]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ko.po
use correct ISO 639-1 code for Korean
[proxmox-i18n.git] / ko.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Korean translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Dec 27 10:57:51 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-12-22 10:15 +9\n"
12 "Last-Translator: NavyStack <137406386+Navystack@users.noreply.github.com>\n"
13 "Language-Team: NavyStack <137406386+Navystack@users.noreply.github.com>\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "(부팅 디바이스를 선택하지 않음)"
23
24 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
25 msgid ".tar.zst"
26 msgstr ".tar.zst"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
29 msgid ".zip"
30 msgstr ".zip"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
34 msgid "/some/path"
35 msgstr "/어떤/경로를/입력"
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr "5 분"
40
41 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
42 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
43 msgstr "쉼표로 구분된 (공유) 제한을 적용할 네트워크 목록입니다."
44
45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
46 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
47 msgstr "현재 유효한 유비코(Yubico) OTP 값"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
50 msgid ""
51 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
52 msgstr ""
53 "최신 버전이 설치되었지만, 이전 버전이 계속 실행 중입니다. 다시 시작하세요."
54
55 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
56 msgid ""
57 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
58 "intended."
59 msgstr ""
60 "선택한 디바이스가 별도의 IOMMU 그룹에 속하지 않습니다. 의도한 것이 맞는지 확"
61 "인하세요."
62
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
68 msgid "ACL"
69 msgstr "ACL"
70
71 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
72 msgid "ACME Accounts"
73 msgstr "ACME 계정"
74
75 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
76 msgid "ACME Accounts/Challenges"
77 msgstr "ACME 계정/챌린지"
78
79 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
80 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
81 msgid "ACME Directory"
82 msgstr "ACME 디렉토리"
83
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
86 msgid "ACPI support"
87 msgstr "ACPI 지원"
88
89 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
91 msgid "ACR Values"
92 msgstr "ACR 값"
93
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
96 msgid "API Data"
97 msgstr "API 데이터"
98
99 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
100 msgid "API Key"
101 msgstr "API 키"
102
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
104 msgid "API Path Prefix"
105 msgstr "API 경로 접두어"
106
107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
110 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
111 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
113 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
114 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
115 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
116 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
117 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
118 msgid "API Token"
119 msgstr "API 토큰"
120
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
125 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
126 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
127 msgid "API Token Permission"
128 msgstr "API 토큰 권한"
129
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
132 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
133 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
134 msgid "API Tokens"
135 msgstr "API 토큰"
136
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
140 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
141 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
142 msgid ""
143 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
144 "interface!"
145 msgstr ""
146 "새 인증서를 사용하기 위해, API 서버가 다시 시작됩니다. 웹 인터페이스를 다시 "
147 "로드하세요!"
148
149 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
150 msgid "API token"
151 msgstr "API 토큰"
152
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
154 msgid "APT Repositories"
155 msgstr "APT 리포지토리"
156
157 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
158 msgid "Abort"
159 msgstr "중단"
160
161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
162 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
163 msgid "Accept TOS"
164 msgstr "서비스 약관 수락"
165
166 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
167 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
168 msgid "Access Control"
169 msgstr "접근 제어"
170
171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
173 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
174 msgid "Account"
175 msgstr "계정"
176
177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
178 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
179 msgid "Account Name"
180 msgstr "계정 이름"
181
182 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
183 msgid "Account attribute name"
184 msgstr "계정 특성(attribute) 이름"
185
186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
187 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
188 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
189 msgid "Accounts"
190 msgstr "계정"
191
192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
193 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
196 msgid "Action"
197 msgstr "작업"
198
199 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
200 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
201 msgstr "'{1}' 항목에 대한 작업 '{0}'"
202
203 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
204 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
205 msgstr "성공적으로 '{1}' 항목에 대한 작업 '{0}' 완료함"
206
207 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
208 msgid "Action '{0}' successful"
209 msgstr "성공적으로 '{0}' 작업을 완료함"
210
211 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
212 msgid "Action Objects"
213 msgstr "작업 오브젝트"
214
215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
216 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
217 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
218 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
222 msgid "Actions"
223 msgstr "액션"
224
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
228 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
229 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
232 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
233 msgid "Active"
234 msgstr "활성"
235
236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
237 msgid "Active Directory Server"
238 msgstr "Active Directory 서버"
239
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
251 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
252 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
253 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
254 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
265 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
266 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
267 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
268 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
269 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
270 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
271 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
272 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
274 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
275 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
276 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
277 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:221
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
285 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
286 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
287 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
288 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
289 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
290 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
291 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
292 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
293 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
294 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
295 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
296 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
297 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
298 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
299 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
300 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
301 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
302 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
303 msgid "Add"
304 msgstr "추가"
305
306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
307 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
308 msgid "Add ACME Account"
309 msgstr "ACME 계정 추가"
310
311 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
312 msgid "Add Datastore"
313 msgstr "데이터스토어 추가"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
316 msgid "Add EFI Disk"
317 msgstr "EFI 디스크 추가"
318
319 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
320 msgid "Add NS"
321 msgstr "NS 추가"
322
323 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
324 msgid "Add Remote"
325 msgstr "리모트 추가"
326
327 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
328 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
329 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
330 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
331 msgid "Add Storage"
332 msgstr "스토리지 추가"
333
334 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
335 msgid "Add TLS received header"
336 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
337
338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
339 msgid "Add TPM"
340 msgstr "TPM 추가"
341
342 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
343 msgid "Add Tag"
344 msgstr "태그 추가"
345
346 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
347 msgid "Add Tape"
348 msgstr "테이프 추가"
349
350 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
351 msgid "Add USB mapping"
352 msgstr "USB 매핑 추가"
353
354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
355 msgid "Add a TOTP login factor"
356 msgstr "TOTP 로그인 추가"
357
358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
359 msgid "Add a Webauthn login token"
360 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
361
362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
363 msgid "Add a Yubico OTP key"
364 msgstr "유비코(Yubico) OTP 키 추가"
365
366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
367 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
368 msgstr "VirtIO 드라이버용 드라이브 추가"
369
370 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
371 msgid "Add as"
372 msgstr "다른 이름으로 추가"
373
374 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
375 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
376 msgid "Add as Datastore"
377 msgstr "데이터스토어로 추가"
378
379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
381 msgid "Add as Storage"
382 msgstr "스토리지로 추가"
383
384 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
385 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
386 msgstr "'{0}'에 대한 새 호스트 매핑 추가"
387
388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
389 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
390 msgstr "클러스터 스토리지 구성에 새 CephFS를 추가합니다."
391
392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
393 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
394 msgstr "클러스터 스토리지 구성에 새 풀을 추가합니다."
395
396 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
397 msgid "Additional Recipient(s)"
398 msgstr "추가 수신자"
399
400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
401 msgid ""
402 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
403 "Monitor tab."
404 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
405
406 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
409 msgid "Address"
410 msgstr "주소(Address)"
411
412 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
413 msgid "Addresses"
414 msgstr "주소(Address)"
415
416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
417 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
418 msgstr "OSD 서비스에서 사용하는 주소 및 포트"
419
420 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
421 msgid "Administration"
422 msgstr "관리"
423
424 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
425 msgid "Administrator"
426 msgstr "관리자"
427
428 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
429 msgid "Administrator EMail"
430 msgstr "관리자 이메일"
431
432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
433 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
434 msgid "Advanced"
435 msgstr "고급"
436
437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
438 msgid "Advertise Subnets"
439 msgstr "서브넷 광고(Advertise)"
440
441 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
442 msgid "Alert Flags"
443 msgstr "경고 플래그"
444
445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
446 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
447 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
448 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
453 msgid "Alias"
454 msgstr "별칭 (Alias)"
455
456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
461 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
463 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
464 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
465 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
466 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
467 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
468 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
469 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
470 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
471 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
472 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
473 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
474 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
475 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
476 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
477 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
478 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
479 msgid "All"
480 msgstr "All"
481
482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
483 msgid "All Cores"
484 msgstr "모든 코어"
485
486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
487 msgid "All Functions"
488 msgstr "전체 기능"
489
490 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
491 msgid "All OK"
492 msgstr "All OK"
493
494 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
495 msgid "All OK (old)"
496 msgstr "All OK (old)"
497
498 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
499 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
500 msgstr "이제, production-ready 리포지토리를 설정했습니다!"
501
502 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
503 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
504 msgstr "모든 백업 스냅샷과 해당 데이터는 영구적으로 삭제됩니다!"
505
506 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
507 msgid "All data on the device will be lost!"
508 msgstr "디바이스의 모든 데이터가 손실됩니다!"
509
510 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
511 msgid "All except {0}"
512 msgstr "{0}을 제외한 모두"
513
514 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
515 msgid "All failed"
516 msgstr "모두 실패함"
517
518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
519 msgid "All rules match"
520 msgstr "모든 규칙 일치"
521
522 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
523 msgid "Allocated"
524 msgstr "할당됨"
525
526 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
527 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
528 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
529 msgid "Allocation Policy"
530 msgstr "할당 정책"
531
532 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
533 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
534 msgid "Allow HREFs"
535 msgstr "HREFs 허용"
536
537 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
538 msgid "Allow local disk migration"
539 msgstr "로컬 디스크 마이그레이션 허용"
540
541 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
542 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
543 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
544 msgid "Allowed characters"
545 msgstr "허용된 문자"
546
547 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
548 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
549 msgid "Alphabetical"
550 msgstr "알파벳순"
551
552 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
553 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
554 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
555 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
556 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
557 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
558 msgid "Always"
559 msgstr "항상"
560
561 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
562 msgid "An absolute path"
563 msgstr "절대 경로"
564
565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
566 msgid "An error occurred during token registration."
567 msgstr "토큰을 등록하는 중에 오류가 발생했습니다."
568
569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
570 msgid "Anonymous Search"
571 msgstr "익명 검색"
572
573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
574 msgid "Any"
575 msgstr "Any"
576
577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
578 msgid "Any rule matches"
579 msgstr "어떤(Any) 규칙이든 일치"
580
581 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
582 msgid "Applies to new edits"
583 msgstr "새 편집에 적용"
584
585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
587 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
588 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
589 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
590 msgid "Apply"
591 msgstr "적용"
592
593 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
594 msgid "Apply Always"
595 msgstr "항상 적용"
596
597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
598 msgid "Apply Configuration"
599 msgstr "설정 적용"
600
601 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
602 msgid "Apply Custom Scores"
603 msgstr "사용자 정의 스코프 적용"
604
605 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
606 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
607 msgstr "사용자 정의 SpamAssassin 점수 적용"
608
609 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
610 msgid "Apply on all Networks"
611 msgstr "모든 네트워크에 적용"
612
613 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
614 msgid "Arabic"
615 msgstr "아랍어"
616
617 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
618 msgid "Architecture"
619 msgstr "아키텍처"
620
621 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
622 msgid "Archive Filter"
623 msgstr "아카이브 검색 필터"
624
625 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
626 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
627 msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?"
628
629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
631 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
632 msgstr "항목 {0}을(를) 분리하시겠습니까?"
633
634 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
635 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
636 msgstr "스냅샷 {0}을 삭제하시겠습니까?"
637
638 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
639 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
640 msgstr "테이프 '{0}'을(를) 포맷하시겠습니까?"
641
642 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
643 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
644 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
645 msgstr "삽입한 테이프를 포맷하시겠습니까?"
646
647 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
648 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
649 msgstr "'{0}'을 제거하시겠습니까?"
650
651 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
652 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
653 msgstr "'{1}'에 대한 '{0}' 항목을 제거하시겠습니까?"
654
655 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
656 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
657 msgstr "'{2}'에 대한 '{1}'에서 '{0}'을(를) 삭제하시겠습니까?"
658
659 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
660 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
661 msgstr "DHCP 매핑 {0}을(를) 제거하시겠습니까?"
662
663 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
664 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
665 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
666 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
671 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
672 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
673 msgstr "{0} 항목을 제거합니다."
674
675 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
676 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
677 msgstr "스냅샷 {0}을(를) 제거하시겠습니까?"
678
679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
680 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
681 msgstr "{0}에 사용된 인증서를 제거하시겠습니까?"
682
683 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
684 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
685 msgstr "{0}에 대한 일정을 제거하시겠습니까?"
686
687 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
688 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
689 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
690 msgstr "구독 키를 제거하시겠습니까?"
691
692 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
693 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
694 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
695 msgstr "이 항목을 삭제하시겠습니까?"
696
697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
698 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
699 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까?"
700
701 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
702 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
703 msgstr "{0} 항목을 제거하시겠습니까?"
704
705 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
706 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
707 msgstr "{0} 항목을 지우시겠습니까? "
708
709 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
710 msgid "Assigned to LVs"
711 msgstr "LVs에 할당됨"
712
713 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
714 msgid ""
715 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
716 msgstr ""
717 "클러스터 참가를 도와드립니다 : 인코딩된 클러스터 참가 정보를 붙여넣고 암호를 "
718 "입력하세요."
719
720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
721 msgid "Async IO"
722 msgstr "비동기 IO"
723
724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
725 msgid "At least one rule does not match"
726 msgstr "하나 이상의 규칙이 일치하지 않음"
727
728 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
729 msgid "Attach orig. Mail"
730 msgstr "Attach orig. Mail"
731
732 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
733 msgid "Attachment Quarantine"
734 msgstr "첨부파일 검역"
735
736 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
737 msgid "Attachments"
738 msgstr "첨부 파일"
739
740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
741 msgid "Attribute"
742 msgstr "특성(Attribute)"
743
744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
748 msgid "Audio Device"
749 msgstr "오디오 디바이스"
750
751 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
752 msgid "Auditor"
753 msgstr "감사인"
754
755 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
756 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
757 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
758 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
759 msgid "Auth ID"
760 msgstr "Auth ID"
761
762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
764 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
765 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
766 msgid "Auth-Provider Default"
767 msgstr "인증-공급자 기본값"
768
769 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
770 msgid "Authenticate"
771 msgstr "인증"
772
773 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
774 msgid "Authentication mode"
775 msgstr "인증 모드"
776
777 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
779 msgid "Author"
780 msgstr "작성자"
781
782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
783 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
784 msgid "Auto"
785 msgstr "자동"
786
787 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
788 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
789 msgid "Auto-fill"
790 msgstr "자동 완성"
791
792 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
793 msgid "Auto-generate a client encryption key"
794 msgstr "클라이언트 암호화 키 자동 생성"
795
796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
797 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
798 msgid "Autocreate Users"
799 msgstr "사용자 자동 생성"
800
801 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
802 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
803 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
804 msgid "Autogenerate"
805 msgstr "자동 생성"
806
807 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
808 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
809 msgstr "고유 속성(properties) 자동 생성(예: MAC 주소)"
810
811 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
813 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
815 msgid "Automatic"
816 msgstr "자동"
817
818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
819 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
820 msgstr "자동 (가상 머신에서 사용하는 스토리지 또는 '로컬')"
821
822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
823 msgid "Autoscale Mode"
824 msgstr "자동 스케일링 모드"
825
826 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
827 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
828 msgid "Autostart"
829 msgstr "자동시작"
830
831 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
832 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
833 msgid "Avail"
834 msgstr "가용성"
835
836 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
837 msgid "Available"
838 msgstr "사용 가능"
839
840 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
841 msgid "Available Objects"
842 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
843
844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
845 msgid "Available recovery keys: {0}"
846 msgstr "사용 가능한 복구 키입니다: {0}"
847
848 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
849 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
850 msgid "Avg. Mail Processing Time"
851 msgstr "평균 메일 처리 시간"
852
853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
855 msgid "B"
856 msgstr "B"
857
858 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
859 msgid "BCC"
860 msgstr "BCC"
861
862 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
863 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
864 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
865 msgid "Back"
866 msgstr "뒤로"
867
868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
869 msgid "Back Address"
870 msgstr "Back Address"
871
872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
873 msgid "Backend Driver"
874 msgstr "백엔드 드라이버"
875
876 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
877 msgid "Background"
878 msgstr "Background"
879
880 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
881 msgid "Backing Path"
882 msgstr "Backing Path"
883
884 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
885 msgid "Backscatter Score"
886 msgstr "Backscatter 점수"
887
888 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
889 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
890 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
891 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
896 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
897 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
898 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
899 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
900 msgid "Backup"
901 msgstr "백업"
902
903 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
904 msgid "Backup Count"
905 msgstr "백업 수"
906
907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
908 msgid "Backup Details"
909 msgstr "백업 세부 사항"
910
911 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
912 msgid "Backup Group"
913 msgstr "그룹 백업"
914
915 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
916 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
917 msgid "Backup Groups"
918 msgstr "그룹 백업"
919
920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
922 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
923 msgid "Backup Job"
924 msgstr "백업 작업"
925
926 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
927 msgid "Backup Jobs"
928 msgstr "작업 백업"
929
930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
931 msgid "Backup Notes"
932 msgstr "백업 메모"
933
934 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
935 msgid "Backup Now"
936 msgstr "지금 백업"
937
938 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
939 msgid "Backup Restore"
940 msgstr "백업 복원"
941
942 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
943 msgid "Backup Retention"
944 msgstr "백업 보존 기간"
945
946 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
947 msgid "Backup Server"
948 msgstr "서버 백업"
949
950 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
951 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
952 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
953 msgid "Backup Time"
954 msgstr "백업 시간"
955
956 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
957 msgid "Backup content type not available for this storage."
958 msgstr "이 스토리지에 사용할 수 없는 백업 콘텐츠 유형입니다."
959
960 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
961 msgid "Backup now"
962 msgstr "지금 백업"
963
964 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
965 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
966 msgstr "'{0}'의 백업 스냅샷"
967
968 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
969 msgid "Backup/Restore"
970 msgstr "백업/복원"
971
972 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
973 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
974 msgid "Backups"
975 msgstr "백업"
976
977 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
978 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
979 msgid "Bad Chunks"
980 msgstr "Bad Chunks"
981
982 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
983 msgid "Bad Request"
984 msgstr "잘못된 요청(Bad Request)"
985
986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
987 msgid "Ballooning Device"
988 msgstr "메모리 발루닝 디바이스"
989
990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
991 msgid "Bandwidth"
992 msgstr "대역폭"
993
994 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
995 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
996 msgid "Bandwidth Limit"
997 msgstr "대역폭 제한"
998
999 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1000 msgid "Bandwidth Limits"
1001 msgstr "대역폭 제한"
1002
1003 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1004 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1005 msgid "Barcode Label"
1006 msgstr "바코드 라벨"
1007
1008 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1009 msgid "Barcode-Label Media"
1010 msgstr "바코드 라벨 미디어"
1011
1012 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1013 msgid "Base DN"
1014 msgstr "기본(Base) DN"
1015
1016 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1017 msgid "Base DN for Groups"
1018 msgstr "그룹에 대한 기본 DN"
1019
1020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1021 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1022 msgid "Base Domain Name"
1023 msgstr "기본 도메인 이름"
1024
1025 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1026 msgid "Base storage"
1027 msgstr "기본 스토리지"
1028
1029 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1030 msgid "Base volume"
1031 msgstr "기본 볼륨"
1032
1033 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1034 msgid "Basic"
1035 msgstr "기본"
1036
1037 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1038 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1039 msgid "Batch Size (b)"
1040 msgstr "일괄 처리 크기 (b)"
1041
1042 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1043 msgid "Before Queue Filtering"
1044 msgstr "대기열 필터링 전 단계"
1045
1046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1047 msgid "Bind Domain Name"
1048 msgstr "도메인 이름 바인드"
1049
1050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1051 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1052 msgid "Bind Password"
1053 msgstr "비밀번호 바인드"
1054
1055 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1056 msgid "Bind User"
1057 msgstr "사용자 바인드"
1058
1059 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1060 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1061 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1062 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1063 msgid "Blacklist"
1064 msgstr "블랙리스트"
1065
1066 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1067 msgid "Block Device"
1068 msgstr "디바이스 차단"
1069
1070 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1071 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1072 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1073 msgid "Block Size"
1074 msgstr "블록 사이즈"
1075
1076 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1077 msgid "Block encrypted archives and documents"
1078 msgstr "암호화된 아카이브 및 문서 차단"
1079
1080 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1081 msgid "Body"
1082 msgstr "Body"
1083
1084 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1085 msgid "Bond Mode"
1086 msgstr "본드 모드"
1087
1088 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1089 msgid "Boot Mode"
1090 msgstr "부팅 모드"
1091
1092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1094 msgid "Boot Order"
1095 msgstr "부팅 순서"
1096
1097 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1098 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1099 msgid "Bootdisk size"
1100 msgstr "부팅 디스크 크기"
1101
1102 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1103 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1104 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1105 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1106 msgid "Bounces"
1107 msgstr "반송"
1108
1109 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1113 msgid "Bridge"
1114 msgstr "브릿지"
1115
1116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1118 msgid "Bridge ports"
1119 msgstr "브릿지 포트"
1120
1121 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
1122 msgid "Browse"
1123 msgstr "탐색"
1124
1125 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1126 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1127 msgid "Bucket"
1128 msgstr "Bucket"
1129
1130 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1131 msgid "Build time"
1132 msgstr "빌드 시간"
1133
1134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
1135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
1136 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1137 msgid "Built-In"
1138 msgstr "기본-제공"
1139
1140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1142 msgid "Built-In (modified)"
1143 msgstr "기본-제공(수정됨)"
1144
1145 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1146 msgid "Bulk Actions"
1147 msgstr "일괄 작업"
1148
1149 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1150 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1151 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1152 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1153 msgid "Bulk Migrate"
1154 msgstr "일괄 마이그레이션"
1155
1156 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1157 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1158 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1159 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1160 msgid "Bulk Shutdown"
1161 msgstr "일괄 종료"
1162
1163 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1164 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1165 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1166 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1167 msgid "Bulk Start"
1168 msgstr "일괄 시작"
1169
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1171 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1172 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1173 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1174 msgid "Bulk Suspend"
1175 msgstr "일괄 일시중지"
1176
1177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1178 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1179 msgstr "VM 및 컨테이너 일괄 마이그레이션"
1180
1181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
1182 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1183 msgstr "VM 및 컨테이너 일괄 종료"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1186 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1187 msgstr "VM 및 컨테이너 일괄 시작"
1188
1189 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1190 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1191 msgid "Burst In"
1192 msgstr "버스트 인"
1193
1194 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1195 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1196 msgid "Burst Out"
1197 msgstr "버스트 아웃"
1198
1199 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1200 msgid "Bus/Device"
1201 msgstr "버스/디바이스"
1202
1203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1204 msgid "Busy"
1205 msgstr "Busy"
1206
1207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1209 msgid "CD/DVD Drive"
1210 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1211
1212 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1214 msgid "CIDR"
1215 msgstr "CIDR"
1216
1217 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1219 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1221 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1223 msgid "CPU"
1224 msgstr "CPU"
1225
1226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1227 msgid "CPU Affinity"
1228 msgstr "CPU 할당"
1229
1230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1232 msgid "CPU limit"
1233 msgstr "CPU 제한"
1234
1235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1237 msgid "CPU units"
1238 msgstr "CPU 단위"
1239
1240 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1241 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1242 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1243 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1244 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1245 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1246 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1247 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1248 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1249 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1250 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1251 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1252 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1253 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1254 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1255 msgid "CPU usage"
1256 msgstr "CPU 사용량"
1257
1258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1259 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1260 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1261 msgid "CPU(s)"
1262 msgstr "CPU(s)"
1263
1264 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1265 msgid "CRM State"
1266 msgstr "CRM 상태"
1267
1268 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1269 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1270 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1271 msgid "CT"
1272 msgstr "CT"
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1275 msgid "CT Templates"
1276 msgstr "CT 템플릿"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1279 msgid "CT Volumes"
1280 msgstr "CT 볼륨"
1281
1282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1283 msgid "Cache"
1284 msgstr "캐시"
1285
1286 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1287 msgid "Cancel Edit"
1288 msgstr "편집 취소"
1289
1290 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1291 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1292 msgstr "PCI ID {0}을(를) 찾을 수 없음"
1293
1294 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1295 msgid "Cannot find USB device {0}"
1296 msgstr "USB 디바이스 {0}을(를) 찾을 수 없음"
1297
1298 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1299 msgid "Cannot remove disk image."
1300 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1301
1302 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1303 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1304 msgstr "이미지를 제거할 수 없습니다. VMID가 '{0}'인 게스트가 있습니다!"
1305
1306 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1307 msgid "Cannot use reserved pool name"
1308 msgstr "예약된 풀 이름 사용 불가"
1309
1310 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1311 msgid "Capacity"
1312 msgstr "용량"
1313
1314 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1315 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1316 msgid "Cartridge Memory"
1317 msgstr "카트리지 메모리"
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1320 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1321 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1322 msgid "Case-Sensitive"
1323 msgstr "대소문자 구분"
1324
1325 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1326 msgid "Catalan"
1327 msgstr "카탈루냐어"
1328
1329 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1330 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1331 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1332 msgid "Catalog"
1333 msgstr "카탈로그"
1334
1335 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1336 msgid "Catalog Media"
1337 msgstr "카탈로그 미디어"
1338
1339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1340 msgid "Ceph Pool"
1341 msgstr "Ceph 풀"
1342
1343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1344 msgid "Ceph Version"
1345 msgstr "Ceph 버전"
1346
1347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1348 msgid "Ceph cluster configuration"
1349 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1350
1351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1352 msgid "Ceph in the cluster"
1353 msgstr "클러스터의 Ceph"
1354
1355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1356 msgid "Ceph version to install"
1357 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1358
1359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1360 msgid "CephFS"
1361 msgstr "CephFS"
1362
1363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1365 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1366 msgid "Certificate"
1367 msgstr "인증서"
1368
1369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1370 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1371 msgid "Certificate Chain"
1372 msgstr "인증서 체인"
1373
1374 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1375 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1376 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1377 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1378 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1379 msgid "Certificates"
1380 msgstr "인증서"
1381
1382 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1383 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1384 msgid "Challenge Plugins"
1385 msgstr "챌린지 플러그인"
1386
1387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1388 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1389 msgid "Challenge Type"
1390 msgstr "챌린지 유형"
1391
1392 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1393 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1394 msgid "Change Owner"
1395 msgstr "소유자 변경"
1396
1397 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1398 msgid "Change Password"
1399 msgstr "비밀번호 변경"
1400
1401 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1402 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1403 msgid "Change Protection"
1404 msgstr "변경 보호"
1405
1406 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1407 msgid "Change global Ceph flags"
1408 msgstr "글로벌 Ceph 플래그 변경"
1409
1410 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
1411 msgid "Change owner of '{0}'"
1412 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1413
1414 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
1415 msgid "Change protection of '{0}'"
1416 msgstr "'{0}'의 보호 변경"
1417
1418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1419 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1420 msgid "Changelog"
1421 msgstr "변경 로그"
1422
1423 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1424 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1425 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1426 msgid "Changer"
1427 msgstr "Changer"
1428
1429 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1430 msgid "Changers"
1431 msgstr "Changers"
1432
1433 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1434 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1435 msgstr "ID를 변경하면 기존 WebAuthn TFA 항목이 손상됩니다."
1436
1437 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1438 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1439 msgstr "신뢰 주체를 변경하면 기존의 webAuthn TFA 항목이 손상될 수 있습니다."
1440
1441 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1442 msgid "Channel"
1443 msgstr "채널"
1444
1445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1446 msgid "Character Device"
1447 msgstr "문자 디바이스"
1448
1449 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1450 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1451 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1452 msgid "Check"
1453 msgstr "확인"
1454
1455 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1456 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1457 msgid "Check connection"
1458 msgstr "연결 확인"
1459
1460 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1461 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1462 msgid "Checksum"
1463 msgstr "체크섬"
1464
1465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1466 msgid "Chinese (Simplified)"
1467 msgstr "중국어 (간체)"
1468
1469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1470 msgid "Chinese (Traditional)"
1471 msgstr "중국어 (번체)"
1472
1473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1475 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1476 msgid "Choose Device"
1477 msgstr "디바이스 선택"
1478
1479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1480 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1481 msgid "Choose Port"
1482 msgstr "포트 선택"
1483
1484 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1485 msgid ""
1486 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1487 "Container."
1488 msgstr "복원된 컨테이너의 권한 수준을 유지할지 덮어쓸지 선택하세요."
1489
1490 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1491 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1492 msgid "Chunk Order"
1493 msgstr "Chunk Order"
1494
1495 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1496 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1497 msgid "Circle"
1498 msgstr "Circle"
1499
1500 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1501 msgid "ClamAV"
1502 msgstr "ClamAV"
1503
1504 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1505 msgid "ClamAV update"
1506 msgstr "ClamAV 업데이트"
1507
1508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1509 msgid "Class"
1510 msgstr "클래스"
1511
1512 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1513 msgid "Clean"
1514 msgstr "지우기"
1515
1516 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1517 msgid "Clean Drive"
1518 msgstr "Clean Drive"
1519
1520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1521 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1522 msgid "Cleanup Disks"
1523 msgstr "디스크 정리"
1524
1525 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1526 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1527 msgstr "스토리지 구성 정리"
1528
1529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1531 msgid "Clear Filter"
1532 msgstr "필터 삭제"
1533
1534 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1535 msgid "Clear Filters"
1536 msgstr "필터 지우기"
1537
1538 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1539 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1540 msgid "Clear Status"
1541 msgstr "상태 삭제"
1542
1543 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1544 msgid "Client"
1545 msgstr "클라이언트"
1546
1547 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1548 msgid "Client Connection Count Limit"
1549 msgstr "클라이언트 연결 횟수 제한"
1550
1551 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1552 msgid "Client Connection Rate Limit"
1553 msgstr "클라이언트 연결률 제한"
1554
1555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1556 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1557 msgid "Client ID"
1558 msgstr "클라이언트 ID"
1559
1560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1561 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1562 msgid "Client Key"
1563 msgstr "클라이언트 키"
1564
1565 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1566 msgid "Client Message Rate Limit"
1567 msgstr "클라이언트 메시지 전송률 제한"
1568
1569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
1570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1571 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1574 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1577 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1578 msgid "Clone"
1579 msgstr "복제"
1580
1581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1582 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1583 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1584 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1585 msgid "Close"
1586 msgstr "닫기"
1587
1588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1592 msgid "CloudInit Drive"
1593 msgstr "CloudInit 드라이브"
1594
1595 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1596 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1599 msgid "Cluster"
1600 msgstr "클러스터"
1601
1602 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1603 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1604 msgid "Cluster Administration"
1605 msgstr "클러스터 관리"
1606
1607 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1608 msgid "Cluster Information"
1609 msgstr "클러스터 정보"
1610
1611 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1612 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1613 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1614 msgid "Cluster Join"
1615 msgstr "클러스터 가입"
1616
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1618 msgid "Cluster Join Information"
1619 msgstr "클러스터 가입 정보"
1620
1621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1623 msgid "Cluster Name"
1624 msgstr "클러스터 이름"
1625
1626 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1628 msgid "Cluster Network"
1629 msgstr "클러스터 네트워크"
1630
1631 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1632 msgid "Cluster Nodes"
1633 msgstr "클러스터 노드"
1634
1635 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1636 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1637 msgstr "클러스터 리소스 예약"
1638
1639 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1640 msgid "Cluster Resources (average)"
1641 msgstr "클러스터 리소스(평균)"
1642
1643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1644 msgid ""
1645 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1646 "enterprise repository."
