
6309msgstr "Passthrough 所有連接埠"
6310
6311#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6312msgid "Passthrough a specific device"
6313msgstr "Passthrough 指定裝置"
6314
6315#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6316#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6317#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6318#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6319#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6320#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6321#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6322#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6323#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
6324#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6325#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6326#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6327#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6328#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6329#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6330#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6331#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6332#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6333#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6334#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6335#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6336#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6337#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6338#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
6339#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6340msgid "Password"
6341msgstr "密碼"
6342
6343#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6344#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6345msgid "Passwords do not match"
6346msgstr "密碼不符"
6347
6348#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6349msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6350msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
6351
6352#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6353#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6354#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6355#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
6356#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6357#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6358#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6359#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6360#: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6361#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6362#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6363#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6364#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6365#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6366#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6367#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6368#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6369#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6370#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6371msgid "Path"
6372msgstr "路徑"
6373
6374#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
6375#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6376#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6377msgid "Pause"
6378msgstr "暫停"
6379
6380#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6381#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6382msgid "Paused"
6383msgstr "已暫停"
6384
6385#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6386msgid "Peer Address"
6387msgstr "節點位址"
6388
6389#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6390#, fuzzy
6391msgid "Peer Address List"
6392msgstr "節點位址"
6393
6394#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6395msgid "Peer's root password"
6396msgstr "節點 root 密碼"
6397
6398#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6399#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6400msgid "Peers"
6401msgstr ""
6402
6403#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6404msgid "Pending Changes"
6405msgstr "修改擱置中"
6406
6407#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
6408#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6409msgid "Pending changes"
6410msgstr "修改擱置中"
6411
6412#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6413msgid "Percentage"
6414msgstr "百分比"
6415
6416#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6417msgid "Performance"
6418msgstr "效能"
6419
6420#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6421msgid "Period"
6422msgstr "週期"
6423
6424#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6425msgid "Permanently forget group '{0}'"
6426msgstr "永久刪除群組 '{0}'"
6427
6428#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6429msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6430msgstr "永久刪除快照 '{0}'"
6431
6432#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6433#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6434msgid "Permission"
6435msgstr "權限"
6436
6437#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6438#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6439#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:359
6440#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6441#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:394
6442#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
6443#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
6444#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6445#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6446msgid "Permissions"
6447msgstr "權限"
6448
6449#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
6450msgid "Pipe/Fifo"
6451msgstr ""
6452
6453#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6454msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6455msgstr "請輸入檔案網址以取得相關資訊"
6456
6457#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6458msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6459msgstr "請輸入您的一次性復原金鑰"
6460
6461#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6462msgid "Please enter the ID to confirm"
6463msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
6464
6465#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6466msgid "Please enter your TOTP verification code"
6467msgstr "請輸入您的 TOTP 驗證碼"
6468
6469#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6470msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6471msgstr "請輸入您的 Yubico OTP 驗證碼"
6472
6473#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6474msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6475msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。"
6476
6477#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6478#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6479msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6480msgstr "請插入您的認證裝置並按下按鈕"
6481
6482#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6483msgid "Please press the button on your U2F Device"
6484msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
6485
6486#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6487msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6488msgstr "請您按下 Webauthn 裝置上的按鈕"
6489
6490#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6491msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6492msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
6493
6494#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6495#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6496msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6497msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
6498
6499#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6500msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6501msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
6502
6503#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6504msgid ""
6505"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6506"with it unusable"
6507msgstr "請保存好加密金鑰 — 若遺失金鑰,用它建立的備份是無法還原的"
6508
6509#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6510msgid "Please select a contact"
6511msgstr "請選擇連絡人"
6512
6513#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6514msgid "Please select a receiver."
6515msgstr "請選擇收件者。"
6516
6517#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6518msgid "Please select a rule."
6519msgstr "請選擇規則。"
6520
6521#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6522#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6523msgid "Please select a sender."
6524msgstr "請選擇寄件者。"
6525
6526#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6527msgid "Please select an object."
6528msgstr "請選擇物件。"
6529
6530#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6531msgid ""
6532"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6533"following IP address and fingerprint."
6534msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
6535
6536#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
6537#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6538#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6539#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6540#: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6541#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
6542#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6543#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6544#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6545#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6546#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6547msgid "Please wait..."
6548msgstr "請稍候..."
6549
6550#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6551#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6552#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6553#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6554#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6555#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6556msgid "Plugin"
6557msgstr "外掛"
6558
6559#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6560#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6561msgid "Plugin ID"
6562msgstr "外掛 ID"
6563
6564#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6565#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6566msgid "Policy"
6567msgstr "原則"
6568
6569#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6570#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6571#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6572#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6573#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6574#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6575#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6576#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6577#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6578#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6579#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6580#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6581msgid "Pool"
6582msgstr "集區"
6583
6584#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6585msgid "Pool View"
6586msgstr "集區檢視"
6587
6588#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6589#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
6590msgid "Pool based"
6591msgstr ""
6592
6593#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6594#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
6595msgid "Pool to backup"
6596msgstr "要備份的儲存集區"
6597
6598#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6599msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6600msgstr "集區/媒體集/快照"
6601
6602#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6603msgid "Pools"
6604msgstr "集區"
6605
6606#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6607#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6608#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6609#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6610#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6611#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6612#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6613#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6614#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6615msgid "Port"
6616msgstr "連接埠"
6617
6618#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6619msgid "Portal"
6620msgstr "入口"
6621
6622#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6623msgid "Ports"
6624msgstr "連接埠"
6625
6626#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6627msgid "Ports/Slaves"
6628msgstr "橋接連接埠"
6629
6630#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
6631#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6632msgid "Possible template variables are: {0}"
6633msgstr "可以使用的範本變數: {0}"
6634
6635#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6636msgid "Postscreen"
6637msgstr "Postscreen"
6638
6639#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6640msgid "Pre-Enroll keys"
6641msgstr ""
6642
6643#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:456
6644msgid "Pre-defined:"
6645msgstr ""
6646
6647#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
6648msgid "Preallocation"
6649msgstr "預先配置"
6650
6651#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6652msgid "Predefined Tags"
6653msgstr ""
6654
6655#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6656msgid "Premium"
6657msgstr "進階"
6658
6659#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:395
6660#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
6661msgid "Preview"
6662msgstr "預覽"
6663
6664#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6665msgid "Primary E-Mail"
6666msgstr "主要郵件"
6667
6668#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6669msgid "Primary Exit Node"
6670msgstr "主要出口節點"
6671
6672#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6673msgid "Primary GPU"
6674msgstr "主要 GPU"
6675
6676#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6677msgid "Print Key"
6678msgstr "列印金鑰"
6679
6680#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6681msgid "Print Recovery Keys"
6682msgstr "列印復原金鑰"
6683
6684#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6685msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6686msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。"
6687
6688#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6689msgid "Priority"
6690msgstr "優先權"
6691
6692#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6693#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
6694msgid "Private Key (Optional)"
6695msgstr "私鑰 (非必要)"
6696
6697#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
6698msgid "Privilege Level"
6699msgstr "權限等級"
6700
6701#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6702#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6703msgid "Privilege Separation"
6704msgstr "分離權限"
6705
6706#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
6707#, fuzzy
6708msgid "Privileged"
6709msgstr "權限"
6710
6711#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:30
6712#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6713#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6714msgid "Privileges"
6715msgstr "權限"
6716
6717#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:151
6718msgid "Process ID"
6719msgstr "處理程序 ID"
6720
6721#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:73
6722msgid "Processing..."
6723msgstr "處理中..."
6724
6725#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6726#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
6727#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
6728msgid "Processors"
6729msgstr "處理器"
6730
6731#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6732#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6733msgid "Product"
6734msgstr "產品"
6735
6736#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
6737#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
6738msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6739msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用"
6740
6741#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6742#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6743msgid "Profile"
6744msgstr "設定檔"
6745
6746#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6747msgid "Profile Name"
6748msgstr "設定檔名稱"
6749
6750#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6751#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6752msgid "Prompt"
6753msgstr ""
6754
6755#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6756#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6757#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6758#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6759#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
6760#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
6761msgid "Propagate"
6762msgstr "繼承"
6763
6764#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
6765#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
6766msgid "Properties"
6767msgstr "屬性"
6768
6769#: proxmox-backup/www/Utils.js:506 proxmox-backup/www/Utils.js:586
6770#: proxmox-backup/www/Utils.js:628
6771msgid "Property"
6772msgstr "屬性"
6773
6774#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6775#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
6776#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6777#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6778#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
6779#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
6780msgid "Protected"
6781msgstr "受保護"
6782
6783#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6784#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6785#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6786#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
6787#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
6788msgid "Protection"
6789msgstr "保護"
6790
6791#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6792#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6793#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6794#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6795#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6796#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6797#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
6798#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
6799msgid "Protocol"
6800msgstr "協定"
6801
6802#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6803msgid "Proxmox Backup Server Login"
6804msgstr "Proxmox Backup Server 登入"
6805
6806#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6807msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6808msgstr "Proxmox MG 登入"
6809
6810#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6811msgid "Proxmox VE Login"
6812msgstr "Proxmox VE 登入"
6813
6814#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6815#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:409
6816msgid "Prune"
6817msgstr "剪除"
6818
6819#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
6820msgid "Prune & GC"
6821msgstr "剪除與廢棄項目清理"
6822
6823#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
6824msgid "Prune '{0}'"
6825msgstr "剪除 '{0}'"
6826
6827#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
6828msgid "Prune All"
6829msgstr "全部剪除"
6830
6831#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6832msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6833msgstr "對儲存 '{1}' 上的 '{0}' 進行備份剪除"
6834
6835#: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
6836#, fuzzy
6837msgid "Prune Job"
6838msgstr "剪除"
6839
6840#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
6841#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
6842#, fuzzy
6843msgid "Prune Jobs"
6844msgstr "剪除"
6845
6846#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
6847#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
6848msgid "Prune Options"
6849msgstr "剪除選項"
6850
6851#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
6852#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
6853msgid "Prune Schedule"
6854msgstr "剪除排程"
6855
6856#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
6857#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
6858#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
6859msgid "Prune group"
6860msgstr "剪除群組"
6861
6862#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6863msgid "Prune older backups afterwards"
6864msgstr "事後剪除備份"
6865
6866#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6867msgid "Prunes"
6868msgstr "剪除"
6869
6870#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6871#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
6872msgid "Public Key Alogrithm"
6873msgstr "公鑰演算法"
6874
6875#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6876#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6877#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
6878#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:317
6879msgid "Public Key Size"
6880msgstr "公鑰大小"
6881
6882#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6883#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
6884msgid "Public Key Type"
6885msgstr "公鑰類型"
6886
6887#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
6888msgid "Pull file"
6889msgstr "拉取檔案"
6890
6891#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6892msgid "Purge from job configurations"
6893msgstr "從作業設定中清除"
6894
6895#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
6896msgid "Push file"
6897msgstr "推送檔案"
6898
6899#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6900msgid "Q35 only"
6901msgstr "僅限 Q35"
6902
6903#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6904msgid "QEMU image format"
6905msgstr "QEMU 映像格式"
6906
6907#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6908#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
6909msgid "Qemu Agent"
6910msgstr "Qemu Agent"
6911
6912#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6913#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6914msgid "Quarantine"
6915msgstr "隔離"
6916
6917#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6918msgid "Quarantine Host"
6919msgstr "隔離主機"
6920
6921#: pmg-gui/js/Utils.js:46
6922msgid "Quarantine Manager"
6923msgstr "隔離管理者"
6924
6925#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6926msgid "Quarantine port"
6927msgstr "隔離連接埠"
6928
6929#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
6930msgid "Query URL"
6931msgstr "查詢網址"
6932
6933#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6934msgid "Queue Administration"
6935msgstr "佇列管理"
6936
6937#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6938msgid "Queues"
6939msgstr "佇列"
6940
6941#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6942msgid "Quorate"
6943msgstr "有效節點數"
6944
6945#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6946msgid "Quorum"
6947msgstr "仲裁"
6948
6949#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:60
6950#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6951msgid "RAID Level"
6952msgstr "RAID 等級"
6953
6954#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6955msgid "RAM"
6956msgstr "記憶體"
6957
6958#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
6959#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
6960#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
6961#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
6962#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6963#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
6964msgid "RAM usage"
6965msgstr "記憶體使用量"
6966
6967#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
6968msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6969msgstr "RBD 命名空間需要手動建立!"
