]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
update Polish translations
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Fri Jun 9 10:01:56 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 #, fuzzy
33 msgid ".tar.zst"
34 msgstr "다운로드 파일"
35
36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 msgid ".zip"
38 msgstr ""
39
40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
42 msgid "/some/path"
43 msgstr "/some/path"
44
45 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46 msgid "5 Minutes"
47 msgstr "5 분"
48
49 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
50 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
51 msgstr ""
52
53 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
54 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
55 msgstr ""
56
57 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
58 msgid ""
59 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
60 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67 msgid "ACL"
68 msgstr ""
69
70 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71 #, fuzzy
72 msgid "ACME Accounts"
73 msgstr "ACME 계정 추가"
74
75 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
76 #, fuzzy
77 msgid "ACME Accounts/Challenges"
78 msgstr "ACME 계정 추가"
79
80 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
81 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
82 msgid "ACME Directory"
83 msgstr "ACME 디렉토리"
84
85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
87 msgid "ACPI support"
88 msgstr "ACPI 지원"
89
90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
92 #, fuzzy
93 msgid "ACR Values"
94 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
95
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
98 msgid "API Data"
99 msgstr "API 데이터"
100
101 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
102 msgid "API Path Prefix"
103 msgstr ""
104
105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
108 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
109 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
110 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
111 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
112 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
113 msgid "API Token"
114 msgstr "API 토큰"
115
116 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
117 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
118 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
119 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
120 msgid "API Token Permission"
121 msgstr "API 토큰 권한허가"
122
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
126 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
127 msgid "API Tokens"
128 msgstr "API 토큰"
129
130 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
133 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
134 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
135 #, fuzzy
136 msgid ""
137 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
138 "interface!"
139 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
140
141 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
142 msgid "API token"
143 msgstr "API 토큰"
144
145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
146 msgid "APT Repositories"
147 msgstr ""
148
149 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
150 msgid "Abort"
151 msgstr "중지"
152
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
154 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
155 msgid "Accept TOS"
156 msgstr "TOS 수락"
157
158 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
159 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
160 msgid "Access Control"
161 msgstr "접근관리"
162
163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
164 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
165 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
166 msgid "Account"
167 msgstr "계정"
168
169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
170 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
171 msgid "Account Name"
172 msgstr "계정 이름"
173
174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
175 msgid "Account attribute name"
176 msgstr "계정 속성 이름"
177
178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
179 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
180 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
181 msgid "Accounts"
182 msgstr "계정"
183
184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
185 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
186 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
187 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
188 msgid "Action"
189 msgstr "작업"
190
191 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
192 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
193 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
194
195 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
196 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
197 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
198
199 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
200 msgid "Action '{0}' successful"
201 msgstr "'{0}' 작업 성공"
202
203 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
204 msgid "Action Objects"
205 msgstr "작업 오브젝트"
206
207 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
209 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
210 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
211 msgid "Actions"
212 msgstr "작업"
213
214 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
215 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
216 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
217 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
218 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
219 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
220 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
221 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
222 msgid "Active"
223 msgstr "활성"
224
225 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
226 msgid "Active Directory Server"
227 msgstr "Active Directory 서버"
228
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
237 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
238 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
239 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
240 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
251 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
252 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
253 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
254 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
255 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
256 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
257 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
260 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
261 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
262 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
265 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
266 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
268 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
269 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
270 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
271 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
272 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
273 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
274 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
275 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
276 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
277 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
278 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
279 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
280 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
281 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
282 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
283 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
284 msgid "Add"
285 msgstr "추가"
286
287 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
288 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
289 msgid "Add ACME Account"
290 msgstr "ACME 계정 추가"
291
292 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
293 msgid "Add Datastore"
294 msgstr "데이터스토어 추가"
295
296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
297 msgid "Add EFI Disk"
298 msgstr "EFI 디스크 추가"
299
300 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
301 #, fuzzy
302 msgid "Add NS"
303 msgstr "스토리지 추가"
304
305 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
306 msgid "Add Remote"
307 msgstr "원격 추가"
308
309 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
310 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
311 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
312 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
313 msgid "Add Storage"
314 msgstr "스토리지 추가"
315
316 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
317 msgid "Add TLS received header"
318 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
319
320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
321 #, fuzzy
322 msgid "Add TPM"
323 msgstr "스토리지 추가"
324
325 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
326 #, fuzzy
327 msgid "Add Tag"
328 msgstr "스토리지 추가"
329
330 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
331 #, fuzzy
332 msgid "Add Tape"
333 msgstr "스토리지 추가"
334
335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
336 msgid "Add a TOTP login factor"
337 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
338
339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
340 msgid "Add a Webauthn login token"
341 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
342
343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
344 msgid "Add a Yubico OTP key"
345 msgstr ""
346
347 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
348 #, fuzzy
349 msgid "Add as"
350 msgstr "스토리지 추가"
351
352 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
353 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
354 msgid "Add as Datastore"
355 msgstr "데이터스토어로 추가"
356
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
359 msgid "Add as Storage"
360 msgstr "스토리지로 추가"
361
362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
363 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
364 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
365
366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
367 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
368 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
369
370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
371 msgid ""
372 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
373 "Monitor tab."
374 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
375
376 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
379 msgid "Address"
380 msgstr "주소"
381
382 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
383 msgid "Addresses"
384 msgstr "주소"
385
386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
387 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
388 msgstr ""
389
390 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
391 msgid "Administration"
392 msgstr "관리"
393
394 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
395 msgid "Administrator"
396 msgstr "관리자"
397
398 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
399 msgid "Administrator EMail"
400 msgstr "관리자 이메일"
401
402 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
403 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
404 msgid "Advanced"
405 msgstr "고급"
406
407 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
408 msgid "Advertise subnets"
409 msgstr ""
410
411 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
412 #, fuzzy
413 msgid "Alert Flags"
414 msgstr "플래그"
415
416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
417 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
418 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
419 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
424 msgid "Alias"
425 msgstr "별칭"
426
427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
428 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
433 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
434 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
435 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
438 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
439 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
440 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
441 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
442 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
443 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
444 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
445 msgid "All"
446 msgstr "모두"
447
448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
449 #, fuzzy
450 msgid "All Cores"
451 msgstr "코어"
452
453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
454 msgid "All Functions"
455 msgstr "모든 기능"
456
457 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
458 msgid "All OK"
459 msgstr "모두 확인"
460
461 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
462 msgid "All OK (old)"
463 msgstr "모두 확인 (이전)"
464
465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:439
466 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
467 msgstr ""
468
469 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
470 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
471 msgstr ""
472
473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
474 msgid "All data on the device will be lost!"
475 msgstr ""
476
477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
478 msgid "All except {0}"
479 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
480
481 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
482 msgid "All failed"
483 msgstr "실패한 모두"
484
485 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
486 msgid "Allocated"
487 msgstr "할당됨"
488
489 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
490 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
491 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
492 #, fuzzy
493 msgid "Allocation Policy"
494 msgstr "작업"
495
496 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
497 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
498 msgid "Allow HREFs"
499 msgstr "HREF 허용"
500
501 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
502 msgid "Allow local disk migration"
503 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
504
505 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
506 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
508 msgid "Allowed characters"
509 msgstr "허용된 문자"
510
511 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
512 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
513 msgid "Alphabetical"
514 msgstr ""
515
516 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
517 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
518 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
519 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
520 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
521 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
522 msgid "Always"
523 msgstr "항상"
524
525 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
526 msgid "An absolute path"
527 msgstr "절대경로"
528
529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
530 msgid "An error occurred during token registration."
531 msgstr ""
532
533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
534 msgid "Anonymous Search"
535 msgstr ""
536
537 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
538 msgid "Applies to new edits"
539 msgstr ""
540
541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
543 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
544 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
545 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
546 msgid "Apply"
547 msgstr "적용"
548
549 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
550 #, fuzzy
551 msgid "Apply Always"
552 msgstr "항상"
553
554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
555 msgid "Apply Configuration"
556 msgstr "구성 적용"
557
558 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
559 msgid "Apply Custom Scores"
560 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
561
562 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
563 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
564 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
565
566 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
567 msgid "Apply on all Networks"
568 msgstr ""
569
570 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
571 msgid "Arabic"
572 msgstr ""
573
574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
575 msgid "Architecture"
576 msgstr "아키텍처"
577
578 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
579 msgid "Archive Filter"
580 msgstr "아카이브 필터"
581
582 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
583 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
584 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
585
586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
588 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
589 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
590
591 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
592 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
593 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
594
595 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
596 #, fuzzy
597 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
598 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
599
600 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
601 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
602 #, fuzzy
603 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
604 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
605
606 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
607 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
608 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
609 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
614 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
615 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
616 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
617
618 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
619 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
620 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
621
622 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
623 #, fuzzy
624 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
625 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
626
627 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
628 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
629 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
630
631 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
632 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
633 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
634 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
637 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
638 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
639
640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
641 #, fuzzy
642 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
643 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
644
645 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
646 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
647 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
648
649 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
650 #, fuzzy
651 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
652 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
653
654 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
655 msgid "Assigned to LVs"
656 msgstr ""
657
658 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
659 msgid ""
660 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
661 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
662
663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
664 msgid "Async IO"
665 msgstr ""
666
667 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
668 msgid "Attach orig. Mail"
669 msgstr "원본 메일 첨부"
670
671 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
672 msgid "Attachment Quarantine"
673 msgstr "첨부자료 격리소"
674
675 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
676 #, fuzzy
677 msgid "Attachments"
678 msgstr "첨부 없음"
679
680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
681 msgid "Attribute"
682 msgstr "속성"
683
684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
688 msgid "Audio Device"
689 msgstr "오디오 장치"
690
691 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
692 msgid "Auditor"
693 msgstr "감사자"
694
695 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
696 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
697 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
698 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
699 msgid "Auth ID"
700 msgstr "인증 ID"
701
702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
703 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
704 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
705 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
706 msgid "Auth-Provider Default"
707 msgstr ""
708
709 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
710 msgid "Authentication mode"
711 msgstr "인증 모드"
712
713 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
714 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
715 msgid "Auto-fill"
716 msgstr ""
717
718 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
719 msgid "Auto-generate a client encryption key"
720 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
721
722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
723 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
724 #, fuzzy
725 msgid "Autocreate Users"
726 msgstr "현재"
727
728 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
729 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
730 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
731 #, fuzzy
732 msgid "Autogenerate"
733 msgstr "정족수 충족"
734
735 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
736 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
737 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
738
739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
740 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
741 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
743 msgid "Automatic"
744 msgstr "자동"
745
746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
747 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
748 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
749
750 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
751 #, fuzzy
752 msgid "Automatically"
753 msgstr "자동"
754
755 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
756 #, fuzzy
757 msgid "Autoscale Mode"
758 msgstr "자동 크기"
759
760 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
761 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
762 msgid "Autostart"
763 msgstr "자동 시작"
764
765 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
766 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
767 msgid "Avail"
768 msgstr "사용 가능"
769
770 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
771 msgid "Available"
772 msgstr "사용 가능"
773
774 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
775 msgid "Available Objects"
776 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
777
778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
779 #, fuzzy
780 msgid "Available recovery keys: {0}"
781 msgstr "TFA 복구 키 추가"
782
783 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
784 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
785 msgid "Avg. Mail Processing Time"
786 msgstr "평균 메일 처리 시간"
787
788 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
789 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
790 msgid "B"
791 msgstr ""
792
793 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
794 msgid "BCC"
795 msgstr "BCC"
796
797 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
798 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
799 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
800 msgid "Back"
801 msgstr "뒤로"
802
803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
804 #, fuzzy
805 msgid "Back Address"
806 msgstr "주소"
807
808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
809 msgid "Backend Driver"
810 msgstr "백엔드 드라이버"
811
812 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
813 #, fuzzy
814 msgid "Background"
815 msgstr "백업 횟수"
816
817 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
818 msgid "Backing Path"
819 msgstr "Backing Path"
820
821 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
822 msgid "Backscatter Score"
823 msgstr "백스캐터 스코어"
824
825 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
826 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
827 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
833 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
834 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
835 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
836 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
837 msgid "Backup"
838 msgstr "백업"
839
840 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
841 msgid "Backup Count"
842 msgstr "백업 횟수"
843
844 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
845 msgid "Backup Details"
846 msgstr "백업 상세내용"
847
848 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
849 msgid "Backup Group"
850 msgstr "백업 그룹"
851
852 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
853 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
854 #, fuzzy
855 msgid "Backup Groups"
856 msgstr "백업 그룹"
857
858 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
859 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
860 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
861 msgid "Backup Job"
862 msgstr "백업 작업"
863
864 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
865 #, fuzzy
866 msgid "Backup Jobs"
867 msgstr "백업 작업"
868
869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
870 #, fuzzy
871 msgid "Backup Notes"
872 msgstr "즉시 백업"
873
874 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
875 msgid "Backup Now"
876 msgstr "즉시 백업"
877
878 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
879 msgid "Backup Restore"
880 msgstr "백업 복원"
881
882 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
883 msgid "Backup Retention"
884 msgstr "백업 보존"
885
886 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
887 msgid "Backup Server"
888 msgstr "백업 서버"
889
890 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
891 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
892 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
893 msgid "Backup Time"
894 msgstr "백업 시간"
895
896 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
897 msgid "Backup content type not available for this storage."
898 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
899
900 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
901 msgid "Backup now"
902 msgstr "즉시 백업"
903
904 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
905 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
906 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
907
908 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
909 msgid "Backup/Restore"
910 msgstr "백업/복구"
911
912 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
913 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
914 msgid "Backups"
915 msgstr "백업"
916
917 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
918 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
919 msgid "Bad Chunks"
920 msgstr "불량 청크"
921
922 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
923 msgid "Bad Request"
924 msgstr "잘못된 요청"
925
926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
927 msgid "Ballooning Device"
928 msgstr "벌룬 장치"
929
930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
931 #, fuzzy
932 msgid "Bandwidth"
933 msgstr "대역폭 제한"
934
935 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
936 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
937 msgid "Bandwidth Limit"
938 msgstr "대역폭 제한"
939
940 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
941 msgid "Bandwidth Limits"
942 msgstr "대역폭 제한"
943
944 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
945 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
946 #, fuzzy
947 msgid "Barcode Label"
948 msgstr "바코드 레이블 미디어"
949
950 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
951 #, fuzzy
952 msgid "Barcode-Label Media"
953 msgstr "바코드 레이블 미디어"
954
955 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
956 msgid "Base DN"
957 msgstr "기본 DN"
958
959 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
960 msgid "Base DN for Groups"
961 msgstr "그룹의 기본 DN"
962
963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
964 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
965 msgid "Base Domain Name"
966 msgstr "기본 도메인 이름"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
969 msgid "Base storage"
970 msgstr "기본 스토리지"
971
972 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
973 msgid "Base volume"
974 msgstr "기본 볼륨"
975
976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
977 msgid "Basic"
978 msgstr "기본"
979
980 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
981 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
982 msgid "Batch Size (b)"
983 msgstr ""
984
985 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
986 msgid "Before Queue Filtering"
987 msgstr "큐 필터링 전"
988
989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
990 #, fuzzy
991 msgid "Bind Domain Name"
992 msgstr "기본 도메인 이름"
993
994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
995 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
996 msgid "Bind Password"
997 msgstr "패스워드 바인드"
998
999 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
1000 msgid "Bind User"
1001 msgstr "사용자 바인드"
1002
1003 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1004 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1005 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1006 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1007 msgid "Blacklist"
1008 msgstr "블랙리스트"
1009
1010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
1011 msgid "Block Device"
1012 msgstr "블록 디바이스"
1013
1014 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1015 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1016 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1017 msgid "Block Size"
1018 msgstr "블록 크기"
1019
1020 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
1021 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1022 msgid "Block encrypted archives and documents"
1023 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
1024
1025 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1026 msgid "Body"
1027 msgstr "본체"
1028
1029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1030 msgid "Bond Mode"
1031 msgstr "본딩 모드"
1032
1033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1035 msgid "Boot Order"
1036 msgstr "부트 순서"
1037
1038 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1039 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1040 msgid "Bootdisk size"
1041 msgstr "부트 디스크 크기"
1042
1043 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1044 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1045 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1046 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1047 msgid "Bounces"
1048 msgstr "바운스"
1049
1050 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1054 msgid "Bridge"
1055 msgstr "브릿지"
1056
1057 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1059 msgid "Bridge ports"
1060 msgstr "브릿지 포트"
1061
1062 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1063 msgid "Browse"
1064 msgstr "브라우즈"
1065
1066 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1067 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Bucket"
1070 msgstr "소킷"
1071
1072 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1073 msgid "Build time"
1074 msgstr "빌드 시간"
1075
1076 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1077 msgid "Built-In"
1078 msgstr "내장"
1079
1080 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1081 msgid "Bulk Actions"
1082 msgstr "벌크 작업"
1083
1084 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1085 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1086 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1087 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1088 msgid "Bulk Migrate"
1089 msgstr "벌크 이전"
1090
1091 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1092 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1093 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1094 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Bulk Shutdown"
1097 msgstr "시스템 종료"
1098
1099 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1100 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1101 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1102 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1103 msgid "Bulk Start"
1104 msgstr "벌크 시작"
1105
1106 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1107 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1108 msgid "Burst In"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1112 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1113 msgid "Burst Out"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1117 msgid "Bus/Device"
1118 msgstr "버스/장치"
1119
1120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1122 msgid "CD/DVD Drive"
1123 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1124
1125 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1127 msgid "CIDR"
1128 msgstr "CIDR"
1129
1130 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1131 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1132 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1136 msgid "CPU"
1137 msgstr "CPU"
1138
1139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1140 #, fuzzy
1141 msgid "CPU Affinity"
1142 msgstr "CPU 제한"
1143
1144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1146 msgid "CPU limit"
1147 msgstr "CPU 제한"
1148
1149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1151 msgid "CPU units"
1152 msgstr "CPU 유닛"
1153
1154 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1155 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1156 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1157 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1158 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1159 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1160 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1161 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1162 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1163 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1164 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1165 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1166 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1167 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1168 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1169 msgid "CPU usage"
1170 msgstr "CPU 사용량"
1171
1172 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1173 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1174 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1175 msgid "CPU(s)"
1176 msgstr "CPU(s)"
1177
1178 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1179 msgid "CRM State"
1180 msgstr "CRM 상태"
1181
1182 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1183 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1184 msgid "CT"
1185 msgstr "CT"
1186
1187 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1188 msgid "CT Templates"
1189 msgstr "CT 템플릿"
1190
1191 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1192 msgid "CT Volumes"
1193 msgstr "CT 볼륨"
1194
1195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1196 msgid "Cache"
1197 msgstr "캐시"
1198
1199 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Cancel Edit"
1202 msgstr "취소"
1203
1204 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1205 msgid "Cannot remove disk image."
1206 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1207
1208 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1209 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1210 msgstr ""
1211 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1212
1213 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1214 msgid "Cannot use reserved pool name"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1218 msgid "Capacity"
1219 msgstr "용량"
1220
1221 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1222 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1223 msgid "Cartridge Memory"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1227 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1228 msgid "Case-Sensitive"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Catalan"
1234 msgstr "카탈로그 미디어"
1235
1236 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1237 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1238 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Catalog"
1241 msgstr "카탈로그 미디어"
1242
1243 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Catalog Media"
1246 msgstr "카탈로그 미디어"
1247
1248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Ceph Pool"
1251 msgstr "씬 풀"
1252
1253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1254 msgid "Ceph Version"
1255 msgstr "Ceph 버전"
1256
1257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1258 msgid "Ceph cluster configuration"
1259 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1260
1261 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1262 msgid "Ceph in the cluster"
1263 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1264
1265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1266 msgid "Ceph version to install"
1267 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1268
1269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1270 msgid "CephFS"
1271 msgstr "CephFS"
1272
1273 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1275 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1276 msgid "Certificate"
1277 msgstr "인증서"
1278
1279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1280 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1281 msgid "Certificate Chain"
1282 msgstr "인증서 체인"
1283
1284 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1285 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1286 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1287 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1288 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1289 msgid "Certificates"
1290 msgstr "인증서"
1291
1292 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1293 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1294 msgid "Challenge Plugins"
1295 msgstr "챌린지 플러그인"
1296
1297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1298 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1299 msgid "Challenge Type"
1300 msgstr "챌린지 유형"
1301
1302 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1303 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1304 msgid "Change Owner"
1305 msgstr "소유자 변경"
1306
1307 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Change Password"
1310 msgstr "패스워드 바인드"
1311
1312 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1313 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Change Protection"
1316 msgstr "보호"
1317
1318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1319 msgid "Change global Ceph flags"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1323 msgid "Change owner of '{0}'"
1324 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1325
1326 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Change protection of '{0}'"
1329 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1330
1331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1332 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1333 msgid "Changelog"
1334 msgstr "변경 로그"
1335
1336 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1337 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1338 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Changer"
1341 msgstr "변경 로그"
1342
1343 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Changers"
1346 msgstr "관리자"
1347
1348 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1351 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1352
1353 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1354 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1358 msgid "Channel"
1359 msgstr "채널"
1360
1361 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1362 msgid "Character Device"
1363 msgstr "캐릭터 디바이스"
1364
1365 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1366 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1367 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1368 msgid "Check"
1369 msgstr "점검"
1370
1371 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1372 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Checksum"
1375 msgstr "점검"
1376
1377 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
1378 msgid "Chinese (Simplified)"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1382 msgid "Chinese (Traditional)"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1386 msgid "Choose Device"
1387 msgstr "장치 선택"
1388
1389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1390 msgid "Choose Port"
1391 msgstr "포트 선택"
1392
1393 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1394 msgid ""
1395 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1396 "Container."
1397 msgstr ""
1398
1399 # 주문
1400 # 순서
1401 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1402 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Chunk Order"
1405 msgstr "주문하기"
1406
1407 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1408 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1409 msgid "Circle"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1413 msgid "ClamAV"
1414 msgstr "ClamAV"
1415
1416 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1417 msgid "ClamAV update"
1418 msgstr "ClamAV 업데이트"
1419
1420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1421 msgid "Class"
1422 msgstr "클래스"
1423
1424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1425 msgid "Clean"
1426 msgstr "소거"
1427
1428 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Clean Drive"
1431 msgstr "CloudInit 드라이브"
1432
1433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1434 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1435 msgid "Cleanup Disks"
1436 msgstr "디스크 소거"
1437
1438 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1441 msgstr "시스템 구성"
1442
1443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Clear Filter"
1447 msgstr "사용자 필터"
1448
1449 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1450 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Clear Status"
1453 msgstr "서버 상태"
1454
1455 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1456 msgid "Client"
1457 msgstr "클라이언트"
1458
1459 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1460 msgid "Client Connection Count Limit"
1461 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1462
1463 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1464 msgid "Client Connection Rate Limit"
1465 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1466
1467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1468 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Client ID"
1471 msgstr "클라이언트"
1472
1473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1474 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Client Key"
1477 msgstr "클라이언트"
1478
1479 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1480 msgid "Client Message Rate Limit"
1481 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1485 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1488 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1491 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1492 msgid "Clone"
1493 msgstr "복제"
1494
1495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1496 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1497 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1498 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1499 msgid "Close"
1500 msgstr "닫기"
1501
1502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1506 msgid "CloudInit Drive"
1507 msgstr "CloudInit 드라이브"
1508
1509 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1512 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1513 msgid "Cluster"
1514 msgstr "클러스터"
1515
1516 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1517 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1518 msgid "Cluster Administration"
1519 msgstr "클러스터 관리"
1520
1521 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1522 msgid "Cluster Information"
1523 msgstr "클러스터 정보"
1524
1525 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1526 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1527 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1528 msgid "Cluster Join"
1529 msgstr "클러스터 가입"
1530
1531 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1532 msgid "Cluster Join Information"
1533 msgstr "클러스터 가입 정보"
1534
1535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1536 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1537 msgid "Cluster Name"
1538 msgstr "클러스터 이름"
1539
1540 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1541 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1542 msgid "Cluster Network"
1543 msgstr "클러스터 네트워크"
1544
1545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1546 msgid "Cluster Nodes"
1547 msgstr "클러스터 노드"
1548
1549 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1552 msgstr "Baliabideak"
1553
1554 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Cluster Resources (average)"
1557 msgstr "Baliabideak"
1558
1559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1560 msgid ""
1561 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1562 "enterprise repository."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1566 msgid ""
1567 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1568 msgstr ""
1569 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1570 "시오!"
1571
1572 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1573 msgid "Cluster log"
1574 msgstr "클러스터 로그"
1575
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1577 msgid "Collapse All"
1578 msgstr "모두 축소"
1579
1580 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1582 msgid "Color Overrides"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1587 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
1588 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Color Theme"
1591 msgstr "범례 전환"
1592
1593 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1594 msgid "Command"
1595 msgstr "명령어"
1596
1597 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1598 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1599 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1600 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1602 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1603 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1605 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1606 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1607 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1608 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1609 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1610 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1611 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1612 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1613 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1614 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1615 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1619 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1620 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1621 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1625 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1626 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1628 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1629 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
1630 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1631 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1632 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1633 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1634 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1635 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1636 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1637 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1638 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1639 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1640 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1641 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1642 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1643 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1644 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1645 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1646 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1647 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1648 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1649 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1650 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1651 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1652 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1653 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1654 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1655 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1656 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1657 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1658 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1659 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1660 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1661 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1662 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1663 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1664 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1665 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1666 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1667 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1668 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1669 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1670 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1671 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1672 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1673 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1674 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1675 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1676 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1677 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1678 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1679 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1680 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1681 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1682 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1683 msgid "Comment"
1684 msgstr "주석"
1685
1686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1687 msgid "Community"
1688 msgstr "커뮤니티"
1689
1690 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Components"
1693 msgstr "Comprimir"
1694
1695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1696 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1697 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1698 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1699 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1700 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1701 msgid "Compression"
1702 msgstr "압축"
1703
1704 # 구성 버전?