1647 msgstr ""
1648 "클러스터에는 활성 구독이 있으며 Enterprise 리포지토리를 사용할 자격이 있습니"
1649 "다."
1650
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1652 msgid ""
1653 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1654 msgstr ""
1655 "클러스터 조인 작업이 완료되었습니다. 노드 인증서가 변경되었을 수 있으니 GUI"
1656 "를 다시 로드하세요!"
1657
1658 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1659 msgid "Cluster log"
1660 msgstr "클러스터 로그"
1661
1662 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1663 msgid "Collapse All"
1664 msgstr "모두 접기"
1665
1666 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1667 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1668 msgid "Color Overrides"
1669 msgstr "색상 오버라이드"
1670
1671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1673 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1674 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1675 msgid "Color Theme"
1676 msgstr "색상 테마"
1677
1678 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1679 msgid "Command"
1680 msgstr "Command"
1681
1682 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1683 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1686 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1688 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59
1689 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1690 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
1691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1693 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1698 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1699 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1700 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1701 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1702 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1703 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1704 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1705 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1706 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1707 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1708 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1709 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1710 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
1711 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1712 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1713 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1714 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1715 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1716 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1717 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1718 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1719 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1720 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1721 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1722 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1723 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1724 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1725 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1726 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1727 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1728 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1729 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1730 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1731 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1732 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1733 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1734 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1735 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1736 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1737 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1738 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1739 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1740 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1741 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1742 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1743 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1744 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1745 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1746 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1747 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1748 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1749 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1750 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1751 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1752 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1753 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1754 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1755 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1756 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1757 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1758 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1759 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1760 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
1761 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1762 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1763 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1764 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1765 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1766 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1767 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1768 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1769 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1770 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1771 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1772 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1773 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1774 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1775 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1776 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1777 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1778 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1779 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1780 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1781 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1782 msgid "Comment"
1783 msgstr "Comment"
1784
1785 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1786 msgid "Community"
1787 msgstr "Community"
1788
1789 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1790 msgid "Components"
1791 msgstr "컴포넌트"
1792
1793 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
1794 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1795 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1796 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1797 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1798 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1799 msgid "Compression"
1800 msgstr "압축"
1801
1802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1803 msgid "Config Version"
1804 msgstr "구성 버전"
1805
1806 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
1807 msgid "Config locked ({0})"
1808 msgstr "잠긴 구성 ({0})"
1809
1810 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1811 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1812 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1813 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1814 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1815 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1817 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1818 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1819 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1820 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1821 msgid "Configuration"
1822 msgstr "환경 설정"
1823
1824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1825 msgid "Configuration Database"
1826 msgstr "데이터베이스 구성"
1827
1828 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1829 msgid "Configuration Unsupported"
1830 msgstr "지원되지 않는 구성"
1831
1832 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1833 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1834 msgstr "구성 변경만 가능하며 데이터는 삭제되지 않습니다."
1835
1836 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1837 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1838 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1839 msgstr "{0}에 대한 구성이 올바르지 않음('{1}' != '{2}')"
1840
1841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1842 msgid "Configure"
1843 msgstr "구성"
1844
1845 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1846 msgid "Configure Ceph"
1847 msgstr "Ceph 구성"
1848
1849 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1850 msgid "Configure Scheduled Backup"
1851 msgstr "예약 백업 구성"
1852
1853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1854 msgid "Configured"
1855 msgstr "구성됨"
1856
1857 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1859 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1860 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1861 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
1864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1867 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1871 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1872 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1873 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1874 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1875 msgid "Confirm"
1876 msgstr "확인"
1877
1878 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1879 msgid "Confirm Password"
1880 msgstr "비밀번호 확인"
1881
1882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1884 msgid "Confirm Second Factor"
1885 msgstr "두 번째 인증 요소 확인"
1886
1887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1888 msgid "Confirm TFA Removal"
1889 msgstr "TFA 제거 확인"
1890
1891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1892 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1894 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1895 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1896 msgid "Confirm password"
1897 msgstr "비밀번호 확인"
1898
1899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1904 msgid "Confirm your ({0}) password"
1905 msgstr "({0}) 비밀번호를 확인하세요."
1906
1907 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1908 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1912 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1913 msgid "Connection error"
1914 msgstr "연결 오류"
1915
1916 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1917 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1918 msgstr ""
1919 "연결 실패. 네트워크 오류 또는 Proxmox VE 서비스가 실행되지 않았을 수 있습니"
1920 "다."
1921
1922 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1925 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1930 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1931 msgid "Console"
1932 msgstr "콘솔"
1933
1934 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1935 msgid "Console Viewer"
1936 msgstr "콘솔 뷰어"
1937
1938 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1941 msgid "Console mode"
1942 msgstr "콘솔 모드"
1943
1944 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1945 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1946 msgid "Contact"
1947 msgstr "연락처"
1948
1949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1950 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1951 msgid "Container"
1952 msgstr "컨테이너"
1953
1954 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1955 msgid "Container template"
1956 msgstr "컨테이너 템플릿"
1957
1958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1959 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1960 msgstr "노드 '{1}'의 {0} 컨테이너"
1961
1962 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1963 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1964 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1965 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1966 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1967 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1968 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1969 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1970 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1971 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1972 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1973 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1974 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1975 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1976 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1977 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1978 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1979 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1980 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1981 msgid "Content"
1982 msgstr "내용"
1983
1984 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1985 msgid "Content Type"
1986 msgstr "콘텐츠 유형"
1987
1988 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1989 msgid "Content Type Filter"
1990 msgstr "콘텐츠 유형 필터"
1991
1992 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1993 msgid "Continue"
1994 msgstr "계속"
1995
1996 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
1998 msgid "Controller"
1999 msgstr "컨트롤러"
2000
2001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2002 msgid "Controllers"
2003 msgstr "컨트롤러"
2004
2005 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2006 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
2007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2011 msgid "Convert to template"
2012 msgstr "템플릿으로 변환"
2013
2014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2015 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2016 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2017 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2018 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2019 msgid "Copy"
2020 msgstr "복사"
2021
2022 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2023 msgid "Copy Information"
2024 msgstr "정보 복사"
2025
2026 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2027 msgid "Copy Key"
2028 msgstr "키 복사"
2029
2030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2031 msgid "Copy Recovery Keys"
2032 msgstr "복구 키 복사"
2033
2034 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2035 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2036 msgid "Copy Secret Value"
2037 msgstr "비밀 값 복사"
2038
2039 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2040 msgid "Copy data"
2041 msgstr "데이터 복사"
2042
2043 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2044 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2045 msgstr "첨부파일 검역에 원본 메일 복사"
2046
2047 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2048 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2049 msgstr "여기에서 가입 정보를 복사하여 추가하려는 노드에서 사용합니다."
2050
2051 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2052 msgid "Copy to Clipboard"
2053 msgstr "클립보드에 복사"
2054
2055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2058 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2059 msgid "Cores"
2060 msgstr "Cores"
2061
2062 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2064 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2065 msgstr "클러스터에서 ceph 설치를 감지할 수 없음"
2066
2067 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2068 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2069 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2070 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2071 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
2072 msgid "Count"
2073 msgstr "개"
2074
2075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2078 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2079 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2080 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2081 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2082 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2083 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2087 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2089 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2090 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2091 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2092 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2093 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2094 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
2095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2099 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2100 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2101 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2102 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2103 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2104 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2105 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2106 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2107 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2108 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2109 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2111 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2112 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2113 msgid "Create"
2114 msgstr "생성"
2115
2116 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2117 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2118 msgid "Create CT"
2119 msgstr "CT 생성"
2120
2121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2122 msgid "Create CephFS"
2123 msgstr "CephFS 생성"
2124
2125 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2126 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2127 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2128 msgid "Create Cluster"
2129 msgstr "클러스터 생성"
2130
2131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2132 msgid "Create Device Nodes"
2133 msgstr "디바이스 노드 만들기"
2134
2135 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2136 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2137 msgid "Create VM"
2138 msgstr "VM 생성"
2139
2140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2143 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2144 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2145 msgid "Created"
2146 msgstr "생성됨"
2147
2148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2149 msgid "Creation time"
2150 msgstr "생성 시간"
2151
2152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2153 msgid "Critical"
2154 msgstr "치명적"
2155
2156 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2157 msgid "Croatian"
2158 msgstr "크로아티아어"
2159
2160 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2161 msgid "Current Auth ID"
2162 msgstr "현재 Auth ID"
2163
2164 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2165 msgid "Current Pool"
2166 msgstr "현재 풀"
2167
2168 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2169 msgid "Current User"
2170 msgstr "현재 사용자"
2171
2172 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2173 msgid "Current layout"
2174 msgstr "현재 레이아웃"
2175
2176 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2177 msgid "Current state will be lost."
2178 msgstr "현재 상태가 손실됩니다."
2179
2180 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
2181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
2182 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2183 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2184 msgid "Custom"
2185 msgstr "사용자 정의"
2186
2187 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2188 msgid "Custom Rule Score"
2189 msgstr "사용자 지정 규칙 점수"
2190
2191 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2192 msgid "Custom Scores"
2193 msgstr "사용자 지정 점수"
2194
2195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2196 msgid "D.Port"
2197 msgstr "D.Port"
2198
2199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2200 msgid "DB Disk"
2201 msgstr "DB 디스크"
2202
2203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2204 msgid "DB size"
2205 msgstr "DB 사이즈"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2209 msgid "DHCP"
2210 msgstr "DHCP"
2211
2212 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2213 msgid "DHCP Mapping"
2214 msgstr "DHCP 매핑"
2215
2216 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
2217 msgid "DHCP Ranges"
2218 msgstr "DHCP 범위"
2219
2220 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2221 msgid "DKIM"
2222 msgstr "DKIM"
2223
2224 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2225 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2228 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2230 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2231 msgid "DNS"
2232 msgstr "DNS"
2233
2234 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2235 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2236 msgid "DNS API"
2237 msgstr "DNS API"
2238
2239 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2240 msgid "DNS Prefix"
2241 msgstr "DNS 접두사"
2242
2243 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2244 msgid "DNS Server"
2245 msgstr "DNS 서버"
2246
2247 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2248 msgid "DNS TXT Record"
2249 msgstr "DNS TXT 레코드"
2250
2251 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2252 msgid "DNS Zone"
2253 msgstr "DNS 영역"
2254
2255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2256 msgid "DNS Zone Prefix"
2257 msgstr "DNS 영역 접두사"
2258
2259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2262 msgid "DNS domain"
2263 msgstr "DNS 도메인"
2264
2265 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2266 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2268 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2269 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2272 msgid "DNS server"
2273 msgstr "DNS 서버"
2274
2275 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2277 msgid "DNS servers"
2278 msgstr "DNS 서버"
2279
2280 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2281 msgid "DNSBL Sites"
2282 msgstr "DNSBL 사이트"
2283
2284 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2285 msgid "DNSBL Threshold"
2286 msgstr "DNSBL 임계치"
2287
2288 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2289 msgid "Daily"
2290 msgstr "매일"
2291
2292 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2293 msgid "Damaged"
2294 msgstr "손상됨"
2295
2296 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2297 msgid "Danish"
2298 msgstr "덴마크어"
2299
2300 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2301 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2302 msgid "Dark-mode filter"
2303 msgstr "다크 모드 필터"
2304
2305 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2306 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2307 msgid "Dashboard"
2308 msgstr "대시보드"
2309
2310 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2311 msgid "Dashboard Options"
2312 msgstr "대시보드 옵션"
2313
2314 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2315 msgid "Dashboard Storages"
2316 msgstr "대시보드 스토리지"
2317
2318 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2319 msgid "Data Devs"
2320 msgstr "Data Devs"
2321
2322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2323 msgid "Data Pool"
2324 msgstr "Data 풀"
2325
2326 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2327 msgid "Database Mirror"
2328 msgstr "데이터베이스 미러"
2329
2330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2331 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2332 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260
2333 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445
2334 msgid "Datacenter"
2335 msgstr "데이터센터"
2336
2337 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2338 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2339 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2340 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2341 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2342 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2343 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2344 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2345 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2346 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2347 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2348 msgid "Datastore"
2349 msgstr "데이터스토어"
2350
2351 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2352 msgid "Datastore Mapping"
2353 msgstr "데이터스토어 매핑"
2354
2355 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2356 msgid "Datastore Options"
2357 msgstr "데이터스토어 옵션"
2358
2359 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2360 msgid "Datastore Usage"
2361 msgstr "데이터스토어 사용량"
2362
2363 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2364 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2365 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2366 msgstr "데이터스토어는 유지 관리 모드에 있습니다"
2367
2368 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2369 msgid "Datastore is not available"
2370 msgstr "데이터스토어를 사용할 수 없습니다"
2371
2372 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2373 msgid "Datastores"
2374 msgstr "데이터스토어"
2375
2376 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2377 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2378 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2379 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2380 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2381 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2382 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2383 msgid "Date"
2384 msgstr "날짜"
2385
2386 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2387 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2388 msgid "Day"
2389 msgstr "일"
2390
2391 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2392 msgid "Days"
2393 msgstr "일"
2394
2395 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2396 msgid "Days to show"
2397 msgstr "표시할 일수"
2398
2399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2400 msgid "Deactivate"
2401 msgstr "비활성화"
2402
2403 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2404 msgid "Deactivate {0} Account"
2405 msgstr "{0} 계정 비활성화"
2406
2407 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2408 msgid "Decode"
2409 msgstr "디코드"
2410
2411 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2412 msgid "Decompression algorithm"
2413 msgstr "압축 해제 알고리즘"
2414
2415 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2416 msgid "Deduplication"
2417 msgstr "중복제거"
2418
2419 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2420 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2421 msgid "Deduplication Factor"
2422 msgstr "중복 제거 요소"
2423
2424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2425 msgid "Deep Scrub"
2426 msgstr "심층 검사(Deep Scrub)"
2427
2428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2429 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2430 msgstr "OSD.{0}에 대한 심층 검사"
2431
2432 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2433 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2435 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2436 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2437 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2438 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2439 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2441 msgid "Default"
2442 msgstr "기본"
2443
2444 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2445 msgid "Default (Always)"
2446 msgstr "기본값(항상)"
2447
2448 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2449 msgid "Default (Errors)"
2450 msgstr "기본값(오류)"
2451
2452 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2453 msgid "Default Datastore"
2454 msgstr "기본 데이터스토어"
2455
2456 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2457 msgid "Default Language"
2458 msgstr "기본 언어"
2459
2460 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2461 msgid "Default Namespace"
2462 msgstr "기본 네임스페이스"
2463
2464 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2465 msgid "Default Relay"
2466 msgstr "기본 릴레이"
2467
2468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2469 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2470 msgid "Default Sync Options"
2471 msgstr "기본 동기화 옵션"
2472
2473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2474 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2475 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2476 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2477 msgstr "기본 동기화 옵션은 영역을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2478
2479 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2480 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2481 msgstr "기본 사용자 클래스: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2482
2483 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2484 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2485 msgstr "기본값은 데이터센터 구성 또는 root@$hostname입니다."
2486
2487 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2488 msgid "Defaults to origin"
2489 msgstr "오리진에 기본값 적용"
2490
2491 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2492 msgid "Defaults to requesting host URI"
2493 msgstr "요청하는 host URI에 기본값 적용"
2494
2495 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2496 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2497 msgstr "대상 스토리지 복원 제한에 기본값 적용"
2498
2499 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2500 msgid "Deferred Mail"
2501 msgstr "지연된 메일"
2502
2503 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2504 msgid "Delay"
2505 msgstr "지연"
2506
2507 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2508 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2509 msgstr "지연 경고 시간(hours)"
2510
2511 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2512 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2513 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2514 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2515 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2516 msgid "Delete"
2517 msgstr "삭제"
2518
2519 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2520 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2521 msgid "Delete Custom Certificate"
2522 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2523
2524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2526 msgid "Delete Snapshot"
2527 msgstr "스냅샷 삭제"
2528
2529 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2530 msgid "Delete all Backup Groups"
2531 msgstr "모든 백업 그룹 삭제"
2532
2533 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2534 msgid "Delete all Messages"
2535 msgstr "모든 메시지 삭제"
2536
2537 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2538 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2539 msgstr "사용자 지정 인증서를 삭제하고 생성된 인증서로 전환하시겠습니까?"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2542 msgid "Delete existing encryption key"
2543 msgstr "기존 암호화 키 삭제"
2544
2545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2546 msgid "Delete source"
2547 msgstr "소스 삭제"
2548
2549 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2550 msgid ""
2551 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2552 "created with it!"
2553 msgstr "암호화 키를 삭제하거나 교체하면 해당 키로 만든 백업 복원이 중단됩니다!"
2554
2555 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2556 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2557 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2558 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2559 msgid "Deliver"
2560 msgstr "전달"
2561
2562 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2563 msgid "Deliver to"
2564 msgstr "다음에 전달"
2565
2566 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2567 msgid "Dense"
2568 msgstr "Dense"
2569
2570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2572 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2573 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2574 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2580 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2581 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2582 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2584 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2585 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2586 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2587 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2588 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2589 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2591 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2592 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2593 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2594 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2595 msgid "Description"
2596 msgstr "설명"
2597
2598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
2599 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2600 msgid "Description of the job"
2601 msgstr "작업 설명"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2604 msgid "Dest. port"
2605 msgstr "목적지 포트"
2606
2607 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2608 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2609 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2610 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2611 msgid "Destination"
2612 msgstr "대상(Destination)"
2613
2614 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2615 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2619 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2621 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2624 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2626 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2627 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2628 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2629 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2630 msgid "Destroy"
2631 msgstr "삭제(Destroy)"
2632
2633 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2634 msgid "Destroy '{0}'"
2635 msgstr "'{0}' 삭제(Destroy)"
2636
2637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2638 msgid "Destroy MON"
2639 msgstr "MON 삭제(Destroy)"
2640
2641 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2642 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2643 msgstr "네임스페이스 '{0}' 삭제"
2644
2645 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2646 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2647 msgstr "모든 데이터 파기(위험!)"
2648
2649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2650 msgid "Destroy image from unknown guest"
2651 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 삭제(Destroy)"
2652
2653 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2654 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2655 msgstr "게스트가 소유한 참조되지 않은 디스크 삭제(Destroy)"
2656
2657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2659 msgid "Detach"
2660 msgstr "분리"
2661
2662 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2663 msgid "Detail"
2664 msgstr "세부 사항"
2665
2666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2669 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2670 msgid "Details"
2671 msgstr "세부 정보"
2672
2673 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2674 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2675 msgstr "업그레이드 전 라이선스 제품군 혼합을 감지함"
2676
2677 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2678 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2681 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2682 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2683 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2684 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2689 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2690 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2691 msgid "Device"
2692 msgstr "디바이스"
2693
2694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2695 msgid "Device Class"
2696 msgstr "디바이스 클래스"
2697
2698 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2699 msgid "Device Ineligible"
2700 msgstr "부적격 디바이스"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2703 msgid "Device node"
2704 msgstr "디바이스 노드"
2705
2706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2708 msgid "Devices"
2709 msgstr "디바이스"
2710
2711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2712 msgid "Digits"
2713 msgstr "자리"
2714
2715 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2716 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2717 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2718 msgid "Direction"
2719 msgstr "방향(Direction)"
2720
2721 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2722 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2725 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2726 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2727 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2728 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2729 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2730 msgid "Directory"
2731 msgstr "디렉토리"
2732
2733 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2734 msgid "Directory Storage"
2735 msgstr "디렉토리 스토리지"
2736
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2738 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2739 msgid "Disable"
2740 msgstr "비활성화"
2741
2742 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2743 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2744 msgstr "ARP-nd 억제 비활성화"
2745
2746 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2747 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2748 msgstr "MX 조회(SMTP) 비활성화"
2749
2750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2751 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2752 msgid "Disabled"
2753 msgstr "비활성화됨"
2754
2755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2756 msgid ""
2757 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2758 "Proceed with caution."
2759 msgstr ""
2760 "리미터 비활성화는 게스트가 호스트를 과부하로 만들 수 있습니다. 주의하여 진행"
2761 "하세요."
2762
2763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2764 msgid "Discard"
2765 msgstr "삭제"
2766
2767 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2768 msgid "Discard address verification database"
2769 msgstr "주소 확인 데이터베이스 삭제"
2770
2771 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2772 msgid "Disclaimer"
2773 msgstr "면책 조항"
2774
2775 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2777 msgid "Disconnect"
2778 msgstr "연결 해제"
2779
2780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2781 msgid "Disconnected"
2782 msgstr "연결 해제됨"
2783
2784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2786 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2788 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2789 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2790 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2794 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2795 msgid "Disk"
2796 msgstr "디스크"
2797
2798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2799 msgid "Disk Action"
2800 msgstr "디스크 Action"
2801
2802 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2803 msgid "Disk IO"
2804 msgstr "디스크 IO"
2805
2806 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2807 msgid "Disk Move"
2808 msgstr "디스크 이동"
2809
2810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2811 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2815 msgid "Disk image"
2816 msgstr "디스크 이미지"
2817
2818 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2819 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2820 msgid "Disk size"
2821 msgstr "디스크 크기"
2822
2823 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2824 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2825 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2826 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2827 msgid "Disk usage"
2828 msgstr "디스크 사용량"
2829
2830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2831 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2833 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2834 msgid "Disks"
2835 msgstr "디스크"
2836
2837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2839 msgid "Display"
2840 msgstr "디스플레이"
2841
2842 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2843 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2844 msgid "Do not encrypt backups"
2845 msgstr "백업 암호화 안 함"
2846
2847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2848 msgid "Do not use any media"
2849 msgstr "미디어 사용 안 함"
2850
2851 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
2852 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2853 msgstr "'{0}'에게 테스트 통지를 보내시겠습니까?"
2854
2855 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2856 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2857 msgid "Documentation"
2858 msgstr "문서"
2859
2860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2861 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2862 msgstr "유효한 복구 키로 보이지 않음"
2863
2864 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2865 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2866 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효하지 않은 것 같습니다!"
2867
2868 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2871 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2872 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2873 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2874 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2875 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2876 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2877 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2878 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2879 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2880 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2881 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2882 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2883 msgid "Domain"
2884 msgstr "도메인"
2885
2886 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2887 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2888 msgstr "도메인 잠금(예: {0})"
2889
2890 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2891 msgid "Done"
2892 msgstr "완료"
2893
2894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2895 msgid "Down"
2896 msgstr "중단"
2897
2898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
2899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2900 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2901 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2902 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2904 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2905 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2906 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2907 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2908 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2909 msgid "Download"
2910 msgstr "다운로드"
2911
2912 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
2913 msgid "Download '{0}'"
2914 msgstr "'{0}' 다운로드"
2915
2916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
2917 msgid "Download as"
2918 msgstr "다음으로 다운로드"
2919
2920 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2921 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2922 msgid "Download from URL"
2923 msgstr "URL에서 다운로드"
2924
2925 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2926 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2927 msgstr "키를 USB(펜) 드라이브에 다운로드하여 secure vault에 보관합니다."
2928
2929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2931 msgid "Drag and drop to reorder"
2932 msgstr "드래그 앤 드롭으로 순서 변경"
2933
2934 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2935 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2936 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2937 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2938 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2939 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2940 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2941 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2942 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2943 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2944 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2945 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2946 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2947 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2948 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2949 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2950 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
2951 msgid "Drive"
2952 msgstr "드라이브"
2953
2954 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2955 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2956 msgid "Drive Number"
2957 msgstr "드라이브 번호"
2958
2959 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2960 msgid "Drive is busy"
2961 msgstr "드라이브 사용 중"
2962
2963 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2964 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2965 msgid "Drives"
2966 msgstr "드라이브"
2967
2968 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2969 msgid "Dry Run"
2970 msgstr "Dry Run"
2971
2972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2973 msgid "Dummy Device"
2974 msgstr "더미 디바이스"
2975
2976 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2977 msgid "Duplicate link address not allowed."
2978 msgstr "중복된 링크 주소는 허용되지 않습니다."
2979
2980 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2981 msgid "Duplicate link number not allowed."
2982 msgstr "중복된 링크 번호는 허용되지 않습니다."
2983
2984 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2986 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
2987 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2988 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2989 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2990 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2991 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2992 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2993 msgid "Duration"
2994 msgstr "지속시간"
2995
2996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
2997 msgid "Dutch"
2998 msgstr "네덜란드어"
2999
3000 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3001 msgid "Dynamic"
3002 msgstr "Dynamic"
3003
3004 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
3005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3007 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
3008 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3009 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3010 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3011 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3012 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3013 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
3014 msgid "E-Mail"
3015 msgstr "이메일"
3016
3017 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3018 msgid "E-Mail Processing"
3019 msgstr "이메일 처리"
3020
3021 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3022 msgid "E-Mail Volume"
3023 msgstr "이메일 양"
3024
3025 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3026 msgid "E-Mail address"
3027 msgstr "이메일 주소"
3028
3029 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3030 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3031 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
3032
3033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3034 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3035 msgid "E-Mail attribute"
3036 msgstr "이메일 특성(attribute)"
3037
3038 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
3039 msgid "EB"
3040 msgstr "EB"
3041
3042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3045 msgid "EFI Disk"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3049 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3050 msgstr "EFI 디스크"
3051
3052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3053 msgid "EFI Storage"
3054 msgstr "EFI 스토리지"
3055
3056 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3057 msgid "EMail 'From:'"
3058 msgstr "이메일 '보낸 사람:'"
3059
3060 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3061 msgid "EMail attribute name(s)"
3062 msgstr "이메일 특성 이름"
3063
3064 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3066 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3068 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3069 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3072 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3073 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3074 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3075 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3076 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3077 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3078 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3079 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3080 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3081 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3082 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3083 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3084 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
3086 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3088 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3089 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3090 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
3091 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3092 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3093 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3094 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3095 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3096 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3097 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3098 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3099 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3100 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3101 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3103 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3104 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3105 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3106 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3111 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3112 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3113 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3114 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3115 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3120 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3121 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3125 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3126 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3127 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3128 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3129 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3130 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3131 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3132 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3133 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3134 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3135 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3136 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3137 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3138 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
3139 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3140 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3141 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3142 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3143 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3144 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3145 msgid "Edit"
3146 msgstr "수정"
3147
3148 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3149 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3150 msgstr "매핑 '{0}' 편집"
3151
3152 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3153 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3154 msgstr "'{1}'에 대한 '{0}' 매핑 편집"
3155
3156 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3157 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3158 msgid "Edit Notes"
3159 msgstr "메모 편집"
3160
3161 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3162 msgid "Edit Tags"
3163 msgstr "태그 편집"
3164
3165 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3166 msgid "Edit dashboard settings"
3167 msgstr "대시보드 설정 편집"
3168
3169 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3170 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3171 msgstr "기존 암호화 키 수정(위험!)"
3172
3173 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3174 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3175 msgid "Editable"
3176 msgstr "수정 가능"
3177
3178 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3179 msgid "Egress"
3180 msgstr "이그레스"
3181
3182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3183 msgid "EiB"
3184 msgstr "EiB"
3185
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3188 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3189 msgstr "메일 수신자 또는 메일 수신 사용자 중 하나를 설정해야 합니다."
3190
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3192 msgid ""
3193 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3194 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(ifupdown2 필요)을 사용하여 활성화합니다."