6970
6971#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6972#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6973#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6974msgid "RTC start date"
6975msgstr "RTC 開始日期"
6976
6977#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6978msgid "Random Delay"
6979msgstr "隨機延遲"
6980
6981#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
6982msgid "Randomize"
6983msgstr "隨機產生"
6984
6985#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6986msgid "Range"
6987msgstr "範圍"
6988
6989#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
6990#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
6991msgid "Rate In"
6992msgstr "下載速率"
6993
6994#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
6995msgid "Rate In Used"
6996msgstr "目前下載速率"
6997
6998#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
6999msgid "Rate Limit"
7000msgstr "速率限制"
7001
7002#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7003#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7004msgid "Rate Out"
7005msgstr "上傳速率"
7006
7007#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7008msgid "Rate Out Used"
7009msgstr "目前上傳速率"
7010
7011#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7012#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
7013#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:291
7014#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:174
7015msgid "Rate limit"
7016msgstr "速率限制"
7017
7018#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7019#, fuzzy
7020msgid "Raw Certificate"
7021msgstr "更新憑證"
7022
7023#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7024msgid "Raw disk image"
7025msgstr "Raw 磁碟映像"
7026
7027#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
7028#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7029#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7030msgid "Re-Verify After"
7031msgstr "重新驗證於"
7032
7033#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
7034#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
7035#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
7036#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
7037msgid "Read"
7038msgstr "讀取"
7039
7040#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7041#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7042msgid "Read Label"
7043msgstr "讀取標籤"
7044
7045#: proxmox-backup/www/Utils.js:411
7046msgid "Read Objects"
7047msgstr "讀取物件"
7048
7049#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:329
7050#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:347
7051msgid "Read limit"
7052msgstr "讀取限制"
7053
7054#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:368
7055#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:386
7056msgid "Read max burst"
7057msgstr "最大突發讀取"
7058
7059#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7060msgid "Read only"
7061msgstr "唯讀"
7062
7063#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7064#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:280 proxmox-backup/www/Utils.js:695
7065msgid "Read-only"
7066msgstr "唯讀"
7067
7068#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
7069#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
7070msgid "Reads"
7071msgstr "讀取"
7072
7073#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
7074#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7075#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7076#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7077#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
7078#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7079#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7080#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7081#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7082#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7083msgid "Realm"
7084msgstr "領域"
7085
7086#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7087msgid "Realm Sync"
7088msgstr "領域同步"
7089
7090#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7091#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7092msgid "Realms"
7093msgstr "領域"
7094
7095#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7096msgid "Reason"
7097msgstr "原因"
7098
7099#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7100msgid "Reassign Disk"
7101msgstr "重新指派磁碟"
7102
7103#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7104#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7105msgid "Reassign Owner"
7106msgstr "重新指派擁有者"
7107
7108#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7109msgid "Reassign Volume"
7110msgstr "重新指派磁區"
7111
7112#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7113msgid "Reassign disk to another VM"
7114msgstr "重新指派磁碟至其它 VM"
7115
7116#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7117msgid "Reassign volume to another CT"
7118msgstr "重新指派磁區至其它 CT"
7119
7120#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7121msgid "Rebalance"
7122msgstr ""
7123
7124#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
7125#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
7126#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7127#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7128#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
7129#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7130#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7131#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
7132msgid "Reboot"
7133msgstr "重新啟動"
7134
7135#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
7136msgid "Reboot backup server?"
7137msgstr "將備份伺服器重新啟動?"
7138
7139#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7140msgid "Reboot node '{0}'?"
7141msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
7142
7143#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7144#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7145#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7146msgid "Reboot {0}"
7147msgstr "重新啟動 {0}"
7148
7149#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7150#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7151#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7152#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7153#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7154#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7155#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7156#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7157msgid "Receiver"
7158msgstr "收件者"
7159
7160#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7161msgid "Recovery"
7162msgstr "復原"
7163
7164#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7165msgid "Recovery Key"
7166msgstr "復原金鑰"
7167
7168#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7169#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7170msgid "Recovery Keys"
7171msgstr "復原金鑰"
7172
7173#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7174#, fuzzy
7175msgid "Recursive"
7176msgstr "最大遞迴層數"
7177
7178#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7179msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7180msgstr ""
7181
7182#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
7183#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
7184msgid "Refresh"
7185msgstr "重新整理"
7186
7187#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7188msgid "Regenerate Image"
7189msgstr "重新產生映像"
7190
7191#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7192#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7193msgid "Regex"
7194msgstr ""
7195
7196#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7197#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7198#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7199msgid "Register"
7200msgstr "註冊"
7201
7202#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7203#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7204msgid "Register Account"
7205msgstr "註冊帳號"
7206
7207#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7208msgid "Register Webauthn Device"
7209msgstr "註冊 Webauthn 裝置"
7210
7211#: proxmox-backup/www/Utils.js:388
7212msgid "Register {0} Account"
7213msgstr "註冊 {0} 帳戶"
7214
7215#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:473
7216#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7217#, fuzzy
7218msgid "Registered Tags"
7219msgstr "註冊"
7220
7221#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7222msgid "Regular Expression"
7223msgstr "規則運算式"
7224
7225#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7226msgid "Reject Unknown Clients"
7227msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
7228
7229#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7230msgid "Reject Unknown Senders"
7231msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
7232
7233#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7234msgid "Rejects"
7235msgstr "拒絕"
7236
7237#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7238#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7239msgid "Relay Domain"
7240msgstr "轉送網域"
7241
7242#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7243msgid "Relay Domains"
7244msgstr "轉送網域"
7245
7246#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7247msgid "Relay Port"
7248msgstr "轉送連接埠"
7249
7250#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7251msgid "Relay Protocol"
7252msgstr "轉送協定"
7253
7254#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7255msgid "Relaying"
7256msgstr "轉送"
7257
7258#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
7259#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7260#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7261#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7262#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
7263#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7264#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7265#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:806
7266#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7267#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7268#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7269#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:260
7270#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7271#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7272#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7273#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7274#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7275#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7276msgid "Reload"
7277msgstr "重新載入"
7278
7279#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7280#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7281#, fuzzy
7282msgid "Relying Party"
7283msgstr "轉送"
7284
7285#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7286#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7287msgid "Remote"
7288msgstr "遠端"
7289
7290#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7291#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7292#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7293#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7294msgid "Remote ID"
7295msgstr "遠端 ID"
7296
7297#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7298msgid "Remote Namespace"
7299msgstr "遠端命名空間"
7300
7301#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7302msgid "Remote Store"
7303msgstr "遠端儲存"
7304
7305#: proxmox-backup/www/Utils.js:413 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7306msgid "Remote Sync"
7307msgstr "遠端同步"
7308
7309#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7310#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7311msgid "Remotes"
7312msgstr "遠端"
7313
7314#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7315#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7316msgid "Removal Scheduled"
7317msgstr "移除排程作業"
7318
7319#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7320#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7321#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7322#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7323#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7324#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
7325#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
7326#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
7327#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
7328#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7329#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7330#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
7331#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7332#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:446
7333#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7334#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7335#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7336#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7337#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7338#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7339#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7340#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7341#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
7342msgid "Remove"
7343msgstr "移除"
7344
7345#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:287
7346#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
7347msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7348msgstr ""
7349
7350#: pmg-gui/js/Utils.js:629
7351msgid "Remove Attachments"
7352msgstr "移除附件"
7353
7354#: proxmox-backup/www/Utils.js:397
7355#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
7356msgid "Remove Datastore"
7357msgstr "移除資料儲存區"
7358
7359#: proxmox-backup/www/Utils.js:403
7360msgid "Remove Group"
7361msgstr "移除群組"
7362
7363#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
7364msgid "Remove Namespace"
7365msgstr "移除命名空間"
7366
7367#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7368msgid "Remove Schedule"
7369msgstr "移除排程"
7370
7371#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
7372#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
7373#: proxmox-backup/www/Subscription.js:181
7374msgid "Remove Subscription"
7375msgstr "移除技術支援合約"
7376
7377#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
7378#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
7379msgid "Remove Vanished Options"
7380msgstr "移除已消失項目"
7381
7382#: pmg-gui/js/Utils.js:654
7383#, fuzzy
7384msgid "Remove all Attachments"
7385msgstr "移除所有附件"
7386
7387#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7388#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7389#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
7390#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7391msgid "Remove entry?"
7392msgstr "移除項目?"
7393
7394#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7395msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7396msgstr "從複寫、HA 與備份作業中移除"
7397
7398#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7399msgid "Remove namespace '{0}'"
7400msgstr "移除命名空間 '{0}'"
7401
7402#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7403msgid ""
7404"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7405msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?"
7406
7407#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7408msgid "Remove vanished"
7409msgstr "移除已消失項目"
7410
7411#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
7412#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7413msgid "Remove vanished properties from synced users."
7414msgstr "從同步使用者中移除已消失的屬性。"
7415
7416#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
7417#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
7418msgid "Remove vanished user and group entries."
7419msgstr "移除已經消失的使用者及群組。"
7420
7421#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 proxmox-backup/www/Utils.js:392
7422msgid "Renew Certificate"
7423msgstr "更新憑證"
7424
7425#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:244
7426msgid "Repeat missed"
7427msgstr ""
7428
7429#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7430#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:288
7431#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
7432#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:323
7433msgid "Replication"
7434msgstr "複寫"
7435
7436#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7437msgid "Replication Job"
7438msgstr "複寫作業"
7439
7440#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7441msgid "Replication Log"
7442msgstr "複寫記錄"
7443
7444#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7445msgid "Replication needs at least two nodes"
7446msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
7447
7448#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7449#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
7450#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7451msgid "Repositories"
7452msgstr "套件庫"
7453
7454#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7455#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7456msgid "Repository"
7457msgstr "套件庫"
7458
7459#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7460msgid "Repository Status"
7461msgstr "套件庫狀態"
7462
7463#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7464#, fuzzy
7465msgid "Request Quarantine Link"
7466msgstr "病毒郵件隔離"
7467
7468#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7469#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7470msgid "Request State"
7471msgstr "需求狀態"
7472
7473#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7474msgid "Require TFA"
7475msgstr "要求雙因素認證"
7476
7477#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7478msgid "Requires '{0}' Privileges"
7479msgstr "需要 '{0}' 權限"
7480
7481#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7482#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
7483#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7484#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7485#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7486#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7487#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7488#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7489#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7490msgid "Reset"
7491msgstr "重置"
7492
7493#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7494#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7495msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7496msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)"
7497
7498#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7499msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7500msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
7501
7502#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7503msgid "Reset {0} immediately"
7504msgstr "立即重置 {0}"
7505
7506#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7507#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7508msgid "Resize"
7509msgstr "調整大小"
7510
7511#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7512#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7513#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7514#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7515msgid "Resize disk"
7516msgstr "調整磁碟大小"
7517
7518#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7519msgid "Resource"
7520msgstr "資源"
7521
7522#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7523#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7524#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7525#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7526#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7527msgid "Resource Pool"
7528msgstr "資源集區"
7529
7530#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7531#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7532#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
7533#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7534msgid "Resources"
7535msgstr "資源"
7536
7537#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
7538#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7539#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7540#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:859
7541#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:278
7542msgid "Restart"
7543msgstr "重新啟動"
7544
7545#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7546msgid "Restart Mode"
7547msgstr "重新啟動模式"
7548
7549#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7550msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7551msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
7552
7553#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7554#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7555#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7556#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
7557#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
7558#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7559#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
7560#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
7561#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
7562#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7563#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7564#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7565#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7566msgid "Restore"
7567msgstr "還原"
7568
7569#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7570#, fuzzy
7571msgid "Restore Catalogs"
7572msgstr "還原 CT"
7573
7574#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7575#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7576msgid "Restore Key"
7577msgstr "還原金鑰"
7578
7579#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7580msgid "Restore Media-Set"
7581msgstr "還原媒體集"
7582
7583#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7584msgid "Restore Snapshot(s)"
7585msgstr "還原快照"
7586
7587#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
7588#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
7589#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7590#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7591msgid "Resume"
7592msgstr "繼續"
7593
7594#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
7595#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
7596msgid "Retention"
7597msgstr "保留"
7598
7599#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
7600msgid "Retention Configuration"
7601msgstr "保留原則設置"
7602
7603#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7604#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7605#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7606msgid "Retention Policy"
7607msgstr "保留原則"
7608
7609#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7610msgid "Retired"
7611msgstr ""
7612
7613#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7614msgid "Reverse Dns server"
7615msgstr "DNS 反解伺服器"
7616
7617#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7618msgid "Reverse dns"
7619msgstr "反解 DNS"
7620
7621#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7622#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
7623#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7624#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7625msgid "Revert"
7626msgstr "還原"
7627
7628#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 proxmox-backup/www/Utils.js:393
7629msgid "Revoke Certificate"
7630msgstr "撤銷憑證"
7631
7632#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
7633msgid "Rewind Media"
7634msgstr "倒帶媒體"
7635
7636#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:24
7637#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7638#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7639#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7640#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7641#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7642#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7643msgid "Role"
7644msgstr "角色"
7645
7646#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7647msgid "Roles"
7648msgstr "角色"
7649
7650#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
7651#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
7652#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7653msgid "Rollback"
7654msgstr "倒回"
7655
7656#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
7657#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
7658#: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
7659#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
7660#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7661#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7662#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
7663#, fuzzy
7664msgid "Root"
7665msgstr "啟動磁碟"
7666
7667#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
7668msgid "Root Disk"
7669msgstr "啟動磁碟"
7670
7671#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:261
7672msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7673msgstr "啟動磁碟 IO 延遲 (ms)"
7674
7675#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
7676msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7677msgstr "啟動磁碟每秒 I/O 操作 (IOPS)"
7678
7679#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
7680msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7681msgstr "啟動磁碟傳送速率 (bytes/秒)"
7682
7683#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
7684msgid "Root Disk usage"
7685msgstr "開機磁碟使用量"
7686
7687#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
7688msgid "Root Namespace"
7689msgstr "根命名空間"
7690
7691#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7692#, fuzzy
7693msgid "Route-target import"
7694msgstr "來源連接埠"
7695
7696#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7697msgid "Router Advertisement"
7698msgstr "路由廣播"
7699
7700#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7701#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7702#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7703msgid "Rule"
7704msgstr "規則"
7705
7706#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7707msgid "Rule Database"
7708msgstr "規則資料庫"
7709
7710#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7711#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
7712msgid "Rules"
7713msgstr "規則"
7714
7715#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7716msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7717msgstr "當磁碟遷移或虛擬機遷移完成後執行 Guest-Trim"
7718
7719#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:689
7720#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
7721#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
7722#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
7723#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7724msgid "Run now"
7725msgstr "立即執行"
7726
7727#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7728#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7729msgid "Running"
7730msgstr "執行中"
7731
7732#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7733msgid "Running Tasks"
7734msgstr "執行中作業"
7735
7736#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
7737msgid "S.M.A.R.T. Values"
7738msgstr "S.M.A.R.T 數值"
7739
7740#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7741msgid "S.Port"
7742msgstr "來源連接埠"
7743
7744#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
7745#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
7746#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7747msgid "SCSI Controller"
7748msgstr "SCSI 控制器"
7749
7750#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7751msgid "SCSI Controller Type"
7752msgstr "SCSI 控制器類型"
7753
7754#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7755#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
7756msgid "SDN"
7757msgstr "SDN"
7758
7759#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7760msgid "SLAAC"
7761msgstr "SLAAC"
7762
7763#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7764#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7765msgid "SMBIOS settings (type1)"
7766msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
7767
7768#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7769msgid "SMTP HELO checks"
7770msgstr "SMTP HELO 檢查"
7771
7772#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7773msgid "SMTPD Banner"
7774msgstr "SMTPD 標題"
7775
7776#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7777msgid "SMURFS filter"
7778msgstr "SMURFS 篩選"
7779
7780#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7781msgid "SPF rejects"
7782msgstr "SPF 拒絕"
7783
7784#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:269
7785msgid "SSD emulation"
7786msgstr "SSD 模擬"
7787
7788#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7789msgid "SSH Keys"
7790msgstr "SSH 金鑰"
7791
7792#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
7793#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7794msgid "SSH public key"
7795msgstr "SSH 公開金鑰"
7796
7797#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7798#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7799#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7800#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
7801msgid "SWAP usage"
7802msgstr "SWAP 使用量"
7803
7804#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
7805msgid "Same as Public Network"
7806msgstr "與廣域網路相同"
7807
7808#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7809#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7810msgid "Same as Rate"
7811msgstr "與上傳下載速率相同"
7812
7813#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:279
7814#, fuzzy
7815msgid "Same as bridge"
7816msgstr "與來源相同"
7817
7818#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7819msgid "Same as source"
7820msgstr "與來源相同"
7821
7822#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
7823msgid "Sat"
7824msgstr "週六"
7825
7826#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7827#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
7828#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7829msgid "Save"
7830msgstr "儲存"
7831
7832#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
7833#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
7834#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7835msgid "Save User name"
7836msgstr "記住帳號"
7837
7838#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7839msgid "Save the key in your password manager."
