]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
re-run msgmerge for traditional Chinese translations
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Mar 21 13:39:04 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 #, fuzzy
33 msgid ".tar.zst"
34 msgstr "다운로드 파일"
35
36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 msgid ".zip"
38 msgstr ""
39
40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41 msgid "/some/path"
42 msgstr "/some/path"
43
44 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
45 msgid "5 Minutes"
46 msgstr "5 분"
47
48 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
49 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
50 msgstr ""
51
52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
53 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
54 msgstr ""
55
56 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 msgid ""
58 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
60
61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
65 msgid "ACL"
66 msgstr ""
67
68 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
69 #, fuzzy
70 msgid "ACME Accounts"
71 msgstr "ACME 계정 추가"
72
73 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
74 #, fuzzy
75 msgid "ACME Accounts/Challenges"
76 msgstr "ACME 계정 추가"
77
78 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
80 msgid "ACME Directory"
81 msgstr "ACME 디렉토리"
82
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85 msgid "ACPI support"
86 msgstr "ACPI 지원"
87
88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90 #, fuzzy
91 msgid "ACR Values"
92 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
93
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
96 msgid "API Data"
97 msgstr "API 데이터"
98
99 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
100 msgid "API Path Prefix"
101 msgstr ""
102
103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
104 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
105 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
106 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
107 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
108 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
109 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
110 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
111 msgid "API Token"
112 msgstr "API 토큰"
113
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
115 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
116 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
117 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
118 msgid "API Token Permission"
119 msgstr "API 토큰 권한허가"
120
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
124 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
125 msgid "API Tokens"
126 msgstr "API 토큰"
127
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
131 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
132 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
133 #, fuzzy
134 msgid ""
135 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
136 "interface!"
137 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
138
139 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
140 msgid "API token"
141 msgstr "API 토큰"
142
143 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
144 msgid "APT Repositories"
145 msgstr ""
146
147 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
148 msgid "Abort"
149 msgstr "중지"
150
151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
152 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
153 msgid "Accept TOS"
154 msgstr "TOS 수락"
155
156 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
157 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
158 msgid "Access Control"
159 msgstr "접근관리"
160
161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
162 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
163 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
164 msgid "Account"
165 msgstr "계정"
166
167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
168 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
169 msgid "Account Name"
170 msgstr "계정 이름"
171
172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
173 msgid "Account attribute name"
174 msgstr "계정 속성 이름"
175
176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
177 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
179 msgid "Accounts"
180 msgstr "계정"
181
182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
183 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
185 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
186 msgid "Action"
187 msgstr "작업"
188
189 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
190 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
191 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
192
193 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
194 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
195 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
196
197 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
198 msgid "Action '{0}' successful"
199 msgstr "'{0}' 작업 성공"
200
201 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
202 msgid "Action Objects"
203 msgstr "작업 오브젝트"
204
205 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
209 msgid "Actions"
210 msgstr "작업"
211
212 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
215 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
216 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
219 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
220 msgid "Active"
221 msgstr "활성"
222
223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
224 msgid "Active Directory Server"
225 msgstr "Active Directory 서버"
226
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
235 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
236 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
237 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
238 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
248 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
249 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
253 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
254 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
257 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
258 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
259 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
265 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
266 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
267 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
268 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
269 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
270 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
271 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
272 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
273 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
274 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
275 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
276 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
277 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
278 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
279 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
280 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
281 msgid "Add"
282 msgstr "추가"
283
284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
285 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
286 msgid "Add ACME Account"
287 msgstr "ACME 계정 추가"
288
289 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
290 msgid "Add Datastore"
291 msgstr "데이터스토어 추가"
292
293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
294 msgid "Add EFI Disk"
295 msgstr "EFI 디스크 추가"
296
297 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
298 #, fuzzy
299 msgid "Add NS"
300 msgstr "스토리지 추가"
301
302 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
303 msgid "Add Remote"
304 msgstr "원격 추가"
305
306 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
307 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
308 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
309 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
310 msgid "Add Storage"
311 msgstr "스토리지 추가"
312
313 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
314 msgid "Add TLS received header"
315 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
316
317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
318 #, fuzzy
319 msgid "Add TPM"
320 msgstr "스토리지 추가"
321
322 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
323 #, fuzzy
324 msgid "Add Tag"
325 msgstr "스토리지 추가"
326
327 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
328 #, fuzzy
329 msgid "Add Tape"
330 msgstr "스토리지 추가"
331
332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
333 msgid "Add a TOTP login factor"
334 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
335
336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
337 msgid "Add a Webauthn login token"
338 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
339
340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
341 msgid "Add a Yubico OTP key"
342 msgstr ""
343
344 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
345 #, fuzzy
346 msgid "Add as"
347 msgstr "스토리지 추가"
348
349 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
350 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
351 msgid "Add as Datastore"
352 msgstr "데이터스토어로 추가"
353
354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
356 msgid "Add as Storage"
357 msgstr "스토리지로 추가"
358
359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
360 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
361 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
362
363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
364 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
365 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
366
367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
368 msgid ""
369 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
370 "Monitor tab."
371 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
372
373 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
376 msgid "Address"
377 msgstr "주소"
378
379 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
380 msgid "Addresses"
381 msgstr "주소"
382
383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
384 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
385 msgstr ""
386
387 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
388 msgid "Administration"
389 msgstr "관리"
390
391 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
392 msgid "Administrator"
393 msgstr "관리자"
394
395 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
396 msgid "Administrator EMail"
397 msgstr "관리자 이메일"
398
399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
400 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
401 msgid "Advanced"
402 msgstr "고급"
403
404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
405 msgid "Advertise subnets"
406 msgstr ""
407
408 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
409 #, fuzzy
410 msgid "Alert Flags"
411 msgstr "플래그"
412
413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
414 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
415 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
416 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
421 msgid "Alias"
422 msgstr "별칭"
423
424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
430 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
431 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
432 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
438 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
439 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
440 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
441 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
442 msgid "All"
443 msgstr "모두"
444
445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
446 #, fuzzy
447 msgid "All Cores"
448 msgstr "코어"
449
450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
451 msgid "All Functions"
452 msgstr "모든 기능"
453
454 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
455 msgid "All OK"
456 msgstr "모두 확인"
457
458 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
459 msgid "All OK (old)"
460 msgstr "모두 확인 (이전)"
461
462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
463 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
464 msgstr ""
465
466 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
467 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
468 msgstr ""
469
470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
471 msgid "All data on the device will be lost!"
472 msgstr ""
473
474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
475 msgid "All except {0}"
476 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
477
478 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
479 msgid "All failed"
480 msgstr "실패한 모두"
481
482 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
483 msgid "Allocated"
484 msgstr "할당됨"
485
486 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
487 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
488 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
489 #, fuzzy
490 msgid "Allocation Policy"
491 msgstr "작업"
492
493 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
494 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
495 msgid "Allow HREFs"
496 msgstr "HREF 허용"
497
498 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
499 msgid "Allow local disk migration"
500 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
501
502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
505 msgid "Allowed characters"
506 msgstr "허용된 문자"
507
508 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
509 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
510 msgid "Alphabetical"
511 msgstr ""
512
513 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
514 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
516 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
517 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
518 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
519 msgid "Always"
520 msgstr "항상"
521
522 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
523 msgid "An absolute path"
524 msgstr "절대경로"
525
526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
527 msgid "An error occurred during token registration."
528 msgstr ""
529
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
531 msgid "Anonymous Search"
532 msgstr ""
533
534 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
535 msgid "Applies to new edits"
536 msgstr ""
537
538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
540 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
541 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
542 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
543 msgid "Apply"
544 msgstr "적용"
545
546 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
547 #, fuzzy
548 msgid "Apply Always"
549 msgstr "항상"
550
551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
552 msgid "Apply Configuration"
553 msgstr "구성 적용"
554
555 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
556 msgid "Apply Custom Scores"
557 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
558
559 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
560 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
561 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
562
563 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
564 msgid "Apply on all Networks"
565 msgstr ""
566
567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
568 msgid "Architecture"
569 msgstr "아키텍처"
570
571 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
572 msgid "Archive Filter"
573 msgstr "아카이브 필터"
574
575 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
576 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
577 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
578
579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
581 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
582 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
583
584 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
585 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
586 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
587
588 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
589 #, fuzzy
590 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
591 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
592
593 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
594 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
595 #, fuzzy
596 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
597 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
598
599 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
600 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
601 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
602 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
607 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
608 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
609 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
610
611 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
612 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
613 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
614
615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
616 #, fuzzy
617 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
618 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
619
620 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
621 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
622 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
623
624 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
625 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
626 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
627 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
628
629 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
630 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
631 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
632
633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
634 #, fuzzy
635 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
636 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
637
638 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
639 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
640 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
641
642 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
643 #, fuzzy
644 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
645 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
646
647 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
648 msgid "Assigned to LVs"
649 msgstr ""
650
651 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
652 msgid ""
653 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
654 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
655
656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
657 msgid "Async IO"
658 msgstr ""
659
660 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
661 msgid "Attach orig. Mail"
662 msgstr "원본 메일 첨부"
663
664 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
665 msgid "Attachment Quarantine"
666 msgstr "첨부자료 격리소"
667
668 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
669 #, fuzzy
670 msgid "Attachments"
671 msgstr "첨부 없음"
672
673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
674 msgid "Attribute"
675 msgstr "속성"
676
677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
681 msgid "Audio Device"
682 msgstr "오디오 장치"
683
684 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
685 msgid "Auditor"
686 msgstr "감사자"
687
688 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
689 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
690 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
691 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
692 msgid "Auth ID"
693 msgstr "인증 ID"
694
695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
697 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
698 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
699 msgid "Auth-Provider Default"
700 msgstr ""
701
702 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
703 msgid "Authentication mode"
704 msgstr "인증 모드"
705
706 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
707 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
708 msgid "Auto-fill"
709 msgstr ""
710
711 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
712 msgid "Auto-generate a client encryption key"
713 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
714
715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
716 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
717 #, fuzzy
718 msgid "Autocreate Users"
719 msgstr "현재"
720
721 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
722 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
723 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
724 #, fuzzy
725 msgid "Autogenerate"
726 msgstr "정족수 충족"
727
728 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
729 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
730 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
731
732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
734 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
736 msgid "Automatic"
737 msgstr "자동"
738
739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
740 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
741 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
742
743 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
744 #, fuzzy
745 msgid "Automatically"
746 msgstr "자동"
747
748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
749 #, fuzzy
750 msgid "Autoscale Mode"
751 msgstr "자동 크기"
752
753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
754 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
755 msgid "Autostart"
756 msgstr "자동 시작"
757
758 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
759 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
760 msgid "Avail"
761 msgstr "사용 가능"
762
763 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
764 msgid "Available"
765 msgstr "사용 가능"
766
767 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
768 msgid "Available Objects"
769 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
770
771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
772 #, fuzzy
773 msgid "Available recovery keys: "
774 msgstr "TFA 복구 키 추가"
775
776 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
777 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
778 msgid "Avg. Mail Processing Time"
779 msgstr "평균 메일 처리 시간"
780
781 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
782 msgid "BCC"
783 msgstr "BCC"
784
785 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
786 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
787 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
788 msgid "Back"
789 msgstr "뒤로"
790
791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
792 #, fuzzy
793 msgid "Back Address"
794 msgstr "주소"
795
796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
797 msgid "Backend Driver"
798 msgstr "백엔드 드라이버"
799
800 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
801 #, fuzzy
802 msgid "Background"
803 msgstr "백업 횟수"
804
805 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
806 msgid "Backing Path"
807 msgstr "Backing Path"
808
809 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
810 msgid "Backscatter Score"
811 msgstr "백스캐터 스코어"
812
813 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
814 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
815 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
818 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
821 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
822 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
823 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
824 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
825 msgid "Backup"
826 msgstr "백업"
827
828 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
829 msgid "Backup Count"
830 msgstr "백업 횟수"
831
832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
833 msgid "Backup Details"
834 msgstr "백업 상세내용"
835
836 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
837 msgid "Backup Group"
838 msgstr "백업 그룹"
839
840 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
841 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
842 #, fuzzy
843 msgid "Backup Groups"
844 msgstr "백업 그룹"
845
846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
848 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
849 msgid "Backup Job"
850 msgstr "백업 작업"
851
852 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
853 #, fuzzy
854 msgid "Backup Jobs"
855 msgstr "백업 작업"
856
857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
858 #, fuzzy
859 msgid "Backup Notes"
860 msgstr "즉시 백업"
861
862 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
863 msgid "Backup Now"
864 msgstr "즉시 백업"
865
866 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
867 msgid "Backup Restore"
868 msgstr "백업 복원"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
871 msgid "Backup Retention"
872 msgstr "백업 보존"
873
874 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
875 msgid "Backup Server"
876 msgstr "백업 서버"
877
878 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
879 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
880 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
881 msgid "Backup Time"
882 msgstr "백업 시간"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
885 msgid "Backup content type not available for this storage."
886 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
887
888 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
889 msgid "Backup now"
890 msgstr "즉시 백업"
891
892 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
893 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
894 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
895
896 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
897 msgid "Backup/Restore"
898 msgstr "백업/복구"
899
900 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
901 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
902 msgid "Backups"
903 msgstr "백업"
904
905 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
906 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
907 msgid "Bad Chunks"
908 msgstr "불량 청크"
909
910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
911 msgid "Bad Request"
912 msgstr "잘못된 요청"
913
914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
915 msgid "Ballooning Device"
916 msgstr "벌룬 장치"
917
918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
919 #, fuzzy
920 msgid "Bandwidth"
921 msgstr "대역폭 제한"
922
923 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
924 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
925 msgid "Bandwidth Limit"
926 msgstr "대역폭 제한"
927
928 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
929 msgid "Bandwidth Limits"
930 msgstr "대역폭 제한"
931
932 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
934 #, fuzzy
935 msgid "Barcode Label"
936 msgstr "바코드 레이블 미디어"
937
938 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
939 #, fuzzy
940 msgid "Barcode-Label Media"
941 msgstr "바코드 레이블 미디어"
942
943 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
944 msgid "Base DN"
945 msgstr "기본 DN"
946
947 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
948 msgid "Base DN for Groups"
949 msgstr "그룹의 기본 DN"
950
951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79
952 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
953 msgid "Base Domain Name"
954 msgstr "기본 도메인 이름"
955
956 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
957 msgid "Base storage"
958 msgstr "기본 스토리지"
959
960 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
961 msgid "Base volume"
962 msgstr "기본 볼륨"
963
964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
965 msgid "Basic"
966 msgstr "기본"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
969 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
970 msgid "Batch Size (b)"
971 msgstr ""
972
973 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
974 msgid "Before Queue Filtering"
975 msgstr "큐 필터링 전"
976
977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
978 #, fuzzy
979 msgid "Bind Domain Name"
980 msgstr "기본 도메인 이름"
981
982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
983 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
984 msgid "Bind Password"
985 msgstr "패스워드 바인드"
986
987 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
988 msgid "Bind User"
989 msgstr "사용자 바인드"
990
991 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
992 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
993 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
994 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
995 msgid "Blacklist"
996 msgstr "블랙리스트"
997
998 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
999 msgid "Block Device"
1000 msgstr "블록 디바이스"
1001
1002 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1003 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1004 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1005 msgid "Block Size"
1006 msgstr "블록 크기"
1007
1008 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
1009 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1010 msgid "Block encrypted archives and documents"
1011 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
1012
1013 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1014 msgid "Body"
1015 msgstr "본체"
1016
1017 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1018 msgid "Bond Mode"
1019 msgstr "본딩 모드"
1020
1021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1023 msgid "Boot Order"
1024 msgstr "부트 순서"
1025
1026 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1027 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1028 msgid "Bootdisk size"
1029 msgstr "부트 디스크 크기"
1030
1031 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1032 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1033 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1034 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1035 msgid "Bounces"
1036 msgstr "바운스"
1037
1038 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1042 msgid "Bridge"
1043 msgstr "브릿지"
1044
1045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1047 msgid "Bridge ports"
1048 msgstr "브릿지 포트"
1049
1050 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1051 msgid "Browse"
1052 msgstr "브라우즈"
1053
1054 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1055 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Bucket"
1058 msgstr "소킷"
1059
1060 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1061 msgid "Build time"
1062 msgstr "빌드 시간"
1063
1064 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1065 msgid "Built-In"
1066 msgstr "내장"
1067
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1069 msgid "Bulk Actions"
1070 msgstr "벌크 작업"
1071
1072 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1073 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1074 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1075 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1076 msgid "Bulk Migrate"
1077 msgstr "벌크 이전"
1078
1079 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1080 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1081 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1082 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Bulk Shutdown"
1085 msgstr "시스템 종료"
1086
1087 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1088 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1089 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1090 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1091 msgid "Bulk Start"
1092 msgstr "벌크 시작"
1093
1094 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1095 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1096 msgid "Burst In"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1100 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1101 msgid "Burst Out"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1105 msgid "Bus/Device"
1106 msgstr "버스/장치"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1110 msgid "CD/DVD Drive"
1111 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1112
1113 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1115 msgid "CIDR"
1116 msgstr "CIDR"
1117
1118 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1120 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1124 msgid "CPU"
1125 msgstr "CPU"
1126
1127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1128 #, fuzzy
1129 msgid "CPU Affinity"
1130 msgstr "CPU 제한"
1131
1132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1134 msgid "CPU limit"
1135 msgstr "CPU 제한"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1139 msgid "CPU units"
1140 msgstr "CPU 유닛"
1141
1142 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1143 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1144 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1145 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1146 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1147 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1148 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1149 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1150 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1151 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1152 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1153 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1154 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1155 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1156 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1157 msgid "CPU usage"
1158 msgstr "CPU 사용량"
1159
1160 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1161 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1162 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1163 msgid "CPU(s)"
1164 msgstr "CPU(s)"
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1167 msgid "CRM State"
1168 msgstr "CRM 상태"
1169
1170 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1171 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1172 msgid "CT"
1173 msgstr "CT"
1174
1175 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1176 msgid "CT Templates"
1177 msgstr "CT 템플릿"
1178
1179 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1180 msgid "CT Volumes"
1181 msgstr "CT 볼륨"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1184 msgid "Cache"
1185 msgstr "캐시"
1186
1187 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Cancel Edit"
1190 msgstr "취소"
1191
1192 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1193 msgid "Cannot remove disk image."
1194 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1195
1196 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1197 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1198 msgstr ""
1199 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1200
1201 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1202 msgid "Cannot use reserved pool name"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1206 msgid "Capacity"
1207 msgstr "용량"
1208
1209 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1210 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1211 msgid "Cartridge Memory"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1215 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1216 msgid "Case-Sensitive"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1220 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1221 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Catalog"
1224 msgstr "카탈로그 미디어"
1225
1226 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Catalog Media"
1229 msgstr "카탈로그 미디어"
1230
1231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Ceph Pool"
1234 msgstr "씬 풀"
1235
1236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1237 msgid "Ceph Version"
1238 msgstr "Ceph 버전"
1239
1240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1241 msgid "Ceph cluster configuration"
1242 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1243
1244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1245 msgid "Ceph in the cluster"
1246 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1247
1248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1249 msgid "Ceph version to install"
1250 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1251
1252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1253 msgid "CephFS"
1254 msgstr "CephFS"
1255
1256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1258 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1259 msgid "Certificate"
1260 msgstr "인증서"
1261
1262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1263 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1264 msgid "Certificate Chain"
1265 msgstr "인증서 체인"
1266
1267 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1268 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1269 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1270 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1271 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1272 msgid "Certificates"
1273 msgstr "인증서"
1274
1275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1276 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1277 msgid "Challenge Plugins"
1278 msgstr "챌린지 플러그인"
1279
1280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1281 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1282 msgid "Challenge Type"
1283 msgstr "챌린지 유형"
1284
1285 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1286 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1287 msgid "Change Owner"
1288 msgstr "소유자 변경"
1289
1290 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Change Password"
1293 msgstr "패스워드 바인드"
1294
1295 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1296 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Change Protection"
1299 msgstr "보호"
1300
1301 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1302 msgid "Change global Ceph flags"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1306 msgid "Change owner of '{0}'"
1307 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1308
1309 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Change protection of '{0}'"
1312 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1313
1314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1315 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1316 msgid "Changelog"
1317 msgstr "변경 로그"
1318
1319 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1320 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1321 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Changer"
1324 msgstr "변경 로그"
1325
1326 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Changers"
1329 msgstr "관리자"
1330
1331 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1334 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1335
1336 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1337 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1341 msgid "Channel"
1342 msgstr "채널"
1343
1344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1345 msgid "Character Device"
1346 msgstr "캐릭터 디바이스"
1347
1348 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1349 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1350 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1351 msgid "Check"
1352 msgstr "점검"
1353
1354 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1355 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Checksum"
1358 msgstr "점검"
1359
1360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1361 msgid "Choose Device"
1362 msgstr "장치 선택"
1363
1364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1365 msgid "Choose Port"
1366 msgstr "포트 선택"
1367
1368 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1369 msgid ""
1370 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1371 "Container."