1705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1706 msgid "Config Version"
1707 msgstr "구성버전"
1708
1709 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1710 msgid "Config locked ({0})"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1714 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1715 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1716 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1717 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1720 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1721 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1722 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1723 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1724 msgid "Configuration"
1725 msgstr "구성"
1726
1727 # 데이터베이스 구성?
1728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1729 msgid "Configuration Database"
1730 msgstr "구성 데이터베이스"
1731
1732 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
1733 msgid "Configuration Unsupported"
1734 msgstr "지원하지 않는 구성"
1735
1736 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1737 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1741 msgid "Configure"
1742 msgstr "구성"
1743
1744 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1745 msgid "Configure Ceph"
1746 msgstr "Ceph 구성"
1747
1748 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1749 msgid "Configure Scheduled Backup"
1750 msgstr "스케쥴 백업구성"
1751
1752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Configured"
1755 msgstr "구성"
1756
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1759 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1760 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1761 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1763 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1767 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1771 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1772 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1773 msgid "Confirm"
1774 msgstr "확인"
1775
1776 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1777 msgid "Confirm Password"
1778 msgstr "패스워드 확인"
1779
1780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Confirm Second Factor"
1784 msgstr "이차 인자"
1785
1786 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1787 msgid "Confirm TFA Removal"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1791 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1793 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1794 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1795 msgid "Confirm password"
1796 msgstr "패스워드 확인"
1797
1798 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Confirm your ({0}) password"
1805 msgstr "패스워드 확인"
1806
1807 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1813 msgid "Connection error"
1814 msgstr "접속 오류"
1815
1816 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1817 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1818 msgstr ""
1819 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1820
1821 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1823 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1824 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1829 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1830 msgid "Console"
1831 msgstr "콘솔"
1832
1833 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1834 msgid "Console Viewer"
1835 msgstr "콘솔 뷰어"
1836
1837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1840 msgid "Console mode"
1841 msgstr "콘솔 모드"
1842
1843 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1844 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1845 msgid "Contact"
1846 msgstr "연락처"
1847
1848 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1849 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1850 msgid "Container"
1851 msgstr "컨테이너"
1852
1853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1854 msgid "Container template"
1855 msgstr "컨테이너 템플릿"
1856
1857 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1858 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1859 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1860
1861 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1862 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1863 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1864 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1865 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1866 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1867 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1868 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1869 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1870 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1871 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1872 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1873 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1874 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1875 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1876 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1877 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1878 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1879 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1880 msgid "Content"
1881 msgstr "콘텐트"
1882
1883 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1884 msgid "Content Type"
1885 msgstr "콘텐트 유형"
1886
1887 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1888 msgid "Content Type Filter"
1889 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1890
1891 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Continue"
1894 msgstr "컨테이너"
1895
1896 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1897 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1898 msgid "Controller"
1899 msgstr "컨트롤러"
1900
1901 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1902 msgid "Controllers"
1903 msgstr "컨트롤러"
1904
1905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1911 msgid "Convert to template"
1912 msgstr "템플릿으로 변환"
1913
1914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1915 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1916 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1917 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1918 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1919 msgid "Copy"
1920 msgstr "복사"
1921
1922 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1923 msgid "Copy Information"
1924 msgstr "정보 복사"
1925
1926 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1927 msgid "Copy Key"
1928 msgstr "키 복사"
1929
1930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Copy Recovery Keys"
1933 msgstr "복구 키"
1934
1935 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1936 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1937 msgid "Copy Secret Value"
1938 msgstr "비밀 값 복사"
1939
1940 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1941 msgid "Copy data"
1942 msgstr "데이터 복사"
1943
1944 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1947 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1948
1949 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1950 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1951 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1952
1953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1956 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1957 msgid "Cores"
1958 msgstr "코어"
1959
1960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1962 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1963 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1964
1965 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1966 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1967 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1968 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1969 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1970 msgid "Count"
1971 msgstr "카운트"
1972
1973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1976 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1977 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1978 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1979 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1980 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1986 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1991 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1997 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1998 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1999 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2000 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2001 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2002 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2003 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2004 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2005 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2006 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2007 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2008 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2009 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2011 msgid "Create"
2012 msgstr "생성"
2013
2014 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2015 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2016 msgid "Create CT"
2017 msgstr "CT 생성"
2018
2019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2020 msgid "Create CephFS"
2021 msgstr "CephFS 생성"
2022
2023 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2025 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2026 msgid "Create Cluster"
2027 msgstr "클러스터 생성"
2028
2029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2030 msgid "Create Device Nodes"
2031 msgstr "장치 노드 생성"
2032
2033 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2034 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2035 msgid "Create VM"
2036 msgstr "VM 생성"
2037
2038 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2041 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2042 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2043 msgid "Created"
2044 msgstr "생성됨"
2045
2046 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Creation time"
2049 msgstr "생성"
2050
2051 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Current Auth ID"
2054 msgstr "현재 레이아웃"
2055
2056 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Current User"
2059 msgstr "현재"
2060
2061 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2062 msgid "Current layout"
2063 msgstr "현재 레이아웃"
2064
2065 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2066 msgid "Current state will be lost."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2070 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2071 msgid "Custom"
2072 msgstr "사용자 지정"
2073
2074 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2075 msgid "Custom Rule Score"
2076 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2077
2078 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2079 msgid "Custom Scores"
2080 msgstr "사용자 지정 스코어"
2081
2082 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2083 #, fuzzy
2084 msgid "D.Port"
2085 msgstr "포트"
2086
2087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2088 msgid "DB Disk"
2089 msgstr "DB 디스크"
2090
2091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2092 msgid "DB size"
2093 msgstr "DB 크기"
2094
2095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2097 msgid "DHCP"
2098 msgstr "DHCP"
2099
2100 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2101 msgid "DKIM"
2102 msgstr "DKIM"
2103
2104 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2105 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2108 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2109 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2110 msgid "DNS"
2111 msgstr "DNS"
2112
2113 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2114 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2115 msgid "DNS API"
2116 msgstr "DNS API"
2117
2118 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2119 msgid "DNS TXT Record"
2120 msgstr "DNS TXT 레코드"
2121
2122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2125 msgid "DNS domain"
2126 msgstr "DNS 도메인"
2127
2128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2135 msgid "DNS server"
2136 msgstr "DNS 서버"
2137
2138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2140 msgid "DNS servers"
2141 msgstr "DNS 서버"
2142
2143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2144 #, fuzzy
2145 msgid "DNS zone"
2146 msgstr "DNS 도메인"
2147
2148 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2149 msgid "DNS zone prefix"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2153 msgid "DNSBL Sites"
2154 msgstr "DNSBL 사이트"
2155
2156 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2157 msgid "DNSBL Threshold"
2158 msgstr "DNSBL 임계치"
2159
2160 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Daily"
2163 msgstr "일일"
2164
2165 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Damaged"
2168 msgstr "ISO Irudia"
2169
2170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Danish"
2173 msgstr "마침"
2174
2175 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2176 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2177 msgid "Dark-mode filter"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2181 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2182 msgid "Dashboard"
2183 msgstr "대시보드"
2184
2185 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2186 msgid "Dashboard Options"
2187 msgstr "대시보드 선택항목"
2188
2189 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2190 msgid "Dashboard Storages"
2191 msgstr "대시보드 스토리지"
2192
2193 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Data Devs"
2196 msgstr "데이터스토어"
2197
2198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Data Pool"
2201 msgstr "씬 풀"
2202
2203 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2204 msgid "Database Mirror"
2205 msgstr "데이터베이스 미러"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2208 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2209 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2210 msgid "Datacenter"
2211 msgstr "데이터센터"
2212
2213 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2214 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2215 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2216 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2217 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2218 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2219 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2220 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2221 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2222 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2223 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2224 msgid "Datastore"
2225 msgstr "데이터스토어"
2226
2227 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Datastore Mapping"
2230 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2231
2232 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2233 msgid "Datastore Options"
2234 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2235
2236 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2237 msgid "Datastore Usage"
2238 msgstr "데이터스토어 사용율"
2239
2240 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2241 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2242 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Datastore is not available"
2248 msgstr "데이터스토어 사용율"
2249
2250 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2251 msgid "Datastores"
2252 msgstr "데이터스토어"
2253
2254 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2255 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2256 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2257 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2258 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2259 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2260 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2261 msgid "Date"
2262 msgstr "일자"
2263
2264 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2265 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2266 msgid "Day"
2267 msgstr "일"
2268
2269 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2270 msgid "Days"
2271 msgstr "일 수"
2272
2273 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2274 msgid "Days to show"
2275 msgstr "표시할 일 수"
2276
2277 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2278 msgid "Deactivate"
2279 msgstr "비활성화"
2280
2281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Deactivate {0} Account"
2284 msgstr "계정 등록"
2285
2286 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2287 msgid "Decode"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2291 msgid "Deduplication"
2292 msgstr "중복제거"
2293
2294 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2295 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2296 msgid "Deduplication Factor"
2297 msgstr "중복제거 인자"
2298
2299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2300 msgid "Deep Scrub"
2301 msgstr "전체 삭제"
2302
2303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2304 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2305 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2306
2307 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2308 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2310 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2311 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2312 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2313 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2314 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2315 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2316 msgid "Default"
2317 msgstr "기본"
2318
2319 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2320 msgid "Default (Always)"
2321 msgstr "기본 (항상)"
2322
2323 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Default (Errors)"
2326 msgstr "기본 (항상)"
2327
2328 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Default Datastore"
2331 msgstr "로컬 데이터스토어"
2332
2333 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Default Language"
2336 msgstr "로컬 데이터스토어"
2337
2338 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Default Namespace"
2341 msgstr "이름"
2342
2343 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2344 msgid "Default Relay"
2345 msgstr "기본 릴레이"
2346
2347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2348 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2349 msgid "Default Sync Options"
2350 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2351
2352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2353 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
2354 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2355 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2356 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2357
2358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2359 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2363 msgid "Defaults to origin"
2364 msgstr "원보에 대한 기본"
2365
2366 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2367 msgid "Defaults to requesting host URI"
2368 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2369
2370 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2371 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2372 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2373
2374 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2375 msgid "Deferred Mail"
2376 msgstr "지연된 메일"
2377
2378 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2379 msgid "Delay"
2380 msgstr "지연"
2381
2382 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2383 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2384 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2385
2386 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2387 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2388 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2389 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2390 msgid "Delete"
2391 msgstr "삭제"
2392
2393 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2394 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2395 msgid "Delete Custom Certificate"
2396 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2397
2398 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2400 msgid "Delete Snapshot"
2401 msgstr "스냅샷 삭제"
2402
2403 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Delete all Backup Groups"
2406 msgstr "백업 그룹"
2407
2408 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2409 msgid "Delete all Messages"
2410 msgstr "모든 메시지 삭제"
2411
2412 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2413 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2417 msgid "Delete existing encryption key"
2418 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2419
2420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2421 msgid "Delete source"
2422 msgstr "소스 삭제"
2423
2424 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2425 msgid ""
2426 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2427 "created with it!"
2428 msgstr ""
2429 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2430
2431 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2432 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2433 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2434 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2435 msgid "Deliver"
2436 msgstr "전달"
2437
2438 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2439 msgid "Deliver to"
2440 msgstr "전달지"
2441
2442 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2443 msgid "Dense"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2447 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2450 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2456 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2457 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2458 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2460 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2461 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2462 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2463 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2464 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2466 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2467 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2468 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2469 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2470 msgid "Description"
2471 msgstr "설명"
2472
2473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2474 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Description of the job"
2477 msgstr "설명"
2478
2479 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2480 msgid "Dest. port"
2481 msgstr "수신 포트"
2482
2483 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2484 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2485 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2486 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2487 msgid "Destination"
2488 msgstr "수신지"
2489
2490 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2491 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2493 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2495 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2496 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2497 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2502 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2503 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2504 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2505 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2506 msgid "Destroy"
2507 msgstr "파기"
2508
2509 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2510 msgid "Destroy '{0}'"
2511 msgstr "'{0}' 파기"
2512
2513 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Destroy MON"
2516 msgstr "Erraustu"
2517
2518 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2521 msgstr "'{0}' 파기"
2522
2523 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2524 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2528 msgid "Destroy image from unknown guest"
2529 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2530
2531 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2534 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2535
2536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2538 msgid "Detach"
2539 msgstr "떼어내기"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2543 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2544 msgid "Detail"
2545 msgstr "상세내용"
2546
2547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2550 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2551 msgid "Details"
2552 msgstr "상세내용"
2553
2554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
2555 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2559 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2560 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2562 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2563 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2564 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2568 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2569 msgid "Device"
2570 msgstr "디바이스"
2571
2572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2573 msgid "Device Class"
2574 msgstr "디바이스 클라스"
2575
2576 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
2577 msgid "Device Ineligible"
2578 msgstr "부적합한 디바이스"
2579
2580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Device node"
2583 msgstr "디바이스"
2584
2585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2587 msgid "Devices"
2588 msgstr "디바이스"
2589
2590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2591 msgid "Digits"
2592 msgstr "숫자"
2593
2594 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2595 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2596 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2597 msgid "Direction"
2598 msgstr "지침"
2599
2600 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2601 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2604 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2605 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2606 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2607 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2608 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2609 msgid "Directory"
2610 msgstr "디렉토리"
2611
2612 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2613 msgid "Directory Storage"
2614 msgstr "디렉토리 스토리지"
2615
2616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2617 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:525
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Disable"
2620 msgstr "사용 안 함"
2621
2622 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2623 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2624 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2625
2626 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2627 msgid "Disable arp-nd suppression"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2632 msgid "Disabled"
2633 msgstr "사용 안 함"
2634
2635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2636 msgid ""
2637 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2638 "Proceed with caution."
2639 msgstr ""
2640 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2641 "주의해서 진행하십시오."
2642
2643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2644 msgid "Discard"
2645 msgstr "폐기처리"
2646
2647 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2648 msgid "Discard address verification database"
2649 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2650
2651 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2652 msgid "Disclaimer"
2653 msgstr "면책"
2654
2655 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2657 msgid "Disconnect"
2658 msgstr "연결 해제"
2659
2660 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Disconnected"
2663 msgstr "연결 해제"
2664
2665 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2667 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2669 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2670 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2671 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2675 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2676 msgid "Disk"
2677 msgstr "디스크"
2678
2679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Disk Action"
2682 msgstr "작업"
2683
2684 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2685 msgid "Disk IO"
2686 msgstr "디스크 IO"
2687
2688 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2689 msgid "Disk Move"
2690 msgstr "디스크 이동"
2691
2692 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2693 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2697 msgid "Disk image"
2698 msgstr "디스크 이미지"
2699
2700 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2701 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2702 msgid "Disk size"
2703 msgstr "디스크 크기"
2704
2705 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2706 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2707 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2708 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2709 msgid "Disk usage"
2710 msgstr "디스크 사용율"
2711
2712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2713 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2715 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2716 msgid "Disks"
2717 msgstr "디스크"
2718
2719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2721 msgid "Display"
2722 msgstr "디스플레이"
2723
2724 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Dns"
2727 msgstr "Domeinua"
2728
2729 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2730 msgid "Dns prefix"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Dns server"
2736 msgstr "DNS 서버"
2737
2738 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2739 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2740 msgid "Do not encrypt backups"
2741 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2742
2743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2744 msgid "Do not use any media"
2745 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2746
2747 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
2748 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2749 msgid "Documentation"
2750 msgstr "문서"
2751
2752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2755 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2756
2757 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2758 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2759 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2760
2761 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2764 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2765 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2766 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2767 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2768 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2769 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2770 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2771 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2772 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2773 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2774 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2775 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2776 msgid "Domain"
2777 msgstr "도메인"
2778
2779 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2780 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2784 msgid "Done"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2788 msgid "Down"
2789 msgstr "아래로"
2790
2791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2793 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2794 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2795 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2797 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2798 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2799 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2800 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2801 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2802 msgid "Download"
2803 msgstr "다운로드"
2804
2805 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2806 msgid "Download '{0}'"
2807 msgstr "'{0}' 다운로드"
2808
2809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Download as"
2812 msgstr "다운로드"
2813
2814 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2815 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Download from URL"
2818 msgstr "다운로드"
2819
2820 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2821 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2822 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2823
2824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2826 msgid "Drag and drop to reorder"
2827 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2828
2829 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2830 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2831 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2832 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2833 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2834 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2835 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2836 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2837 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2838 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2839 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2840 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2841 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2842 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2843 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2844 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2845 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2846 msgid "Drive"
2847 msgstr "드라이브"
2848
2849 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2850 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Drive Number"
2853 msgstr "번호"
2854
2855 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2856 msgid "Drive is busy"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2860 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Drives"
2863 msgstr "드라이브"
2864
2865 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2866 msgid "Dry Run"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Dummy Device"
2872 msgstr "오디오 장치"
2873
2874 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2875 msgid "Duplicate link address not allowed."
2876 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2877
2878 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2879 msgid "Duplicate link number not allowed."
2880 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2881
2882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2884 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2885 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2886 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2887 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2888 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2889 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2890 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2891 msgid "Duration"
2892 msgstr "지속기간"
2893
2894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2895 msgid "Dutch"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2899 msgid "Dynamic"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2904 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2905 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2906 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2907 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2908 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2909 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2910 msgid "E-Mail"
2911 msgstr "이메일"
2912
2913 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2914 msgid "E-Mail Processing"
2915 msgstr "이메일 처리"
2916
2917 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2918 msgid "E-Mail Volume"
2919 msgstr "이메일 볼륨"
2920
2921 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2922 msgid "E-Mail address"
2923 msgstr "이메일 주소"
2924
2925 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2926 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2927 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2928
2929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2930 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2931 msgid "E-Mail attribute"
2932 msgstr "이메일 속성"
2933
2934 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
2935 msgid "EB"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2941 msgid "EFI Disk"
2942 msgstr "EFI 디스크"
2943
2944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2945 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2946 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2947
2948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2949 #, fuzzy
2950 msgid "EFI Storage"
2951 msgstr "ZFS 스토리지"
2952
2953 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2954 msgid "EMail 'From:'"
2955 msgstr "이메일 '발신:'"
2956
2957 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2958 msgid "EMail attribute name(s)"
2959 msgstr "이메일 속성 이름"
2960
2961 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2965 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2966 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2967 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2968 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2969 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2970 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2971 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2972 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2973 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2974 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2975 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2976 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2977 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2978 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2979 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2980 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2981 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2985 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2986 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2988 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2989 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2990 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2991 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2992 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
2993 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2994 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2995 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2996 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2997 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2998 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2999 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3000 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
3001 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3002 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3003 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3008 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
3009 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
3010 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3011 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3012 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3016 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3017 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3018 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3019 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3020 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3021 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3022 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3023 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3024 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3025 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3026 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3027 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3028 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3029 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3030 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3031 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
3032 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3033 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3034 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3035 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3036 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3037 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3038 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3039 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3040 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3041 msgid "Edit"
3042 msgstr "편집"
3043
3044 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3045 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3046 msgid "Edit Notes"
3047 msgstr "노트 편집"
3048
3049 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Edit Tags"
3052 msgstr "Domeinua"
3053
3054 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3055 msgid "Edit dashboard settings"
3056 msgstr "대시보드 설정 편집"
3057
3058 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3059 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3060 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
3061
3062 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3063 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3064 msgid "Editable"
3065 msgstr "편집 가능"
3066
3067 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3068 msgid "Egress"
3069 msgstr "나가기"
3070
3071 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3072 msgid "EiB"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3076 msgid ""
3077 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3078 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
3079
3080 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3081 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Eject"
3084 msgstr "거부"
3085
3086 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3087 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3088 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Eject Media"
3091 msgstr "미디어 지우기"
3092
3093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3094 msgid "Email"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3098 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3099 msgid "Email from address"
3100 msgstr "발신 이메일 주소"
3101
3102 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3103 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:525
3104 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3107 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
3108 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3109 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3110 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3111 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3112 msgid "Enable"
3113 msgstr "사용"
3114
3115 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3116 msgid "Enable DKIM Signing"
3117 msgstr "DKIM 서명 사용"
3118
3119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3120 msgid "Enable NUMA"
3121 msgstr "NUMA 사용"
3122
3123 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3124 msgid "Enable TLS"
3125 msgstr "TLS 사용"
3126
3127 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3128 msgid "Enable TLS Logging"
3129 msgstr "TLS 로깅 사용"
3130
3131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3132 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
3133 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3134 msgid "Enable new"
3135 msgstr "새 사용"
3136
3137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3138 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3139 msgid "Enable new users"
3140 msgstr "새 사용자 사용"
3141
3142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3143 msgid "Enable quota"
3144 msgstr "할당량 사용"
3145
3146 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3148 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3150 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3151 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3152 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3153 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3154 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3156 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3157 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3158 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3159 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3160 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
3161 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3162 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3163 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3164 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3165 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3172 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3173 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3174 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3175 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3176 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3177 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3178 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3179 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3180 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3181 msgid "Enabled"
3182 msgstr "사용함"
3183
3184 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3185 msgid "Enabled for Windows"
3186 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3187
3188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3189 msgid "Encrypt OSD"
3190 msgstr "OSD 암호화"
3191
3192 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3193 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3194 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3195 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3196 msgid "Encrypted"
3197 msgstr "암호화"
3198
3199 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3200 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3201 msgid "Encryption"
3202 msgstr "암호화"
3203
3204 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3205 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Encryption Fingerprint"
3208 msgstr "지문 보기"
3209
3210 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3211 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3212 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3213 msgid "Encryption Key"
3214 msgstr "암호화 키"
3215
3216 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Encryption Keys"
3219 msgstr "암호화 키"
3220
3221 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3222 msgid "End"
3223 msgstr "종료"
3224
3225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3228 msgid "End Time"
3229 msgstr "종료 시간"
3230
3231 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3232 msgid "English"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3236 msgid "Enter URL to download"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3240 msgid "Enterprise (recommended)"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
3244 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3248 msgid "Entropy source"
3249 msgstr "엔트로피 소스"
3250
3251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3253 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3254 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
3255 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3256 msgid "Entry"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3260 msgid "Erase data"
3261 msgstr "데이터 지우기"
3262
3263 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3264 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3265 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3266 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3267 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3269 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3271 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:451
3272 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:602
3273 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3274 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3281 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3293 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3294 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3295 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3296 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3297 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3298 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3299 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3300 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3301 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3302 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3303 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3304 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3305 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3306 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3307 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3308 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3326 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3328 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3329 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3330 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3331 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3332 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3333 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3334 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3335 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3336 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3337 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3338 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3345 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3346 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3347 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3348 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3349 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3350 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3351 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3352 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3353 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3354 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3355 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3364 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3365 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3366 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3367 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3368 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3369 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3370 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3371 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3372 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3373 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3374 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3375 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3376 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3377 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3378 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3379 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3380 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3381 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3382 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3383 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3384 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3385 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3386 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3387 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3388 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3389 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3390 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3391 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3392 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3393 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3394 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3395 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3396 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3397 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3398 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3399 msgid "Error"