7840msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。"
7841
7842#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
7843#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7844msgid "Saved User Name"
7845msgstr "已記住帳號"
7846
7847#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
7848msgid "Scaling mode"
7849msgstr "縮放模式"
7850
7851#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
7852msgid "Scan"
7853msgstr "掃描"
7854
7855#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
7856msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7857msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
7858
7859#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7860msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7861msgstr "掃描所有已啟用儲存區的未使用磁碟並將其刪除。"
7862
7863#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7864#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7865#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7866#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7867#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7868#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7869#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7870#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
7871#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
7872msgid "Scanning..."
7873msgstr "掃描中..."
7874
7875#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7876#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
7877#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:814
7878#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
7879#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7880#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7881#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
7882#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
7883#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
7884#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7885#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
7886#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
7887#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
7888msgid "Schedule"
7889msgstr "排程"
7890
7891#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
7892msgid "Schedule Simulator"
7893msgstr "排程模擬器"
7894
7895#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7896msgid "Schedule now"
7897msgstr "立即執行排程"
7898
7899#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7900msgid "Schedule on '{0}'"
7901msgstr "'{0}' 排程"
7902
7903#: proxmox-backup/www/Utils.js:419
7904msgid "Scheduled Verification"
7905msgstr "驗證排程"
7906
7907#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
7908#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:92
7909msgid "Scope"
7910msgstr "範圍"
7911
7912#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
7913#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
7914msgid "Scopes"
7915msgstr "範圍"
7916
7917#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7918#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7919#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:170
7920#: pmg-gui/js/Utils.js:40
7921msgid "Score"
7922msgstr "分數"
7923
7924#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:899
7925msgid "Scrub"
7926msgstr ""
7927
7928#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
7929msgid "Scrub OSD.{0}"
7930msgstr ""
7931
7932#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
7933#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
7934#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
7935#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7936#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
7937#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
7938#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7939#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
7940#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7941#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
7942msgid "Search"
7943msgstr "搜尋"
7944
7945#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7946msgid "Search domain"
7947msgstr "搜尋域名"
7948
7949#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
7950#, fuzzy
7951msgid "Second"
7952msgstr "第二伺服器"
7953
7954#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
7955msgid "Second Factors"
7956msgstr "雙因素"
7957
7958#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7959msgid "Second Server"
7960msgstr "第二伺服器"
7961
7962#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
7963msgid "Second login factor required"
7964msgstr "需要登入雙因素認證"
7965
7966#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
7967#, fuzzy
7968msgid "Seconds"
7969msgstr "雙因素"
7970
7971#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
7972#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7973#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7974msgid "Secret"
7975msgstr "私鑰"
7976
7977#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
7978msgid "Secret Key"
7979msgstr "私鑰"
7980
7981#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7982msgid "Secret Length"
7983msgstr "秘鑰長度"
7984
7985#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7986msgid "Section"
7987msgstr "區段"
7988
7989#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
7990#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7991#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7992#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7993#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
7994#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
7995msgid "Security Group"
7996msgstr "安全群組"
7997
7998#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
7999msgid "Select File"
8000msgstr "選擇檔案"
8001
8002#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8003msgid "Select Media-Set to restore"
8004msgstr "選擇要還原的媒體集"
8005
8006#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
8007msgid "Select Timespan"
8008msgstr "選擇時間範圍"
8009
8010#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8011msgid ""
8012"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8013"information, deselect for manual entering"
8014msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動輸入則不做擷取"
8015
8016#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:126
8017msgid "Selected \"{0}\""
8018msgstr "已選擇 \"{0}\""
8019
8020#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:196
8021#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8022msgid "Selected Mail"
8023msgstr "已選擇郵件"
8024
8025#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
8026msgid "Selection"
8027msgstr "選擇"
8028
8029#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
8030#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8031msgid "Selection mode"
8032msgstr "選擇模式"
8033
8034#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8035#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8036msgid "Selector"
8037msgstr "選取器"
8038
8039#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8040msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8041msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知)"
8042
8043#: pmg-gui/js/Utils.js:620
8044msgid "Send Original Mail"
8045msgstr "寄送原始郵件"
8046
8047#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8048msgid "Send daily admin reports"
8049msgstr "發送每日系統管理報告"
8050
8051#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
8052#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8053msgid "Send email to"
8054msgstr "發送郵件到"
8055
8056#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8057#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8058#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8059#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8060#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8061#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8062msgid "Sender"
8063msgstr "寄件者"
8064
8065#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:164
8066msgid "Sender/Subject"
8067msgstr "寄件者/主旨"
8068
8069#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8070msgid "Seq. Nr."
8071msgstr "序號"
8072
8073#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8074#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8075#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8076#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8077#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8078#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8079#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8080#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8081#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8082#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8083#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8084#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8085msgid "Serial"
8086msgstr "序號"
8087
8088#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8089#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8090#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8091#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8092msgid "Serial Port"
8093msgstr "序列埠"
8094
8095#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8096msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8097msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
8098
8099#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
8100#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8101msgid "Serial terminal"
8102msgstr "序列終端"
8103
8104#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8105#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8106#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8107#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8108#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8109#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8110#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
8111#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
8112#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8113#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8114#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8115#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
8116msgid "Server"
8117msgstr "伺服器"
8118
8119#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8120msgid "Server Address"
8121msgstr "伺服器位址"
8122
8123#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8124#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8125msgid "Server Administration"
8126msgstr "伺服器管理"
8127
8128#: pmg-gui/js/Subscription.js:131
8129#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
8130#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
8131msgid "Server ID"
8132msgstr "伺服器 ID"
8133
8134#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8135#, fuzzy
8136msgid "Server Status"
8137msgstr "伺服器狀態"
8138
8139#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8140msgid "Server View"
8141msgstr "伺服器檢視"
8142
8143#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8144#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
8145msgid ""
8146"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8147msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。"
8148
8149#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8150msgid ""
8151"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8152"certificates"
8153msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。"
8154
8155#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:170
8156#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
8157msgid "Server load"
8158msgstr "伺服器負載"
8159
8160#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8161msgid "Server time"
8162msgstr "伺服器時間"
8163
8164#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8165msgid "Service"
8166msgstr "服務"
8167
8168#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8169msgid "Service VLAN"
8170msgstr "服務 VLAN"
8171
8172#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8173msgid "Service-VLAN Protocol"
8174msgstr ""
8175
8176#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8177#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
8178#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8179msgid "Services"
8180msgstr "服務"
8181
8182#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8183msgid "Set"
8184msgstr "集合"
8185
8186#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8187msgid "Set Location"
8188msgstr "設定位置"
8189
8190#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8191msgid "Set Media Location"
8192msgstr "設定媒體位置"
8193
8194#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8195msgid "Set Media Status"
8196msgstr "設定媒體狀態"
8197
8198#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8199msgid "Set Schedule"
8200msgstr "設定排程"
8201
8202#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8203msgid "Set Status"
8204msgstr "設定狀態"
8205
8206#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8207#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8208msgid "Settings"
8209msgstr "設定"
8210
8211#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8212#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8213msgid "Setup"
8214msgstr "設定"
8215
8216#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
8217#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8218msgid "Severity"
8219msgstr "嚴重性"
8220
8221#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8222#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8223#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8224#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
8225msgid "Shared"
8226msgstr "共用"
8227
8228#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8229msgid "Shares"
8230msgstr "共用"
8231
8232#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
8233#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
8234#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
8235#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
8236#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8237#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
8238#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
8239#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8240msgid "Shell"
8241msgstr "命令列"
8242
8243#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8244msgid "Short"
8245msgstr "簡短"
8246
8247#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
8248msgid "Show"
8249msgstr "顯示"
8250
8251#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8252#, fuzzy
8253msgid "Show All Parts"
8254msgstr "顯示所有作業"
8255
8256#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8257msgid "Show All Tasks"
8258msgstr "顯示所有作業"
8259
8260#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8261#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8262msgid "Show Configuration"
8263msgstr "顯示設定內容"
8264
8265#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8266msgid "Show E-Mail addresses"
8267msgstr "顯示郵件來源"
8268
8269#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8270msgid "Show Fingerprint"
8271msgstr "顯示指紋"
8272
8273#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8274#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8275#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
8276#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8277msgid "Show Log"
8278msgstr "顯示記錄"
8279
8280#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8281#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8282#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8283msgid "Show Permissions"
8284msgstr "顯示權限"
8285
8286#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8287msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8288msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
8289
8290#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8291msgid "Show Users"
8292msgstr "顯示帳號"
8293
8294#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
8295msgid "Show details"
8296msgstr "顯示細節"
8297
8298#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
8299msgid ""
8300"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8301msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區"
8302
8303#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8304#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
8305#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8306#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
8307#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8308#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8309#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
8310#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8311#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8312#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
8313msgid "Shutdown"
8314msgstr "關機"
8315
8316#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
8317msgid "Shutdown Policy"
8318msgstr "關機原則"
8319
8320#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
8321msgid "Shutdown backup server?"
8322msgstr "將備份伺服器關機?"
8323
8324#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8325msgid "Shutdown node '{0}'?"
8326msgstr "將節點 {0} 關機?"