1372 msgstr ""
1373
1374 # 주문
1375 # 순서
1376 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1377 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Chunk Order"
1380 msgstr "주문하기"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1383 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1384 msgid "Circle"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1388 msgid "ClamAV"
1389 msgstr "ClamAV"
1390
1391 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1392 msgid "ClamAV update"
1393 msgstr "ClamAV 업데이트"
1394
1395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1396 msgid "Class"
1397 msgstr "클래스"
1398
1399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1400 msgid "Clean"
1401 msgstr "소거"
1402
1403 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Clean Drive"
1406 msgstr "CloudInit 드라이브"
1407
1408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1409 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1410 msgid "Cleanup Disks"
1411 msgstr "디스크 소거"
1412
1413 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1416 msgstr "시스템 구성"
1417
1418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1419 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Clear Filter"
1422 msgstr "사용자 필터"
1423
1424 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1425 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Clear Status"
1428 msgstr "서버 상태"
1429
1430 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1431 msgid "Client"
1432 msgstr "클라이언트"
1433
1434 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1435 msgid "Client Connection Count Limit"
1436 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1437
1438 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1439 msgid "Client Connection Rate Limit"
1440 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1441
1442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1443 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Client ID"
1446 msgstr "클라이언트"
1447
1448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Client Key"
1452 msgstr "클라이언트"
1453
1454 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1455 msgid "Client Message Rate Limit"
1456 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1457
1458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
1459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1460 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1463 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1466 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1467 msgid "Clone"
1468 msgstr "복제"
1469
1470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1471 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1472 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1473 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1474 msgid "Close"
1475 msgstr "닫기"
1476
1477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1481 msgid "CloudInit Drive"
1482 msgstr "CloudInit 드라이브"
1483
1484 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1485 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1488 msgid "Cluster"
1489 msgstr "클러스터"
1490
1491 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1492 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1493 msgid "Cluster Administration"
1494 msgstr "클러스터 관리"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1497 msgid "Cluster Information"
1498 msgstr "클러스터 정보"
1499
1500 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1501 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1502 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1503 msgid "Cluster Join"
1504 msgstr "클러스터 가입"
1505
1506 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1507 msgid "Cluster Join Information"
1508 msgstr "클러스터 가입 정보"
1509
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1512 msgid "Cluster Name"
1513 msgstr "클러스터 이름"
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1516 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1517 msgid "Cluster Network"
1518 msgstr "클러스터 네트워크"
1519
1520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1521 msgid "Cluster Nodes"
1522 msgstr "클러스터 노드"
1523
1524 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1527 msgstr "Baliabideak"
1528
1529 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Cluster Resources (average)"
1532 msgstr "Baliabideak"
1533
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1535 msgid ""
1536 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1537 msgstr ""
1538 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1539 "시오!"
1540
1541 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1542 msgid "Cluster log"
1543 msgstr "클러스터 로그"
1544
1545 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1546 msgid "Collapse All"
1547 msgstr "모두 축소"
1548
1549 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1550 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1551 msgid "Color Overrides"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1555 msgid "Command"
1556 msgstr "명령어"
1557
1558 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1559 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
1561 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1563 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188
1565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1566 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1567 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1568 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1569 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1570 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1571 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1572 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1573 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1574 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1575 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1577 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1580 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1582 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1583 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1584 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1585 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1586 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1587 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1588 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1589 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1590 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1591 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1592 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1593 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1594 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1595 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1596 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1597 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1598 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1599 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1600 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1601 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1602 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1603 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1604 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1605 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1606 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1607 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1608 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1609 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1610 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1611 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1612 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1613 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1614 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1615 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1616 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1617 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1618 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1619 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1620 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1621 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1622 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1623 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1624 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1625 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1626 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1627 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1628 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1629 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1630 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1631 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1632 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1633 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1634 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1635 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1636 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1637 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1638 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1639 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1640 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1641 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
1642 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1643 msgid "Comment"
1644 msgstr "주석"
1645
1646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1647 msgid "Community"
1648 msgstr "커뮤니티"
1649
1650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Components"
1653 msgstr "Comprimir"
1654
1655 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1657 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1658 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1659 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1660 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1661 msgid "Compression"
1662 msgstr "압축"
1663
1664 # 구성 버전?
1665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1666 msgid "Config Version"
1667 msgstr "구성버전"
1668
1669 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1670 msgid "Config locked ({0})"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1674 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1675 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1676 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1677 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1679 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1680 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1681 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1682 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1683 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1684 msgid "Configuration"
1685 msgstr "구성"
1686
1687 # 데이터베이스 구성?
1688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1689 msgid "Configuration Database"
1690 msgstr "구성 데이터베이스"
1691
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
1693 msgid "Configuration Unsupported"
1694 msgstr "지원하지 않는 구성"
1695
1696 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1697 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
1701 msgid "Configure"
1702 msgstr "구성"
1703
1704 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1705 msgid "Configure Ceph"
1706 msgstr "Ceph 구성"
1707
1708 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1709 msgid "Configure Scheduled Backup"
1710 msgstr "스케쥴 백업구성"
1711
1712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Configured"
1715 msgstr "구성"
1716
1717 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1719 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1720 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1721 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1723 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
1724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1726 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1727 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1731 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1732 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1733 msgid "Confirm"
1734 msgstr "확인"
1735
1736 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1737 msgid "Confirm Password"
1738 msgstr "패스워드 확인"
1739
1740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Confirm Second Factor"
1744 msgstr "이차 인자"
1745
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1747 msgid "Confirm TFA Removal"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1751 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1752 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1753 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
1754 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1755 msgid "Confirm password"
1756 msgstr "패스워드 확인"
1757
1758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Confirm your ({0}) password"
1765 msgstr "패스워드 확인"
1766
1767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1768 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1772 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1773 msgid "Connection error"
1774 msgstr "접속 오류"
1775
1776 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1777 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1778 msgstr ""
1779 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1780
1781 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1782 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
1783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
1784 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1789 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1790 msgid "Console"
1791 msgstr "콘솔"
1792
1793 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1794 msgid "Console Viewer"
1795 msgstr "콘솔 뷰어"
1796
1797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1800 msgid "Console mode"
1801 msgstr "콘솔 모드"
1802
1803 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1804 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1805 msgid "Contact"
1806 msgstr "연락처"
1807
1808 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1809 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1810 msgid "Container"
1811 msgstr "컨테이너"
1812
1813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1814 msgid "Container template"
1815 msgstr "컨테이너 템플릿"
1816
1817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1818 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1819 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1820
1821 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1823 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1824 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1825 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1826 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1827 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1828 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1829 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1830 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1831 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1832 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1833 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1834 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1835 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1836 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1837 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1838 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1839 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1840 msgid "Content"
1841 msgstr "콘텐트"
1842
1843 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1844 msgid "Content Type"
1845 msgstr "콘텐트 유형"
1846
1847 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1848 msgid "Content Type Filter"
1849 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1850
1851 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Continue"
1854 msgstr "컨테이너"
1855
1856 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1857 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1858 msgid "Controller"
1859 msgstr "컨트롤러"
1860
1861 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1862 msgid "Controllers"
1863 msgstr "컨트롤러"
1864
1865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
1866 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1871 msgid "Convert to template"
1872 msgstr "템플릿으로 변환"
1873
1874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1875 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1876 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1877 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1878 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1879 msgid "Copy"
1880 msgstr "복사"
1881
1882 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1883 msgid "Copy Information"
1884 msgstr "정보 복사"
1885
1886 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1887 msgid "Copy Key"
1888 msgstr "키 복사"
1889
1890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Copy Recovery Keys"
1893 msgstr "복구 키"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1896 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1897 msgid "Copy Secret Value"
1898 msgstr "비밀 값 복사"
1899
1900 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
1901 msgid "Copy data"
1902 msgstr "데이터 복사"
1903
1904 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1907 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1908
1909 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1910 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1911 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1912
1913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1916 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1917 msgid "Cores"
1918 msgstr "코어"
1919
1920 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1922 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1923 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1924
1925 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1926 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1927 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1928 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1929 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1930 msgid "Count"
1931 msgstr "카운트"
1932
1933 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1934 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1936 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1937 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1938 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1939 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1940 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
1942 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
1943 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
1944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
1945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
1946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
1947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1948 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
1949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1952 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
1955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
1956 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1957 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1958 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1959 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1960 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1961 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1962 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1963 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1964 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1965 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1966 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1967 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1968 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1969 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1970 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1971 msgid "Create"
1972 msgstr "생성"
1973
1974 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1975 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1976 msgid "Create CT"
1977 msgstr "CT 생성"
1978
1979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1980 msgid "Create CephFS"
1981 msgstr "CephFS 생성"
1982
1983 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1984 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1985 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1986 msgid "Create Cluster"
1987 msgstr "클러스터 생성"
1988
1989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1990 msgid "Create Device Nodes"
1991 msgstr "장치 노드 생성"
1992
1993 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1994 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1995 msgid "Create VM"
1996 msgstr "VM 생성"
1997
1998 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2000 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2001 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2002 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2003 msgid "Created"
2004 msgstr "생성됨"
2005
2006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Creation time"
2009 msgstr "생성"
2010
2011 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Current Auth ID"
2014 msgstr "현재 레이아웃"
2015
2016 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Current User"
2019 msgstr "현재"
2020
2021 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2022 msgid "Current layout"
2023 msgstr "현재 레이아웃"
2024
2025 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2026 msgid "Current state will be lost."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2030 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2031 msgid "Custom"
2032 msgstr "사용자 지정"
2033
2034 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2035 msgid "Custom Rule Score"
2036 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2037
2038 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2039 msgid "Custom Scores"
2040 msgstr "사용자 지정 스코어"
2041
2042 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
2043 #, fuzzy
2044 msgid "D.Port"
2045 msgstr "포트"
2046
2047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2048 msgid "DB Disk"
2049 msgstr "DB 디스크"
2050
2051 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2052 msgid "DB size"
2053 msgstr "DB 크기"
2054
2055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2057 msgid "DHCP"
2058 msgstr "DHCP"
2059
2060 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2061 msgid "DKIM"
2062 msgstr "DKIM"
2063
2064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2065 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2068 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2069 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2070 msgid "DNS"
2071 msgstr "DNS"
2072
2073 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2074 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2075 msgid "DNS API"
2076 msgstr "DNS API"
2077
2078 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2079 msgid "DNS TXT Record"
2080 msgstr "DNS TXT 레코드"
2081
2082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2083 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2085 msgid "DNS domain"
2086 msgstr "DNS 도메인"
2087
2088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2093 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2095 msgid "DNS server"
2096 msgstr "DNS 서버"
2097
2098 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2100 msgid "DNS servers"
2101 msgstr "DNS 서버"
2102
2103 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2104 #, fuzzy
2105 msgid "DNS zone"
2106 msgstr "DNS 도메인"
2107
2108 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2109 msgid "DNS zone prefix"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2113 msgid "DNSBL Sites"
2114 msgstr "DNSBL 사이트"
2115
2116 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2117 msgid "DNSBL Threshold"
2118 msgstr "DNSBL 임계치"
2119
2120 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Daily"
2123 msgstr "일일"
2124
2125 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Damaged"
2128 msgstr "ISO Irudia"
2129
2130 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2131 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2132 msgid "Dashboard"
2133 msgstr "대시보드"
2134
2135 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2136 msgid "Dashboard Options"
2137 msgstr "대시보드 선택항목"
2138
2139 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2140 msgid "Dashboard Storages"
2141 msgstr "대시보드 스토리지"
2142
2143 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Data Devs"
2146 msgstr "데이터스토어"
2147
2148 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2149 msgid "Database Mirror"
2150 msgstr "데이터베이스 미러"
2151
2152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2153 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2154 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2155 msgid "Datacenter"
2156 msgstr "데이터센터"
2157
2158 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2159 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2160 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2161 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2162 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2163 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2164 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2165 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2166 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2167 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2168 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2169 msgid "Datastore"
2170 msgstr "데이터스토어"
2171
2172 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Datastore Mapping"
2175 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2176
2177 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2178 msgid "Datastore Options"
2179 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2180
2181 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2182 msgid "Datastore Usage"
2183 msgstr "데이터스토어 사용율"
2184
2185 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2186 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2187 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Datastore is not available"
2193 msgstr "데이터스토어 사용율"
2194
2195 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2196 msgid "Datastores"
2197 msgstr "데이터스토어"
2198
2199 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2200 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2201 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2202 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2203 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2204 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2205 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2206 msgid "Date"
2207 msgstr "일자"
2208
2209 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2210 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2211 msgid "Day"
2212 msgstr "일"
2213
2214 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2215 msgid "Days"
2216 msgstr "일 수"
2217
2218 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2219 msgid "Days to show"
2220 msgstr "표시할 일 수"
2221
2222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
2223 msgid "Deactivate"
2224 msgstr "비활성화"
2225
2226 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Deactivate {0} Account"
2229 msgstr "계정 등록"
2230
2231 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2232 msgid "Decode"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2236 msgid "Deduplication"
2237 msgstr "중복제거"
2238
2239 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2240 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2241 msgid "Deduplication Factor"
2242 msgstr "중복제거 인자"
2243
2244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2245 msgid "Deep Scrub"
2246 msgstr "전체 삭제"
2247
2248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2249 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2250 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2251
2252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2253 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144
2255 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2256 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2257 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2258 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2259 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2261 msgid "Default"
2262 msgstr "기본"
2263
2264 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2265 msgid "Default (Always)"
2266 msgstr "기본 (항상)"
2267
2268 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Default (Errors)"
2271 msgstr "기본 (항상)"
2272
2273 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Default Datastore"
2276 msgstr "로컬 데이터스토어"
2277
2278 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Default Language"
2281 msgstr "로컬 데이터스토어"
2282
2283 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Default Namespace"
2286 msgstr "이름"
2287
2288 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2289 msgid "Default Relay"
2290 msgstr "기본 릴레이"
2291
2292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2293 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2294 msgid "Default Sync Options"
2295 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2296
2297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2298 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2299 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2300 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2301
2302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
2303 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2307 msgid "Defaults to origin"
2308 msgstr "원보에 대한 기본"
2309
2310 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2311 msgid "Defaults to requesting host URI"
2312 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2313
2314 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2315 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2316 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2317
2318 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2319 msgid "Deferred Mail"
2320 msgstr "지연된 메일"
2321
2322 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2323 msgid "Delay"
2324 msgstr "지연"
2325
2326 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2327 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2328 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2329
2330 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
2331 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2332 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
2333 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2334 msgid "Delete"
2335 msgstr "삭제"
2336
2337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2338 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2339 msgid "Delete Custom Certificate"
2340 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2341
2342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2343 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2344 msgid "Delete Snapshot"
2345 msgstr "스냅샷 삭제"
2346
2347 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Delete all Backup Groups"
2350 msgstr "백업 그룹"
2351
2352 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2353 msgid "Delete all Messages"
2354 msgstr "모든 메시지 삭제"
2355
2356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2357 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2361 msgid "Delete existing encryption key"
2362 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2363
2364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2365 msgid "Delete source"
2366 msgstr "소스 삭제"
2367
2368 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2369 msgid ""
2370 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2371 "created with it!"
2372 msgstr ""
2373 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2374
2375 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
2376 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2377 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
2378 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2379 msgid "Deliver"
2380 msgstr "전달"
2381
2382 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2383 msgid "Deliver to"
2384 msgstr "전달지"
2385
2386 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2387 msgid "Dense"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2393 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2396 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2400 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2401 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2402 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2404 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2405 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2406 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2407 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2408 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2410 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2411 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2412 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2413 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2414 msgid "Description"
2415 msgstr "설명"
2416
2417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Description of the job"
2420 msgstr "설명"
2421
2422 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2423 msgid "Dest. port"
2424 msgstr "수신 포트"
2425
2426 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2427 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2428 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2429 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2430 msgid "Destination"
2431 msgstr "수신지"
2432
2433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
2434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
2435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
2436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
2438 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2439 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
2440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
2444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2445 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2446 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2447 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2448 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2449 msgid "Destroy"
2450 msgstr "파기"
2451
2452 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2453 msgid "Destroy '{0}'"
2454 msgstr "'{0}' 파기"
2455
2456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Destroy MON"
2459 msgstr "Erraustu"
2460
2461 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2464 msgstr "'{0}' 파기"
2465
2466 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2467 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
2471 msgid "Destroy image from unknown guest"
2472 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2473
2474 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2477 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2478
2479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2481 msgid "Detach"
2482 msgstr "떼어내기"
2483
2484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2486 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2487 msgid "Detail"
2488 msgstr "상세내용"
2489
2490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2493 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2494 msgid "Details"
2495 msgstr "상세내용"
2496
2497 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2498 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2499 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2501 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2502 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2503 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2507 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2508 msgid "Device"
2509 msgstr "디바이스"
2510
2511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2512 msgid "Device Class"
2513 msgstr "디바이스 클라스"
2514
2515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
2516 msgid "Device Ineligible"
2517 msgstr "부적합한 디바이스"
2518
2519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Device node"
2522 msgstr "디바이스"
2523
2524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2525 msgid "Devices"
2526 msgstr "디바이스"
2527
2528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2529 msgid "Digits"
2530 msgstr "숫자"
2531
2532 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2533 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2534 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2535 msgid "Direction"
2536 msgstr "지침"
2537
2538 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2542 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2543 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2544 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2545 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2546 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2547 msgid "Directory"
2548 msgstr "디렉토리"
2549
2550 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2551 msgid "Directory Storage"
2552 msgstr "디렉토리 스토리지"
2553
2554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2555 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Disable"
2558 msgstr "사용 안 함"
2559
2560 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2561 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2562 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2563
2564 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2565 msgid "Disable arp-nd suppression"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2570 msgid "Disabled"
2571 msgstr "사용 안 함"
2572
2573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2574 msgid ""
2575 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2576 "Proceed with caution."
2577 msgstr ""
2578 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2579 "주의해서 진행하십시오."
2580
2581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2582 msgid "Discard"
2583 msgstr "폐기처리"
2584
2585 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2586 msgid "Discard address verification database"
2587 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2588
2589 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2590 msgid "Disclaimer"
2591 msgstr "면책"
2592
2593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2595 msgid "Disconnect"
2596 msgstr "연결 해제"
2597
2598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Disconnected"
2601 msgstr "연결 해제"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2605 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2607 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2608 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2609 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2613 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2614 msgid "Disk"
2615 msgstr "디스크"
2616
2617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Disk Action"
2620 msgstr "작업"
2621
2622 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2623 msgid "Disk IO"
2624 msgstr "디스크 IO"
2625
2626 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2627 msgid "Disk Move"
2628 msgstr "디스크 이동"
2629
2630 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2631 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2635 msgid "Disk image"
2636 msgstr "디스크 이미지"
2637
2638 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2639 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2640 msgid "Disk size"
2641 msgstr "디스크 크기"
2642
2643 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2644 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2645 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2646 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2647 msgid "Disk usage"
2648 msgstr "디스크 사용율"
2649
2650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2651 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2653 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2654 msgid "Disks"
2655 msgstr "디스크"
2656
2657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2659 msgid "Display"
2660 msgstr "디스플레이"
2661
2662 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Dns"
2665 msgstr "Domeinua"
2666
2667 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2668 msgid "Dns prefix"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Dns server"
2674 msgstr "DNS 서버"
2675
2676 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2677 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2678 msgid "Do not encrypt backups"
2679 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2680
2681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2682 msgid "Do not use any media"
2683 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2684
2685 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2686 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2687 msgid "Documentation"
2688 msgstr "문서"
2689
2690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2693 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2694
2695 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2696 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2697 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2698
2699 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2702 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2703 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2704 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2705 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2706 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2707 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2708 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2709 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2710 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2711 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2712 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2713 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2714 msgid "Domain"
2715 msgstr "도메인"
2716
2717 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2718 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2722 msgid "Done"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2726 msgid "Down"
2727 msgstr "아래로"
2728
2729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2731 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
2732 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
2733 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
2734 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2735 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2736 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2737 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2738 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2739 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2740 msgid "Download"
2741 msgstr "다운로드"
2742
2743 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2744 msgid "Download '{0}'"
2745 msgstr "'{0}' 다운로드"
2746
2747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Download as"
2750 msgstr "다운로드"
2751
2752 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2753 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Download from URL"
2756 msgstr "다운로드"
2757
2758 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2759 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2760 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2761
2762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2764 msgid "Drag and drop to reorder"
2765 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2766
2767 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2768 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2769 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2770 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2771 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2772 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2773 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2774 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2775 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2776 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2777 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2778 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2779 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2780 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2781 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2782 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2783 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2784 msgid "Drive"
2785 msgstr "드라이브"
2786
2787 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2788 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Drive Number"
2791 msgstr "번호"
2792
2793 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2794 msgid "Drive is busy"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2798 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Drives"
2801 msgstr "드라이브"
2802
2803 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2804 msgid "Dry Run"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Dummy Device"
2810 msgstr "오디오 장치"
2811
2812 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2813 msgid "Duplicate link address not allowed."
2814 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2815
2816 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2817 msgid "Duplicate link number not allowed."