3400 msgstr "오류"
3401
3402 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3404 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3405 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3406 msgid "Errors"
3407 msgstr "오류"
3408
3409 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3410 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3411 msgid "Estimated Full"
3412 msgstr "모두 평가완료"
3413
3414 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3415 msgid "Euskera (Basque)"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3419 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3420 msgid "Every Saturday"
3421 msgstr "매 토요일"
3422
3423 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3424 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3425 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3426 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3427 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3428 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3429 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3430 msgid "Every day"
3431 msgstr "매일"
3432
3433 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3434 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3435 msgid "Every first Saturday of the month"
3436 msgstr "매월 첫 토요일"
3437
3438 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3439 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3440 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3441 msgid "Every first day of the Month"
3442 msgstr "매월 첫 날"
3443
3444 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3445 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3446 msgid "Every hour"
3447 msgstr "매 시간"
3448
3449 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3450 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3451 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3452 msgid "Every two hours"
3453 msgstr "매 2시간"
3454
3455 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3456 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3457 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3458 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3459 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3460 msgid "Every {0} minutes"
3461 msgstr "매 {0} 분"
3462
3463 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3467 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3470 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3472 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3473 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3474 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3475 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3476 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3477 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3478 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3479 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3480 msgid "Example"
3481 msgstr "예제"
3482
3483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3484 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3485 msgid "Exclude selected VMs"
3486 msgstr "선택한 VM 제외"
3487
3488 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3489 msgid "Existing LDAP address"
3490 msgstr "기존 LDAP 주소"
3491
3492 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3493 msgid "Existing volume groups"
3494 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3495
3496 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Exit Nodes"
3499 msgstr "노트 편집"
3500
3501 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3502 msgid "Exit Nodes local routing"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3506 msgid "Expand All"
3507 msgstr "모두 확장"
3508
3509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3510 msgid "Experimental"
3511 msgstr "실험적인"
3512
3513 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3514 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3515 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3516 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3517 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3518 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3519 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3520 msgid "Expire"
3521 msgstr "만료"
3522
3523 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3525 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3526 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3527 msgid "Expires"
3528 msgstr "만료"
3529
3530 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Export"
3533 msgstr "지원"
3534
3535 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3536 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Export Media-Set"
3539 msgstr "VM berrezarri"
3540
3541 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3542 msgid "External SMTP Port"
3543 msgstr "외부 SMTP 포트"
3544
3545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3546 msgid "Extra ID"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Extract Text from Attachments"
3552 msgstr "첨부 없음"
3553
3554 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3555 #, fuzzy
3556 msgid "FQDN or IP-address"
3557 msgstr "IP 주소"
3558
3559 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3560 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3561 #, fuzzy
3562 msgid "FS Name"
3563 msgstr "이름"
3564
3565 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3566 msgid "Factory Defaults"
3567 msgstr "공장 초기화"
3568
3569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3570 msgid "Failed"
3571 msgstr "실패"
3572
3573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3574 msgid "Failing"
3575 msgstr "실패"
3576
3577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3578 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3579 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3580 msgid "Fallback Server"
3581 msgstr "예비 서버"
3582
3583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3584 msgid "Fallback from storage config"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3588 msgid "Family"
3589 msgstr "패밀리"
3590
3591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
3592 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3597 msgid "Features"
3598 msgstr "특징"
3599
3600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
3601 msgid "Fencing"
3602 msgstr "차폐"
3603
3604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3605 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3606 msgid "Field"
3607 msgstr "필드"
3608
3609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Fields"
3612 msgstr "필드"
3613
3614 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3617 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3618 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3619 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3620 msgid "File"
3621 msgstr "파일"
3622
3623 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3624 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3625 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3626 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3627 #, fuzzy
3628 msgid "File Restore"
3629 msgstr "테이프 복구"
3630
3631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3632 msgid "File Restore Download"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3636 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3637 #, fuzzy
3638 msgid "File name"
3639 msgstr "파일 이름"
3640
3641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3642 msgid ""
3643 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3644 "instead."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3648 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3649 #, fuzzy
3650 msgid "File size"
3651 msgstr "최대 파일 크기"
3652
3653 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3654 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3655 msgid "Filename"
3656 msgstr "파일 이름"
3657
3658 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3659 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3660 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3661 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3662 msgid "Filesystem"
3663 msgstr "파일시스템"
3664
3665 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3666 msgid "Filetype"
3667 msgstr "파일 유형"
3668
3669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3670 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3671 msgid "Filter"
3672 msgstr "필터"
3673
3674 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Filter Type"
3677 msgstr "필터"
3678
3679 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3680 msgid "Filter VMID"
3681 msgstr "VMID 필터"
3682
3683 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Filter Value"
3686 msgstr "VMID 필터"
3687
3688 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3689 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3694 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3695 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3696 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3697 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3698 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3699 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3700 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3701 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3702 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3703 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3704 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3705 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3706 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3707 msgid "Fingerprint"
3708 msgstr "지문"
3709
3710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3711 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3712 msgid "Finish"
3713 msgstr "마침"
3714
3715 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Finish Edit"
3718 msgstr "마침"
3719
3720 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
3721 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3722 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3723 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3726 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3727 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3730 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3731 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3732 msgid "Firewall"
3733 msgstr "방화벽"
3734
3735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Firmware"
3738 msgstr "하드웨어"
3739
3740 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3741 msgid "First Ceph monitor"
3742 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3743
3744 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3745 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3746 msgid "First Name"
3747 msgstr "이름"
3748
3749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3750 #, fuzzy
3751 msgid "First Name attribute"
3752 msgstr "이름"
3753
3754 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3755 #, fuzzy
3756 msgid "First Saturday each month"
3757 msgstr "매월 첫 토요일"
3758
3759 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3760 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3761 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3762 msgid "First day of the year"
3763 msgstr "한 해의 첫 날"
3764
3765 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Fixed"
3768 msgstr "혼용"
3769
3770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3771 msgid "Flags"
3772 msgstr "플래그"
3773
3774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3775 msgid "Floppy"
3776 msgstr "플로피"
3777
3778 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3779 msgid "Flush"
3780 msgstr "비우기"
3781
3782 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3783 msgid "Flush Queue"
3784 msgstr "큐 비우기"
3785
3786 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3787 msgid "Folder View"
3788 msgstr "폴더 조회"
3789
3790 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3791 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3792 msgid "Font-Family"
3793 msgstr "폰트-패밀리"
3794
3795 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3796 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3797 msgid "Font-Size"
3798 msgstr "폰트-크기"
3799
3800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3801 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3807 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3811 msgid "Force"
3812 msgstr "강제"
3813
3814 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Force Stop"
3817 msgstr "강제"
3818
3819 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3820 msgid "Force all Tapes"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Force new Media-Set"
3826 msgstr "VM berrezarri"
3827
3828 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3829 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3833 msgid "Forget Snapshot"
3834 msgstr "스냅샷 무시"
3835
3836 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3837 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3838 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3839
3840 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3841 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3842 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3843 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3844 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3845 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3846 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3847 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3848 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3849 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3850 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3851 msgid "Format"
3852 msgstr "형식"
3853
3854 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Format media"
3857 msgstr "형식"
3858
3859 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Format/Erase"
3862 msgstr "형식"
3863
3864 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3865 msgid "Fragmentation"
3866 msgstr "파편화"
3867
3868 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3869 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3870 msgid "Free"
3871 msgstr "해제"
3872
3873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3876 msgid "Freeze CPU at startup"
3877 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3878
3879 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3880 msgid ""
3881 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3882 "disk backups."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3886 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3890 msgid "French"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3894 msgid "Fri"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3898 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3899 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3900 msgid "From"
3901 msgstr "발신"
3902
3903 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3904 #, fuzzy
3905 msgid "From Backup"
3906 msgstr "백업"
3907
3908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3912 #, fuzzy
3913 msgid "From Device"
3914 msgstr "디바이스"
3915
3916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3918 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3919 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3920 msgid "From File"
3921 msgstr "파일로부터"
3922
3923 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3924 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3925 #, fuzzy
3926 msgid "From Slot"
3927 msgstr "파일로부터"
3928
3929 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3930 msgid "From backup configuration"
3931 msgstr "백업구성으로부터"
3932
3933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Front Address"
3936 msgstr "피어 주소"
3937
3938 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3939 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3940 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3941 msgid "Full"
3942 msgstr "전체"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3945 msgid "Full Clone"
3946 msgstr "전체 클론"
3947
3948 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3949 msgid "GB"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3953 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3954 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3955 msgid "GC Schedule"
3956 msgstr "GC 스케줄"
3957
3958 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Garbage Collect"
3961 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3962
3963 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3964 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3965 msgid "Garbage Collection"
3966 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3967
3968 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3969 msgid "Garbage Collection Schedule"
3970 msgstr "GC 스케줄"
3971
3972 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3973 msgid "Garbage collections"
3974 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3975
3976 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3977 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3979 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3984 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3985 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3986 msgid "Gateway"
3987 msgstr "게이트웨이"
3988
3989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3991 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3992 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3995 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3996 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3997 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3998 msgid "General"
3999 msgstr "일반"
4000
4001 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4002 msgid "German"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Ghost OSDs"
4008 msgstr "게스트 OS"
4009
4010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4011 msgid "GiB"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4015 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4019 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4020 msgid "Granted Permissions"
4021 msgstr "허가된 권한"
4022
4023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4025 msgid "Graphic card"
4026 msgstr "그래픽카드"
4027
4028 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4029 msgid "Greylisted Mails"
4030 msgstr "그레이리스트 메일"
4031
4032 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4033 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4034 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4035 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4036 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4037 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4038 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4039 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4040 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4041 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4042 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4043 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
4044 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4045 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4046 msgid "Group"
4047 msgstr "그룹"
4048
4049 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
4050 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4051 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4052 msgid "Group Filter"
4053 msgstr "그룹 필터"
4054
4055 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Group Guest Types"
4058 msgstr "그룹 클래스"
4059
4060 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4061 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4062 msgid "Group Permission"
4063 msgstr "그룹 권한허가"
4064
4065 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Group Templates"
4068 msgstr "템플릿"
4069
4070 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
4071 msgid "Group classes"
4072 msgstr "그룹 클래스"
4073
4074 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4075 msgid "Group member"
4076 msgstr "그룹 구성원"
4077
4078 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4079 msgid "Group objectclass"
4080 msgstr "그룹 객체클래스"
4081
4082 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
4083 msgid "Groupname attr."
4084 msgstr "그룹 이름 속성."
4085
4086 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
4089 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
4090 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4091 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4092 msgid "Groups"
4093 msgstr "그룹"
4094
4095 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4096 msgid "Groups of '{0}'"
4097 msgstr "'{0}'의 그룹"
4098
4099 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
4100 msgid "Guest"
4101 msgstr "게스트"
4102
4103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4104 msgid "Guest Agent Network Information"
4105 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
4106
4107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4109 msgid "Guest Agent not running"
4110 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
4111
4112 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4113 msgid "Guest Image"
4114 msgstr "게스트 이미지"
4115
4116 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4117 msgid "Guest Notes"
4118 msgstr "게스트 노트"
4119
4120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
4121 msgid "Guest OS"
4122 msgstr "게스트 OS"
4123
4124 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4125 msgid "Guest user"
4126 msgstr "게스트 사용자"
4127
4128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4129 msgid "Guests"
4130 msgstr "게스트"
4131
4132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Guests Without Backup Job"
4136 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
4137
4138 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4139 msgid "HA Group"
4140 msgstr "HA 그룹"
4141
4142 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4143 #, fuzzy
4144 msgid "HA Scheduling"
4145 msgstr "GC 스케줄"
4146
4147 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4148 msgid "HA Settings"
4149 msgstr "HA 설정"
4150
4151 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4152 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4153 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4154 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4155 msgid "HA State"
4156 msgstr "HA 상태"
4157
4158 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4159 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4160 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4161 msgid "HD space"
4162 msgstr "HD 공간"
4163
4164 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4165 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4166 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4167 msgid "HTTP proxy"
4168 msgstr "HTTP 프록시"
4169
4170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4174 msgid "Hard Disk"
4175 msgstr "하드디스크"
4176
4177 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4178 msgid "Hardlink"
4179 msgstr "하드링크"
4180
4181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4182 msgid "Hardware"
4183 msgstr "하드웨어"
4184
4185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4186 msgid "Hash Policy"
4187 msgstr "해시 정책"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4190 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4191 msgid "Hash algorithm"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4195 msgid "Hash policy"
4196 msgstr "해시 정책"
4197
4198 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4199 msgid "Header"
4200 msgstr "헤더"
4201
4202 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4203 msgid "Header Attribute"
4204 msgstr "헤더 속성"
4205
4206 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4207 msgid "Headers"
4208 msgstr "헤더"
4209
4210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4211 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4214 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4215 msgid "Health"
4216 msgstr "건강"
4217
4218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Heartbeat Back Address"
4221 msgstr "서버 주소"
4222
4223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Heartbeat Front Address"
4226 msgstr "서버 주소"
4227
4228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4229 msgid "Hebrew"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4233 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4234 msgid "Help"
4235 msgstr "도움말"
4236
4237 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4238 msgid "Help Desk"
4239 msgstr "헬프 데스크"
4240
4241 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4242 msgid "Heuristic Score"
4243 msgstr "휴리스틱 스코어"
4244
4245 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4248 msgid "Hibernate"
4249 msgstr "최대 절전 모드"
4250
4251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4252 msgid "Hibernation VM State"
4253 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4254
4255 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4256 msgid "Hide Internal Hosts"
4257 msgstr "내부 호스트 숨김"
4258
4259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4261 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4262 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4263 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4264 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4265 msgid "Hint"
4266 msgstr "힌트"
4267
4268 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4269 msgid "History (last Month)"
4270 msgstr "이력 (지난 달)"
4271
4272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4274 msgid "Hookscript"
4275 msgstr "후크스크립트"
4276
4277 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4280 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4281 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4282 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4283 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4284 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4285 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4286 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4287 msgid "Host"
4288 msgstr "호스트"
4289
4290 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Host CPU usage"
4293 msgstr "CPU 사용량"
4294
4295 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Host Memory usage"
4298 msgstr "메모리 사용율"
4299
4300 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4301 msgid "Host group"
4302 msgstr "호스트 그룹"
4303
4304 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4305 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4306 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4307
4308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4309 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4310 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4313 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4314 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4315 msgid "Hostname"
4316 msgstr "호스트명"
4317
4318 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4319 msgid "Hosts"
4320 msgstr "호스트"
4321
4322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4325 msgid "Hotplug"
4326 msgstr "핫플러그"
4327
4328 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4329 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4330 msgid "Hour"
4331 msgstr "시간"
4332
4333 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Hourly"
4336 msgstr "매 시간"
4337
4338 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4339 msgid "Hourly Distribution"
4340 msgstr "시간별 분포"
4341
4342 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4343 msgid "Hours to show"
4344 msgstr "표시할 시간"
4345
4346 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4347 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4348 msgid "ICMP type"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4352 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4353 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4354 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4355 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4356 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4357 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4358 msgid "ID"
4359 msgstr "ID"
4360
4361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4362 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4366 #, fuzzy
4367 msgid "ID {0}"
4368 msgstr "가입 {0}"
4369
4370 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4371 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4372 msgid "IO Delay"
4373 msgstr "IO 지연"
4374
4375 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4376 msgid "IO Delay (ms)"
4377 msgstr "IO 지연 (ms)"
4378
4379 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4380 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4381 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4382 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4383 msgid "IO delay"
4384 msgstr "IO 지연"
4385
4386 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4387 msgid "IO wait"
4388 msgstr "IO 대기"
4389
4390 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4391 msgid "IOMMU Group"
4392 msgstr "IOMMU 그룹"
4393
4394 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4395 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4396 msgid "IP"
4397 msgstr "IP"
4398
4399 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4400 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4401 msgid "IP Address"
4402 msgstr "IP 주소"
4403
4404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4405 msgid "IP Config"
4406 msgstr "IP 구성"
4407
4408 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4409 msgid "IP Network"
4410 msgstr "IP 네트워크"
4411
4412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4415 msgid "IP address"
4416 msgstr "IP 주소"
4417
4418 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4419 msgid "IP filter"
4420 msgstr "IP 필터"
4421
4422 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4423 msgid "IP resolved by node's hostname"
4424 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4425
4426 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4427 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4428 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4429 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4430 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4431 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4432 msgid "IP/CIDR"
4433 msgstr "IP/CIDR"
4434
4435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4437 msgid "IPSet"
4438 msgstr "IPSet"
4439
4440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4442 msgid "IPv4"
4443 msgstr "IPv4"
4444
4445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4446 msgid "IPv4/CIDR"
4447 msgstr "IPv4/CIDR"
4448
4449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4451 msgid "IPv6"
4452 msgstr "IPv6"
4453
4454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4455 msgid "IPv6/CIDR"
4456 msgstr "IPv6/CIDR"
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4459 msgid "ISO Images"
4460 msgstr "ISO 이미지"
4461
4462 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4464 msgid "ISO image"
4465 msgstr "ISO 이미지"
4466
4467 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4468 msgid "Idle"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4472 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Import"
4475 msgstr "지원"
4476
4477 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4478 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4479 msgid "Import-Export Slots"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4483 msgid "Import/Export Slots"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4487 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4488 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4489
4490 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4491 #, fuzzy
4492 msgid "In"
4493 msgstr "들임"
4494
4495 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4496 #, fuzzy
4497 msgid "In & Out"
4498 msgstr "들임과 나감"
4499
4500 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4501 msgid "Include Empty Senders"
4502 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4503
4504 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4505 msgid "Include Greylist"
4506 msgstr "그레이리스트 포함"
4507
4508 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4509 msgid "Include RAM"
4510 msgstr "RAM 포함"
4511
4512 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Include Statistics"
4515 msgstr "통계"
4516
4517 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Include all groups"
4520 msgstr "볼륨 그룹"
4521
4522 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Include in Backup"
4525 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4526
4527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4528 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4529 msgid "Include selected VMs"
4530 msgstr "선택한 VM 포함"
4531
4532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4534 msgid "Include volume in backup job"
4535 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4536
4537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4538 msgid "Included disks"
4539 msgstr "포함하는 디스크"
4540
4541 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4542 msgid "Incoming"
4543 msgstr "수신"
4544
4545 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4546 msgid "Incoming Mail Traffic"
4547 msgstr "수신 메일 트래픽"
4548
4549 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4550 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4551 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4552 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4553 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4554 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4555 msgid "Incoming Mails"
4556 msgstr "수신 메일"
4557
4558 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4559 msgid "Incremental Download"
4560 msgstr "증분 다운로드"
4561
4562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4563 msgid "Info"
4564 msgstr "정보"
4565
4566 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4567 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4568 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4569 msgid "Information"
4570 msgstr "정보"
4571
4572 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4573 msgid "Ingress"
4574 msgstr "진입"
4575
4576 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4577 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4578 msgid "Initialize Disk with GPT"
4579 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4580
4581 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4582 msgid "Inode"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4586 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4587 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4588 msgid "Input Policy"
4589 msgstr "입력 정책"
4590
4591 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4592 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4593 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4594
4595 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4596 msgid "Insert"
4597 msgstr "삽입"
4598
4599 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4600 msgid "Install Ceph"
4601 msgstr "Ceph 설치"
4602
4603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4604 msgid "Installation"
4605 msgstr "설치"
4606
4607 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4608 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4609 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4610 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4611 msgid "Interface"
4612 msgstr "인터페이스"
4613
4614 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4615 msgid "Interfaces"
4616 msgstr "인터페이스"
4617
4618 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4619 msgid "Internal SMTP Port"
4620 msgstr "내부 SMTP 포트"
4621
4622 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4623 msgid "Interval"
4624 msgstr "간격"
4625
4626 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4627 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4628 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4629 msgid "Invalid Value"
4630 msgstr "잘못된 값"
4631
4632 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4633 msgid "Invalid characters in pool name"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Invalid file size"
4639 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4640
4641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
4642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4643 msgid "Invalid file size: "
4644 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4645
4646 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4647 msgid "Invalid permission path."
4648 msgstr "무효한 권한 경로."
4649
4650 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4651 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4652 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4653 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4654 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4655 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Inventory"
4658 msgstr "인벤토리 업데이트"
4659
4660 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Inventory Update"
4663 msgstr "인벤토리 업데이트"
4664
4665 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4667 msgid "Ipam"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4671 msgid "Is this token already registered?"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4676 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4677 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4678 msgid "Issuer"
4679 msgstr "발급자"
4680
4681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4682 msgid "Issuer Name"
4683 msgstr "발급자 이름"
4684
4685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4686 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Issuer URL"
4689 msgstr "발급자"
4690
4691 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4692 msgid ""
4693 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4694 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4695 msgstr ""
4696 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4697 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4698
4699 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4700 msgid ""
4701 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4702 "Server."
4703 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4704
4705 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4706 msgid "Italian"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Item"
4712 msgstr "매 {0} 분"
4713
4714 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Iterations"
4717 msgstr "지속기간"
4718
4719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4720 msgid "Japanese"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4724 msgid "Job"
4725 msgstr "작업"
4726
4727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4728 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Job Comment"
4731 msgstr "주석"
4732
4733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4734 msgid "Job Detail"
4735 msgstr "작업내용"
4736
4737 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4738 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4739 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4740 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4741 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4742 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4743 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4744 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4745 msgid "Job ID"
4746 msgstr "작업 ID"
4747
4748 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4749 msgid "Job Schedule Simulator"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4753 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4754 msgid "Join"
4755 msgstr "가입하기"
4756
4757 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4759 msgid "Join Cluster"
4760 msgstr "클러스터 가입"
4761
4762 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4763 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4764 msgid "Join Information"
4765 msgstr "가입 정보"
4766
4767 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4768 msgid "Join Task Finished"
4769 msgstr "가입 작업 마침"
4770
4771 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4772 msgid "Join {0}"
4773 msgstr "가입 {0}"
4774
4775 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4776 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4777 msgid "Junk Mails"
4778 msgstr "정크 메일"
4779
4780 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
4781 msgid "KB"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4785 msgid "KSM sharing"
4786 msgstr "KSM 공유"
4787
4788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4790 msgid "KVM hardware virtualization"
4791 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4792
4793 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4794 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Keep"
4797 msgstr "최근 보관"
4798
4799 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Keep All"
4802 msgstr "일간 보관"
4803
4804 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4805 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4806 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4807 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4808 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4809 msgid "Keep Daily"
4810 msgstr "일간 보관"
4811
4812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4813 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4814 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4815 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4816 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4817 msgid "Keep Hourly"
4818 msgstr "시간 보관"
4819
4820 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4821 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4822 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4823 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4824 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4825 msgid "Keep Last"
4826 msgstr "최근 보관"
4827
4828 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4829 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4830 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4831 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4832 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4833 msgid "Keep Monthly"
4834 msgstr "월간 보관"
4835
4836 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4837 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4838 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4839 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4840 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4841 msgid "Keep Weekly"
4842 msgstr "주간 보관"
4843
4844 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4845 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4846 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4847 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4848 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4849 msgid "Keep Yearly"
4850 msgstr "연간 보관"
4851
4852 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4853 msgid "Keep all backups"
4854 msgstr "보든 백업 보관"
4855
4856 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4857 msgid "Keep encryption key"
4858 msgstr "암호화 키 보봔"
4859
4860 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4861 msgid "Keep old mails"
4862 msgstr "오래된 메일 보관"
4863
4864 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4865 msgid ""
4866 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4867 msgstr ""
4868 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4869 "다."
4870
4871 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4872 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4873 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4874 msgid "Kernel Version"
4875 msgstr "커널 버전"
4876
4877 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4878 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4879 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4880 msgid "Key"
4881 msgstr "키"
4882
4883 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4884 msgid "Key IDs"
4885 msgstr "키 ID"
4886
4887 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4888 msgid "Key Size"
4889 msgstr "키 크기"
4890
4891 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4892 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4895 msgid "Keyboard Layout"
4896 msgstr "키보드 레이아웃"
4897
4898 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4899 msgid "KiB"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4903 msgid "Korean"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4907 msgid "LDAP Group"
4908 msgstr "LDAP 그룹"
4909
4910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4912 msgid "LDAP Server"
4913 msgstr "LDAP 서버"
4914
4915 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4916 msgid "LDAP User"
4917 msgstr "LDAP 사용자"
4918
4919 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4920 msgid "LDAP filter"
4921 msgstr "LDAP 필터"
4922
4923 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4924 #, fuzzy
4925 msgid "LV Name"
4926 msgstr "성"
4927
4928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4929 #, fuzzy
4930 msgid "LV Path"
4931 msgstr "경로"
4932
4933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4934 msgid "LV UUID"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4938 msgid "LVM Storage"
4939 msgstr "LVM 스토리지"
4940
4941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4942 msgid "LVM-Thin Storage"
4943 msgstr "LVM-씬 스토리지"
4944
4945 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4946 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4947 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4948 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4949 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4951 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4952 msgid "LXC Container"
4953 msgstr "LXC 컨테이너"
4954
4955 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4956 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Label"
4959 msgstr "레이블 미디어"
4960
4961 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Label Information"
4964 msgstr "정보"
4965
4966 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4967 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4968 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Label Media"
4971 msgstr "레이블 미디어"
4972
4973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4975 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4976 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
4977 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4978 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4979 msgid "Language"
4980 msgstr "언어"
4981
4982 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4983 msgid "Languages"
4984 msgstr "언어"
4985
4986 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Last"
4989 msgstr "성"
4990
4991 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Last Backup"
4994 msgstr "테이프 백업"
4995
4996 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4997 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4998 msgid "Last Name"
4999 msgstr "성"
5000
5001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Last Name attribute"
5004 msgstr "성"
5005
5006 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Last Prune"
5009 msgstr "프룬"
5010
5011 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
5012 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5013 msgid "Last Sync"
5014 msgstr "최근 동기화"
5015
5016 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5017 msgid "Last Update"
5018 msgstr "최근 업데이트"
5019
5020 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5021 msgid "Last Verification"
5022 msgstr "최근 검증"
5023
5024 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5025 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
5026 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5027 msgid "Last checked"
5028 msgstr "최근 점검"
5029
5030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Latest"
5034 msgstr "업데이트"
5035
5036 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5037 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5038 msgid "Latest Only"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5042 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5043 msgid "Layout"
5044 msgstr "레이아웃"
5045
5046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5047 #, fuzzy
5048 msgid ""
5049 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5050 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
5051
5052 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5053 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5054 msgid "Letter Spacing"
5055 msgstr "문자 간격"
5056
5057 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5058 msgid "Level"
5059 msgstr "레벨"
5060
5061 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5062 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5063 msgid "Lifetime (days)"
5064 msgstr "수명 (일)"
5065
5066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5067 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5068 msgstr "제한 (바이트/기간)"
5069
5070 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5071 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5072 msgid "Line Height"
5073 msgstr "선 높이"
5074
5075 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5077 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5079 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5080 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5081 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5082 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5083 msgid "Link {0}"
5084 msgstr "연결 {0}"
5085
5086 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5087 msgid "Linked Clone"
5088 msgstr "연결된 클론"
5089
5090 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5091 msgid "Live Mode"
5092 msgstr "라이브 모드"
5093
5094 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Live restore"
5097 msgstr "테이프 복구"
5098
5099 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Load"
5102 msgstr "로드하는 중"
5103
5104 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Load Media"
5107 msgstr "레이블 미디어"
5108
5109 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5110 msgid "Load Media into Drive"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5115 msgid "Load SSH Key File"
5116 msgstr "SSH 키 파일 로드"
5117
5118 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5119 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5120 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5121 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5122 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5123 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5124 msgid "Load average"
5125 msgstr "평균 부하"
5126
5127 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5128 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5129 msgid "Loading"
5130 msgstr "로드하는 중"
5131
5132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
5133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5134 msgid "Loading..."