3195
3196 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3197 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3198 msgid "Eject"
3199 msgstr "꺼내기"
3200
3201 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3202 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3203 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3204 msgid "Eject Media"
3205 msgstr "미디어 꺼내기"
3206
3207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
3208 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3209 msgid "Email (legacy)"
3210 msgstr "이메일 (레거시)"
3211
3212 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3213 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3214 msgid "Email from address"
3215 msgstr "이메일 발신 주소"
3216
3217 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3218 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
3221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
3222 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3223 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3225 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
3228 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3229 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3230 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3231 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3232 msgid "Enable"
3233 msgstr "사용"
3234
3235 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3236 msgid "Enable DKIM Signing"
3237 msgstr "DKIM 서명 사용"
3238
3239 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3240 msgid "Enable Job"
3241 msgstr "작업 활성화"
3242
3243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3244 msgid "Enable NUMA"
3245 msgstr "NUMA 활성화"
3246
3247 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3248 msgid "Enable New"
3249 msgstr "새로 만들기 활성화"
3250
3251 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3252 msgid "Enable TLS"
3253 msgstr "TLS 사용"
3254
3255 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3256 msgid "Enable TLS Logging"
3257 msgstr "TLS 로깅 사용"
3258
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3260 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3261 msgid "Enable new"
3262 msgstr "새 항목 활성화"
3263
3264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3265 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3266 msgid "Enable new users"
3267 msgstr "새 사용자 활성화"
3268
3269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3270 msgid "Enable quota"
3271 msgstr "할당량 활성화"
3272
3273 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3274 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3277 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3278 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3279 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3280 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3281 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3282 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
3283 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3284 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3285 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3286 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3287 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3288 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3289 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3290 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3291 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3292 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3293 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3299 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3300 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3301 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3302 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3303 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3304 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3305 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3306 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3307 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3308 msgid "Enabled"
3309 msgstr "활성화됨"
3310
3311 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3312 msgid "Enabled for Windows"
3313 msgstr "Windows용으로 활성화됨"
3314
3315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3316 msgid "Encrypt OSD"
3317 msgstr "OSD 암호화"
3318
3319 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3320 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3321 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3322 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
3323 msgid "Encrypted"
3324 msgstr "암호화됨"
3325
3326 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3327 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3328 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3329 msgid "Encryption"
3330 msgstr "암호화"
3331
3332 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3333 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3334 msgid "Encryption Fingerprint"
3335 msgstr "암호화 지문"
3336
3337 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3338 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3339 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3340 msgid "Encryption Key"
3341 msgstr "함호화 키"
3342
3343 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3344 msgid "Encryption Keys"
3345 msgstr "암호화 키"
3346
3347 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3348 msgid "End"
3349 msgstr "End"
3350
3351 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
3352 msgid "End Address"
3353 msgstr "끝 주소"
3354
3355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3358 msgid "End Time"
3359 msgstr "종료 시간"
3360
3361 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3362 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3363 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3364 msgid "Endpoint Name"
3365 msgstr "엔드포인트 이름"
3366
3367 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3368 msgid "English"
3369 msgstr "영어"
3370
3371 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3372 msgid "Enter URL to download"
3373 msgstr "다운로드할 URL 입력"
3374
3375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3376 msgid "Enterprise (recommended)"
3377 msgstr "Enterprise(권장)"
3378
3379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3380 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3381 msgstr "엔터프라이즈 리포지토리에 유효한 구독이 필요함"
3382
3383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3384 msgid "Entropy source"
3385 msgstr "엔트로피 소스"
3386
3387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3389 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3390 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3391 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3392 msgid "Entry"
3393 msgstr "Entry"
3394
3395 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3396 msgid "Erase data"
3397 msgstr "데이터 삭제"
3398
3399 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3400 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3401 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3402 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3403 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3404 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3405 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3408 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3409 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3413 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3414 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3415 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3416 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3417 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3418 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3419 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3420 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3425 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3429 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3430 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3431 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3432 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3433 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3434 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3435 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3436 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3437 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3438 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3439 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3440 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3441 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3442 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3443 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3444 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3452 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3458 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3465 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3467 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3469 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3470 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3471 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3472 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3473 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3474 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3475 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3476 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3477 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3478 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3485 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3486 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3487 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3488 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3489 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3490 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3491 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3492 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3493 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3494 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3495 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3503 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3504 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3505 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3506 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3507 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3508 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3509 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3510 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3511 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3512 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3513 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3514 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3515 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3516 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3517 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3518 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3519 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3520 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3521 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3522 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3523 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3524 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3525 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3526 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3527 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3528 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3529 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3530 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3531 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3532 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3533 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3534 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3535 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3536 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3537 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3538 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3539 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3540 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3541 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3542 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3543 msgid "Error"
3544 msgstr "오류"
3545
3546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3548 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3549 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3550 msgid "Errors"
3551 msgstr "오류"
3552
3553 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3554 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3555 msgid "Estimated Full"
3556 msgstr "가득찬 것으로 추정됨"
3557
3558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3559 msgid "Euskera (Basque)"
3560 msgstr "바스크어"
3561
3562 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3563 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3564 msgid "Every Saturday"
3565 msgstr "매주 토요일"
3566
3567 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3568 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3569 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3570 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3571 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3572 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3573 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3574 msgid "Every day"
3575 msgstr "매일"
3576
3577 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3578 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3579 msgid "Every first Saturday of the month"
3580 msgstr "매월 첫째 주 토요일"
3581
3582 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3583 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3584 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3585 msgid "Every first day of the Month"
3586 msgstr "매월 첫날"
3587
3588 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3589 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3590 msgid "Every hour"
3591 msgstr "매 시간"
3592
3593 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3594 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3595 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3596 msgid "Every two hours"
3597 msgstr "매 2시간마다"
3598
3599 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3600 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3601 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3602 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3603 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3604 msgid "Every {0} minutes"
3605 msgstr "매 {0}분 간격}"
3606
3607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3608 msgid "Exact"
3609 msgstr "Exact"
3610
3611 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3612 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3613 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3614 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3615 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3616 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3617 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3620 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3622 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3623 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3624 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3625 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3626 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3627 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3628 msgid "Example"
3629 msgstr "예제"
3630
3631 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3632 msgid "Exclude Tags"
3633 msgstr "태그 제외"
3634
3635 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
3636 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3637 msgid "Exclude selected VMs"
3638 msgstr "선택한 VM 제외"
3639
3640 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3641 msgid "Existing LDAP address"
3642 msgstr "기존의 LDAP 주소"
3643
3644 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3645 msgid "Existing volume groups"
3646 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3647
3648 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3649 msgid "Exit Nodes"
3650 msgstr "출구 노드"
3651
3652 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3653 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3654 msgstr "출구 노드 로컬 라우팅"
3655
3656 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3657 msgid "Expand All"
3658 msgstr "모두 펼치기"
3659
3660 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3661 msgid "Experimental"
3662 msgstr "실험적"
3663
3664 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3665 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3666 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3667 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3668 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3669 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3670 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3671 msgid "Expire"
3672 msgstr "만료"
3673
3674 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3676 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3677 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3678 msgid "Expires"
3679 msgstr "만료"
3680
3681 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3682 msgid "Export"
3683 msgstr "내보내기"
3684
3685 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3686 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3687 msgid "Export Media-Set"
3688 msgstr "미디어-세트 내보내기"
3689
3690 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3691 msgid "External SMTP Port"
3692 msgstr "외부 SMTP 포트"
3693
3694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3695 msgid "Extra ID"
3696 msgstr "추가 ID"
3697
3698 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3699 msgid "Extract Text from Attachments"
3700 msgstr "첨부 파일에서 텍스트 추출"
3701
3702 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3703 msgid "FQDN or IP-address"
3704 msgstr "FQDN 또는 IP 주소"
3705
3706 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3707 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3708 msgid "FS Name"
3709 msgstr "FS 이름"
3710
3711 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3712 msgid "Factory Defaults"
3713 msgstr "공장 기본값"
3714
3715 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3716 msgid "Failed"
3717 msgstr "실패"
3718
3719 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3720 msgid "Failing"
3721 msgstr "실패"
3722
3723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3724 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3725 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3726 msgid "Fallback Server"
3727 msgstr "폴백 서버"
3728
3729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
3730 msgid "Fallback from storage config"
3731 msgstr "스토리지 구성에서 폴백"
3732
3733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3734 msgid "Family"
3735 msgstr "Family"
3736
3737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3738 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3739 msgstr ""
3740 "하나 이상의 리포지토리에 치명적인 구문 분석 오류(Fatal parsing error)가 발생"
3741 "했습니다."
3742
3743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3744 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3745 msgid "Features"
3746 msgstr "기능"
3747
3748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3749 msgid "Fencing"
3750 msgstr "Fencing"
3751
3752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3754 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3755 msgid "Field"
3756 msgstr "필드"
3757
3758 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3759 msgid "Fields"
3760 msgstr "필드"
3761
3762 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3763 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3765 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3766 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3767 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3768 msgid "File"
3769 msgstr "파일"
3770
3771 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3772 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3773 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3774 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3775 msgid "File Restore"
3776 msgstr "파일 복원"
3777
3778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
3779 msgid "File Restore Download"
3780 msgstr "파일 복원 다운로드"
3781
3782 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3783 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3784 msgid "File name"
3785 msgstr "파일명"
3786
3787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3788 msgid ""
3789 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3790 "instead."
3791 msgstr ""
3792 "{0} 형식의 파일을 직접 다운로드할 수 없으므로, 상위 디렉터리를 대신 다운로드"
3793 "하세요."
3794
3795 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3796 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3797 msgid "File size"
3798 msgstr "파일 크기"
3799
3800 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3801 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3802 msgid "Filename"
3803 msgstr "파일명"
3804
3805 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3806 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3807 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3808 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3809 msgid "Filesystem"
3810 msgstr "파일 시스템"
3811
3812 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3813 msgid "Filetype"
3814 msgstr "파일형식"
3815
3816 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3817 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3818 msgid "Filter"
3819 msgstr "필터"
3820
3821 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3822 msgid "Filter Type"
3823 msgstr "유형 필터"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3826 msgid "Filter VMID"
3827 msgstr "VMID로 필터링"
3828
3829 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3830 msgid "Filter Value"
3831 msgstr "값 필터"
3832
3833 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3834 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3835 msgid "Filters"
3836 msgstr "필터"
3837
3838 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3839 msgid "Filters ({0})"
3840 msgstr "필터 ({0})"
3841
3842 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3843 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3844 msgstr "가산형 필터(OR과 유사)"
3845
3846 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3848 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3849 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3850 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3851 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3852 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3853 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3854 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3855 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3856 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3857 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3858 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3859 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3860 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3861 msgid "Fingerprint"
3862 msgstr "지문"
3863
3864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3865 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3866 msgid "Finish"
3867 msgstr "마침"
3868
3869 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3870 msgid "Finish Edit"
3871 msgstr "편집 마침"
3872
3873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
3874 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3875 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3876 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3880 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
3881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3883 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3884 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3885 msgid "Firewall"
3886 msgstr "방화벽"
3887
3888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3889 msgid "Firmware"
3890 msgstr "펌웨어"
3891
3892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3893 #, fuzzy
3894 msgid "First Ceph monitor"
3895 msgstr "매월 첫째 주 토요일"
3896
3897 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3898 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3899 msgid "First Name"
3900 msgstr "이름"
3901
3902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3903 msgid "First Name attribute"
3904 msgstr "이름(Given name) 특성(attribute)"
3905
3906 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3907 msgid "First Saturday each month"
3908 msgstr "매월 첫째 주 토요일"
3909
3910 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3911 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3912 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3913 msgid "First day of the year"
3914 msgstr "새해 첫날"
3915
3916 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3917 msgid "Fixed"
3918 msgstr "Fixed"
3919
3920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3921 msgid "Flags"
3922 msgstr "플래그"
3923
3924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3925 msgid "Floppy"
3926 msgstr "플로피"
3927
3928 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3929 msgid "Flush"
3930 msgstr "비우기"
3931
3932 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3933 msgid "Flush Queue"
3934 msgstr "대기열 비우기"
3935
3936 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3937 msgid "Folder View"
3938 msgstr "폴더 보기"
3939
3940 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3941 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3942 msgid "Font-Family"
3943 msgstr "Font-Family"
3944
3945 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3946 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3947 msgid "Font-Size"
3948 msgstr "Font-Size"
3949
3950 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3951 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3952 msgstr "예를들어, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3953
3954 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3957 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3958 msgstr "예를 들어: 여러 요소를 식별하는 데 필요한, TFA 디바이스 ID."
3959
3960 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3961 msgid "Force"
3962 msgstr "강제"
3963
3964 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
3965 msgid "Force Stop"
3966 msgstr "강제 중지"
3967
3968 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3969 msgid "Force all Tapes"
3970 msgstr "모든 테이프 강제 적용"
3971
3972 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3973 msgid "Force new Media-Set"
3974 msgstr "새로운 미디어 세트 강제 적용"
3975
3976 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
3977 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3978 msgstr "종료 시간이 초과되면 게스트를 강제로 중지합니다."
3979
3980 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3981 msgid "Forget Snapshot"
3982 msgstr "스냅샷 삭제"
3983
3984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3985 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3986 msgstr "양식 필드에 유효하지 않은 값을 입력하면 제출할 수 없습니다."
3987
3988 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3989 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3990 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3991 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3992 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3993 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3994 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3995 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3996 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3997 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3998 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3999 msgid "Format"
4000 msgstr "포맷"
4001
4002 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4003 msgid "Format media"
4004 msgstr "미디어 포맷"
4005
4006 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4007 msgid "Format/Erase"
4008 msgstr "포맷/지우기"
4009
4010 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4011 msgid "Fragmentation"
4012 msgstr "파편화"
4013
4014 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4015 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4016 msgid "Free"
4017 msgstr "남음"
4018
4019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4022 msgid "Freeze CPU at startup"
4023 msgstr "시작 시 CPU 동결"
4024
4025 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4026 msgid ""
4027 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4028 "disk backups."
4029 msgstr ""
4030 "게스트 파일 시스템의 동결/해제가 비활성화되었습니다. 이로 인해 일관성 없는 디"
4031 "스크 백업이 발생할 수 있습니다."
4032
4033 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4034 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4035 msgstr "일관성을 위해 백업 시 게스트 파일 시스템을 동결/해제"
4036
4037 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4038 msgid "French"
4039 msgstr "프랑스어"
4040
4041 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4042 msgid "Fri"
4043 msgstr "Fri"
4044
4045 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4046 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4047 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4048 msgid "From"
4049 msgstr "From"
4050
4051 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4052 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4053 msgid "From Address"
4054 msgstr "발신 주소"
4055
4056 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4057 msgid "From Backup"
4058 msgstr "백업에서"
4059
4060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4064 msgid "From Device"
4065 msgstr "디바이스에서"
4066
4067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4069 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4070 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4071 msgid "From File"
4072 msgstr "파일에서"
4073
4074 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4075 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4076 msgid "From Slot"
4077 msgstr "슬롯에서"
4078
4079 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4080 msgid "From backup configuration"
4081 msgstr "백업 구성에서"
4082
4083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4084 msgid "Front Address"
4085 msgstr "Front Address"
4086
4087 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4088 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4089 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4090 msgid "Full"
4091 msgstr "Full"
4092
4093 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4094 msgid "Full Clone"
4095 msgstr "Full Clone"
4096
4097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4098 msgid "GB"
4099 msgstr "GB"
4100
4101 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4102 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4103 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4104 msgid "GC Schedule"
4105 msgstr "GC 일정"
4106
4107 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4108 msgid "Garbage Collect"
4109 msgstr "가비지 컬렉션"
4110
4111 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4112 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4113 msgid "Garbage Collection"
4114 msgstr "가비지 컬렉션"
4115
4116 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4117 msgid "Garbage Collection Schedule"
4118 msgstr "가비지 컬렉션 일정"
4119
4120 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4121 msgid "Garbage collections"
4122 msgstr "가비지 컬렉션"
4123
4124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4132 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4133 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4134 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4135 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4136 msgid "Gateway"
4137 msgstr "게이트웨이"
4138
4139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4142 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4143 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
4144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4146 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:258
4147 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4148 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4149 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4150 msgid "General"
4151 msgstr "일반"
4152
4153 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4154 msgid "Georgian"
4155 msgstr "조지아어"
4156
4157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4158 msgid "German"
4159 msgstr "독일어"
4160
4161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4162 msgid "Ghost OSDs"
4163 msgstr "Ghost OSDs"
4164
4165 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4168 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4169 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4171 msgid "GiB"
4172 msgstr "GiB"
4173
4174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4175 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4176 msgstr "Ceph의 자동 복구를 제한하는 전역 플래그가 활성화되었습니다."
4177
4178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4179 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4180 msgid "Granted Permissions"
4181 msgstr "권한 부여"
4182
4183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4185 msgid "Graphic card"
4186 msgstr "그래픽 카드"
4187
4188 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4189 msgid "Greylisted Mails"
4190 msgstr "그레이리스트에 올라간 메일"
4191
4192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4193 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4194 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4195 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4196 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4197 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4198 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4199 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4200 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4201 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4202 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4203 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4204 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4205 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4206 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4207 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4208 msgid "Group"
4209 msgstr "그룹"
4210
4211 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4212 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4213 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4214 msgid "Group Filter"
4215 msgstr "그룹 필터"
4216
4217 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4218 msgid "Group Guest Types"
4219 msgstr "게스트 유형 그룹"
4220
4221 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4222 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4223 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4224 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4225 msgid "Group Permission"
4226 msgstr "그룹 권한"
4227
4228 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4229 msgid "Group Templates"
4230 msgstr "그룹 템플릿"
4231
4232 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4233 msgid "Group classes"
4234 msgstr "그룹 클래스"
4235
4236 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4237 msgid "Group member"
4238 msgstr "그룹 멤버"
4239
4240 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4241 msgid "Group objectclass"
4242 msgstr "그룹 오브젝트클래스"
4243
4244 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4245 msgid "Groupname attr."
4246 msgstr "그룹명 특성(Attribute)."
4247
4248 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4251 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4252 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4253 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4254 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4255 msgid "Groups"
4256 msgstr "그룹"
4257
4258 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4259 msgid "Groups of '{0}'"
4260 msgstr "'{0}' 그룹"
4261
4262 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4263 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4264 msgid "Guest"
4265 msgstr "게스트"
4266
4267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4268 msgid "Guest Agent Network Information"
4269 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
4270
4271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4273 msgid "Guest Agent not running"
4274 msgstr "게스트 에이전트가 실행중이 아님"
4275
4276 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4277 msgid "Guest Image"
4278 msgstr "게스트 이미지"
4279
4280 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4281 msgid "Guest Notes"
4282 msgstr "게스트 메모"
4283
4284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4285 msgid "Guest OS"
4286 msgstr "게스트 OS"
4287
4288 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4289 msgid "Guest user"
4290 msgstr "게스트 사용자"
4291
4292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4293 msgid "Guests"
4294 msgstr "게스트"
4295
4296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
4297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
4298 msgid "Guests Without Backup Job"
4299 msgstr "백업 작업이 없는 게스트"
4300
4301 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4302 msgid "HA Group"
4303 msgstr "HA 그룹"
4304
4305 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4306 msgid "HA Scheduling"
4307 msgstr "HA 스케줄링"
4308
4309 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4310 msgid "HA Settings"
4311 msgstr "HA 설정"
4312
4313 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4314 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4315 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4316 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
4317 msgid "HA State"
4318 msgstr "HA 상태"
4319
4320 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4321 msgid "HA status"
4322 msgstr "HA 상태"
4323
4324 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4325 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4326 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4327 msgid "HD space"
4328 msgstr "HD 공간"
4329
4330 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4331 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4332 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4333 msgid "HTTP proxy"
4334 msgstr "HTTP 프록시"
4335
4336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4340 msgid "Hard Disk"
4341 msgstr "하드 디스크"
4342
4343 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4344 msgid "Hardlink"
4345 msgstr "하드링크"
4346
4347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4348 msgid "Hardware"
4349 msgstr "하드웨어"
4350
4351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4352 msgid "Hash Policy"
4353 msgstr "해시 정책"
4354
4355 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4356 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4357 msgid "Hash algorithm"
4358 msgstr "해시 알고리즘"
4359
4360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4361 msgid "Hash policy"
4362 msgstr "해시 정책"
4363
4364 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4365 msgid "Header"
4366 msgstr "헤더"
4367
4368 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4369 msgid "Header Attribute"
4370 msgstr "헤더 특성(Attribute)"
4371
4372 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4373 msgid "Headers"
4374 msgstr "헤더"
4375
4376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4380 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4381 msgid "Health"
4382 msgstr "상태"
4383
4384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4385 msgid "Heartbeat Back Address"
4386 msgstr "하트비트 백 어드레스"
4387
4388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4389 msgid "Heartbeat Front Address"
4390 msgstr "하트비트 프론트 어드레스"
4391
4392 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4393 msgid "Hebrew"
4394 msgstr "히브리어"
4395
4396 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4397 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4398 msgid "Help"
4399 msgstr "도움"
4400
4401 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4402 msgid "Help Desk"
4403 msgstr "헬프 데스크"
4404
4405 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4406 msgid "Heuristic Score"
4407 msgstr "휴리스틱 점수"
4408
4409 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4412 msgid "Hibernate"
4413 msgstr "Hibernate"
4414
4415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4416 msgid "Hibernation VM State"
4417 msgstr "Hibernation VM State"
4418
4419 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4420 msgid "Hide Internal Hosts"
4421 msgstr "내부 호스트 숨김"
4422
4423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4425 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4426 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4427 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4428 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4429 msgid "Hint"
4430 msgstr "힌트"
4431
4432 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4433 msgid "History (last Month)"
4434 msgstr "내역(최근 한 달)"
4435
4436 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4438 msgid "Hookscript"
4439 msgstr "Hookscript"
4440
4441 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4445 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4446 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4447 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4448 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4449 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4450 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4451 msgid "Host"
4452 msgstr "호스트"
4453
4454 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4455 msgid "Host CPU usage"
4456 msgstr "호스트 CPU 사용량"
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4459 msgid "Host Memory usage"
4460 msgstr "호스트 메모리 사용량"
4461
4462 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4463 msgid "Host group"
4464 msgstr "호스트 그룹"
4465
4466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4467 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4468 msgstr "호스트/IP 주소 또는 옵션 포트가 잘못됨"
4469
4470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4474 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4475 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4476 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4477 msgid "Hostname"
4478 msgstr "호스트명"
4479
4480 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4481 msgid "Hosts"
4482 msgstr "호스트"
4483
4484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4487 msgid "Hotplug"
4488 msgstr "Hotplug"
4489
4490 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4491 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4492 msgid "Hour"
4493 msgstr "시"
4494
4495 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4496 msgid "Hourly"
4497 msgstr "시간당"
4498
4499 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4500 msgid "Hourly Distribution"
4501 msgstr "시간별 분배"
4502
4503 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4504 msgid "Hours to show"
4505 msgstr "표시 시간"
4506
4507 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4508 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4509 msgid "ICMP type"
4510 msgstr "ICMP 유형"
4511
4512 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4513 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
4514 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4515 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4516 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4517 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4518 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4519 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4520 msgid "ID"
4521 msgstr "ID"
4522
4523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4524 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4525 msgstr "ID는 영숫자로만 구성할 수 있습니다"
4526
4527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4528 msgid "ID {0}"
4529 msgstr "ID {0}"
4530
4531 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4532 msgid "ID/Node/Path"
4533 msgstr "ID/Node/Path"
4534
4535 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4536 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4537 msgstr "ID/Node/Vendor&Device"
4538
4539 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4540 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4541 msgid "IO Delay"
4542 msgstr "IO 지연"
4543
4544 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4545 msgid "IO Delay (ms)"
4546 msgstr "IO 지연(ms)"
4547
4548 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4549 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4550 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4551 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4552 msgid "IO delay"
4553 msgstr "IO 지연"
4554
4555 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4556 msgid "IO wait"
4557 msgstr "IO 대기"
4558
4559 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4560 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4561 msgid "IOMMU Group"
4562 msgstr "IOMMU Group"
4563
4564 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4565 msgid "IOMMU-Group"
4566 msgstr "IOMMU-Group"
4567
4568 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4569 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4570 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4571 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4572 msgid "IP"
4573 msgstr "IP"
4574
4575 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4576 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4577 msgid "IP Address"
4578 msgstr "IP 주소"
4579
4580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4581 msgid "IP Config"
4582 msgstr "IP 구성"
4583
4584 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4585 msgid "IP Network"
4586 msgstr "IP 네트워크"
4587
4588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4591 msgid "IP address"
4592 msgstr "IP 주소"
4593
4594 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4595 msgid "IP filter"
4596 msgstr "IP 필터"
4597
4598 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4599 msgid "IP resolved by node's hostname"
4600 msgstr "노드의 호스트 이름을 통해 확인된 IP"
4601
4602 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4603 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4604 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4605 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4606 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4607 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4608 msgid "IP/CIDR"
4609 msgstr "IP/CIDR"
4610
4611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4612 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4613 msgid "IPAM"
4614 msgstr "IPAM"
4615
4616 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4618 msgid "IPSet"
4619 msgstr "IPSet"
4620
4621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4623 msgid "IPv4"
4624 msgstr "IPv4"
4625
4626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4627 msgid "IPv4/CIDR"
4628 msgstr "IPv4/CIDR"
4629
4630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4632 msgid "IPv6"
4633 msgstr "IPv6"
4634
4635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4636 msgid "IPv6/CIDR"
4637 msgstr "IPv6/CIDR"
4638
4639 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4640 msgid "ISO Images"
4641 msgstr "ISO 이미지"
4642
4643 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4644 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:93
4645 msgid "ISO image"
4646 msgstr "ISO 이미지"
4647
4648 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4649 msgid "Idle"
4650 msgstr "유휴"
4651
4652 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4653 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4654 msgid "Import"
4655 msgstr "가져오기"
4656
4657 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4658 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4659 msgid "Import-Export Slots"
4660 msgstr "Import-Export Slots"
4661
4662 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4663 msgid "Import/Export Slots"
4664 msgstr "Import/Export Slots"
4665
4666 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4667 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4668 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하세요."
4669
4670 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4671 msgid "In"
4672 msgstr "In"
4673
4674 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4675 msgid "In & Out"
4676 msgstr "In & Out"
4677
4678 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4679 msgid "Include Empty Senders"
4680 msgstr "빈 발신자 포함"
4681
4682 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4683 msgid "Include Greylist"
4684 msgstr "그레이리스트 포함"
4685
4686 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4687 msgid "Include RAM"
4688 msgstr "RAM 포함"
4689
4690 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4691 msgid "Include Statistics"
4692 msgstr "통계 포함"
4693
4694 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4695 msgid "Include Tags"
4696 msgstr "태그 포함"
4697
4698 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4699 msgid "Include all groups"
4700 msgstr "모든 그룹 포함"
4701
4702 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4703 msgid "Include in Backup"
4704 msgstr "백업에 포함"
4705
4706 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
4707 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4708 msgid "Include selected VMs"
4709 msgstr "선택한 VM 포함"
4710
4711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4713 msgid "Include volume in backup job"
4714 msgstr "백업 작업에 볼륨 포함"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
4717 msgid "Included disks"
4718 msgstr "디스크 포함"
4719
4720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4721 msgid "Included target does not exist!"
4722 msgstr "포함된 대상이 존재하지 않습니다!"
4723
4724 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4725 msgid "Incoming"
4726 msgstr "수신"
4727
4728 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4729 msgid "Incoming Mail Traffic"
4730 msgstr "수신 메일 트래픽"
4731
4732 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4733 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4734 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4735 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4736 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4737 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4738 msgid "Incoming Mails"
4739 msgstr "수신 메일"
4740
4741 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4742 msgid "Incomplete"
4743 msgstr "미완료"
4744
4745 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4746 msgid "Incremental Download"
4747 msgstr "증분 다운로드"
4748
4749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4750 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4751 msgid "Info"
4752 msgstr "정보"
4753
4754 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4755 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4756 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4757 msgid "Information"
4758 msgstr "정보"
4759
4760 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4761 msgid "Ingress"
4762 msgstr "인그레스"
4763
4764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4765 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4766 msgid "Initialize Disk with GPT"
4767 msgstr "GPT로 디스크 초기화"
4768
4769 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4770 msgid "Inode"
4771 msgstr "Inode"
4772
4773 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4774 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4775 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4776 msgid "Input Policy"
4777 msgstr "정책 입력"
4778
4779 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4780 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4781 msgstr "초당 입/출력 작업 수(IOPS)"
4782
4783 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4784 msgid "Insert"
4785 msgstr "삽입"
4786
4787 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4788 msgid "Install Ceph"
4789 msgstr "Ceph 설치"
4790
4791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4792 msgid "Installation"
4793 msgstr "설치"
4794
4795 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4796 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4797 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4798 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4799 msgid "Interface"
4800 msgstr "인터페이스"
4801
4802 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4803 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4804 msgid "Interfaces"
4805 msgstr "인터페이스"
4806
4807 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4808 msgid "Internal SMTP Port"
4809 msgstr "내부 SMTP 포트"
4810
4811 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4812 msgid "Interval"
4813 msgstr "간격"
4814
4815 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4816 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4817 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4818 msgid "Invalid Value"
4819 msgstr "유효하지 않은 값"
4820
4821 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4822 msgid "Invalid characters in pool name"
4823 msgstr "풀 이름에 잘못된 문자가 있습니다"
4824
4825 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4826 msgid "Invalid file size"
4827 msgstr "파일 크기가 잘못되었습니다."
4828
4829 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
4830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4831 msgid "Invalid file size: "
4832 msgstr "잘못된 파일 크기: "
4833
4834 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4835 msgid "Invalid permission path."
4836 msgstr "잘못된 권한 경로입니다."
4837
4838 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4839 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4840 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4841 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4842 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4843 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4844 msgid "Inventory"
4845 msgstr "인벤토리"
4846
4847 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4848 msgid "Inventory Update"
4849 msgstr "인벤토리 업데이트"
4850
4851 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4852 msgid "Ipam"
4853 msgstr "Ipam"
4854
4855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4856 msgid "Is this token already registered?"
4857 msgstr "입력한 토큰이 이미 등록된 토큰인가요?"
4858
4859 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4861 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4862 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4863 msgid "Issuer"
4864 msgstr "발급자"
4865
4866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4867 msgid "Issuer Name"
4868 msgstr "발급자 이름"
4869
4870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4871 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4872 msgid "Issuer URL"
4873 msgstr "발급자 URL"
4874
4875 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4876 msgid ""
4877 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4878 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4879 msgstr ""
4880 "실행중인 VM의 스냅샷을 찍을 때 비일관성을 피하려면 RAM을 포함하거나 QEMU "
4881 "Guest Agent를 사용하는 것이 권장됩니다."
4882
4883 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4884 msgid ""
4885 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4886 "Server."