2818 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2819
2820 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2822 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2823 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2824 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2825 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2826 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2827 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2828 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2829 msgid "Duration"
2830 msgstr "지속기간"
2831
2832 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2833 msgid "Dynamic"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2838 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2839 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2840 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2841 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2842 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2843 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
2844 msgid "E-Mail"
2845 msgstr "이메일"
2846
2847 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2848 msgid "E-Mail Processing"
2849 msgstr "이메일 처리"
2850
2851 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2852 msgid "E-Mail Volume"
2853 msgstr "이메일 볼륨"
2854
2855 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2856 msgid "E-Mail address"
2857 msgstr "이메일 주소"
2858
2859 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2860 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2861 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2862
2863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303
2864 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2865 msgid "E-Mail attribute"
2866 msgstr "이메일 속성"
2867
2868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2871 msgid "EFI Disk"
2872 msgstr "EFI 디스크"
2873
2874 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2875 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2876 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2877
2878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2879 #, fuzzy
2880 msgid "EFI Storage"
2881 msgstr "ZFS 스토리지"
2882
2883 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2884 msgid "EMail 'From:'"
2885 msgstr "이메일 '발신:'"
2886
2887 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2888 msgid "EMail attribute name(s)"
2889 msgstr "이메일 속성 이름"
2890
2891 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2892 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2894 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2895 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2896 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2897 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2898 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2899 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2900 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2901 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2902 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2903 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2904 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2905 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2906 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2907 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2908 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2909 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2910 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2911 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2912 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
2914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
2915 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2916 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2917 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
2918 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2919 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2920 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2921 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2922 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2923 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2924 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2925 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2926 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2927 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2928 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2929 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2930 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2931 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2932 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2935 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2936 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2937 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2938 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2939 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2940 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2941 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2945 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2946 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2947 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2948 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2949 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2950 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2951 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2952 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2953 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2954 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2955 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2956 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2957 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2958 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2959 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2960 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2961 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2962 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2963 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2964 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2965 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2966 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2967 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2968 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2969 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2970 msgid "Edit"
2971 msgstr "편집"
2972
2973 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2974 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2975 msgid "Edit Notes"
2976 msgstr "노트 편집"
2977
2978 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Edit Tags"
2981 msgstr "Domeinua"
2982
2983 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2984 msgid "Edit dashboard settings"
2985 msgstr "대시보드 설정 편집"
2986
2987 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2988 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2989 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
2990
2991 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2992 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2993 msgid "Editable"
2994 msgstr "편집 가능"
2995
2996 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2997 msgid "Egress"
2998 msgstr "나가기"
2999
3000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3001 msgid ""
3002 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3003 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
3004
3005 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3006 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Eject"
3009 msgstr "거부"
3010
3011 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3012 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3013 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Eject Media"
3016 msgstr "미디어 지우기"
3017
3018 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
3019 msgid "Email"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3023 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3024 msgid "Email from address"
3025 msgstr "발신 이메일 주소"
3026
3027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
3029 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3031 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
3032 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3033 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3034 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3035 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3036 msgid "Enable"
3037 msgstr "사용"
3038
3039 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3040 msgid "Enable DKIM Signing"
3041 msgstr "DKIM 서명 사용"
3042
3043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3044 msgid "Enable NUMA"
3045 msgstr "NUMA 사용"
3046
3047 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3048 msgid "Enable TLS"
3049 msgstr "TLS 사용"
3050
3051 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3052 msgid "Enable TLS Logging"
3053 msgstr "TLS 로깅 사용"
3054
3055 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3056 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3057 msgid "Enable new"
3058 msgstr "새 사용"
3059
3060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
3061 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3062 msgid "Enable new users"
3063 msgstr "새 사용자 사용"
3064
3065 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3066 msgid "Enable quota"
3067 msgstr "할당량 사용"
3068
3069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
3072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3073 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3074 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3075 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3076 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
3077 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
3078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
3079 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3080 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3081 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3082 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3083 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3084 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3085 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
3086 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3087 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3088 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3094 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3095 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3096 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3097 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3098 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3099 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3100 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3101 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3102 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
3103 msgid "Enabled"
3104 msgstr "사용함"
3105
3106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
3107 msgid "Enabled for Windows"
3108 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3109
3110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3111 msgid "Encrypt OSD"
3112 msgstr "OSD 암호화"
3113
3114 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
3115 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3116 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
3117 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3118 msgid "Encrypted"
3119 msgstr "암호화"
3120
3121 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3122 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3123 msgid "Encryption"
3124 msgstr "암호화"
3125
3126 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3127 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Encryption Fingerprint"
3130 msgstr "지문 보기"
3131
3132 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3133 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3134 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3135 msgid "Encryption Key"
3136 msgstr "암호화 키"
3137
3138 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Encryption Keys"
3141 msgstr "암호화 키"
3142
3143 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3144 msgid "End"
3145 msgstr "종료"
3146
3147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3150 msgid "End Time"
3151 msgstr "종료 시간"
3152
3153 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3154 msgid "Enter URL to download"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
3158 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3162 msgid "Entropy source"
3163 msgstr "엔트로피 소스"
3164
3165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
3166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3167 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3168 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3169 msgid "Entry"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
3173 msgid "Erase data"
3174 msgstr "데이터 지우기"
3175
3176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3177 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3178 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3195 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3196 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3206 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3207 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3208 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3209 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3210 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3211 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3212 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3213 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3214 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3215 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3216 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3217 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3218 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3219 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3220 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
3221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
3222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3242 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3243 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3244 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3245 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3246 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3247 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3248 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3249 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3250 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3257 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3258 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3259 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3260 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3261 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3262 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3263 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3264 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3265 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3266 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3267 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3276 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3277 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3278 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3279 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3280 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3281 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3282 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3283 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3284 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3285 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3286 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3287 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3288 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3289 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3290 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3291 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3292 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3293 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3294 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3295 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3296 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3297 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3298 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3299 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3300 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3301 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3302 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3303 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3304 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3305 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3306 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3307 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3308 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3309 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3310 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3311 msgid "Error"
3312 msgstr "오류"
3313
3314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3316 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3317 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3318 msgid "Errors"
3319 msgstr "오류"
3320
3321 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3322 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3323 msgid "Estimated Full"
3324 msgstr "모두 평가완료"
3325
3326 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3327 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3328 msgid "Every Saturday"
3329 msgstr "매 토요일"
3330
3331 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3332 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3333 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3334 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3335 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3336 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3337 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3338 msgid "Every day"
3339 msgstr "매일"
3340
3341 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3342 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3343 msgid "Every first Saturday of the month"
3344 msgstr "매월 첫 토요일"
3345
3346 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3347 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3348 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3349 msgid "Every first day of the Month"
3350 msgstr "매월 첫 날"
3351
3352 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3353 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3354 msgid "Every hour"
3355 msgstr "매 시간"
3356
3357 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3358 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3359 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3360 msgid "Every two hours"
3361 msgstr "매 2시간"
3362
3363 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3364 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3365 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3366 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3367 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3368 msgid "Every {0} minutes"
3369 msgstr "매 {0} 분"
3370
3371 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3373 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3377 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3381 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3382 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3383 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3384 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3385 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3386 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3387 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3388 msgid "Example"
3389 msgstr "예제"
3390
3391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
3392 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3393 msgid "Exclude selected VMs"
3394 msgstr "선택한 VM 제외"
3395
3396 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3397 msgid "Existing LDAP address"
3398 msgstr "기존 LDAP 주소"
3399
3400 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3401 msgid "Existing volume groups"
3402 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3403
3404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Exit Nodes"
3407 msgstr "노트 편집"
3408
3409 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3410 msgid "Exit Nodes local routing"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3414 msgid "Expand All"
3415 msgstr "모두 확장"
3416
3417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3418 msgid "Experimental"
3419 msgstr "실험적인"
3420
3421 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3422 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3423 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3424 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3425 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3426 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3427 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
3428 msgid "Expire"
3429 msgstr "만료"
3430
3431 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3433 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3434 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3435 msgid "Expires"
3436 msgstr "만료"
3437
3438 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Export"
3441 msgstr "지원"
3442
3443 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3444 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Export Media-Set"
3447 msgstr "VM berrezarri"
3448
3449 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3450 msgid "External SMTP Port"
3451 msgstr "외부 SMTP 포트"
3452
3453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3454 msgid "Extra ID"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3458 #, fuzzy
3459 msgid "FQDN or IP-address"
3460 msgstr "IP 주소"
3461
3462 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3463 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3464 #, fuzzy
3465 msgid "FS Name"
3466 msgstr "이름"
3467
3468 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3469 msgid "Factory Defaults"
3470 msgstr "공장 초기화"
3471
3472 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3473 msgid "Failed"
3474 msgstr "실패"
3475
3476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3477 msgid "Failing"
3478 msgstr "실패"
3479
3480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132
3481 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3482 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3483 msgid "Fallback Server"
3484 msgstr "예비 서버"
3485
3486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
3487 msgid "Fallback from storage config"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3491 msgid "Family"
3492 msgstr "패밀리"
3493
3494 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
3495 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3500 msgid "Features"
3501 msgstr "특징"
3502
3503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3504 msgid "Fencing"
3505 msgstr "차폐"
3506
3507 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3508 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3509 msgid "Field"
3510 msgstr "필드"
3511
3512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Fields"
3515 msgstr "필드"
3516
3517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3519 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
3520 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3521 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3522 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3523 msgid "File"
3524 msgstr "파일"
3525
3526 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3527 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3528 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3529 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3530 #, fuzzy
3531 msgid "File Restore"
3532 msgstr "테이프 복구"
3533
3534 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3535 msgid "File Restore Download"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3539 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3540 #, fuzzy
3541 msgid "File name"
3542 msgstr "파일 이름"
3543
3544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3545 msgid ""
3546 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3547 "instead."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3551 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3552 #, fuzzy
3553 msgid "File size"
3554 msgstr "최대 파일 크기"
3555
3556 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3557 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3558 msgid "Filename"
3559 msgstr "파일 이름"
3560
3561 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3562 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3563 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3564 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3565 msgid "Filesystem"
3566 msgstr "파일시스템"
3567
3568 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3569 msgid "Filetype"
3570 msgstr "파일 유형"
3571
3572 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3573 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3574 msgid "Filter"
3575 msgstr "필터"
3576
3577 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Filter Type"
3580 msgstr "필터"
3581
3582 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3583 msgid "Filter VMID"
3584 msgstr "VMID 필터"
3585
3586 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Filter Value"
3589 msgstr "VMID 필터"
3590
3591 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3592 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3597 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3598 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3599 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3600 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3601 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3602 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3603 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3604 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3605 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3606 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3607 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3608 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3609 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3610 msgid "Fingerprint"
3611 msgstr "지문"
3612
3613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3614 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3615 msgid "Finish"
3616 msgstr "마침"
3617
3618 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Finish Edit"
3621 msgstr "마침"
3622
3623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3624 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3625 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3626 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3627 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3630 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3633 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3634 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3635 msgid "Firewall"
3636 msgstr "방화벽"
3637
3638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Firmware"
3641 msgstr "하드웨어"
3642
3643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3644 msgid "First Ceph monitor"
3645 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3646
3647 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3648 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
3649 msgid "First Name"
3650 msgstr "이름"
3651
3652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293
3653 #, fuzzy
3654 msgid "First Name attribute"
3655 msgstr "이름"
3656
3657 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3658 #, fuzzy
3659 msgid "First Saturday each month"
3660 msgstr "매월 첫 토요일"
3661
3662 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3663 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3664 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3665 msgid "First day of the year"
3666 msgstr "한 해의 첫 날"
3667
3668 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Fixed"
3671 msgstr "혼용"
3672
3673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3674 msgid "Flags"
3675 msgstr "플래그"
3676
3677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3678 msgid "Floppy"
3679 msgstr "플로피"
3680
3681 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3682 msgid "Flush"
3683 msgstr "비우기"
3684
3685 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3686 msgid "Flush Queue"
3687 msgstr "큐 비우기"
3688
3689 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3690 msgid "Folder View"
3691 msgstr "폴더 조회"
3692
3693 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3694 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3695 msgid "Font-Family"
3696 msgstr "폰트-패밀리"
3697
3698 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3699 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3700 msgid "Font-Size"
3701 msgstr "폰트-크기"
3702
3703 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3704 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3710 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3714 msgid "Force"
3715 msgstr "강제"
3716
3717 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Force Stop"
3720 msgstr "강제"
3721
3722 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3723 msgid "Force all Tapes"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Force new Media-Set"
3729 msgstr "VM berrezarri"
3730
3731 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3732 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3736 msgid "Forget Snapshot"
3737 msgstr "스냅샷 무시"
3738
3739 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3740 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3741 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3742
3743 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3745 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3746 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3747 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3748 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3749 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3750 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3751 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3752 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3753 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3754 msgid "Format"
3755 msgstr "형식"
3756
3757 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Format media"
3760 msgstr "형식"
3761
3762 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Format/Erase"
3765 msgstr "형식"
3766
3767 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3768 msgid "Fragmentation"
3769 msgstr "파편화"
3770
3771 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3772 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3773 msgid "Free"
3774 msgstr "해제"
3775
3776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3779 msgid "Freeze CPU at startup"
3780 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3781
3782 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3783 msgid "Fri"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3787 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3788 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3789 msgid "From"
3790 msgstr "발신"
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3793 #, fuzzy
3794 msgid "From Backup"
3795 msgstr "백업"
3796
3797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3801 #, fuzzy
3802 msgid "From Device"
3803 msgstr "디바이스"
3804
3805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3807 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3808 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3809 msgid "From File"
3810 msgstr "파일로부터"
3811
3812 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3813 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3814 #, fuzzy
3815 msgid "From Slot"
3816 msgstr "파일로부터"
3817
3818 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3819 msgid "From backup configuration"
3820 msgstr "백업구성으로부터"
3821
3822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Front Address"
3825 msgstr "피어 주소"
3826
3827 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3828 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3829 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3830 msgid "Full"
3831 msgstr "전체"
3832
3833 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3834 msgid "Full Clone"
3835 msgstr "전체 클론"
3836
3837 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3838 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3839 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3840 msgid "GC Schedule"
3841 msgstr "GC 스케줄"
3842
3843 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Garbage Collect"
3846 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3847
3848 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3849 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3850 msgid "Garbage Collection"
3851 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3852
3853 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3854 msgid "Garbage Collection Schedule"
3855 msgstr "GC 스케줄"
3856
3857 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3858 msgid "Garbage collections"
3859 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3860
3861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3862 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3863 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3869 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3870 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3871 msgid "Gateway"
3872 msgstr "게이트웨이"
3873
3874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3875 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3876 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
3878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3880 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3881 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3882 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3883 msgid "General"
3884 msgstr "일반"
3885
3886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Ghost OSDs"
3889 msgstr "게스트 OS"
3890
3891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3892 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3896 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3897 msgid "Granted Permissions"
3898 msgstr "허가된 권한"
3899
3900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3902 msgid "Graphic card"
3903 msgstr "그래픽카드"
3904
3905 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3906 msgid "Greylisted Mails"
3907 msgstr "그레이리스트 메일"
3908
3909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3910 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3911 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3912 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3913 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3914 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3915 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3916 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3917 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3918 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3919 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3920 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3921 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3922 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3923 msgid "Group"
3924 msgstr "그룹"
3925
3926 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3927 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3928 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3929 msgid "Group Filter"
3930 msgstr "그룹 필터"
3931
3932 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Group Guest Types"
3935 msgstr "그룹 클래스"
3936
3937 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3938 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3939 msgid "Group Permission"
3940 msgstr "그룹 권한허가"
3941
3942 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Group Templates"
3945 msgstr "템플릿"
3946
3947 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3948 msgid "Group classes"
3949 msgstr "그룹 클래스"
3950
3951 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3952 msgid "Group member"
3953 msgstr "그룹 구성원"
3954
3955 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3956 msgid "Group objectclass"
3957 msgstr "그룹 객체클래스"
3958
3959 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3960 msgid "Groupname attr."
3961 msgstr "그룹 이름 속성."
3962
3963 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3964 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3965 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3966 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3967 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3968 msgid "Groups"
3969 msgstr "그룹"
3970
3971 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3972 msgid "Groups of '{0}'"
3973 msgstr "'{0}'의 그룹"
3974
3975 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3976 msgid "Guest"
3977 msgstr "게스트"
3978
3979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3980 msgid "Guest Agent Network Information"
3981 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
3982
3983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3985 msgid "Guest Agent not running"
3986 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
3987
3988 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3989 msgid "Guest Image"
3990 msgstr "게스트 이미지"
3991
3992 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3993 msgid "Guest Notes"
3994 msgstr "게스트 노트"
3995
3996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3997 msgid "Guest OS"
3998 msgstr "게스트 OS"
3999
4000 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
4001 msgid "Guest user"
4002 msgstr "게스트 사용자"
4003
4004 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4005 msgid "Guests"
4006 msgstr "게스트"
4007
4008 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
4009 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Guests Without Backup Job"
4012 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
4013
4014 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4015 msgid "HA Group"
4016 msgstr "HA 그룹"
4017
4018 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4019 #, fuzzy
4020 msgid "HA Scheduling"
4021 msgstr "GC 스케줄"
4022
4023 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4024 msgid "HA Settings"
4025 msgstr "HA 설정"
4026
4027 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4028 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4029 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4030 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4031 msgid "HA State"
4032 msgstr "HA 상태"
4033
4034 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4035 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4036 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4037 msgid "HD space"
4038 msgstr "HD 공간"
4039
4040 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4041 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4042 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4043 msgid "HTTP proxy"
4044 msgstr "HTTP 프록시"
4045
4046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4050 msgid "Hard Disk"
4051 msgstr "하드디스크"
4052
4053 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4054 msgid "Hardlink"
4055 msgstr "하드링크"
4056
4057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4058 msgid "Hardware"
4059 msgstr "하드웨어"
4060
4061 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4062 msgid "Hash Policy"
4063 msgstr "해시 정책"
4064
4065 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4066 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4067 msgid "Hash algorithm"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4071 msgid "Hash policy"
4072 msgstr "해시 정책"
4073
4074 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4075 msgid "Header"
4076 msgstr "헤더"
4077
4078 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4079 msgid "Header Attribute"
4080 msgstr "헤더 속성"
4081
4082 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4083 msgid "Headers"
4084 msgstr "헤더"
4085
4086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4090 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4091 msgid "Health"
4092 msgstr "건강"
4093
4094 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Heartbeat Back Address"
4097 msgstr "서버 주소"
4098
4099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Heartbeat Front Address"
4102 msgstr "서버 주소"
4103
4104 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4105 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4106 msgid "Help"
4107 msgstr "도움말"
4108
4109 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4110 msgid "Help Desk"
4111 msgstr "헬프 데스크"
4112
4113 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
4114 msgid "Heuristic Score"
4115 msgstr "휴리스틱 스코어"
4116
4117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
4118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4120 msgid "Hibernate"
4121 msgstr "최대 절전 모드"
4122
4123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4124 msgid "Hibernation VM State"
4125 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4126
4127 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4128 msgid "Hide Internal Hosts"
4129 msgstr "내부 호스트 숨김"
4130
4131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4132 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4133 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4134 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4135 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4136 msgid "Hint"
4137 msgstr "힌트"
4138
4139 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4140 msgid "History (last Month)"
4141 msgstr "이력 (지난 달)"
4142
4143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4145 msgid "Hookscript"
4146 msgstr "후크스크립트"
4147
4148 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4152 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4153 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4154 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4155 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4156 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4157 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4158 msgid "Host"
4159 msgstr "호스트"
4160
4161 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Host CPU usage"
4164 msgstr "CPU 사용량"
4165
4166 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Host Memory usage"
4169 msgstr "메모리 사용율"
4170
4171 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4172 msgid "Host group"
4173 msgstr "호스트 그룹"
4174
4175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4176 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4177 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4178
4179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4184 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4185 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4186 msgid "Hostname"
4187 msgstr "호스트명"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4190 msgid "Hosts"
4191 msgstr "호스트"
4192
4193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4196 msgid "Hotplug"
4197 msgstr "핫플러그"
4198
4199 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4200 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4201 msgid "Hour"
4202 msgstr "시간"
4203
4204 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Hourly"
4207 msgstr "매 시간"
4208
4209 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4210 msgid "Hourly Distribution"
4211 msgstr "시간별 분포"
4212
4213 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4214 msgid "Hours to show"
4215 msgstr "표시할 시간"
4216
4217 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4218 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4219 msgid "ICMP type"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
4224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4225 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4226 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4227 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4228 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4229 msgid "ID"
4230 msgstr "ID"
4231
4232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4233 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4237 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4238 msgid "IO Delay"
4239 msgstr "IO 지연"
4240
4241 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4242 msgid "IO Delay (ms)"
4243 msgstr "IO 지연 (ms)"
4244
4245 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4246 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4247 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4248 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4249 msgid "IO delay"
4250 msgstr "IO 지연"
4251
4252 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4253 msgid "IO wait"
4254 msgstr "IO 대기"
4255
4256 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4257 msgid "IOMMU Group"
4258 msgstr "IOMMU 그룹"
4259
4260 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4261 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4262 msgid "IP"
4263 msgstr "IP"
4264
4265 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4266 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4267 msgid "IP Address"
4268 msgstr "IP 주소"
4269
4270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4271 msgid "IP Config"
4272 msgstr "IP 구성"
4273
4274 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4275 msgid "IP Network"
4276 msgstr "IP 네트워크"
4277
4278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4279 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4281 msgid "IP address"
4282 msgstr "IP 주소"
4283
4284 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4285 msgid "IP filter"
4286 msgstr "IP 필터"
4287
4288 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4289 msgid "IP resolved by node's hostname"
4290 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4291
4292 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4293 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4294 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4295 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4296 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4297 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4298 msgid "IP/CIDR"
4299 msgstr "IP/CIDR"
4300
4301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4303 msgid "IPSet"
4304 msgstr "IPSet"
4305
4306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4308 msgid "IPv4"
4309 msgstr "IPv4"
4310
4311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4312 msgid "IPv4/CIDR"
4313 msgstr "IPv4/CIDR"
4314
4315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4317 msgid "IPv6"
4318 msgstr "IPv6"
4319
4320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4321 msgid "IPv6/CIDR"
4322 msgstr "IPv6/CIDR"
4323
4324 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4325 msgid "ISO Images"
4326 msgstr "ISO 이미지"
4327
4328 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4330 msgid "ISO image"
4331 msgstr "ISO 이미지"
4332
4333 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4334 msgid "Idle"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4338 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Import"
4341 msgstr "지원"
4342
4343 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4344 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4345 msgid "Import-Export Slots"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4349 msgid "Import/Export Slots"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4353 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4354 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4355
4356 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4357 #, fuzzy
4358 msgid "In"
4359 msgstr "들임"
4360
4361 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4362 #, fuzzy
4363 msgid "In & Out"
4364 msgstr "들임과 나감"
4365
4366 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4367 msgid "Include Empty Senders"
4368 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4369
4370 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4371 msgid "Include Greylist"
4372 msgstr "그레이리스트 포함"
4373
4374 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4375 msgid "Include RAM"
4376 msgstr "RAM 포함"
4377
4378 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Include Statistics"
4381 msgstr "통계"
4382
4383 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Include all groups"
4386 msgstr "볼륨 그룹"
4387
4388 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Include in Backup"
4391 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4392
4393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
4394 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4395 msgid "Include selected VMs"
4396 msgstr "선택한 VM 포함"
4397
4398 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4400 msgid "Include volume in backup job"
4401 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4402
4403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
4404 msgid "Included disks"
4405 msgstr "포함하는 디스크"
4406
4407 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4408 msgid "Incoming"
4409 msgstr "수신"
4410
4411 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4412 msgid "Incoming Mail Traffic"
4413 msgstr "수신 메일 트래픽"
4414
4415 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4416 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4417 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4418 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4419 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4420 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4421 msgid "Incoming Mails"
4422 msgstr "수신 메일"
4423
4424 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4425 msgid "Incremental Download"
4426 msgstr "증분 다운로드"
4427
4428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4429 msgid "Info"
4430 msgstr "정보"
4431
4432 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4433 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4434 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4435 msgid "Information"
4436 msgstr "정보"
4437
4438 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4439 msgid "Ingress"
4440 msgstr "진입"
4441
4442 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4443 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4444 msgid "Initialize Disk with GPT"
4445 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4446
4447 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4448 msgid "Inode"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4452 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4453 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4454 msgid "Input Policy"
4455 msgstr "입력 정책"
4456
4457 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4458 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4459 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4460
4461 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4462 msgid "Insert"
4463 msgstr "삽입"
4464
4465 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4466 msgid "Install Ceph"
4467 msgstr "Ceph 설치"
4468
4469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4470 msgid "Installation"
4471 msgstr "설치"
4472
4473 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4474 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4475 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4476 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4477 msgid "Interface"
4478 msgstr "인터페이스"
4479
4480 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4481 msgid "Interfaces"
4482 msgstr "인터페이스"
4483
4484 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4485 msgid "Internal SMTP Port"
4486 msgstr "내부 SMTP 포트"
4487
4488 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4489 msgid "Interval"
4490 msgstr "간격"
4491
4492 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4493 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4494 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4495 msgid "Invalid Value"
4496 msgstr "잘못된 값"
4497
4498 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4499 msgid "Invalid characters in pool name"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Invalid file size"
4505 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4506
4507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
4508 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
4509 msgid "Invalid file size: "
4510 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4511
4512 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4513 msgid "Invalid permission path."