5135 msgstr "로드하는 중..."
5136
5137 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5138 msgid "Local"
5139 msgstr "로컬"
5140
5141 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5142 msgid "Local Backup/Restore"
5143 msgstr "로컬 백업/복구"
5144
5145 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5146 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5147 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5148 msgid "Local Datastore"
5149 msgstr "로컬 데이터스토어"
5150
5151 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5152 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Local Namespace"
5155 msgstr "이름"
5156
5157 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5158 msgid "Local Owner"
5159 msgstr "로컬 소유자"
5160
5161 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5162 msgid "Local Store"
5163 msgstr "로컬 스토어"
5164
5165 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Location"
5168 msgstr "작업"
5169
5170 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5171 msgid "Lock"
5172 msgstr "잠금"
5173
5174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5175 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Locked"
5178 msgstr "잠금"
5179
5180 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5181 msgid ""
5182 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5183 "sure you want to unlock the user?"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5188 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5189 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5191 msgid "Log"
5192 msgstr "로그"
5193
5194 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5195 msgid "Log In"
5196 msgstr "로그 인"
5197
5198 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5199 msgid "Log Rotation"
5200 msgstr "로그 회전"
5201
5202 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Log burst limit"
5205 msgstr "로그 버스트 제한"
5206
5207 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5208 msgid "Log in as root to install."
5209 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
5210
5211 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5212 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5213 msgid "Log level"
5214 msgstr "로그 레벨"
5215
5216 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5217 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5218 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5219 msgid "Log rate limit"
5220 msgstr "로그 속도 제한"
5221
5222 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5223 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5224 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5225 msgid "Login"
5226 msgstr "로그인"
5227
5228 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5229 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5230 msgid "Login (OpenID redirect)"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5234 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5235 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5236 msgid "Login failed. Please try again"
5237 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5238
5239 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5240 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5241 msgid "Logout"
5242 msgstr "로그아웃"
5243
5244 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
5245 msgid "Logs"
5246 msgstr "로그"
5247
5248 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5249 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5250 msgid "Longest Tasks"
5251 msgstr "가장 긴 태스크"
5252
5253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Loopback Interface"
5256 msgstr "네트워크 인터페이스"
5257
5258 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5259 msgid "Lower"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5266 msgid "MAC address"
5267 msgstr "MAC 주소"
5268
5269 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5270 #, fuzzy
5271 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5272 msgstr "MAC 주소 접두사"
5273
5274 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5275 msgid "MAC address prefix"
5276 msgstr "MAC 주소 접두사"
5277
5278 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5279 msgid "MAC filter"
5280 msgstr "MAC 필터"
5281
5282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
5283 msgid "MB"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5287 msgid "MDev Type"
5288 msgstr "MDev 유형"
5289
5290 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5291 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5292 msgid "MIME type"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5296 msgid "MTU"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5300 msgid ""
5301 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5308 msgid "Machine"
5309 msgstr "머신"
5310
5311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5312 msgid ""
5313 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5314 "OS."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5319 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5320 msgid "Macro"
5321 msgstr "매크로"
5322
5323 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5324 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5325 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5326 msgid "Mail"
5327 msgstr "메일"
5328
5329 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5330 msgid "Mail Filter"
5331 msgstr "메일 필터"
5332
5333 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5334 msgid "Mail Proxy"
5335 msgstr "메일 프록시"
5336
5337 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5338 msgid "Mails / min"
5339 msgstr "분당 메일 수"
5340
5341 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Maintenance Type"
5344 msgstr "콘텐트 유형"
5345
5346 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5347 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5348 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5349 msgid "Maintenance mode"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5353 msgid ""
5354 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5355 "the label written on the tape."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5359 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5360 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5361
5362 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5363 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5364 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5365
5366 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5367 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5372 msgid "Manage HA"
5373 msgstr "HA 관리"
5374
5375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5377 msgid "Manage {0}"
5378 msgstr "{0} 관리"
5379
5380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5381 msgid "Manager"
5382 msgstr "관리자"
5383
5384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5385 msgid "Managers"
5386 msgstr "관리자"
5387
5388 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5390 msgid "Manufacturer"
5391 msgstr "제조업체"
5392
5393 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5394 msgid "Match"
5395 msgstr "일치"
5396
5397 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5398 msgid "Match Archive Filename"
5399 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5400
5401 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5402 msgid "Match Field"
5403 msgstr "필드 일치"
5404
5405 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5406 msgid "Match Filename"
5407 msgstr "파일 이름 일치"
5408
5409 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5410 msgid "Max Depth"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5414 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5415 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5416
5417 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5418 msgid "Max credit card numbers"
5419 msgstr "최대 신용카드 번호"
5420
5421 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5422 msgid "Max file size"
5423 msgstr "최대 파일 크기"
5424
5425 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5426 msgid "Max files"
5427 msgstr "최대 파일 수"
5428
5429 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5430 msgid "Max recursion"
5431 msgstr "최대 재귀 수"
5432
5433 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5434 msgid "Max scan size"
5435 msgstr "최대 스킨 크기"
5436
5437 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5438 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5439 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5440 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5441 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5442 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5443 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Max. Depth"
5446 msgstr "최대 재기동"
5447
5448 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Max. Recursion"
5451 msgstr "최대 재귀 수"
5452
5453 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5454 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5455 msgid "Max. Relocate"
5456 msgstr "최대 재배치"
5457
5458 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5459 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5460 msgid "Max. Restart"
5461 msgstr "최대 재기동"
5462
5463 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5464 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5465 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5466
5467 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Maximum Protected"
5470 msgstr "보호"
5471
5472 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5473 msgid "Maximum characters"
5474 msgstr "최대 문자 수"
5475
5476 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5477 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5478 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5479 msgid "Media"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5483 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5484 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5485 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5486 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Media Pool"
5489 msgstr "씬 풀"
5490
5491 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Media Pools"
5494 msgstr "풀"
5495
5496 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5497 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5498 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Media-Set"
5501 msgstr "VM berrezarri"
5502
5503 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5504 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5505 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5506 msgid "Media-Set UUID"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5510 msgid "Mediated Devices"
5511 msgstr "매개 장치"
5512
5513 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5514 msgid "Members"
5515 msgstr "구성ㅇ"
5516
5517 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5518 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5519 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5522 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5523 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5524 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5530 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5531 msgid "Memory"
5532 msgstr "메모리"
5533
5534 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5535 msgid "Memory size"
5536 msgstr "메모리 크기"
5537
5538 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5540 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5541 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5542 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5543 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5544 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5545 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5546 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5547 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5548 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5549 msgid "Memory usage"
5550 msgstr "메모리 사용율"
5551
5552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5554 msgid "Message"
5555 msgstr "메시지"
5556
5557 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5558 msgid "Message Size (bytes)"
5559 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5560
5561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5562 msgid "Meta Data Servers"
5563 msgstr "메타데이터 서버"
5564
5565 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Metadata Pool"
5568 msgstr "씬 풀"
5569
5570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5571 msgid "Metadata Servers"
5572 msgstr "메타데이터 서버"
5573
5574 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5575 msgid "Metadata Size"
5576 msgstr "메타데이터 크기"
5577
5578 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5579 msgid "Metadata Usage"
5580 msgstr "메타데이터 사용율"
5581
5582 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5583 msgid "Metadata Used"
5584 msgstr "메타데이터 사용"
5585
5586 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
5587 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5588 msgid "Metric Server"
5589 msgstr "메크릭 서버"
5590
5591 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5592 msgid "MiB"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5597 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5600 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5601 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5602 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5605 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5606 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5607 msgid "Migrate"
5608 msgstr "이전"
5609
5610 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5611 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5612 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5613
5614 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5615 msgid "Migration"
5616 msgstr "이전"
5617
5618 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5619 msgid "Migration Settings"
5620 msgstr "이전 설정"
5621
5622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5623 msgid "Min. # of PGs"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5629 msgid "Min. Size"
5630 msgstr "최소 크기"
5631
5632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5633 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5635 msgid "Minimum characters"
5636 msgstr "최소 문자 수"
5637
5638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5639 msgid "Minimum memory"
5640 msgstr "최소 메모리"
5641
5642 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5643 msgid "Mixed"
5644 msgstr "혼용"
5645
5646 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5647 msgid "Mixed Subscriptions"
5648 msgstr "혼용 서브스크립션"
5649
5650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5651 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5653 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5654 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5655 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5656 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5657 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5658 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5659 msgid "Mode"
5660 msgstr "모드"
5661
5662 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5663 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Mode: {0}"
5666 msgstr "{0} 관리"
5667
5668 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5669 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5670 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5672 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5673 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5674 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5675 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5676 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5677 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5678 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5679 msgid "Model"
5680 msgstr "모델"
5681
5682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5683 msgid "Modified"
5684 msgstr "수정"
5685
5686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5687 msgid "Modify a TFA entry's description"
5688 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5689
5690 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Mon"
5693 msgstr "월"
5694
5695 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5696 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5697 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5698 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5699 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5700 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5701 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5702 msgid "Monday to Friday"
5703 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5704
5705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5706 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5708 msgid "Monitor"
5709 msgstr "모니터"
5710
5711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5712 msgid "Monitor node"
5713 msgstr "모니터 노드"
5714
5715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5716 msgid "Monitors"
5717 msgstr "모니터"
5718
5719 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5720 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5721 msgid "Month"
5722 msgstr "월"
5723
5724 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Monthly"
5727 msgstr "월"
5728
5729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5731 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5732 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5733 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5734 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5737 msgid "More"
5738 msgstr "이상"
5739
5740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5741 msgid "Mount"
5742 msgstr "마운트"
5743
5744 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5745 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5749 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5750 msgid "Mount Point"
5751 msgstr "마운트 포인트"
5752
5753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5754 msgid "Mount Point ID"
5755 msgstr "마운트 포인트 ID"
5756
5757 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5758 msgid "Mount options"
5759 msgstr "마운트 옵션"
5760
5761 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5762 msgid "Mount point volumes are also erased."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Move Storage"
5769 msgstr "LVM 스토리지"
5770
5771 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5773 msgid "Move Volume"
5774 msgstr "볼륨 이동하기"
5775
5776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5778 msgid "Move disk"
5779 msgstr "디스크 이동하기"
5780
5781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Move disk to another storage"
5784 msgstr "VM 상태 스토리지"
5785
5786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Move volume to another storage"
5789 msgstr "VM 상태 스토리지"
5790
5791 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5792 msgid "Multiple E-Mails selected"
5793 msgstr "복수의 이메일 선택"
5794
5795 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5796 msgid ""
5797 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5798 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5799
5800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5801 msgid "Must end with"
5802 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5803
5804 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5806 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5807 msgid "Must start with"
5808 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5809
5810 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5811 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
5812 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5813 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5814 msgid "My Settings"
5815 msgstr "나의 설정"
5816
5817 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5818 msgid "N/A"
5819 msgstr "N/A"
5820
5821 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5822 msgid "NFS Version"
5823 msgstr "NFS 버전"
5824
5825 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5826 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5827 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5828
5829 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5830 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5834 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5838 msgid "NOW"
5839 msgstr "현재"
5840
5841 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5842 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5843 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5844 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5845 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5846 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5848 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5851 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5852 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5853 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5854 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5855 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5856 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5857 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5858 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5860 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5863 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5864 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5865 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5866 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5867 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5868 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5869 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5870 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5871 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5872 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5873 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5874 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5875 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
5876 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5877 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5878 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5879 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5880 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5881 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5882 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5883 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5884 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5885 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5886 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5887 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5888 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5889 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5890 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5891 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5893 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5894 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5895 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5896 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5897 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5898 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5899 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5900 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5901 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5902 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5903 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5909 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5910 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5911 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5912 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5913 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5914 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5915 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5916 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5917 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5918 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5919 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5920 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5921 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5922 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5923 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5924 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5925 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5926 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5927 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5928 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5929 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5930 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5931 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5932 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5933 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5934 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5935 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5936 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5937 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5938 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5939 msgid "Name"
5940 msgstr "이름"
5941
5942 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5943 msgid "Name, Format"
5944 msgstr "이름, 형식"
5945
5946 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Name, Format, Notes"
5949 msgstr "이름, 형식"
5950
5951 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5952 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5953 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5954 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5955 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5956 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5957 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5958 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5959 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5960 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5961 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5962 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5963 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Namespace"
5966 msgstr "이름"
5967
5968 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Namespace '{0}'"
5971 msgstr "이름"
5972
5973 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Namespace Name"
5976 msgstr "이름"
5977
5978 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5979 msgid "Need at least one mapping"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Need at least one snapshot"
5985 msgstr "스냅샷 삭제"
5986
5987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5989 msgid "Nesting"
5990 msgstr "중첩"
5991
5992 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5993 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5994 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
5995
5996 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5997 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5998 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
5999
6000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6002 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
6003 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
6006 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
6007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6008 msgid "Network"
6009 msgstr "네트워크"
6010
6011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6012 msgid "Network Config"
6013 msgstr "네트워크 구성"
6014
6015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
6016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
6019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6021 msgid "Network Device"
6022 msgstr "네트워크 장치"
6023
6024 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6025 msgid "Network Interfaces"
6026 msgstr "네트워크 인터페이스"
6027
6028 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6029 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6030 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6031 msgid "Network traffic"
6032 msgstr "네트워크 트래픽"
6033
6034 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Network(s)"
6037 msgstr "네크워크"
6038
6039 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6040 msgid "Network/Time"
6041 msgstr "네트워크/시간"
6042
6043 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6044 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6045 msgid "Networks"
6046 msgstr "네크워크"
6047
6048 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6049 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
6050 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6051 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6052 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6053 msgid "Never"
6054 msgstr "절대 안 함"
6055
6056 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6057 #, fuzzy
6058 msgid "New Backup"
6059 msgstr "테이프 백업"
6060
6061 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6062 msgid "New Owner"
6063 msgstr "새 소유자"
6064
6065 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
6066 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6067 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
6068
6069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
6070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
6071 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6072 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6073 msgid "Next"
6074 msgstr "다음"
6075
6076 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
6077 msgid "Next Free VMID Range"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Next Media"
6083 msgstr "미디어 지우기"
6084
6085 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
6086 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6087 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
6088 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6089 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6090 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6091 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6092 msgid "Next Run"
6093 msgstr "다음 실행"
6094
6095 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
6096 msgid "Next Sync"
6097 msgstr "다음 동기화"
6098
6099 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6100 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6101 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6102 msgid "Next due date"
6103 msgstr "다음 만기 일자"
6104
6105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6107 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
6108 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6109 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6110 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6111 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6112 msgid "No"
6113 msgstr "아니오"
6114
6115 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6116 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
6117 msgid "No Account available."
6118 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
6119
6120 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6122 msgid "No Accounts configured"
6123 msgstr "구성한 계정 없음"
6124
6125 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6126 msgid "No Attachments"
6127 msgstr "첨부 없음"
6128
6129 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6130 #, fuzzy
6131 msgid "No Changer"
6132 msgstr "변경 없음"
6133
6134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6135 msgid "No CloudInit Drive found"
6136 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
6137
6138 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6139 msgid "No Data"
6140 msgstr "데이터 없음"
6141
6142 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6143 msgid "No Datastores configured"
6144 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6145
6146 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6147 msgid "No Delay"
6148 msgstr "지연 없음"
6149
6150 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
6151 msgid "No Disk selected"
6152 msgstr "선택한 디스크가 없음"
6153
6154 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6155 #, fuzzy
6156 msgid "No Disks"
6157 msgstr "디스크"
6158
6159 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6160 msgid "No Disks found"
6161 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6162
6163 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6164 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6165 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6166 msgid "No Disks unused"
6167 msgstr "미사용 디스크가 없음"
6168
6169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6170 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6171 msgid "No Domains configured"
6172 msgstr "도메인 구성이 없음"
6173
6174 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6175 msgid "No E-Mail address selected"
6176 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
6177
6178 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6179 #, fuzzy
6180 msgid "No Groups"
6181 msgstr "그룹"
6182
6183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6184 msgid "No Guest Agent configured"
6185 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
6186
6187 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6188 msgid "No Help available"
6189 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6190
6191 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6192 msgid "No Mount-Units found"
6193 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
6194
6195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6196 msgid "No OSD selected"
6197 msgstr "선택한 OSD가 없음"
6198
6199 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6200 msgid "No Objects"
6201 msgstr "객체가 없음"
6202
6203 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6204 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6205 #, fuzzy
6206 msgid "No Overrides"
6207 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6208
6209 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6210 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6211 msgid "No Plugins configured"
6212 msgstr "플러그인 구성이 없음"
6213
6214 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6215 #, fuzzy
6216 msgid "No Registered Tags"
6217 msgstr "등록"
6218
6219 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6220 msgid "No Reports"
6221 msgstr "보고서가 없음"
6222
6223 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6224 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6225 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
6226
6227 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6228 #, fuzzy
6229 msgid "No Snapshots"
6230 msgstr "스냅샷"
6231
6232 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6233 msgid "No Spam Info"
6234 msgstr "스팸 정보가 없음"
6235
6236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6237 msgid "No Subscription"
6238 msgstr "서브스크립션이 없음"
6239
6240 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6241 #, fuzzy
6242 msgid "No Tags"
6243 msgstr "태스크가 없음"
6244
6245 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6246 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6247 #, fuzzy
6248 msgid "No Tags defined"
6249 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6250
6251 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6252 msgid "No Tasks"
6253 msgstr "태스크가 없음"
6254
6255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6256 msgid "No Tasks found"
6257 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6258
6259 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6260 msgid "No VM selected"
6261 msgstr "선택한 VM 없음"
6262
6263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6264 msgid "No Warnings/Errors"
6265 msgstr "경고/오류 없음"
6266
6267 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6268 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6272 msgid "No backups on remote"
6273 msgstr "원격 백업이 없음"
6274
6275 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6276 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6277 msgid "No cache"
6278 msgstr "캐시가 없음"
6279
6280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6281 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6282 msgid "No change"
6283 msgstr "변경 없음"
6284
6285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6286 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6287 msgid "No changes"
6288 msgstr "변경 없음"
6289
6290 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6291 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6292 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6293 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6294 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6295 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6296 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6297 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6298 msgid "No data in database"
6299 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6300
6301 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
6302 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6303 msgid "No default available"
6304 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6305
6306 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6307 #, fuzzy
6308 msgid "No match found"
6309 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6310
6311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6312 #, fuzzy
6313 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6314 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
6315
6316 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6317 #, fuzzy
6318 msgid "No namespaces accessible."
6319 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6320
6321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6322 msgid "No network device"
6323 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6324
6325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6327 msgid "No network information"
6328 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6329
6330 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6331 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6332 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6333 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6334 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6335 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6336 msgid "No restrictions"
6337 msgstr "제약 없음"
6338
6339 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6340 msgid "No running tasks"
6341 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6342
6343 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6344 msgid "No schedule setup."
6345 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6346
6347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6348 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6352 msgid "No simulation done"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6356 msgid "No such service configured."
6357 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6358
6359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6360 msgid "No updates available."
6361 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6362
6363 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6364 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6365 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6366 msgid "No valid subscription"
6367 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6368
6369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6370 msgid "No {0} configured."
6371 msgstr "{0} 구성이 없음."
6372
6373 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6374 #, fuzzy
6375 msgid "No {0} found"
6376 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6377
6378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
6379 msgid "No {0} repository enabled!"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
6383 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6387 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6388 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6389 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6390 #, fuzzy
6391 msgid "No {0} selected"
6392 msgstr "선택한 VM 없음"
6393
6394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6395 #, fuzzy
6396 msgid "No-Subscription"
6397 msgstr "서브스크립션이 없음"
6398
6399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6400 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6401 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6402 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6405 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6408 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6409 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6410 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6411 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6412 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6413 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6414 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6415 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6417 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6418 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6419 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6420 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6425 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6426 msgid "Node"
6427 msgstr "노드"
6428
6429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6430 msgid "Node is offline"
6431 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6432
6433 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6434 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6435 msgid "Node to scan"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6439 msgid "Nodename"
6440 msgstr "노드 이름"
6441
6442 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6444 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6445 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6446 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6447 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6448 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6449 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6453 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6454 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6455 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6456 msgid "Nodes"
6457 msgstr "노드"
6458
6459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
6460 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6464 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6465 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6466 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6467 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6468 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6469 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6470 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6471 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6472 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6473 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6474 msgid "None"
6475 msgstr "없음"
6476
6477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Normalized"
6480 msgstr "정규화"
6481
6482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6483 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6487 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Not Labeled"
6493 msgstr "레이블 미디어"
6494
6495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6496 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6497 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6498
6499 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Not a valid color."
6502 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6503
6504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6505 msgid "Not a valid list of hosts"
6506 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6507
6508 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6509 msgid "Not a volume"
6510 msgstr "볼륨이 아님"
6511
6512 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6513 msgid ""
6514 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6515 "wide enterprise repo access"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6519 msgid ""
6520 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6521 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6522 "sooner!"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6526 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6527 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Not configured"
6530 msgstr "{0} 구성이 없음."
6531
6532 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6533 msgid "Not enough data"
6534 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6535
6536 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Not yet configured"
6539 msgstr "{0} 구성이 없음."
6540
6541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6542 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6543 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Note"
6546 msgstr "노트"
6547
6548 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Note Template"
6551 msgstr "템플릿"
6552
6553 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6554 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6555 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Note:"
6558 msgstr "노트"
6559
6560 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6561 msgid ""
6562 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6563 "the VM may be lost."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6569 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6570 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6571 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6572 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6573 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6574 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6575 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6576 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6577 msgid "Notes"
6578 msgstr "노트"
6579
6580 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Nothing found"
6583 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6584
6585 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6586 msgid "Notification"
6587 msgstr "알림"
6588
6589 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6590 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Notify"
6593 msgstr "알림 사용자"
6594
6595 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6596 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6597 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6598 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6599 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6600 msgid "Notify User"
6601 msgstr "알림 사용자"
6602
6603 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Notify always"
6606 msgstr "알림 사용자"
6607
6608 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6609 msgid "Number"
6610 msgstr "번호"
6611
6612 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6613 msgid "Number of LVs"
6614 msgstr "LV 번호"
6615
6616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6617 msgid "Number of Nodes"
6618 msgstr "노드 수"
6619
6620 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6622 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6623 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6624 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6625 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6626 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6627 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6628 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6629 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6630 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6631 msgid "OK"
6632 msgstr "확인"
6633
6634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6635 msgid "OS"
6636 msgstr "OS"
6637
6638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6640 msgid "OS Type"
6641 msgstr "OS 유형"
6642
6643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6644 msgid "OSD data path"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6648 msgid "OSD object store"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6652 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6656 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6657 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6658 msgid "OVS options"
6659 msgstr "OVS 옵션"
6660
6661 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6662 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6666 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6667 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6668 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6669 msgid "Offline"
6670 msgstr "오프라인"
6671
6672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6673 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6674 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6675 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6676 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6677 msgid "Ok"
6678 msgstr "확인"
6679
6680 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6681 msgid "On"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6685 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6686 msgid "On failure only"
6687 msgstr "실패한 경우에만"
6688
6689 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6690 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6691 msgid "On-site"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6696 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6697 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6698 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6699 msgid "Online"
6700 msgstr "온라인"
6701
6702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6703 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6704 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6705 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
6706
6707 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6708 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Open Repositories Panel"
6714 msgstr "모니터"
6715
6716 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6717 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6718 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6719 msgid "Open Task"
6720 msgstr "태스트 열기"
6721
6722 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6723 msgid "Open restore wizard for {0}"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6728 msgid "OpenID Connect Server"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6732 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6733 #, fuzzy
6734 msgid "OpenID login - please wait..."
6735 msgstr "기다리십시오..."
6736
6737 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6738 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6739 #, fuzzy
6740 msgid "OpenID login failed, please try again"
6741 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6742
6743 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6744 #, fuzzy
6745 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6746 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6747
6748 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6749 #, fuzzy
6750 msgid "OpenID redirect failed."