8327
8328#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8329#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8330msgid "Shutdown timeout"
8331msgstr "關機超時"
8332
8333#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8334msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8335msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
8336
8337#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8338msgid "Sign Domain"
8339msgstr "簽署網域"
8340
8341#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8342msgid "Sign Domains"
8343msgstr "簽署網域"
8344
8345#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8346msgid "Sign Outgoing Mails"
8347msgstr "簽署外寄郵件"
8348
8349#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8350msgid "Sign all Outgoing Mail"
8351msgstr "簽署所有外寄郵件"
8352
8353#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8354msgid "Signatures"
8355msgstr "簽章"
8356
8357#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8358msgid "Signed"
8359msgstr "簽署"
8360
8361#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:147
8362#: proxmox-backup/www/Subscription.js:138
8363#, fuzzy
8364msgid "Signed/Offline"
8365msgstr "離線"
8366
8367#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
8368msgid "Simulate"
8369msgstr "模擬"
8370
8371#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8372#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
8373#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8374msgid "Since"
8375msgstr "起"
8376
8377#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
8378#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8379msgid "Single Disk"
8380msgstr "單一磁碟"
8381
8382#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8383#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8384#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8385#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8386#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:267
8387#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8388#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8389#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8390#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8391#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8392#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:176 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8393#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8394#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
8395#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8396#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
8397#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8398#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8399#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:219
8400#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8401#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8402#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
8403#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8404msgid "Size"
8405msgstr "大小"
8406
8407#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8408#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8409msgid "Size Increment"
8410msgstr "增加大小"
8411
8412#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
8413#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8414#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8415msgid "Skip Verified"
8416msgstr "略過驗證"
8417
8418#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8419#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:303
8420msgid "Skip replication"
8421msgstr "不要複寫"
8422
8423#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8424#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
8425msgid "Slaves"
8426msgstr "附掛網路卡"
8427
8428#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8429msgid "Slots"
8430msgstr "插槽"
8431
8432#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8433#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8434msgid "Smarthost"
8435msgstr "智慧主機"
8436
8437#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
8438#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
8439#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
8440#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8441#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8442#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8443#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8444#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8445#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8446msgid "Snapshot"
8447msgstr "快照"
8448
8449#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8450msgid "Snapshot Selection"
8451msgstr "選擇快照"
8452
8453#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
8454#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:333
8455#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
8456msgid "Snapshots"
8457msgstr "快照"
8458
8459#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
8460#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
8461msgid "Snippets"
8462msgstr "程式碼片段"
8463
8464#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
8465#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
8466msgid "Socket"
8467msgstr "插槽"
8468
8469#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
8470#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
8471#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8472#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
8473msgid "Sockets"
8474msgstr "插槽"
8475
8476#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
8477msgid "Softlink"
8478msgstr ""
8479
8480#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
8481msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8482msgstr "有些客體機未在任何備份作業裡。"
8483
8484#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8485msgid "Some suites are misconfigured"
8486msgstr "部份的套件庫配置有錯誤"
8487
8488#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8489#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8490#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8491#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8492msgid "Source"
8493msgstr "來源位址"
8494
8495#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8496#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8497#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8498msgid "Source Datastore"
8499msgstr "資料來源儲存區"
8500
8501#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8502msgid "Source Namespace"
8503msgstr "來源命名空間"
8504
8505#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8506msgid "Source Remote"
8507msgstr "遠端資料來源"
8508
8509#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8510msgid "Source Slot"
8511msgstr "從插槽"
8512
8513#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8514msgid "Source node"
8515msgstr "來源節點"
8516
8517#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8518msgid "Source port"
8519msgstr "來源連接埠"
8520
8521#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8522msgid "Spam"
8523msgstr "垃圾郵件"
8524
8525#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8526msgid "Spam / min"
8527msgstr "垃圾郵件 / 分"
8528
8529#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8530msgid "Spam Detector"
8531msgstr "垃圾郵件偵測器"
8532
8533#: pmg-gui/js/Utils.js:323
8534msgid "Spam Filter"
8535msgstr "垃圾郵件篩選器"
8536
8537#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8538msgid "Spam Mails"
8539msgstr "垃圾郵件"
8540
8541#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8542#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8543msgid "Spam Quarantine"
8544msgstr "垃圾郵件隔離"
8545
8546#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8547msgid "Spam Scores"
8548msgstr "垃圾郵件計分"
8549
8550#: pmg-gui/js/Utils.js:844
8551msgid "SpamAssassin update"
8552msgstr "SpamAssassin 更新"
8553
8554#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8555msgid "Spamscore"
8556msgstr "垃圾郵件計分"
8557
8558#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
8559#, fuzzy
8560msgid "Spares"
8561msgstr "共用"
8562
8563#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8564msgid "Speed"
8565msgstr "速度"
8566
8567#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8568#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8569msgid "Spice Enhancements"
8570msgstr "Spice 增強功能"
8571
8572#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8573msgid "Spice Port"
8574msgstr "Spice 連接埠"
8575
8576#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8577#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8578msgid "Standalone node - no cluster defined"
8579msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
8580
8581#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8582msgid "Standard"
8583msgstr "標準"
8584
8585#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
8586msgid "Standard VGA"
8587msgstr "標準 VGA"
8588
8589#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8590#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8591#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
8592#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
8593#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
8594#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:839
8595#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:260
8596#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8597#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8598#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8599#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8600#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8601#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8602msgid "Start"
8603msgstr "啓動"
8604
8605#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8606msgid "Start Garbage Collection"
8607msgstr "開始廢棄項目清理"
8608
8609#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8610#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:308
8611#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8612#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8613msgid "Start Time"
8614msgstr "開始時間"
8615
8616#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8617msgid "Start U2F challenge"
8618msgstr ""
8619
8620#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8621msgid "Start WebAuthn challenge"
8622msgstr ""
8623
8624#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
8625#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
8626msgid "Start after created"
8627msgstr "建立完成後開機"
8628
8629#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
8630msgid "Start after restore"
8631msgstr "還原完成後啟動"
8632
8633#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
8634msgid "Start all VMs and Containers"
8635msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
8636
8637#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8638#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8639#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8640#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
8641#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8642#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8643#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8644msgid "Start at boot"
8645msgstr "開機後自動啓動"
8646
8647#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
8648msgid "Start on boot delay"
8649msgstr "啟動後客體開機延遲"
8650
8651#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:701
8652msgid "Start the selected backup job now?"
8653msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
8654
8655#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
8656#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
8657msgid "Start {0} installation"
8658msgstr "開始安裝 {0}"
8659
8660#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8661#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8662#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8663#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8664#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8665msgid "Start/Shutdown order"
8666msgstr "啓動/關機順序"
8667
8668#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8669msgid "Starttime"
8670msgstr "開始時間"
8671
8672#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8673#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8674msgid "Startup delay"
8675msgstr "啓動延遲"
8676
8677#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8678#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8679#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8680#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8681#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8682#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8683#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8684#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
8685#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8686msgid "State"
8687msgstr "狀態"
8688
8689#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
8690#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
8691#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8692#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8693msgid "Static"
8694msgstr "靜態"
8695
8696#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8697msgid "Statistic"
8698msgstr "統計資料"
8699
8700#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8701#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8702#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8703#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
8704#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
8705#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8706msgid "Statistics"
8707msgstr "統計資料"
8708
8709#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
8710msgid "Stats from last Garbage Collection"
8711msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
8712
8713#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8714#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
8715#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8716#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8717#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8718#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8719#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:109
8720#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:225
8721#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8722#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8723#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8724#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8725#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
8726#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
8727#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8728#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8729#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8730#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8731#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
8732#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
8733#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
8734#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
8735#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8736#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8737#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
8738#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
8739#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
8740#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
8741#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8742#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
8743#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8744#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8745#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8746#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
8747#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8748#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8749#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8750#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8751#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8752#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8753#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:129
8754#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8755#: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:614
8756#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
8757#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
8758#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
8759#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8760#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8761#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
8762#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8763#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8764#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8765#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8766msgid "Status"
8767msgstr "狀態"
8768
8769#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8770msgid "Status (No Tape loaded)"
8771msgstr "狀態 (沒有載入磁帶)"
8772
8773#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
8774#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8775#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:213
8776#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:219
8777#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8778#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
8779#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
8780#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:849
8781#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:269
8782#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
8783#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8784#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8785#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
8786#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8787#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8788#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8789#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
8790msgid "Stop"
8791msgstr "停止"
8792
8793#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
8794#, fuzzy
8795msgid "Stop MDS"
8796msgstr "停止"
8797
8798#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
8799#, fuzzy
8800msgid "Stop MON"
8801msgstr "停止"
8802
8803#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
8804#, fuzzy
8805msgid "Stop OSD"
8806msgstr "停止"
8807
8808#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
8809msgid "Stop all VMs and Containers"
8810msgstr "停止所有虛擬機和容器"
8811
8812#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8813#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
8814#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8815#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
8816msgid "Stop {0} immediately"
8817msgstr "立即停止 {0}"
8818
8819#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8820#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8821#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8822msgid "Stopped"
8823msgstr "已停止"
8824
8825#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
8826#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
8827#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
8828#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
8829#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8830#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
8831#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8832#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8833#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
8834#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8835#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8836#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8837#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
8838#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8839#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
8840#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8841#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
8842msgid "Storage"
8843msgstr "儲存"
8844
8845#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
8846#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8847msgid "Storage / Disks"
8848msgstr "儲存與磁碟"
8849
8850#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
8851msgid "Storage Retention Configuration"
8852msgstr "儲存區保留原則設置"
8853
8854#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8855msgid "Storage View"
8856msgstr "儲存檢視"
8857
8858#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
8859msgid "Storage usage"
8860msgstr "儲存使用率"
8861
8862#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
8863msgid "Storage usage (bytes)"
8864msgstr "儲存使用率 (bytes)"
8865
8866#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
8867msgid "Storage {0} on node {1}"
8868msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
8869
8870#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
8871#, fuzzy
8872msgid "Store"
8873msgstr "儲存"
8874
8875#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
8876msgid "Sub-Device"
8877msgstr "子裝置"
8878
8879#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
8880msgid "Sub-Vendor"
8881msgstr "子製造商"
8882
8883#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8884#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8885#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
8886#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
8887#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8888#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
8889#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:306
8890msgid "Subject"
8891msgstr "主體"
8892
8893#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8894#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8895#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
8896#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:335
8897msgid "Subject Alternative Names"
8898msgstr "主體別名"
8899
8900#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
8901msgid "Subject, Sender"
8902msgstr "主旨, 寄件者"
8903
8904#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8905#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8906msgid "Subnet"
8907msgstr "子網路"
8908
8909#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
8910msgid "Subnet mask"
8911msgstr "子網路遮罩"
8912
8913#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8914msgid "Subnets"
8915msgstr "子網路"
8916
8917#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8918#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:427
8919#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
8920#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8921msgid "Subscription"
8922msgstr "技術支援合約"
8923
8924#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8925#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8926#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8927#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8928msgid "Subscription Key"
8929msgstr "技術支援合約金鑰"
8930
8931#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8932msgid "Subscriptions"
8933msgstr "技術支援合約"
8934
8935#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
8936#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
8937msgid "Success"
8938msgstr "成功"
8939
8940#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
8941msgid "Successful"
8942msgstr "成功"
8943
8944#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
8945msgid "Suites"
8946msgstr "套件"
8947
8948#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8949#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8950#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8951#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
8952#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8953#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8954#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255
8955#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8956#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8957#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
8958msgid "Summary"
8959msgstr "概觀"
8960
8961#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
8962msgid "Summary columns"
8963msgstr "概觀欄位"
8964
8965#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
8966msgid "Summary/Dashboard columns"
8967msgstr "概觀/看板欄位"
8968
8969#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
8970msgid "Sun"
8971msgstr "週日"
8972
8973#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
8974msgid "Sunday"
8975msgstr "週日"
8976
8977#: pmg-gui/js/Utils.js:43
8978msgid "Superuser"
8979msgstr "超級使用者"
8980
8981#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
8982#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8983msgid "Support"
8984msgstr "支援"
8985
8986#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
8987msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
8988msgstr ""
8989
8990#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
8991#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
8992#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8993msgid "Suspend"
8994msgstr "暫停"
8995
8996#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8997#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
8998msgid "Suspend to disk"
8999msgstr "暫停至磁碟"
9000
9001#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9002#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9003#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9004msgid "Swap"
9005msgstr "Swap"
9006
9007#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
9008#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
9009msgid "Swap usage"
9010msgstr "Swap 使用量"
9011
9012#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
9013#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9014#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
9015msgid "Sync"
9016msgstr "同步"
9017
9018#: proxmox-backup/www/Utils.js:414 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9019msgid "Sync Job"
9020msgstr "同步作業"
9021
9022#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9023#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
9024msgid "Sync Jobs"
9025msgstr "同步作業"
9026
9027#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9028#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9029msgid "Sync Options"
9030msgstr "同步選項"
9031
9032#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
9033msgid "Sync Preview"
9034msgstr "同步預覽"
9035
9036#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9037msgid "Sync Schedule"
9038msgstr "同步排程"
9039
9040#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9041msgid "Synchronize"
9042msgstr "同步"
9043
9044#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9045msgid "Syncs"
9046msgstr "同步"
9047
9048#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9049#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9050#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9051#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
9052#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:358
9053#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9054msgid "Syslog"
9055msgstr "Syslog"
9056
9057#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9058#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
9059#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9060#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9061msgid "System"
9062msgstr "系統"
9063
9064#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9065msgid "System Configuration"
9066msgstr "系統設定"
9067
9068#: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
9069#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
9070#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:198
9071#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:192
9072msgid "System Report"
9073msgstr "系統報告"
9074
9075#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
9076msgid "TCP Timeout"
9077msgstr "TCP 逾時"
9078
9079#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9080msgid "TCP flags filter"
9081msgstr "TCP 旗標篩選"
9082
9083#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9084msgid "TFA"
9085msgstr "雙因素認證"
9086
9087#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9088msgid "TFA Type"
9089msgstr "TFA 類型"
9090
9091#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9092msgid "TFA recovery keys"
9093msgstr "TFA 復原金鑰"
9094
9095#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9096msgid "TLS"
9097msgstr "TLS"
9098
9099#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9100msgid "TLS Destination Policy"
9101msgstr "TLS 目的地原則"
9102
9103#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9104msgid "TLS Policy"
9105msgstr "TLS 原則"
9106
9107#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9108msgid "TOTP"
9109msgstr "TOTP"
9110
9111#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9112msgid "TOTP App"
9113msgstr "TOTP App"
9114
9115#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9116msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9117msgstr "TOTP 認證碼由六個十進位數字組成"
9118
9119#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9120msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9121msgstr "TOTP 驗證碼通常由六個十進位數字組成"
9122
9123#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9124#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9125#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9126msgid "TPM State"
9127msgstr "TPM 狀態"
9128
9129#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9130msgid "TPM Storage"
9131msgstr "TPM 儲存"
9132
9133#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9134#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9135#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9136msgid "TTY count"
9137msgstr "TTY 數量"
9138
9139#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:53
9140#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9141#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9142#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9143#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9144msgid "Tag"
9145msgstr "標籤"
9146
9147#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
9148msgid "Tag Color Override"
9149msgstr ""
9150
9151#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:336
9152msgid "Tag Style Override"
9153msgstr ""
9154
9155#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:56
9156#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9157msgid "Tag must not be empty."