4514 msgstr "무효한 권한 경로."
4515
4516 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4517 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4518 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4519 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4520 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4521 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Inventory"
4524 msgstr "인벤토리 업데이트"
4525
4526 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Inventory Update"
4529 msgstr "인벤토리 업데이트"
4530
4531 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4533 msgid "Ipam"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4537 msgid "Is this token already registered?"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4542 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4543 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4544 msgid "Issuer"
4545 msgstr "발급자"
4546
4547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4548 msgid "Issuer Name"
4549 msgstr "발급자 이름"
4550
4551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4552 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Issuer URL"
4555 msgstr "발급자"
4556
4557 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4558 msgid ""
4559 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4560 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4561 msgstr ""
4562 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4563 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4564
4565 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4566 msgid ""
4567 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4568 "Server."
4569 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4570
4571 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Item"
4574 msgstr "매 {0} 분"
4575
4576 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Iterations"
4579 msgstr "지속기간"
4580
4581 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4582 msgid "Job"
4583 msgstr "작업"
4584
4585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Job Comment"
4588 msgstr "주석"
4589
4590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4591 msgid "Job Detail"
4592 msgstr "작업내용"
4593
4594 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4595 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4596 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4597 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4598 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4599 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4600 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4601 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4602 msgid "Job ID"
4603 msgstr "작업 ID"
4604
4605 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4606 msgid "Job Schedule Simulator"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4610 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4611 msgid "Join"
4612 msgstr "가입하기"
4613
4614 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
4615 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4616 msgid "Join Cluster"
4617 msgstr "클러스터 가입"
4618
4619 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4620 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4621 msgid "Join Information"
4622 msgstr "가입 정보"
4623
4624 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4625 msgid "Join Task Finished"
4626 msgstr "가입 작업 마침"
4627
4628 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4629 msgid "Join {0}"
4630 msgstr "가입 {0}"
4631
4632 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4633 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4634 msgid "Junk Mails"
4635 msgstr "정크 메일"
4636
4637 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4638 msgid "KSM sharing"
4639 msgstr "KSM 공유"
4640
4641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4643 msgid "KVM hardware virtualization"
4644 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4645
4646 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4647 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Keep"
4650 msgstr "최근 보관"
4651
4652 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Keep All"
4655 msgstr "일간 보관"
4656
4657 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4658 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4659 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4660 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4661 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4662 msgid "Keep Daily"
4663 msgstr "일간 보관"
4664
4665 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4666 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4667 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4668 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4669 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4670 msgid "Keep Hourly"
4671 msgstr "시간 보관"
4672
4673 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4674 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4675 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4676 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4677 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4678 msgid "Keep Last"
4679 msgstr "최근 보관"
4680
4681 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4682 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4683 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4684 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4685 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4686 msgid "Keep Monthly"
4687 msgstr "월간 보관"
4688
4689 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4690 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4691 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4692 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4693 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4694 msgid "Keep Weekly"
4695 msgstr "주간 보관"
4696
4697 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4698 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4699 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4700 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4701 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4702 msgid "Keep Yearly"
4703 msgstr "연간 보관"
4704
4705 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4706 msgid "Keep all backups"
4707 msgstr "보든 백업 보관"
4708
4709 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4710 msgid "Keep encryption key"
4711 msgstr "암호화 키 보봔"
4712
4713 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4714 msgid "Keep old mails"
4715 msgstr "오래된 메일 보관"
4716
4717 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4718 msgid ""
4719 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4720 msgstr ""
4721 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4722 "다."
4723
4724 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4725 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4726 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4727 msgid "Kernel Version"
4728 msgstr "커널 버전"
4729
4730 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4731 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4732 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4733 msgid "Key"
4734 msgstr "키"
4735
4736 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4737 msgid "Key IDs"
4738 msgstr "키 ID"
4739
4740 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4741 msgid "Key Size"
4742 msgstr "키 크기"
4743
4744 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4745 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4748 msgid "Keyboard Layout"
4749 msgstr "키보드 레이아웃"
4750
4751 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4752 msgid "LDAP Group"
4753 msgstr "LDAP 그룹"
4754
4755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4757 msgid "LDAP Server"
4758 msgstr "LDAP 서버"
4759
4760 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4761 msgid "LDAP User"
4762 msgstr "LDAP 사용자"
4763
4764 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4765 msgid "LDAP filter"
4766 msgstr "LDAP 필터"
4767
4768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4769 #, fuzzy
4770 msgid "LV Name"
4771 msgstr "성"
4772
4773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4774 #, fuzzy
4775 msgid "LV Path"
4776 msgstr "경로"
4777
4778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4779 msgid "LV UUID"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
4783 msgid "LVM Storage"
4784 msgstr "LVM 스토리지"
4785
4786 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
4787 msgid "LVM-Thin Storage"
4788 msgstr "LVM-씬 스토리지"
4789
4790 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4791 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4792 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4793 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4794 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4796 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4797 msgid "LXC Container"
4798 msgstr "LXC 컨테이너"
4799
4800 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4801 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Label"
4804 msgstr "레이블 미디어"
4805
4806 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Label Information"
4809 msgstr "정보"
4810
4811 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4812 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4813 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Label Media"
4816 msgstr "레이블 미디어"
4817
4818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4820 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4821 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4822 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4823 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4824 msgid "Language"
4825 msgstr "언어"
4826
4827 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4828 msgid "Languages"
4829 msgstr "언어"
4830
4831 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Last"
4834 msgstr "성"
4835
4836 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Last Backup"
4839 msgstr "테이프 백업"
4840
4841 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4842 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
4843 msgid "Last Name"
4844 msgstr "성"
4845
4846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Last Name attribute"
4849 msgstr "성"
4850
4851 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Last Prune"
4854 msgstr "프룬"
4855
4856 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4857 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4858 msgid "Last Sync"
4859 msgstr "최근 동기화"
4860
4861 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4862 msgid "Last Update"
4863 msgstr "최근 업데이트"
4864
4865 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4866 msgid "Last Verification"
4867 msgstr "최근 검증"
4868
4869 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4870 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4871 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4872 msgid "Last checked"
4873 msgstr "최근 점검"
4874
4875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Latest"
4879 msgstr "업데이트"
4880
4881 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4882 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4883 msgid "Latest Only"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4887 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4888 msgid "Layout"
4889 msgstr "레이아웃"
4890
4891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4892 #, fuzzy
4893 msgid ""
4894 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4895 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
4896
4897 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4898 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4899 msgid "Letter Spacing"
4900 msgstr "문자 간격"
4901
4902 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4903 msgid "Level"
4904 msgstr "레벨"
4905
4906 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4907 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4908 msgid "Lifetime (days)"
4909 msgstr "수명 (일)"
4910
4911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4912 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4913 msgstr "제한 (바이트/기간)"
4914
4915 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4916 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4917 msgid "Line Height"
4918 msgstr "선 높이"
4919
4920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4922 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4926 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4928 msgid "Link {0}"
4929 msgstr "연결 {0}"
4930
4931 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4932 msgid "Linked Clone"
4933 msgstr "연결된 클론"
4934
4935 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4936 msgid "Live Mode"
4937 msgstr "라이브 모드"
4938
4939 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Live restore"
4942 msgstr "테이프 복구"
4943
4944 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Load"
4947 msgstr "로드하는 중"
4948
4949 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Load Media"
4952 msgstr "레이블 미디어"
4953
4954 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4955 msgid "Load Media into Drive"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4960 msgid "Load SSH Key File"
4961 msgstr "SSH 키 파일 로드"
4962
4963 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4964 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4965 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4966 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4967 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4968 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4969 msgid "Load average"
4970 msgstr "평균 부하"
4971
4972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4973 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4974 msgid "Loading"
4975 msgstr "로드하는 중"
4976
4977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4978 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4979 msgid "Loading..."
4980 msgstr "로드하는 중..."
4981
4982 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4983 msgid "Local"
4984 msgstr "로컬"
4985
4986 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4987 msgid "Local Backup/Restore"
4988 msgstr "로컬 백업/복구"
4989
4990 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4991 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4992 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4993 msgid "Local Datastore"
4994 msgstr "로컬 데이터스토어"
4995
4996 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4997 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Local Namespace"
5000 msgstr "이름"
5001
5002 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5003 msgid "Local Owner"
5004 msgstr "로컬 소유자"
5005
5006 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5007 msgid "Local Store"
5008 msgstr "로컬 스토어"
5009
5010 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Location"
5013 msgstr "작업"
5014
5015 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5016 msgid "Lock"
5017 msgstr "잠금"
5018
5019 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
5021 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5022 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
5024 msgid "Log"
5025 msgstr "로그"
5026
5027 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5028 msgid "Log In"
5029 msgstr "로그 인"
5030
5031 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5032 msgid "Log Rotation"
5033 msgstr "로그 회전"
5034
5035 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Log burst limit"
5038 msgstr "로그 버스트 제한"
5039
5040 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
5041 msgid "Log in as root to install."
5042 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
5043
5044 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
5045 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
5046 msgid "Log level"
5047 msgstr "로그 레벨"
5048
5049 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
5050 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5051 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5052 msgid "Log rate limit"
5053 msgstr "로그 속도 제한"
5054
5055 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5056 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5057 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5058 msgid "Login"
5059 msgstr "로그인"
5060
5061 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5062 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5063 msgid "Login (OpenID redirect)"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5067 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5068 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5069 msgid "Login failed. Please try again"
5070 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5071
5072 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5073 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5074 msgid "Logout"
5075 msgstr "로그아웃"
5076
5077 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5078 msgid "Logs"
5079 msgstr "로그"
5080
5081 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
5082 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5083 msgid "Longest Tasks"
5084 msgstr "가장 긴 태스크"
5085
5086 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Loopback Interface"
5089 msgstr "네트워크 인터페이스"
5090
5091 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5092 msgid "Lower"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5096 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5099 msgid "MAC address"
5100 msgstr "MAC 주소"
5101
5102 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5103 #, fuzzy
5104 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5105 msgstr "MAC 주소 접두사"
5106
5107 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5108 msgid "MAC address prefix"
5109 msgstr "MAC 주소 접두사"
5110
5111 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5112 msgid "MAC filter"
5113 msgstr "MAC 필터"
5114
5115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5116 msgid "MDev Type"
5117 msgstr "MDev 유형"
5118
5119 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5120 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5121 msgid "MIME type"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5125 msgid "MTU"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5129 msgid ""
5130 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5137 msgid "Machine"
5138 msgstr "머신"
5139
5140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5141 msgid ""
5142 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5143 "OS."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5148 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
5149 msgid "Macro"
5150 msgstr "매크로"
5151
5152 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5153 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5154 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5155 msgid "Mail"
5156 msgstr "메일"
5157
5158 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5159 msgid "Mail Filter"
5160 msgstr "메일 필터"
5161
5162 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5163 msgid "Mail Proxy"
5164 msgstr "메일 프록시"
5165
5166 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5167 msgid "Mails / min"
5168 msgstr "분당 메일 수"
5169
5170 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Maintenance Type"
5173 msgstr "콘텐트 유형"
5174
5175 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5176 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5177 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5178 msgid "Maintenance mode"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5182 msgid ""
5183 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5184 "the label written on the tape."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
5188 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5189 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5190
5191 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5192 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5193 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5194
5195 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5196 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5201 msgid "Manage HA"
5202 msgstr "HA 관리"
5203
5204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5206 msgid "Manage {0}"
5207 msgstr "{0} 관리"
5208
5209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5210 msgid "Manager"
5211 msgstr "관리자"
5212
5213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5214 msgid "Managers"
5215 msgstr "관리자"
5216
5217 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5219 msgid "Manufacturer"
5220 msgstr "제조업체"
5221
5222 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5223 msgid "Match"
5224 msgstr "일치"
5225
5226 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5227 msgid "Match Archive Filename"
5228 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5229
5230 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5231 msgid "Match Field"
5232 msgstr "필드 일치"
5233
5234 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5235 msgid "Match Filename"
5236 msgstr "파일 이름 일치"
5237
5238 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5239 msgid "Max Depth"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
5243 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5244 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5245
5246 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5247 msgid "Max credit card numbers"
5248 msgstr "최대 신용카드 번호"
5249
5250 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5251 msgid "Max file size"
5252 msgstr "최대 파일 크기"
5253
5254 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5255 msgid "Max files"
5256 msgstr "최대 파일 수"
5257
5258 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5259 msgid "Max recursion"
5260 msgstr "최대 재귀 수"
5261
5262 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5263 msgid "Max scan size"
5264 msgstr "최대 스킨 크기"
5265
5266 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5267 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5268 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5269 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5270 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5271 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5272 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Max. Depth"
5275 msgstr "최대 재기동"
5276
5277 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Max. Recursion"
5280 msgstr "최대 재귀 수"
5281
5282 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5283 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5284 msgid "Max. Relocate"
5285 msgstr "최대 재배치"
5286
5287 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5288 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5289 msgid "Max. Restart"
5290 msgstr "최대 재기동"
5291
5292 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5293 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5294 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5295
5296 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Maximum Protected"
5299 msgstr "보호"
5300
5301 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5302 msgid "Maximum characters"
5303 msgstr "최대 문자 수"
5304
5305 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5306 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5307 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5308 msgid "Media"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5312 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5313 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5314 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5315 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Media Pool"
5318 msgstr "씬 풀"
5319
5320 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Media Pools"
5323 msgstr "풀"
5324
5325 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5326 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5327 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Media-Set"
5330 msgstr "VM berrezarri"
5331
5332 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5333 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5334 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5335 msgid "Media-Set UUID"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5339 msgid "Mediated Devices"
5340 msgstr "매개 장치"
5341
5342 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5343 msgid "Members"
5344 msgstr "구성ㅇ"
5345
5346 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5347 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5348 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5352 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5353 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5359 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5360 msgid "Memory"
5361 msgstr "메모리"
5362
5363 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5364 msgid "Memory size"
5365 msgstr "메모리 크기"
5366
5367 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5369 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5370 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5371 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5372 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5373 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5374 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5375 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5376 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5377 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5378 msgid "Memory usage"
5379 msgstr "메모리 사용율"
5380
5381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5382 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5383 msgid "Message"
5384 msgstr "메시지"
5385
5386 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5387 msgid "Message Size (bytes)"
5388 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5389
5390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5391 msgid "Meta Data Servers"
5392 msgstr "메타데이터 서버"
5393
5394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5395 msgid "Metadata Servers"
5396 msgstr "메타데이터 서버"
5397
5398 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5399 msgid "Metadata Size"
5400 msgstr "메타데이터 크기"
5401
5402 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5403 msgid "Metadata Usage"
5404 msgstr "메타데이터 사용율"
5405
5406 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5407 msgid "Metadata Used"
5408 msgstr "메타데이터 사용"
5409
5410 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5411 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5412 msgid "Metric Server"
5413 msgstr "메크릭 서버"
5414
5415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
5416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
5417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
5418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5420 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5421 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5422 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5425 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5426 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5427 msgid "Migrate"
5428 msgstr "이전"
5429
5430 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
5431 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5432 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5433
5434 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5435 msgid "Migration"
5436 msgstr "이전"
5437
5438 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5439 msgid "Migration Settings"
5440 msgstr "이전 설정"
5441
5442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
5443 msgid "Min. # of PGs"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5449 msgid "Min. Size"
5450 msgstr "최소 크기"
5451
5452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5455 msgid "Minimum characters"
5456 msgstr "최소 문자 수"
5457
5458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5459 msgid "Minimum memory"
5460 msgstr "최소 메모리"
5461
5462 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5463 msgid "Mixed"
5464 msgstr "혼용"
5465
5466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5467 msgid "Mixed Subscriptions"
5468 msgstr "혼용 서브스크립션"
5469
5470 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
5473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
5474 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5475 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5476 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5477 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5478 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5479 msgid "Mode"
5480 msgstr "모드"
5481
5482 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5483 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Mode: {0}"
5486 msgstr "{0} 관리"
5487
5488 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5489 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5490 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5492 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5493 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5494 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5495 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5496 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5497 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5498 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5499 msgid "Model"
5500 msgstr "모델"
5501
5502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5503 msgid "Modified"
5504 msgstr "수정"
5505
5506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5507 msgid "Modify a TFA entry's description"
5508 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5509
5510 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Mon"
5513 msgstr "월"
5514
5515 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5516 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5517 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5518 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5519 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5520 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5521 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5522 msgid "Monday to Friday"
5523 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5524
5525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5526 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5528 msgid "Monitor"
5529 msgstr "모니터"
5530
5531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5532 msgid "Monitor node"
5533 msgstr "모니터 노드"
5534
5535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5536 msgid "Monitors"
5537 msgstr "모니터"
5538
5539 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5540 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5541 msgid "Month"
5542 msgstr "월"
5543
5544 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Monthly"
5547 msgstr "월"
5548
5549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5551 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5552 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5553 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5554 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5557 msgid "More"
5558 msgstr "이상"
5559
5560 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
5561 msgid "Mount"
5562 msgstr "마운트"
5563
5564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5569 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5570 msgid "Mount Point"
5571 msgstr "마운트 포인트"
5572
5573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5574 msgid "Mount Point ID"
5575 msgstr "마운트 포인트 ID"
5576
5577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5578 msgid "Mount options"
5579 msgstr "마운트 옵션"
5580
5581 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5582 msgid "Mount point volumes are also erased."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Move Storage"
5589 msgstr "LVM 스토리지"
5590
5591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
5592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5593 msgid "Move Volume"
5594 msgstr "볼륨 이동하기"
5595
5596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
5597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5598 msgid "Move disk"
5599 msgstr "디스크 이동하기"
5600
5601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Move disk to another storage"
5604 msgstr "VM 상태 스토리지"
5605
5606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Move volume to another storage"
5609 msgstr "VM 상태 스토리지"
5610
5611 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5612 msgid "Multiple E-Mails selected"
5613 msgstr "복수의 이메일 선택"
5614
5615 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5616 msgid ""
5617 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5618 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5619
5620 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5621 msgid "Must end with"
5622 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5623
5624 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5627 msgid "Must start with"
5628 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5629
5630 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5631 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5632 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5633 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5634 msgid "My Settings"
5635 msgstr "나의 설정"
5636
5637 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5638 msgid "N/A"
5639 msgstr "N/A"
5640
5641 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5642 msgid "NFS Version"
5643 msgstr "NFS 버전"
5644
5645 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5646 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5647 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5648
5649 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5650 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5654 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5658 msgid "NOW"
5659 msgstr "현재"
5660
5661 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5662 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5666 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5671 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5672 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5673 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5674 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5675 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5676 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5677 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5678 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5679 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
5682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5683 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5684 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5685 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5686 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5687 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5688 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5689 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5690 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5691 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5692 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5693 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5694 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5695 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5696 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5697 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5698 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5699 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5700 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5701 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5702 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5703 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5704 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5705 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5706 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5707 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5708 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5709 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5712 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5713 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5714 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5715 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5716 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5717 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5718 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5719 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5720 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5721 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5722 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5728 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5729 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5730 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5731 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5732 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5733 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5734 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5735 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5736 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5737 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5738 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5739 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5740 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5741 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5742 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5743 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5744 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5745 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5746 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5747 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5748 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5749 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5750 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5751 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5752 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5753 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5754 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5755 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5756 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5757 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5758 msgid "Name"
5759 msgstr "이름"
5760
5761 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5762 msgid "Name, Format"
5763 msgstr "이름, 형식"
5764
5765 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Name, Format, Notes"
5768 msgstr "이름, 형식"
5769
5770 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5771 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5772 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5773 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5774 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5775 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5776 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5777 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5778 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5779 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5780 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5781 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5782 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Namespace"
5785 msgstr "이름"
5786
5787 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Namespace '{0}'"
5790 msgstr "이름"
5791
5792 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Namespace Name"
5795 msgstr "이름"
5796
5797 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5798 msgid "Need at least one mapping"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Need at least one snapshot"
5804 msgstr "스냅샷 삭제"
5805
5806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5808 msgid "Nesting"
5809 msgstr "중첩"
5810
5811 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5812 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5813 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
5814
5815 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5816 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5817 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
5818
5819 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5821 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5822 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5825 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5827 msgid "Network"
5828 msgstr "네트워크"
5829
5830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5831 msgid "Network Config"
5832 msgstr "네트워크 구성"
5833
5834 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5840 msgid "Network Device"
5841 msgstr "네트워크 장치"
5842
5843 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5844 msgid "Network Interfaces"
5845 msgstr "네트워크 인터페이스"
5846
5847 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5848 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5849 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5850 msgid "Network traffic"
5851 msgstr "네트워크 트래픽"
5852
5853 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Network(s)"
5856 msgstr "네크워크"
5857
5858 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5859 msgid "Network/Time"
5860 msgstr "네트워크/시간"
5861
5862 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5863 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5864 msgid "Networks"
5865 msgstr "네크워크"
5866
5867 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5868 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5869 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5870 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5871 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5872 msgid "Never"
5873 msgstr "절대 안 함"
5874
5875 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5876 #, fuzzy
5877 msgid "New Backup"
5878 msgstr "테이프 백업"
5879
5880 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5881 msgid "New Owner"
5882 msgstr "새 소유자"
5883
5884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5885 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5886 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
5887
5888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5890 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5891 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5892 msgid "Next"
5893 msgstr "다음"
5894
5895 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5896 msgid "Next Free VMID Range"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Next Media"
5902 msgstr "미디어 지우기"
5903
5904 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746
5905 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5906 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5907 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5908 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5909 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5910 msgid "Next Run"
5911 msgstr "다음 실행"
5912
5913 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5914 msgid "Next Sync"
5915 msgstr "다음 동기화"
5916
5917 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5918 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5919 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5920 msgid "Next due date"
5921 msgstr "다음 만기 일자"
5922
5923 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5925 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5926 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5927 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5928 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5929 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5930 msgid "No"
5931 msgstr "아니오"
5932
5933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5934 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5935 msgid "No Account available."