6751 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6752
6753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6754 msgid "Optimal # of PGs"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Option"
6760 msgstr "옵션"
6761
6762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6763 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6764 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6765 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6766 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6768 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
6769 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
6770 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6771 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6772 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6773 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6774 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6777 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6778 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6779 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6780 msgid "Options"
6781 msgstr "옵션"
6782
6783 # 주문
6784 # 순서
6785 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6786 msgid "Order"
6787 msgstr "주문하기"
6788
6789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6790 msgid "Order Certificate"
6791 msgstr "인증서 주문하기"
6792
6793 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6794 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6795 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6796 msgid "Order Certificates Now"
6797 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6798
6799 # 주문
6800 # 순서
6801 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Ordering"
6804 msgstr "주문하기"
6805
6806 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Ordering: {0}"
6809 msgstr "가입 {0}"
6810
6811 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6812 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Organization"
6815 msgstr "파편화"
6816
6817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6818 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6819 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6820 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Origin"
6823 msgstr "U2F 기원"
6824
6825 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6826 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Other"
6829 msgstr "다른 오류"
6830
6831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
6832 msgid "Other Error"
6833 msgstr "다른 오류"
6834
6835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6836 msgid ""
6837 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6838 "and restart"
6839 msgstr ""
6840 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6841 "시 시작하십시오"
6842
6843 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6844 msgid "Out"
6845 msgstr "나감"
6846
6847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6848 msgid "Outdated OSDs"
6849 msgstr "오래된 OSD"
6850
6851 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6852 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6853 msgid "Outgoing"
6854 msgstr "발신"
6855
6856 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6857 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6858 msgstr "발신 메일 트래픽"
6859
6860 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6861 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6862 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6863 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6864 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6865 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6866 msgid "Outgoing Mails"
6867 msgstr "발신 메일"
6868
6869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6870 msgid "Output"
6871 msgstr "출력"
6872
6873 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6874 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6875 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6876 msgid "Output Policy"
6877 msgstr "출력 정책"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Override Settings"
6882 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6883
6884 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6885 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6886 msgid "Overwrite"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6890 msgid "Overwrite existing file"
6891 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6892
6893 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6894 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6895 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6896 msgid "Owner"
6897 msgstr "소유자"
6898
6899 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
6900 msgid "PB"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6906 msgid "PCI Device"
6907 msgstr "PCI 장치"
6908
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6910 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6911 msgid "PEM"
6912 msgstr "PEM"
6913
6914 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6915 msgid "PVE Manager Version"
6916 msgstr "PVE 관리자 버전"
6917
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6919 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6920 msgid "Package"
6921 msgstr "패키지"
6922
6923 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Package Updates"
6926 msgstr "패키지 버전"
6927
6928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6929 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6930 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6931 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6932 msgid "Package versions"
6933 msgstr "패키지 버전"
6934
6935 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6936 msgid "Parallel jobs"
6937 msgstr "병렬 작업"
6938
6939 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Parent Namespace"
6942 msgstr "이름"
6943
6944 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Partitions"
6947 msgstr "보호"
6948
6949 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6950 msgid "Passthrough a full port"
6951 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
6952
6953 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6954 msgid "Passthrough a specific device"
6955 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
6956
6957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6961 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6962 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6963 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6964 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6965 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
6966 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6967 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6968 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6973 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6974 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6975 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6976 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6977 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6978 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6979 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6980 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6981 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6982 msgid "Password"
6983 msgstr "패스워드"
6984
6985 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6986 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6987 msgid "Passwords do not match"
6988 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
6989
6990 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6991 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6992 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
6993
6994 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6995 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6996 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6997 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6998 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6999 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7001 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7002 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7003 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
7004 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7005 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7006 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7007 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7008 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7009 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7010 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7011 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7012 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7013 msgid "Path"
7014 msgstr "경로"
7015
7016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
7017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7019 msgid "Pause"
7020 msgstr "일시 중지"
7021
7022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7023 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7024 msgid "Paused"
7025 msgstr "일시 중지됨"
7026
7027 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7028 msgid "Peer Address"
7029 msgstr "피어 주소"
7030
7031 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
7032 msgid "Peer Address List"
7033 msgstr "피어 주소 목록"
7034
7035 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7036 msgid "Peer's root password"
7037 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
7038
7039 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7040 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7041 msgid "Peers"
7042 msgstr "피어"
7043
7044 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Pending Changes"
7047 msgstr "변경 보류 중"
7048
7049 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7050 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7051 msgid "Pending changes"
7052 msgstr "변경 보류 중"
7053
7054 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7055 msgid "Percentage"
7056 msgstr "백분율"
7057
7058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7059 msgid "Performance"
7060 msgstr "성능"
7061
7062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7063 msgid "Period"
7064 msgstr "기간"
7065
7066 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7069 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7070
7071 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7072 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7073 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7074
7075 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7076 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7077 msgid "Permission"
7078 msgstr "권한허가"
7079
7080 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7081 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7083 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7085 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
7086 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7087 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7088 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7089 msgid "Permissions"
7090 msgstr "권한허가"
7091
7092 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7093 msgid "Persian (Farsi)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Physical Device"
7099 msgstr "장치 선택"
7100
7101 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7102 msgid "Physical devices used by the OSD"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
7106 msgid "PiB"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
7110 msgid "Pipe/Fifo"
7111 msgstr "파이프/FIFO"
7112
7113 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7114 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7118 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7122 msgid "Please enter the ID to confirm"
7123 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
7124
7125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7128 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7129
7130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7133 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7134
7135 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7136 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7137 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
7138
7139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7141 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7145 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7146 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
7147
7148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7149 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7150 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
7151
7152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7153 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7154 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7155
7156 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7157 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7158 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7159 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7160
7161 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7162 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7163 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
7164
7165 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7166 msgid ""
7167 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7168 "with it unusable"
7169 msgstr ""
7170 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
7171 "을 사용할 수 없게 됩니다"
7172
7173 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7174 msgid "Please select a contact"
7175 msgstr "연락처를 선택하십시오"
7176
7177 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7178 msgid "Please select a receiver."
7179 msgstr "수신자를 선택하십시오."
7180
7181 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7182 msgid "Please select a rule."
7183 msgstr "규칙을 선택하십시오."
7184
7185 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7186 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7187 msgid "Please select a sender."
7188 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
7189
7190 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7191 msgid "Please select an object."
7192 msgstr "객체를 선택하십시오."
7193
7194 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7195 msgid ""
7196 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7197 "following IP address and fingerprint."
7198 msgstr ""
7199 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
7200
7201 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
7202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7206 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7207 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7208 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7209 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7210 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7211 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7212 msgid "Please wait..."
7213 msgstr "기다리십시오..."
7214
7215 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7216 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7217 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7218 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7219 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7220 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7221 msgid "Plugin"
7222 msgstr "플러그인"
7223
7224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7225 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7226 msgid "Plugin ID"
7227 msgstr "클러그인 ID"
7228
7229 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7230 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7231 msgid "Policy"
7232 msgstr "정책"
7233
7234 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Polish"
7237 msgstr "정책"
7238
7239 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7240 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7241 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7242 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7243 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7244 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7245 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7246 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7247 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7248 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7249 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7250 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7251 msgid "Pool"
7252 msgstr "풀"
7253
7254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Pool #"
7257 msgstr "풀"
7258
7259 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7260 msgid "Pool View"
7261 msgstr "풀 조회"
7262
7263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7264 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7265 msgid "Pool based"
7266 msgstr "풀 기반"
7267
7268 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7269 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7270 msgid "Pool to backup"
7271 msgstr "백업할 풀"
7272
7273 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7274 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7278 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7279 msgid "Pools"
7280 msgstr "풀"
7281
7282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7283 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7284 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7285 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7286 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7287 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7288 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7289 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7290 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7291 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7292 msgid "Port"
7293 msgstr "포트"
7294
7295 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7296 msgid "Portal"
7297 msgstr "포털"
7298
7299 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7300 msgid "Ports"
7301 msgstr "포트"
7302
7303 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7304 msgid "Ports/Slaves"
7305 msgstr "포트/슬래이브"
7306
7307 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7308 msgid "Portuguese (Brazil)"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7312 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7313 msgid "Possible template variables are: {0}"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7317 msgid "Postscreen"
7318 msgstr "포스트스크린"
7319
7320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7321 msgid "Pre-Enroll keys"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7325 msgid "Pre-defined:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Preallocation"
7331 msgstr "보호"
7332
7333 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7334 msgid "Predefined Tags"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7338 msgid "Premium"
7339 msgstr "프리미엄"
7340
7341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7342 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7343 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7344 msgid "Preview"
7345 msgstr "미리 보기"
7346
7347 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7348 msgid "Primary E-Mail"
7349 msgstr "기본 이메일"
7350
7351 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Primary Exit Node"
7354 msgstr "노트 편집"
7355
7356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7357 msgid "Primary GPU"
7358 msgstr "기본 GPU"
7359
7360 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7361 msgid "Print Key"
7362 msgstr "키 인쇄"
7363
7364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Print Recovery Keys"
7367 msgstr "복구 키"
7368
7369 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7370 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7371 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7372
7373 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7374 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7375 msgid "Priority"
7376 msgstr "우선 순위"
7377
7378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7379 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7380 msgid "Private Key (Optional)"
7381 msgstr "개인 키 (선택)"
7382
7383 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Privilege Level"
7386 msgstr "권한"
7387
7388 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7389 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7390 msgid "Privilege Separation"
7391 msgstr "권한 분리"
7392
7393 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Privileged"
7396 msgstr "권한"
7397
7398 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7399 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7400 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7401 msgid "Privileges"
7402 msgstr "권한"
7403
7404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7406 msgid "Process ID"
7407 msgstr "프로세스 ID"
7408
7409 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Processing..."
7412 msgstr "이메일 처리"
7413
7414 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7417 msgid "Processors"
7418 msgstr "프로세서"
7419
7420 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7422 msgid "Product"
7423 msgstr "가동시스템"
7424
7425 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7426 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7427 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7431 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7432 msgid "Profile"
7433 msgstr "포로필"
7434
7435 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7436 msgid "Profile Name"
7437 msgstr "프로필 이름"
7438
7439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7440 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7441 msgid "Prompt"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7445 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7446 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7447 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7448 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7449 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7450 msgid "Propagate"
7451 msgstr "전파"
7452
7453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7455 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7456 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
7457 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Properties"
7460 msgstr "Propriétaire"
7461
7462 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7463 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Property"
7466 msgstr "Propriétaire"
7467
7468 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7469 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7470 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7471 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7472 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7473 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Protected"
7476 msgstr "보호"
7477
7478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7482 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7483 msgid "Protection"
7484 msgstr "보호"
7485
7486 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7487 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7488 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7489 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7490 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7491 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7492 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7493 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7494 msgid "Protocol"
7495 msgstr "프로토콜"
7496
7497 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7498 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7499 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7500
7501 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7502 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7503 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7504
7505 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7506 msgid "Proxmox VE Login"
7507 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7508
7509 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7510 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7511 msgid "Prune"
7512 msgstr "프룬"
7513
7514 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7515 msgid "Prune & GC"
7516 msgstr "프룬 & GC"
7517
7518 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7519 msgid "Prune '{0}'"
7520 msgstr "프룬 '{0}'"
7521
7522 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Prune All"
7525 msgstr "프룬"
7526
7527 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7528 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7529 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
7530
7531 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Prune Job"
7534 msgstr "프룬"
7535
7536 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7537 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Prune Jobs"
7540 msgstr "프룬"
7541
7542 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7543 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7544 msgid "Prune Options"
7545 msgstr "프룬 선택항목"
7546
7547 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7548 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7549 msgid "Prune Schedule"
7550 msgstr "프룬 스케줄"
7551
7552 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7553 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7554 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7555 msgid "Prune group"
7556 msgstr "프룬 그룹"
7557
7558 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7559 msgid "Prune older backups afterwards"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7563 msgid "Prunes"
7564 msgstr "프룬"
7565
7566 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7567 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7568 msgid "Public Key Alogrithm"
7569 msgstr "공개 키 알고리즘"
7570
7571 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7573 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7574 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7575 msgid "Public Key Size"
7576 msgstr "공개 키 크기"
7577
7578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7579 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7580 msgid "Public Key Type"
7581 msgstr "공개 키 유형"
7582
7583 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7584 msgid "Pull file"
7585 msgstr "파일 꺼내기"
7586
7587 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Purge from job configurations"
7590 msgstr "백업구성으로부터"
7591
7592 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7593 msgid "Push file"
7594 msgstr "파일 밀어 넣기"
7595
7596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7597 msgid "Q35 only"
7598 msgstr "Q35 만"
7599
7600 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7601 msgid "QEMU image format"
7602 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7603
7604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7606 msgid "Qemu Agent"
7607 msgstr "QEMU 에이전트"
7608
7609 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7610 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7611 msgid "Quarantine"
7612 msgstr "격리방역"
7613
7614 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7615 msgid "Quarantine Host"
7616 msgstr "격리방역 호스트"
7617
7618 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7619 msgid "Quarantine Manager"
7620 msgstr "격리방역 관리자"
7621
7622 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7623 msgid "Quarantine port"
7624 msgstr "격리방역 포트"
7625
7626 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7627 msgid "Query URL"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7631 msgid "Queue Administration"
7632 msgstr "큐 관리"
7633
7634 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7635 msgid "Queues"
7636 msgstr "큐"
7637
7638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7639 msgid "Quorate"
7640 msgstr "정족수 충족"
7641
7642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7643 msgid "Quorum"
7644 msgstr "정족수"
7645
7646 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7647 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7648 msgid "RAID Level"
7649 msgstr "RAID 레벨"
7650
7651 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7652 msgid "RAM"
7653 msgstr "RAM"
7654
7655 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7656 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7657 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7658 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7659 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7660 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7661 msgid "RAM usage"
7662 msgstr "RAM 시용율"
7663
7664 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7665 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7671 msgid "RTC start date"
7672 msgstr "RTC 시작 일자"
7673
7674 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7675 msgid "Random Delay"
7676 msgstr "무작위 지연"
7677
7678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7679 msgid "Randomize"
7680 msgstr "무작위"
7681
7682 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7683 msgid "Range"
7684 msgstr "범위"
7685
7686 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7687 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7688 msgid "Rate In"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7692 msgid "Rate In Used"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Rate Limit"
7698 msgstr "속도 제한"
7699
7700 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7701 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Rate Out"
7704 msgstr "속도 제한"
7705
7706 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7707 msgid "Rate Out Used"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7711 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7714 msgid "Rate limit"
7715 msgstr "속도 제한"
7716
7717 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Raw Certificate"
7720 msgstr "인증서 갱신"
7721
7722 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7723 msgid "Raw disk image"
7724 msgstr "로 디스크 이미지"
7725
7726 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7727 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7728 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7729 msgid "Re-Verify After"
7730 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
7731
7732 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7733 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7734 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7735 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7736 msgid "Read"
7737 msgstr "읽기"
7738
7739 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7740 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Read Label"
7743 msgstr "객체 읽ㄱ"
7744
7745 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Read Objects"
7748 msgstr "객체 읽ㄱ"
7749
7750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7752 msgid "Read limit"
7753 msgstr "읽기 제한"
7754
7755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7757 msgid "Read max burst"
7758 msgstr "최대 버스트 읽기"
7759
7760 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Read only"
7763 msgstr "읽기 모드"
7764
7765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7767 msgid "Read-only"
7768 msgstr "읽기 모드"
7769
7770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7772 msgid "Reads"
7773 msgstr "읽기"
7774
7775 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7776 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7779 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7781 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7782 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7783 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
7784 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
7785 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7786 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7787 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7788 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7789 msgid "Realm"
7790 msgstr "영역"
7791
7792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7793 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
7794 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7795 msgid "Realm Sync"
7796 msgstr "영역 동기화"
7797
7798 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Realm Sync Job"
7801 msgstr "영역 동기화"
7802
7803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7804 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Realms"
7807 msgstr "영역"
7808
7809 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7810 msgid "Reason"
7811 msgstr "이유"
7812
7813 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Reassign Disk"
7816 msgstr "디스크 소거"
7817
7818 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Reassign Owner"
7822 msgstr "소유자 변경"
7823
7824 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Reassign Volume"
7827 msgstr "이메일 볼륨"
7828
7829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7830 msgid "Reassign disk to another VM"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7834 msgid "Reassign volume to another CT"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7838 msgid "Rebalance"
7839 msgstr "균형 재조정"
7840
7841 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Rebalance on Start"
7844 msgstr "균형 재조정"
7845
7846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7847 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7850 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7853 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7854 msgid "Reboot"
7855 msgstr "재부팅"
7856
7857 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7858 msgid "Reboot backup server?"
7859 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
7860
7861 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7862 msgid "Reboot node '{0}'?"
7863 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7864
7865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7868 msgid "Reboot {0}"
7869 msgstr "{0} 재부팅"
7870
7871 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7872 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7873 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7874 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7875 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7876 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7877 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7878 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7879 msgid "Receiver"
7880 msgstr "받는 사람"
7881
7882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7883 msgid "Recovery"
7884 msgstr "복구"
7885
7886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Recovery Key"
7889 msgstr "복구 키"
7890
7891 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7893 msgid "Recovery Keys"
7894 msgstr "복구 키"
7895
7896 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Recursive"
7899 msgstr "최대 재귀 수"
7900
7901 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7902 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7903 msgstr ""
7904
7905 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7907 msgid "Refresh"
7908 msgstr "새로 고침"
7909
7910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7911 msgid "Regenerate Image"
7912 msgstr "이미지 재생성하기"
7913
7914 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7915 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7916 msgid "Regex"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7921 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7922 msgid "Register"
7923 msgstr "등록"
7924
7925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7926 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7927 msgid "Register Account"
7928 msgstr "계정 등록"
7929
7930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7931 msgid "Register Webauthn Device"
7932 msgstr "Webauthn 장치 등록"
7933
7934 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Register {0} Account"
7937 msgstr "계정 등록"
7938
7939 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7940 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Registered Tags"
7943 msgstr "등록"
7944
7945 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7946 msgid "Regular Expression"
7947 msgstr "정규식"
7948
7949 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7950 msgid "Reject Unknown Clients"
7951 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
7952
7953 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7954 msgid "Reject Unknown Senders"
7955 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
7956
7957 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7958 msgid "Rejects"
7959 msgstr "거부"
7960
7961 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7962 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7963 msgid "Relay Domain"
7964 msgstr "중계 도메인"
7965
7966 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7967 msgid "Relay Domains"
7968 msgstr "중계 도메인"
7969
7970 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7971 msgid "Relay Port"
7972 msgstr "중계 포트"
7973
7974 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7975 msgid "Relay Protocol"
7976 msgstr "중계 프로토콜"
7977
7978 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7979 msgid "Relaying"
7980 msgstr "중계하기"
7981
7982 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7983 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7984 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7985 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7988 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7989 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7991 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7992 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7993 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7994 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7995 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7996 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7997 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7998 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7999 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8000 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8001 msgid "Reload"
8002 msgstr "다시 로드"
8003
8004 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8005 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Relying Party"
8008 msgstr "중계하기"
8009
8010 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8011 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8012 msgid "Remote"
8013 msgstr "원격"
8014
8015 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8016 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8017 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8018 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Remote ID"
8021 msgstr "원격"
8022
8023 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Remote Namespace"
8026 msgstr "이름"
8027
8028 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8029 msgid "Remote Store"
8030 msgstr "원격 스토어"
8031
8032 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8033 msgid "Remote Sync"
8034 msgstr "원격 동기화"
8035
8036 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8037 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8038 msgid "Remotes"
8039 msgstr "원격"
8040
8041 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8042 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
8043 msgid "Removal Scheduled"
8044 msgstr "제거 스케줄"
8045
8046 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8047 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8050 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8051 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
8052 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
8053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
8054 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
8055 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8056 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8057 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
8058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8066 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8067 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8068 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8069 msgid "Remove"
8070 msgstr "제거"
8071
8072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8075 msgstr "사라진 경우 제거"
8076
8077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8078 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
8079 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
8080 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8081 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8085 msgid "Remove Attachments"
8086 msgstr "첨부 제거하기"
8087
8088 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8089 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Remove Datastore"
8092 msgstr "소스 데이터스토어"
8093
8094 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Remove Group"
8097 msgstr "제거"
8098
8099 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Remove Namespace"
8102 msgstr "이름"
8103
8104 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8105 msgid "Remove Schedule"
8106 msgstr "스케줄 제거"
8107
8108 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8109 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8110 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8111 msgid "Remove Subscription"
8112 msgstr "서브스크립션 제거하기"
8113
8114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8115 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
8117 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
8118 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Remove Vanished Options"
8121 msgstr "사라진 경우 제거"
8122
8123 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Remove all Attachments"
8126 msgstr "모든 첨부 제거하기"
8127
8128 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8129 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8130 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8131 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8132 msgid "Remove entry?"
8133 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
8134
8135 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8138 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
8139
8140 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Remove namespace '{0}'"
8143 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8144
8145 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8146 msgid ""
8147 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8148 msgstr ""
8149 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
8150
8151 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8152 msgid "Remove vanished"
8153 msgstr "사라진 경우 제거"
8154
8155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8157 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
8158 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
8159 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8162 msgstr "사라진 경우 제거"
8163
8164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Remove vanished user"
8167 msgstr "사라진 경우 제거"
8168
8169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8170 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
8171 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
8172 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8173 msgid "Remove vanished user and group entries."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8177 msgid "Renew Certificate"
8178 msgstr "인증서 갱신"
8179
8180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8181 msgid "Repeat missed"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8186 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8188 msgid "Replication"
8189 msgstr "복제"
8190
8191 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8192 msgid "Replication Job"
8193 msgstr "복제 작업"
8194
8195 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8196 msgid "Replication Log"
8197 msgstr "복제 로그"
8198
8199 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8200 msgid "Replication needs at least two nodes"
8201 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
8202
8203 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8204 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8205 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Repositories"
8208 msgstr "모니터"
8209
8210 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
8213 msgid "Repository"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Repository Status"
8219 msgstr "상태"
8220
8221 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8222 msgid "Request Quarantine Link"
8223 msgstr "방역 링크 요청"
8224
8225 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8226 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8227 msgid "Request State"
8228 msgstr "요청 상태"
8229
8230 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8231 msgid "Require TFA"
8232 msgstr "TFA 필요"
8233
8234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8235 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8236 msgstr "'{0}' 권한 필요"
8237
8238 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8239 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8241 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8242 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8243 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8244 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8245 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8246 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8247 msgid "Reset"
8248 msgstr "재설정"
8249
8250 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8251 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8252 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8253 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
8254
8255 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8256 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8257 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
8258
8259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8260 msgid "Reset {0} immediately"
8261 msgstr "{0} 즉시 재설정"
8262
8263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Resize"
8268 msgstr "디스크 크기 확장"
8269
8270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
8273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
8274 msgid "Resize disk"
8275 msgstr "디스크 크기 확장"
8276
8277 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8278 msgid "Resource"
8279 msgstr "리소스"
8280
8281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8282 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8284 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8285 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8286 msgid "Resource Pool"
8287 msgstr "리소스 풀"
8288
8289 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8290 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8292 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8293 msgid "Resources"
8294 msgstr "리소스"
8295
8296 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8297 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8298 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8301 msgid "Restart"
8302 msgstr "재시작하기"
8303
8304 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8305 msgid "Restart Mode"
8306 msgstr "재시작 모드"
8307
8308 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8309 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8310 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
8311
8312 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8313 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8314 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8315 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8316 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8317 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8318 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8319 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8320 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8321 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8322 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8323 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8324 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8325 msgid "Restore"
8326 msgstr "복원"
8327
8328 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Restore Catalogs"
8331 msgstr "CT berrezarri"
8332
8333 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8334 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Restore Key"
8337 msgstr "복원"
8338
8339 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Restore Media-Set"
8342 msgstr "VM berrezarri"
8343
8344 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Restore Snapshot(s)"
8347 msgstr "스냅샷 삭제"
8348
8349 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8350 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8353 msgid "Resume"
8354 msgstr "재개하기"
8355
8356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Retention"
8360 msgstr "백업 보존"
8361
8362 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Retention Configuration"
8365 msgstr "시스템 구성"
8366
8367 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8368 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8369 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Retention Policy"
8372 msgstr "TLS 대상 정책"
8373
8374 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8375 msgid "Retired"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8379 msgid "Reverse Dns server"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Reverse dns"
8385 msgstr "Aldaketak leheneratu"
8386
8387 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8389 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8390 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8391 msgid "Revert"
8392 msgstr "되돌리기"
8393
8394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8395 msgid "Revoke Certificate"
8396 msgstr "인증서 해지"
8397
8398 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Rewind Media"
8401 msgstr "미디어 되감기"
8402
8403 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8404 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8405 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8406 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8407 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8408 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8409 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8410 msgid "Role"
8411 msgstr "역할"
8412
8413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8414 msgid "Roles"
8415 msgstr "역할"
8416
8417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8419 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8420 msgid "Rollback"
8421 msgstr "되돌아가기"
8422
8423 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8424 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8425 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8426 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8427 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8428 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8429 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Root"
8432 msgstr "루트 디스크"
8433
8434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8435 msgid "Root Disk"
8436 msgstr "루트 디스크"
8437
8438 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8439 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8440 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
8441
8442 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8443 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8444 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
8445
8446 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8447 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8448 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
8449
8450 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8451 msgid "Root Disk usage"
8452 msgstr "디스크 사용율"
8453
8454 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Root Namespace"
8457 msgstr "이름"
8458
8459 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Route-target import"
8462 msgstr "소스 포트"
8463
8464 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Router Advertisement"
8467 msgstr "라우터 알림"
8468
8469 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8470 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8471 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8472 msgid "Rule"
8473 msgstr "규칙"
8474
8475 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8476 msgid "Rule Database"
8477 msgstr "규칙 데이터베이스"
8478
8479 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8480 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8481 msgid "Rules"
8482 msgstr "규칙"
8483
8484 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8485 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8486 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8487
8488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8489 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8490 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8491 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8492 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8493 msgid "Run now"
8494 msgstr "즉시 실행"
8495
8496 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8498 msgid "Running"
8499 msgstr "실행 중"
8500
8501 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8502 msgid "Running Tasks"
8503 msgstr "실행 중인 태스트"
8504
8505 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8506 msgid "Russian"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8510 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8511 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8512
8513 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8514 #, fuzzy
8515 msgid "S.Port"
8516 msgstr "포트"
8517
8518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8521 msgid "SCSI Controller"
8522 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8523
8524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8525 msgid "SCSI Controller Type"
8526 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8527
8528 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8529 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8530 msgid "SDN"
8531 msgstr "SDN"
8532
8533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8534 msgid "SLAAC"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8539 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8540 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
8541
8542 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8543 msgid "SMTP HELO checks"
8544 msgstr "SMTP HELO 검사"
8545
8546 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8547 msgid "SMTPD Banner"
8548 msgstr "SMTPD 배너"
8549
8550 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8551 msgid "SMURFS filter"
8552 msgstr "SMURFS 필터"
8553
8554 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8555 msgid "SPF rejects"
8556 msgstr "SPF 꺼내기"
8557
8558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8559 msgid "SSD emulation"
8560 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8561
8562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8563 msgid "SSH Keys"
8564 msgstr "SSH 키"
8565
8566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8568 msgid "SSH public key"
8569 msgstr "SSH 공개 키"
8570
8571 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8572 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8573 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8574 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8575 msgid "SWAP usage"
8576 msgstr "SWAP 사용율"
8577
8578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8579 msgid "Same as Public Network"
8580 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8581
8582 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8583 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Same as Rate"
8586 msgstr "소스와 동일"
8587
8588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Same as bridge"
8591 msgstr "소스와 동일"
8592
8593 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8594 msgid "Same as source"
8595 msgstr "소스와 동일"
8596
8597 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Sat"
8600 msgstr "시작"
8601
8602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8603 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8604 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8605 msgid "Save"
8606 msgstr "저장"
8607
8608 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8609 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8610 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8611 msgid "Save User name"
8612 msgstr "사용자 이름 저장"
8613
8614 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8615 msgid "Save the key in your password manager."