4887 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4888
4889 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4890 msgid "Italian"
4891 msgstr "이탈리아어"
4892
4893 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4894 msgid "Item"
4895 msgstr "항목"
4896
4897 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4898 msgid "Iterations"
4899 msgstr "반복"
4900
4901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4902 msgid "Japanese"
4903 msgstr "일본어"
4904
4905 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4906 msgid "Job"
4907 msgstr "작업"
4908
4909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
4910 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4911 msgid "Job Comment"
4912 msgstr "작업 코멘트"
4913
4914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
4915 msgid "Job Detail"
4916 msgstr "작업 세부 정보"
4917
4918 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4919 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4920 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4921 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4922 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4923 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4924 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4925 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4926 msgid "Job ID"
4927 msgstr "작업 ID"
4928
4929 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4930 msgid "Job Schedule Simulator"
4931 msgstr "작업 일정 시뮬레이터"
4932
4933 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4934 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4935 msgid "Join"
4936 msgstr "가입"
4937
4938 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
4939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4940 msgid "Join Cluster"
4941 msgstr "클러스터 가입"
4942
4943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4944 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4945 msgid "Join Information"
4946 msgstr "참여 정보"
4947
4948 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4949 msgid "Join Task Finished"
4950 msgstr "참여 작업 완료"
4951
4952 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4953 msgid "Join {0}"
4954 msgstr "참여 {0}"
4955
4956 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4957 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4958 msgid "Junk Mails"
4959 msgstr "정크 메일"
4960
4961 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4962 msgid "KB"
4963 msgstr "KB"
4964
4965 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4966 msgid "KSM sharing"
4967 msgstr "KSM 공유"
4968
4969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4971 msgid "KVM hardware virtualization"
4972 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4973
4974 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4975 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4976 msgid "Keep"
4977 msgstr "유지"
4978
4979 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
4980 msgid "Keep All"
4981 msgstr "모두 보관"
4982
4983 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4984 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4985 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
4986 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
4987 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4988 msgid "Keep Daily"
4989 msgstr "매일 보관"
4990
4991 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4992 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4993 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
4994 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
4995 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4996 msgid "Keep Hourly"
4997 msgstr "시간별 보관"
4998
4999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5000 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5001 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5002 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5003 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5004 msgid "Keep Last"
5005 msgstr "마지막을 보관"
5006
5007 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5008 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5009 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5010 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5011 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5012 msgid "Keep Monthly"
5013 msgstr "월간 보관"
5014
5015 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5016 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5017 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5018 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5019 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5020 msgid "Keep Weekly"
5021 msgstr "주간 보관"
5022
5023 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5024 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5025 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5026 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5027 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5028 msgid "Keep Yearly"
5029 msgstr "연간 보관"
5030
5031 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5032 msgid "Keep all backups"
5033 msgstr "모든 백업 보관"
5034
5035 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5036 msgid "Keep encryption key"
5037 msgstr "암호화 키 보관"
5038
5039 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5040 msgid "Keep old mails"
5041 msgstr "이전 메일 보관"
5042
5043 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5044 msgid ""
5045 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5049 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5050 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
5051 msgid "Kernel Version"
5052 msgstr "커널 버전"
5053
5054 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5055 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5056 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5057 msgid "Key"
5058 msgstr "키"
5059
5060 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5061 msgid "Key IDs"
5062 msgstr "키 ID"
5063
5064 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5065 msgid "Key Size"
5066 msgstr "키 사이즈"
5067
5068 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5069 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5072 msgid "Keyboard Layout"
5073 msgstr "키보드 배열"
5074
5075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5076 msgid "KiB"
5077 msgstr "KiB"
5078
5079 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5080 msgid "Korean"
5081 msgstr "국어"
5082
5083 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5084 msgid "LDAP Group"
5085 msgstr "LDAP 그룹"
5086
5087 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5089 msgid "LDAP Server"
5090 msgstr "LDAP 서버"
5091
5092 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5093 msgid "LDAP User"
5094 msgstr "LDAP 사용자"
5095
5096 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5097 msgid "LDAP filter"
5098 msgstr "LDAP 필터"
5099
5100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5101 msgid "LV Name"
5102 msgstr "LV 이름"
5103
5104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5105 msgid "LV Path"
5106 msgstr "LV 경로"
5107
5108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5109 msgid "LV UUID"
5110 msgstr "LV UUID"
5111
5112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
5113 msgid "LVM Storage"
5114 msgstr "LVM 스토리지"
5115
5116 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5117 msgid "LVM-Thin Storage"
5118 msgstr "LVM-Thin 스토리지"
5119
5120 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5121 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5122 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5123 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5124 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5125 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5126 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5127 msgid "LXC Container"
5128 msgstr "LXC 컨테이너"
5129
5130 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5131 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5132 msgid "Label"
5133 msgstr "라벨"
5134
5135 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5136 msgid "Label Information"
5137 msgstr "라벨 정보"
5138
5139 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5140 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5141 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5142 msgid "Label Media"
5143 msgstr "미디어에 라벨 붙이기"
5144
5145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5147 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5148 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5149 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5150 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5151 msgid "Language"
5152 msgstr "언어"
5153
5154 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5155 msgid "Languages"
5156 msgstr "언어"
5157
5158 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5159 msgid "Last"
5160 msgstr "마지막"
5161
5162 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5163 msgid "Last Backup"
5164 msgstr "마지막 백업"
5165
5166 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5167 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5168 msgid "Last Name"
5169 msgstr "성 (Last Name)"
5170
5171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5172 msgid "Last Name attribute"
5173 msgstr "성(Family name) 특성(attribute)"
5174
5175 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5176 msgid "Last Prune"
5177 msgstr "마지막 정리"
5178
5179 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5180 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5181 msgid "Last Sync"
5182 msgstr "마지막 동기화"
5183
5184 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5185 msgid "Last Update"
5186 msgstr "마지막 업데이트"
5187
5188 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5189 msgid "Last Verification"
5190 msgstr "마지막 확인"
5191
5192 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5193 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5194 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5195 msgid "Last checked"
5196 msgstr "최근 확인"
5197
5198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5200 msgid "Latest"
5201 msgstr "최근"
5202
5203 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5204 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5205 msgid "Latest Only"
5206 msgstr "최신만"
5207
5208 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5209 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5210 msgid "Layout"
5211 msgstr "레이아웃"
5212
5213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5214 msgid ""
5215 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5216 msgstr ""
5217 "사용 가능한 복구 키가 {0}개 미만입니다. 로그인 후 새 세트를 생성하세요!"
5218
5219 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5220 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5221 msgid "Letter Spacing"
5222 msgstr "자간"
5223
5224 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5225 msgid "Level"
5226 msgstr "레벨"
5227
5228 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5229 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5230 msgid "Lifetime (days)"
5231 msgstr "수명 (일)"
5232
5233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5234 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5235 msgstr "한도 (Bytes/Period)"
5236
5237 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5238 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5239 msgid "Line Height"
5240 msgstr "행간"
5241
5242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5250 msgid "Link {0}"
5251 msgstr "링크 {0}"
5252
5253 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5254 msgid "Linked Clone"
5255 msgstr "링크된 클론"
5256
5257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5259 msgid "Live Mode"
5260 msgstr "라이브 모드"
5261
5262 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5263 msgid "Live restore"
5264 msgstr "라이브 복원"
5265
5266 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5267 msgid "Load"
5268 msgstr "로드"
5269
5270 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5271 msgid "Load Media"
5272 msgstr "미디어 로드"
5273
5274 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5275 msgid "Load Media into Drive"
5276 msgstr "드라이브에 미디어 로드"
5277
5278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5280 msgid "Load SSH Key File"
5281 msgstr "SSH 키 파일 불러오기"
5282
5283 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5284 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5285 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5286 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5287 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5288 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5289 msgid "Load average"
5290 msgstr "부하 평균"
5291
5292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5293 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5294 msgid "Loading"
5295 msgstr "로딩"
5296
5297 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5299 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5300 msgid "Loading..."
5301 msgstr "로드 중..."
5302
5303 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5304 msgid "Local"
5305 msgstr "로컬"
5306
5307 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5308 msgid "Local Backup/Restore"
5309 msgstr "로컬 백업/복원"
5310
5311 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5312 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5313 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5314 msgid "Local Datastore"
5315 msgstr "로컬 데이터스토어"
5316
5317 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5318 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5319 msgid "Local Namespace"
5320 msgstr "로컬 네임스페이스"
5321
5322 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5323 msgid "Local Owner"
5324 msgstr "로컬 소유자"
5325
5326 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5327 msgid "Local Store"
5328 msgstr "로컬 저장"
5329
5330 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5331 msgid "Location"
5332 msgstr "위치"
5333
5334 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5335 msgid "Lock"
5336 msgstr "잠금"
5337
5338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5339 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5340 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5341 msgid "Locked"
5342 msgstr "잠김"
5343
5344 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5345 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5346 msgid ""
5347 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5348 "sure you want to unlock the user?"
5349 msgstr ""
5350 "2차 인증 잠금은 사용자의 비밀번호가 유출된 경우 발생할 수 있습니다. 사용자를 "
5351 "잠금 해제하시겠습니까?"
5352
5353 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5354 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5355 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5356 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5358 msgid "Log"
5359 msgstr "로그"
5360
5361 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5362 msgid "Log In"
5363 msgstr "로그인"
5364
5365 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5366 msgid "Log Rotation"
5367 msgstr "로그 순환"
5368
5369 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5370 msgid "Log burst limit"
5371 msgstr "로그 버스트 제한"
5372
5373 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5374 msgid "Log in as root to install."
5375 msgstr "설치하려면 root로 로그인하세요."
5376
5377 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5378 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5379 msgid "Log level"
5380 msgstr "로그 레벨"
5381
5382 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5383 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5384 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5385 msgid "Log rate limit"
5386 msgstr "로그 속도 제한"
5387
5388 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5389 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5390 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5391 msgid "Login"
5392 msgstr "로그인"
5393
5394 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5395 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5396 msgid "Login (OpenID redirect)"
5397 msgstr "로그인(OpenID 리디렉션)"
5398
5399 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5400 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5401 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5402 msgid "Login failed. Please try again"
5403 msgstr "로그인에 실패했습니다. 다시 시도해 주십시오"
5404
5405 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5406 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5407 msgid "Logout"
5408 msgstr "로그아웃"
5409
5410 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5411 msgid "Logs"
5412 msgstr "로그"
5413
5414 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5415 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5416 msgid "Longest Tasks"
5417 msgstr "가장 긴 작업"
5418
5419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5421 msgid "Loopback Interface"
5422 msgstr "루프백 인터페이스"
5423
5424 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5425 msgid "Lower"
5426 msgstr "Lower"
5427
5428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
5429 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
5430 msgid "MAC"
5431 msgstr "MAC"
5432
5433 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5437 msgid "MAC address"
5438 msgstr "MAC 주소"
5439
5440 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5441 #, fuzzy
5442 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5443 msgstr "MAC 주소 접두사"
5444
5445 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5446 msgid "MAC address prefix"
5447 msgstr "MAC 주소 접두사"
5448
5449 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5450 msgid "MAC filter"
5451 msgstr "MAC 필터"
5452
5453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5454 msgid "MB"
5455 msgstr "MB"
5456
5457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5458 msgid "MDev Type"
5459 msgstr "MDev 유형"
5460
5461 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5462 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5463 msgid "MIME type"
5464 msgstr "MIME 유형"
5465
5466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5467 msgid "MTU"
5468 msgstr "MTU"
5469
5470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5471 msgid ""
5472 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5473 msgstr "기본 브릿지에서 MTU를 상속하려면 MTU가 >= 576 또는 1이어야 합니다."
5474
5475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5479 msgid "Machine"
5480 msgstr "Machine"
5481
5482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5483 msgid ""
5484 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5485 "OS."
5486 msgstr ""
5487 "Machine 버전 변경은 게스트 OS의 하드웨어 레이아웃 및 설정에 영향을 줄 수 있습"
5488 "니다."
5489
5490 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5491 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5492 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5493 msgid "Macro"
5494 msgstr "매크로"
5495
5496 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5497 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5498 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5499 msgid "Mail"
5500 msgstr "메일"
5501
5502 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5503 msgid "Mail Filter"
5504 msgstr "메일 필터"
5505
5506 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5507 msgid "Mail Proxy"
5508 msgstr "메일 프록시"
5509
5510 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5511 msgid "Mails / min"
5512 msgstr "메일 / 분"
5513
5514 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5515 msgid "Maintenance Type"
5516 msgstr "유지보수 유형"
5517
5518 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5519 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5520 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Maintenance mode"
5523 msgstr "유지보수 유형"
5524
5525 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5526 msgid ""
5527 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5528 "the label written on the tape."
5529 msgstr ""
5530 "선택한 드라이브에 올바른 테이프가 삽입되었는지 확인하고 테이프에 적힌 라벨을 "
5531 "입력합니다."
5532
5533 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5534 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5535 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인합니다"
5536
5537 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5538 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5539 msgstr "가상 머신에 SPICE WebDav 데몬이 설치되어 있는지 확인합니다."
5540
5541 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5542 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5543 msgstr "선택한 드라이브에 테이프를 삽입해야 합니다."
5544
5545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5547 msgid "Manage HA"
5548 msgstr "HA 관리"
5549
5550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5552 msgid "Manage {0}"
5553 msgstr "{0} 관리"
5554
5555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5556 msgid "Manager"
5557 msgstr "매니저"
5558
5559 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5560 msgid "Manager Version"
5561 msgstr "매니저 버전"
5562
5563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5564 msgid "Managers"
5565 msgstr "매니저"
5566
5567 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5569 msgid "Manufacturer"
5570 msgstr "제조사"
5571
5572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5573 msgid "Mapped Device"
5574 msgstr "매핑한 디바이스"
5575
5576 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5577 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5578 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5579 msgid "Mapping matches host data"
5580 msgstr "호스트 데이터와 일치하는 매핑"
5581
5582 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5583 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5584 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5585 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5586 msgid "Mapping on Node"
5587 msgstr "노드에 매핑"
5588
5589 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5590 msgid "Match"
5591 msgstr "매치(Match)"
5592
5593 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5594 msgid "Match Archive Filename"
5595 msgstr "아카이프 파일명과 일치"
5596
5597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5598 msgid "Match Calendar"
5599 msgstr "일치하는 날짜"
5600
5601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5602 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5603 msgid "Match Field"
5604 msgstr "일치하는 필드"
5605
5606 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5607 msgid "Match Filename"
5608 msgstr "파일명과 일치"
5609
5610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5611 msgid "Match Rules"
5612 msgstr "일치하는 규칙"
5613
5614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5615 msgid "Match Severity"
5616 msgstr "일치하는 심각도"
5617
5618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5619 msgid "Match calendar: {0}"
5620 msgstr "일치하는 날짜: {0}"
5621
5622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5623 msgid "Match field: {0}={1}"
5624 msgstr "일치하는 필드: {0}={1}"
5625
5626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5627 msgid "Match if"
5628 msgstr "일치하는 조건"
5629
5630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5631 msgid "Match severity: {0}"
5632 msgstr "일치하는 심각도: {0}"
5633
5634 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
5635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5636 msgid "Matcher Name"
5637 msgstr "일치자 이름"
5638
5639 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5640 msgid "Max Depth"
5641 msgstr "최대 심도"
5642
5643 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5644 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5645 msgstr "최대 스팸 크기 (bytes)"
5646
5647 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5648 msgid "Max credit card numbers"
5649 msgstr "최대 credit card 수"
5650
5651 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5652 msgid "Max file size"
5653 msgstr "최대 파일 크기"
5654
5655 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5656 msgid "Max files"
5657 msgstr "최대 파일"
5658
5659 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5660 msgid "Max recursion"
5661 msgstr "최대 재귀(recursion)"
5662
5663 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5664 msgid "Max scan size"
5665 msgstr "최대 스캔 크기"
5666
5667 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5668 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5669 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5670 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5671 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5672 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5673 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5674 msgid "Max. Depth"
5675 msgstr "최대 심도"
5676
5677 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5678 msgid "Max. Recursion"
5679 msgstr "최대 재귀(Recursion)"
5680
5681 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5682 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5683 msgid "Max. Relocate"
5684 msgstr "최대 재배치"
5685
5686 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5687 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5688 msgid "Max. Restart"
5689 msgstr "최대 재시작"
5690
5691 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5692 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5693 msgstr "최대 워커/일괄 작업"
5694
5695 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5696 msgid "Maximum Protected"
5697 msgstr "최대 보호"
5698
5699 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5700 msgid "Maximum characters"
5701 msgstr "최대 글자수"
5702
5703 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5704 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5705 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5706 msgid "Media"
5707 msgstr "미디어"
5708
5709 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5710 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5711 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5712 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5713 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5714 msgid "Media Pool"
5715 msgstr "미디어 풀"
5716
5717 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5718 msgid "Media Pools"
5719 msgstr "미디어 풀"
5720
5721 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5722 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5723 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5724 msgid "Media-Set"
5725 msgstr "미디어-셋"
5726
5727 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5728 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5729 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5730 msgid "Media-Set UUID"
5731 msgstr "미디어-셋 UUID"
5732
5733 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5734 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5735 msgid "Mediated Devices"
5736 msgstr "매개 디바이스"
5737
5738 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5739 msgid "Members"
5740 msgstr "멤버"
5741
5742 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5744 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5745 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5749 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5755 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5756 msgid "Memory"
5757 msgstr "Memory"
5758
5759 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5760 msgid "Memory size"
5761 msgstr "메모리 크기"
5762
5763 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5764 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5765 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5766 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5767 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5768 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5769 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5770 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5771 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5772 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5773 msgid "Memory usage"
5774 msgstr "Memory 사용량"
5775
5776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5777 msgid "Memory usage (PSS)"
5778 msgstr "메모리 사용량 (PSS)"
5779
5780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5782 msgid "Message"
5783 msgstr "메시지"
5784
5785 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5786 msgid "Message Size (bytes)"
5787 msgstr "메시지 크기 (bytes)"
5788
5789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5790 msgid "Meta Data Servers"
5791 msgstr "메타 데이터 서버"
5792
5793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5794 msgid "Metadata Pool"
5795 msgstr "메타데이터 풀"
5796
5797 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5798 msgid "Metadata Servers"
5799 msgstr "메타데이터 서버"
5800
5801 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5802 msgid "Metadata Size"
5803 msgstr "메타데이터 크기"
5804
5805 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5806 msgid "Metadata Usage"
5807 msgstr "메타데이터 사용량"
5808
5809 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5810 msgid "Metadata Used"
5811 msgstr "메타데이터 사용"
5812
5813 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
5814 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5815 msgid "Metric Server"
5816 msgstr "메트릭 서버"
5817
5818 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5819 msgid "MiB"
5820 msgstr "MiB"
5821
5822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
5823 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
5824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
5825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5827 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5828 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
5829 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
5830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5832 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5833 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5834 msgid "Migrate"
5835 msgstr "마이그레이션"
5836
5837 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5838 msgid "Migration"
5839 msgstr "마이그레이션"
5840
5841 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5842 msgid "Migration Settings"
5843 msgstr "마이그레이션 설정"
5844
5845 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
5846 msgid "Min. # of PGs"
5847 msgstr "최소 PG 수"
5848
5849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
5850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
5851 msgid "Min. Size"
5852 msgstr "최소 크기"
5853
5854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5855 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5857 msgid "Minimum characters"
5858 msgstr "최소 글자수"
5859
5860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5861 msgid "Minimum memory"
5862 msgstr "최소 메모리"
5863
5864 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5865 msgid "Mixed"
5866 msgstr "혼합"
5867
5868 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5869 msgid "Mixed Subscriptions"
5870 msgstr "혼합된 구독"
5871
5872 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5875 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5876 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
5878 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5879 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5880 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5881 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5882 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5883 msgid "Mode"
5884 msgstr "모드"
5885
5886 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5887 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5888 msgid "Mode: {0}"
5889 msgstr "모드: {0}"
5890
5891 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5892 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
5893 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5895 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5896 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5897 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5898 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5899 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5900 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5901 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5902 msgid "Model"
5903 msgstr "모델"
5904
5905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
5906 msgid "Modified"
5907 msgstr "수정됨"
5908
5909 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
5910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
5911 msgid "Modify"
5912 msgstr "수정"
5913
5914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5915 msgid "Modify a TFA entry's description"
5916 msgstr "TFA 항목의 설명 수정"
5917
5918 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5919 msgid "Mon"
5920 msgstr "월"
5921
5922 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5923 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5924 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5925 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5926 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5927 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5928 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5929 msgid "Monday to Friday"
5930 msgstr "월요일부터 금요일"
5931
5932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5933 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
5934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5935 msgid "Monitor"
5936 msgstr "모니터"
5937
5938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5939 msgid "Monitor node"
5940 msgstr "모니터 모드"
5941
5942 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5943 msgid "Monitors"
5944 msgstr "모니터"
5945
5946 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5947 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5948 msgid "Month"
5949 msgstr "월"
5950
5951 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5952 msgid "Monthly"
5953 msgstr "월간"
5954
5955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5957 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5958 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5959 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5960 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5963 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
5964 msgid "More"
5965 msgstr "더 보기"
5966
5967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
5968 msgid "Mount"
5969 msgstr "마운트"
5970
5971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5973 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5976 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5977 msgid "Mount Point"
5978 msgstr "마운트 지점"
5979
5980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5981 msgid "Mount Point ID"
5982 msgstr "마운트 지점 ID "
5983
5984 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5985 msgid "Mount options"
5986 msgstr "마운트 옵션"
5987
5988 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5989 msgid "Mount point volumes are also erased."
5990 msgstr "마운트 지점 볼륨도 지워집니다."
5991
5992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5994 msgid "Move Storage"
5995 msgstr "스토리지 이동"
5996
5997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
5998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5999 msgid "Move Volume"
6000 msgstr "볼륨 이동"
6001
6002 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
6003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6004 msgid "Move disk"
6005 msgstr "디스크 이동"
6006
6007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6008 msgid "Move disk to another storage"
6009 msgstr "디스크를 다른 스토리지로 이동"
6010
6011 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6012 msgid "Move volume to another storage"
6013 msgstr "볼륨을 다른 스토리지로 이동"
6014
6015 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6016 msgid "Multiple E-Mails selected"
6017 msgstr "여러 개의 이메일 선택됨"
6018
6019 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6020 msgid ""
6021 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6022 msgstr ""
6023 "여러 링크가 장애 조치로 사용되며, 낮은 숫자일수록 더 높은 우선순위를 가집니"
6024 "다."
6025
6026 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
6027 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6028 msgstr "여러 명의 수신자는 공백, 쉼표 또는 세미콜론으로 구분해야 합니다."
6029
6030 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6031 msgid "Must choose at least one device"
6032 msgstr "하나 이상의 디바이스를 선택해야 함"
6033
6034 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6035 msgid "Must end with"
6036 msgstr "다음으로 끝나는"
6037
6038 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6039 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6040 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6041 msgid "Must start with"
6042 msgstr "다음으로 시작하는"
6043
6044 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6045 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6046 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6047 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6048 msgid "My Settings"
6049 msgstr "내 설정"
6050
6051 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6052 msgid "N/A"
6053 msgstr "N/A"
6054
6055 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6056 msgid "NFS Version"
6057 msgstr "NFS 버전"
6058
6059 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6060 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6061 msgstr "참고: AppID를 변경하면 기존 U2F 등록이 깨집니다!"
6062
6063 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6064 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6065 msgstr "참고: 다음 태그도 등록된 태그로 정의됩니다."
6066
6067 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6068 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6069 msgstr "참고: 다음 태그도 사용자 허용 목록에 정의되어 있습니다."
6070
6071 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6072 msgid "NOW"
6073 msgstr "지금"
6074
6075 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6076 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6079 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6080 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6085 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6086 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6087 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6088 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6089 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6090 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6091 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6092 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6093 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6094 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6097 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6098 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6099 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6100 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6101 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6102 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6103 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6104 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6105 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6106 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6107 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
6108 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6109 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6110 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6111 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6112 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6113 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6114 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6115 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6116 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6117 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6118 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6119 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6120 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6121 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6123 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6124 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6125 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6128 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6130 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6131 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6132 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6133 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6134 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6135 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6136 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6137 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6138 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6144 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6145 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6146 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6147 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6148 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6149 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6150 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6151 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6152 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6153 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6154 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6155 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6156 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6157 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6158 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6159 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6160 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6161 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6162 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6163 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6164 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6165 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6166 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6167 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6168 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6169 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6170 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6171 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6172 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6173 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6174 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6175 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6176 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6177 msgid "Name"
6178 msgstr "이름"
6179
6180 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6181 msgid "Name / VMID"
6182 msgstr "이름 / VMID"
6183
6184 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6185 msgid "Name, Format"
6186 msgstr "이름, 형식"
6187
6188 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6189 msgid "Name, Format, Notes"
6190 msgstr "이름, 형식, 메모"
6191
6192 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6193 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6194 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6195 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6196 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6197 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6198 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
6199 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6200 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6201 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6202 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6203 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6204 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6205 msgid "Namespace"
6206 msgstr "네임스페이스"
6207
6208 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6209 msgid "Namespace '{0}'"
6210 msgstr "네임스페이스 '{0}'"
6211
6212 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6213 msgid "Namespace Name"
6214 msgstr "네임스페이스 이름"
6215
6216 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6217 msgid "Need at least one mapping"
6218 msgstr "하나 이상의 매핑이 필요함"
6219
6220 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6221 msgid "Need at least one snapshot"
6222 msgstr "하나 이상의 스냅샷이 필요함"
6223
6224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6226 msgid "Nesting"
6227 msgstr "Nesting"
6228
6229 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6230 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6231 msgstr "그레이리스팅용 넷마스크 IPv4"
6232
6233 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6234 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6235 msgstr "그레이리스팅용 넷마스크 IPv6"
6236
6237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6239 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6240 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6243 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6245 msgid "Network"
6246 msgstr "네트워크"
6247
6248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6249 msgid "Network Config"
6250 msgstr "네트워크 설정"
6251
6252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6258 msgid "Network Device"
6259 msgstr "네트워크 디바이스"
6260
6261 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6262 msgid "Network Interfaces"
6263 msgstr "네트워크 인터페이스"
6264
6265 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6266 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6267 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6268 msgid "Network traffic"
6269 msgstr "네트워크 트래픽"
6270
6271 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6272 msgid "Network(s)"
6273 msgstr "네트워크"
6274
6275 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6276 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6277 msgid "Network/Time"
6278 msgstr "네트워크/시간"
6279
6280 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6281 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6282 msgid "Networks"
6283 msgstr "네트워크"
6284
6285 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6286 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6287 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6288 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6289 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6290 msgid "Never"
6291 msgstr "안함"
6292
6293 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6294 msgid "New Backup"
6295 msgstr "신규 백업"
6296
6297 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6298 msgid "New Owner"
6299 msgstr "신규 소유자"
6300
6301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6302 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6303 msgstr "클러스터의 최신 Ceph 버전은 {0}입니다."
6304
6305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6307 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6308 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6309 msgid "Next"
6310 msgstr "다음"
6311
6312 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6313 msgid "Next Free VMID Range"
6314 msgstr "다음 빈 VMID 범위"
6315
6316 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6317 msgid "Next Media"
6318 msgstr "다음 미디어"
6319
6320 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6321 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6322 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6323 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6324 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6325 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6326 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6327 msgid "Next Run"
6328 msgstr "다음 실행"
6329
6330 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6331 msgid "Next Sync"
6332 msgstr "다음 동기화"
6333
6334 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6335 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6336 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6337 msgid "Next due date"
6338 msgstr "다음 마감일"
6339
6340 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6342 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6343 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6344 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6345 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6346 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6347 msgid "No"
6348 msgstr "아니요"
6349
6350 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6351 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6352 msgid "No Account available."
6353 msgstr "사용 가능한 계정이 없습니다."
6354
6355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6356 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6357 msgid "No Accounts configured"
6358 msgstr "계정이 구성되지 않음"
6359
6360 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6361 msgid "No Attachments"
6362 msgstr "첨부파일 없음"
6363
6364 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6365 msgid "No Changer"
6366 msgstr "No Changer"
6367
6368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6369 msgid "No CloudInit Drive found"
6370 msgstr "CloudInit 드라이브를 찾을 수 없음"
6371
6372 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6373 msgid "No Data"
6374 msgstr "데이터 없음"
6375
6376 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6377 msgid "No Datastores configured"
6378 msgstr "구성된 데이터스토어 없음"
6379
6380 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6381 msgid "No Delay"
6382 msgstr "지연 없음"
6383
6384 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6385 msgid "No Devices found"
6386 msgstr "디바이스를 찾을 수 없음"
6387
6388 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6389 msgid "No Disk selected"
6390 msgstr "선택한 디스크 없음"
6391
6392 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6393 msgid "No Disks"
6394 msgstr "디스크 없음"
6395
6396 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6397 msgid "No Disks found"
6398 msgstr "디스크를 찾을 수 없음"
6399
6400 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6401 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6402 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6403 msgid "No Disks unused"
6404 msgstr "사용하지 않는 디스크 없음"
6405
6406 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6407 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6408 msgid "No Domains configured"
6409 msgstr "구성된 도메인 없음"
6410
6411 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6412 msgid "No E-Mail address selected"
6413 msgstr "선택한 이메일 주소 없음"
6414
6415 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6416 msgid "No Groups"
6417 msgstr "그룹 없음"
6418
6419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6420 msgid "No Guest Agent configured"
6421 msgstr "구성된 게스트 에이전트 없음"
6422
6423 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6424 msgid "No Help available"
6425 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6426
6427 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6428 msgid ""
6429 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6430 "information."
6431 msgstr ""
6432 "IOMMU가 감지되지 않았습니다. 활성화하세요. 자세한 내용은 설명서를 참조하세요."
6433
6434 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6435 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6436 msgstr "LDAP/AD 영역을 찾을 수 없음"
6437
6438 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6439 msgid "No Mapping found"
6440 msgstr "매핑을 찾을 수 없음"
6441
6442 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6443 msgid "No Mount-Units found"
6444 msgstr "마운트 유닛을 찾을 수 없음"
6445
6446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6447 msgid "No OSD selected"
6448 msgstr "선택한 OSD 없음"
6449
6450 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6451 msgid "No Objects"
6452 msgstr "오브젝트 없음"
6453
6454 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6455 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6456 msgid "No Overrides"
6457 msgstr "재정의 안 함"
6458
6459 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6460 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6461 msgid "No Plugins configured"
6462 msgstr "구성된 플러그인 없음"
6463
6464 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6465 msgid "No Registered Tags"
6466 msgstr "등록된 태그 없음"
6467
6468 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6469 msgid "No Reports"
6470 msgstr "보고 없음"
6471
6472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6473 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6474 msgstr "S.M.A.R.T. 값 없음"
6475
6476 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6477 msgid "No Snapshots"
6478 msgstr "스냅샷 없음"
6479
6480 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6481 msgid "No Spam Info"
6482 msgstr "스팸 정보 없음"
6483
6484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6485 msgid "No Subscription"
6486 msgstr "구독 없음"
6487
6488 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6489 msgid "No Tags"
6490 msgstr "태그 없음"
6491
6492 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6493 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6494 msgid "No Tags defined"
6495 msgstr "정의된 태그 없음"
6496
6497 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6498 msgid "No Tasks"
6499 msgstr "작업 없음"
6500
6501 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6502 msgid "No Tasks found"
6503 msgstr "작업을 찾을 수 없음"
6504
6505 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6506 msgid "No VM selected"
6507 msgstr "선택한 VM이 없음"
6508
6509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6510 msgid "No Warnings/Errors"
6511 msgstr "경고/오류 없음"
6512
6513 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6514 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6515 msgstr "네임스페이스 {0}에서 액세스할 수 있는 스냅샷을 찾을 수 없음"
6516
6517 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6518 msgid "No backups on remote"
6519 msgstr "원격지에 백업 없음"
6520
6521 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6522 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6523 msgid "No cache"
6524 msgstr "캐시 없음"
6525
6526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6527 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6528 msgid "No change"
6529 msgstr "변경 사항 없음"
6530
6531 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6533 msgid "No changes"
6534 msgstr "변경 사항 없음"
6535
6536 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6537 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6538 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6539 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6540 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6541 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6542 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6543 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6544 msgid "No data in database"
6545 msgstr "데이터베이스에 데이터 없음"
6546
6547 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6548 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6549 msgid "No default available"
6550 msgstr "기본값 사용 불가"
6551
6552 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6553 msgid "No match found"
6554 msgstr "일치하는 항목 없음"
6555
6556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6557 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6558 msgstr "복구 키가 더 이상 남지 않았습니다! 새 세트를 생성해 주세요!"
6559
6560 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6561 msgid "No namespaces accessible."
6562 msgstr "액세스 가능한 네임스페이스가 없습니다."
6563
6564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6565 msgid "No network device"
6566 msgstr "네트워크 디바이스 없음"
6567
6568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6570 msgid "No network information"
6571 msgstr "네트워크 정보 없음"
6572
6573 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
6574 msgid "No notification matchers configured"
6575 msgstr "구성된 통지 일치 조건이 없습니다."
6576
6577 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6578 msgid "No notification targets configured"
6579 msgstr "구성된 통지 대상 없음"
6580
6581 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6582 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6583 msgid "No restrictions"
6584 msgstr "제한 사항 없음"
6585
6586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6587 msgid "No rule matches"
6588 msgstr "일치하는 규칙 없음"
6589
6590 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6591 msgid "No running tasks"
6592 msgstr "실행 중인 작업 없음"
6593
6594 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6595 msgid "No schedule setup."