5936 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
5937
5938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5939 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5940 msgid "No Accounts configured"
5941 msgstr "구성한 계정 없음"
5942
5943 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5944 msgid "No Attachments"
5945 msgstr "첨부 없음"
5946
5947 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5948 #, fuzzy
5949 msgid "No Changer"
5950 msgstr "변경 없음"
5951
5952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5953 msgid "No CloudInit Drive found"
5954 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
5955
5956 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5957 msgid "No Data"
5958 msgstr "데이터 없음"
5959
5960 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5961 msgid "No Datastores configured"
5962 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
5963
5964 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5965 msgid "No Delay"
5966 msgstr "지연 없음"
5967
5968 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5969 msgid "No Disk selected"
5970 msgstr "선택한 디스크가 없음"
5971
5972 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5973 #, fuzzy
5974 msgid "No Disks"
5975 msgstr "디스크"
5976
5977 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5978 msgid "No Disks found"
5979 msgstr "찾는 디스크가 없음"
5980
5981 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5982 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5983 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5984 msgid "No Disks unused"
5985 msgstr "미사용 디스크가 없음"
5986
5987 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5988 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5989 msgid "No Domains configured"
5990 msgstr "도메인 구성이 없음"
5991
5992 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5993 msgid "No E-Mail address selected"
5994 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
5995
5996 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5997 #, fuzzy
5998 msgid "No Groups"
5999 msgstr "그룹"
6000
6001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6002 msgid "No Guest Agent configured"
6003 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
6004
6005 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6006 msgid "No Help available"
6007 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6008
6009 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6010 msgid "No Mount-Units found"
6011 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
6012
6013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6014 msgid "No OSD selected"
6015 msgstr "선택한 OSD가 없음"
6016
6017 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
6018 msgid "No Objects"
6019 msgstr "객체가 없음"
6020
6021 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6022 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6023 #, fuzzy
6024 msgid "No Overrides"
6025 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6026
6027 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6028 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6029 msgid "No Plugins configured"
6030 msgstr "플러그인 구성이 없음"
6031
6032 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6033 #, fuzzy
6034 msgid "No Registered Tags"
6035 msgstr "등록"
6036
6037 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6038 msgid "No Reports"
6039 msgstr "보고서가 없음"
6040
6041 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6042 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6043 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
6044
6045 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
6046 #, fuzzy
6047 msgid "No Snapshots"
6048 msgstr "스냅샷"
6049
6050 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6051 msgid "No Spam Info"
6052 msgstr "스팸 정보가 없음"
6053
6054 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6055 msgid "No Subscription"
6056 msgstr "서브스크립션이 없음"
6057
6058 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6059 #, fuzzy
6060 msgid "No Tags"
6061 msgstr "태스크가 없음"
6062
6063 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6064 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6065 #, fuzzy
6066 msgid "No Tags defined"
6067 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6068
6069 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6070 msgid "No Tasks"
6071 msgstr "태스크가 없음"
6072
6073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6074 msgid "No Tasks found"
6075 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6076
6077 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6078 msgid "No VM selected"
6079 msgstr "선택한 VM 없음"
6080
6081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6082 msgid "No Warnings/Errors"
6083 msgstr "경고/오류 없음"
6084
6085 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6086 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6090 msgid "No backups on remote"
6091 msgstr "원격 백업이 없음"
6092
6093 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6094 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6095 msgid "No cache"
6096 msgstr "캐시가 없음"
6097
6098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6099 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6100 msgid "No change"
6101 msgstr "변경 없음"
6102
6103 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6104 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6105 msgid "No changes"
6106 msgstr "변경 없음"
6107
6108 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6109 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6110 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6111 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6112 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6113 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6114 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6115 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6116 msgid "No data in database"
6117 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6118
6119 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6120 msgid "No default available"
6121 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6122
6123 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6124 #, fuzzy
6125 msgid "No match found"
6126 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6127
6128 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6129 #, fuzzy
6130 msgid "No namespaces accessible."
6131 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6132
6133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6134 msgid "No network device"
6135 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6136
6137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6139 msgid "No network information"
6140 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6141
6142 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6144 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6145 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6146 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6147 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6148 msgid "No restrictions"
6149 msgstr "제약 없음"
6150
6151 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6152 msgid "No running tasks"
6153 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6154
6155 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6156 msgid "No schedule setup."
6157 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6158
6159 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6160 msgid "No simulation done"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6164 msgid "No such service configured."
6165 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6166
6167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6168 msgid "No updates available."
6169 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6170
6171 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6172 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6173 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
6174 msgid "No valid subscription"
6175 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6176
6177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6178 msgid "No {0} configured."
6179 msgstr "{0} 구성이 없음."
6180
6181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
6182 #, fuzzy
6183 msgid "No {0} found"
6184 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6185
6186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
6187 msgid "No {0} repository enabled!"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
6191 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6195 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6196 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6197 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6198 #, fuzzy
6199 msgid "No {0} selected"
6200 msgstr "선택한 VM 없음"
6201
6202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6203 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6204 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6205 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
6207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729
6208 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6211 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6212 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6213 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6214 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6215 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6216 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6217 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6219 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6220 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6221 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6222 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6224 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6225 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6226 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6227 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6228 msgid "Node"
6229 msgstr "노드"
6230
6231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
6232 msgid "Node is offline"
6233 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6234
6235 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6236 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6237 msgid "Node to scan"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6241 msgid "Nodename"
6242 msgstr "노드 이름"
6243
6244 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6246 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6247 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6248 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6249 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6250 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6251 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6252 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6256 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6257 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6258 msgid "Nodes"
6259 msgstr "노드"
6260
6261 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
6262 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6266 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6267 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6268 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6269 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6270 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6271 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6272 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6273 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6274 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6275 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6276 msgid "None"
6277 msgstr "없음"
6278
6279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Normalized"
6282 msgstr "정규화"
6283
6284 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Not Labeled"
6287 msgstr "레이블 미디어"
6288
6289 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6290 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6291 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6292
6293 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Not a valid color."
6296 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6297
6298 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6299 msgid "Not a valid list of hosts"
6300 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6301
6302 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6303 msgid "Not a volume"
6304 msgstr "볼륨이 아님"
6305
6306 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6307 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6308 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Not configured"
6311 msgstr "{0} 구성이 없음."
6312
6313 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6314 msgid "Not enough data"
6315 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6316
6317 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Not yet configured"
6320 msgstr "{0} 구성이 없음."
6321
6322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6323 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6324 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Note"
6327 msgstr "노트"
6328
6329 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Note Template"
6332 msgstr "템플릿"
6333
6334 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6335 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6336 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Note:"
6339 msgstr "노트"
6340
6341 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6342 msgid ""
6343 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6344 "the VM may be lost."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6350 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6351 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6352 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6353 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6354 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6355 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6356 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6357 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6358 msgid "Notes"
6359 msgstr "노트"
6360
6361 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Nothing found"
6364 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6365
6366 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6367 msgid "Notification"
6368 msgstr "알림"
6369
6370 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6371 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Notify"
6374 msgstr "알림 사용자"
6375
6376 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6377 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6378 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6379 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6380 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6381 msgid "Notify User"
6382 msgstr "알림 사용자"
6383
6384 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Notify always"
6387 msgstr "알림 사용자"
6388
6389 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6390 msgid "Number"
6391 msgstr "번호"
6392
6393 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6394 msgid "Number of LVs"
6395 msgstr "LV 번호"
6396
6397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6398 msgid "Number of Nodes"
6399 msgstr "노드 수"
6400
6401 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6402 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6403 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6404 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6405 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6406 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6407 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6408 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6409 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6410 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6411 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6412 msgid "OK"
6413 msgstr "확인"
6414
6415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6416 msgid "OS"
6417 msgstr "OS"
6418
6419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6421 msgid "OS Type"
6422 msgstr "OS 유형"
6423
6424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6425 msgid "OSD data path"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6429 msgid "OSD object store"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6433 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6437 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6439 msgid "OVS options"
6440 msgstr "OVS 옵션"
6441
6442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6443 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6447 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6448 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6449 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6450 msgid "Offline"
6451 msgstr "오프라인"
6452
6453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6454 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6455 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6456 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6457 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6458 msgid "Ok"
6459 msgstr "확인"
6460
6461 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6462 msgid "On"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6466 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6467 msgid "On failure only"
6468 msgstr "실패한 경우에만"
6469
6470 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6471 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6472 msgid "On-site"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6476 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6477 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6478 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6479 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6480 msgid "Online"
6481 msgstr "온라인"
6482
6483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6484 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6485 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6486 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
6487
6488 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6489 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Open Repositories Panel"
6495 msgstr "모니터"
6496
6497 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6498 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6499 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6500 msgid "Open Task"
6501 msgstr "태스트 열기"
6502
6503 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6504 msgid "Open restore wizard for {0}"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6508 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6509 msgid "OpenID Connect Server"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6513 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6514 #, fuzzy
6515 msgid "OpenID login - please wait..."
6516 msgstr "기다리십시오..."
6517
6518 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6519 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6520 #, fuzzy
6521 msgid "OpenID login failed, please try again"
6522 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6523
6524 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6525 #, fuzzy
6526 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6527 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6528
6529 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6530 #, fuzzy
6531 msgid "OpenID redirect failed."
6532 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6533
6534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
6535 msgid "Optimal # of PGs"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Option"
6541 msgstr "옵션"
6542
6543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6544 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6545 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6546 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6547 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6548 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6552 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6553 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6554 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6555 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6558 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6559 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6560 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6561 msgid "Options"
6562 msgstr "옵션"
6563
6564 # 주문
6565 # 순서
6566 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6567 msgid "Order"
6568 msgstr "주문하기"
6569
6570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6571 msgid "Order Certificate"
6572 msgstr "인증서 주문하기"
6573
6574 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6575 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6576 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6577 msgid "Order Certificates Now"
6578 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6579
6580 # 주문
6581 # 순서
6582 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Ordering"
6585 msgstr "주문하기"
6586
6587 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Ordering: {0}"
6590 msgstr "가입 {0}"
6591
6592 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6593 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Organization"
6596 msgstr "파편화"
6597
6598 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6599 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6600 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6601 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Origin"
6604 msgstr "U2F 기원"
6605
6606 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6607 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Other"
6610 msgstr "다른 오류"
6611
6612 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
6613 msgid "Other Error"
6614 msgstr "다른 오류"
6615
6616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6617 msgid ""
6618 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6619 "and restart"
6620 msgstr ""
6621 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6622 "시 시작하십시오"
6623
6624 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6625 msgid "Out"
6626 msgstr "나감"
6627
6628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6629 msgid "Outdated OSDs"
6630 msgstr "오래된 OSD"
6631
6632 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6633 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6634 msgid "Outgoing"
6635 msgstr "발신"
6636
6637 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6638 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6639 msgstr "발신 메일 트래픽"
6640
6641 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6642 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6643 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6644 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6645 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6646 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6647 msgid "Outgoing Mails"
6648 msgstr "발신 메일"
6649
6650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6651 msgid "Output"
6652 msgstr "출력"
6653
6654 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6655 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6656 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6657 msgid "Output Policy"
6658 msgstr "출력 정책"
6659
6660 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Override Settings"
6663 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6664
6665 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6666 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6667 msgid "Overwrite"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6671 msgid "Overwrite existing file"
6672 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6673
6674 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6675 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6676 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6677 msgid "Owner"
6678 msgstr "소유자"
6679
6680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6683 msgid "PCI Device"
6684 msgstr "PCI 장치"
6685
6686 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6687 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6688 msgid "PEM"
6689 msgstr "PEM"
6690
6691 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6692 msgid "PVE Manager Version"
6693 msgstr "PVE 관리자 버전"
6694
6695 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6696 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6697 msgid "Package"
6698 msgstr "패키지"
6699
6700 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Package Updates"
6703 msgstr "패키지 버전"
6704
6705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6706 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6707 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6708 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6709 msgid "Package versions"
6710 msgstr "패키지 버전"
6711
6712 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6713 msgid "Parallel jobs"
6714 msgstr "병렬 작업"
6715
6716 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Parent Namespace"
6719 msgstr "이름"
6720
6721 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Partitions"
6724 msgstr "보호"
6725
6726 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6727 msgid "Passthrough a full port"
6728 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
6729
6730 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6731 msgid "Passthrough a specific device"
6732 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
6733
6734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6738 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6739 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6740 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6741 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6742 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6743 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6744 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6745 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6750 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6751 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6752 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6753 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6754 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6755 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6756 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6757 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
6758 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6759 msgid "Password"
6760 msgstr "패스워드"
6761
6762 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6763 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6764 msgid "Passwords do not match"
6765 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
6766
6767 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6768 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6769 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
6770
6771 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6772 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6773 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6774 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6775 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6776 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6778 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6779 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6780 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6781 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6782 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6783 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6784 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6785 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6786 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6787 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6788 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6789 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6790 msgid "Path"
6791 msgstr "경로"
6792
6793 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
6794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6796 msgid "Pause"
6797 msgstr "일시 중지"
6798
6799 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6801 msgid "Paused"
6802 msgstr "일시 중지됨"
6803
6804 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6805 msgid "Peer Address"
6806 msgstr "피어 주소"
6807
6808 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6809 msgid "Peer Address List"
6810 msgstr "피어 주소 목록"
6811
6812 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6813 msgid "Peer's root password"
6814 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
6815
6816 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6817 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6818 msgid "Peers"
6819 msgstr "피어"
6820
6821 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Pending Changes"
6824 msgstr "변경 보류 중"
6825
6826 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6827 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6828 msgid "Pending changes"
6829 msgstr "변경 보류 중"
6830
6831 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6832 msgid "Percentage"
6833 msgstr "백분율"
6834
6835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6836 msgid "Performance"
6837 msgstr "성능"
6838
6839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6840 msgid "Period"
6841 msgstr "기간"
6842
6843 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6846 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6847
6848 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6849 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6850 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6851
6852 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6853 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6854 msgid "Permission"
6855 msgstr "권한허가"
6856
6857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6858 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6859 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6860 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6862 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6863 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6864 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6865 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6866 msgid "Permissions"
6867 msgstr "권한허가"
6868
6869 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Physical Device"
6872 msgstr "장치 선택"
6873
6874 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6875 msgid "Physical devices used by the OSD"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6879 msgid "Pipe/Fifo"
6880 msgstr "파이프/FIFO"
6881
6882 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6883 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6887 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6891 msgid "Please enter the ID to confirm"
6892 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
6893
6894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6897 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6898
6899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6902 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6903
6904 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6905 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6906 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
6907
6908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6910 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6914 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6915 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
6916
6917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6918 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6919 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
6920
6921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6922 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6923 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6924
6925 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6926 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6927 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6928 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6929
6930 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6931 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6932 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
6933
6934 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6935 msgid ""
6936 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6937 "with it unusable"
6938 msgstr ""
6939 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
6940 "을 사용할 수 없게 됩니다"
6941
6942 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6943 msgid "Please select a contact"
6944 msgstr "연락처를 선택하십시오"
6945
6946 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6947 msgid "Please select a receiver."
6948 msgstr "수신자를 선택하십시오."
6949
6950 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6951 msgid "Please select a rule."
6952 msgstr "규칙을 선택하십시오."
6953
6954 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6955 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6956 msgid "Please select a sender."
6957 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
6958
6959 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6960 msgid "Please select an object."
6961 msgstr "객체를 선택하십시오."
6962
6963 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6964 msgid ""
6965 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6966 "following IP address and fingerprint."
6967 msgstr ""
6968 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
6969
6970 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6971 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6975 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
6976 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6977 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6978 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6979 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6980 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6981 msgid "Please wait..."
6982 msgstr "기다리십시오..."
6983
6984 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6985 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6986 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6987 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6988 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6989 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6990 msgid "Plugin"
6991 msgstr "플러그인"
6992
6993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6994 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6995 msgid "Plugin ID"
6996 msgstr "클러그인 ID"
6997
6998 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6999 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7000 msgid "Policy"
7001 msgstr "정책"
7002
7003 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7004 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7005 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7006 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7007 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7008 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7009 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7010 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7011 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7012 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7013 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7014 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
7015 msgid "Pool"
7016 msgstr "풀"
7017
7018 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7019 msgid "Pool View"
7020 msgstr "풀 조회"
7021
7022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
7023 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7024 msgid "Pool based"
7025 msgstr "풀 기반"
7026
7027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
7028 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7029 msgid "Pool to backup"
7030 msgstr "백업할 풀"
7031
7032 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7033 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7037 msgid "Pools"
7038 msgstr "풀"
7039
7040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141
7041 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7042 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7043 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7044 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7045 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7046 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7047 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7048 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7049 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7050 msgid "Port"
7051 msgstr "포트"
7052
7053 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7054 msgid "Portal"
7055 msgstr "포털"
7056
7057 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7058 msgid "Ports"
7059 msgstr "포트"
7060
7061 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7062 msgid "Ports/Slaves"
7063 msgstr "포트/슬래이브"
7064
7065 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
7066 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7067 msgid "Possible template variables are: {0}"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7071 msgid "Postscreen"
7072 msgstr "포스트스크린"
7073
7074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7075 msgid "Pre-Enroll keys"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7079 msgid "Pre-defined:"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Preallocation"
7085 msgstr "보호"
7086
7087 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7088 msgid "Predefined Tags"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7092 msgid "Premium"
7093 msgstr "프리미엄"
7094
7095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7096 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7097 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7098 msgid "Preview"
7099 msgstr "미리 보기"
7100
7101 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7102 msgid "Primary E-Mail"
7103 msgstr "기본 이메일"
7104
7105 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Primary Exit Node"
7108 msgstr "노트 편집"
7109
7110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7111 msgid "Primary GPU"
7112 msgstr "기본 GPU"
7113
7114 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7115 msgid "Print Key"
7116 msgstr "키 인쇄"
7117
7118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Print Recovery Keys"
7121 msgstr "복구 키"
7122
7123 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7124 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7125 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7126
7127 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
7128 msgid "Priority"
7129 msgstr "우선 순위"
7130
7131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7132 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7133 msgid "Private Key (Optional)"
7134 msgstr "개인 키 (선택)"
7135
7136 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Privilege Level"
7139 msgstr "권한"
7140
7141 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7142 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7143 msgid "Privilege Separation"
7144 msgstr "권한 분리"
7145
7146 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Privileged"
7149 msgstr "권한"
7150
7151 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7152 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7153 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7154 msgid "Privileges"
7155 msgstr "권한"
7156
7157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7159 msgid "Process ID"
7160 msgstr "프로세스 ID"
7161
7162 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Processing..."
7165 msgstr "이메일 처리"
7166
7167 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7170 msgid "Processors"
7171 msgstr "프로세서"
7172
7173 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7175 msgid "Product"
7176 msgstr "가동시스템"
7177
7178 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
7179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7180 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7184 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7185 msgid "Profile"
7186 msgstr "포로필"
7187
7188 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7189 msgid "Profile Name"
7190 msgstr "프로필 이름"
7191
7192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7193 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7194 msgid "Prompt"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7198 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7199 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7200 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7201 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7202 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7203 msgid "Propagate"
7204 msgstr "전파"
7205
7206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7208 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7209 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Properties"
7212 msgstr "Propriétaire"
7213
7214 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7215 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Property"
7218 msgstr "Propriétaire"
7219
7220 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7221 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7222 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7223 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7224 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7225 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Protected"
7228 msgstr "보호"
7229
7230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7234 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7235 msgid "Protection"
7236 msgstr "보호"
7237
7238 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7239 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7240 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7241 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7242 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7243 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7244 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7245 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
7246 msgid "Protocol"
7247 msgstr "프로토콜"
7248
7249 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7250 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7251 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7252
7253 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7254 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7255 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7256
7257 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7258 msgid "Proxmox VE Login"
7259 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7260
7261 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7262 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7263 msgid "Prune"
7264 msgstr "프룬"
7265
7266 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7267 msgid "Prune & GC"
7268 msgstr "프룬 & GC"
7269
7270 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7271 msgid "Prune '{0}'"
7272 msgstr "프룬 '{0}'"
7273
7274 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Prune All"
7277 msgstr "프룬"
7278
7279 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7280 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7281 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
7282
7283 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Prune Job"
7286 msgstr "프룬"
7287
7288 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7289 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Prune Jobs"
7292 msgstr "프룬"
7293
7294 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7295 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7296 msgid "Prune Options"
7297 msgstr "프룬 선택항목"
7298
7299 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7300 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7301 msgid "Prune Schedule"
7302 msgstr "프룬 스케줄"
7303
7304 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7305 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7306 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7307 msgid "Prune group"
7308 msgstr "프룬 그룹"
7309
7310 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7311 msgid "Prune older backups afterwards"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7315 msgid "Prunes"
7316 msgstr "프룬"
7317
7318 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7319 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7320 msgid "Public Key Alogrithm"
7321 msgstr "공개 키 알고리즘"
7322
7323 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7325 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7326 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7327 msgid "Public Key Size"
7328 msgstr "공개 키 크기"
7329
7330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7331 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7332 msgid "Public Key Type"
7333 msgstr "공개 키 유형"
7334
7335 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
7336 msgid "Pull file"
7337 msgstr "파일 꺼내기"
7338
7339 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Purge from job configurations"
7342 msgstr "백업구성으로부터"
7343
7344 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
7345 msgid "Push file"
7346 msgstr "파일 밀어 넣기"
7347
7348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7349 msgid "Q35 only"
7350 msgstr "Q35 만"
7351
7352 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7353 msgid "QEMU image format"
7354 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7355
7356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7358 msgid "Qemu Agent"
7359 msgstr "QEMU 에이전트"
7360
7361 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7362 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7363 msgid "Quarantine"
7364 msgstr "격리방역"
7365
7366 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7367 msgid "Quarantine Host"
7368 msgstr "격리방역 호스트"
7369
7370 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7371 msgid "Quarantine Manager"
7372 msgstr "격리방역 관리자"
7373
7374 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7375 msgid "Quarantine port"
7376 msgstr "격리방역 포트"
7377
7378 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7379 msgid "Query URL"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7383 msgid "Queue Administration"
7384 msgstr "큐 관리"
7385
7386 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7387 msgid "Queues"
7388 msgstr "큐"
7389
7390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7391 msgid "Quorate"
7392 msgstr "정족수 충족"
7393
7394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7395 msgid "Quorum"
7396 msgstr "정족수"
7397
7398 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7399 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7400 msgid "RAID Level"
7401 msgstr "RAID 레벨"
7402
7403 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7404 msgid "RAM"
7405 msgstr "RAM"
7406
7407 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7408 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7409 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7410 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7411 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7412 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7413 msgid "RAM usage"
7414 msgstr "RAM 시용율"
7415
7416 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7417 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7423 msgid "RTC start date"
7424 msgstr "RTC 시작 일자"
7425
7426 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7427 msgid "Random Delay"
7428 msgstr "무작위 지연"
7429
7430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7431 msgid "Randomize"
7432 msgstr "무작위"
7433
7434 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7435 msgid "Range"
7436 msgstr "범위"
7437
7438 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7439 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7440 msgid "Rate In"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7444 msgid "Rate In Used"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Rate Limit"
7450 msgstr "속도 제한"
7451
7452 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7453 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Rate Out"
7456 msgstr "속도 제한"
7457
7458 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7459 msgid "Rate Out Used"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7463 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7464 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7466 msgid "Rate limit"
7467 msgstr "속도 제한"
7468
7469 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Raw Certificate"
7472 msgstr "인증서 갱신"
7473
7474 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7475 msgid "Raw disk image"
7476 msgstr "로 디스크 이미지"
7477
7478 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7479 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7480 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7481 msgid "Re-Verify After"
7482 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
7483
7484 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7485 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7486 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7487 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7488 msgid "Read"
7489 msgstr "읽기"
7490
7491 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7492 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Read Label"
7495 msgstr "객체 읽ㄱ"
7496
7497 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Read Objects"
7500 msgstr "객체 읽ㄱ"
7501
7502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7504 msgid "Read limit"
7505 msgstr "읽기 제한"
7506
7507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7509 msgid "Read max burst"
7510 msgstr "최대 버스트 읽기"
7511
7512 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Read only"
7515 msgstr "읽기 모드"
7516
7517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7519 msgid "Read-only"
7520 msgstr "읽기 모드"
7521
7522 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7524 msgid "Reads"
7525 msgstr "읽기"
7526
7527 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7528 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74
7530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7531 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
7532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
7533 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7534 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7535 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7536 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7537 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7538 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7539 msgid "Realm"
7540 msgstr "영역"
7541
7542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7543 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7544 msgid "Realm Sync"
7545 msgstr "영역 동기화"
7546
7547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7548 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Realms"
7551 msgstr "영역"
7552
7553 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7554 msgid "Reason"
7555 msgstr "이유"
7556
7557 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Reassign Disk"
7560 msgstr "디스크 소거"
7561
7562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Reassign Owner"
7566 msgstr "소유자 변경"
7567
7568 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Reassign Volume"
7571 msgstr "이메일 볼륨"
7572
7573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7574 msgid "Reassign disk to another VM"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7578 msgid "Reassign volume to another CT"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7582 msgid "Rebalance"
7583 msgstr "균형 재조정"
7584
7585 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Rebalance on Start"
7588 msgstr "균형 재조정"
7589
7590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
7591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
7592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7594 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7597 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7598 msgid "Reboot"
7599 msgstr "재부팅"
7600
7601 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7602 msgid "Reboot backup server?"