8616 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
8617
8618 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8619 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8620 msgid "Saved User Name"
8621 msgstr "저장한 사용자 이름"
8622
8623 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8624 msgid "Scaling mode"
8625 msgstr "스케일링 모드"
8626
8627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8628 msgid "Scan"
8629 msgstr "스캔"
8630
8631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8634 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
8635
8636 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8637 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8641 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Scan node"
8647 msgstr "소스 노드"
8648
8649 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8650 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8651 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8652 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8653 msgid "Scanning..."
8654 msgstr "스캔 중..."
8655
8656 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8657 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8659 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8660 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
8661 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
8662 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8663 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8664 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8665 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8666 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8667 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8668 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8669 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8670 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8671 msgid "Schedule"
8672 msgstr "스케줄"
8673
8674 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Schedule Simulator"
8677 msgstr "즉시 스케줄"
8678
8679 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8680 msgid "Schedule now"
8681 msgstr "즉시 스케줄"
8682
8683 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8684 msgid "Schedule on '{0}'"
8685 msgstr "'{0}'에 스케줄"
8686
8687 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8688 msgid "Scheduled Verification"
8689 msgstr "검증 스케줄"
8690
8691 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8692 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
8693 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8694 msgid "Scope"
8695 msgstr "범위"
8696
8697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8698 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Scopes"
8701 msgstr "범위"
8702
8703 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8704 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8705 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8706 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8707 msgid "Score"
8708 msgstr "스코어"
8709
8710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8711 msgid "Scrub"
8712 msgstr "제거하기"
8713
8714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8715 msgid "Scrub OSD.{0}"
8716 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
8717
8718 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8719 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8720 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8721 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8722 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8723 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8724 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8725 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8726 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8727 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8728 msgid "Search"
8729 msgstr "찾기"
8730
8731 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8732 msgid "Search domain"
8733 msgstr "도메인 찾기"
8734
8735 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Second"
8738 msgstr "이차 서버"
8739
8740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8741 msgid "Second Factors"
8742 msgstr "이차 인자"
8743
8744 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8745 msgid "Second Server"
8746 msgstr "이차 서버"
8747
8748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8749 msgid "Second login factor required"
8750 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
8751
8752 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Seconds"
8755 msgstr "이차 인자"
8756
8757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8758 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8759 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8760 msgid "Secret"
8761 msgstr "시크릿"
8762
8763 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Secret Key"
8766 msgstr "시크릿"
8767
8768 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8769 msgid "Secret Length"
8770 msgstr "시크릿 길이"
8771
8772 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Section"
8775 msgstr "선택"
8776
8777 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
8778 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8779 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8780 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8781 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8782 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8783 msgid "Security Group"
8784 msgstr "보안 그룹"
8785
8786 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Select File"
8789 msgstr "파일 선택하기..."
8790
8791 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Select Media-Set to restore"
8794 msgstr "복원 후 시작"
8795
8796 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8797 msgid "Select Timespan"
8798 msgstr "시간 범위 선택하기"
8799
8800 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8801 msgid ""
8802 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8803 "information, deselect for manual entering"
8804 msgstr ""
8805 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
8806 "면 선택을 취소하십시오"
8807
8808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Selected \"{0}\""
8811 msgstr "선택한 메일"
8812
8813 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8814 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8815 msgid "Selected Mail"
8816 msgstr "선택한 메일"
8817
8818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8819 msgid "Selection"
8820 msgstr "선택"
8821
8822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8823 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8824 msgid "Selection mode"
8825 msgstr "선택 모드"
8826
8827 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8828 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8829 msgid "Selector"
8830 msgstr "선택기"
8831
8832 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8833 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8834 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
8835
8836 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Send Original Mail"
8839 msgstr "기업 메일 전송"
8840
8841 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8842 msgid "Send daily admin reports"
8843 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
8844
8845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8846 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8847 msgid "Send email to"
8848 msgstr "이메일 수신처"
8849
8850 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8851 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8852 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8853 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8854 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8855 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8856 msgid "Sender"
8857 msgstr "보낸 사람"
8858
8859 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8860 msgid "Sender/Subject"
8861 msgstr "보낸 사람/제목"
8862
8863 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8864 msgid "Seq. Nr."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8868 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8869 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8870 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8872 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8873 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8874 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8875 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8876 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8877 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8878 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8879 msgid "Serial"
8880 msgstr "직렬"
8881
8882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8886 msgid "Serial Port"
8887 msgstr "직렬 포트"
8888
8889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8890 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8891 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
8892
8893 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8894 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8895 msgid "Serial terminal"
8896 msgstr "직렬 터미널"
8897
8898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8899 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8900 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8901 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8902 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8903 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8904 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8905 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8906 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8907 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8908 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8909 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8910 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8911 msgid "Server"
8912 msgstr "서버"
8913
8914 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8915 msgid "Server Address"
8916 msgstr "서버 주소"
8917
8918 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8919 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8920 msgid "Server Administration"
8921 msgstr "서버 관리"
8922
8923 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8924 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8925 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8926 msgid "Server ID"
8927 msgstr "서버 ID"
8928
8929 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Server Status"
8932 msgstr "서버 상태"
8933
8934 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8935 msgid "Server View"
8936 msgstr "서버 조회"
8937
8938 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8939 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8940 msgid ""
8941 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8942 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8943
8944 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8945 #, fuzzy
8946 msgid ""
8947 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8948 "certificates"
8949 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8950
8951 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8952 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8953 msgid "Server load"
8954 msgstr "서버 로드"
8955
8956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8957 msgid "Server time"
8958 msgstr "서버 시간"
8959
8960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8961 msgid "Service"
8962 msgstr "서비스"
8963
8964 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8965 msgid "Service VLAN"
8966 msgstr "서비스 VLAN"
8967
8968 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8969 msgid "Service-VLAN Protocol"
8970 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
8971
8972 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8974 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8975 msgid "Services"
8976 msgstr "서비스"
8977
8978 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8979 msgid "Set"
8980 msgstr "세트"
8981
8982 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Set Location"
8985 msgstr "선택"
8986
8987 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8988 msgid "Set Media Location"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Set Media Status"
8994 msgstr "서버 상태"
8995
8996 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8997 msgid "Set Schedule"
8998 msgstr "세트 스케줄"
8999
9000 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Set Status"
9003 msgstr "상태"
9004
9005 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9006 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9007 msgid "Settings"
9008 msgstr "설정"
9009
9010 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9011 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
9016 msgid "Setup"
9017 msgstr "셋업"
9018
9019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
9020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9021 msgid "Severity"
9022 msgstr "심각도"
9023
9024 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9025 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9026 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9027 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9028 msgid "Shared"
9029 msgstr "공유"
9030
9031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9032 msgid "Shares"
9033 msgstr "공유"
9034
9035 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9036 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
9037 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
9038 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9039 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
9040 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
9041 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
9042 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9043 msgid "Shell"
9044 msgstr "쉘"
9045
9046 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Short"
9049 msgstr "짧은"
9050
9051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
9052 msgid "Show"
9053 msgstr "보기"
9054
9055 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Show All Parts"
9058 msgstr "모든 태스트 보기"
9059
9060 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9061 msgid "Show All Tasks"
9062 msgstr "모든 태스트 보기"
9063
9064 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9065 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9066 msgid "Show Configuration"
9067 msgstr "구성 보기"
9068
9069 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9070 msgid "Show E-Mail addresses"
9071 msgstr "이메일 주소 보기"
9072
9073 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9074 msgid "Show Fingerprint"
9075 msgstr "지문 보기"
9076
9077 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9078 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9079 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9080 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9081 msgid "Show Log"
9082 msgstr "로그 보기"
9083
9084 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9085 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9086 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
9087 msgid "Show Permissions"
9088 msgstr "권한허가 보기"
9089
9090 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9091 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9092 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
9093
9094 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9095 msgid "Show Users"
9096 msgstr "사용자 보기"
9097
9098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9099 msgid "Show details"
9100 msgstr "자세한 내용 보기"
9101
9102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
9103 msgid ""
9104 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9105 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
9106
9107 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9108 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
9109 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
9110 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9113 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9114 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9115 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9118 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9119 msgid "Shutdown"
9120 msgstr "시스템 종료"
9121
9122 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9123 msgid "Shutdown Policy"
9124 msgstr "시스템 종료 정책"
9125
9126 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9127 msgid "Shutdown backup server?"
9128 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
9129
9130 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9131 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9132 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
9133
9134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9135 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9136 msgid "Shutdown timeout"
9137 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
9138
9139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9140 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9141 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
9142
9143 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9144 msgid "Sign Domain"
9145 msgstr "도메인 서멍"
9146
9147 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9148 msgid "Sign Domains"
9149 msgstr "도메인 서멍"
9150
9151 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9152 msgid "Sign Outgoing Mails"
9153 msgstr "발신 메일 서명"
9154
9155 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9156 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9157 msgstr "모든 발신 메일 서명"
9158
9159 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9160 msgid "Signatures"
9161 msgstr "서명"
9162
9163 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9164 msgid "Signed"
9165 msgstr "서명한"
9166
9167 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9168 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Signed/Offline"
9171 msgstr "오프라인"
9172
9173 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Simulate"
9176 msgstr "템플릿"
9177
9178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9179 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9180 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9181 msgid "Since"
9182 msgstr "이후로"
9183
9184 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9185 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9186 msgid "Single Disk"
9187 msgstr "단일 디스크"
9188
9189 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9190 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
9191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9194 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9195 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9196 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9197 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9198 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9199 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9203 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9204 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9205 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9206 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9207 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9208 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9209 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9210 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9211 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9212 msgid "Size"
9213 msgstr "크기"
9214
9215 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
9217 msgid "Size Increment"
9218 msgstr "증가할 크기"
9219
9220 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9221 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9222 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9223 msgid "Skip Verified"
9224 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
9225
9226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9228 msgid "Skip replication"
9229 msgstr "복제 건너뛰기"
9230
9231 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9232 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9233 msgid "Slaves"
9234 msgstr "슬래이브"
9235
9236 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9237 msgid "Slots"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
9241 msgid "Slovenian"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9245 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9246 msgid "Smarthost"
9247 msgstr "스마트 호스트"
9248
9249 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
9250 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9251 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9252 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9253 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9254 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9255 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9256 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9257 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9258 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9259 msgid "Snapshot"
9260 msgstr "스냅샷"
9261
9262 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Snapshot Selection"
9265 msgstr "선택"
9266
9267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9269 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9270 msgid "Snapshots"
9271 msgstr "스냅샷"
9272
9273 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9274 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9275 msgid "Snippets"
9276 msgstr "스닙핏"
9277
9278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9279 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
9280 msgid "Socket"
9281 msgstr "소킷"
9282
9283 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9284 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9286 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9287 msgid "Sockets"
9288 msgstr "소킷"
9289
9290 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9291 msgid "Softlink"
9292 msgstr "소프트링크"
9293
9294 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9295 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9296 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
9297
9298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Some suites are misconfigured"
9301 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
9302
9303 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Sort Key"
9306 msgstr "시크릿"
9307
9308 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9309 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9310 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9311 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9312 msgid "Source"
9313 msgstr "소스"
9314
9315 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9316 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9317 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9318 msgid "Source Datastore"
9319 msgstr "소스 데이터스토어"
9320
9321 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Source Namespace"
9324 msgstr "이름"
9325
9326 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9327 msgid "Source Remote"
9328 msgstr "소스 원격"
9329
9330 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Source Slot"
9333 msgstr "소스 포트"
9334
9335 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9336 msgid "Source node"
9337 msgstr "소스 노드"
9338
9339 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9340 msgid "Source port"
9341 msgstr "소스 포트"
9342
9343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9344 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9345 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9349 msgid "Spam"
9350 msgstr "스팸"
9351
9352 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9353 msgid "Spam / min"
9354 msgstr "스팸 / 최소"
9355
9356 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9357 msgid "Spam Detector"
9358 msgstr "스팸 탐지기"
9359
9360 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9361 msgid "Spam Filter"
9362 msgstr "스팸 필터"
9363
9364 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9365 msgid "Spam Mails"
9366 msgstr "스팸 메일"
9367
9368 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9369 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9370 msgid "Spam Quarantine"
9371 msgstr "스팸 격리방역"
9372
9373 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9374 msgid "Spam Scores"
9375 msgstr "스팸 스코어"
9376
9377 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9378 msgid "SpamAssassin update"
9379 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9380
9381 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9382 msgid "Spamscore"
9383 msgstr "스팸 스코어"
9384
9385 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Spanish"
9388 msgstr "마침"
9389
9390 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Spares"
9393 msgstr "공유"
9394
9395 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9396 msgid "Speed"
9397 msgstr "속도"
9398
9399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Spice Enhancements"
9403 msgstr "SPICE 개선"
9404
9405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9406 msgid "Spice Port"
9407 msgstr "SPICE 포트"
9408
9409 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9410 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9411 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9412 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
9413
9414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9415 msgid "Standard"
9416 msgstr "표준"
9417
9418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9419 msgid "Standard VGA"
9420 msgstr "표준 VGA"
9421
9422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9423 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9424 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9431 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9432 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9435 msgid "Start"
9436 msgstr "시작"
9437
9438 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9439 msgid "Start Garbage Collection"
9440 msgstr "GC 시작"
9441
9442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9445 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9446 msgid "Start Time"
9447 msgstr "시작 시간"
9448
9449 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9450 msgid "Start U2F challenge"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9454 msgid "Start WebAuthn challenge"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9459 msgid "Start after created"
9460 msgstr "생성 후 시작"
9461
9462 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9463 msgid "Start after restore"
9464 msgstr "복원 후 시작"
9465
9466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9467 msgid "Start all VMs and Containers"
9468 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
9469
9470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9477 msgid "Start at boot"
9478 msgstr "부팅 시 시작"
9479
9480 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Start on boot delay"
9483 msgstr "부팅 시 시작"
9484
9485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9486 msgid "Start the selected backup job now?"
9487 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
9488
9489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9491 msgid "Start {0} installation"
9492 msgstr "{0} 설치 시작"
9493
9494 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9497 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9498 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9499 msgid "Start/Shutdown order"
9500 msgstr "시작/종료 순서"
9501
9502 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9503 msgid "Starttime"
9504 msgstr "시작 시간"
9505
9506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9507 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9508 msgid "Startup delay"
9509 msgstr "시작 지연"
9510
9511 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9512 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9513 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9514 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9515 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9516 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9517 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9518 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9519 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9520 msgid "State"
9521 msgstr "상태"
9522
9523 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9524 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9527 msgid "Static"
9528 msgstr "정적"
9529
9530 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9531 msgid "Statistic"
9532 msgstr "통계"
9533
9534 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9535 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9536 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9537 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9538 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9539 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9540 msgid "Statistics"
9541 msgstr "통계"
9542
9543 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9544 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9545 msgstr "최근 GC의 상태"
9546
9547 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:549
9549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9550 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9551 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9557 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9558 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9559 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9565 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9567 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9570 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9571 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9572 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9573 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9574 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9575 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9576 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9577 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9578 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9579 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9580 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9581 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9582 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9583 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9584 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9585 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9586 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9587 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9588 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9589 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9590 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9591 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9592 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9593 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9594 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9595 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9596 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9597 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9598 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9599 msgid "Status"
9600 msgstr "상태"
9601
9602 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9603 msgid "Status (No Tape loaded)"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9610 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9611 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9612 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9615 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9616 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9617 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9618 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9621 msgid "Stop"
9622 msgstr "정지"
9623
9624 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Stop MDS"
9627 msgstr "정지"
9628
9629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Stop MON"
9632 msgstr "정지"
9633
9634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Stop OSD"
9637 msgstr "정지"
9638
9639 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9640 msgid "Stop all VMs and Containers"
9641 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
9642
9643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9647 msgid "Stop {0} immediately"
9648 msgstr "{0} 즉시 정지"
9649
9650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9653 msgid "Stopped"
9654 msgstr "정지됨"
9655
9656 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9657 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9659 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9660 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9661 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9663 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9664 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9665 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9666 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9667 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9670 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9671 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9672 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9673 msgid "Storage"
9674 msgstr "스토리지"
9675
9676 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9677 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9678 msgid "Storage / Disks"
9679 msgstr "스토리지/디스크"
9680
9681 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Storage Retention Configuration"
9684 msgstr "시스템 구성"
9685
9686 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9687 msgid "Storage usage"
9688 msgstr "스토리지 사용율"
9689
9690 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9691 msgid "Storage usage (bytes)"
9692 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
9693
9694 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9695 msgid "Storage {0} on node {1}"
9696 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
9697
9698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Sub-Device"
9701 msgstr "디바이스"
9702
9703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Sub-Vendor"
9706 msgstr "업체"
9707
9708 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Subdirectory"
9711 msgstr "디렉토리"
9712
9713 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9715 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9716 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9717 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9718 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9719 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9720 msgid "Subject"
9721 msgstr "제목"
9722
9723 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9725 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9726 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9727 msgid "Subject Alternative Names"
9728 msgstr "제목 대체 이름"
9729
9730 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Subject, Sender"
9733 msgstr "제목"
9734
9735 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9736 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Subnet"
9739 msgstr "서브넷 마스크"
9740
9741 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9742 msgid "Subnet mask"
9743 msgstr "서브넷 마스크"
9744
9745 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Subnets"
9748 msgstr "서브넷 마스크"
9749
9750 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9751 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9752 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9753 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9754 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9755 msgid "Subscription"
9756 msgstr "서브스크립션"
9757
9758 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9759 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9760 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9761 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9762 msgid "Subscription Key"
9763 msgstr "서브스크립션 키"
9764
9765 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9766 msgid "Subscriptions"
9767 msgstr "서브스크립션"
9768
9769 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9771 msgid "Success"
9772 msgstr "성공"
9773
9774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9775 msgid "Successful"
9776 msgstr "성공"
9777
9778 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Suites"
9781 msgstr "쓰기"
9782
9783 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9784 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9787 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9788 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9790 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9791 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9792 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9793 msgid "Summary"
9794 msgstr "요약"
9795
9796 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9797 msgid "Summary columns"
9798 msgstr "요약 열"
9799
9800 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Summary/Dashboard columns"
9803 msgstr "요약 열"
9804
9805 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Sun"
9808 msgstr "서브넷 마스크"
9809
9810 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9811 msgid "Sunday"
9812 msgstr "일요일"
9813
9814 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9815 msgid "Superuser"
9816 msgstr "수퍼유저"
9817
9818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
9819 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9820 msgid "Support"
9821 msgstr "지원"
9822
9823 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9824 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9828 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9829 msgid "Suspend"
9830 msgstr "일시 중단"
9831
9832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9834 msgid "Suspend to disk"
9835 msgstr "디스크에 일시 중단"
9836
9837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9839 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9840 msgid "Swap"
9841 msgstr "스왑"
9842
9843 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9844 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9845 msgid "Swap usage"
9846 msgstr "스왑 사용율"
9847
9848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9849 msgid "Swedish"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9854 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9855 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9856 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9857 msgid "Sync"
9858 msgstr "동기화"
9859
9860 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9861 msgid "Sync Job"
9862 msgstr "동기화 작업"
9863
9864 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9865 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9866 msgid "Sync Jobs"
9867 msgstr "동기화 작업"
9868
9869 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9870 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Sync Level"
9873 msgstr "동기화 미리 보기"
9874
9875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9876 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9877 msgid "Sync Options"
9878 msgstr "동기화 옵션"
9879
9880 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9881 msgid "Sync Preview"
9882 msgstr "동기화 미리 보기"
9883
9884 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9885 msgid "Sync Schedule"
9886 msgstr "동기화 스케줄"
9887
9888 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9889 msgid "Synchronize"
9890 msgstr "동기화"
9891
9892 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9893 msgid "Syncs"
9894 msgstr "동기화"
9895
9896 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9898 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9901 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9902 msgid "Syslog"
9903 msgstr "SYSLOG"
9904
9905 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9906 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9908 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9909 msgid "System"
9910 msgstr "시스템"
9911
9912 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9913 msgid "System Configuration"
9914 msgstr "시스템 구성"
9915
9916 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9917 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9918 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9919 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9920 msgid "System Report"
9921 msgstr "시스템 보고서"
9922
9923 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
9924 msgid "TB"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9928 msgid "TCP Timeout"
9929 msgstr "TCP 시간초과"
9930
9931 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9932 msgid "TCP flags filter"
9933 msgstr "TCP 플래그 필터"
9934
9935 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9936 msgid "TFA"
9937 msgstr "TFA"
9938
9939 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9940 msgid "TFA Type"
9941 msgstr "TFA 유형"
9942
9943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9944 #, fuzzy
9945 msgid "TFA recovery keys"
9946 msgstr "TFA 복구 키 추가"
9947
9948 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9949 msgid "TLS"
9950 msgstr "TLS"
9951
9952 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9953 msgid "TLS Destination Policy"
9954 msgstr "TLS 대상 정책"
9955
9956 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9957 #, fuzzy
9958 msgid "TLS Inbound Domains"
9959 msgstr "도메인 서멍"
9960
9961 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9962 msgid "TLS Inbound domains"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9966 msgid "TLS Policy"
9967 msgstr "TLS 정책"
9968
9969 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9970 msgid "TOTP"
9971 msgstr "TOTP"
9972
9973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9974 #, fuzzy
9975 msgid "TOTP App"
9976 msgstr "TOTP"
9977
9978 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9979 msgid "TOTP Locked"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9983 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9987 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9993 #, fuzzy
9994 msgid "TPM State"
9995 msgstr "CRM 상태"
9996
9997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9998 #, fuzzy
9999 msgid "TPM Storage"
10000 msgstr "LVM 스토리지"
10001
10002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10005 msgid "TTY count"
10006 msgstr "TTY 수"
10007
10008 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10009 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10010 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10011 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10012 msgid "Tag"
10013 msgstr "태그"
10014
10015 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
10016 msgid "Tag Color Override"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
10020 msgid "Tag Style Override"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10024 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10025 msgid "Tag must not be empty."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10029 msgid "Tags"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10033 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10034 msgid "Take Snapshot"
10035 msgstr "스냅샷 만들기"
10036
10037 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10038 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10039 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10040 msgid "Tape Backup"
10041 msgstr "테이프 백업"
10042
10043 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10044 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Tape Backup Job"
10047 msgstr "테이프 백업"
10048
10049 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Tape Backup Jobs"
10052 msgstr "테이프 백업"
10053
10054 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Tape Density"
10057 msgstr "테이프 복구"
10058
10059 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Tape Manufacture Date"
10062 msgstr "제조업체"
10063
10064 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Tape Passes"
10067 msgstr "테이프 복구"
10068
10069 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Tape Position"
10072 msgstr "테이프 복구"
10073
10074 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Tape Read"
10077 msgstr "테이프 복구"
10078
10079 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10080 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10081 msgid "Tape Restore"
10082 msgstr "테이프 복구"
10083
10084 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Tape Wearout"
10087 msgstr "테이프 백업"
10088
10089 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10090 msgid "Tape Written"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
10094 msgid "Tapes"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10098 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10099 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
10100 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10102 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10103 msgid "Target"
10104 msgstr "대상"
10105
10106 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10107 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Target Datastore"
10110 msgstr "대상 스토로지"
10111
10112 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Target Guest"
10115 msgstr "대상 노드"
10116
10117 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10118 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Target Namespace"
10121 msgstr "이름"
10122
10123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Target Ratio"
10128 msgstr "대상 스토로지"
10129
10130 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Target Server"
10133 msgstr "대상 노드"
10134
10135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Target Size"
10139 msgstr "대상 노드"
10140
10141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10142 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10143 msgid "Target Storage"
10144 msgstr "대상 스토리지"
10145
10146 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10147 msgid "Target group"
10148 msgstr "대상 그룹"
10149
10150 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10151 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10152 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
10153 msgid "Target node"
10154 msgstr "대상 노드"
10155
10156 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10157 msgid "Target portal group"
10158 msgstr "대상 포탈 그룹"
10159
10160 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
10161 msgid "Target storage"
10162 msgstr "대상 스토로지"
10163
10164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10165 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10166 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10167 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10168 msgid "Task"
10169 msgstr "태스트"
10170
10171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10172 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10174 msgid "Task History"
10175 msgstr "태스트 이력"
10176
10177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10178 msgid "Task ID"
10179 msgstr "태스크 ID"
10180
10181 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10182 msgid "Task Result"
10183 msgstr "태스크 결과"
10184
10185 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10186 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10187 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10188 msgid "Task Summary"
10189 msgstr "태스크 요약"
10190
10191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10192 msgid "Task Type"
10193 msgstr "태스크 유형"
10194
10195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10196 msgid "Task type"
10197 msgstr "태스크 유형"
10198
10199 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10200 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10201 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10202 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10203 msgid "Tasks"
10204 msgstr "태스크"
10205
10206 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
10208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
10209 msgid "Template"
10210 msgstr "템플릿"
10211
10212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10214 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10215 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10216 msgid "Templates"
10217 msgstr "템플릿"
10218
10219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10220 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10221 msgid "Terms of Services"
10222 msgstr "서비스 약관"
10223
10224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Test"
10227 msgstr "테스트 이름"
10228
10229 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10230 msgid "Test Name"
10231 msgstr "테스트 이름"
10232
10233 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10234 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10235 msgid "Test String"
10236 msgstr "테스트 문자열"
10237
10238 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10239 msgid "Text"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10243 msgid "Text Replacement"
10244 msgstr "텍스트 대체"
10245
10246 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10247 msgid ""
10248 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10249 "redundancy with more than one CephFS."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10253 msgid ""
10254 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10258 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10259 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
10260
10261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
10262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
10263 msgid ""
10264 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10268 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10272 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10273 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
10274
10275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10276 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
10280 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
10284 msgid ""
10285 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
10289 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10293 msgid ""
10294 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10295 "with ratios. Used for auto-scaling."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10299 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10300 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
10301
10302 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10303 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
10307 msgid ""
10308 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
10309 "production use!"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10313 msgid ""
10314 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10315 "the official Proxmox support!"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10319 msgid "Thin Pool"
10320 msgstr "씬 풀"
10321
10322 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10323 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10324 msgid "Thin provision"
10325 msgstr "씬 프로비전"
10326
10327 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10328 #, fuzzy
10329 msgid "This is not a valid CpuSet"
10330 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10331
10332 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10333 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10334 msgid "This is not a valid DNS name"
10335 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10336
10337 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10340 msgid "This will permanently erase all data."