9158msgstr ""
9159
9160#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
9161msgid "Tags"
9162msgstr ""
9163
9164#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9165#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9166msgid "Take Snapshot"
9167msgstr "製作快照"
9168
9169#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9170msgid "Tape Backup"
9171msgstr "磁帶備份"
9172
9173#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
9174#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9175msgid "Tape Backup Job"
9176msgstr "磁帶備份作業"
9177
9178#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9179msgid "Tape Backup Jobs"
9180msgstr "磁帶備份作業"
9181
9182#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9183msgid "Tape Density"
9184msgstr "磁帶密度"
9185
9186#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9187msgid "Tape Manufacture Date"
9188msgstr "磁帶製造日"
9189
9190#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9191msgid "Tape Passes"
9192msgstr "磁帶前進"
9193
9194#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9195msgid "Tape Position"
9196msgstr "磁帶位置"
9197
9198#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9199msgid "Tape Read"
9200msgstr "磁帶讀取"
9201
9202#: proxmox-backup/www/Utils.js:417
9203msgid "Tape Restore"
9204msgstr "磁帶還原"
9205
9206#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9207msgid "Tape Wearout"
9208msgstr "磁帶耗損"
9209
9210#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9211msgid "Tape Written"
9212msgstr "寫入磁帶"
9213
9214#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9215msgid "Tapes"
9216msgstr "磁帶"
9217
9218#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9219#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9220#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
9221#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9222#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9223msgid "Target"
9224msgstr "目標"
9225
9226#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9227#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9228msgid "Target Datastore"
9229msgstr "目標資料儲存區"
9230
9231#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9232msgid "Target Guest"
9233msgstr "目標客體"
9234
9235#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9236#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9237msgid "Target Namespace"
9238msgstr "目標命名空間"
9239
9240#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9241#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9242#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
9243msgid "Target Ratio"
9244msgstr "目標比例"
9245
9246#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9247#, fuzzy
9248msgid "Target Server"
9249msgstr "目標大小"
9250
9251#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9252#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9253msgid "Target Size"
9254msgstr "目標大小"
9255
9256#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9257#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9258msgid "Target Storage"
9259msgstr "目標儲存"
9260
9261#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9262msgid "Target group"
9263msgstr "目標群組"
9264
9265#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
9266#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9267#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9268msgid "Target node"
9269msgstr "目標節點"
9270
9271#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9272msgid "Target portal group"
9273msgstr "目標入口群組"
9274
9275#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9276msgid "Target storage"
9277msgstr "目標儲存"
9278
9279#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9280#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9281#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9282#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9283msgid "Task"
9284msgstr "作業"
9285
9286#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:269
9287#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
9288#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:295
9289msgid "Task History"
9290msgstr "作業記錄"
9291
9292#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:155
9293msgid "Task ID"
9294msgstr "作業 ID"
9295
9296#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9297msgid "Task Result"
9298msgstr "作業結果"
9299
9300#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9301#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9302#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:226
9303msgid "Task Summary"
9304msgstr "作業摘要"
9305
9306#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9307msgid "Task Type"
9308msgstr "作業類型"
9309
9310#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:126
9311msgid "Task type"
9312msgstr "作業類型"
9313
9314#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9315#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9316#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9317#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9318msgid "Tasks"
9319msgstr "作業"
9320
9321#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
9322#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9323#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9324msgid "Template"
9325msgstr "範本"
9326
9327#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9328#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9329#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9330#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9331msgid "Templates"
9332msgstr "範本"
9333
9334#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9335#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9336msgid "Terms of Services"
9337msgstr "服務條款"
9338
9339#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9340msgid "Test Name"
9341msgstr "測試名稱"
9342
9343#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9344#: pmg-gui/js/Utils.js:496
9345msgid "Test String"
9346msgstr "測試字串"
9347
9348#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9349msgid "Text"
9350msgstr ""
9351
9352#: pmg-gui/js/Utils.js:648
9353msgid "Text Replacement"
9354msgstr "文字取代"
9355
9356#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9357msgid ""
9358"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9359msgstr ""
9360
9361#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9362msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9363msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照"
9364
9365#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
9366msgid ""
9367"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9368msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!"
9369
9370#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
9371msgid "The newest version installed in the Cluster."
9372msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
9373
9374#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
9375msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9376msgstr "非技術支援套件庫不適合用於正式環境"
9377
9378#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
9379msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9380msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!"
9381
9382#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:422
9383msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9384msgstr "備註內容將會加入至這個作業所建立的備份檔裡。"
9385
9386#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9387msgid ""
9388"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9389"with ratios. Used for auto-scaling."
9390msgstr ""
9391
9392#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9393msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9394msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
9395
9396#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
9397msgid "The test repository may contain unstable updates"
9398msgstr "測試套件庫可能包含不穩定的更新"
9399
9400#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
9401msgid ""
9402"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9403"production use!"
9404msgstr "測試套件庫可能會拉取不穩定的更新,不建議用在正式環境!"
9405
9406#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
9407#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
9408msgid "Thin Pool"
9409msgstr "Thin Pool"
9410
9411#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9412#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
9413msgid "Thin provision"
9414msgstr "Thin provision"
9415
9416#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9417#, fuzzy
9418msgid "This is not a valid CpuSet"
9419msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
9420
9421#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9422#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9423msgid "This is not a valid DNS name"
9424msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
9425
9426#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9427#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9428#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9429msgid "This will permanently erase all data."
9430msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
9431
9432#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9433#, fuzzy
9434msgid "This will permanently erase current {0} data."
9435msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
9436
9437#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9438msgid ""
9439"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9440"namespaces below it!"
9441msgstr ""
9442
9443#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9444msgid "This {0} ID does not exist"
9445msgstr "此 ID {0} 不存在"
9446
9447#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9448msgid "This {0} ID is already in use"
9449msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
9450
9451#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9452msgid "Threshold"
9453msgstr "閥值"
9454
9455#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9456msgid "Thu"
9457msgstr "週四"
9458
9459#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9460#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9461#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9462#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:189
9463#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9464#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9465#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
9466#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9467msgid "Time"
9468msgstr "時間"
9469
9470#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9471msgid "Time End"
9472msgstr "結束時間"
9473
9474#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9475msgid "Time Start"
9476msgstr "開始時間"
9477
9478#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9479msgid "Time Step"
9480msgstr "時區步驟"
9481
9482#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9483msgid "Time period"
9484msgstr "時段"
9485
9486#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9487#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9488#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9489msgid "Time zone"
9490msgstr "時區"
9491
9492#: pmg-gui/js/Utils.js:302
9493msgid "TimeFrame"
9494msgstr "時間範圍"
9495
9496#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9497#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9498msgid "Timeframes"
9499msgstr "時間範圍"
9500
9501#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
9502msgid "Timeout"
9503msgstr "逾時"
9504
9505#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
9506msgid "Timeout (s)"
9507msgstr "逾時"
9508
9509#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9510msgid "Timestamp"
9511msgstr "時間戳記"
9512
9513#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9514msgid "Tip:"
9515msgstr "提示:"
9516
9517#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9518#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9519#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9520msgid "To"
9521msgstr "到"
9522
9523#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9524#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9525msgid "To Slot"
9526msgstr ""
9527
9528#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9529msgid ""
9530"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9531"the VM."
9532msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
9533
9534#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:217
9535#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9536msgid "Toggle Raw"
9537msgstr "切換原始內容"
9538
9539#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:224
9540msgid "Toggle Spam Info"
9541msgstr "切換垃圾郵件資訊"
9542
9543#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
9544#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9545#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9546#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9547#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9548msgid "Token"
9549msgstr "權仗"
9550
9551#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9552#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9553#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9554msgid "Token ID"
9555msgstr "權帳 ID"
9556
9557#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9558#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9559msgid "Token Name"
9560msgstr "權仗名稱"
9561
9562#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9563#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9564msgid "Token Secret"
9565msgstr "權仗秘鑰"
9566
9567#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9568msgid "Token name"
9569msgstr "權仗名稱"
9570
9571#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9572#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9573msgid "Too long, consider using IP sets."
9574msgstr "過長,請考慮使用 IP 集合。"
9575
9576#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9577msgid "Top Receivers"
9578msgstr "收件者排行榜"
9579
9580#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9581#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9582#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:787
9583#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9584#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
9585#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
9586#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
9587#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
9588#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
9589#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
9590msgid "Total"
9591msgstr "總計"
9592
9593#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9594msgid "Total Disk Read"
9595msgstr "磁碟讀取總計"
9596
9597#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9598msgid "Total Disk Write"
9599msgstr "磁碟寫入總計"
9600
9601#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9602#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9603msgid "Total Mail Count"
9604msgstr "郵件總數"
9605
9606#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9607msgid "Total Mails"
9608msgstr "郵件總數"
9609
9610#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
9611msgid "Total NetIn"
9612msgstr "流入總計"
9613
9614#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
9615msgid "Total NetOut"
9616msgstr "流出總計"
9617
9618#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
9619msgid "Total cores"
9620msgstr "核心總數"
9621
9622#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9623msgid "Tracking Center"
9624msgstr "追蹤中心"
9625
9626#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9627#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9628msgid "Traffic"
9629msgstr "流量"
9630
9631#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9632#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9633msgid "Traffic Control"
9634msgstr "流量控制"
9635
9636#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9637msgid "Traffic Control Rule"
9638msgstr "流量控制規則"
9639
9640#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9641#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
9642msgid "Transfer"
9643msgstr "傳送"
9644
9645#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
9646msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9647msgstr "傳送速率 (bytes/秒)"
9648
9649#: pmg-gui/js/Transport.js:141
9650msgid "Transport"
9651msgstr "轉送"
9652
9653#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9654msgid "Transports"
9655msgstr "傳輸"
9656
9657#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:384
9658msgid "Tree Shape"
9659msgstr ""
9660
9661#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:325
9662msgid "Tree Shape: {0}"
9663msgstr ""
9664
9665#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9666#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9667msgid "Trusted Network"
9668msgstr "信任網路"
9669
9670#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9671msgid "Tue"
9672msgstr "週二"
9673
9674#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9675msgid "Two Factor"
9676msgstr "雙因素"
9677
9678#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9679msgid "Two Factor Authentication"
9680msgstr "雙因素認證"
9681
9682#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9683#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
9684#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9685#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9686#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
9687#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
9688#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
9689#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9690#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9691#: pmg-gui/js/Subscription.js:118 pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
9692#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
9693#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9694#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
9695#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9696#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
9697#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9698#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
9699#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9700#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
9701#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9702#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
9703#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9704#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
9705#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
9706#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9707#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9708#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9709#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9710#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9711#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9712#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
9713#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9714#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
9715#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9716#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9717#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9718#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9719#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9720#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9721#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9722#: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
9723#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
9724#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9725#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
9726#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9727msgid "Type"
9728msgstr "類別"
9729
9730#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
9731msgid "Types"
9732msgstr "類型"
9733
9734#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
9735msgid "U2F AppID URL"
9736msgstr "U2F AppID 網址"
9737
9738#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
9739msgid "U2F Origin"
9740msgstr "U2F 來源"
9741
9742#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
9743msgid "U2F Settings"
9744msgstr "U2F 設定"
9745
9746#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
9747msgid "URIs"
9748msgstr ""
9749
9750#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9751#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9752#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9753#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
9754msgid "URL"
9755msgstr "URL"
9756
9757#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
9758#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
9759#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
9760msgid "USB Device"
9761msgstr "USB 裝置"
9762
9763#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9764msgid "Unable to load subscription status"
9765msgstr "無法載入技術支援狀態"
9766
9767#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9768msgid "Unable to parse network configuration"
9769msgstr "無法解析網路設定"
9770
9771#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
9772#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9773#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
9774#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9775msgid "Unchanged"
9776msgstr "未修改"
9777
9778#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
9779msgid "Undo Zoom"
9780msgstr "復原縮放"
9781
9782#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
9783msgid "Unique"
9784msgstr "重產唯一"
9785
9786#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:163
9787msgid "Unique task ID"
9788msgstr "唯一作業 ID"
9789
9790#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
9791msgid "Unit"
9792msgstr ""
9793
9794#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9795#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9796msgid "Unit File"
9797msgstr ""
9798
9799#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
9800#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
9801#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
9802#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
9803#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
9804#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
9805#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
9806msgid "Unknown"
9807msgstr "未知"
9808
9809#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
9810msgid "Unknown LDAP address"
9811msgstr "未知的 LDAP 位址"
9812
9813#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
9814msgid "Unknown error"
9815msgstr "未知錯誤"
9816
9817#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9818msgid "Unkown"
9819msgstr "未知"
9820
9821#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
9822#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
9823#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
9824msgid "Unlimited"
9825msgstr "不限制"
9826
9827#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
9828msgid "Unload"
9829msgstr "卸載"
9830
9831#: proxmox-backup/www/Utils.js:418
9832msgid "Unload Media"
9833msgstr "卸載媒體"
9834
9835#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
9836msgid "Unmount"
9837msgstr "取消掛載"
9838
9839#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
9840msgid "Unplugged"
9841msgstr "取消掛接"
9842
9843#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
9844msgid "Unprivileged"
9845msgstr "無特權模式"
9846
9847#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
9848#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
9849msgid "Unprivileged container"
9850msgstr "無特權容器"
9851
9852#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
9853#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
9854#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
9855msgid "Until"
9856msgstr "迄"
9857
9858#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
9859msgid "Unused"
9860msgstr "未使用"
9861
9862#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
9863#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
9864#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:471
9865#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
9866msgid "Unused Disk"
9867msgstr "未使用的磁碟"
9868
9869#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
9870msgid "Up"
9871msgstr "上線"
9872
9873#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
9874msgid "Update"
9875msgstr "更新"
9876
9877#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
9878msgid "Update Available"
9879msgstr "有可用的更新"
9880
9881#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
9882msgid "Update Now"
9883msgstr "立即更新"
9884
9885#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
9886msgid "Update now"
9887msgstr "立即更新"
9888
9889#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
9890msgid "Update package database"
9891msgstr "更新套件資料庫"
9892
9893#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
9894msgid "Update {0} Account"
9895msgstr "更新 {0} 帳戶"
9896
9897#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
9898#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
9899#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
9900msgid "Updates"
9901msgstr "更新"
9902
9903#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
9904#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
9905#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
9906msgid "Upgrade"
9907msgstr "升級"
9908
9909#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
9910#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
9911#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
9912#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
9913#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
9914msgid "Upload"
9915msgstr "上傳"
9916
9917#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
9918#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
9919#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
9920#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
9921#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:250
9922msgid "Upload Custom Certificate"
9923msgstr "上傳自有憑證"
9924
9925#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
9926#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
9927#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
9928#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:154
9929msgid "Upload Subscription Key"
9930msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
9931
9932#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
9933msgid "Upload an existing client encryption key"
9934msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
9935
9936#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
9937msgid "Upper"
9938msgstr "上限"
9939
9940#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
9941#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
9942#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
9943#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
9944#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
9945#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
9946msgid "Uptime"
9947msgstr "運作時間"
9948
9949#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
9950#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
9951msgid "Url"
9952msgstr ""
9953
9954#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
9955#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
9956#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
9957#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
9958#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
9959#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
9960#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
9961#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
9962#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
9963msgid "Usage"
9964msgstr "使用"
9965
9966#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
9967msgid "Usage %"
9968msgstr "使用率"
9969
9970#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:205
9971msgid "Usage History"
9972msgstr "使用歷程"
9973
9974#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
9975msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
9976msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
9977
9978#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
9979msgid "Use Bayesian filter"
9980msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
9981
9982#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
9983msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
9984msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
9985
9986#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
9987msgid ""
9988"Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
9989"enrolled."