6596 msgstr "일정 설정이 없습니다."
6597
6598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6599 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6600 msgstr "두 번째 인증 요소가 없습니다! 관리자에게 문의하세요!"
6601
6602 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6603 msgid "No simulation done"
6604 msgstr "시뮬레이션이 수행되지 않음"
6605
6606 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6607 msgid "No such service configured."
6608 msgstr "해당 서비스가 구성되어 있지 않습니다."
6609
6610 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6611 msgid "No target configured"
6612 msgstr "대상이 구성되지 않음"
6613
6614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6615 msgid "No target selected"
6616 msgstr "선택한 대상이 없음"
6617
6618 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6619 msgid "No updates available."
6620 msgstr "사용 가능한 업데이트가 없습니다."
6621
6622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6623 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6624 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6625 msgid "No valid subscription"
6626 msgstr "유효한 구독 없음"
6627
6628 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6629 msgid "No {0} configured"
6630 msgstr "{0} 이(가) 구성되지 않음"
6631
6632 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6633 msgid "No {0} configured."
6634 msgstr "{0} 이(가) 구성되지 않음"
6635
6636 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6637 msgid "No {0} found"
6638 msgstr "{0} 을(를) 찾을 수 없음"
6639
6640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6641 msgid "No {0} repository enabled!"
6642 msgstr "{0} 리포지토리가 활성화되지 않았습니다!"
6643
6644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6645 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6646 msgstr "{0} 리포지토리가 활성화되어 있지 않으므로 업데이트를 받을 수 없습니다!"
6647
6648 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6649 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6650 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6651 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6652 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6653 msgid "No {0} selected"
6654 msgstr "{0}이(가) 선택되지 않음"
6655
6656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6657 msgid "No-Subscription"
6658 msgstr "구독없음"
6659
6660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6661 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6662 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6663 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
6665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
6666 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6669 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6670 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6671 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6672 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6673 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6674 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6675 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6676 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6678 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6679 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6680 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6681 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6684 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6685 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6687 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6688 msgid "Node"
6689 msgstr "노트"
6690
6691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6692 msgid "Node is offline"
6693 msgstr "노드가 오프라인 상태임"
6694
6695 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6696 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6697 msgid "Node to scan"
6698 msgstr "스캔할 노드"
6699
6700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6701 msgid "Node type"
6702 msgstr "노드 유형"
6703
6704 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6705 msgid "Nodename"
6706 msgstr "노트명"
6707
6708 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6709 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6710 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6711 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6712 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6713 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6714 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6715 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6716 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6717 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6718 msgid "Nodes"
6719 msgstr "노드"
6720
6721 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6722 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6723 msgstr "production-ready 리포지토리가 활성화되지 않았습니다!"
6724
6725 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6727 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6728 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6729 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6730 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6731 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6732 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6733 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
6734 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
6735 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
6736 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6737 msgid "None"
6738 msgstr "없음"
6739
6740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6741 msgid "Normalized"
6742 msgstr "정규화"
6743
6744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6745 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6746 msgstr "노르웨이어(Bokmal)"
6747
6748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6749 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6750 msgstr "노르웨이어(Nynorsk)"
6751
6752 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6753 msgid "Not Labeled"
6754 msgstr "라벨 없음"
6755
6756 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6757 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6758 msgstr "올바른 DNS 이름 또는 IP 주소가 아닙니다."
6759
6760 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6761 msgid "Not a valid color."
6762 msgstr "올바른 색상이 아닙니다."
6763
6764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6765 msgid "Not a valid list of hosts"
6766 msgstr "호스트 목록이 올바르지 않음"
6767
6768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6769 msgid "Not a volume"
6770 msgstr "볼륨이 아님"
6771
6772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6773 msgid ""
6774 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6775 "wide enterprise repo access"
6776 msgstr ""
6777 "모든 노드에는 클러스터 전체 엔터프라이즈 리포지토리 액세스에 필요한 활성 구독"
6778 "이 없습니다."
6779
6780 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6781 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6782 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6783 msgid "Not configured"
6784 msgstr "구성되지 않음"
6785
6786 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6787 msgid "Not enough data"
6788 msgstr "데이터가 충분하지 않음"
6789
6790 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6791 msgid "Not yet configured"
6792 msgstr "아직 구성하지 않음"
6793
6794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6795 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6796 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6797 msgid "Note"
6798 msgstr "메모"
6799
6800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
6801 msgid "Note Template"
6802 msgstr "메모 탬플릿"
6803
6804 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6805 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6806 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6807 msgid "Note:"
6808 msgstr "참고:"
6809
6810 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6811 msgid ""
6812 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6813 "the VM may be lost."
6814 msgstr ""
6815 "참고: 라이브 복원 중에 문제가 발생하면 VM에서 새로 작성한 데이터가 손실될 수 "
6816 "있습니다."
6817
6818 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6821 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6822 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6823 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
6824 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6825 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6826 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
6827 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6828 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6829 msgid "Notes"
6830 msgstr "메모"
6831
6832 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6833 msgid "Nothing found"
6834 msgstr "찾을 수 없음"
6835
6836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
6837 msgid "Notice"
6838 msgstr "공지"
6839
6840 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6841 msgid "Notification"
6842 msgstr "통지"
6843
6844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
6845 msgid "Notification Matcher"
6846 msgstr "통지 일치 조건"
6847
6848 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
6849 msgid "Notification Matchers"
6850 msgstr "통지 일치 조건"
6851
6852 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
6853 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
6854 msgid "Notification Target Test"
6855 msgstr "통지 대상 테스트"
6856
6857 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
6858 msgid "Notification Targets"
6859 msgstr "통지 대상"
6860
6861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
6862 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
6863 msgid "Notification mode"
6864 msgstr "통지 모드"
6865
6866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
6867 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
6868 msgid "Notification system"
6869 msgstr "통지 시스템"
6870
6871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
6872 msgid "Notifications"
6873 msgstr "통지"
6874
6875 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
6876 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6877 msgid "Notify"
6878 msgstr "통지하기"
6879
6880 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6881 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6882 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6883 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
6884 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6885 msgid "Notify User"
6886 msgstr "사용자 통지"
6887
6888 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6889 msgid "Number"
6890 msgstr "번호"
6891
6892 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6893 msgid "Number of LVs"
6894 msgstr "LV의 수"
6895
6896 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6897 msgid "Number of Nodes"
6898 msgstr "노드 수"
6899
6900 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6902 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6904 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6905 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6906 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6907 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6908 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6909 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6910 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6911 msgid "OK"
6912 msgstr "OK"
6913
6914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6915 msgid "OS"
6916 msgstr "OS"
6917
6918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6920 msgid "OS Type"
6921 msgstr "OS Type"
6922
6923 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6924 msgid "OSD data path"
6925 msgstr "OSD 데이터 경로"
6926
6927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6928 msgid "OSD object store"
6929 msgstr "OSD object 저장"
6930
6931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6932 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6933 msgstr "메타데이터가 없는 OSD로, 아마도 제거 후 남아 있는 것일 수 있습니다"
6934
6935 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6936 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6938 msgid "OVS options"
6939 msgstr "OVS 옵션"
6940
6941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6942 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6943 msgstr ""
6944 "오브젝트가 손상되었습니다. 클러스터가 양호한 상태로 복구될 때까지 기다리는 것"
6945 "을 고려해보세요."
6946
6947 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6948 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6949 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6950 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6951 msgid "Offline"
6952 msgstr "오프라인"
6953
6954 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6955 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6956 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6957 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6958 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6959 msgid "Ok"
6960 msgstr "OK"
6961
6962 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
6963 msgid "On"
6964 msgstr "On"
6965
6966 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
6967 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
6968 msgid "On failure only"
6969 msgstr "실패 시에만"
6970
6971 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6972 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6973 msgid "On-site"
6974 msgstr "On-site"
6975
6976 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6977 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6978 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6979 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6980 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6981 msgid "Online"
6982 msgstr "온라인"
6983
6984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6985 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
6986 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6987 msgstr "5개의 도메인만 DNS유형으로 구성 가능"
6988
6989 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6990 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6991 msgstr "영숫자, '_' 및 '-'(시작 부분이 아닌 경우)만 허용됩니다"
6992
6993 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6994 msgid "Open Repositories Panel"
6995 msgstr "리포지토리 패널 열기"
6996
6997 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6998 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6999 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7000 msgid "Open Task"
7001 msgstr "작업 열기"
7002
7003 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7004 msgid "Open restore wizard for {0}"
7005 msgstr "{0}에 대한 복원 마법사 열기"
7006
7007 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7008 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7009 msgid "OpenID Connect Server"
7010 msgstr "OpenID Connect 서버"
7011
7012 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7013 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7014 msgid "OpenID login - please wait..."
7015 msgstr "OpenID 로그인 - 잠시만 기다려주세요..."
7016
7017 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7018 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7019 msgid "OpenID login failed, please try again"
7020 msgstr "OpenID 로그인에 실패했습니다. 다시 시도하세요."
7021
7022 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7023 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7024 msgstr "OpenID 리디렉션에 실패했습니다. 다시 시도하세요."
7025
7026 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7027 msgid "OpenID redirect failed."
7028 msgstr "OpenID 리디렉션에 실패했습니다."
7029
7030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7031 msgid "Optimal # of PGs"
7032 msgstr "Optimal # of PGs"
7033
7034 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7035 msgid "Option"
7036 msgstr "옵션"
7037
7038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7039 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7040 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7041 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7042 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7048 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7049 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7050 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7053 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7054 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7055 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7056 msgid "Options"
7057 msgstr "옵션"
7058
7059 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7060 msgid "Order"
7061 msgstr "순서"
7062
7063 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7064 msgid "Order Certificate"
7065 msgstr "인증서 발급"
7066
7067 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7068 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7069 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7070 msgid "Order Certificates Now"
7071 msgstr "지금 인증서 발급"
7072
7073 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7074 msgid "Ordering"
7075 msgstr "Ordering"
7076
7077 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7078 msgid "Ordering: {0}"
7079 msgstr "Ordering: {0}"
7080
7081 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7082 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7083 msgid "Organization"
7084 msgstr "기관"
7085
7086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7087 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
7088 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
7089 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7090 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7091 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7092 msgid "Origin"
7093 msgstr "Origin"
7094
7095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7096 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7097 msgid "Other"
7098 msgstr "Other"
7099
7100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7101 msgid "Other Error"
7102 msgstr "Other Error"
7103
7104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7105 msgid ""
7106 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7107 "and restart"
7108 msgstr ""
7109 "다른 클러스터 멤버는 이 서비스의 더 최신 버전을 사용 중입니다. 업그레이드하"
7110 "고 다시 시작하십시오."
7111
7112 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7113 msgid "Out"
7114 msgstr "Out"
7115
7116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7117 msgid "Outdated OSDs"
7118 msgstr "오래된 OSD"
7119
7120 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7121 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7122 msgid "Outgoing"
7123 msgstr "발신"
7124
7125 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7126 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7127 msgstr "발신 메일 트래픽"
7128
7129 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7130 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7131 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7132 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7133 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7134 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7135 msgid "Outgoing Mails"
7136 msgstr "발신 메일"
7137
7138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7139 msgid "Output"
7140 msgstr "결과"
7141
7142 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7143 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7144 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7145 msgid "Output Policy"
7146 msgstr "Output 정책"
7147
7148 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7149 msgid "Override Settings"
7150 msgstr "덮어쓰기 설정"
7151
7152 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7153 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7154 msgid "Overwrite"
7155 msgstr "덮어쓰기"
7156
7157 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7158 msgid "Overwrite existing file"
7159 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7160
7161 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7162 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
7163 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7164 msgid "Owner"
7165 msgstr "소유자"
7166
7167 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7168 msgid "PB"
7169 msgstr "PB"
7170
7171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7174 msgid "PCI Device"
7175 msgstr "PCI 디바이스"
7176
7177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7178 msgid "PCI Devices"
7179 msgstr "PCI 디바이스"
7180
7181 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7182 msgid "PCI mapping"
7183 msgstr "PCI 매핑"
7184
7185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7186 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7187 msgid "PEM"
7188 msgstr "PEM"
7189
7190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7191 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7192 msgid "Package"
7193 msgstr "패키지"
7194
7195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7196 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7197 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7198 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7199 msgid "Package versions"
7200 msgstr "패키지 버전"
7201
7202 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7203 msgid "Parallel jobs"
7204 msgstr "병렬 작업"
7205
7206 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7207 msgid "Parent Namespace"
7208 msgstr "상위 네임스페이스"
7209
7210 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7211 msgid "Partitions"
7212 msgstr "파티션"
7213
7214 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7215 msgid "Pass through all functions as one device"
7216 msgstr "하나의 디바이스로 모든 기능을 Pass through"
7217
7218 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7219 msgid "Passthrough a full port"
7220 msgstr "전체 포트 Passthrough"
7221
7222 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Passthrough a specific device"
7225 msgstr "하나의 디바이스로 모든 기능을 Pass through"
7226
7227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7232 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7233 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7234 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7235 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7236 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7237 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7238 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7239 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7240 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7244 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7245 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7246 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7247 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7248 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7249 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7250 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7251 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7252 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7253 msgid "Password"
7254 msgstr "비밀번호"
7255
7256 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7257 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7258 msgid "Passwords do not match"
7259 msgstr "비밀번호가 일치하지 않음"
7260
7261 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7262 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7263 msgstr "인코딩된 클러스터 정보를 여기에 붙여넣기"
7264
7265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7266 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7267 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7268 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7269 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7270 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7271 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7273 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7275 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7276 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7277 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7278 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7279 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7280 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7281 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7282 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7283 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7284 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7285 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7286 msgid "Path"
7287 msgstr "경로"
7288
7289 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7292 msgid "Pause"
7293 msgstr "일시 중지"
7294
7295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7297 msgid "Paused"
7298 msgstr "일시 중지됨"
7299
7300 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7301 msgid "Peer Address"
7302 msgstr "피어 주소"
7303
7304 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7305 msgid "Peer Address List"
7306 msgstr "피어 주소 목록"
7307
7308 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7309 msgid "Peer's root password"
7310 msgstr "피어의 root 비밀번호"
7311
7312 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7313 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7314 msgid "Peers"
7315 msgstr "피어"
7316
7317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7318 msgid "Pending Changes"
7319 msgstr "보류 중인 변경 사항"
7320
7321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7322 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7323 msgid "Pending changes"
7324 msgstr "보류 중인 변경 사항"
7325
7326 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7327 msgid "Percentage"
7328 msgstr "백분율"
7329
7330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7331 msgid "Performance"
7332 msgstr "설능"
7333
7334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7335 msgid "Period"
7336 msgstr "Period"
7337
7338 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
7339 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7340 msgstr "그룹 '{0}' 영구 삭제"
7341
7342 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
7343 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7344 msgstr "스냅샷 '{0}' 영구 삭제"
7345
7346 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7347 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7348 msgid "Permission"
7349 msgstr "권한"
7350
7351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7352 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7354 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7356 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7357 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7358 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7359 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7360 msgid "Permissions"
7361 msgstr "권한"
7362
7363 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7364 msgid "Persian (Farsi)"
7365 msgstr "페르시아어 (Farsi)"
7366
7367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7368 msgid "Physical Device"
7369 msgstr "실제 디바이스(Physical Device)"
7370
7371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7372 msgid "Physical devices used by the OSD"
7373 msgstr "OSD에서 사용하는 물리적 디바이스"
7374
7375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7376 msgid "PiB"
7377 msgstr "PiB"
7378
7379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7380 msgid "Pipe/Fifo"
7381 msgstr "Pipe/Fifo"
7382
7383 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7384 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7385 msgstr "메타 정보를 얻으려면 URL을 다시 조회하세요"
7386
7387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7388 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7389 msgstr "일회용 복구 키 중 하나를 입력하세요"
7390
7391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7392 msgid "Please enter the ID to confirm"
7393 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하세요"
7394
7395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7396 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7397 msgstr "TOTP 인증 코드를 입력하세요"
7398
7399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7400 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7401 msgstr "유비코(Yubico) OTP 코드를 입력하세요"
7402
7403 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7404 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7405 msgstr "검색 매개변수를 입력하고 '검색'을 누르세요."
7406
7407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7409 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7410 msgstr "인증 디바이스를 삽입하고 버튼을 눌러주세요"
7411
7412 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7413 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7414 msgstr "U2F 기기의 버튼을 눌러주세요."
7415
7416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7417 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7418 msgstr "Webauthn 기기의 버튼을 누르세요"
7419
7420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7421 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7422 msgstr "복구 키를 기록해 주세요 - 지금만 표시됩니다"
7423
7424 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7425 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7426 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7427 msgstr "API 토큰 비밀 번호를 기록해 주세요 - 지금만 표시됩니다."
7428
7429 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7430 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7431 msgstr "변경 사항을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하세요."
7432
7433 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7434 msgid ""
7435 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7436 "with it unusable"
7437 msgstr ""
7438 "암호화 키를 분실하면 해당 키로 만든 백업을 사용할 수 없게 되므로 암호화 키를 "
7439 "저장하세요."
7440
7441 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7442 msgid "Please select a contact"
7443 msgstr "연락처를 선택하세요"
7444
7445 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7446 msgid "Please select a receiver."
7447 msgstr "수신자를 선택하세요."
7448
7449 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7450 msgid "Please select a rule."
7451 msgstr "규칙을 선택하세요."
7452
7453 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7454 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7455 msgid "Please select a sender."
7456 msgstr "발신자를 선택하세요."
7457
7458 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7459 msgid "Please select an object."
7460 msgstr "오브젝트를 선택하세요."
7461
7462 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7463 msgid ""
7464 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7465 "following IP address and fingerprint."
7466 msgstr ""
7467 "추가하려는 노드에서 다음 IP 주소와 지문을 사용하여 '참가' 버튼을 사용하세요."
7468
7469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7474 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
7475 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7476 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7477 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7478 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7479 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7480 msgid "Please wait..."
7481 msgstr "잠시만요..."
7482
7483 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7484 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7485 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7486 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7487 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7488 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7489 msgid "Plugin"
7490 msgstr "플러그인"
7491
7492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7493 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7494 msgid "Plugin ID"
7495 msgstr "플러그인 ID"
7496
7497 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7498 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7499 msgid "Policy"
7500 msgstr "정책"
7501
7502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7503 msgid "Polish"
7504 msgstr "폴란드어"
7505
7506 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7507 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7508 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7509 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7510 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7511 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7512 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7513 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7514 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7515 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7516 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7517 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7518 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7519 msgid "Pool"
7520 msgstr "풀"
7521
7522 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7523 msgid "Pool #"
7524 msgstr "풀 #"
7525
7526 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7527 msgid "Pool View"
7528 msgstr "풀 보기"
7529
7530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
7531 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7532 msgid "Pool based"
7533 msgstr "풀 기반"
7534
7535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
7536 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7537 msgid "Pool to backup"
7538 msgstr "백업할 풀"
7539
7540 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7541 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7542 msgstr "풀/미디어-셋/스냅샷"
7543
7544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7545 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7546 msgid "Pools"
7547 msgstr "풀"
7548
7549 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7551 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7552 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7553 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7554 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7555 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7556 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7557 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7558 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7559 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7560 msgid "Port"
7561 msgstr "Port"
7562
7563 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7564 msgid "Portal"
7565 msgstr "포털"
7566
7567 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7568 msgid "Ports"
7569 msgstr "포트"
7570
7571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7572 msgid "Ports/Slaves"
7573 msgstr "Ports/Slaves"
7574
7575 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7576 msgid "Portuguese (Brazil)"
7577 msgstr "포르투갈어 (브라질)"
7578
7579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
7580 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7581 msgid "Possible template variables are: {0}"
7582 msgstr "가능한 템플릿 변수는 다음과 같습니다: {0}"
7583
7584 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7585 msgid "Postscreen"
7586 msgstr "Postscreen"
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7589 msgid "Pre-Enroll keys"
7590 msgstr "사전 등록 키"
7591
7592 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7593 msgid "Pre-defined:"
7594 msgstr "사전 정의됨:"
7595
7596 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7597 msgid "Preallocation"
7598 msgstr "사전 할당"
7599
7600 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7601 msgid "Predefined Tags"
7602 msgstr "사전 정의된 태그"
7603
7604 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7605 msgid "Premium"
7606 msgstr "Premium"
7607
7608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7609 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7610 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7611 msgid "Preview"
7612 msgstr "미리보기"
7613
7614 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7615 msgid "Primary E-Mail"
7616 msgstr "주 이메일"
7617
7618 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7619 msgid "Primary Exit Node"
7620 msgstr "주 출구 노드"
7621
7622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7623 msgid "Primary GPU"
7624 msgstr "메인 GPU"
7625
7626 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7627 msgid "Print Key"
7628 msgstr "키 인쇄"
7629
7630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7631 msgid "Print Recovery Keys"
7632 msgstr "복구키 인쇄"
7633
7634 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7635 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7636 msgstr "종이 키로 인쇄하여, 코팅한 후 안전한 금고에 보관합니다."
7637
7638 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7639 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7640 msgid "Priority"
7641 msgstr "우선순위"
7642
7643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7644 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7645 msgid "Private Key (Optional)"
7646 msgstr "개인 키 (선택사항)"
7647
7648 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7649 msgid "Privilege Level"
7650 msgstr "권한 레벨"
7651
7652 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7653 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7654 msgid "Privilege Separation"
7655 msgstr "권한 구분"
7656
7657 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7658 msgid "Privileged"
7659 msgstr "권한 있음"
7660
7661 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7662 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7663 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7664 msgid "Privileges"
7665 msgstr "권한"
7666
7667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7669 msgid "Process ID"
7670 msgstr "Process ID"
7671
7672 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7673 msgid "Processing..."
7674 msgstr "처리 중..."
7675
7676 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7679 msgid "Processors"
7680 msgstr "Processors"
7681
7682 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7684 msgid "Product"
7685 msgstr "제품"
7686
7687 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7688 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7689 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7690 msgstr "production-ready 리포지토리를 활성화 됨"
7691
7692 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7693 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7694 msgid "Profile"
7695 msgstr "프로필"
7696
7697 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7698 msgid "Profile Name"
7699 msgstr "프로필 이름"
7700
7701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7702 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7703 msgid "Prompt"
7704 msgstr "프롬포트"
7705
7706 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7707 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7708 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7709 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7710 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7711 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7712 msgid "Propagate"
7713 msgstr "전파"
7714
7715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7717 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7718 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7719 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7720 msgid "Properties"
7721 msgstr "속성 (Property)"
7722
7723 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7724 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7725 msgid "Property"
7726 msgstr "속성(Property)"
7727
7728 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7729 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7730 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7731 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7732 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
7733 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7734 msgid "Protected"
7735 msgstr "보호됨"
7736
7737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7741 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7742 msgid "Protection"
7743 msgstr "보호"
7744
7745 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7746 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7747 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7748 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7749 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7750 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7751 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
7752 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
7753 msgid "Protocol"
7754 msgstr "프로토콜"
7755
7756 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7757 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7758 msgstr "Proxmox 백업 서버 로그인"
7759
7760 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7761 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7762 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7763
7764 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
7765 msgid "Proxmox VE"
7766 msgstr "Proxmox VE"
7767
7768 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7769 msgid "Proxmox VE Login"
7770 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7771
7772 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
7773 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7774 msgid "Prune"
7775 msgstr "정리"
7776
7777 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7778 msgid "Prune & GC"
7779 msgstr "정리 & GC"
7780
7781 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
7782 msgid "Prune '{0}'"
7783 msgstr "'{0}' 정리"
7784
7785 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
7786 msgid "Prune All"
7787 msgstr "모두 정리"
7788
7789 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7790 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7791 msgstr "스토리지 '{1}'의 '{0}'에 대한 백업 정리"
7792
7793 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7794 msgid "Prune Job"
7795 msgstr "작업 정리"
7796
7797 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7798 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7799 msgid "Prune Jobs"
7800 msgstr "작업 정리"
7801
7802 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7803 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7804 msgid "Prune Options"
7805 msgstr "정리 옵션"
7806
7807 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7808 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7809 msgid "Prune Schedule"
7810 msgstr "일정 정리"
7811
7812 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7813 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7814 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7815 msgid "Prune group"
7816 msgstr "그룹 정리"
7817
7818 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7819 msgid "Prune older backups afterwards"
7820 msgstr "나중에 이전 백업 정리"
7821
7822 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7823 msgid "Prunes"
7824 msgstr "정리"
7825
7826 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7827 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7828 msgid "Public Key Alogrithm"
7829 msgstr "공개 키 알고리즘"
7830
7831 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7833 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7834 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7835 msgid "Public Key Size"
7836 msgstr "공개 키 크기"
7837
7838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7839 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7840 msgid "Public Key Type"
7841 msgstr "공개 키 유형"
7842
7843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7844 msgid "Pull file"
7845 msgstr "파일 가져오기(pull)"
7846
7847 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7848 msgid "Purge from job configurations"
7849 msgstr "작업 구성에서 제거"
7850
7851 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7852 msgid "Push file"
7853 msgstr "파일 푸시하기(push)"
7854
7855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7856 msgid "Q35 only"
7857 msgstr "Q35만"
7858
7859 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7860 msgid "QEMU image format"
7861 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7862
7863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7865 msgid "Qemu Agent"
7866 msgstr "Qemu 에이전트"
7867
7868 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7869 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7870 msgid "Quarantine"
7871 msgstr "검역소"
7872
7873 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7874 msgid "Quarantine Host"
7875 msgstr "검역소 호스트"
7876
7877 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7878 msgid "Quarantine Manager"
7879 msgstr "검역소 매니저"
7880
7881 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7882 msgid "Quarantine port"
7883 msgstr "검역소 포트"
7884
7885 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
7886 msgid "Query URL"
7887 msgstr "쿼리 URL"
7888
7889 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7890 msgid "Queue Administration"
7891 msgstr "대기열 관리"
7892
7893 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7894 msgid "Queues"
7895 msgstr "대기열"
7896
7897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7898 msgid "Quorate"
7899 msgstr "Quorate"
7900
7901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7902 msgid "Quorum"
7903 msgstr "Quorum"
7904
7905 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7906 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7907 msgid "RAID Level"
7908 msgstr "RAID 레벨"
7909
7910 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7911 msgid "RAM"
7912 msgstr "RAM"
7913
7914 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7915 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7916 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7917 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7918 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7919 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7920 msgid "RAM usage"
7921 msgstr "RAM 용량"
7922
7923 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7924 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7925 msgstr "RBD 네임스페이스는 수동으로 생성해야 합니다!"
7926
7927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7930 msgid "RTC start date"
7931 msgstr "RTC 시작일"
7932
7933 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7934 msgid "Random Delay"
7935 msgstr "무작위 지연"
7936
7937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7938 msgid "Randomize"
7939 msgstr "무작위화"
7940
7941 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7942 msgid "Range"
7943 msgstr "범위"
7944
7945 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7946 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7947 msgid "Rate In"
7948 msgstr "Rate In"
7949
7950 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7951 msgid "Rate In Used"
7952 msgstr "Rate In Used"
7953
7954 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7955 msgid "Rate Limit"
7956 msgstr "Rate Limit"
7957
7958 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7959 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7960 msgid "Rate Out"
7961 msgstr "Rate Out"
7962
7963 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7964 msgid "Rate Out Used"
7965 msgstr "Rate Out Used"
7966
7967 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7968 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
7969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7971 msgid "Rate limit"
7972 msgstr "비율 제한"
7973
7974 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7975 msgid "Raw Certificate"
7976 msgstr "Raw 인증서"
7977
7978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7979 msgid "Raw Device"
7980 msgstr "Raw 디바이스"
7981
7982 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7983 msgid "Raw disk image"
7984 msgstr "Raw 디스크 이미지"
7985
7986 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7987 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7988 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7989 msgid "Re-Verify After"
7990 msgstr "이후 다시 확인"
7991
7992 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7993 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7994 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7995 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7996 msgid "Read"
7997 msgstr "읽기"
7998
7999 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8000 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8001 msgid "Read Label"
8002 msgstr "라벨 읽기"
8003
8004 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8005 msgid "Read Objects"
8006 msgstr "오브젝트 읽기"
8007
8008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8010 msgid "Read limit"
8011 msgstr "읽기 제한"
8012
8013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8015 msgid "Read max burst"
8016 msgstr "최대 버스트 읽기"
8017
8018 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8019 msgid "Read only"
8020 msgstr "읽기 전용"
8021
8022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
8024 msgid "Read-only"
8025 msgstr "읽기 전용"
8026
8027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
8028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
8029 msgid "Reads"
8030 msgstr "읽음"
8031
8032 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8033 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8034 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8036 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8037 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
8038 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8039 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8040 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8041 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8042 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8043 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8044 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8045 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8046 msgid "Realm"
8047 msgstr "영역"
8048
8049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8050 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8051 msgid "Realm Sync"
8052 msgstr "영역 동기화"
8053
8054 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8055 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8056 msgid "Realm Sync Job"
8057 msgstr "영역 동기화 작업"
8058
8059 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8060 msgid "Realm Sync Jobs"
8061 msgstr "영역 동기화 작업"
8062
8063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8064 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8065 msgid "Realms"
8066 msgstr "영역"
8067
8068 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8069 msgid "Reason"
8070 msgstr "사유"
8071
8072 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8073 msgid "Reassign Disk"
8074 msgstr "디스크 재할당"
8075
8076 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8078 msgid "Reassign Owner"
8079 msgstr "소유자 재지정"
8080
8081 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8082 msgid "Reassign Volume"
8083 msgstr "볼륨 재할당"
8084
8085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8086 msgid "Reassign disk to another VM"
8087 msgstr "다른 VM에 디스크 재할당"
8088
8089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8090 msgid "Reassign volume to another CT"
8091 msgstr "다른 CT에 볼륨 재할당"
8092
8093 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8094 msgid "Rebalance"
8095 msgstr "재조정"
8096
8097 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8098 msgid "Rebalance on Start"
8099 msgstr "시작 시 재조정"
8100
8101 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8102 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
8103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8105 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8108 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8109 msgid "Reboot"
8110 msgstr "재부팅"
8111
8112 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8113 msgid "Reboot backup server?"
8114 msgstr "백업 서버를 재부팅하시겠습니까?"
8115
8116 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8117 msgid "Reboot node '{0}'?"
8118 msgstr "노드 '{0}'을(를) 재부팅하시겠습니까?"