10341 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10342
10343 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10344 #, fuzzy
10345 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10346 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10347
10348 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10349 msgid ""
10350 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10351 "namespaces below it!"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10355 msgid "This {0} ID does not exist"
10356 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
10357
10358 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10359 msgid "This {0} ID is already in use"
10360 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
10361
10362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10363 msgid "Threshold"
10364 msgstr "임계값"
10365
10366 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10367 msgid "Thu"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10371 msgid "TiB"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10375 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10376 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10377 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10378 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10380 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10381 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10382 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10383 msgid "Time"
10384 msgstr "시간"
10385
10386 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Time End"
10389 msgstr "시간대"
10390
10391 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Time Start"
10394 msgstr "시간 단계"
10395
10396 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10397 msgid "Time Step"
10398 msgstr "시간 단계"
10399
10400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Time period"
10403 msgstr "기간"
10404
10405 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10408 msgid "Time zone"
10409 msgstr "시간대"
10410
10411 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10412 msgid "TimeFrame"
10413 msgstr "타임프레임"
10414
10415 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10416 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Timeframes"
10419 msgstr "타임프레임"
10420
10421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
10422 msgid "Timeout"
10423 msgstr "타임아웃"
10424
10425 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10426 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Timeout (s)"
10429 msgstr "타임아웃"
10430
10431 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10432 msgid "Timestamp"
10433 msgstr "타임스탬프"
10434
10435 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10436 msgid "Tip:"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10440 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10441 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10442 #, fuzzy
10443 msgid "To"
10444 msgstr "수신"
10445
10446 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10447 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10448 msgid "To Slot"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10452 msgid ""
10453 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10454 "the VM."
10455 msgstr ""
10456 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
10457 "시오."
10458
10459 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10460 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10461 msgid "Toggle Raw"
10462 msgstr "로 전환"
10463
10464 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10465 msgid "Toggle Spam Info"
10466 msgstr "스팸 정보 전환"
10467
10468 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10469 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10470 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10471 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10472 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10473 msgid "Token"
10474 msgstr "토큰"
10475
10476 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10477 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10478 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10479 msgid "Token ID"
10480 msgstr "토큰 ID"
10481
10482 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10483 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10484 msgid "Token Name"
10485 msgstr "토큰 이름"
10486
10487 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10488 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10489 msgid "Token Secret"
10490 msgstr "토큰 시크릿"
10491
10492 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10493 msgid "Token name"
10494 msgstr "토큰 이름"
10495
10496 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10497 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10498 msgid "Too long, consider using IP sets."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10502 msgid "Top Receivers"
10503 msgstr "토큰 수신자"
10504
10505 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10506 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10507 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10509 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10510 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10511 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10512 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10513 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10514 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10515 msgid "Total"
10516 msgstr "합계"
10517
10518 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10519 msgid "Total Disk Read"
10520 msgstr "디스크 읽기 합계"
10521
10522 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10523 msgid "Total Disk Write"
10524 msgstr "디스크 쓰기 합계"
10525
10526 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10527 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10528 msgid "Total Mail Count"
10529 msgstr "메일 수 합계"
10530
10531 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10532 msgid "Total Mails"
10533 msgstr "메일 합계"
10534
10535 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10536 msgid "Total NetIn"
10537 msgstr "NetIn 합계"
10538
10539 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10540 msgid "Total NetOut"
10541 msgstr "NetOut 합계"
10542
10543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10544 msgid "Total cores"
10545 msgstr "코어 합계"
10546
10547 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10548 msgid "Tracking Center"
10549 msgstr "추적 센터"
10550
10551 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10552 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10553 msgid "Traffic"
10554 msgstr "트래픽"
10555
10556 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10557 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Traffic Control"
10560 msgstr "트래픽"
10561
10562 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Traffic Control Rule"
10565 msgstr "컨트롤러"
10566
10567 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10568 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Transfer"
10571 msgstr "운송"
10572
10573 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10574 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Transfer Last"
10577 msgstr "운송"
10578
10579 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10580 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10581 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
10582
10583 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10584 msgid "Transport"
10585 msgstr "운송"
10586
10587 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10588 msgid "Transports"
10589 msgstr "운송"
10590
10591 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Tree Settings"
10594 msgstr "설정"
10595
10596 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10597 msgid "Tree Shape"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10601 msgid "Tree Shape: {0}"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10605 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10606 msgid "Trusted Network"
10607 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
10608
10609 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10610 msgid "Tue"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10614 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Tuning Options"
10617 msgstr "프룬 선택항목"
10618
10619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10620 msgid "Turkish"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Two Factor"
10626 msgstr "이차 인자"
10627
10628 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10629 msgid "Two Factor Authentication"
10630 msgstr "이중 인자 인증"
10631
10632 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10634 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10635 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10637 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10640 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10641 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10644 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10645 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10646 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10647 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10648 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10649 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10650 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10651 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10652 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10653 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10654 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10655 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10656 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10657 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10658 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10659 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10660 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10661 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10662 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10663 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10667 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10668 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10669 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10670 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10671 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10672 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10673 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10674 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10675 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10676 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10677 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10678 msgid "Type"
10679 msgstr "유형"
10680
10681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Types"
10684 msgstr "유형"
10685
10686 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10687 msgid "U2F AppID URL"
10688 msgstr "U2F AppID URL"
10689
10690 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10691 msgid "U2F Origin"
10692 msgstr "U2F 기원"
10693
10694 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10695 msgid "U2F Settings"
10696 msgstr "U2F 설정"
10697
10698 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10699 msgid "URIs"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10703 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10704 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10705 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10706 msgid "URL"
10707 msgstr "URL"
10708
10709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10712 msgid "USB Device"
10713 msgstr "USB 장치"
10714
10715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Unable to load subscription status"
10718 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
10719
10720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10721 msgid "Unable to parse network configuration"
10722 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
10723
10724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10726 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10727 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10728 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10729 msgid "Unchanged"
10730 msgstr "변경되지 않음"
10731
10732 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10733 msgid "Undo Zoom"
10734 msgstr "확대 취소"
10735
10736 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10737 msgid "Unique"
10738 msgstr "고유의"
10739
10740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10741 msgid "Unique task ID"
10742 msgstr "고유 태스크 ID"
10743
10744 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Unit"
10747 msgstr "유닛 파일"
10748
10749 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10750 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10751 msgid "Unit File"
10752 msgstr "유닛 파일"
10753
10754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10755 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10756 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10757 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10758 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10760 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10761 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10762 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10763 msgid "Unknown"
10764 msgstr "알 수 없음"
10765
10766 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10767 msgid "Unknown LDAP address"
10768 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
10769
10770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10771 msgid "Unknown error"
10772 msgstr "알 수 없는 오류"
10773
10774 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10775 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10776 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Unlimited"
10779 msgstr "무제한"
10780
10781 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Unload"
10784 msgstr "업로드"
10785
10786 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Unload Media"
10789 msgstr "미디어 되감기"
10790
10791 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10792 msgid "Unlock TFA"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10798 msgstr "인증 모드"
10799
10800 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10801 msgid "Unmount"
10802 msgstr "마운트 해제"
10803
10804 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10805 msgid "Unplugged"
10806 msgstr "언플러그드"
10807
10808 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Unprivileged"
10811 msgstr "허가되지 않은 것만"
10812
10813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10814 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10815 msgid "Unprivileged container"
10816 msgstr "권한 없는 컨테이너"
10817
10818 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10819 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10820 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10821 msgid "Until"
10822 msgstr "까지"
10823
10824 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Unused"
10827 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10828
10829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10833 msgid "Unused Disk"
10834 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10835
10836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10837 msgid "Up"
10838 msgstr "위로"
10839
10840 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10841 msgid "Update"
10842 msgstr "업데이트"
10843
10844 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10845 msgid "Update Available"
10846 msgstr "사용 가능한 업데이트"
10847
10848 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10849 msgid "Update Now"
10850 msgstr "지금 업데이트"
10851
10852 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10853 msgid "Update now"
10854 msgstr "지금 업데이트"
10855
10856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10857 msgid "Update package database"
10858 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
10859
10860 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10861 msgid "Update {0} Account"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10865 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10866 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10867 msgid "Updates"
10868 msgstr "업데이트"
10869
10870 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10871 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10872 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10873 msgid "Upgrade"
10874 msgstr "업그레이드"
10875
10876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10878 #, fuzzy
10879 msgid "Upgrade packages"
10880 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
10881
10882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10883 msgid "Upgrade packages on boot"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10887 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10888 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10889 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10890 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10891 msgid "Upload"
10892 msgstr "업로드"
10893
10894 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10895 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10896 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10897 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10898 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10899 msgid "Upload Custom Certificate"
10900 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
10901
10902 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10903 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10904 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10905 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10906 msgid "Upload Subscription Key"
10907 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
10908
10909 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10910 msgid "Upload an existing client encryption key"
10911 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
10912
10913 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10914 msgid "Upper"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10918 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10919 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10920 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10921 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10922 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10923 msgid "Uptime"
10924 msgstr "가동 시간"
10925
10926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10928 msgid "Url"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10932 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10934 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10935 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10936 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10937 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10938 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10939 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10940 msgid "Usage"
10941 msgstr "사용율"
10942
10943 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10944 msgid "Usage %"
10945 msgstr "사용율 %"
10946
10947 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10948 msgid "Usage History"
10949 msgstr "사용율 이력"
10950
10951 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10952 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10953 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
10954
10955 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10956 msgid "Use Bayesian filter"
10957 msgstr "베이지안 필터 사용"
10958
10959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10960 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10961 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
10962
10963 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10964 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10968 msgid ""
10969 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10970 "enrolled."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10974 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10975 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
10976
10977 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10978 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10979 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
10980
10981 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10982 msgid "Use LUNs directly"
10983 msgstr "LUN을 직접 사용"
10984
10985 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10986 msgid "Use MX"
10987 msgstr "MX 사용"
10988
10989 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10990 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10991 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
10992
10993 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10994 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10995 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
10996
10997 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10998 msgid "Use RBL checks"
10999 msgstr "RBL 검사 사용"
11000
11001 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11002 msgid "Use Razor2 checks"
11003 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
11004
11005 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11006 msgid "Use SPF"
11007 msgstr "SPF 사용"
11008
11009 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11010 msgid "Use SSL"
11011 msgstr "SSL 사용"
11012
11013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
11014 msgid "Use USB Port"
11015 msgstr "USB 포트 사용"
11016
11017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
11018 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11019 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
11020
11021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
11022 msgid "Use USB3"
11023 msgstr "USB3 사용"
11024
11025 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11026 msgid "Use advanced statistic filters"
11027 msgstr "고급 통계 필터 사용"
11028
11029 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11030 msgid "Use auto-whitelists"
11031 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
11032
11033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11036 msgid "Use local time for RTC"
11037 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
11038
11039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11040 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11041 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
11042
11043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11045 msgid "Use tablet for pointer"
11046 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
11047
11048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11049 msgid ""
11050 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11054 msgid "Use watchdog based fencing."
11055 msgstr ""
11056
11057 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11058 msgid "Use {0}"
11059 msgstr "{0} 사용"
11060
11061 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Use {0} for unlimited"
11064 msgstr "무제한"
11065
11066 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11067 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11068 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11070 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11071 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11072 msgid "Used"
11073 msgstr "사용한"
11074
11075 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11076 msgid "Used Objects"
11077 msgstr "사용한 객체"
11078
11079 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11080 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11087 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11088 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11089 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11090 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11094 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11095 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11096 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11097 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11098 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11099 msgid "User"
11100 msgstr "사용자"
11101
11102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11103 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11104 msgid "User Attribute Name"
11105 msgstr "사용자 속성 이름"
11106
11107 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11108 msgid "User Blacklist"
11109 msgstr "사용자 블랙리스트"
11110
11111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11112 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
11113 msgid "User Filter"
11114 msgstr "사용자 필터"
11115
11116 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11117 msgid "User ID"
11118 msgstr "사용자 ID"
11119
11120 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11121 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11122 msgid "User Management"
11123 msgstr "사용자 관리"
11124
11125 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11126 msgid "User Password"
11127 msgstr "사용자 패스워드"
11128
11129 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11130 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11131 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11132 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11133 msgid "User Permission"
11134 msgstr "사용자 권한허가"
11135
11136 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11137 msgid "User Spamreport Style"
11138 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
11139
11140 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11141 #, fuzzy
11142 msgid "User Sync"
11143 msgstr "최근 동기화"
11144
11145 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
11146 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11147 msgid "User Tag Access"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11151 msgid "User Whitelist"
11152 msgstr "사용자 화이트리스트"
11153
11154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11155 msgid "User already has recovery keys."
11156 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
11157
11158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11159 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
11160 msgid "User classes"
11161 msgstr "사용자 클래스"
11162
11163 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11166 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11167 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11168 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11169 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11170 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11171 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11172 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11173 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11174 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11175 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11176 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11177 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
11178 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11179 msgid "User name"
11180 msgstr "사용자 이름"
11181
11182 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11183 msgid "User statistic lifetime (days)"
11184 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
11185
11186 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11187 msgid "User/Group/API Token"
11188 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
11189
11190 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11191 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11192 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11193 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11194 msgid "Username"
11195 msgstr "사용자 이름"
11196
11197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11198 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Username Claim"
11201 msgstr "사용자 이름"
11202
11203 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
11204 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11205 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11206 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
11207 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11208 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11209 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11210 msgid "Users"
11211 msgstr "사용자"
11212
11213 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
11214 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
11215 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11216 msgid "Users and Groups"
11217 msgstr "사용자와 그룹"
11218
11219 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11220 msgid "Users of '{0}'"
11221 msgstr "'{0}'의 사용자"
11222
11223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11224 msgid ""
11225 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11226 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11227 "decrease in security in practice."
11228 msgstr ""
11229 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
11230 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
11231 "지도 않는다."
11232
11233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11234 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
11235 msgid "Using Account"
11236 msgstr "계정 사용"
11237
11238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11239 msgid "VCPUs"
11240 msgstr "VCPUs"
11241
11242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11243 #, fuzzy
11244 msgid "VG Name"
11245 msgstr "이름"
11246
11247 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11248 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11249 msgid "VLAN Aware"
11250 msgstr "VLAN 인식"
11251
11252 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11253 #, fuzzy
11254 msgid "VLAN ID"
11255 msgstr "VLAN 태그"
11256
11257 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11259 msgid "VLAN Tag"
11260 msgstr "VLAN 태그"
11261
11262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11264 msgid "VLAN aware"
11265 msgstr "VLAN 인식"
11266
11267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11268 #, fuzzy
11269 msgid "VLAN raw device"
11270 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11271
11272 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11273 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11274 msgid "VM"
11275 msgstr "VM"
11276
11277 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11278 msgid "VM Disks"
11279 msgstr "VM 디스크"
11280
11281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11283 msgid "VM State storage"
11284 msgstr "VM 상태 스토리지"
11285
11286 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
11287 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11288 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11289 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11290 msgid "VMID"
11291 msgstr "VMID"
11292
11293 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11294 msgid "VMware compatible"
11295 msgstr "VMware 호환"
11296
11297 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11298 msgid "VMware image format"
11299 msgstr "VMware 이미지 형식"
11300
11301 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11302 msgid "VNet"
11303 msgstr "VNet"
11304
11305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11306 msgid "VZDump backup file"
11307 msgstr "VZDump 백업 파일"
11308
11309 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11310 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11311 msgid "Valid CIDR Range"
11312 msgstr "CIDR 유효 범위"
11313
11314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11316 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11317 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Valid Since"
11320 msgstr "유효 시작"
11321
11322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11323 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11324 msgid "Validation Delay"
11325 msgstr "유효성 검사 지연"
11326
11327 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11329 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11330 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11331 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11332 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11333 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11334 msgid "Value"
11335 msgstr "값"
11336
11337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11338 msgid "Various information about the OSD"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11342 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Vault"
11345 msgstr "기본"
11346
11347 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11348 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11349 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
11350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11351 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11352 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11353 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11354 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11355 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11356 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11357 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11358 msgid "Vendor"
11359 msgstr "업체"
11360
11361 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11362 msgid "Verbose"
11363 msgstr "버보스"
11364
11365 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11366 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11367 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11368 msgid "Verification"
11369 msgstr "검증"
11370
11371 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Verification Job"
11374 msgstr "검증 작업"
11375
11376 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11377 msgid "Verification Jobs"
11378 msgstr "검증 작업"
11379
11380 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11381 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11382 msgid "Verify"
11383 msgstr "검증"
11384
11385 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11386 msgid "Verify '{0}'"
11387 msgstr "'{0}' 검증"
11388
11389 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11390 msgid "Verify All"
11391 msgstr "모두 검증"
11392
11393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11394 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11395 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11396 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11397 msgid "Verify Certificate"
11398 msgstr "인증서 검증"
11399
11400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Verify Code"
11403 msgstr "작업 검증"
11404
11405 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11406 msgid "Verify Job"
11407 msgstr "작업 검증"
11408
11409 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11410 msgid "Verify Jobs"
11411 msgstr "작업 검증"
11412
11413 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11414 msgid "Verify New"
11415 msgstr "신규 검증"
11416
11417 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11418 msgid "Verify New Snapshots"
11419 msgstr "새 스냅샷 검증"
11420
11421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Verify Password"
11427 msgstr "사용자 패스워드"
11428
11429 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11430 msgid "Verify Receivers"
11431 msgstr "수신자 검증"
11432
11433 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11434 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11435 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11436 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11437
11438 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11439 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11440 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11441 msgid "Verify State"
11442 msgstr "상태 검증"
11443
11444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11447 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11448
11449 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Verify certificates"
11452 msgstr "인증서 검증"
11453
11454 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11455 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11456 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
11457
11458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11459 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
11466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11467 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11468 msgid "Version"
11469 msgstr "버전"
11470
11471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11472 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11473 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11474 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11475 msgid "View"
11476 msgstr "조회"
11477
11478 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11479 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11480 msgid "View Certificate"
11481 msgstr "인증서 조회"
11482
11483 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11484 msgid "View DNS Record"
11485 msgstr "DNS 레코드 조회"
11486
11487 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11488 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11489 msgid "View images"
11490 msgstr "이미지 조회"
11491
11492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11495 msgid "VirtIO RNG"
11496 msgstr "VirtIO RNG"
11497
11498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Virtual"
11501 msgstr "가상머신"
11502
11503 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11504 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11505 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11506 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11507 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11508 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11509 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11511 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11512 msgid "Virtual Machine"
11513 msgstr "가상머신"
11514
11515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11516 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11517 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
11518
11519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11520 msgid "Virtual Machines"
11521 msgstr "가상머신"
11522
11523 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11524 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11525 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11526 msgid "Virus"
11527 msgstr "바이러스"
11528
11529 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11530 msgid "Virus Charts"
11531 msgstr "바이러스 차트"
11532
11533 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11534 msgid "Virus Charts"
11535 msgstr "바이러스 차트"
11536
11537 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11538 msgid "Virus Detector"
11539 msgstr "바이러스 탐지기"
11540
11541 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11542 msgid "Virus Filter"
11543 msgstr "바이러스 필터"
11544
11545 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11546 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11547 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11548 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11549 msgid "Virus Mails"
11550 msgstr "바이러스 메일"
11551
11552 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11553 msgid "Virus Outbreaks"
11554 msgstr "바이러스 발생"
11555
11556 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11557 msgid "Virus Quarantine"
11558 msgstr "바이러스 격리방역"
11559
11560 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11561 msgid "Virus info"
11562 msgstr "바이러스 정보"
11563
11564 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11565 msgid "Vlan raw device"
11566 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11567
11568 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Vnet"
11571 msgstr "Vnets"
11572
11573 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Vnet MAC address"
11576 msgstr "MAC 주소"
11577
11578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:192
11579 msgid "Vnets"
11580 msgstr "Vnets"
11581
11582 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Volume"
11585 msgstr "CT 볼륨"
11586
11587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Volume Action"
11590 msgstr "벌크 작업"
11591
11592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11593 msgid "Volume Details for {0}"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11597 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Volume Statistics"
11600 msgstr "통계"
11601
11602 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11603 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11604 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11605 msgid "Volume group"
11606 msgstr "볼륨 그룹"
11607
11608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11609 msgid "Votes"
11610 msgstr "보트"
11611
11612 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11613 msgid "WAL Disk"
11614 msgstr "WAL 디스크"
11615
11616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11617 msgid "WAL size"
11618 msgstr "WAL 크기"
11619
11620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11621 msgid ""
11622 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11623 "change the type you will not be able to go back!"
11624 msgstr ""
11625 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
11626 "되돌릴 수 없습니다!"
11627
11628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11630 msgid "Waiting for second factor."
11631 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
11632
11633 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11634 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11635 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
11636
11637 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11638 msgid "Wake-on-LAN"
11639 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11640
11641 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:445
11643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11646 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11647 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11648 msgid "Warning"
11649 msgstr "주의"
11650
11651 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11652 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11653 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
11654
11655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11656 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11657 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
11658
11659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11660 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11661 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
11662
11663 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11664 msgid ""
11665 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11666 msgstr ""
11667 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
11668
11669 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11670 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11671 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11672 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11673 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
11674
11675 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11676 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11677 msgid "Warnings"
11678 msgstr "주의"
11679
11680 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11681 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11682 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
11683
11684 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
11685 #, fuzzy
11686 msgid "WebAuthn"
11687 msgstr "Webauthn"
11688
11689 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11690 #, fuzzy
11691 msgid "WebAuthn "
11692 msgstr "Webauthn"
11693
11694 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11695 #, fuzzy
11696 msgid "WebAuthn Settings"
11697 msgstr "HA 설정"
11698
11699 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11700 #, fuzzy
11701 msgid "WebAuthn TFA"
11702 msgstr "Webauthn"
11703
11704 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11705 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11706 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11710 msgid "Webauthn"
11711 msgstr "Webauthn"
11712
11713 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11714 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11715 msgid "Webinterface Settings"
11716 msgstr "웹 인터페이스 설정"
11717
11718 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11719 msgid "Wed"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11723 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11724 msgid "Week"
11725 msgstr "주"
11726
11727 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Weekly"
11730 msgstr "주"
11731
11732 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11733 msgid "What"
11734 msgstr "무엇"
11735
11736 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11737 msgid "What Objects"
11738 msgstr "What 객체"
11739
11740 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11741 msgid "When"
11742 msgstr "언제"
11743
11744 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11745 msgid "When Objects"
11746 msgstr "When 객체"
11747
11748 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11749 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11750 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11751 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11752 msgid "Whitelist"
11753 msgstr "화이트리스트"
11754
11755 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11756 msgid "Who Objects"
11757 msgstr "Who 객체"
11758
11759 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11760 msgid "Whole month"
11761 msgstr "한 달 전체"
11762
11763 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Whole year"
11766 msgstr "한 해 전체"
11767
11768 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11770 #, fuzzy
11771 msgid "Wipe Disk"
11772 msgstr "WAL 디스크"
11773
11774 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11775 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11779 msgid ""
11780 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11781 "or E-mail addresses."
11782 msgstr ""
11783 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
11784 "다."
11785
11786 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11787 msgid ""
11788 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11789 "addresses as spam."