7603 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
7604
7605 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7606 msgid "Reboot node '{0}'?"
7607 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7608
7609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7612 msgid "Reboot {0}"
7613 msgstr "{0} 재부팅"
7614
7615 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7616 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7617 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7618 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7619 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7620 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7621 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7622 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7623 msgid "Receiver"
7624 msgstr "받는 사람"
7625
7626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7627 msgid "Recovery"
7628 msgstr "복구"
7629
7630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Recovery Key"
7633 msgstr "복구 키"
7634
7635 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7637 msgid "Recovery Keys"
7638 msgstr "복구 키"
7639
7640 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Recursive"
7643 msgstr "최대 재귀 수"
7644
7645 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7646 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912
7651 msgid "Refresh"
7652 msgstr "새로 고침"
7653
7654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7655 msgid "Regenerate Image"
7656 msgstr "이미지 재생성하기"
7657
7658 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7659 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7660 msgid "Regex"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7664 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
7665 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7666 msgid "Register"
7667 msgstr "등록"
7668
7669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7670 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7671 msgid "Register Account"
7672 msgstr "계정 등록"
7673
7674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7675 msgid "Register Webauthn Device"
7676 msgstr "Webauthn 장치 등록"
7677
7678 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Register {0} Account"
7681 msgstr "계정 등록"
7682
7683 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7684 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Registered Tags"
7687 msgstr "등록"
7688
7689 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7690 msgid "Regular Expression"
7691 msgstr "정규식"
7692
7693 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7694 msgid "Reject Unknown Clients"
7695 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
7696
7697 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7698 msgid "Reject Unknown Senders"
7699 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
7700
7701 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7702 msgid "Rejects"
7703 msgstr "거부"
7704
7705 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7706 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7707 msgid "Relay Domain"
7708 msgstr "중계 도메인"
7709
7710 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7711 msgid "Relay Domains"
7712 msgstr "중계 도메인"
7713
7714 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7715 msgid "Relay Port"
7716 msgstr "중계 포트"
7717
7718 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7719 msgid "Relay Protocol"
7720 msgstr "중계 프로토콜"
7721
7722 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7723 msgid "Relaying"
7724 msgstr "중계하기"
7725
7726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7727 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7728 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7729 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7732 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7733 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7735 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7736 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7737 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7738 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7739 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7740 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7741 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7742 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7743 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7744 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7745 msgid "Reload"
7746 msgstr "다시 로드"
7747
7748 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7749 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Relying Party"
7752 msgstr "중계하기"
7753
7754 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7755 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7756 msgid "Remote"
7757 msgstr "원격"
7758
7759 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7760 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7761 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7762 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Remote ID"
7765 msgstr "원격"
7766
7767 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Remote Namespace"
7770 msgstr "이름"
7771
7772 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7773 msgid "Remote Store"
7774 msgstr "원격 스토어"
7775
7776 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7777 msgid "Remote Sync"
7778 msgstr "원격 동기화"
7779
7780 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7781 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7782 msgid "Remotes"
7783 msgstr "원격"
7784
7785 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7786 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7787 msgid "Removal Scheduled"
7788 msgstr "제거 스케줄"
7789
7790 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7791 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7794 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7795 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
7796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
7797 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
7798 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
7799 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7800 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7801 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7810 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7811 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7812 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7813 msgid "Remove"
7814 msgstr "제거"
7815
7816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7819 msgstr "사라진 경우 제거"
7820
7821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7822 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7823 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7824 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7825 msgstr ""
7826
7827 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7828 msgid "Remove Attachments"
7829 msgstr "첨부 제거하기"
7830
7831 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7832 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Remove Datastore"
7835 msgstr "소스 데이터스토어"
7836
7837 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Remove Group"
7840 msgstr "제거"
7841
7842 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Remove Namespace"
7845 msgstr "이름"
7846
7847 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7848 msgid "Remove Schedule"
7849 msgstr "스케줄 제거"
7850
7851 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7852 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7853 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7854 msgid "Remove Subscription"
7855 msgstr "서브스크립션 제거하기"
7856
7857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353
7858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7859 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7860 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Remove Vanished Options"
7863 msgstr "사라진 경우 제거"
7864
7865 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Remove all Attachments"
7868 msgstr "모든 첨부 제거하기"
7869
7870 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7871 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7872 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7873 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7874 msgid "Remove entry?"
7875 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
7876
7877 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7880 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
7881
7882 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Remove namespace '{0}'"
7885 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7886
7887 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7888 msgid ""
7889 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7890 msgstr ""
7891 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
7892
7893 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7894 msgid "Remove vanished"
7895 msgstr "사라진 경우 제거"
7896
7897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
7898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7899 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7900 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7903 msgstr "사라진 경우 제거"
7904
7905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Remove vanished user"
7908 msgstr "사라진 경우 제거"
7909
7910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7911 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7912 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7913 msgid "Remove vanished user and group entries."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7917 msgid "Renew Certificate"
7918 msgstr "인증서 갱신"
7919
7920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
7921 msgid "Repeat missed"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7926 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7928 msgid "Replication"
7929 msgstr "복제"
7930
7931 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7932 msgid "Replication Job"
7933 msgstr "복제 작업"
7934
7935 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7936 msgid "Replication Log"
7937 msgstr "복제 로그"
7938
7939 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7940 msgid "Replication needs at least two nodes"
7941 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
7942
7943 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7944 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7945 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Repositories"
7948 msgstr "모니터"
7949
7950 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7952 msgid "Repository"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Repository Status"
7958 msgstr "상태"
7959
7960 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7961 msgid "Request Quarantine Link"
7962 msgstr "방역 링크 요청"
7963
7964 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7965 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7966 msgid "Request State"
7967 msgstr "요청 상태"
7968
7969 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7970 msgid "Require TFA"
7971 msgstr "TFA 필요"
7972
7973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7974 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7975 msgstr "'{0}' 권한 필요"
7976
7977 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7978 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
7979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7980 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7981 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7982 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7983 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7984 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7985 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7986 msgid "Reset"
7987 msgstr "재설정"
7988
7989 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7990 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7991 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7992 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
7993
7994 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7995 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7996 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
7997
7998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7999 msgid "Reset {0} immediately"
8000 msgstr "{0} 즉시 재설정"
8001
8002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Resize"
8006 msgstr "디스크 크기 확장"
8007
8008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
8011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
8012 msgid "Resize disk"
8013 msgstr "디스크 크기 확장"
8014
8015 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8016 msgid "Resource"
8017 msgstr "리소스"
8018
8019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8020 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8022 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8023 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
8024 msgid "Resource Pool"
8025 msgstr "리소스 풀"
8026
8027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8028 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8030 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8031 msgid "Resources"
8032 msgstr "리소스"
8033
8034 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8036 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8039 msgid "Restart"
8040 msgstr "재시작하기"
8041
8042 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8043 msgid "Restart Mode"
8044 msgstr "재시작 모드"
8045
8046 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8047 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8048 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
8049
8050 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8051 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8052 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
8054 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8055 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8056 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8057 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
8058 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
8059 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8060 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8061 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8062 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
8063 msgid "Restore"
8064 msgstr "복원"
8065
8066 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Restore Catalogs"
8069 msgstr "CT berrezarri"
8070
8071 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8072 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Restore Key"
8075 msgstr "복원"
8076
8077 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Restore Media-Set"
8080 msgstr "VM berrezarri"
8081
8082 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Restore Snapshot(s)"
8085 msgstr "스냅샷 삭제"
8086
8087 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
8088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8091 msgid "Resume"
8092 msgstr "재개하기"
8093
8094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
8095 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Retention"
8098 msgstr "백업 보존"
8099
8100 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Retention Configuration"
8103 msgstr "시스템 구성"
8104
8105 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8106 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8107 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Retention Policy"
8110 msgstr "TLS 대상 정책"
8111
8112 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8113 msgid "Retired"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8117 msgid "Reverse Dns server"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Reverse dns"
8123 msgstr "Aldaketak leheneratu"
8124
8125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8127 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8128 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8129 msgid "Revert"
8130 msgstr "되돌리기"
8131
8132 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8133 msgid "Revoke Certificate"
8134 msgstr "인증서 해지"
8135
8136 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Rewind Media"
8139 msgstr "미디어 되감기"
8140
8141 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8142 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8143 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8144 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8145 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8146 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8147 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8148 msgid "Role"
8149 msgstr "역할"
8150
8151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8152 msgid "Roles"
8153 msgstr "역할"
8154
8155 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
8156 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8157 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8158 msgid "Rollback"
8159 msgstr "되돌아가기"
8160
8161 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8162 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8163 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8164 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8165 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8166 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8167 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Root"
8170 msgstr "루트 디스크"
8171
8172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8173 msgid "Root Disk"
8174 msgstr "루트 디스크"
8175
8176 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8177 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8178 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
8179
8180 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8181 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8182 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
8183
8184 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8185 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8186 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
8187
8188 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8189 msgid "Root Disk usage"
8190 msgstr "디스크 사용율"
8191
8192 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Root Namespace"
8195 msgstr "이름"
8196
8197 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Route-target import"
8200 msgstr "소스 포트"
8201
8202 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Router Advertisement"
8205 msgstr "라우터 알림"
8206
8207 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8208 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8209 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8210 msgid "Rule"
8211 msgstr "규칙"
8212
8213 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8214 msgid "Rule Database"
8215 msgstr "규칙 데이터베이스"
8216
8217 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8218 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
8219 msgid "Rules"
8220 msgstr "규칙"
8221
8222 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8223 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8224 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8225
8226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
8227 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8228 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8229 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8230 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8231 msgid "Run now"
8232 msgstr "즉시 실행"
8233
8234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8236 msgid "Running"
8237 msgstr "실행 중"
8238
8239 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8240 msgid "Running Tasks"
8241 msgstr "실행 중인 태스트"
8242
8243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8244 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8245 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8246
8247 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
8248 #, fuzzy
8249 msgid "S.Port"
8250 msgstr "포트"
8251
8252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8255 msgid "SCSI Controller"
8256 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8257
8258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8259 msgid "SCSI Controller Type"
8260 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8261
8262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
8263 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8264 msgid "SDN"
8265 msgstr "SDN"
8266
8267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8268 msgid "SLAAC"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8273 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8274 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
8275
8276 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8277 msgid "SMTP HELO checks"
8278 msgstr "SMTP HELO 검사"
8279
8280 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8281 msgid "SMTPD Banner"
8282 msgstr "SMTPD 배너"
8283
8284 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8285 msgid "SMURFS filter"
8286 msgstr "SMURFS 필터"
8287
8288 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8289 msgid "SPF rejects"
8290 msgstr "SPF 꺼내기"
8291
8292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8293 msgid "SSD emulation"
8294 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8295
8296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8297 msgid "SSH Keys"
8298 msgstr "SSH 키"
8299
8300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8302 msgid "SSH public key"
8303 msgstr "SSH 공개 키"
8304
8305 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8306 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8307 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8308 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8309 msgid "SWAP usage"
8310 msgstr "SWAP 사용율"
8311
8312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
8313 msgid "Same as Public Network"
8314 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8315
8316 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8317 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Same as Rate"
8320 msgstr "소스와 동일"
8321
8322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Same as bridge"
8325 msgstr "소스와 동일"
8326
8327 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
8328 msgid "Same as source"
8329 msgstr "소스와 동일"
8330
8331 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Sat"
8334 msgstr "시작"
8335
8336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8337 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8338 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8339 msgid "Save"
8340 msgstr "저장"
8341
8342 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8343 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8344 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8345 msgid "Save User name"
8346 msgstr "사용자 이름 저장"
8347
8348 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8349 msgid "Save the key in your password manager."
8350 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
8351
8352 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8353 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8354 msgid "Saved User Name"
8355 msgstr "저장한 사용자 이름"
8356
8357 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8358 msgid "Scaling mode"
8359 msgstr "스케일링 모드"
8360
8361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8362 msgid "Scan"
8363 msgstr "스캔"
8364
8365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8368 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
8369
8370 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8371 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8375 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Scan node"
8381 msgstr "소스 노드"
8382
8383 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8384 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8385 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8386 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8387 msgid "Scanning..."
8388 msgstr "스캔 중..."
8389
8390 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8391 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
8392 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741
8393 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8394 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8395 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8396 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8397 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8398 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8399 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8400 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8401 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8402 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8403 msgid "Schedule"
8404 msgstr "스케줄"
8405
8406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Schedule Simulator"
8409 msgstr "즉시 스케줄"
8410
8411 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8412 msgid "Schedule now"
8413 msgstr "즉시 스케줄"
8414
8415 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8416 msgid "Schedule on '{0}'"
8417 msgstr "'{0}'에 스케줄"
8418
8419 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8420 msgid "Scheduled Verification"
8421 msgstr "검증 스케줄"
8422
8423 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8424 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8425 msgid "Scope"
8426 msgstr "범위"
8427
8428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8429 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Scopes"
8432 msgstr "범위"
8433
8434 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8435 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8436 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8437 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8438 msgid "Score"
8439 msgstr "스코어"
8440
8441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8442 msgid "Scrub"
8443 msgstr "제거하기"
8444
8445 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8446 msgid "Scrub OSD.{0}"
8447 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
8448
8449 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8450 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8451 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8452 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8453 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8454 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8455 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8456 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8457 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8458 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8459 msgid "Search"
8460 msgstr "찾기"
8461
8462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8463 msgid "Search domain"
8464 msgstr "도메인 찾기"
8465
8466 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Second"
8469 msgstr "이차 서버"
8470
8471 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8472 msgid "Second Factors"
8473 msgstr "이차 인자"
8474
8475 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8476 msgid "Second Server"
8477 msgstr "이차 서버"
8478
8479 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8480 msgid "Second login factor required"
8481 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
8482
8483 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Seconds"
8486 msgstr "이차 인자"
8487
8488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8489 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8490 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8491 msgid "Secret"
8492 msgstr "시크릿"
8493
8494 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Secret Key"
8497 msgstr "시크릿"
8498
8499 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8500 msgid "Secret Length"
8501 msgstr "시크릿 길이"
8502
8503 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Section"
8506 msgstr "선택"
8507
8508 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8509 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8510 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8511 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8513 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8514 msgid "Security Group"
8515 msgstr "보안 그룹"
8516
8517 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Select File"
8520 msgstr "파일 선택하기..."
8521
8522 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Select Media-Set to restore"
8525 msgstr "복원 후 시작"
8526
8527 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8528 msgid "Select Timespan"
8529 msgstr "시간 범위 선택하기"
8530
8531 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8532 msgid ""
8533 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8534 "information, deselect for manual entering"
8535 msgstr ""
8536 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
8537 "면 선택을 취소하십시오"
8538
8539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Selected \"{0}\""
8542 msgstr "선택한 메일"
8543
8544 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8545 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8546 msgid "Selected Mail"
8547 msgstr "선택한 메일"
8548
8549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8550 msgid "Selection"
8551 msgstr "선택"
8552
8553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
8554 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8555 msgid "Selection mode"
8556 msgstr "선택 모드"
8557
8558 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8559 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8560 msgid "Selector"
8561 msgstr "선택기"
8562
8563 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8564 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8565 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
8566
8567 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Send Original Mail"
8570 msgstr "기업 메일 전송"
8571
8572 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8573 msgid "Send daily admin reports"
8574 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
8575
8576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
8577 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8578 msgid "Send email to"
8579 msgstr "이메일 수신처"
8580
8581 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8582 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8583 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8584 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8585 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8586 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8587 msgid "Sender"
8588 msgstr "보낸 사람"
8589
8590 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8591 msgid "Sender/Subject"
8592 msgstr "보낸 사람/제목"
8593
8594 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8595 msgid "Seq. Nr."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8599 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8600 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8601 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8603 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8604 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8605 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8606 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8607 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8608 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8609 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8610 msgid "Serial"
8611 msgstr "직렬"
8612
8613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8617 msgid "Serial Port"
8618 msgstr "직렬 포트"
8619
8620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8621 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8622 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
8623
8624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8626 msgid "Serial terminal"
8627 msgstr "직렬 터미널"
8628
8629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126
8630 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8631 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8632 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8633 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8634 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8635 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8636 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8637 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8638 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8639 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8640 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8641 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8642 msgid "Server"
8643 msgstr "서버"
8644
8645 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8646 msgid "Server Address"
8647 msgstr "서버 주소"
8648
8649 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8650 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8651 msgid "Server Administration"
8652 msgstr "서버 관리"
8653
8654 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8655 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8656 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8657 msgid "Server ID"
8658 msgstr "서버 ID"
8659
8660 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Server Status"
8663 msgstr "서버 상태"
8664
8665 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8666 msgid "Server View"
8667 msgstr "서버 조회"
8668
8669 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8670 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8671 msgid ""
8672 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8673 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8674
8675 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8676 #, fuzzy
8677 msgid ""
8678 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8679 "certificates"
8680 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8681
8682 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8683 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8684 msgid "Server load"
8685 msgstr "서버 로드"
8686
8687 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8688 msgid "Server time"
8689 msgstr "서버 시간"
8690
8691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8692 msgid "Service"
8693 msgstr "서비스"
8694
8695 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8696 msgid "Service VLAN"
8697 msgstr "서비스 VLAN"
8698
8699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8700 msgid "Service-VLAN Protocol"
8701 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
8702
8703 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8705 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8706 msgid "Services"
8707 msgstr "서비스"
8708
8709 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8710 msgid "Set"
8711 msgstr "세트"
8712
8713 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Set Location"
8716 msgstr "선택"
8717
8718 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8719 msgid "Set Media Location"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Set Media Status"
8725 msgstr "서버 상태"
8726
8727 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8728 msgid "Set Schedule"
8729 msgstr "세트 스케줄"
8730
8731 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Set Status"
8734 msgstr "상태"
8735
8736 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8737 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8738 msgid "Settings"
8739 msgstr "설정"
8740
8741 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8742 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8747 msgid "Setup"
8748 msgstr "셋업"
8749
8750 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8751 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8752 msgid "Severity"
8753 msgstr "심각도"
8754
8755 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8756 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8757 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8758 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8759 msgid "Shared"
8760 msgstr "공유"
8761
8762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8763 msgid "Shares"
8764 msgstr "공유"
8765
8766 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8770 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8771 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8772 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8773 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8774 msgid "Shell"
8775 msgstr "쉘"
8776
8777 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Short"
8780 msgstr "짧은"
8781
8782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8783 msgid "Show"
8784 msgstr "보기"
8785
8786 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Show All Parts"
8789 msgstr "모든 태스트 보기"
8790
8791 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8792 msgid "Show All Tasks"
8793 msgstr "모든 태스트 보기"
8794
8795 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8796 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8797 msgid "Show Configuration"
8798 msgstr "구성 보기"
8799
8800 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8801 msgid "Show E-Mail addresses"
8802 msgstr "이메일 주소 보기"
8803
8804 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8805 msgid "Show Fingerprint"
8806 msgstr "지문 보기"
8807
8808 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8809 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8810 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8811 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8812 msgid "Show Log"
8813 msgstr "로그 보기"
8814
8815 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8816 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8817 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8818 msgid "Show Permissions"
8819 msgstr "권한허가 보기"
8820
8821 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8822 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8823 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
8824
8825 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8826 msgid "Show Users"
8827 msgstr "사용자 보기"
8828
8829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8830 msgid "Show details"
8831 msgstr "자세한 내용 보기"
8832
8833 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
8834 msgid ""
8835 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8836 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
8837
8838 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8839 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
8841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8842 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8843 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8844 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8845 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8846 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8849 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8850 msgid "Shutdown"
8851 msgstr "시스템 종료"
8852
8853 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8854 msgid "Shutdown Policy"
8855 msgstr "시스템 종료 정책"
8856
8857 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8858 msgid "Shutdown backup server?"