8119
8120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8123 msgid "Reboot {0}"
8124 msgstr "{0} 재부팅"
8125
8126 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8127 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8128 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8129 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8130 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8131 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8132 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8133 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8134 msgid "Receiver"
8135 msgstr "수신자"
8136
8137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
8138 msgid "Recipient(s)"
8139 msgstr "수신자"
8140
8141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8142 msgid "Recovery"
8143 msgstr "복구"
8144
8145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8146 msgid "Recovery Key"
8147 msgstr "복구 키"
8148
8149 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8151 msgid "Recovery Keys"
8152 msgstr "복구 키"
8153
8154 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8155 msgid "Recursive"
8156 msgstr "재귀적"
8157
8158 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8159 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8160 msgstr "참조된 디스크는 항상 삭제(destroyed)됩니다."
8161
8162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
8164 msgid "Refresh"
8165 msgstr "새로고침"
8166
8167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8168 msgid "Regenerate Image"
8169 msgstr "이미지 재생성"
8170
8171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8172 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8173 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8174 msgid "Regex"
8175 msgstr "정규표현식"
8176
8177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8178 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8179 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8180 msgid "Register"
8181 msgstr "등록"
8182
8183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8184 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8185 msgid "Register Account"
8186 msgstr "계정 등록"
8187
8188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8189 msgid "Register Webauthn Device"
8190 msgstr "Webauthn 디바이스 등록"
8191
8192 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8193 msgid "Register {0} Account"
8194 msgstr "계정 {0} 등록"
8195
8196 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8197 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8198 msgid "Registered Tags"
8199 msgstr "등록한 태그"
8200
8201 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8202 msgid "Regular Expression"
8203 msgstr "정규표현식"
8204
8205 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8206 msgid "Reject Unknown Clients"
8207 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
8208
8209 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8210 msgid "Reject Unknown Senders"
8211 msgstr "알 수 없는 발신자 거부"
8212
8213 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8214 msgid "Rejects"
8215 msgstr "거부"
8216
8217 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8218 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8219 msgid "Relay Domain"
8220 msgstr "릴레이 도메인"
8221
8222 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8223 msgid "Relay Domains"
8224 msgstr "릴레이 도메인"
8225
8226 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8227 msgid "Relay Port"
8228 msgstr "릴레이 포트"
8229
8230 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8231 msgid "Relay Protocol"
8232 msgstr "릴레이 프로토콜"
8233
8234 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8235 msgid "Relaying"
8236 msgstr "릴레이"
8237
8238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8244 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8245 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8246 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8247 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8248 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8249 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8250 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8251 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8252 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8253 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
8254 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8255 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8256 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8257 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8258 msgid "Reload"
8259 msgstr "다시 로드"
8260
8261 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8262 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8263 msgid "Relying Party"
8264 msgstr "신뢰 주체"
8265
8266 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8267 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8268 msgid "Remote"
8269 msgstr "리모트"
8270
8271 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8272 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8273 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8274 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8275 msgid "Remote ID"
8276 msgstr "리모트 ID"
8277
8278 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8279 msgid "Remote Namespace"
8280 msgstr "리모트 네임스페이스"
8281
8282 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8283 msgid "Remote Store"
8284 msgstr "리모트 저장소"
8285
8286 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8287 msgid "Remote Sync"
8288 msgstr "리모트 동기화"
8289
8290 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8291 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8292 msgid "Remotes"
8293 msgstr "리모트"
8294
8295 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8296 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8297 msgid "Removal Scheduled"
8298 msgstr "제거 예정"
8299
8300 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8305 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8306 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8307 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8308 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8309 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8310 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8311 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8312 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8315 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8316 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8321 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8322 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8323 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8324 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8325 msgid "Remove"
8326 msgstr "제거"
8327
8328 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8329 msgid "Remove '{0}'"
8330 msgstr "'{0}' 제거"
8331
8332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8333 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8334 msgstr "존재하지 않는 사용자의 ACL 제거"
8335
8336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8337 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8338 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8339 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8340 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8341 msgstr "존재하지 사용자 및 그룹의 ACL을 제거합니다."
8342
8343 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8344 msgid "Remove Attachments"
8345 msgstr "첨부파일 제거"
8346
8347 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8348 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8349 msgid "Remove Datastore"
8350 msgstr "데이터스토어 제거"
8351
8352 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8353 msgid "Remove Group"
8354 msgstr "그룹 제거"
8355
8356 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8357 msgid "Remove Namespace"
8358 msgstr "네임스페이스 제거"
8359
8360 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8361 msgid "Remove Schedule"
8362 msgstr "일정 제거"
8363
8364 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8365 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8366 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8367 msgid "Remove Subscription"
8368 msgstr "구독 제거"
8369
8370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8372 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8373 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8374 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8375 msgid "Remove Vanished Options"
8376 msgstr "존재하지 않는 옵션 제거"
8377
8378 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8379 msgid "Remove all Attachments"
8380 msgstr "모든 첨부파일 제거"
8381
8382 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8383 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8384 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8385 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8386 msgid "Remove entry?"
8387 msgstr "항목을 제거하시겠습니까?"
8388
8389 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8390 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8391 msgstr "복제, HA 및 백업 작업에서 제거하기"
8392
8393 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8394 msgid "Remove mapping '{0}'"
8395 msgstr "매핑 '{0}' 제거"
8396
8397 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8398 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8399 msgstr "'{0}'에 대한 매핑 제거"
8400
8401 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
8402 msgid "Remove namespace '{0}'"
8403 msgstr "네임스페이스 '{0}' 제거"
8404
8405 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8406 msgid ""
8407 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8408 msgstr ""
8409 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라진 경우 로컬 데이터스토어에서 스냅샷을 제"
8410 "거하시겠습니까?"
8411
8412 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8413 msgid "Remove vanished"
8414 msgstr "존재하지 않는 것 제거"
8415
8416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8418 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8419 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8420 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8421 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8422 msgstr "동기화된 사용자의 존재하지 않는 속성 제거"
8423
8424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8425 msgid "Remove vanished user"
8426 msgstr "존재하지 않는 사용자 제거"
8427
8428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8429 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8430 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8431 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8432 msgid "Remove vanished user and group entries."
8433 msgstr "존재하지 않는 사용자 및 그룹 항목 제거"
8434
8435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8436 msgid "Renew Certificate"
8437 msgstr "인증서 갱신"
8438
8439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
8440 msgid "Repeat missed"
8441 msgstr "누락 반복"
8442
8443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8445 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8447 msgid "Replication"
8448 msgstr "복제"
8449
8450 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8451 msgid "Replication Job"
8452 msgstr "복제 작업"
8453
8454 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8455 msgid "Replication Log"
8456 msgstr "복제 로그"
8457
8458 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8459 msgid "Replication needs at least two nodes"
8460 msgstr "복제는 최소 두 개의 노드가 필요합니다."
8461
8462 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8463 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8464 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8465 msgid "Repositories"
8466 msgstr "리포지토리"
8467
8468 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8471 msgid "Repository"
8472 msgstr "리포지토리"
8473
8474 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8475 msgid "Repository Status"
8476 msgstr "리포지토리 상태"
8477
8478 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8479 msgid "Request Quarantine Link"
8480 msgstr "검역소 링크 요청"
8481
8482 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8483 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8484 msgid "Request State"
8485 msgstr "상태 요청"
8486
8487 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8488 msgid "Require TFA"
8489 msgstr "TFA 필요"
8490
8491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8492 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8493 msgstr "'{0}' 권한 필요"
8494
8495 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8496 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8498 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8499 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8500 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8501 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8502 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8503 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8504 msgid "Reset"
8505 msgstr "리셋"
8506
8507 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8508 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8509 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8510 msgstr "모든 레이아웃 변경 사항 초기화 (예: 열 너비)"
8511
8512 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8513 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8514 msgstr "규칙 데이터베이스를 기본값(factory defaults)으로 재설정하시겠습니까?"
8515
8516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8517 msgid "Reset {0} immediately"
8518 msgstr "즉시 {0} 재설정"
8519
8520 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
8521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8523 msgid "Resize"
8524 msgstr "크기 조정"
8525
8526 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8530 msgid "Resize disk"
8531 msgstr "디스크 크기 조정"
8532
8533 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8534 msgid "Resource"
8535 msgstr "리소스"
8536
8537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8538 msgid "Resource Mappings"
8539 msgstr "리소스 매핑"
8540
8541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8542 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8544 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8545 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8546 msgid "Resource Pool"
8547 msgstr "리소스 풀"
8548
8549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8550 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8552 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8553 msgid "Resources"
8554 msgstr "리소스"
8555
8556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8557 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8558 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8561 msgid "Restart"
8562 msgstr "재시작"
8563
8564 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8565 msgid "Restart Mode"
8566 msgstr "모드 재시작"
8567
8568 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8569 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8570 msgstr "pmg-smtp-filter 재시작"
8571
8572 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8573 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8574 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
8577 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8578 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8579 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8580 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8581 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8582 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8583 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8584 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8585 msgid "Restore"
8586 msgstr "복원"
8587
8588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8589 msgid "Restore Catalogs"
8590 msgstr "카탈로그 복원"
8591
8592 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8593 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8594 msgid "Restore Key"
8595 msgstr "키 복원"
8596
8597 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8598 msgid "Restore Media-Set"
8599 msgstr "미디어 세트 복원"
8600
8601 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8602 msgid "Restore Snapshot(s)"
8603 msgstr "스냅샷 복원"
8604
8605 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8609 msgid "Resume"
8610 msgstr "재개"
8611
8612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
8613 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
8614 msgid "Retention"
8615 msgstr "보존"
8616
8617 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8618 msgid "Retention Configuration"
8619 msgstr "보존 구정"
8620
8621 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8622 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8623 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8624 msgid "Retention Policy"
8625 msgstr "보존 정책"
8626
8627 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8628 msgid "Retired"
8629 msgstr "Retired"
8630
8631 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8632 msgid "Reverse DNS"
8633 msgstr "역방향 DNS"
8634
8635 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8636 msgid "Reverse DNS Server"
8637 msgstr "역방향 DNS 서버"
8638
8639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8641 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8642 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8643 msgid "Revert"
8644 msgstr "되돌리기"
8645
8646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8647 msgid "Revoke Certificate"
8648 msgstr "인증서 철회"
8649
8650 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8651 msgid "Rewind Media"
8652 msgstr "미디어 되감기"
8653
8654 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8655 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8656 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8657 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8658 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8659 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8660 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8661 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8662 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8663 msgid "Role"
8664 msgstr "역할"
8665
8666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8667 msgid "Roles"
8668 msgstr "역할"
8669
8670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8671 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
8672 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8673 msgid "Rollback"
8674 msgstr "롤백"
8675
8676 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8677 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8678 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8679 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8680 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8681 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8682 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8683 msgid "Root"
8684 msgstr "Root"
8685
8686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8687 msgid "Root Disk"
8688 msgstr "루트 디스크"
8689
8690 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8691 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8692 msgstr "루트 디스크 IO 지연 시간(ms)"
8693
8694 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8695 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8696 msgstr "루트 디스크 초당 입출력 작업 수(IOPS)"
8697
8698 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8699 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8700 msgstr "루트 디스크 전송 속도(바이트/초)"
8701
8702 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8703 msgid "Root Disk usage"
8704 msgstr "루트 디스크 사용량"
8705
8706 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8707 msgid "Root Namespace"
8708 msgstr "루트 네임스페이스"
8709
8710 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8711 msgid "Route Target Import"
8712 msgstr "경로 대상 가져오기"
8713
8714 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8715 msgid "Router Advertisement"
8716 msgstr "Router Advertisement"
8717
8718 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
8719 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
8720 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8721 msgid "Rule"
8722 msgstr "규칙"
8723
8724 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8725 msgid "Rule Database"
8726 msgstr "규칙 데이터베이스"
8727
8728 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8729 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8730 msgid "Rules"
8731 msgstr "규칙"
8732
8733 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8734 msgid "Run Now"
8735 msgstr "지금 실행"
8736
8737 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8738 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8739 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8740
8741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
8742 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8743 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8744 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8745 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8746 msgid "Run now"
8747 msgstr "지금 실행"
8748
8749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8751 msgid "Running"
8752 msgstr "실행"
8753
8754 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8755 msgid "Running Tasks"
8756 msgstr "실행 중인 작업"
8757
8758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8759 msgid "Russian"
8760 msgstr "러시아어"
8761
8762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8763 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8764 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8765
8766 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
8767 msgid "S.Port"
8768 msgstr "Source Port (S.Port)"
8769
8770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8773 msgid "SCSI Controller"
8774 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8775
8776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8777 msgid "SCSI Controller Type"
8778 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8779
8780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8781 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8782 msgid "SDN"
8783 msgstr "SDN"
8784
8785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8786 msgid "SLAAC"
8787 msgstr "SLAAC"
8788
8789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8791 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8792 msgstr "SMBIOS 설정(유형1)"
8793
8794 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
8795 msgid "SMTP"
8796 msgstr "SMTP"
8797
8798 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8799 msgid "SMTP HELO checks"
8800 msgstr "SMTP HELO 점검"
8801
8802 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8803 msgid "SMTPD Banner"
8804 msgstr "SMTPD Banner"
8805
8806 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8807 msgid "SMURFS filter"
8808 msgstr "SMURFS 필터"
8809
8810 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8811 msgid "SPF rejects"
8812 msgstr "SPF 거부"
8813
8814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8815 msgid "SSD emulation"
8816 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8817
8818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8819 msgid "SSH Keys"
8820 msgstr "SSH 키"
8821
8822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8823 msgid "SSH public key"
8824 msgstr "SSH 공개 키"
8825
8826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8827 msgid "SSH public key(s)"
8828 msgstr "SSH 공개 키"
8829
8830 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8831 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8832 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8833 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8834 msgid "SWAP usage"
8835 msgstr "SWAP 사용량"
8836
8837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8838 msgid "Same as Public Network"
8839 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8840
8841 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8842 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8843 msgid "Same as Rate"
8844 msgstr "Same as Rate"
8845
8846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8847 msgid "Same as bridge"
8848 msgstr "브릿지와 동일"
8849
8850 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8851 msgid "Same as source"
8852 msgstr "소스와 동일"
8853
8854 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8855 msgid "Sat"
8856 msgstr "Sat"
8857
8858 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8859 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8860 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8861 msgid "Save"
8862 msgstr "저장"
8863
8864 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8865 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8866 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8867 msgid "Save User name"
8868 msgstr "사용자 이름 저장"
8869
8870 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8871 msgid "Save the key in your password manager."
8872 msgstr "키를 비밀번호 관리자에 저장하세요."
8873
8874 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8875 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8876 msgid "Saved User Name"
8877 msgstr "사용자 이름 저장"
8878
8879 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8880 msgid "Scaling mode"
8881 msgstr "스케일링 모드"
8882
8883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8884 msgid "Scan"
8885 msgstr "스캔"
8886
8887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8888 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8889 msgstr "TOTP 앱에서 QR 코드를 스캔합니다. 그리고 인증 코드를 입력합니다."
8890
8891 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8892 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8893 msgstr ""
8894 "활성화된 모든 저장소에서 참조되지 않는 디스크가 있는지 스캔하고 삭제합니다."
8895
8896 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8897 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8898 msgstr "선택한 노드에서 사용 가능한 스토리지를 검색합니다."
8899
8900 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8901 msgid "Scan node"
8902 msgstr "노드 스캔"
8903
8904 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8905 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8906 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8907 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Scanning..."
8910 msgstr "실행 중..."
8911
8912 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8913 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
8914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
8915 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8916 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8917 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8918 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8919 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8920 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8921 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8922 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8923 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8924 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8925 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8926 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8927 msgid "Schedule"
8928 msgstr "일정"
8929
8930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
8931 msgid "Schedule Simulator"
8932 msgstr "일정 시뮬레이터"
8933
8934 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8935 msgid "Schedule now"
8936 msgstr "지금 일정 예약"
8937
8938 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8939 msgid "Schedule on '{0}'"
8940 msgstr "'{0}'의 일정"
8941
8942 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8943 msgid "Scheduled Verification"
8944 msgstr "예약된 확인"
8945
8946 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8947 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8948 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8949 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8950 msgid "Scope"
8951 msgstr "스코프"
8952
8953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8954 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8955 msgid "Scopes"
8956 msgstr "스코프"
8957
8958 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8959 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8960 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8961 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8962 msgid "Score"
8963 msgstr "점수"
8964
8965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8966 msgid "Scrub"
8967 msgstr "스크럽"
8968
8969 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8970 msgid "Scrub OSD.{0}"
8971 msgstr "OSD.{0} 스크럽 실행"
8972
8973 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8974 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8975 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
8976 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8977 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8978 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8979 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8980 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8981 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8982 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
8983 msgid "Search"
8984 msgstr "검색"
8985
8986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8987 msgid "Search domain"
8988 msgstr "도메인 검색"
8989
8990 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8991 msgid "Second"
8992 msgstr "초"
8993
8994 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8995 msgid "Second Factors"
8996 msgstr "두 번째 인증 요소"
8997
8998 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8999 msgid "Second Server"
9000 msgstr "두 번째 서버"
9001
9002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9003 msgid "Second login factor required"
9004 msgstr "두 번째 로그인 요소 필요"
9005
9006 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9007 msgid "Seconds"
9008 msgstr "초"
9009
9010 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9011 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9012 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9013 msgid "Secret"
9014 msgstr "비밀"
9015
9016 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9017 msgid "Secret Key"
9018 msgstr "비밀 키"
9019
9020 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9021 msgid "Secret Length"
9022 msgstr "비밀 길이"
9023
9024 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9025 msgid "Section"
9026 msgstr "섹션"
9027
9028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9029 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9030 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9031 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9032 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9033 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9034 msgid "Security Group"
9035 msgstr "보안 그룹"
9036
9037 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9038 msgid "Select File"
9039 msgstr "파일 선택"
9040
9041 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9042 msgid "Select Media-Set to restore"
9043 msgstr "복원할 미디어 세트를 선택합니다."
9044
9045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9047 msgid "Select Timespan"
9048 msgstr "기간 선택"
9049
9050 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9051 msgid ""
9052 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9053 "information, deselect for manual entering"
9054 msgstr ""
9055 "Join 정보를 붙여넣은 클러스터 정보에서 추출할지 선택하고, 수동으로 입력할 경"
9056 "우 선택을 해제하세요"
9057
9058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9059 msgid "Selected \"{0}\""
9060 msgstr "\"{0}\" 선택함"
9061
9062 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9063 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9064 msgid "Selected Mail"
9065 msgstr "선택한 메일"
9066
9067 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9068 msgid ""
9069 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9070 msgstr "이미 풀의 일부인 선택된 게스트는 먼저 해당 풀에서 제거됩니다."
9071
9072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9073 msgid "Selection"
9074 msgstr "선택"
9075
9076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
9077 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9078 msgid "Selection mode"
9079 msgstr "선택 모드"
9080
9081 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9082 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9083 msgid "Selector"
9084 msgstr "선택자"
9085
9086 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9087 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9088 msgstr "차단된 이메일에 NDR 전송"
9089
9090 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9091 msgid "Send Original Mail"
9092 msgstr "원본 메일 보내기"
9093
9094 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9095 msgid "Send daily admin reports"
9096 msgstr "매일 관리자 보고서 전송"
9097
9098 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
9099 msgid "Send email"
9100 msgstr "이메일 전송"
9101
9102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
9103 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9104 msgid "Send email to"
9105 msgstr "다음 주소로 이메일 보내기"
9106
9107 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9108 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9109 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9110 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9111 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9112 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9113 msgid "Sender"
9114 msgstr "발신자"
9115
9116 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9117 msgid "Sender/Subject"
9118 msgstr "발신자/제목"
9119
9120 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
9121 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9122 msgstr "'{0}'에게 테스트 통지를 보냈습니다."
9123
9124 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9125 msgid "Seq. Nr."
9126 msgstr "일련 번호"
9127
9128 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9129 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9130 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9133 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9134 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9135 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9136 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9137 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9138 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9139 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9140 msgid "Serial"
9141 msgstr "시리얼"
9142
9143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9147 msgid "Serial Port"
9148 msgstr "직렬 포트"
9149
9150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9151 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9152 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
9153
9154 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9155 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9156 msgid "Serial terminal"
9157 msgstr "Serial terminal"
9158
9159 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9161 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9162 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9163 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9164 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9165 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9166 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9167 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9168 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9169 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9170 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9171 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9172 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9173 msgid "Server"
9174 msgstr "서버"
9175
9176 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9177 msgid "Server Address"
9178 msgstr "서버 주소"
9179
9180 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9181 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9182 msgid "Server Administration"
9183 msgstr "서버 관리"
9184
9185 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9186 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9187 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9188 msgid "Server ID"
9189 msgstr "서버 ID"
9190
9191 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9192 msgid "Server Status"
9193 msgstr "서버 상태"
9194
9195 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9196 msgid "Server URL"
9197 msgstr "서버 URL"
9198
9199 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9200 msgid "Server View"
9201 msgstr "서버 보기"
9202
9203 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9204 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9205 msgid ""
9206 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9207 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요함"
9208
9209 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9210 msgid ""
9211 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9212 "certificates"
9213 msgstr "서버 인증서의 SHA-256 지문 (자체 서명 인증서에 필요)"
9214
9215 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9216 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9217 msgid "Server load"
9218 msgstr "서버 부하"
9219
9220 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9221 msgid "Server time"
9222 msgstr "서버 시간"
9223
9224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9225 msgid "Service"
9226 msgstr "서비스"
9227
9228 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9229 msgid "Service VLAN"
9230 msgstr "서비스 VLAN"
9231
9232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9233 msgid "Service VLAN Protocol"
9234 msgstr "서비스 VLAN 프로토콜"
9235
9236 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9238 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9239 msgid "Services"
9240 msgstr "서비스"
9241
9242 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9243 msgid "Set"
9244 msgstr "설정"
9245
9246 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9247 msgid "Set Location"
9248 msgstr "위치 설정"
9249
9250 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9251 msgid "Set Media Location"
9252 msgstr "미디어 위치 설정"
9253
9254 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9255 msgid "Set Media Status"
9256 msgstr "미디어 상태 설정"
9257
9258 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9259 msgid "Set Schedule"
9260 msgstr "일정 설정"
9261
9262 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9263 msgid "Set Status"
9264 msgstr "상태 설정"
9265
9266 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9267 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9268 msgid "Settings"
9269 msgstr "설정"
9270
9271 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9272 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9273 msgstr "설정은 브라우저의 로컬 저장소에 저장됩니다"
9274
9275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9276 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9277 msgid "Setup"
9278 msgstr "설정"
9279
9280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9281 msgid "Severities to match"
9282 msgstr "일치하는 심각도"
9283
9284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9285 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9286 msgid "Severity"
9287 msgstr "심각도"
9288
9289 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9290 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9291 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9292 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9293 msgid "Shared"
9294 msgstr "공유됨"
9295
9296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9297 msgid "Shares"
9298 msgstr "공유"
9299
9300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9301 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9302 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9303 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9304 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9305 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9306 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9307 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9308 msgid "Shell"
9309 msgstr "Shell"
9310
9311 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9312 msgid "Short"
9313 msgstr "Short"
9314
9315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
9316 msgid "Show"
9317 msgstr "표시"
9318
9319 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9320 msgid "Show All Parts"
9321 msgstr "모든 파츠 표시"
9322
9323 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9324 msgid "Show All Tasks"
9325 msgstr "모든 작업 표시"
9326
9327 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9328 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9329 msgid "Show Configuration"
9330 msgstr "구성 표시"
9331
9332 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9333 msgid "Show E-Mail addresses"
9334 msgstr "이메일 주소 표시"
9335
9336 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9337 msgid "Show Fingerprint"
9338 msgstr "지문 표시"
9339
9340 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9341 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9342 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9343 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9344 msgid "Show Log"
9345 msgstr "로그 표시"
9346
9347 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9348 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9349 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9350 msgid "Show Permissions"
9351 msgstr "권한 표시"
9352
9353 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9354 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9355 msgstr "S.M.A.R.T. 값 표시"
9356
9357 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9358 msgid "Show Users"
9359 msgstr "사용자 표시"
9360
9361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9362 msgid "Show details"
9363 msgstr "세부 정보 표시"
9364
9365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
9366 msgid ""
9367 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9368 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업에 영향을 받는 게스트 및 볼륨 표시"
9369
9370 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9371 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
9372 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9373 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9376 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9377 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9378 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9381 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9382 msgid "Shutdown"
9383 msgstr "종료"
9384
9385 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9386 msgid "Shutdown Policy"
9387 msgstr "종료 정책"
9388
9389 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9390 msgid "Shutdown backup server?"
9391 msgstr "백업 서버를 종료할까요?"
9392
9393 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9394 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9395 msgstr "노드 '{0}'을(를) 종료하시겠습니까?"
9396
9397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9398 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9399 msgid "Shutdown timeout"
9400 msgstr "종료 시간제한"
9401
9402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9403 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9404 msgstr "{0}를 종료하고, 대기 중인 변경 사항을 적용한 후 다시 시작합니다."
9405
9406 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9407 msgid "Sign Domain"
9408 msgstr "도메인 서명"
9409
9410 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9411 msgid "Sign Domains"
9412 msgstr "도메인 서명"
9413
9414 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9415 msgid "Sign Outgoing Mails"
9416 msgstr "발신 메일에 서명"
9417
9418 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9419 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9420 msgstr "모든 발신 메일에 서명"
9421
9422 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9423 msgid "Signatures"
9424 msgstr "Signatures"
9425
9426 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9427 msgid "Signed"
9428 msgstr "서명됨"
9429
9430 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9431 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9432 msgid "Signed/Offline"
9433 msgstr "서명됨/오프라인"
9434
9435 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9436 msgid "Simulate"
9437 msgstr "시뮬레이션"
9438
9439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9440 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9442 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9443 msgid "Since"
9444 msgstr "다음 이후 부터"
9445
9446 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9447 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9448 msgid "Single Disk"
9449 msgstr "단일 디스크"
9450
9451 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9452 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9456 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9457 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9458 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9459 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9460 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9461 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9465 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9466 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9467 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9468 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9469 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9470 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9471 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9472 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9473 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
9474 msgid "Size"
9475 msgstr "사이즈"
9476
9477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9479 msgid "Size Increment"
9480 msgstr "크기 증분"
9481
9482 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9483 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9484 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9485 msgid "Skip Verified"
9486 msgstr "확인 건너뛰기"
9487
9488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9490 msgid "Skip replication"
9491 msgstr "복제 생략"
9492
9493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9494 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9495 msgid "Slaves"
9496 msgstr "Slaves"
9497
9498 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9499 msgid "Slots"
9500 msgstr "Slots"
9501
9502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9503 msgid "Slovenian"
9504 msgstr "슬로베니아어"
9505
9506 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9507 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9508 msgid "Smarthost"
9509 msgstr "Smarthost"
9510
9511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
9513 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9514 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9515 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9516 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9517 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9518 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9519 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9520 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9521 msgid "Snapshot"
9522 msgstr "스냅샷"
9523
9524 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9525 msgid "Snapshot Selection"
9526 msgstr "스냅샷 선택"
9527
9528 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9530 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9531 msgid "Snapshots"
9532 msgstr "스냅샷"
9533
9534 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9535 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9536 msgid "Snippets"
9537 msgstr "스니페ㅛ"
9538
9539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9540 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9541 msgid "Socket"
9542 msgstr "소켓"
9543
9544 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9545 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9547 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9548 msgid "Sockets"
9549 msgstr "소켓"
9550
9551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9552 msgid "Softlink"
9553 msgstr "소프트링크"
9554
9555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
9556 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9557 msgstr "일부 게스트는 백업 작업이 적용되지 않습니다."
9558
9559 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9560 msgid "Some suites are misconfigured"
9561 msgstr "일부 라이선스 제품군이 잘못 구성됨"
9562
9563 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9564 msgid "Sort Key"
9565 msgstr "키 정렬"
9566
9567 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9568 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9569 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9570 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9571 msgid "Source"
9572 msgstr "소스"
9573
9574 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9575 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9576 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9577 msgid "Source Datastore"
9578 msgstr "소스 데이터스토어"
9579
9580 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9581 msgid "Source Namespace"
9582 msgstr "소스 네임스페이스"
9583
9584 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9585 msgid "Source Remote"
9586 msgstr "리모트 소스"
9587
9588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9589 msgid "Source Slot"
9590 msgstr "슬롯 소스"
9591
9592 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9593 msgid "Source node"
9594 msgstr "Source node"
9595
9596 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9597 msgid "Source port"
9598 msgstr "Source port"
9599
9600 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9602 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9603 msgstr "공백으로 구분된 인터페이스 목록 (예: enp0s0 enp1s0)"
9604
9605 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9606 msgid "Spam"
9607 msgstr "스팸"
9608
9609 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9610 msgid "Spam / min"
9611 msgstr "스팸 / 분"
9612
9613 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9614 msgid "Spam Detector"
9615 msgstr "스팸 감지기"
9616
9617 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9618 msgid "Spam Filter"
9619 msgstr "스팸 필터"
9620
9621 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9622 msgid "Spam Mails"
9623 msgstr "스팸 메일"
9624
9625 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9626 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9627 msgid "Spam Quarantine"
9628 msgstr "스팸 검역소"
9629
9630 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9631 msgid "Spam Scores"
9632 msgstr "스팸 점수"
9633
9634 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9635 msgid "SpamAssassin update"
9636 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9637
9638 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9639 msgid "Spamscore"
9640 msgstr "Spamscore"
9641
9642 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9643 msgid "Spanish"
9644 msgstr "스페인어"
9645
9646 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9647 msgid "Spares"
9648 msgstr "예비"
9649
9650 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9651 msgid "Speed"
9652 msgstr "속도"
9653
9654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9656 msgid "Spice Enhancements"
9657 msgstr "Spice Enhancements"
9658
9659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9660 msgid "Spice Port"
9661 msgstr "Spice Port"
9662
9663 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9665 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9666 msgstr "독립 실행형 노드 - 정의된 클러스터 없음"
9667
9668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9669 msgid "Standard"
9670 msgstr "스탠다드"
9671
9672 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9673 msgid "Standard VGA"
9674 msgstr "스탠다드 VGA"
9675
9676 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9678 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
9679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
9681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9683 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9685 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9686 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9689 msgid "Start"
9690 msgstr "시작"
9691
9692 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
9693 msgid "Start Address"
9694 msgstr "시작 주소"
9695
9696 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9697 msgid "Start Garbage Collection"
9698 msgstr "가비지 컬렉션 시작"
9699
9700 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9703 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9704 msgid "Start Time"
9705 msgstr "시작 시간"
9706
9707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9708 msgid "Start U2F challenge"
9709 msgstr "U2F 챌린지 시작"
9710
9711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9712 msgid "Start WebAuthn challenge"
9713 msgstr "WebAuthn 챌린지 시작"
9714
9715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
9717 msgid "Start after created"
9718 msgstr "생성 후 시작"
9719
9720 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9721 msgid "Start after restore"
9722 msgstr "복원 후 시작"
9723
9724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9726 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
9728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9731 msgid "Start at boot"
9732 msgstr "부팅 시 시작"
9733
9734 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9735 msgid "Start on boot delay"
9736 msgstr "부팅 시 시작 지연"
9737
9738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
9739 msgid "Start the selected backup job now?"