9990msgstr ""
9991
9992#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
9993msgid "Use Greylisting for IPv4"
9994msgstr "在 IPv4 使用灰名單"
9995
9996#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
9997msgid "Use Greylisting for IPv6"
9998msgstr "在 IPv6 使用灰名單"
9999
10000#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
10001msgid "Use LUNs directly"
10002msgstr "直接使用 LUNs"
10003
10004#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10005msgid "Use MX"
10006msgstr "使用 MX"
10007
10008#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10009msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10010msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
10011
10012#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10013msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10014msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
10015
10016#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10017msgid "Use RBL checks"
10018msgstr "使用 RBL 檢查"
10019
10020#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10021msgid "Use Razor2 checks"
10022msgstr "使用 Razor2 檢查"
10023
10024#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10025msgid "Use SPF"
10026msgstr "使用 SPF"
10027
10028#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10029msgid "Use SSL"
10030msgstr "使用 SSL"
10031
10032#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10033msgid "Use USB Port"
10034msgstr "使用 USB 連接埠"
10035
10036#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10037msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10038msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
10039
10040#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10041msgid "Use USB3"
10042msgstr "使用 USB3"
10043
10044#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10045msgid "Use advanced statistic filters"
10046msgstr "使用進階統計篩選器"
10047
10048#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10049msgid "Use auto-whitelists"
10050msgstr "使用自動白名單"
10051
10052#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10053#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10054#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10055msgid "Use local time for RTC"
10056msgstr "以本地時間做為 RTC"
10057
10058#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10059msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10060msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
10061
10062#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10063#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10064msgid "Use tablet for pointer"
10065msgstr "使用平版游標模式"
10066
10067#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:195
10068msgid ""
10069"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10070msgstr ""
10071
10072#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10073msgid "Use {0}"
10074msgstr "使用 {0}"
10075
10076#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10077msgid "Use {0} for unlimited"
10078msgstr "使用 {0} 為不限制"
10079
10080#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10081#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10082#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:775
10083#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
10084#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10085#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
10086msgid "Used"
10087msgstr "已使用"
10088
10089#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10090msgid "Used Objects"
10091msgstr "已使用物件"
10092
10093#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10094#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10095#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10096#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10097#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10098#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10099#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10100#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10101#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10102#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10103#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10104#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10105#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10106#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10107#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10108#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10109#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10110#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10111#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10112#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
10113msgid "User"
10114msgstr "帳號"
10115
10116#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10117msgid "User Attribute Name"
10118msgstr "使用者屬性名稱"
10119
10120#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10121msgid "User Blacklist"
10122msgstr "使用者黑名單"
10123
10124#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
10125msgid "User Filter"
10126msgstr "使用者篩選器"
10127
10128#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10129msgid "User ID"
10130msgstr "使用者 ID"
10131
10132#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10133#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10134msgid "User Management"
10135msgstr "帳號管理"
10136
10137#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10138msgid "User Password"
10139msgstr "使用者密碼"
10140
10141#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10142#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10143#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10144#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10145msgid "User Permission"
10146msgstr "帳號權限"
10147
10148#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10149msgid "User Spamreport Style"
10150msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
10151
10152#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:458
10153#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10154msgid "User Tag Access"
10155msgstr ""
10156
10157#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10158msgid "User Whitelist"
10159msgstr "使用者白名單"
10160
10161#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10162msgid "User already has recovery keys."
10163msgstr "使用者已備好復原金鑰"
10164
10165#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
10166msgid "User classes"
10167msgstr "使用者 classes"
10168
10169#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10170#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10171#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:130
10172#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10173#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10174#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10175#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10176#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10177#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10178#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10179#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10180#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10181#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10182#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10183#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10184#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
10185msgid "User name"
10186msgstr "帳號"
10187
10188#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10189msgid "User statistic lifetime (days)"
10190msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
10191
10192#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10193msgid "User/Group/API Token"
10194msgstr "使用者/群組/API 權仗"
10195
10196#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10197#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10198#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10199#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
10200msgid "Username"
10201msgstr "帳號名稱"
10202
10203#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10204#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10205msgid "Username Claim"
10206msgstr "使用者名稱宣告"
10207
10208#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
10209#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10210#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10211#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:98
10212#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10213#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10214msgid "Users"
10215msgstr "帳號"
10216
10217#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:220
10218#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10219msgid "Users and Groups"
10220msgstr "使用者與群組"
10221
10222#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10223msgid "Users of '{0}'"
10224msgstr "使用者於 '{0}'"
10225
10226#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10227msgid ""
10228"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10229"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10230"decrease in security in practice."
10231msgstr ""
10232"不建議使用 /dev/random 做為熵的來源,因為它最造成主機的熵耗盡。/dev/urandom "
10233"是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
10234
10235#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10236#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10237msgid "Using Account"
10238msgstr "使用帳號"
10239
10240#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10241msgid "VCPUs"
10242msgstr "VCPUs"
10243
10244#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10245#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10246msgid "VLAN Aware"
10247msgstr "VLAN aware"
10248
10249#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
10250msgid "VLAN ID"
10251msgstr "VLAN ID"
10252
10253#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10254#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
10255msgid "VLAN Tag"
10256msgstr "VLAN Tag"
10257
10258#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10259#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
10260msgid "VLAN aware"
10261msgstr "VLAN aware"
10262
10263#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
10264#, fuzzy
10265msgid "VLAN raw device"
10266msgstr "VLAN aware"
10267
10268#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
10269#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10270msgid "VM"
10271msgstr "VM"
10272
10273#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
10274msgid "VM Disks"
10275msgstr "VM 磁碟"
10276
10277#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10278#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10279msgid "VM State storage"
10280msgstr "VM 狀態儲存區"
10281
10282#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
10283#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
10284#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
10285msgid "VMID"
10286msgstr "VMID"
10287
10288#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
10289msgid "VMware compatible"
10290msgstr "相容 VMWare"
10291
10292#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10293msgid "VMware image format"
10294msgstr "VMware 映像格式"
10295
10296#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10297msgid "VNet"
10298msgstr ""
10299
10300#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
10301msgid "VZDump backup file"
10302msgstr "VZDump 備份檔案"
10303
10304#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10305#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10306msgid "Valid CIDR Range"
10307msgstr "可用 CIDR 區段"
10308
10309#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10310#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10311#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10312#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:323
10313msgid "Valid Since"
10314msgstr "有效起始日"
10315
10316#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10317#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10318msgid "Validation Delay"
10319msgstr "驗證延遲"
10320
10321#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10322#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10323#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10324#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10325#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10326#: proxmox-backup/www/Utils.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:548
10327#: proxmox-backup/www/Utils.js:591 proxmox-backup/www/Utils.js:633
10328msgid "Value"
10329msgstr "數值"
10330
10331#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10332#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10333msgid "Vault"
10334msgstr "保存庫"
10335
10336#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10337#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10338#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10339#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10340#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10341#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10342#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10343#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10344#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10345#: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10346#: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10347msgid "Vendor"
10348msgstr "製造商"
10349
10350#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10351msgid "Verbose"
10352msgstr "詳細資訊"
10353
10354#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10355#: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/Utils.js:421
10356#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10357msgid "Verification"
10358msgstr "驗證"
10359
10360#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10361msgid "Verification Job"
10362msgstr "驗證作業"
10363
10364#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
10365msgid "Verification Jobs"
10366msgstr "驗證作業"
10367
10368#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10369#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10370msgid "Verify"
10371msgstr "驗證"
10372
10373#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10374msgid "Verify '{0}'"
10375msgstr "驗證 '{0}'"
10376
10377#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10378msgid "Verify All"
10379msgstr "全部驗證"
10380
10381#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10382#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10383msgid "Verify Certificate"
10384msgstr "確認憑證"
10385
10386#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
10387msgid "Verify Code"
10388msgstr "驗證碼"
10389
10390#: proxmox-backup/www/Utils.js:419
10391msgid "Verify Job"
10392msgstr "驗證作業"
10393
10394#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
10395msgid "Verify Jobs"
10396msgstr "驗證作業"
10397
10398#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:138
10399#, fuzzy
10400msgid "Verify New"
10401msgstr "確認狀態"
10402
10403#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:133
10404msgid "Verify New Snapshots"
10405msgstr "驗證新的快照"
10406
10407#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10408#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
10409#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10410#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10411msgid "Verify Password"
10412msgstr "確認密碼"
10413
10414#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10415msgid "Verify Receivers"
10416msgstr "驗證收件者"
10417
10418#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10419#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10420msgid "Verify SSL certificate of the server"
10421msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證"
10422
10423#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
10424#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
10425#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10426msgid "Verify State"
10427msgstr "驗證狀態"
10428
10429#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10430msgid "Verify certificates"
10431msgstr "驗證憑證"
10432
10433#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:143
10434msgid "Verify new backups immediately after completion"
10435msgstr "新的備份完成後立即進行驗證"
10436
10437#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10438#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:755
10439#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:400
10440#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10441#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10442#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10443#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10444#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10445#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10446msgid "Version"
10447msgstr "版本"
10448
10449#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10450#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10451#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10452#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10453msgid "View"
10454msgstr "檢視"
10455
10456#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10457#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
10458msgid "View Certificate"
10459msgstr "檢視憑證"
10460
10461#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10462msgid "View DNS Record"
10463msgstr "檢視 DNS 記錄"
10464
10465#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10466#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10467msgid "View images"
10468msgstr "檢視影像"
10469
10470#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10471#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10472#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10473msgid "VirtIO RNG"
10474msgstr "VirtIO RNG"
10475
10476#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
10477msgid "Virtual"
10478msgstr "虛擬"
10479
10480#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
10481#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
10482#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
10483#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
10484#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10485#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
10486#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10487#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10488#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10489msgid "Virtual Machine"
10490msgstr "虛擬機"
10491
10492#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:248
10493msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10494msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
10495
10496#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10497msgid "Virtual Machines"
10498msgstr "虛擬機"
10499
10500#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10501#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10502#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10503msgid "Virus"
10504msgstr "病毒郵件"
10505
10506#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10507msgid "Virus Charts"
10508msgstr "病毒郵件圖表"
10509
10510#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10511msgid "Virus Charts"
10512msgstr "病毒郵件圖表"
10513
10514#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10515msgid "Virus Detector"
10516msgstr "病毒郵件偵測器"
10517
10518#: pmg-gui/js/Utils.js:339
10519msgid "Virus Filter"
10520msgstr "病毒郵件篩選器"
10521
10522#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10523#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10524#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10525#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10526msgid "Virus Mails"
10527msgstr "病毒郵件"
10528
10529#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10530msgid "Virus Outbreaks"
10531msgstr "病毒郵件發作"
10532
10533#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
10534msgid "Virus Quarantine"
10535msgstr "病毒郵件隔離"
10536
10537#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10538msgid "Virus info"
10539msgstr "病毒郵件資訊"
10540
10541#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10542msgid "Vlan raw device"
10543msgstr ""
10544
10545#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10546msgid "Vnet"
10547msgstr ""
10548
10549#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10550msgid "Vnet MAC address"
10551msgstr "Vnet MAC 位址"
10552
10553#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10554msgid "Vnets"
10555msgstr ""
10556
10557#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
10558msgid "Volume Action"
10559msgstr "磁區動作"
10560
10561#: proxmox-backup/www/Utils.js:572 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
10562#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10563msgid "Volume Statistics"
10564msgstr "磁區統計資料"
10565
10566#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
10567#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
10568#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
10569#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
10570msgid "Volume group"
10571msgstr "磁區群組"
10572
10573#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10574msgid "Votes"
10575msgstr "票數"
10576
10577#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10578msgid "WAL Disk"
10579msgstr "WAL 磁碟"
10580
10581#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10582msgid "WAL size"
10583msgstr "WAL 大小"
10584
10585#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
10586msgid ""
10587"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10588"change the type you will not be able to go back!"
10589msgstr "警告: 您沒有自訂 CPU 類型的權限,若變更類型後將無法回復!"
10590
10591#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10592#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10593msgid "Waiting for second factor."
10594msgstr "正在等待雙因素。"
10595
10596#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
10597msgid "Wake on LAN"
10598msgstr "網路喚醒"
10599
10600#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10601msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10602msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
10603
10604#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10605msgid "Wake-on-LAN"
10606msgstr "網路喚醒"
10607
10608#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
10609#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
10610#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
10611#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:182
10612#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:332
10613#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
10614#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10615msgid "Warning"
10616msgstr "警告"
10617
10618#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10619msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10620msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
10621
10622#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10623msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10624msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!"