11790 msgstr ""
11791 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
11792
11793 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11794 #, fuzzy
11795 msgid ""
11796 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11797 "fallback for backup jobs"
11798 msgstr ""
11799 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11800 "비 노드로 사용됩니다"
11801
11802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11803 #, fuzzy
11804 msgid ""
11805 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11806 "conf is used as fallback"
11807 msgstr ""
11808 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11809 "비 노드로 사용됩니다"
11810
11811 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11812 msgid "Working"
11813 msgstr "작업 중"
11814
11815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Worst"
11818 msgstr "최악의"
11819
11820 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11821 msgid "Would you like to install it now?"
11822 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
11823
11824 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11825 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11826 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11827 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Write"
11830 msgstr "쓰기"
11831
11832 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Write Protect"
11835 msgstr "보호"
11836
11837 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11838 msgid "Write cache"
11839 msgstr "쓰기 캐시"
11840
11841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11843 msgid "Write limit"
11844 msgstr "쓰기 제한"
11845
11846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11848 msgid "Write max burst"
11849 msgstr "쓰기 최대 버스트"
11850
11851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11853 msgid "Writes"
11854 msgstr "쓰기"
11855
11856 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11857 msgid "Wrong file extension"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11861 msgid "YB"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11865 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11866 msgid "Year"
11867 msgstr "년"
11868
11869 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Yearly"
11872 msgstr "년"
11873
11874 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11875 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11876 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11877 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11878 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11879 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11880 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11881 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11882 msgid "Yes"
11883 msgstr "예"
11884
11885 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11886 msgid "YiB"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11890 msgid "You are here!"
11891 msgstr "여기에 있습니다!"
11892
11893 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11894 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11895 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
11896
11897 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11898 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11899 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
11900
11901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11902 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:472
11906 msgid "You get supported updates for {0}"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
11910 msgid "You get updates for {0}"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11915 msgid "You have at least one node without subscription."
11916 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
11917
11918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11919 msgid ""
11920 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11921 "help for details."
11922 msgstr ""
11923 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
11924 "을 참조하십시오."
11925
11926 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11927 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11928 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
11929
11930 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11931 #, fuzzy
11932 msgid "You need to create an initial config once."
11933 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
11934
11935 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11936 msgid ""
11937 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11938 "upgrading."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11942 msgid "Your E-Mail"
11943 msgstr "사용자 이메일"
11944
11945 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11947 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11948 msgid "Your subscription status is valid."
11949 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
11950
11951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11952 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11957 msgid "Yubico OTP"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11961 msgid "Yubico OTP Key"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11965 msgid "ZB"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11969 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11970 msgid "ZFS Pool"
11971 msgstr "ZFS 풀"
11972
11973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11974 msgid "ZFS Storage"
11975 msgstr "ZFS 스토리지"
11976
11977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11978 msgid "ZiB"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11982 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11983 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11984 msgid "Zone"
11985 msgstr "존"
11986
11987 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11988 msgid "Zone {0} on node {1}"
11989 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
11990
11991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
11992 msgid "Zones"
11993 msgstr "존"
11994
11995 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11996 #, fuzzy
11997 msgid "all"
11998 msgstr "모두"
11999
12000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12001 msgid "any CD-ROM"
12002 msgstr "임의 CD-ROM"
12003
12004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12005 msgid "any net"
12006 msgstr "임의 Net"
12007
12008 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
12009 msgid "api key"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12013 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
12014 msgid "ashift"
12015 msgstr "전환"
12016
12017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12018 msgid "auto detect"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12022 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12023 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12024 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12025 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12026 msgid "average"
12027 msgstr "평균"
12028
12029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12030 msgid "current"
12031 msgstr "현재"
12032
12033 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12034 #, fuzzy
12035 msgid "dRAID Config"
12036 msgstr "IP 구성"
12037
12038 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12039 msgid "daily"
12040 msgstr "일일"
12041
12042 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12043 msgid "day"
12044 msgstr "일"
12045
12046 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12047 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12048 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12049 msgid "days"
12050 msgstr "일 수"
12051
12052 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
12053 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
12054 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
12055 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
12056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12060 msgid "default"
12061 msgstr "기본값"
12062
12063 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12064 #, fuzzy
12065 msgid "directory"
12066 msgstr "디렉토리"
12067
12068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12070 #, fuzzy
12071 msgid "disabled"
12072 msgstr "사용 안 함"
12073
12074 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12075 #, fuzzy
12076 msgid "dns"
12077 msgstr "SDN"
12078
12079 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12080 #, fuzzy
12081 msgid "enabled"
12082 msgstr "Gaitu"
12083
12084 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
12085 msgid "fast"
12086 msgstr "빠름"
12087
12088 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
12089 msgid "fast and good"
12090 msgstr "빠르고 좋음"
12091
12092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12093 msgid "first disk"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
12097 msgid "good"
12098 msgstr "좋음"
12099
12100 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
12101 msgid "group, date or owner"
12102 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
12103
12104 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12105 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12106 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12107 msgid "hourly"
12108 msgstr "매 시간"
12109
12110 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12111 msgid "iSCSI Provider"
12112 msgstr "iSCSI 공급자"
12113
12114 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12115 #, fuzzy
12116 msgid "iSCSI Target"
12117 msgstr "대상"
12118
12119 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12120 #, fuzzy
12121 msgid "in {0}"
12122 msgstr "가입 {0}"
12123
12124 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12125 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12126 msgid "keep-daily"
12127 msgstr "일일 보관"
12128
12129 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12130 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12131 msgid "keep-hourly"
12132 msgstr "매 시간 보관"
12133
12134 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12135 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12136 msgid "keep-last"
12137 msgstr "최신 보관"
12138
12139 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12140 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12141 msgid "keep-monthly"
12142 msgstr "월간 보관"
12143
12144 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12145 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12146 msgid "keep-weekly"
12147 msgstr "주간 보관"
12148
12149 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12150 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12151 msgid "keep-yearly"
12152 msgstr "연간 보관"
12153
12154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12155 msgid "keyctl"
12156 msgstr "keyctl"
12157
12158 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12159 msgid "letter"
12160 msgstr "문자"
12161
12162 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12163 msgid "maxcpu"
12164 msgstr "최대 CPU"
12165
12166 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12167 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12168 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12169 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12170 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12171 msgid "maximum"
12172 msgstr "최대값"
12173
12174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12175 msgid ""
12176 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12180 #, fuzzy
12181 msgid "missing"
12182 msgstr "권한허가"
12183
12184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12185 msgid "never"
12186 msgstr "결코 하지 않음"
12187
12188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12189 #, fuzzy
12190 msgid "new"
12191 msgstr "새로운"
12192
12193 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12194 msgid "no VLAN"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12198 msgid "noVNC Settings"
12199 msgstr "noVNC 설정"
12200
12201 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12202 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
12203 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12204 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12205 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12206 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12207 msgid "none"
12208 msgstr "없음"
12209
12210 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12211 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12212 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12213 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12214 msgid "none (disabled)"
12215 msgstr "없음 (불능)"
12216
12217 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12218 #, fuzzy
12219 msgid "not installed"
12220 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12221
12222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12223 #, fuzzy
12224 msgid "of {0} CPU(s)"
12225 msgstr "{0} CPU(s)의"
12226
12227 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12228 msgid "only unicast addresses are allowed"
12229 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
12230
12231 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12232 msgid "paravirtualized"
12233 msgstr "반가상화"
12234
12235 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12236 msgid "peer's link address: {0}"
12237 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
12238
12239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
12240 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
12241 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12242 msgid "pending"
12243 msgstr "보류중"
12244
12245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12246 msgid "privileged only"
12247 msgstr "허가된 것만"
12248
12249 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12250 #, fuzzy
12251 msgid "protected"
12252 msgstr "보호"
12253
12254 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
12255 msgid ""
12256 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12257 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
12258
12259 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12260 #, fuzzy
12261 msgid "root@$hostname"
12262 msgstr "호스트명"
12263
12264 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12265 msgid "running"
12266 msgstr "실행중"
12267
12268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12269 #, fuzzy
12270 msgid "running..."
12271 msgstr "실행중"
12272
12273 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12274 msgid "stopped"
12275 msgstr "정지됨"
12276
12277 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
12278 msgid "syncing"
12279 msgstr "동기화중"
12280
12281 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12282 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12283 #, fuzzy
12284 msgid "unchanged"
12285 msgstr "변경되지 않음"
12286
12287 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12288 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
12289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12298 msgid "unlimited"
12299 msgstr "무제한"
12300
12301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12302 msgid "unprivileged only"
12303 msgstr "허가되지 않은 것만"
12304
12305 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12306 msgid "unsafe"
12307 msgstr "안전하지 않음"
12308
12309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12310 #, fuzzy
12311 msgid "use OSD disk"
12312 msgstr "디스크에 일시 중단"
12313
12314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12315 #, fuzzy
12316 msgid "use OSD/DB disk"
12317 msgstr "디스크에 일시 중단"
12318
12319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12325 msgid "use host settings"
12326 msgstr "호스트 설정 사용"
12327
12328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12329 msgid "verify current password"
12330 msgstr "현재 패스워드 확인"
12331
12332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12333 #, fuzzy
12334 msgid "with options"
12335 msgstr "옵션과 함께"
12336
12337 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12338 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12339 msgid "xterm.js Settings"
12340 msgstr "xterm.js 설정"
12341
12342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12343 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12344 msgid "{0} ({1})"
12345 msgstr "{0} ({1})"
12346
12347 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12348 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12352 #, fuzzy
12353 msgid "{0} Attachments"
12354 msgstr "첨부 없음"
12355
12356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
12357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
12358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
12359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
12360 msgid "{0} ID"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12364 #, fuzzy
12365 msgid "{0} Item"
12366 msgstr "매 {0} 분"
12367
12368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12369 #, fuzzy
12370 msgid "{0} Items"
12371 msgstr "매 {0} 분"
12372
12373 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12374 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12378 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12379 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12380 msgid "{0} days"
12381 msgstr "{0} 일 수"
12382
12383 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12384 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12385 msgid "{0} hours"
12386 msgstr "{0} 시간"
12387
12388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12389 #, fuzzy
12390 msgid "{0} is already configured"
12391 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
12392
12393 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12394 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12398 msgid "{0} is not initialized."
12399 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
12400
12401 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12402 msgid "{0} is not installed on this node."
12403 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
12404
12405 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12406 #, fuzzy
12407 msgid "{0} minutes"
12408 msgstr "매 {0} 분"
12409
12410 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12411 #, fuzzy
12412 msgid "{0} months"
12413 msgstr "{0} 초"
12414
12415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12416 msgid "{0} not installed."
12417 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12418
12419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
12420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12423 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12424 msgid "{0} of {1}"
12425 msgstr "{1}의 {0}"
12426
12427 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12428 msgid "{0} on behalf of {1}"
12429 msgstr "{1} 대신 {0}"
12430
12431 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12432 msgid "{0} seconds"
12433 msgstr "{0} 초"
12434
12435 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12436 #, fuzzy
12437 msgid "{0} successful"
12438 msgstr "'{0}' 작업 성공"
12439
12440 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12441 msgid "{0} takes precedence."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12445 #, fuzzy
12446 msgid "{0} to {1}"
12447 msgstr "{1}의 {0}"
12448
12449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
12450 #, fuzzy
12451 msgid "{0} updates"
12452 msgstr "{0} 일 수"
12453
12454 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12455 #, fuzzy
12456 msgid "{0} weeks"
12457 msgstr "{0} 초"
12458
12459 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12460 #, fuzzy
12461 msgid "{0} years"
12462 msgstr "{0} 일 수"
12463
12464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
12465 msgid "{0}% of {1}"
12466 msgstr "{1}의 {0}%"
12467
12468 #~ msgid "(no bootdisk)"
12469 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
12470
12471 #~ msgid "1"
12472 #~ msgstr "1"
12473
12474 #~ msgid "ACME"
12475 #~ msgstr "ACME"
12476
12477 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
12478 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
12479
12480 #~ msgid "API"
12481 #~ msgstr "API"
12482
12483 #, fuzzy
12484 #~ msgid "Add Storages"
12485 #~ msgstr "Biltegiratze"
12486
12487 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
12488 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
12489
12490 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12491 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
12492
12493 #, fuzzy
12494 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
12495 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12496
12497 #, fuzzy
12498 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
12499 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12500
12501 #, fuzzy
12502 #~ msgid ""
12503 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
12504 #~ "permanently erase all data."
12505 #~ msgstr ""
12506 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
12507 #~ "dira. "
12508
12509 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
12510 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
12511
12512 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
12513 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
12514
12515 #~ msgid "Authentication"
12516 #~ msgstr "인증"
12517
12518 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
12519 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
12520
12521 #~ msgid "Barrier"
12522 #~ msgstr "Hesia"
12523
12524 #, fuzzy
12525 #~ msgid "Blocksize"
12526 #~ msgstr "블록 크기"
12527
12528 #~ msgid "Boot device"
12529 #~ msgstr "부트 장치"
12530
12531 #~ msgid "Boot order"
12532 #~ msgstr "Abio ordena"
12533
12534 #, fuzzy
12535 #~ msgid "Bootdisk Size"
12536 #~ msgstr "Block Tamaina"
12537
12538 #~ msgid "Bridged mode"
12539 #~ msgstr "Bridge modua"
12540
12541 #~ msgid "Bulk Stop"
12542 #~ msgstr "벌크 정지"
12543
12544 #~ msgid "CD/DVD"
12545 #~ msgstr "CD/DVD"
12546
12547 #, fuzzy
12548 #~ msgid "CPU Usage"
12549 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
12550
12551 #, fuzzy
12552 #~ msgid "CPU usage %"
12553 #~ msgstr "Utilización CPU"
12554
12555 #~ msgid "CPUs"
12556 #~ msgstr "PUZ-ak"
12557
12558 #, fuzzy
12559 #~ msgid "CT/VM Resource"
12560 #~ msgstr "Baliabideak"
12561
12562 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12563 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
12564
12565 #, fuzzy
12566 #~ msgid "Ceph Config"
12567 #~ msgstr "Konfiguratu"
12568
12569 #, fuzzy
12570 #~ msgid "Clear User name"
12571 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
12572
12573 #, fuzzy
12574 #~ msgid "Console (JS)"
12575 #~ msgstr "Kontsola"
12576
12577 #, fuzzy
12578 #~ msgid "Create MDS"
12579 #~ msgstr "VM Sortu"
12580
12581 #~ msgid ""
12582 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12583 #~ msgstr ""
12584 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
12585 #~ "다."
12586
12587 #, fuzzy
12588 #~ msgid "Datacenter Health"
12589 #~ msgstr "Datu Zentroa"
12590
12591 #~ msgid "Day of week"
12592 #~ msgstr "주간 일"
12593
12594 #~ msgid "Do not use any proxy"
12595 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
12596
12597 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
12598 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12599
12600 #, fuzzy
12601 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
12602 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12603
12604 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
12605 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12606
12607 #, fuzzy
12608 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
12609 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12610
12611 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
12612 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12613
12614 #, fuzzy
12615 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
12616 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12617
12618 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
12619 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12620
12621 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
12622 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12623
12624 #, fuzzy
12625 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
12626 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12627
12628 #, fuzzy
12629 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
12630 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12631
12632 #, fuzzy
12633 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
12634 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12635
12636 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12637 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12638
12639 #, fuzzy
12640 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12641 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12642
12643 #, fuzzy
12644 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12645 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12646
12647 #, fuzzy
12648 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12649 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12650
12651 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12652 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12653
12654 #, fuzzy
12655 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12656 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12657
12658 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12659 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
12660
12661 #, fuzzy
12662 #~ msgid "Download .zip"
12663 #~ msgstr "다운로드"
12664
12665 #~ msgid "Download Files"
12666 #~ msgstr "다운로드 파일"
12667
12668 #, fuzzy
12669 #~ msgid "EMail"
12670 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
12671
12672 #, fuzzy
12673 #~ msgid "Eject media"
12674 #~ msgstr "미디어 지우기"
12675
12676 #~ msgid "Email notification"
12677 #~ msgstr "이메일 고지"
12678
12679 #, fuzzy
12680 #~ msgid "Enable DHCP"
12681 #~ msgstr "Gaitu"
12682
12683 #, fuzzy
12684 #~ msgid "Enable NDP"
12685 #~ msgstr "Gaitu"
12686
12687 #~ msgid ""
12688 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12689 #~ "client where the decryption key is located."
12690 #~ msgstr ""
12691 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
12692 #~ "이언트를 사용하십시오."
12693
12694 #~ msgid "Enter your user name"
12695 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
12696
12697 #, fuzzy
12698 #~ msgid "Erase"
12699 #~ msgstr "데이터 지우기"
12700
12701 #, fuzzy
12702 #~ msgid "Erase Media"
12703 #~ msgstr "미디어 지우기"
12704
12705 #~ msgid "Estranged"
12706 #~ msgstr "Atala"
12707
12708 #~ msgid "External Gateway Peers"
12709 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
12710
12711 #~ msgid "Failover Domain"
12712 #~ msgstr "Failover Domeinua"
12713
12714 #~ msgid "Gateway Nodes"
12715 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
12716
12717 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12718 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
12719
12720 #~ msgid "HA managed VM/CT"
12721 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
12722
12723 #~ msgid "Held"
12724 #~ msgstr "Ospatua"
12725
12726 #~ msgid "Host device name"
12727 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
12728
12729 #~ msgid "Host ifname"
12730 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
12731
12732 #, fuzzy
12733 #~ msgid "IPv6 address"
12734 #~ msgstr "IP helbidea"
12735
12736 #, fuzzy
12737 #~ msgid "Keyboard"
12738 #~ msgstr "Teclado"
12739
12740 #~ msgid "Label media"
12741 #~ msgstr "레이블 미디어"
12742
12743 #~ msgid "Last transition"
12744 #~ msgstr "Azken trantsizio"
12745
12746 #~ msgid "Limit"
12747 #~ msgstr "Muga"
12748
12749 #, fuzzy
12750 #~ msgid "Local Time"
12751 #~ msgstr "로컬 소유자"
12752
12753 #~ msgid "Login with TOTP"
12754 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
12755
12756 #~ msgid "Login with a recovery key"
12757 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
12758
12759 #~ msgid "MAC Address"
12760 #~ msgstr "MAC 주소"
12761
12762 #~ msgid "Maxheld"
12763 #~ msgstr "Maxheld"
12764
12765 #~ msgid "Maximum memory"
12766 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
12767
12768 #, fuzzy
12769 #~ msgid "Memory (MB)"
12770 #~ msgstr "Memoria"
12771
12772 #, fuzzy
12773 #~ msgid "Migrate All VMs"
12774 #~ msgstr "Migración"
12775
12776 #, fuzzy
12777 #~ msgid "Minimum replicas"
12778 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
12779
12780 #, fuzzy
12781 #~ msgid "Mode {0}"
12782 #~ msgstr "{0} 관리"
12783
12784 #~ msgid "NAT mode"
12785 #~ msgstr "NAT modua"
12786
12787 #, fuzzy
12788 #~ msgid "No Snapshots found"
12789 #~ msgstr "스냅샷"
12790
12791 #~ msgid "No Volume Groups found"
12792 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
12793
12794 #, fuzzy
12795 #~ msgid "No data in database."
12796 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
12797
12798 #~ msgid "No file selected"
12799 #~ msgstr "선택한 파일이 없음"
12800
12801 #~ msgid "Node Resources"
12802 #~ msgstr "노드 리소스"
12803
12804 #~ msgid "Node list"
12805 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
12806
12807 #~ msgid ""
12808 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12809 #~ "Please use the client to do this."
12810 #~ msgstr ""
12811 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
12812 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
12813
12814 #~ msgid "Notfiy"
12815 #~ msgstr "알림"
12816
12817 #~ msgid "Notfiy User"
12818 #~ msgstr "알림 사용자"
12819
12820 #, fuzzy
12821 #~ msgid "Number of replicas"
12822 #~ msgstr "Kideak"
12823
12824 #~ msgid "Only Errors"
12825 #~ msgstr "오류만"
12826
12827 #~ msgid "OpenVZ Container"
12828 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
12829
12830 #~ msgid "OpenVZ template"
12831 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
12832
12833 #~ msgid "Other OS types"
12834 #~ msgstr "Beste SE motak"
12835
12836 #, fuzzy
12837 #~ msgid "Passsword"
12838 #~ msgstr "Pasahitza"
12839
12840 #~ msgid "Passwords does not match"
12841 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
12842
12843 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
12844 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
12845
12846 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12847 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
12848
12849 #~ msgid "Purge"
12850 #~ msgstr "제거"
12851
12852 #~ msgid "Purge ACLs"
12853 #~ msgstr "ACL 제거"
12854
12855 #~ msgid "Quota Grace period"
12856 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
12857
12858 #~ msgid "Quota UGID limit"
12859 #~ msgstr "Quota UGID muga"
12860
12861 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12862 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
12863
12864 #~ msgid "Read Limit"
12865 #~ msgstr "읽기 제헌"
12866
12867 #, fuzzy
12868 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
12869 #~ msgstr "Irakurketa muga"
12870
12871 #~ msgid "Register U2F Device"
12872 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
12873
12874 #, fuzzy
12875 #~ msgid "Remove Vanished"
12876 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
12877
12878 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12879 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
12880
12881 #, fuzzy
12882 #~ msgid "Removed Bytes"
12883 #~ msgstr "제거하기"
12884
12885 #~ msgid "Restarts"
12886 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
12887
12888 #, fuzzy
12889 #~ msgid "Ring 0 Address"
12890 #~ msgstr "IP helbidea"
12891
12892 #, fuzzy
12893 #~ msgid "SMTP Port"
12894 #~ msgstr "Consola"
12895
12896 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12897 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
12898
12899 #~ msgid "Server Resources"
12900 #~ msgstr "서버 리소스"
12901
12902 #, fuzzy
12903 #~ msgid "Service vlan"
12904 #~ msgstr "Zerbitzua"
12905
12906 #, fuzzy
12907 #~ msgid "Shell (JS)"
12908 #~ msgstr "Shell"
12909
12910 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12911 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
12912
12913 #, fuzzy
12914 #~ msgid "Start All VMs"
12915 #~ msgstr "Migración"
12916
12917 #, fuzzy
12918 #~ msgid "Start GC"
12919 #~ msgstr "시작"
12920
12921 #, fuzzy
12922 #~ msgid "Started"
12923 #~ msgstr "Hasi"
12924
12925 #, fuzzy
12926 #~ msgid "Status details"
12927 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
12928
12929 #~ msgid "Storage View"
12930 #~ msgstr "스토리지 조회"
12931
12932 #, fuzzy
12933 #~ msgid "Store"
12934 #~ msgstr "스토리지"
12935
12936 #, fuzzy
12937 #~ msgid "Swap (MB)"
12938 #~ msgstr "Swap"
12939
12940 #~ msgid "SyncJob"
12941 #~ msgstr "동기화 작업"
12942
12943 #, fuzzy
12944 #~ msgid "Terms of Service"
12945 #~ msgstr "Zerbitzua"
12946
12947 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
12948 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
12949
12950 #~ msgid ""
12951 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12952 #~ "follow the instructions."
12953 #~ msgstr ""
12954 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
12955 #~ "오."
12956
12957 #, fuzzy
12958 #~ msgid "Toggle Theme"
12959 #~ msgstr "범례 전환"
12960
12961 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12962 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
12963
12964 #, fuzzy
12965 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
12966 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
12967
12968 #~ msgid "Unkown"
12969 #~ msgstr "알 수 없는"
12970
12971 #, fuzzy
12972 #~ msgid "Unused Mount Point"
12973 #~ msgstr "Muntatu"
12974
12975 #~ msgid "Uploading file..."
12976 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
12977
12978 #~ msgid "Use a Webauthn token"
12979 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
12980
12981 #~ msgid "Use fixed size memory"
12982 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
12983
12984 #~ msgid "User quotas disabled."
12985 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
12986
12987 #, fuzzy
12988 #~ msgid "Userid"
12989 #~ msgstr "사용자"
12990
12991 #, fuzzy
12992 #~ msgid "VM protection"
12993 #~ msgstr "Direktorioa"
12994
12995 #~ msgid "Verification Code"
12996 #~ msgstr "검증 코드"
12997
12998 #~ msgid "VerifyJob"
12999 #~ msgstr "작업 검증"
13000
13001 #, fuzzy
13002 #~ msgid "Wake on LAN"
13003 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
13004
13005 #, fuzzy
13006 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
13007 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13008
13009 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13010 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13011
13012 #~ msgid "a short distinguishing description"
13013 #~ msgstr "간략한 설명"
13014
13015 #~ msgid "bond-primary"
13016 #~ msgstr "bond-primary"
13017
13018 #, fuzzy
13019 #~ msgid "bridge"
13020 #~ msgstr "Bridge"
13021
13022 #, fuzzy
13023 #~ msgid "mac"
13024 #~ msgstr "maxcpu"
13025
13026 #, fuzzy
13027 #~ msgid "nofailback"
13028 #~ msgstr "Rollback"
13029
13030 #, fuzzy
13031 #~ msgid "peers address list"
13032 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
13033
13034 #, fuzzy
13035 #~ msgid "restricted"
13036 #~ msgstr "Murrizketa barik"
13037
13038 #~ msgid "ssl"
13039 #~ msgstr "ssl"
13040
13041 #, fuzzy
13042 #~ msgid "version"
13043 #~ msgstr "Bertsioa"
13044
13045 #, fuzzy
13046 #~ msgid "zone"
13047 #~ msgstr "Ordu-zona"