8859 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
8860
8861 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8862 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8863 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
8864
8865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8866 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8867 msgid "Shutdown timeout"
8868 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
8869
8870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8871 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8872 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
8873
8874 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8875 msgid "Sign Domain"
8876 msgstr "도메인 서멍"
8877
8878 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8879 msgid "Sign Domains"
8880 msgstr "도메인 서멍"
8881
8882 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8883 msgid "Sign Outgoing Mails"
8884 msgstr "발신 메일 서명"
8885
8886 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8887 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8888 msgstr "모든 발신 메일 서명"
8889
8890 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8891 msgid "Signatures"
8892 msgstr "서명"
8893
8894 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8895 msgid "Signed"
8896 msgstr "서명한"
8897
8898 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8899 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Signed/Offline"
8902 msgstr "오프라인"
8903
8904 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Simulate"
8907 msgstr "템플릿"
8908
8909 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8911 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8912 msgid "Since"
8913 msgstr "이후로"
8914
8915 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8916 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8917 msgid "Single Disk"
8918 msgstr "단일 디스크"
8919
8920 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8921 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8922 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8923 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8925 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8926 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8927 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8928 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8929 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8930 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
8934 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8935 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8936 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8937 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8938 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8939 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8940 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8941 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8942 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8943 msgid "Size"
8944 msgstr "크기"
8945
8946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8948 msgid "Size Increment"
8949 msgstr "증가할 크기"
8950
8951 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8952 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8953 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8954 msgid "Skip Verified"
8955 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
8956
8957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8959 msgid "Skip replication"
8960 msgstr "복제 건너뛰기"
8961
8962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8964 msgid "Slaves"
8965 msgstr "슬래이브"
8966
8967 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8968 msgid "Slots"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8972 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8973 msgid "Smarthost"
8974 msgstr "스마트 호스트"
8975
8976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
8977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
8978 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8979 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8980 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8981 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8982 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8983 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8984 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8985 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8986 msgid "Snapshot"
8987 msgstr "스냅샷"
8988
8989 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Snapshot Selection"
8992 msgstr "선택"
8993
8994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8996 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8997 msgid "Snapshots"
8998 msgstr "스냅샷"
8999
9000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
9001 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9002 msgid "Snippets"
9003 msgstr "스닙핏"
9004
9005 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9006 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
9007 msgid "Socket"
9008 msgstr "소킷"
9009
9010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9011 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9013 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
9014 msgid "Sockets"
9015 msgstr "소킷"
9016
9017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9018 msgid "Softlink"
9019 msgstr "소프트링크"
9020
9021 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
9022 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9023 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
9024
9025 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Some suites are misconfigured"
9028 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
9029
9030 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Sort Key"
9033 msgstr "시크릿"
9034
9035 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9036 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
9037 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9038 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9039 msgid "Source"
9040 msgstr "소스"
9041
9042 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
9043 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
9044 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9045 msgid "Source Datastore"
9046 msgstr "소스 데이터스토어"
9047
9048 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Source Namespace"
9051 msgstr "이름"
9052
9053 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9054 msgid "Source Remote"
9055 msgstr "소스 원격"
9056
9057 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Source Slot"
9060 msgstr "소스 포트"
9061
9062 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9063 msgid "Source node"
9064 msgstr "소스 노드"
9065
9066 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9067 msgid "Source port"
9068 msgstr "소스 포트"
9069
9070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9071 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9072 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9076 msgid "Spam"
9077 msgstr "스팸"
9078
9079 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9080 msgid "Spam / min"
9081 msgstr "스팸 / 최소"
9082
9083 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9084 msgid "Spam Detector"
9085 msgstr "스팸 탐지기"
9086
9087 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9088 msgid "Spam Filter"
9089 msgstr "스팸 필터"
9090
9091 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9092 msgid "Spam Mails"
9093 msgstr "스팸 메일"
9094
9095 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9096 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9097 msgid "Spam Quarantine"
9098 msgstr "스팸 격리방역"
9099
9100 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9101 msgid "Spam Scores"
9102 msgstr "스팸 스코어"
9103
9104 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9105 msgid "SpamAssassin update"
9106 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9107
9108 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9109 msgid "Spamscore"
9110 msgstr "스팸 스코어"
9111
9112 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Spares"
9115 msgstr "공유"
9116
9117 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9118 msgid "Speed"
9119 msgstr "속도"
9120
9121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Spice Enhancements"
9125 msgstr "SPICE 개선"
9126
9127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9128 msgid "Spice Port"
9129 msgstr "SPICE 포트"
9130
9131 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9133 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9134 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
9135
9136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9137 msgid "Standard"
9138 msgstr "표준"
9139
9140 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
9141 msgid "Standard VGA"
9142 msgstr "표준 VGA"
9143
9144 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9146 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
9147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
9148 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9153 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9154 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9157 msgid "Start"
9158 msgstr "시작"
9159
9160 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9161 msgid "Start Garbage Collection"
9162 msgstr "GC 시작"
9163
9164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9166 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9167 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
9168 msgid "Start Time"
9169 msgstr "시작 시간"
9170
9171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
9172 msgid "Start U2F challenge"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
9176 msgid "Start WebAuthn challenge"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9181 msgid "Start after created"
9182 msgstr "생성 후 시작"
9183
9184 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9185 msgid "Start after restore"
9186 msgstr "복원 후 시작"
9187
9188 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
9189 msgid "Start all VMs and Containers"
9190 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
9191
9192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9199 msgid "Start at boot"
9200 msgstr "부팅 시 시작"
9201
9202 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Start on boot delay"
9205 msgstr "부팅 시 시작"
9206
9207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
9208 msgid "Start the selected backup job now?"
9209 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
9210
9211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
9212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
9213 msgid "Start {0} installation"
9214 msgstr "{0} 설치 시작"
9215
9216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9219 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9220 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9221 msgid "Start/Shutdown order"
9222 msgstr "시작/종료 순서"
9223
9224 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9225 msgid "Starttime"
9226 msgstr "시작 시간"
9227
9228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9229 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9230 msgid "Startup delay"
9231 msgstr "시작 지연"
9232
9233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9234 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9235 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9236 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9237 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9238 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9239 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9240 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9241 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9242 msgid "State"
9243 msgstr "상태"
9244
9245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9249 msgid "Static"
9250 msgstr "정적"
9251
9252 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9253 msgid "Statistic"
9254 msgstr "통계"
9255
9256 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9257 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9258 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9259 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9260 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9261 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9262 msgid "Statistics"
9263 msgstr "통계"
9264
9265 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9266 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9267 msgstr "최근 GC의 상태"
9268
9269 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
9271 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9272 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9279 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9280 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9281 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9282 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9289 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9291 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9292 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9293 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9294 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9295 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9296 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9297 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9298 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9299 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9300 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9301 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9302 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9303 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9304 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9305 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9306 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9307 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9308 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9309 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9310 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9311 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9312 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
9313 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9314 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9315 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9316 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9317 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9318 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9319 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9320 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9321 msgid "Status"
9322 msgstr "상태"
9323
9324 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9325 msgid "Status (No Tape loaded)"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9329 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
9333 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
9334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9337 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9338 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9343 msgid "Stop"
9344 msgstr "정지"
9345
9346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Stop MDS"
9349 msgstr "정지"
9350
9351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Stop MON"
9354 msgstr "정지"
9355
9356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Stop OSD"
9359 msgstr "정지"
9360
9361 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
9362 msgid "Stop all VMs and Containers"
9363 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
9364
9365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9369 msgid "Stop {0} immediately"
9370 msgstr "{0} 즉시 정지"
9371
9372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9374 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9375 msgid "Stopped"
9376 msgstr "정지됨"
9377
9378 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9379 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9380 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
9381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
9382 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9385 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9386 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9387 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9388 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9389 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9392 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9393 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9394 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9395 msgid "Storage"
9396 msgstr "스토리지"
9397
9398 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9399 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9400 msgid "Storage / Disks"
9401 msgstr "스토리지/디스크"
9402
9403 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Storage Retention Configuration"
9406 msgstr "시스템 구성"
9407
9408 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9409 msgid "Storage usage"
9410 msgstr "스토리지 사용율"
9411
9412 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9413 msgid "Storage usage (bytes)"
9414 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
9415
9416 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9417 msgid "Storage {0} on node {1}"
9418 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
9419
9420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Sub-Device"
9423 msgstr "디바이스"
9424
9425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Sub-Vendor"
9428 msgstr "업체"
9429
9430 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9432 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9433 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9434 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9435 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9436 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9437 msgid "Subject"
9438 msgstr "제목"
9439
9440 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9442 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9443 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9444 msgid "Subject Alternative Names"
9445 msgstr "제목 대체 이름"
9446
9447 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Subject, Sender"
9450 msgstr "제목"
9451
9452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9453 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Subnet"
9456 msgstr "서브넷 마스크"
9457
9458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9459 msgid "Subnet mask"
9460 msgstr "서브넷 마스크"
9461
9462 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Subnets"
9465 msgstr "서브넷 마스크"
9466
9467 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9468 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9469 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9470 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9471 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9472 msgid "Subscription"
9473 msgstr "서브스크립션"
9474
9475 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9476 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9477 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9478 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9479 msgid "Subscription Key"
9480 msgstr "서브스크립션 키"
9481
9482 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9483 msgid "Subscriptions"
9484 msgstr "서브스크립션"
9485
9486 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9488 msgid "Success"
9489 msgstr "성공"
9490
9491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9492 msgid "Successful"
9493 msgstr "성공"
9494
9495 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Suites"
9498 msgstr "쓰기"
9499
9500 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9502 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9503 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9504 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9505 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9507 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9508 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9509 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9510 msgid "Summary"
9511 msgstr "요약"
9512
9513 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9514 msgid "Summary columns"
9515 msgstr "요약 열"
9516
9517 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Summary/Dashboard columns"
9520 msgstr "요약 열"
9521
9522 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Sun"
9525 msgstr "서브넷 마스크"
9526
9527 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9528 msgid "Sunday"
9529 msgstr "일요일"
9530
9531 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9532 msgid "Superuser"
9533 msgstr "수퍼유저"
9534
9535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9536 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9537 msgid "Support"
9538 msgstr "지원"
9539
9540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9541 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9545 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9546 msgid "Suspend"
9547 msgstr "일시 중단"
9548
9549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9551 msgid "Suspend to disk"
9552 msgstr "디스크에 일시 중단"
9553
9554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9556 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9557 msgid "Swap"
9558 msgstr "스왑"
9559
9560 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9561 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9562 msgid "Swap usage"
9563 msgstr "스왑 사용율"
9564
9565 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9567 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
9568 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9569 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9570 msgid "Sync"
9571 msgstr "동기화"
9572
9573 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9574 msgid "Sync Job"
9575 msgstr "동기화 작업"
9576
9577 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9578 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9579 msgid "Sync Jobs"
9580 msgstr "동기화 작업"
9581
9582 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9583 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Sync Level"
9586 msgstr "동기화 미리 보기"
9587
9588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9589 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9590 msgid "Sync Options"
9591 msgstr "동기화 옵션"
9592
9593 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
9594 msgid "Sync Preview"
9595 msgstr "동기화 미리 보기"
9596
9597 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9598 msgid "Sync Schedule"
9599 msgstr "동기화 스케줄"
9600
9601 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9602 msgid "Synchronize"
9603 msgstr "동기화"
9604
9605 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9606 msgid "Syncs"
9607 msgstr "동기화"
9608
9609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9610 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9611 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9612 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9614 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9615 msgid "Syslog"
9616 msgstr "SYSLOG"
9617
9618 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9619 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9621 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9622 msgid "System"
9623 msgstr "시스템"
9624
9625 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9626 msgid "System Configuration"
9627 msgstr "시스템 구성"
9628
9629 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9630 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9631 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9632 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9633 msgid "System Report"
9634 msgstr "시스템 보고서"
9635
9636 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9637 msgid "TCP Timeout"
9638 msgstr "TCP 시간초과"
9639
9640 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9641 msgid "TCP flags filter"
9642 msgstr "TCP 플래그 필터"
9643
9644 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9645 msgid "TFA"
9646 msgstr "TFA"
9647
9648 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9649 msgid "TFA Type"
9650 msgstr "TFA 유형"
9651
9652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9653 #, fuzzy
9654 msgid "TFA recovery keys"
9655 msgstr "TFA 복구 키 추가"
9656
9657 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9658 msgid "TLS"
9659 msgstr "TLS"
9660
9661 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9662 msgid "TLS Destination Policy"
9663 msgstr "TLS 대상 정책"
9664
9665 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9666 #, fuzzy
9667 msgid "TLS Inbound Domains"
9668 msgstr "도메인 서멍"
9669
9670 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9671 msgid "TLS Inbound domains"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9675 msgid "TLS Policy"
9676 msgstr "TLS 정책"
9677
9678 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9679 msgid "TOTP"
9680 msgstr "TOTP"
9681
9682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9683 #, fuzzy
9684 msgid "TOTP App"
9685 msgstr "TOTP"
9686
9687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9688 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9692 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9698 #, fuzzy
9699 msgid "TPM State"
9700 msgstr "CRM 상태"
9701
9702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9703 #, fuzzy
9704 msgid "TPM Storage"
9705 msgstr "LVM 스토리지"
9706
9707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9710 msgid "TTY count"
9711 msgstr "TTY 수"
9712
9713 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9714 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9715 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9716 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9717 msgid "Tag"
9718 msgstr "태그"
9719
9720 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9721 msgid "Tag Color Override"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9725 msgid "Tag Style Override"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9729 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9730 msgid "Tag must not be empty."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9734 msgid "Tags"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9738 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9739 msgid "Take Snapshot"
9740 msgstr "스냅샷 만들기"
9741
9742 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9743 msgid "Tape Backup"
9744 msgstr "테이프 백업"
9745
9746 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9747 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Tape Backup Job"
9750 msgstr "테이프 백업"
9751
9752 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Tape Backup Jobs"
9755 msgstr "테이프 백업"
9756
9757 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Tape Density"
9760 msgstr "테이프 복구"
9761
9762 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Tape Manufacture Date"
9765 msgstr "제조업체"
9766
9767 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Tape Passes"
9770 msgstr "테이프 복구"
9771
9772 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Tape Position"
9775 msgstr "테이프 복구"
9776
9777 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Tape Read"
9780 msgstr "테이프 복구"
9781
9782 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9783 msgid "Tape Restore"
9784 msgstr "테이프 복구"
9785
9786 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Tape Wearout"
9789 msgstr "테이프 백업"
9790
9791 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9792 msgid "Tape Written"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9796 msgid "Tapes"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9800 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9801 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9802 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9803 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9804 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9805 msgid "Target"
9806 msgstr "대상"
9807
9808 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9809 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Target Datastore"
9812 msgstr "대상 스토로지"
9813
9814 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Target Guest"
9817 msgstr "대상 노드"
9818
9819 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9820 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Target Namespace"
9823 msgstr "이름"
9824
9825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9826 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9827 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Target Ratio"
9830 msgstr "대상 스토로지"
9831
9832 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Target Server"
9835 msgstr "대상 노드"
9836
9837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9838 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Target Size"
9841 msgstr "대상 노드"
9842
9843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9844 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9845 msgid "Target Storage"
9846 msgstr "대상 스토리지"
9847
9848 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9849 msgid "Target group"
9850 msgstr "대상 그룹"
9851
9852 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9853 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9854 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9855 msgid "Target node"
9856 msgstr "대상 노드"
9857
9858 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9859 msgid "Target portal group"
9860 msgstr "대상 포탈 그룹"
9861
9862 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9863 msgid "Target storage"
9864 msgstr "대상 스토로지"
9865
9866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9867 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9868 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9869 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9870 msgid "Task"
9871 msgstr "태스트"
9872
9873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9874 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9876 msgid "Task History"
9877 msgstr "태스트 이력"
9878
9879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9880 msgid "Task ID"
9881 msgstr "태스크 ID"
9882
9883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9884 msgid "Task Result"
9885 msgstr "태스크 결과"
9886
9887 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9888 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9889 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9890 msgid "Task Summary"
9891 msgstr "태스크 요약"
9892
9893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9894 msgid "Task Type"
9895 msgstr "태스크 유형"
9896
9897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9898 msgid "Task type"
9899 msgstr "태스크 유형"
9900
9901 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9902 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9903 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9904 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9905 msgid "Tasks"
9906 msgstr "태스크"
9907
9908 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9911 msgid "Template"
9912 msgstr "템플릿"
9913
9914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9916 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9917 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9918 msgid "Templates"
9919 msgstr "템플릿"
9920
9921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9922 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9923 msgid "Terms of Services"
9924 msgstr "서비스 약관"
9925
9926 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9927 msgid "Test Name"
9928 msgstr "테스트 이름"
9929
9930 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9931 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9932 msgid "Test String"
9933 msgstr "테스트 문자열"
9934
9935 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9936 msgid "Text"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9940 msgid "Text Replacement"
9941 msgstr "텍스트 대체"
9942
9943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9944 msgid ""
9945 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9946 "redundancy with more than one CephFS."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9950 msgid ""
9951 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9955 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9956 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
9957
9958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
9959 msgid ""
9960 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9964 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9965 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
9966
9967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9968 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
9972 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
9976 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9980 msgid ""
9981 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9982 "with ratios. Used for auto-scaling."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9986 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9987 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
9988
9989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9990 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9994 msgid ""
9995 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9996 "production use!"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
10000 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213
10001 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
10002 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
10003 msgid "Theme"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10007 msgid "Thin Pool"
10008 msgstr "씬 풀"
10009
10010 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10011 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10012 msgid "Thin provision"
10013 msgstr "씬 프로비전"
10014
10015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10016 #, fuzzy
10017 msgid "This is not a valid CpuSet"
10018 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10019
10020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10021 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10022 msgid "This is not a valid DNS name"
10023 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10024
10025 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10028 msgid "This will permanently erase all data."
10029 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10030
10031 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10032 #, fuzzy
10033 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10034 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10035
10036 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10037 msgid ""
10038 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10039 "namespaces below it!"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10043 msgid "This {0} ID does not exist"
10044 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
10045
10046 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10047 msgid "This {0} ID is already in use"
10048 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
10049
10050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10051 msgid "Threshold"
10052 msgstr "임계값"
10053
10054 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10055 msgid "Thu"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10059 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10060 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10061 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10062 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10064 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10065 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10066 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10067 msgid "Time"
10068 msgstr "시간"
10069
10070 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Time End"
10073 msgstr "시간대"
10074
10075 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Time Start"
10078 msgstr "시간 단계"
10079
10080 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10081 msgid "Time Step"
10082 msgstr "시간 단계"
10083
10084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Time period"
10087 msgstr "기간"
10088
10089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10092 msgid "Time zone"
10093 msgstr "시간대"
10094
10095 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10096 msgid "TimeFrame"
10097 msgstr "타임프레임"
10098
10099 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10100 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Timeframes"
10103 msgstr "타임프레임"
10104
10105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
10106 msgid "Timeout"
10107 msgstr "타임아웃"
10108
10109 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10110 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Timeout (s)"
10113 msgstr "타임아웃"
10114
10115 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10116 msgid "Timestamp"
10117 msgstr "타임스탬프"
10118
10119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10120 msgid "Tip:"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10124 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
10125 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10126 #, fuzzy
10127 msgid "To"
10128 msgstr "수신"
10129
10130 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10131 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10132 msgid "To Slot"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10136 msgid ""
10137 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10138 "the VM."
10139 msgstr ""
10140 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
10141 "시오."