10625
10626#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10627msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10628msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
10629
10630#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10631msgid ""
10632"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10633msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
10634
10635#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10636#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10637#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
10638msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10639msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
10640
10641#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10642#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10643msgid "Warnings"
10644msgstr "警告"
10645
10646#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10647msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10648msgstr "我們建議採取以下安全原則:"
10649
10650#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10651msgid "WebAuthn"
10652msgstr "Webauthn"
10653
10654#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10655msgid "WebAuthn "
10656msgstr "WebAuthn "
10657
10658#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:177
10659msgid "WebAuthn Settings"
10660msgstr "WebAuthn 設定"
10661
10662#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
10663msgid "WebAuthn TFA"
10664msgstr "Webauthn 雙因素認證"
10665
10666#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
10667#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10668msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10669msgstr "WebAuthn 必須使用信任的憑證。"
10670
10671#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10672msgid "Webauthn"
10673msgstr "Webauthn"
10674
10675#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10676#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10677msgid "Webinterface Settings"
10678msgstr "網頁介面設定"
10679
10680#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10681msgid "Wed"
10682msgstr "週三"
10683
10684#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10685#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10686msgid "Week"
10687msgstr "週"
10688
10689#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
10690msgid "Weekly"
10691msgstr "週"
10692
10693#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10694msgid "What"
10695msgstr "內容"
10696
10697#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10698msgid "What Objects"
10699msgstr "內容物件"
10700
10701#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10702msgid "When"
10703msgstr "時間"
10704
10705#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10706msgid "When Objects"
10707msgstr "時間物件"
10708
10709#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10710#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:245
10711#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10712#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10713msgid "Whitelist"
10714msgstr "白名單"
10715
10716#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10717msgid "Who Objects"
10718msgstr "對象物件"
10719
10720#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
10721msgid "Whole month"
10722msgstr "整月"
10723
10724#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
10725msgid "Whole year"
10726msgstr "整年"
10727
10728#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
10729#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
10730msgid "Wipe Disk"
10731msgstr "抹除磁碟"
10732
10733#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10734msgid "Wipe labels and other left-overs"
10735msgstr "抹除標籤與其它殘存物"
10736
10737#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10738msgid ""
10739"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10740"or E-mail addresses."
10741msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查。"
10742
10743#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10744msgid ""
10745"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10746"addresses as spam."
10747msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件。"
10748
10749#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:127
10750msgid ""
10751"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10752"fallback for backup jobs"
10753msgstr ""
10754
10755#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:389
10756msgid ""
10757"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
10758"conf is used as fallback"
10759msgstr ""
10760
10761#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
10762msgid "Working"
10763msgstr "處理中"
10764
10765#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
10766msgid "Worst"
10767msgstr "最差"
10768
10769#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
10770msgid "Would you like to install it now?"
10771msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
10772
10773#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
10774#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
10775#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
10776#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10777msgid "Write"
10778msgstr "寫入"
10779
10780#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
10781msgid "Write Protect"
10782msgstr "寫入保護"
10783
10784#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
10785msgid "Write cache"
10786msgstr "寫入快取"
10787
10788#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:338
10789#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:356
10790msgid "Write limit"
10791msgstr "寫入限制"
10792
10793#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:377
10794#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:395
10795msgid "Write max burst"
10796msgstr "最大突發寫入"
10797
10798#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
10799#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
10800msgid "Writes"
10801msgstr "寫入"
10802
10803#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
10804msgid "Wrong file extension"
10805msgstr "錯誤的附檔名"
10806
10807#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10808#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10809msgid "Year"
10810msgstr "年"
10811
10812#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
10813msgid "Yearly"
10814msgstr "年"
10815
10816#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
10817#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
10818#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
10819#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:150
10820#: proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10821msgid "Yes"
10822msgstr "是"
10823
10824#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
10825msgid "You are here!"
10826msgstr "您在這裡!"
10827
10828#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
10829msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
10830msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
10831
10832#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
10833msgid "You can drag-and-drop a key file here."
10834msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。"
10835
10836#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
10837msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
10838msgstr "您可以使用 Markdown 語法格式來呈現較豐富的內容。"
10839
10840#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
10841msgid "You get supported updates for {0}"
10842msgstr "取得 {0} 的支援更新"
10843
10844#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
10845msgid "You get updates for {0}"
10846msgstr "取得 {0} 支援更新"
10847
10848#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
10849#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
10850msgid "You have at least one node without subscription."
10851msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
10852
10853#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
10854msgid ""
10855"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
10856"help for details."
10857msgstr "您需要增加一個 EFI 磁碟以儲存 EFI 設定。詳細資訊可查閱線上說明。"
10858
10859#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
10860msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
10861msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
10862
10863#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
10864#, fuzzy
10865msgid "You need to create an initial config once."
10866msgstr "您需要建立一個初始設定。"
10867
10868#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
10869msgid ""
10870"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
10871"upgrading."
10872msgstr ""
10873
10874#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
10875msgid "Your E-Mail"
10876msgstr "您的郵件"
10877
10878#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
10879#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
10880#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
10881msgid "Your subscription status is valid."
10882msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
10883
10884#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
10885msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
10886msgstr ""
10887
10888#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
10889#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
10890msgid "Yubico OTP"
10891msgstr ""
10892
10893#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
10894msgid "Yubico OTP Key"
10895msgstr "Yubico OTP 金鑰"
10896
10897#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
10898#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
10899msgid "ZFS Pool"
10900msgstr "ZFS Pool"
10901
10902#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 proxmox-backup/www/Utils.js:423
10903msgid "ZFS Storage"
10904msgstr "ZFS 儲存"
10905
10906#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
10907#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
10908#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
10909msgid "Zone"
10910msgstr "區域"
10911
10912#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
10913msgid "Zone {0} on node {1}"
10914msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}"
10915
10916#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
10917msgid "Zones"
10918msgstr "區域"
10919
10920#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
10921msgid "any CD-ROM"
10922msgstr "任何 CD-ROM"
10923
10924#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
10925msgid "any net"
10926msgstr "任何網路"
10927
10928#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
10929msgid "api key"
10930msgstr ""
10931
10932#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:95
10933#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
10934msgid "ashift"
10935msgstr ""
10936
10937#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
10938#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
10939#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10940#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
10941#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10942msgid "average"
10943msgstr "平均"
10944
10945#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
10946msgid "current"
10947msgstr "目前"
10948
10949#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:105
10950#, fuzzy
10951msgid "dRAID Config"
10952msgstr "IP 設定"
10953
10954#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
10955msgid "daily"
10956msgstr "每日"
10957
10958#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
10959msgid "day"
10960msgstr "日"
10961
10962#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
10963#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
10964#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
10965msgid "days"
10966msgstr "日"
10967
10968#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:264
10969#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:271
10970#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:278
10971#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:285
10972#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
10973#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
10974#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
10975#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
10976msgid "default"
10977msgstr "預設"
10978
10979#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
10980msgid "directory"
10981msgstr "目錄"
10982
10983#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10984#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
10985msgid "disabled"
10986msgstr "停用"
10987
10988#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
10989msgid "dns"
10990msgstr ""
10991
10992#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10993msgid "enabled"
10994msgstr "啟用"
10995
10996#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
10997msgid "fast"
10998msgstr "壓縮速度較快"
10999
11000#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11001msgid "fast and good"
11002msgstr "壓縮速度快且比例好"
11003
11004#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11005msgid "first disk"
11006msgstr ""
11007
11008#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11009msgid "good"
11010msgstr "壓縮比例較好"
11011
11012#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11013msgid "group, date or owner"
11014msgstr "群組、日期或擁有者"
11015
11016#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11017#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11018#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11019msgid "hourly"
11020msgstr "時"
11021
11022#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11023msgid "iSCSI Provider"
11024msgstr "iSCSI 提供者"
11025
11026#: proxmox-backup/www/Utils.js:303
11027msgid "in {0}"
11028msgstr "在 {0}"
11029
11030#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11031#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11032msgid "keep-daily"
11033msgstr "保留最近天數"
11034
11035#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11036#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11037msgid "keep-hourly"
11038msgstr "保留最近時數"
11039
11040#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11041#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11042msgid "keep-last"
11043msgstr "保留最近份數"
11044
11045#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11046#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11047msgid "keep-monthly"
11048msgstr "保留最近月數"
11049
11050#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11051#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11052msgid "keep-weekly"
11053msgstr "保留最近週數"
11054
11055#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11056#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11057msgid "keep-yearly"
11058msgstr "保留最近年數"
11059
11060#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11061msgid "keyctl"
11062msgstr ""
11063
11064#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11065msgid "letter"
11066msgstr ""
11067
11068#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
11069msgid "maxcpu"
11070msgstr "最多 CPU"
11071
11072#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11073#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11074#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11075#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11076#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11077msgid "maximum"
11078msgstr "最大"
11079
11080#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11081msgid ""
11082"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11083msgstr ""
11084
11085#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11086msgid "missing"
11087msgstr "遺失"
11088
11089#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11090msgid "never"
11091msgstr "永遠"
11092
11093#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
11094msgid "new"
11095msgstr "最新"
11096
11097#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11098msgid "noVNC Settings"
11099msgstr "noVNC 設定"
11100
11101#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11102#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:257
11103#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11104#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11105#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11106#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11107msgid "none"
11108msgstr "無"
11109
11110#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11111#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11112#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11113#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11114msgid "none (disabled)"
11115msgstr "無 (停用)"
11116
11117#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11118msgid "not installed"
11119msgstr "沒有安裝"
11120
11121#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11122msgid "of {0} CPU(s)"
11123msgstr "於 {0} CPU 數"
11124
11125#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11126msgid "only unicast addresses are allowed"
11127msgstr "僅允許單點傳播位址"
11128
11129#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11130msgid "paravirtualized"
11131msgstr "半虛擬化"
11132
11133#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11134#, fuzzy
11135msgid "peer's link address: {0}"
11136msgstr "節點位址"
11137
11138#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
11139#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
11140#: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11141msgid "pending"
11142msgstr "擱置中"
11143
11144#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11145msgid "privileged only"
11146msgstr "僅限特權模式"
11147
11148#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11149msgid "protected"
11150msgstr "受保護"
11151
11152#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11153msgid ""
11154"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11155msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
11156
11157#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11158msgid "root@$hostname"
11159msgstr ""
11160
11161#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11162msgid "running"
11163msgstr "執行中"
11164
11165#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11166#, fuzzy
11167msgid "running..."
11168msgstr "執行中"
11169
11170#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11171msgid "stopped"
11172msgstr "已停止"
11173
11174#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
11175msgid "syncing"
11176msgstr "同步中"
11177
11178#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11179#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11180msgid "unchanged"
11181msgstr "未修改"
11182
11183#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11184#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
11185#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11186#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11187#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11188#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
11189#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11190#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
11191#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11192#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11193#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11194msgid "unlimited"
11195msgstr "不限制"
11196
11197#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11198msgid "unprivileged only"
11199msgstr "限定無特權模式"
11200
11201#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11202msgid "unsafe"
11203msgstr "較不安全"
11204
11205#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11206#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11207#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11208#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11209#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11210#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11211msgid "use host settings"
11212msgstr "使用 Host 設定"
11213
11214#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11215msgid "verify current password"
11216msgstr "確認目前密碼"
11217
11218#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11219msgid "with options"
11220msgstr ""
11221
11222#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11223#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11224msgid "xterm.js Settings"
11225msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
11226
11227#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
11228msgid "{0} ({1})"
11229msgstr "{0} ({1})"
11230
11231#: pmg-gui/js/Utils.js:875
11232msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11233msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
11234
11235#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11236#, fuzzy
11237msgid "{0} Attachments"
11238msgstr "沒有附件"
11239
11240#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11241#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11242#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11243#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11244msgid "{0} ID"
11245msgstr ""
11246
11247#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11248#, fuzzy
11249msgid "{0} Item"
11250msgstr "{0} 分"
11251
11252#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11253#, fuzzy
11254msgid "{0} Items"
11255msgstr "{0} 分"
11256
11257#: proxmox-backup/www/Utils.js:683
11258msgid "{0} conflicting tasks still active."
11259msgstr ""
11260
11261#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11262#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:227
11263#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11264msgid "{0} days"
11265msgstr "{0} 日"
11266
11267#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11268#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11269msgid "{0} hours"
11270msgstr "{0} 小時"
11271
11272#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11273msgid "{0} is already configured"
11274msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
11275
11276#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
11277msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11278msgstr ""
11279
11280#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11281msgid "{0} is not initialized."
11282msgstr "{0} 沒有初始化。"
11283
11284#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11285msgid "{0} is not installed on this node."
11286msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
11287
11288#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11289msgid "{0} minutes"
11290msgstr "{0} 分"
11291
11292#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11293msgid "{0} months"
11294msgstr "{0} 月"
11295
11296#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
11297msgid "{0} not installed."
11298msgstr "{0} 沒有安裝。"
11299
11300#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
11301#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
11302#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11303#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:312
11304#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:56
11305msgid "{0} of {1}"
11306msgstr "{0} 於 {1}"
11307
11308#: pmg-gui/js/Utils.js:821
11309msgid "{0} on behalf of {1}"
11310msgstr "{0} 代理者 {1}"
11311
11312#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11313msgid "{0} seconds"
11314msgstr "{0} 秒"
11315
11316#: pmg-gui/js/Utils.js:876
11317msgid "{0} successful"
11318msgstr "{0} 成功"
11319
11320#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11321msgid "{0} takes precedence."
11322msgstr "{0} 優先。"
11323
11324#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11325msgid "{0} to {1}"
11326msgstr "{0} 於 {1}"
11327
11328#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
11329msgid "{0} updates"
11330msgstr "更新"
11331
11332#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11333msgid "{0} weeks"
11334msgstr "{0} 週"
11335
11336#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11337msgid "{0} years"
11338msgstr "{0} 年"
11339
11340#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
11341msgid "{0}% of {1}"
11342msgstr "{0}% 於 {1}"
11343
11344#~ msgid "(no bootdisk)"
11345#~ msgstr "(沒有開機磁碟)"
11346
11347#~ msgid "ACME"
11348#~ msgstr "ACME"
11349
11350#~ msgid "ACME DNS Plugin"
11351#~ msgstr "ACMD DNS 外掛"
11352
11353#~ msgid "API"
11354#~ msgstr "API"
11355
11356#~ msgid "Aliases"
11357#~ msgstr "別名"
11358
11359#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
11360#~ msgstr "您確定要套用您所做的修改嗎?"
11361
11362#~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11363#~ msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
11364
11365#, fuzzy
11366#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
11367#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
11368
11369#, fuzzy
11370#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
11371#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
11372
11373#, fuzzy
11374#~ msgid ""
11375#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
11376#~ "permanently erase all data."