9740 msgstr "선택한 백업 작업을 지금 시작하시겠습니까?"
9741
9742 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9743 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9744 msgid "Start {0} installation"
9745 msgstr "{0} 설치 시작"
9746
9747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
9749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9750 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9751 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9752 msgid "Start/Shutdown order"
9753 msgstr "시작/종료 순서"
9754
9755 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9756 msgid "Starttime"
9757 msgstr "시작 시간"
9758
9759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
9760 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9761 msgid "Startup delay"
9762 msgstr "시작 지연"
9763
9764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9765 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9766 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9767 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9768 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9769 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9770 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9771 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9772 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9773 msgid "State"
9774 msgstr "상태"
9775
9776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9780 msgid "Static"
9781 msgstr "고정"
9782
9783 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9784 msgid "Statistic"
9785 msgstr "통계"
9786
9787 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9788 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9789 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9790 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9791 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9792 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9793 msgid "Statistics"
9794 msgstr "통계"
9795
9796 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9797 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9798 msgstr "지난 가비지 컬렉션 통계"
9799
9800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9801 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9802 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9803 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9804 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9810 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9811 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9812 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9815 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
9820 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9821 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9822 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9823 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9824 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9825 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9826 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9827 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
9828 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
9829 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
9830 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
9831 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
9832 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9833 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9834 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9835 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
9836 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
9837 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
9838 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9839 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9840 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9841 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9842 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9843 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
9844 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9845 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
9846 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9847 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9848 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9849 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9850 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9851 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9852 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9853 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9854 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9855 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9856 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9857 msgid "Status"
9858 msgstr "상태"
9859
9860 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9861 msgid "Status (No Tape loaded)"
9862 msgstr "상태 (로드된 테이프 없음)"
9863
9864 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9865 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
9869 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9870 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
9871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9873 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9874 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9879 msgid "Stop"
9880 msgstr "정지"
9881
9882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9883 msgid "Stop MDS"
9884 msgstr "MDS 중지"
9885
9886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9887 msgid "Stop MON"
9888 msgstr "MON 중지"
9889
9890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9891 msgid "Stop OSD"
9892 msgstr "OSD 중지"
9893
9894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9895 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9898 msgid "Stop {0} immediately"
9899 msgstr "즉시 {0} 중지"
9900
9901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9904 msgid "Stopped"
9905 msgstr "중지됨"
9906
9907 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9908 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
9910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
9911 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9913 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9914 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9915 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:69
9916 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9917 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
9918 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
9919 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
9920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
9921 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9922 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
9923 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9924 msgid "Storage"
9925 msgstr "스토리지"
9926
9927 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9928 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9929 msgid "Storage / Disks"
9930 msgstr "스토리지 / 디스크"
9931
9932 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
9933 msgid "Storage Retention Configuration"
9934 msgstr "스토리지 보존 구성"
9935
9936 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9937 msgid "Storage usage"
9938 msgstr "스토리지 사용량"
9939
9940 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9941 msgid "Storage usage (bytes)"
9942 msgstr "스토리지 사용량(bytes)"
9943
9944 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9945 msgid "Storage {0} on node {1}"
9946 msgstr "노드 {1}의 스토리지 {0}"
9947
9948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9949 msgid "Sub-Device"
9950 msgstr "Sub-Device"
9951
9952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9953 msgid "Sub-Vendor"
9954 msgstr "Sub-Vendor"
9955
9956 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9957 msgid "Subdirectory"
9958 msgstr "서브디렉토리"
9959
9960 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9962 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9963 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9964 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9965 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9966 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9967 msgid "Subject"
9968 msgstr "주체"
9969
9970 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9972 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9973 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9974 msgid "Subject Alternative Names"
9975 msgstr "주체 대체 이름"
9976
9977 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9978 msgid "Subject, Sender"
9979 msgstr "제목, 발신자"
9980
9981 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9982 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:233
9983 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
9984 msgid "Subnet"
9985 msgstr "서브넷"
9986
9987 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9988 msgid "Subnet mask"
9989 msgstr "서브넷 마스크"
9990
9991 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9992 msgid "Subnets"
9993 msgstr "서브넷"
9994
9995 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9996 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9997 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
9998 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9999 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10000 msgid "Subscription"
10001 msgstr "구독"
10002
10003 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10004 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10005 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10006 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10007 msgid "Subscription Key"
10008 msgstr "구독 키"
10009
10010 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10011 msgid "Subscriptions"
10012 msgstr "구독"
10013
10014 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10015 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10016 msgstr "서브시스템 벤더/디바이스"
10017
10018 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10020 msgid "Success"
10021 msgstr "성공"
10022
10023 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
10024 msgid "Successful"
10025 msgstr "성공"
10026
10027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10028 msgid "Suites"
10029 msgstr "라이선스 제품군"
10030
10031 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
10033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10035 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10036 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10038 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10039 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10040 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10041 msgid "Summary"
10042 msgstr "요약"
10043
10044 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10045 msgid "Summary columns"
10046 msgstr "요약 열"
10047
10048 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10049 msgid "Summary/Dashboard columns"
10050 msgstr "요약/대시보드 열"
10051
10052 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10053 msgid "Sun"
10054 msgstr "일"
10055
10056 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10057 msgid "Sunday"
10058 msgstr "일요일"
10059
10060 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10061 msgid "Superuser"
10062 msgstr "슈퍼유저"
10063
10064 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10065 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10066 msgid "Support"
10067 msgstr "지원"
10068
10069 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10070 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10071 msgstr "{0} {1}에 대한 지원은 {2}에 종료됩니다."
10072
10073 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
10074 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10075 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10076 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10077 msgid "Suspend"
10078 msgstr "일시 중단"
10079
10080 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
10081 msgid "Suspend all VMs"
10082 msgstr "모든 VM 일시 중단"
10083
10084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10086 msgid "Suspend to disk"
10087 msgstr "디스크 일시 중단"
10088
10089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10091 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10092 msgid "Swap"
10093 msgstr "Swap"
10094
10095 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10096 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10097 msgid "Swap usage"
10098 msgstr "Swap 사용량"
10099
10100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10101 msgid "Swedish"
10102 msgstr "스웨덴어"
10103
10104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
10107 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10108 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10109 msgid "Sync"
10110 msgstr "동기화"
10111
10112 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10113 msgid "Sync Job"
10114 msgstr "작업 동기화"
10115
10116 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10117 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10118 msgid "Sync Jobs"
10119 msgstr "작업 동기화"
10120
10121 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10122 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10123 msgid "Sync Level"
10124 msgstr "레벨 동기화"
10125
10126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10127 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10128 msgid "Sync Options"
10129 msgstr "동기화 옵션"
10130
10131 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
10132 msgid "Sync Preview"
10133 msgstr "동기화 미리보기"
10134
10135 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10136 msgid "Sync Schedule"
10137 msgstr "일정 동기화"
10138
10139 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10140 msgid "Synchronize"
10141 msgstr "동기화"
10142
10143 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10144 msgid "Syncs"
10145 msgstr "동기화"
10146
10147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10149 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10152 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10153 msgid "Syslog"
10154 msgstr "Syslog"
10155
10156 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10157 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10159 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10160 msgid "System"
10161 msgstr "시스템"
10162
10163 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10164 msgid "System Configuration"
10165 msgstr "시스템 구성"
10166
10167 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10168 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10169 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10170 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10171 msgid "System Report"
10172 msgstr "시스템 보고서"
10173
10174 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10175 msgid "TB"
10176 msgstr "TB"
10177
10178 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10179 msgid "TCP Timeout"
10180 msgstr "TCP 타임아웃"
10181
10182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10183 msgid "TCP flags filter"
10184 msgstr "TCP 플래그 필터"
10185
10186 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10187 msgid "TFA"
10188 msgstr "TFA"
10189
10190 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10191 msgid "TFA Lock"
10192 msgstr "TFA 잠금"
10193
10194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10195 msgid "TFA Type"
10196 msgstr "TFA 유형"
10197
10198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10199 msgid "TFA recovery keys"
10200 msgstr "TFA 복구 키"
10201
10202 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10203 msgid "TLS"
10204 msgstr "TLS"
10205
10206 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10207 msgid "TLS Destination Policy"
10208 msgstr "TLS 목적지(Destination) 정책"
10209
10210 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10211 msgid "TLS Inbound Domains"
10212 msgstr "TLS 인바운드 도메인"
10213
10214 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10215 msgid "TLS Inbound domains"
10216 msgstr "TLS 인바운드 도메인"
10217
10218 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10219 msgid "TLS Policy"
10220 msgstr "TLS 정책"
10221
10222 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10223 msgid "TOTP"
10224 msgstr "TOTP"
10225
10226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10227 msgid "TOTP App"
10228 msgstr "TOTP 앱"
10229
10230 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10231 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10232 msgid "TOTP Locked"
10233 msgstr "TOTP 잠금"
10234
10235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10236 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10237 msgstr "TOTP 코드는 십진수 6자리로 구성됨"
10238
10239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10240 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10241 msgstr "TOTP 코드는 일반적으로 십진수 6자리로 구성됨"
10242
10243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10246 msgid "TPM State"
10247 msgstr "TPM 상태"
10248
10249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10250 msgid "TPM Storage"
10251 msgstr "TPM 스토리지"
10252
10253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10256 msgid "TTY count"
10257 msgstr "TTY 수"
10258
10259 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10260 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10263 msgid "Tag"
10264 msgstr "태그"
10265
10266 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10267 msgid "Tag Color Override"
10268 msgstr "태그 색상 오버라이드"
10269
10270 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10271 msgid "Tag Style Override"
10272 msgstr "태그 스타일 오버라이드"
10273
10274 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10275 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10276 msgid "Tag must not be empty."
10277 msgstr "태그는 비어 있지 않아야 합니다."
10278
10279 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10280 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10281 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10282 msgid "Tags"
10283 msgstr "태그"
10284
10285 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10286 msgid "Tags contain invalid characters."
10287 msgstr "태그에 유효하지 않은 문자가 포함되어 있습니다."
10288
10289 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10290 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10291 msgid "Take Snapshot"
10292 msgstr "스냅샷 생성"
10293
10294 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10295 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10296 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10297 msgid "Tape Backup"
10298 msgstr "테이프 백업"
10299
10300 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10301 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10302 msgid "Tape Backup Job"
10303 msgstr "테이프 백업 작업"
10304
10305 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10306 msgid "Tape Backup Jobs"
10307 msgstr "테이프 백업 작업"
10308
10309 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10310 msgid "Tape Density"
10311 msgstr "테이프 밀도"
10312
10313 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10314 msgid "Tape Manufacture Date"
10315 msgstr "테이프 제조일"
10316
10317 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10318 msgid "Tape Passes"
10319 msgstr "테이프 통과"
10320
10321 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10322 msgid "Tape Position"
10323 msgstr "테이프 위치"
10324
10325 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10326 msgid "Tape Read"
10327 msgstr "테이프 읽기"
10328
10329 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10330 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10331 msgid "Tape Restore"
10332 msgstr "테이프 복원"
10333
10334 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10335 msgid "Tape Wearout"
10336 msgstr "테이프 닳음"
10337
10338 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10339 msgid "Tape Written"
10340 msgstr "테이프 기록"
10341
10342 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10343 msgid "Tapes"
10344 msgstr "테이프"
10345
10346 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10347 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10348 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10349 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10350 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10351 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10352 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10353 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10354 msgid "Target"
10355 msgstr "대상"
10356
10357 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10358 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10359 msgid "Target Datastore"
10360 msgstr "대상 데이터스토어"
10361
10362 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10363 msgid "Target Guest"
10364 msgstr "대상 게스트"
10365
10366 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10368 msgid "Target Name"
10369 msgstr "대상 이름"
10370
10371 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10372 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10373 msgid "Target Namespace"
10374 msgstr "대상 네임스페이스"
10375
10376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10379 msgid "Target Ratio"
10380 msgstr "대상 비율"
10381
10382 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10383 msgid "Target Server"
10384 msgstr "대상 서버"
10385
10386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10388 msgid "Target Size"
10389 msgstr "대상 크기"
10390
10391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10392 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10393 msgid "Target Storage"
10394 msgstr "대상 스토리지"
10395
10396 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10397 msgid "Target group"
10398 msgstr "대상 그룹"
10399
10400 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10401 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10402 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10403 msgid "Target node"
10404 msgstr "대상 노드"
10405
10406 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10407 msgid "Target portal group"
10408 msgstr "대상 포털 그룹"
10409
10410 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10411 msgid "Target storage"
10412 msgstr "대상 스토리지"
10413
10414 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10415 msgid "Targets to notify"
10416 msgstr "통지할 대상"
10417
10418 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10419 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10420 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10421 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10422 msgid "Task"
10423 msgstr "태스크"
10424
10425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10426 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10428 msgid "Task History"
10429 msgstr "작업 기록"
10430
10431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10432 msgid "Task ID"
10433 msgstr "태스크 ID"
10434
10435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10436 msgid "Task Result"
10437 msgstr "태스크 결과"
10438
10439 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10440 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10441 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10442 msgid "Task Summary"
10443 msgstr "작업 개요"
10444
10445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10446 msgid "Task Type"
10447 msgstr "태스크 유형"
10448
10449 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10450 msgid "Task type"
10451 msgstr "태스크 유형"
10452
10453 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10454 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10455 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10456 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10457 msgid "Tasks"
10458 msgstr "태스크"
10459
10460 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10463 msgid "Template"
10464 msgstr "템플릿"
10465
10466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10468 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10469 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10470 msgid "Templates"
10471 msgstr "템플릿"
10472
10473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10474 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10475 msgid "Terms of Services"
10476 msgstr "서비스 약관"
10477
10478 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
10479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10480 msgid "Test"
10481 msgstr "테스트"
10482
10483 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10484 msgid "Test Name"
10485 msgstr "테스트 이름"
10486
10487 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10488 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10489 msgid "Test String"
10490 msgstr "테스트 문자열"
10491
10492 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10493 msgid "Text"
10494 msgstr "텍스트"
10495
10496 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10497 msgid "Text Replacement"
10498 msgstr "텍스트 교체"
10499
10500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10501 msgid ""
10502 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10503 "redundancy with more than one CephFS."
10504 msgstr ""
10505 "추가 ID를 사용하면 노드 당 여러 MDS를 생성할 수 있으며, 이는 여러 CephFS에서"
10506 "의 신뢰성을 높입니다."
10507
10508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10509 msgid ""
10510 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10511 msgstr ""
10512 "이 풀에 최종적으로 저장되는 데이터의 양입니다. 자동 스케일링에 사용됩니다."
10513
10514 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10515 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10516 msgstr "현재 게스트 구성은 새 스냅샷 만들기를 지원하지 않습니다."
10517
10518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10519 msgid ""
10520 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10521 msgstr "엔터프라이즈 리포지토리가 사용 설정되어 있지만 활성 구독이 없습니다!"
10522
10523 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10524 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10525 msgstr "전송할 스냅샷의 최대 용량(그룹당)"
10526
10527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10528 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10529 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전입니다."
10530
10531 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10532 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10533 msgstr "no-subscription 리포지토리는 production-ready에 사용할 수 없습니다."
10534
10535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10536 msgid ""
10537 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10538 msgstr "구독이 없는 리포지토리는 프로덕션 설정에 가장 적합한 선택이 아닙니다."
10539
10540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
10541 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10542 msgstr "이 작업으로 만든 각 백업에 메모가 추가됩니다."
10543
10544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
10545 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10546 msgstr "통지는 사용자가 설정한 메일 주소로 전송됩니다."
10547
10548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10549 msgid ""
10550 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10551 "with ratios. Used for auto-scaling."
10552 msgstr ""
10553 "비율이 있는 다른 풀과 비교하여 이 풀이 소비할 저장 용량의 비율입니다. 자동 스"
10554 "케일링에 사용됩니다."
10555
10556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10557 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10558 msgstr "저장된 VM 상태는 영구적으로 손실됩니다."
10559
10560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10561 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10562 msgstr "테스트 리포지토리에 불안정한 업데이트가 있을 수 있습니다."
10563
10564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10565 msgid ""
10566 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10567 "the official Proxmox support!"
10568 msgstr ""
10569 "테스트 저장소는 테스트 설정 또는 공식 Proxmox 지원팀에 문의한 후에만 사용해"
10570 "야 합니다!"
10571
10572 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10573 msgid ""
10574 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10575 msgstr ""
10576 "{0} 엔터프라이즈 리포지토리가 사용하도록 설정되었지만 활성 구독이 없습니다!"
10577
10578 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10579 msgid ""
10580 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10581 msgstr ""
10582 "{0}no-subscription{1} 리포지토리는 프로덕션용으로 사용하지 않는 것이 좋습니"
10583 "다!"
10584
10585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10586 msgid ""
10587 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10588 "for production use!"
10589 msgstr ""
10590 "{0}테스트 리포지토리는 불안정할 수 있으므로 프로덕션용으로 사용하지 않는 것"
10591 "이 좋습니다!"
10592
10593 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10594 msgid "Thin Pool"
10595 msgstr "Thin Pool"
10596
10597 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10598 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10599 msgid "Thin provision"
10600 msgstr "Thin provision"
10601
10602 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10603 msgid "This is not a valid CpuSet"
10604 msgstr "올바른 CpuSet이 아님"
10605
10606 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10607 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10608 msgid "This is not a valid hostname"
10609 msgstr "올바른 호스트명이 아님"
10610
10611 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10614 msgid "This will permanently erase all data."
10615 msgstr "모든 데이터가 영구적으로 삭제됩니다."
10616
10617 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10618 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10619 msgstr "현재 {0} 데이터가 영구적으로 삭제됩니다."
10620
10621 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10622 msgid ""
10623 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10624 "namespaces below it!"
10625 msgstr ""
10626 "현재 네임스페이스와 그 아래의 모든 네임스페이스에서 모든 백업이 영구적으로 제"
10627 "거됩니다!"
10628
10629 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10630 msgid "This {0} ID does not exist"
10631 msgstr "{0} ID는 존재하지 않습니다."
10632
10633 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10634 msgid "This {0} ID is already in use"
10635 msgstr "{0} ID는 이미 사용 중입니다."
10636
10637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10638 msgid "Threshold"
10639 msgstr "임계값"
10640
10641 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10642 msgid "Thu"
10643 msgstr "목"
10644
10645 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
10646 msgid "TiB"
10647 msgstr "TiB"
10648
10649 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10650 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10651 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10652 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10653 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10655 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
10656 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10657 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10658 msgid "Time"
10659 msgstr "시간"
10660
10661 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10662 msgid "Time End"
10663 msgstr "종료 시간"
10664
10665 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10666 msgid "Time Start"
10667 msgstr "시작 시간"
10668
10669 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10670 msgid "Time Step"
10671 msgstr "시간 간격"
10672
10673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10674 msgid "Time period"
10675 msgstr "기간"
10676
10677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10678 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10679 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10680 msgid "Time zone"
10681 msgstr "시간대"
10682
10683 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10684 msgid "TimeFrame"
10685 msgstr "TimeFrame"
10686
10687 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10688 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10689 msgid "Timeframes"
10690 msgstr "타임프레임"
10691
10692 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
10693 msgid "Timeout"
10694 msgstr "Timeout"
10695
10696 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10697 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
10698 msgid "Timeout (s)"
10699 msgstr "타임아웃 (S)"
10700
10701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
10702 msgid "Timespan to match"
10703 msgstr "일치하는 기간"
10704
10705 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10706 msgid "Timestamp"
10707 msgstr "타임스탬프"
10708
10709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10710 msgid "Tip:"
10711 msgstr "팁:"
10712
10713 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10714 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10715 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10716 msgid "To"
10717 msgstr "To"
10718
10719 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10720 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10721 msgid "To Slot"
10722 msgstr "To Slot"
10723
10724 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10725 msgid ""
10726 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10727 "the VM."
10728 msgstr ""
10729 "이러한 기능을 사용하려면 가상 머신의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 "
10730 "설정하세요."
10731
10732 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10733 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10734 msgid "Toggle Raw"
10735 msgstr "Raw로 전환"
10736
10737 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10738 msgid "Toggle Spam Info"
10739 msgstr "스팸 정보 전환"
10740
10741 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10742 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10743 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10744 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10745 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10746 msgid "Token"
10747 msgstr "토큰"
10748
10749 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10750 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10751 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10752 msgid "Token ID"
10753 msgstr "토큰 ID"
10754
10755 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10756 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10757 msgid "Token Name"
10758 msgstr "토큰 이름"
10759
10760 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10761 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10762 msgid "Token Secret"
10763 msgstr "토큰 비밀"
10764
10765 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10766 msgid "Token name"
10767 msgstr "토큰 이름"
10768
10769 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
10770 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
10771 msgid "Too long, consider using IP sets."
10772 msgstr "너무 길면, IP 세트 사용을 고려하세요."
10773
10774 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10775 msgid "Top Receivers"
10776 msgstr "상위 수신자"
10777
10778 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10779 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10780 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10781 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10782 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10783 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10784 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10785 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10786 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10787 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10788 msgid "Total"
10789 msgstr "Total"
10790
10791 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10792 msgid "Total Disk Read"
10793 msgstr "총 디스크 읽기"
10794
10795 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10796 msgid "Total Disk Write"
10797 msgstr "총 디스크 쓰기"
10798
10799 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10800 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10801 msgid "Total Mail Count"
10802 msgstr "총 메일 수"
10803
10804 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10805 msgid "Total Mails"
10806 msgstr "총 메일"
10807
10808 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10809 msgid "Total NetIn"
10810 msgstr "총 네트워크 입력"
10811
10812 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10813 msgid "Total NetOut"
10814 msgstr "총 네트워크 출력"
10815
10816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10817 msgid "Total cores"
10818 msgstr "총 코어"
10819
10820 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10821 msgid "Tracking Center"
10822 msgstr "Tracking Center"
10823
10824 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10825 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10826 msgid "Traffic"
10827 msgstr "트래픽"
10828
10829 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10830 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10831 msgid "Traffic Control"
10832 msgstr "트래픽 제어"
10833
10834 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10835 msgid "Traffic Control Rule"
10836 msgstr "트래픽 제어 규칙"
10837
10838 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10839 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10840 msgid "Transfer"
10841 msgstr "Transfer"
10842
10843 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10844 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10845 msgid "Transfer Last"
10846 msgstr "Transfer Last"
10847
10848 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10849 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10850 msgstr "Transfer Rate (bytes/second)"
10851
10852 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10853 msgid "Transport"
10854 msgstr "Transport"
10855
10856 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10857 msgid "Transports"
10858 msgstr "Transports"
10859
10860 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10861 msgid "Tree Settings"
10862 msgstr "트리 설정"
10863
10864 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10865 msgid "Tree Shape"
10866 msgstr "트리 모양"
10867
10868 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10869 msgid "Tree Shape: {0}"
10870 msgstr "트리 모양: {0}"
10871
10872 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10873 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10874 msgid "Trusted Network"
10875 msgstr "신뢰하는 네트워크"
10876
10877 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10878 msgid "Tue"
10879 msgstr "화"
10880
10881 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10882 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10883 msgid "Tuning Options"
10884 msgstr "옵션 조정"
10885
10886 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10887 msgid "Turkish"
10888 msgstr "터키어"
10889
10890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10891 msgid "Two Factor"
10892 msgstr "2단계 인증"
10893
10894 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10895 msgid "Two Factor Authentication"
10896 msgstr "2단계 인증"
10897
10898 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
10899 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10901 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10902 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
10903 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
10904 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
10905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
10906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
10907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10908 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10909 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
10912 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10913 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10914 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10915 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
10916 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10917 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
10918 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10919 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10920 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10921 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10922 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
10923 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10924 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
10925 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
10926 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10927 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
10928 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
10929 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10930 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
10931 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10932 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
10933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
10934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10936 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10937 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10938 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10939 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10940 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10941 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10942 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
10943 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10944 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10945 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10946 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10947 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10948 msgid "Type"
10949 msgstr "유형"
10950
10951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10952 msgid "Types"
10953 msgstr "유형"
10954
10955 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
10956 msgid "U2F AppID URL"
10957 msgstr "U2F AppID URL"
10958
10959 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
10960 msgid "U2F Origin"
10961 msgstr "U2F Origin"
10962
10963 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
10964 msgid "U2F Settings"
10965 msgstr "U2F 설정"
10966
10967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10968 msgid "URIs"
10969 msgstr "URIs"
10970
10971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10972 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10973 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10974 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10975 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
10976 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10977 msgid "URL"
10978 msgstr "URL"
10979
10980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10983 msgid "USB Device"
10984 msgstr "USB 디바이스"
10985
10986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
10987 msgid "USB Devices"
10988 msgstr "USB 디바이스"
10989
10990 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
10991 msgid "Ukrainian"
10992 msgstr "우크라이나어"
10993
10994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10995 msgid "Unable to load subscription status"
10996 msgstr "구독 상태를 로드할 수 없음"
10997
10998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10999 msgid "Unable to parse network configuration"
11000 msgstr "네트워크 구성을 파싱할 수 없음"
11001
11002 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11003 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11006 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11007 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11008 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11009 msgid "Unchanged"
11010 msgstr "변경되지 않음"
11011
11012 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11013 msgid "Undo Zoom"
11014 msgstr "확대 취소"
11015
11016 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11017 msgid "Unique"
11018 msgstr "고유"
11019
11020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11021 msgid "Unique task ID"
11022 msgstr "고유 태스크 ID"
11023
11024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11025 msgid "Unit"
11026 msgstr "유닛"
11027
11028 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11029 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11030 msgid "Unit File"
11031 msgstr "유닛 파일"
11032
11033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11034 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11035 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11037 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11038 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11040 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11041 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11042 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11043 msgid "Unknown"
11044 msgstr "알 수 없음"
11045
11046 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11047 msgid "Unknown LDAP address"
11048 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
11049
11050 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11051 msgid "Unknown Node"
11052 msgstr "알 수 없는 노드"
11053
11054 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11055 msgid "Unknown error"
11056 msgstr "알 수 없는 오류"
11057
11058 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11059 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11060 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11061 msgid "Unlimited"
11062 msgstr "무제한"
11063
11064 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11065 msgid "Unload"
11066 msgstr "언로드"
11067
11068 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11069 msgid "Unload Media"
11070 msgstr "미디어 언로드"
11071
11072 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11073 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11074 msgid "Unlock TFA"
11075 msgstr "TFA 잠금 해제"
11076
11077 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11078 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11079 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11080 msgstr "{0}에 대한 TFA 인증 잠금 해제"
11081
11082 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
11083 msgid "Unmount"
11084 msgstr "마운트 해제"
11085
11086 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11087 msgid "Unplugged"
11088 msgstr "연결 해제됨"
11089
11090 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11091 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11092 msgid "Unprivileged"
11093 msgstr "권한 없음"
11094
11095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11096 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11097 msgid "Unprivileged container"
11098 msgstr "권한 없는 컨테이너"
11099
11100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11103 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11104 msgid "Until"
11105 msgstr "다음까지"
11106
11107 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11108 msgid "Unused"
11109 msgstr "잔여"
11110
11111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11115 msgid "Unused Disk"
11116 msgstr "사용하지 않는 디스크"
11117
11118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11119 msgid "Up"
11120 msgstr "Up"
11121
11122 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
11123 msgid "Update"
11124 msgstr "업데이트"
11125
11126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11127 msgid "Update Available"
11128 msgstr "업데이트 사용 가능"
11129
11130 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11131 msgid "Update Now"
11132 msgstr "지금 업데이트"
11133
11134 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11135 msgid "Update now"
11136 msgstr "지금 업데이트"
11137
11138 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11139 msgid "Update package database"
11140 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11141
11142 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11143 msgid "Update {0} Account"
11144 msgstr "{0} 계정 업데이트"
11145
11146 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11147 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11148 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11149 msgid "Updates"
11150 msgstr "업데이트"
11151
11152 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11153 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11154 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11155 msgid "Upgrade"
11156 msgstr "업그레이드"
11157
11158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11160 msgid "Upgrade packages"
11161 msgstr "패키지 업그레이드"
11162
11163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11164 msgid "Upgrade packages on boot"
11165 msgstr "부팅 시 패키지 업그레이드"
11166
11167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11168 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11169 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11170 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11171 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11172 msgid "Upload"
11173 msgstr "업로드"
11174
11175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11178 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11179 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11180 msgid "Upload Custom Certificate"
11181 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
11182
11183 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11184 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11185 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11186 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11187 msgid "Upload Subscription Key"
11188 msgstr "구독 키 업로드"
11189
11190 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11191 msgid "Upload an existing client encryption key"
11192 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
11193
11194 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11195 msgid "Upper"
11196 msgstr "Upper"
11197
11198 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11199 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11200 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11201 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11202 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11203 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11204 msgid "Uptime"
11205 msgstr "업타임"
11206
11207 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11208 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11209 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11212 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11213 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11214 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11215 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11216 msgid "Usage"
11217 msgstr "사용"
11218
11219 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11220 msgid "Usage %"
11221 msgstr "사용량 %"
11222
11223 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11224 msgid "Usage History"
11225 msgstr "사용 내역"
11226
11227 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
11228 msgid "Usage: {0}%"
11229 msgstr "사용량: {0}%"
11230
11231 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11232 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11233 msgstr "모든 대역폭 제한을 비활성화하려면 '0'을 입력합니다."
11234
11235 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11236 msgid "Use Bayesian filter"
11237 msgstr "베이즈 필터 사용"
11238
11239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11240 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11241 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(ISO) 사용"
11242
11243 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11244 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11245 msgstr "HA 서비스를 시작할 때, 최소 부하 노드를 선택하기 위해 CRS를 사용"
11246
11247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11248 msgid ""
11249 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11250 "enrolled."
11251 msgstr ""
11252 "표준 배포 및 Microsoft 보안 부팅 키가 등록된 EFIvars 이미지 사용합니다."