11377#~ msgstr "您確定您要刪除VM{0}?這將會徹底刪除 VM 的所有資料。"
11378
11379#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
11380#~ msgstr "您確定您要還原您的修改嗎?"
11381
11382#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
11383#~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
11384
11385#~ msgid "Authentication"
11386#~ msgstr "驗證"
11387
11388#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
11389#~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
11390
11391#~ msgid "Barrier"
11392#~ msgstr "Barrier"
11393
11394#, fuzzy
11395#~ msgid "Blocksize"
11396#~ msgstr "區塊大小"
11397
11398#~ msgid "Boot device"
11399#~ msgstr "開機裝置"
11400
11401#~ msgid "Boot order"
11402#~ msgstr "開機順序"
11403
11404#, fuzzy
11405#~ msgid "Bootdisk Size"
11406#~ msgstr "開機磁碟大小"
11407
11408#~ msgid "Bridged mode"
11409#~ msgstr "橋接模式"
11410
11411#~ msgid "CD/DVD"
11412#~ msgstr "CD/DVD"
11413
11414#, fuzzy
11415#~ msgid "CPU Usage"
11416#~ msgstr "CPU 使用量"
11417
11418#, fuzzy
11419#~ msgid "CPU usage %"
11420#~ msgstr "CPU 使用量 %"
11421
11422#~ msgid "CPUs"
11423#~ msgstr "CPUs"
11424
11425#, fuzzy
11426#~ msgid "CT/VM Resource"
11427#~ msgstr "CT/VM 資源"
11428
11429#~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11430#~ msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
11431
11432#~ msgid "Cannot use default address safely"
11433#~ msgstr "無法安全的使用預設位址"
11434
11435#, fuzzy
11436#~ msgid "Ceph Config"
11437#~ msgstr "設定"
11438
11439#~ msgid "Clear User name"
11440#~ msgstr "清除帳號"
11441
11442#~ msgid "Corosync Ring 0"
11443#~ msgstr "Corosync Ring 0"
11444
11445#~ msgid "Corosync Ring 1"
11446#~ msgstr "Corosync Ring 1"
11447
11448#~ msgid "Create MDS"
11449#~ msgstr "建立 MDS"
11450
11451#~ msgid ""
11452#~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11453#~ msgstr "'{0}' 不支援自訂雙因素驗證。"
11454
11455#, fuzzy
11456#~ msgid "Datacenter Health"
11457#~ msgstr "資料中心"
11458
11459#~ msgid "Day of week"
11460#~ msgstr "週"
11461
11462#~ msgid "Disk Throttle"
11463#~ msgstr "磁碟限速"
11464
11465#~ msgid "Do not use any proxy"
11466#~ msgstr "不使用任何代理"
11467
11468#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
11469#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
11470
11471#, fuzzy
11472#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
11473#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
11474
11475#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
11476#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
11477
11478#, fuzzy
11479#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
11480#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
11481
11482#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
11483#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
11484
11485#, fuzzy
11486#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
11487#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
11488
11489#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
11490#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
11491
11492#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
11493#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
11494
11495#, fuzzy
11496#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
11497#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
11498
11499#, fuzzy
11500#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
11501#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
11502
11503#, fuzzy
11504#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
11505#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
11506
11507#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
11508#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
11509
11510#, fuzzy
11511#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
11512#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
11513
11514#, fuzzy
11515#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
11516#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
11517
11518#, fuzzy
11519#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
11520#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
11521
11522#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
11523#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
11524
11525#, fuzzy
11526#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
11527#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
11528
11529#~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11530#~ msgstr "您要驗證所有快照嗎?"
11531
11532#~ msgid "Download .zip"
11533#~ msgstr "下載 .zip"
11534
11535#~ msgid "Download Files"
11536#~ msgstr "下載檔案"
11537
11538#, fuzzy
11539#~ msgid "Eject media"
11540#~ msgstr "抹除資料"
11541
11542#, fuzzy
11543#~ msgid "Enable DHCP"
11544#~ msgstr "啓用 DHCP"
11545
11546#~ msgid "Enable Firewall"
11547#~ msgstr "啓用防火牆"
11548
11549#, fuzzy
11550#~ msgid "Enable NDP"
11551#~ msgstr "啓用 DHCP"
11552
11553#~ msgid ""
11554#~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
11555#~ "client where the decryption key is located."
11556#~ msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。"
11557
11558#~ msgid "Enter your user name"
11559#~ msgstr "帳號"
11560
11561#, fuzzy
11562#~ msgid "Erase"
11563#~ msgstr "抹除資料"
11564
11565#, fuzzy
11566#~ msgid "Erase Media"
11567#~ msgstr "抹除資料"
11568
11569#~ msgid "Estranged"
11570#~ msgstr "分離"
11571
11572#, fuzzy
11573#~ msgid "External Gateway Peers"
11574#~ msgstr "外部 SMTP 連接埠"
11575
11576#~ msgid "Failover Domain"
11577#~ msgstr "故障切換區域"
11578
11579#~ msgid "Gateway Nodes"
11580#~ msgstr "閘道節點"
11581
11582#~ msgid "Google Safe Browsing"
11583#~ msgstr "Google Safe Browsing"
11584
11585#~ msgid "HA managed VM/CT"
11586#~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
11587
11588#~ msgid "Held"
11589#~ msgstr "保持"
11590
11591#~ msgid "Host device name"
11592#~ msgstr "主機設備名稱"
11593
11594#~ msgid "Host ifname"
11595#~ msgstr "主機 ifname"
11596
11597#~ msgid "IO thread"
11598#~ msgstr "IO 執行緒模式"
11599
11600#~ msgid "IPv6 address"
11601#~ msgstr "IPv6 位址"
11602
11603#~ msgid "Journal/DB Disk"
11604#~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
11605
11606#~ msgid "Last transition"
11607#~ msgstr "最近轉換"
11608
11609#~ msgid "Latency (ms)"
11610#~ msgstr "延遲 (ms)"
11611
11612#~ msgid "Limit"
11613#~ msgstr "限制"
11614
11615#~ msgid "MAC Address"
11616#~ msgstr "MAC 位址"
11617
11618#~ msgid "Maximum memory"
11619#~ msgstr "最大記憶體"
11620
11621#, fuzzy
11622#~ msgid "Memory (MB)"
11623#~ msgstr "記憶體"
11624
11625#, fuzzy
11626#~ msgid "Migrate All VMs"
11627#~ msgstr "遷移所有 VM"
11628
11629#~ msgid "NAT mode"
11630#~ msgstr "NAT 模式"
11631
11632#~ msgid "No Snapshots found"
11633#~ msgstr "沒有找到快照"
11634
11635#~ msgid "No file selected"
11636#~ msgstr "沒有選擇檔案"
11637
11638#~ msgid "Node Resources"
11639#~ msgstr "節點資源"
11640
11641#~ msgid "Node list"
11642#~ msgstr "節點列表"
11643
11644#~ msgid "Not Current Version, please upgrade"
11645#~ msgstr "不是最新版本,請升級"
11646
11647#~ msgid "Note: Rollback stops CT"
11648#~ msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
11649
11650#~ msgid ""
11651#~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
11652#~ "Please use the client to do this."
11653#~ msgstr ""
11654#~ "注意:已簽署過的檔案將不會在伺服器上再次驗證,請使用客戶端程式進行驗證。"
11655
11656#~ msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
11657#~ msgstr "將說明加入至備份。可以使用變數 {0}"
11658
11659#~ msgid "Notfiy"
11660#~ msgstr "通知"
11661
11662#~ msgid "Notfiy User"
11663#~ msgstr "通知使用者"
11664
11665#~ msgid "OTP"
11666#~ msgstr "OTP"
11667
11668#~ msgid "Only Errors"
11669#~ msgstr "只顯示錯誤"
11670
11671#~ msgid "OpenVZ Container"
11672#~ msgstr "OpenVZ 容器"
11673
11674#~ msgid "OpenVZ template"
11675#~ msgstr "OpenVZ 範本"
11676
11677#~ msgid "Optional second link for redundancy"
11678#~ msgstr "選用的第二備援連結"
11679
11680#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
11681#~ msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
11682
11683#~ msgid "Other OS types"
11684#~ msgstr "其他作業系統類型"
11685
11686#, fuzzy
11687#~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11688#~ msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
11689
11690#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
11691#~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
11692
11693#~ msgid "Prefix length"
11694#~ msgstr "前綴長度"
11695
11696#~ msgid "Purge"
11697#~ msgstr "清除"
11698
11699#~ msgid "Purge ACLs"
11700#~ msgstr "清除 ACL"
11701
11702#~ msgid "Quota Grace period"
11703#~ msgstr "配額寬限期"
11704
11705#~ msgid "Quota UGID limit"
11706#~ msgstr "UGID 配額限制"
11707
11708#~ msgid "Re-Verify After (days)"
11709#~ msgstr "重新驗證後 (日)"
11710
11711#~ msgid "Read Limit"
11712#~ msgstr "讀取限制"
11713
11714#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
11715#~ msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
11716
11717#~ msgid "Register U2F Device"
11718#~ msgstr "註冊 U2F 裝置"
11719
11720#, fuzzy
11721#~ msgid "Remove Vanished"
11722#~ msgstr "移除已消失項目"
11723
11724#, fuzzy
11725#~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11726#~ msgstr "從複寫與備份作業中移除"
11727
11728#, fuzzy
11729#~ msgid "Removed Bytes"
11730#~ msgstr "遠端"
11731
11732#~ msgid "Restarts"
11733#~ msgstr "重新啟動"
11734
11735#~ msgid "Ring 0"
11736#~ msgstr "Ring 0"
11737
11738#~ msgid "Ring 0 Address"
11739#~ msgstr "Ring 0 位址"
11740
11741#~ msgid "Ring 1"
11742#~ msgstr "Ring 1"
11743
11744#~ msgid "SMTP Port"
11745#~ msgstr "SMTP 連接埠"
11746
11747#~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11748#~ msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
11749
11750#~ msgid "Server Resources"
11751#~ msgstr "伺服器資訊"
11752
11753#~ msgid "Service vlan"
11754#~ msgstr "服務 vlan"
11755
11756#~ msgid "Skip verified snapshots"
11757#~ msgstr "略過快照驗證"
11758
11759#, fuzzy
11760#~ msgid "Start All VMs"
11761#~ msgstr "遷移"
11762
11763#, fuzzy
11764#~ msgid "Start GC"
11765#~ msgstr "啓動"
11766
11767#, fuzzy
11768#~ msgid "Started"
11769#~ msgstr "啓動"
11770
11771#~ msgid "Status details"
11772#~ msgstr "狀態細節"
11773
11774#, fuzzy
11775#~ msgid "Swap (MB)"
11776#~ msgstr "Swap (MB)"
11777
11778#~ msgid "SyncJob"
11779#~ msgstr "同步作業"
11780
11781#~ msgid "Terms of Service"
11782#~ msgstr "服務條款"
11783
11784#~ msgid "This node does not have a subscription."
11785#~ msgstr "這個節點沒有技術支援合約。"
11786
11787#~ msgid "This will permanently erase all image data."
11788#~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
11789
11790#~ msgid ""
11791#~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11792#~ "follow the instructions."
11793#~ msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
11794
11795#~ msgid "Toggle Legend"
11796#~ msgstr "切換圖例說明"
11797
11798#~ msgid "U2F Device successfully connected."
11799#~ msgstr "U2F 裝置已成功連接。"
11800
11801#~ msgid "USB"
11802#~ msgstr "USB"
11803
11804#, fuzzy
11805#~ msgid "Unable to parse drive options"
11806#~ msgstr "無法載入訂閱狀態"
11807
11808#, fuzzy
11809#~ msgid "Unable to parse mount point options"
11810#~ msgstr "不能剖析網路選項目"
11811
11812#, fuzzy
11813#~ msgid "Unused Mount Point"
11814#~ msgstr "載入"
11815
11816#~ msgid "Uploading file..."
11817#~ msgstr "上傳檔案中..."
11818
11819#~ msgid "Use fixed size memory"
11820#~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
11821
11822#~ msgid "User quotas disabled."
11823#~ msgstr "停用帳號配額。"
11824
11825#, fuzzy
11826#~ msgid "Userid"
11827#~ msgstr "帳號"
11828
11829#, fuzzy
11830#~ msgid "VM protection"
11831#~ msgstr "目錄"
11832
11833#~ msgid "Verification Code"
11834#~ msgstr "驗證碼"
11835
11836#~ msgid "VerifyJob"
11837#~ msgstr "驗證作業"
11838
11839#~ msgid "You are logged in as {0}"
11840#~ msgstr "您已登入為 {0}"
11841
11842#~ msgid "alias"
11843#~ msgstr "別名"
11844
11845#, fuzzy
11846#~ msgid "asn"
11847#~ msgstr "原因"
11848
11849#~ msgid "bond-primary"
11850#~ msgstr "主要網路卡"
11851
11852#, fuzzy
11853#~ msgid "bridge"
11854#~ msgstr "橋接"
11855
11856#, fuzzy
11857#~ msgid "mac"
11858#~ msgstr "最多 CPU"
11859
11860#~ msgid "node"
11861#~ msgstr "節點"
11862
11863#~ msgid "nofailback"
11864#~ msgstr "不需容錯回復"
11865
11866#, fuzzy
11867#~ msgid "peers address list"
11868#~ msgstr "節點位址"
11869
11870#~ msgid "restricted"
11871#~ msgstr "限定運作節點"
11872
11873#~ msgid "ssl"
11874#~ msgstr "ssl"
11875
11876#, fuzzy
11877#~ msgid "version"
11878#~ msgstr "版本"
11879
11880#~ msgid "zone"
11881#~ msgstr "區域"
11882
11883#~ msgid "{0} to {1} ({2})"
11884#~ msgstr "{0} 到 {1} ({2})"