11253
11254 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11255 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11256 msgstr "IPv4용 그레이리스트 사용"
11257
11258 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11259 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11260 msgstr "IPv6에 그레이리스트 사용"
11261
11262 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11263 msgid "Use LUNs directly"
11264 msgstr "LUN 직접 사용"
11265
11266 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11267 msgid "Use MX"
11268 msgstr "MX 사용"
11269
11270 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11271 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11272 msgstr "Proxmox VE 관리형 hyper-converged Ceph 풀 사용"
11273
11274 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11275 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11276 msgstr "Proxmox VE 관리형 hyper-converged cephFS 사용"
11277
11278 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11279 msgid "Use RBL checks"
11280 msgstr "RBL 검사 사용"
11281
11282 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11283 msgid "Use Razor2 checks"
11284 msgstr "Razor2 검사 사용"
11285
11286 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11287 msgid "Use SPF"
11288 msgstr "SPF 사용"
11289
11290 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11291 msgid "Use SSL"
11292 msgstr "SSL 사용"
11293
11294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11295 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11296 msgid "Use USB Port"
11297 msgstr "USB 포트 사용"
11298
11299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11300 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11301 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11302 msgstr "USB 벤더/디바이스 ID 사용"
11303
11304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11305 msgid "Use USB3"
11306 msgstr "USB3 사용"
11307
11308 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11309 msgid "Use advanced statistic filters"
11310 msgstr "고급 통계 필터 사용"
11311
11312 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11313 msgid "Use auto-whitelists"
11314 msgstr "자동-화이트리스트 사용"
11315
11316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11319 msgid "Use local time for RTC"
11320 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
11321
11322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11323 msgid "Use mapped Device"
11324 msgstr "매핑된 디바이스 사용"
11325
11326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11327 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11328 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
11329
11330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11332 msgid "Use tablet for pointer"
11333 msgstr "태블릿을 포인터로 사용"
11334
11335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11336 msgid ""
11337 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11338 msgstr "특수 값 '1'을 사용하여 기본 브리지에서 MTU 값을 상속합니다."
11339
11340 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11341 msgid "Use watchdog based fencing."
11342 msgstr "워치독 기반 펜싱을 사용합니다."
11343
11344 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11345 msgid "Use with Mediated Devices"
11346 msgstr "매개 디바이스와 함께 사용"
11347
11348 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11349 msgid "Use {0}"
11350 msgstr "{0} 사용"
11351
11352 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11353 msgid "Use {0} for unlimited"
11354 msgstr "무제한으로 {0} 사용"
11355
11356 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11357 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11360 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11361 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11362 msgid "Used"
11363 msgstr "사용됨"
11364
11365 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11366 msgid "Used Objects"
11367 msgstr "사용중인 오브젝트"
11368
11369 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11370 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45
11371 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11378 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11380 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11381 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11385 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11386 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11387 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11388 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11389 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11390 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11391 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11392 msgid "User"
11393 msgstr "사용자"
11394
11395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11396 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11397 msgid "User Attribute Name"
11398 msgstr "사용자 특성(Attribute) 이름"
11399
11400 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11401 msgid "User Blacklist"
11402 msgstr "사용자 블랙리스트"
11403
11404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11405 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11406 msgid "User Filter"
11407 msgstr "사용자 필터"
11408
11409 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11410 msgid "User ID"
11411 msgstr "사용자 ID"
11412
11413 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11414 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11415 msgid "User Management"
11416 msgstr "사용자 관리"
11417
11418 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11419 msgid "User Password"
11420 msgstr "사용자 비밀번호"
11421
11422 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11423 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11426 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11427 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11428 msgid "User Permission"
11429 msgstr "사용자 권한"
11430
11431 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11432 msgid "User Spamreport Style"
11433 msgstr "사용자 스팸 보고서 양식"
11434
11435 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11436 msgid "User Sync"
11437 msgstr "사용자 동기화"
11438
11439 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11440 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11441 msgid "User Tag Access"
11442 msgstr "사용자 태그 액세스"
11443
11444 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11445 msgid "User Whitelist"
11446 msgstr "사용자 화이트리스트"
11447
11448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11449 msgid "User already has recovery keys."
11450 msgstr "사용자에게 이미 복구 키가 있습니다."
11451
11452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11453 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11454 msgid "User classes"
11455 msgstr "사용자 클래스"
11456
11457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11460 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11461 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11462 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11463 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11464 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11465 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11466 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11467 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11468 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11469 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11470 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11471 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11472 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11473 msgid "User name"
11474 msgstr "사용자 이름"
11475
11476 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11477 msgid "User statistic lifetime (days)"
11478 msgstr "사용자 통계 수명 (일)"
11479
11480 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11481 msgid "User/Group/API Token"
11482 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
11483
11484 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11485 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11486 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11487 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11488 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11489 msgid "Username"
11490 msgstr "사용자명"
11491
11492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11493 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11494 msgid "Username Claim"
11495 msgstr "사용자명 클레임"
11496
11497 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11498 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11499 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11500 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11501 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11502 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11503 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11504 msgid "Users"
11505 msgstr "사용자"
11506
11507 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11508 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11509 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11510 msgid "Users and Groups"
11511 msgstr "사용자 및 그룹"
11512
11513 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11514 msgid "Users of '{0}'"
11515 msgstr "'{0}'의 사용자"
11516
11517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11518 msgid ""
11519 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11520 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11521 "decrease in security in practice."
11522 msgstr ""
11523 "Entropy source로 /dev/random을 사용하는 것은 권장되지 않습니다. 이로 인해 호"
11524 "스트 엔트로피 부족이 발생할 수 있습니다. /dev/urandom을 사용하는 것이 권장되"
11525 "며, 실제로 보안 감소로 이어지지 않습니다."
11526
11527 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11528 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11529 msgid "Using Account"
11530 msgstr "계정 사용"
11531
11532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11533 msgid "VCPUs"
11534 msgstr "VCPUs"
11535
11536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11537 msgid "VG Name"
11538 msgstr "VG 이름"
11539
11540 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11541 msgid "VLAN"
11542 msgstr "VLAN"
11543
11544 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11545 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11546 msgid "VLAN Aware"
11547 msgstr "VLAN 감지"
11548
11549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11550 msgid "VLAN ID"
11551 msgstr "VLAN ID"
11552
11553 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11555 msgid "VLAN Tag"
11556 msgstr "VLAN 태그"
11557
11558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11559 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11560 msgid "VLAN aware"
11561 msgstr "VLAN 감지"
11562
11563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11564 msgid "VLAN raw device"
11565 msgstr "VLAN raw 디바이스"
11566
11567 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11568 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11569 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11570 msgid "VM"
11571 msgstr "VM"
11572
11573 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11574 msgid "VM Disks"
11575 msgstr "VM 디스크"
11576
11577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11579 msgid "VM State storage"
11580 msgstr "VM 상태 스토리지"
11581
11582 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11583 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11584 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440
11585 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:21
11586 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11587 msgid "VMID"
11588 msgstr "VMID"
11589
11590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11591 msgid "VMware compatible"
11592 msgstr "VMware 호환"
11593
11594 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11595 msgid "VMware image format"
11596 msgstr "VMware 이미지 형식"
11597
11598 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11599 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11600 msgid "VNet"
11601 msgstr "VNet"
11602
11603 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11604 msgid "VNet MAC Address"
11605 msgstr "VNet MAC 주소"
11606
11607 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11608 msgid "VNet Permissions"
11609 msgstr "VNet 권한"
11610
11611 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11612 msgid "VZDump backup file"
11613 msgstr "VZDump 백업 파일"
11614
11615 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11616 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11617 msgid "Valid CIDR Range"
11618 msgstr "올바른 CIDR 범위"
11619
11620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11622 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11623 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11624 msgid "Valid Since"
11625 msgstr "유효 시작시간"
11626
11627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11628 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11629 msgid "Validation Delay"
11630 msgstr "유효성 검사 지연"
11631
11632 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
11635 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11636 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11637 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11638 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11639 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11640 msgid "Value"
11641 msgstr "값"
11642
11643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11644 msgid "Various information about the OSD"
11645 msgstr "OSD 관련 다양한 정보"
11646
11647 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11648 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11649 msgid "Vault"
11650 msgstr "Vault"
11651
11652 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
11653 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11654 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11655 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11657 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11658 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11659 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11660 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11661 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11662 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11663 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11664 msgid "Vendor"
11665 msgstr "공급자"
11666
11667 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11668 msgid "Vendor/Device"
11669 msgstr "벤더/디바이스"
11670
11671 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11672 msgid "Verbose"
11673 msgstr "Verbose"
11674
11675 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11676 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11677 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11678 msgid "Verification"
11679 msgstr "확인"
11680
11681 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11682 msgid "Verification Job"
11683 msgstr "확인 작업"
11684
11685 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11686 msgid "Verification Jobs"
11687 msgstr "확인 작업"
11688
11689 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11690 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11691 msgid "Verify"
11692 msgstr "확인"
11693
11694 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
11695 msgid "Verify '{0}'"
11696 msgstr "'{0}' 검증"
11697
11698 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
11699 msgid "Verify All"
11700 msgstr "모두 검증"
11701
11702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11703 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11704 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11705 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11706 msgid "Verify Certificate"
11707 msgstr "인증서 확인"
11708
11709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11710 msgid "Verify Code"
11711 msgstr "코드 확인"
11712
11713 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11714 msgid "Verify Job"
11715 msgstr "작업 검증"
11716
11717 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11718 msgid "Verify Jobs"
11719 msgstr "작업 검증"
11720
11721 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11722 msgid "Verify New"
11723 msgstr "새 검증"
11724
11725 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11726 msgid "Verify New Snapshots"
11727 msgstr "새 스냅샷 검증"
11728
11729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11733 msgid "Verify Password"
11734 msgstr "비밀번호 확인"
11735
11736 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11737 msgid "Verify Receivers"
11738 msgstr "수신자 확인"
11739
11740 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11741 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11742 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
11743 msgid "Verify State"
11744 msgstr "상태 확인"
11745
11746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11747 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11748 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11749 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11750 msgstr "서버의 TLS 인증서 확인"
11751
11752 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11753 msgid "Verify certificates"
11754 msgstr "인증서 확인"
11755
11756 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11757 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11758 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11759 msgstr "저장 시 연결 매개변수 및 바인드 자격 증명을 확인"
11760
11761 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11762 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11763 msgstr "완료 후 즉시 새 백업 검증"
11764
11765 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11766 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
11773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11774 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11775 msgid "Version"
11776 msgstr "버전"
11777
11778 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11779 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11780 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11781 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11782 msgid "View"
11783 msgstr "보기"
11784
11785 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11786 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11787 msgid "View Certificate"
11788 msgstr "인증서 보기"
11789
11790 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11791 msgid "View DNS Record"
11792 msgstr "DNS 레코드 보기"
11793
11794 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11795 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11796 msgid "View images"
11797 msgstr "이미지 보기"
11798
11799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11802 msgid "VirtIO RNG"
11803 msgstr "VirtIO RNG"
11804
11805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11806 msgid "Virtual"
11807 msgstr "가상"
11808
11809 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
11810 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
11811 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
11812 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
11813 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
11814 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
11815 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11817 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11818 msgid "Virtual Machine"
11819 msgstr "Virtual Machine"
11820
11821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11822 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11823 msgstr "노드 '{1}'의 VM {0}"
11824
11825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11826 msgid "Virtual Machines"
11827 msgstr "Virtual Machine"
11828
11829 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11830 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11831 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11832 msgid "Virus"
11833 msgstr "바이러스"
11834
11835 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11836 msgid "Virus Charts"
11837 msgstr "바이러스 차트"
11838
11839 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11840 msgid "Virus Charts"
11841 msgstr "바이러스 차트"
11842
11843 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11844 msgid "Virus Detector"
11845 msgstr "바이러스 감지기"
11846
11847 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11848 msgid "Virus Filter"
11849 msgstr "바이러스 필터"
11850
11851 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11852 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11853 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11854 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11855 msgid "Virus Mails"
11856 msgstr "바이러스 메일"
11857
11858 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11859 msgid "Virus Outbreaks"
11860 msgstr "바이러스 발생"
11861
11862 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11863 msgid "Virus Quarantine"
11864 msgstr "바이러스 검역소"
11865
11866 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11867 msgid "Virus info"
11868 msgstr "바이러스 정보"
11869
11870 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11871 msgid "Vlan raw device"
11872 msgstr "Vlan raw 디바이스"
11873
11874 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11875 msgid "Volume"
11876 msgstr "볼륨"
11877
11878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11879 msgid "Volume Action"
11880 msgstr "볼륨 작업"
11881
11882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11883 msgid "Volume Details for {0}"
11884 msgstr "{0}의 볼륨 세부 정보"
11885
11886 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11887 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11888 msgid "Volume Statistics"
11889 msgstr "볼륨 통계"
11890
11891 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11892 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11893 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11894 msgid "Volume group"
11895 msgstr "볼륨 그룹"
11896
11897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11898 msgid "Votes"
11899 msgstr "Votes"
11900
11901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11902 msgid "WAL Disk"
11903 msgstr "WAL 디스크"
11904
11905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11906 msgid "WAL size"
11907 msgstr "WAL 크기"
11908
11909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11910 msgid ""
11911 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11912 "change the type you will not be able to go back!"
11913 msgstr ""
11914 "경고: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없으며, 유형을 변경하면 되"
11915 "돌릴 수 없습니다!"
11916
11917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11919 msgid "Waiting for second factor."
11920 msgstr "두 번째 인증을 기다리는 중입니다."
11921
11922 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
11923 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11924 msgstr "'{0}': '{1}'에 대한 LAN 패킷 전송 시 절전 모드 해제"
11925
11926 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11927 msgid "Wake-on-LAN"
11928 msgstr "Wake-on-LAN"
11929
11930 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11931 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
11932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
11933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11934 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11935 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
11937 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11938 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11939 msgid "Warning"
11940 msgstr "주의"
11941
11942 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11943 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11944 msgstr "경고: 데이터센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
11945
11946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11947 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11948 msgstr "경고: 선택한 디바이스가 없으면, VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
11949
11950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11951 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11952 msgstr "경고: VM은 현재 'OVMF(UEFI)'를 BIOS로 사용하지 않습니다."
11953
11954 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11955 msgid ""
11956 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11957 msgstr ""
11958 "경고: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
11959
11960 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11962 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11963 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11964 msgstr "경고: 구독 레벨이 동일하지 않습니다."
11965
11966 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11968 msgid "Warnings"
11969 msgstr "주의 사항"
11970
11971 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11972 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11973 msgstr "다음과 같은 안전 유지 전략을 권장합니다:"
11974
11975 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11976 msgid "WebAuthn"
11977 msgstr "WebAuthn"
11978
11979 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
11980 msgid "WebAuthn Settings"
11981 msgstr "WebAuthn 설정"
11982
11983 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11984 msgid "WebAuthn TFA"
11985 msgstr "WebAuthn TFA"
11986
11987 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
11988 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11989 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11990 msgstr "WebAuthn은 신뢰할 수 있는 인증서를 사용해야 합니다."
11991
11992 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11993 msgid "Webauthn"
11994 msgstr "Webauthn"
11995
11996 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11997 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11998 msgid "Webinterface Settings"
11999 msgstr "웹인터페이스 설정"
12000
12001 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12002 msgid "Wed"
12003 msgstr "수"
12004
12005 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12006 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12007 msgid "Week"
12008 msgstr "주"
12009
12010 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12011 msgid "Weekly"
12012 msgstr "매주"
12013
12014 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12015 msgid "What"
12016 msgstr "What"
12017
12018 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12019 msgid "What Objects"
12020 msgstr "What Objects"
12021
12022 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12023 msgid "When"
12024 msgstr "When"
12025
12026 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12027 msgid "When Objects"
12028 msgstr "When Objects"
12029
12030 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12031 msgid ""
12032 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12033 "guest start."
12034 msgstr ""
12035 "여러 디바이스가 선택된 경우, 첫 번째 빈 디바이스가 게스트 시작 시 선택됩니다."
12036
12037 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12038 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12039 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12040 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12041 msgid "Whitelist"
12042 msgstr "화이트리스트"
12043
12044 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12045 msgid "Who Objects"
12046 msgstr "Who Objects"
12047
12048 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12049 msgid "Whole month"
12050 msgstr "Whole month"
12051
12052 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12053 msgid "Whole year"
12054 msgstr "Whole year"
12055
12056 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
12058 msgid "Wipe Disk"
12059 msgstr "디스크 초기화"
12060
12061 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12062 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12063 msgstr "라벨 및 기타 남아 있는 데이터를 완전히 삭제"
12064
12065 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12066 msgid ""
12067 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12068 "or E-mail addresses."
12069 msgstr ""
12070 "이 기능을 사용하면 특정 도메인이나 이메일 주소에 대한 스팸 검사를 수동으로 우"
12071 "회할 수 있습니다."
12072
12073 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12074 msgid ""
12075 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12076 "addresses as spam."
12077 msgstr ""
12078 "이 기능을 사용하면, 특정 도메인이나 이메일 주소에 대한 스팸 검사를 수동으로 "
12079 "우회할 수 있습니다."
12080
12081 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12082 msgid ""
12083 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12084 "fallback for backup jobs"
12085 msgstr ""
12086 "어떠한 유지 옵션이 없으면, 백업 작업의 대안으로 노드의 vzdump.conf 또는 "
12087 "`keep-all`을 사용합니다."
12088
12089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
12090 msgid ""
12091 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12092 "conf is used as fallback"
12093 msgstr ""
12094 "어떠한 유지 옵션이 없으면, 백업 작업의 대안으로, 스토리지의 설정 또는 노드의 "
12095 "vzdump.conf를 사용합니다."
12096
12097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12098 msgid "Worst"
12099 msgstr "최악"
12100
12101 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12102 msgid "Would you like to install it now?"
12103 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
12104
12105 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12106 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12107 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12108 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12109 msgid "Write"
12110 msgstr "쓰기"
12111
12112 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12113 msgid "Write Protect"
12114 msgstr "쓰기 보호"
12115
12116 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12117 msgid "Write cache"
12118 msgstr "쓰기 캐시"
12119
12120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12122 msgid "Write limit"
12123 msgstr "쓰기 제한"
12124
12125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12127 msgid "Write max burst"
12128 msgstr "최대 버스트 쓰기"
12129
12130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12132 msgid "Writes"
12133 msgstr "쓰기"
12134
12135 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12136 msgid "Wrong file extension"
12137 msgstr "잘못된 파일 확장명"
12138
12139 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12140 msgid "YB"
12141 msgstr "YB"
12142
12143 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12144 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12145 msgid "Year"
12146 msgstr "연"
12147
12148 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12149 msgid "Yearly"
12150 msgstr "연간"
12151
12152 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12153 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12154 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12155 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12156 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12157 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12158 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12159 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12160 msgid "Yes"
12161 msgstr "예"
12162
12163 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12164 msgid "YiB"
12165 msgstr "YiB"
12166
12167 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12168 msgid "You are here!"
12169 msgstr "여기에요!"
12170
12171 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12172 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12173 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다."
12174
12175 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12176 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12177 msgstr "키 파일을 여기로 끌어다 놓을 수 있습니다."
12178
12179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12180 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12181 msgstr "마크다운을 사용하여 서식 있는 텍스트 서식을 지정할 수 있습니다."
12182
12183 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12184 msgid "You get supported updates for {0}"
12185 msgstr "{0}에 대해 지원되는 업데이트가 제공됩니다."
12186
12187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12188 msgid "You get updates for {0}"
12189 msgstr "{0}에 대한 업데이트를 받습니다."
12190
12191 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12193 msgid "You have at least one node without subscription."
12194 msgstr "구독하지 않는 노드가 하나 이상 있습니다."
12195
12196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12197 msgid ""
12198 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12199 "help for details."
12200 msgstr ""
12201 "EFI 설정을 저장하기 위해 EFI 디스크를 추가해야 합니다. 자세한 내용은 온라인 "
12202 "도움말을 참조하세요."
12203
12204 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12205 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12206 msgstr "DKIM 서명을 사용 설정하기 전에 선택기를 만들어야 합니다."
12207
12208 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12209 msgid "You need to create an initial config once."
12210 msgstr "초기 설정을 한 번만 생성하면 됩니다."
12211
12212 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12213 msgid ""
12214 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12215 "upgrading."
12216 msgstr ""
12217 "지원 종료일(EOL) 이후에는 어떠한 보안 수정도 제공되지 않습니다. 업그레이드를 "
12218 "고려하세요."
12219
12220 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12221 msgid "Your E-Mail"
12222 msgstr "내 이메일"
12223
12224 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12226 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12227 msgid "Your subscription status is valid."
12228 msgstr "구독 상태가 유효합니다."
12229
12230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12231 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12232 msgstr "유비키(YubiKey)는 더 나은 대안인 WebAuthn도 지원합니다."
12233
12234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12236 msgid "Yubico OTP"
12237 msgstr "Yubico OTp"
12238
12239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12240 msgid "Yubico OTP Key"
12241 msgstr "Yubico OTP 키"
12242
12243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12244 msgid "ZB"
12245 msgstr "ZB"
12246
12247 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12248 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12249 msgid "ZFS Pool"
12250 msgstr "ZFS 풀"
12251
12252 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12253 msgid "ZFS Storage"
12254 msgstr "ZFS 스토리지"
12255
12256 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12257 msgid "ZiB"
12258 msgstr "ZiB"
12259
12260 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12263 msgid "Zone"
12264 msgstr "영역"
12265
12266 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12267 msgid "Zone {0} on node {1}"
12268 msgstr "노드 {1}의 영역 {0}"
12269
12270 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12271 msgid "Zones"
12272 msgstr "영역"
12273
12274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12275 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12276 msgstr ""
12277 "최소 크기는 1을 사용하지 않는 것이 좋으며 데이터 손실이 발생할 수 있습니다."
12278
12279 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12280 msgid "all"
12281 msgstr "모든"
12282
12283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12284 msgid "any CD-ROM"
12285 msgstr "any CD-ROM"
12286
12287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12288 msgid "any net"
12289 msgstr "any net"
12290
12291 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12292 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12293 msgid "ashift"
12294 msgstr "ashift"
12295
12296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12297 msgid "auto detect"
12298 msgstr "자동 감지"
12299
12300 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12301 msgid "automatic DHCP"
12302 msgstr "자동 DHCP"
12303
12304 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12305 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12306 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12307 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12308 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12309 msgid "average"
12310 msgstr "평균"
12311
12312 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12313 msgid "current"
12314 msgstr "현재"
12315
12316 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12317 msgid "dRAID Config"
12318 msgstr "dRAID 구성"
12319
12320 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12321 msgid "daily"
12322 msgstr "일간"
12323
12324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12325 msgid "day"
12326 msgstr "일"
12327
12328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12329 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12330 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12331 msgid "days"
12332 msgstr "일"
12333
12334 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12335 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12336 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12337 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12342 msgid "default"
12343 msgstr "기본"
12344
12345 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12346 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12347 msgid "directory"
12348 msgstr "디렉토리"
12349
12350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12352 msgid "disabled"
12353 msgstr "비활성화 됨"
12354
12355 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12356 msgid "dns"
12357 msgstr "dns"
12358
12359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12360 msgid "enabled"
12361 msgstr "활성화 됨"
12362
12363 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12364 msgid "fast"
12365 msgstr "fast"
12366
12367 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12368 msgid "fast and good"
12369 msgstr "fast and good"
12370
12371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12372 msgid "first disk"
12373 msgstr "첫 번째 디스크"
12374
12375 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12376 msgid "good"
12377 msgstr "good"
12378
12379 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
12380 msgid "group, date or owner"
12381 msgstr "그룹, 날짜 또는 소유자"
12382
12383 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12384 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12385 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12386 msgid "hourly"
12387 msgstr "매시간"
12388
12389 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12390 msgid "iSCSI Provider"
12391 msgstr "iSCSI 공급자"
12392
12393 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12394 msgid "iSCSI Target"
12395 msgstr "iSCSI 타겟"
12396
12397 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12398 msgid "in {0}"
12399 msgstr "in {0}"
12400
12401 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12402 msgid "insecure"
12403 msgstr "안전하지 않은"
12404
12405 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12406 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12407 msgid "keep-daily"
12408 msgstr "매일 유지"
12409
12410 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12411 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12412 msgid "keep-hourly"
12413 msgstr "매시간 유지"
12414
12415 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12416 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12417 msgid "keep-last"
12418 msgstr "마지막만 유지"
12419
12420 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12421 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12422 msgid "keep-monthly"
12423 msgstr "매월 유지"
12424
12425 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12426 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12427 msgid "keep-weekly"
12428 msgstr "매주 유지"
12429
12430 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12431 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12432 msgid "keep-yearly"
12433 msgstr "연간 유지"
12434
12435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12436 msgid "keyctl"
12437 msgstr "keyctl"
12438
12439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12440 msgid "letter"
12441 msgstr "letter"
12442
12443 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12444 msgid "mail.example.com"
12445 msgstr "mail.example.com"
12446
12447 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12448 msgid "maxcpu"
12449 msgstr "maxcpu"
12450
12451 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12452 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12453 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12454 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12455 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12456 msgid "maximum"
12457 msgstr "최대"
12458
12459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12460 msgid ""
12461 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12462 msgstr ""
12463 "min_size가 size/2보다 작을 경우 데이터 손실, 불완전한 PG(Placement Group), 또"
12464 "는 찾을 수 없는 오브젝트로 이어질 수 있습니다."
12465
12466 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12467 msgid "missing"
12468 msgstr "누락"
12469
12470 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12471 msgid "never"
12472 msgstr "안함"
12473
12474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12475 msgid "new"
12476 msgstr "새로운"
12477
12478 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12479 msgid "no VLAN"
12480 msgstr "VLAN 없음"
12481
12482 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12483 msgid "noVNC Settings"
12484 msgstr "noVNC 설정"
12485
12486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12487 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12488 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12489 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12490 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12491 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12492 msgid "none"
12493 msgstr "없음"
12494
12495 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12496 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12497 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12498 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12499 msgid "none (disabled)"
12500 msgstr "없음 (비활성화됨)"
12501
12502 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12503 msgid "not installed"
12504 msgstr "설치되지 않음"
12505
12506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12507 msgid "of {0} CPU(s)"
12508 msgstr "of {0} CPU(s)"
12509
12510 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12511 msgid "only unicast addresses are allowed"
12512 msgstr "유니캐스트 주소만 허용됨"
12513
12514 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12515 msgid "paravirtualized"
12516 msgstr "반가상화"
12517
12518 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12519 msgid "peer's link address: {0}"
12520 msgstr "피어의 링크 주소: {0}"
12521
12522 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12523 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12524 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12525 msgid "pending"
12526 msgstr "보류"
12527
12528 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12529 msgid "privileged only"
12530 msgstr "권한이 있는 사용자만"
12531
12532 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
12533 msgid "protected"
12534 msgstr "보호됨"
12535
12536 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
12537 msgid ""
12538 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12539 msgstr "새 인증서로 pveproxy가 다시 시작됩니다, GUI를 다시 로드하세요!"
12540
12541 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12542 msgid "root@$hostname"
12543 msgstr "root@$hostname"
12544
12545 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12546 msgid "running"
12547 msgstr "실행"
12548
12549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12550 msgid "running..."
12551 msgstr "실행 중..."
12552
12553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12554 msgid "stopped"
12555 msgstr "멈춤"
12556
12557 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12558 msgid "syncing"
12559 msgstr "동기화"
12560
12561 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12562 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12563 msgid "unchanged"
12564 msgstr "변경되지 않음"
12565
12566 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12567 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12577 msgid "unlimited"
12578 msgstr "무제한"
12579
12580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12581 msgid "unprivileged only"
12582 msgstr "권한이 없는 사용자만"
12583
12584 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12585 msgid "unsafe"
12586 msgstr "불안전"
12587
12588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12589 msgid "use OSD disk"
12590 msgstr "OSD 디스크 사용"
12591
12592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12593 msgid "use OSD/DB disk"
12594 msgstr "OSD/DB 디스크 사용"
12595
12596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12602 msgid "use host settings"
12603 msgstr "호스트 설정 사용"
12604
12605 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
12606 msgid "user@example.com"
12607 msgstr "user@example.com"
12608
12609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12610 msgid "verify current password"
12611 msgstr "현재 비밀번호 확인"
12612
12613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12614 msgid "with options"
12615 msgstr "옵션 사용"
12616
12617 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12618 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12619 msgid "xterm.js Settings"
12620 msgstr "xterm.js 설정"
12621
12622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
12623 msgid "{0} (Auto)"
12624 msgstr "{0} (자동)"
12625
12626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12627 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12628 msgid "{0} ({1})"
12629 msgstr "{0} ({1})"
12630
12631 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12632 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12633 msgstr "{0} ({1}/{2}) 성공"
12634
12635 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12636 msgid "{0} Attachments"
12637 msgstr "{0} 첨부파일"
12638
12639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12643 msgid "{0} ID"
12644 msgstr "{0} ID"
12645
12646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12647 msgid "{0} Item"
12648 msgstr "{0} 항목"
12649
12650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12651 msgid "{0} Items"
12652 msgstr "{0} 항목"
12653
12654 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12655 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12656 msgstr "충돌하는 {0} 작업이 아직 활성 상태입니다."
12657
12658 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12659 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12660 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12661 msgid "{0} days"
12662 msgstr "{0} 일"
12663
12664 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12665 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12666 msgid "{0} hours"
12667 msgstr "{0} 시간"
12668
12669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12670 msgid "{0} is already configured"
12671 msgstr "{0} 는 이미 구성되었음"
12672
12673 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12674 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12675 msgstr "{0}은 더 이상 사용되지 않으므로 {1}을 사용합니다."
12676
12677 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12678 msgid "{0} is not initialized."
12679 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
12680
12681 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12682 msgid "{0} is not installed on this node."
12683 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되어 있지 않습니다."
12684
12685 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12686 msgid "{0} minutes"
12687 msgstr "{0} 분"
12688
12689 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12690 msgid "{0} months"
12691 msgstr "{0} 개월"
12692
12693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12694 msgid "{0} not installed."
12695 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않았습니"
12696
12697 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
12698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
12699 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12701 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12702 msgid "{0} of {1}"
12703 msgstr "{0} of {1}"
12704
12705 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12706 msgid "{0} on behalf of {1}"
12707 msgstr "{1}의 대리로 {0}"
12708
12709 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12710 msgid "{0} seconds"
12711 msgstr "{0} 초"
12712
12713 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12714 msgid "{0} successful"
12715 msgstr "{0} 성공"
12716
12717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
12718 msgid "{0} takes precedence."
12719 msgstr "{0}이(가) 우선합니다."
12720
12721 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12722 msgid "{0} to {1}"
12723 msgstr "{0}에서 {1}로"
12724
12725 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
12726 msgid "{0} updates"
12727 msgstr "{0} 업데이트"
12728
12729 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12730 msgid "{0} weeks"
12731 msgstr "{0} 주"
12732
12733 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12734 msgid "{0} years"
12735 msgstr "{0} 년"
12736
12737 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
12738 msgid "{0}% of {1}"
12739 msgstr "{0}% of {1}"