10142
10143 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10144 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10145 msgid "Toggle Raw"
10146 msgstr "로 전환"
10147
10148 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10149 msgid "Toggle Spam Info"
10150 msgstr "스팸 정보 전환"
10151
10152 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
10153 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Toggle Theme"
10156 msgstr "범례 전환"
10157
10158 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10159 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10160 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10161 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10162 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10163 msgid "Token"
10164 msgstr "토큰"
10165
10166 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10167 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10168 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10169 msgid "Token ID"
10170 msgstr "토큰 ID"
10171
10172 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10173 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10174 msgid "Token Name"
10175 msgstr "토큰 이름"
10176
10177 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10178 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10179 msgid "Token Secret"
10180 msgstr "토큰 시크릿"
10181
10182 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10183 msgid "Token name"
10184 msgstr "토큰 이름"
10185
10186 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10187 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10188 msgid "Too long, consider using IP sets."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10192 msgid "Top Receivers"
10193 msgstr "토큰 수신자"
10194
10195 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10196 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10197 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10199 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10200 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10201 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10202 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10203 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10204 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10205 msgid "Total"
10206 msgstr "합계"
10207
10208 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10209 msgid "Total Disk Read"
10210 msgstr "디스크 읽기 합계"
10211
10212 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10213 msgid "Total Disk Write"
10214 msgstr "디스크 쓰기 합계"
10215
10216 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10217 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10218 msgid "Total Mail Count"
10219 msgstr "메일 수 합계"
10220
10221 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10222 msgid "Total Mails"
10223 msgstr "메일 합계"
10224
10225 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10226 msgid "Total NetIn"
10227 msgstr "NetIn 합계"
10228
10229 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10230 msgid "Total NetOut"
10231 msgstr "NetOut 합계"
10232
10233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10234 msgid "Total cores"
10235 msgstr "코어 합계"
10236
10237 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10238 msgid "Tracking Center"
10239 msgstr "추적 센터"
10240
10241 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10242 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10243 msgid "Traffic"
10244 msgstr "트래픽"
10245
10246 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10247 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Traffic Control"
10250 msgstr "트래픽"
10251
10252 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Traffic Control Rule"
10255 msgstr "컨트롤러"
10256
10257 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10258 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Transfer"
10261 msgstr "운송"
10262
10263 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10264 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10265 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
10266
10267 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10268 msgid "Transport"
10269 msgstr "운송"
10270
10271 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10272 msgid "Transports"
10273 msgstr "운송"
10274
10275 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Tree Settings"
10278 msgstr "설정"
10279
10280 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10281 msgid "Tree Shape"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10285 msgid "Tree Shape: {0}"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10289 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10290 msgid "Trusted Network"
10291 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
10292
10293 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10294 msgid "Tue"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10298 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Tuning Options"
10301 msgstr "프룬 선택항목"
10302
10303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Two Factor"
10306 msgstr "이차 인자"
10307
10308 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10309 msgid "Two Factor Authentication"
10310 msgstr "이중 인자 인증"
10311
10312 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10315 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10316 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10317 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10320 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
10321 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
10324 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10325 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10326 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10327 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10328 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10329 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10330 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10331 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10332 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10333 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10334 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10335 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10336 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10337 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10338 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
10339 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10340 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10341 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10342 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10343 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10347 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10348 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10350 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10351 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10352 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10353 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10354 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10355 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10356 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10357 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10358 msgid "Type"
10359 msgstr "유형"
10360
10361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Types"
10364 msgstr "유형"
10365
10366 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10367 msgid "U2F AppID URL"
10368 msgstr "U2F AppID URL"
10369
10370 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10371 msgid "U2F Origin"
10372 msgstr "U2F 기원"
10373
10374 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10375 msgid "U2F Settings"
10376 msgstr "U2F 설정"
10377
10378 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10379 msgid "URIs"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10383 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10384 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10385 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10386 msgid "URL"
10387 msgstr "URL"
10388
10389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10392 msgid "USB Device"
10393 msgstr "USB 장치"
10394
10395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Unable to load subscription status"
10398 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
10399
10400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10401 msgid "Unable to parse network configuration"
10402 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
10403
10404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10405 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
10406 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10407 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10408 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10409 msgid "Unchanged"
10410 msgstr "변경되지 않음"
10411
10412 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10413 msgid "Undo Zoom"
10414 msgstr "확대 취소"
10415
10416 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10417 msgid "Unique"
10418 msgstr "고유의"
10419
10420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10421 msgid "Unique task ID"
10422 msgstr "고유 태스크 ID"
10423
10424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Unit"
10427 msgstr "유닛 파일"
10428
10429 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10430 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10431 msgid "Unit File"
10432 msgstr "유닛 파일"
10433
10434 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10435 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10437 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10439 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10440 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10441 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
10442 msgid "Unknown"
10443 msgstr "알 수 없음"
10444
10445 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10446 msgid "Unknown LDAP address"
10447 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
10448
10449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10450 msgid "Unknown error"
10451 msgstr "알 수 없는 오류"
10452
10453 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10454 msgid "Unkown"
10455 msgstr "알 수 없는"
10456
10457 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10458 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10459 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Unlimited"
10462 msgstr "무제한"
10463
10464 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Unload"
10467 msgstr "업로드"
10468
10469 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Unload Media"
10472 msgstr "미디어 되감기"
10473
10474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
10475 msgid "Unmount"
10476 msgstr "마운트 해제"
10477
10478 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10479 msgid "Unplugged"
10480 msgstr "언플러그드"
10481
10482 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Unprivileged"
10485 msgstr "허가되지 않은 것만"
10486
10487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10489 msgid "Unprivileged container"
10490 msgstr "권한 없는 컨테이너"
10491
10492 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10493 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10494 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10495 msgid "Until"
10496 msgstr "까지"
10497
10498 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10499 #, fuzzy
10500 msgid "Unused"
10501 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10502
10503 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10504 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10507 msgid "Unused Disk"
10508 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10509
10510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10511 msgid "Up"
10512 msgstr "위로"
10513
10514 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
10515 msgid "Update"
10516 msgstr "업데이트"
10517
10518 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10519 msgid "Update Available"
10520 msgstr "사용 가능한 업데이트"
10521
10522 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10523 msgid "Update Now"
10524 msgstr "지금 업데이트"
10525
10526 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10527 msgid "Update now"
10528 msgstr "지금 업데이트"
10529
10530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10531 msgid "Update package database"
10532 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
10533
10534 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10535 msgid "Update {0} Account"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10539 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10540 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10541 msgid "Updates"
10542 msgstr "업데이트"
10543
10544 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10545 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10546 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10547 msgid "Upgrade"
10548 msgstr "업그레이드"
10549
10550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10551 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10552 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10553 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10554 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10555 msgid "Upload"
10556 msgstr "업로드"
10557
10558 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10559 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10561 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10562 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10563 msgid "Upload Custom Certificate"
10564 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
10565
10566 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10567 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10568 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10569 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10570 msgid "Upload Subscription Key"
10571 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
10572
10573 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10574 msgid "Upload an existing client encryption key"
10575 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
10576
10577 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10578 msgid "Upper"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10582 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10583 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10584 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10585 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10586 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10587 msgid "Uptime"
10588 msgstr "가동 시간"
10589
10590 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10591 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10592 msgid "Url"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10597 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10600 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10601 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10602 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10603 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10604 msgid "Usage"
10605 msgstr "사용율"
10606
10607 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10608 msgid "Usage %"
10609 msgstr "사용율 %"
10610
10611 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10612 msgid "Usage History"
10613 msgstr "사용율 이력"
10614
10615 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10616 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10617 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
10618
10619 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10620 msgid "Use Bayesian filter"
10621 msgstr "베이지안 필터 사용"
10622
10623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10624 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10625 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
10626
10627 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10628 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10632 msgid ""
10633 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10634 "enrolled."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10638 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10639 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
10640
10641 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10642 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10643 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
10644
10645 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10646 msgid "Use LUNs directly"
10647 msgstr "LUN을 직접 사용"
10648
10649 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10650 msgid "Use MX"
10651 msgstr "MX 사용"
10652
10653 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10654 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10655 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
10656
10657 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10658 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10659 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
10660
10661 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10662 msgid "Use RBL checks"
10663 msgstr "RBL 검사 사용"
10664
10665 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10666 msgid "Use Razor2 checks"
10667 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
10668
10669 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10670 msgid "Use SPF"
10671 msgstr "SPF 사용"
10672
10673 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10674 msgid "Use SSL"
10675 msgstr "SSL 사용"
10676
10677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10678 msgid "Use USB Port"
10679 msgstr "USB 포트 사용"
10680
10681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10682 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10683 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
10684
10685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10686 msgid "Use USB3"
10687 msgstr "USB3 사용"
10688
10689 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10690 msgid "Use advanced statistic filters"
10691 msgstr "고급 통계 필터 사용"
10692
10693 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10694 msgid "Use auto-whitelists"
10695 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
10696
10697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10700 msgid "Use local time for RTC"
10701 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
10702
10703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10704 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10705 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
10706
10707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10709 msgid "Use tablet for pointer"
10710 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
10711
10712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10713 msgid ""
10714 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10718 msgid "Use {0}"
10719 msgstr "{0} 사용"
10720
10721 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Use {0} for unlimited"
10724 msgstr "무제한"
10725
10726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10727 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
10730 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10731 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10732 msgid "Used"
10733 msgstr "사용한"
10734
10735 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10736 msgid "Used Objects"
10737 msgstr "사용한 객체"
10738
10739 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10747 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10748 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10749 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10750 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10754 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10755 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10756 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10757 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10758 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10759 msgid "User"
10760 msgstr "사용자"
10761
10762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86
10763 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10764 msgid "User Attribute Name"
10765 msgstr "사용자 속성 이름"
10766
10767 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10768 msgid "User Blacklist"
10769 msgstr "사용자 블랙리스트"
10770
10771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345
10772 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10773 msgid "User Filter"
10774 msgstr "사용자 필터"
10775
10776 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10777 msgid "User ID"
10778 msgstr "사용자 ID"
10779
10780 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10781 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10782 msgid "User Management"
10783 msgstr "사용자 관리"
10784
10785 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10786 msgid "User Password"
10787 msgstr "사용자 패스워드"
10788
10789 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10790 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10791 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10792 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10793 msgid "User Permission"
10794 msgstr "사용자 권한허가"
10795
10796 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10797 msgid "User Spamreport Style"
10798 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
10799
10800 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10801 #, fuzzy
10802 msgid "User Sync"
10803 msgstr "최근 동기화"
10804
10805 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10806 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10807 msgid "User Tag Access"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10811 msgid "User Whitelist"
10812 msgstr "사용자 화이트리스트"
10813
10814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10815 msgid "User already has recovery keys."
10816 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
10817
10818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
10819 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10820 msgid "User classes"
10821 msgstr "사용자 클래스"
10822
10823 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10824 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10826 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10827 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10828 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10829 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10830 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10831 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10832 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10833 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10834 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10835 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10836 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10837 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10838 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10839 msgid "User name"
10840 msgstr "사용자 이름"
10841
10842 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10843 msgid "User statistic lifetime (days)"
10844 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
10845
10846 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10847 msgid "User/Group/API Token"
10848 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
10849
10850 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10851 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10852 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10853 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10854 msgid "Username"
10855 msgstr "사용자 이름"
10856
10857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10858 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Username Claim"
10861 msgstr "사용자 이름"
10862
10863 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10865 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10866 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10867 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10868 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10869 msgid "Users"
10870 msgstr "사용자"
10871
10872 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10873 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10874 msgid "Users and Groups"
10875 msgstr "사용자와 그룹"
10876
10877 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10878 msgid "Users of '{0}'"
10879 msgstr "'{0}'의 사용자"
10880
10881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10882 msgid ""
10883 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10884 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10885 "decrease in security in practice."
10886 msgstr ""
10887 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
10888 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
10889 "지도 않는다."
10890
10891 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10892 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10893 msgid "Using Account"
10894 msgstr "계정 사용"
10895
10896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10897 msgid "VCPUs"
10898 msgstr "VCPUs"
10899
10900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10901 #, fuzzy
10902 msgid "VG Name"
10903 msgstr "이름"
10904
10905 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10906 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10907 msgid "VLAN Aware"
10908 msgstr "VLAN 인식"
10909
10910 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10911 #, fuzzy
10912 msgid "VLAN ID"
10913 msgstr "VLAN 태그"
10914
10915 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10917 msgid "VLAN Tag"
10918 msgstr "VLAN 태그"
10919
10920 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10921 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10922 msgid "VLAN aware"
10923 msgstr "VLAN 인식"
10924
10925 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10926 #, fuzzy
10927 msgid "VLAN raw device"
10928 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10929
10930 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10931 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10932 msgid "VM"
10933 msgstr "VM"
10934
10935 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10936 msgid "VM Disks"
10937 msgstr "VM 디스크"
10938
10939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10941 msgid "VM State storage"
10942 msgstr "VM 상태 스토리지"
10943
10944 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10945 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10946 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10947 msgid "VMID"
10948 msgstr "VMID"
10949
10950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10951 msgid "VMware compatible"
10952 msgstr "VMware 호환"
10953
10954 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10955 msgid "VMware image format"
10956 msgstr "VMware 이미지 형식"
10957
10958 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10959 msgid "VNet"
10960 msgstr "VNet"
10961
10962 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10963 msgid "VZDump backup file"
10964 msgstr "VZDump 백업 파일"
10965
10966 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10967 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10968 msgid "Valid CIDR Range"
10969 msgstr "CIDR 유효 범위"
10970
10971 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10973 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10974 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Valid Since"
10977 msgstr "유효 시작"
10978
10979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10980 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10981 msgid "Validation Delay"
10982 msgstr "유효성 검사 지연"
10983
10984 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10986 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10987 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10988 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10989 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10990 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10991 msgid "Value"
10992 msgstr "값"
10993
10994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
10995 msgid "Various information about the OSD"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10999 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Vault"
11002 msgstr "기본"
11003
11004 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11005 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11006 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
11007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11008 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11009 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11010 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11011 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11012 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11013 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11014 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11015 msgid "Vendor"
11016 msgstr "업체"
11017
11018 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11019 msgid "Verbose"
11020 msgstr "버보스"
11021
11022 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11023 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11024 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11025 msgid "Verification"
11026 msgstr "검증"
11027
11028 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Verification Job"
11031 msgstr "검증 작업"
11032
11033 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11034 msgid "Verification Jobs"
11035 msgstr "검증 작업"
11036
11037 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
11038 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11039 msgid "Verify"
11040 msgstr "검증"
11041
11042 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11043 msgid "Verify '{0}'"
11044 msgstr "'{0}' 검증"
11045
11046 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11047 msgid "Verify All"
11048 msgstr "모두 검증"
11049
11050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166
11051 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11052 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11053 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11054 msgid "Verify Certificate"
11055 msgstr "인증서 검증"
11056
11057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Verify Code"
11060 msgstr "작업 검증"
11061
11062 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11063 msgid "Verify Job"
11064 msgstr "작업 검증"
11065
11066 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11067 msgid "Verify Jobs"
11068 msgstr "작업 검증"
11069
11070 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11071 msgid "Verify New"
11072 msgstr "신규 검증"
11073
11074 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11075 msgid "Verify New Snapshots"
11076 msgstr "새 스냅샷 검증"
11077
11078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Verify Password"
11084 msgstr "사용자 패스워드"
11085
11086 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11087 msgid "Verify Receivers"
11088 msgstr "수신자 검증"
11089
11090 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11091 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11092 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11093 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11094
11095 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11096 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
11097 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11098 msgid "Verify State"
11099 msgstr "상태 검증"
11100
11101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11104 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11105
11106 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Verify certificates"
11109 msgstr "인증서 검증"
11110
11111 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11112 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11113 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
11114
11115 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11116 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
11123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11124 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11125 msgid "Version"
11126 msgstr "버전"
11127
11128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11130 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11131 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11132 msgid "View"
11133 msgstr "조회"
11134
11135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11136 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11137 msgid "View Certificate"
11138 msgstr "인증서 조회"
11139
11140 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11141 msgid "View DNS Record"
11142 msgstr "DNS 레코드 조회"
11143
11144 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11145 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11146 msgid "View images"
11147 msgstr "이미지 조회"
11148
11149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11152 msgid "VirtIO RNG"
11153 msgstr "VirtIO RNG"
11154
11155 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Virtual"
11158 msgstr "가상머신"
11159
11160 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11161 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11162 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11163 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11164 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11165 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11166 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11168 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11169 msgid "Virtual Machine"
11170 msgstr "가상머신"
11171
11172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11173 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11174 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
11175
11176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11177 msgid "Virtual Machines"
11178 msgstr "가상머신"
11179
11180 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11181 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11182 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11183 msgid "Virus"
11184 msgstr "바이러스"
11185
11186 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11187 msgid "Virus Charts"
11188 msgstr "바이러스 차트"
11189
11190 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11191 msgid "Virus Charts"
11192 msgstr "바이러스 차트"
11193
11194 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11195 msgid "Virus Detector"
11196 msgstr "바이러스 탐지기"
11197
11198 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11199 msgid "Virus Filter"
11200 msgstr "바이러스 필터"
11201
11202 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11203 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11204 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11205 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11206 msgid "Virus Mails"
11207 msgstr "바이러스 메일"
11208
11209 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11210 msgid "Virus Outbreaks"
11211 msgstr "바이러스 발생"
11212
11213 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11214 msgid "Virus Quarantine"
11215 msgstr "바이러스 격리방역"
11216
11217 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11218 msgid "Virus info"
11219 msgstr "바이러스 정보"
11220
11221 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11222 msgid "Vlan raw device"
11223 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11224
11225 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Vnet"
11228 msgstr "Vnets"
11229
11230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Vnet MAC address"
11233 msgstr "MAC 주소"
11234
11235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
11236 msgid "Vnets"
11237 msgstr "Vnets"
11238
11239 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Volume"
11242 msgstr "CT 볼륨"
11243
11244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Volume Action"
11247 msgstr "벌크 작업"
11248
11249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11250 msgid "Volume Details for {0}"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11254 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Volume Statistics"
11257 msgstr "통계"
11258
11259 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11260 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11261 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11262 msgid "Volume group"
11263 msgstr "볼륨 그룹"
11264
11265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11266 msgid "Votes"
11267 msgstr "보트"
11268
11269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11270 msgid "WAL Disk"
11271 msgstr "WAL 디스크"
11272
11273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11274 msgid "WAL size"
11275 msgstr "WAL 크기"
11276
11277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11278 msgid ""
11279 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11280 "change the type you will not be able to go back!"
11281 msgstr ""
11282 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
11283 "되돌릴 수 없습니다!"
11284
11285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
11286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
11287 msgid "Waiting for second factor."
11288 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
11289
11290 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11291 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11292 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
11293
11294 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11295 msgid "Wake-on-LAN"
11296 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11297
11298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
11300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11303 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11304 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
11305 msgid "Warning"
11306 msgstr "주의"
11307
11308 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11309 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11310 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
11311
11312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11313 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11314 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
11315
11316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11317 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11318 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
11319
11320 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11321 msgid ""
11322 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11323 msgstr ""
11324 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
11325
11326 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11328 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
11329 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11330 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
11331
11332 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11333 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11334 msgid "Warnings"
11335 msgstr "주의"
11336
11337 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11338 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11339 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
11340
11341 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
11342 #, fuzzy
11343 msgid "WebAuthn"
11344 msgstr "Webauthn"
11345
11346 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11347 #, fuzzy
11348 msgid "WebAuthn "
11349 msgstr "Webauthn"
11350
11351 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11352 #, fuzzy
11353 msgid "WebAuthn Settings"
11354 msgstr "HA 설정"
11355
11356 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11357 #, fuzzy
11358 msgid "WebAuthn TFA"
11359 msgstr "Webauthn"
11360
11361 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11362 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11363 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11367 msgid "Webauthn"
11368 msgstr "Webauthn"
11369
11370 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11371 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11372 msgid "Webinterface Settings"
11373 msgstr "웹 인터페이스 설정"
11374
11375 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11376 msgid "Wed"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11380 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11381 msgid "Week"
11382 msgstr "주"
11383
11384 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Weekly"
11387 msgstr "주"
11388
11389 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
11390 msgid "What"
11391 msgstr "무엇"
11392
11393 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11394 msgid "What Objects"
11395 msgstr "What 객체"
11396
11397 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
11398 msgid "When"
11399 msgstr "언제"
11400
11401 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11402 msgid "When Objects"
11403 msgstr "When 객체"
11404
11405 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11406 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
11407 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11408 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11409 msgid "Whitelist"
11410 msgstr "화이트리스트"
11411
11412 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11413 msgid "Who Objects"
11414 msgstr "Who 객체"
11415
11416 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11417 msgid "Whole month"
11418 msgstr "한 달 전체"
11419
11420 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Whole year"
11423 msgstr "한 해 전체"
11424
11425 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Wipe Disk"
11429 msgstr "WAL 디스크"
11430
11431 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11432 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11436 msgid ""
11437 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11438 "or E-mail addresses."
11439 msgstr ""
11440 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
11441 "다."
11442
11443 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11444 msgid ""
11445 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11446 "addresses as spam."
11447 msgstr ""
11448 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
11449
11450 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11451 #, fuzzy
11452 msgid ""
11453 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11454 "fallback for backup jobs"
11455 msgstr ""
11456 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11457 "비 노드로 사용됩니다"
11458
11459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
11460 #, fuzzy
11461 msgid ""
11462 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11463 "conf is used as fallback"
11464 msgstr ""
11465 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11466 "비 노드로 사용됩니다"
11467
11468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11469 msgid "Working"
11470 msgstr "작업 중"
11471
11472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11473 #, fuzzy
11474 msgid "Worst"
11475 msgstr "최악의"
11476
11477 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11478 msgid "Would you like to install it now?"
11479 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
11480
11481 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11482 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11483 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11484 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Write"
11487 msgstr "쓰기"
11488
11489 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Write Protect"
11492 msgstr "보호"
11493
11494 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11495 msgid "Write cache"
11496 msgstr "쓰기 캐시"
11497
11498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11500 msgid "Write limit"
11501 msgstr "쓰기 제한"
11502
11503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11505 msgid "Write max burst"
11506 msgstr "쓰기 최대 버스트"
11507
11508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11510 msgid "Writes"
11511 msgstr "쓰기"
11512
11513 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11514 msgid "Wrong file extension"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11518 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11519 msgid "Year"
11520 msgstr "년"
11521
11522 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Yearly"
11525 msgstr "년"
11526
11527 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11528 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11529 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11530 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11531 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11532 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11533 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11534 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11535 msgid "Yes"
11536 msgstr "예"
11537
11538 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11539 msgid "You are here!"
11540 msgstr "여기에 있습니다!"
11541
11542 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11543 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11544 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
11545
11546 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11547 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11548 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
11549
11550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11551 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
11555 msgid "You get supported updates for {0}"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11559 msgid "You get updates for {0}"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11564 msgid "You have at least one node without subscription."
11565 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
11566
11567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11568 msgid ""
11569 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11570 "help for details."
11571 msgstr ""
11572 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
11573 "을 참조하십시오."
11574
11575 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11576 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11577 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
11578
11579 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11580 #, fuzzy
11581 msgid "You need to create an initial config once."
11582 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
11583
11584 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11585 msgid ""
11586 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11587 "upgrading."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11591 msgid "Your E-Mail"
11592 msgstr "사용자 이메일"
11593
11594 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11595 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11596 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11597 msgid "Your subscription status is valid."
11598 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
11599
11600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11601 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11606 msgid "Yubico OTP"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11610 msgid "Yubico OTP Key"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11614 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11615 msgid "ZFS Pool"
11616 msgstr "ZFS 풀"
11617
11618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11619 msgid "ZFS Storage"
11620 msgstr "ZFS 스토리지"
11621
11622 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11623 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11624 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11625 msgid "Zone"
11626 msgstr "존"
11627
11628 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11629 msgid "Zone {0} on node {1}"
11630 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
11631
11632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11633 msgid "Zones"
11634 msgstr "존"
11635
11636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11637 msgid "any CD-ROM"
11638 msgstr "임의 CD-ROM"
11639
11640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11641 msgid "any net"
11642 msgstr "임의 Net"
11643
11644 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11645 msgid "api key"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11649 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11650 msgid "ashift"
11651 msgstr "전환"
11652
11653 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11654 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11655 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11656 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11657 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11658 msgid "average"
11659 msgstr "평균"
11660
11661 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11662 msgid "current"
11663 msgstr "현재"
11664
11665 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11666 #, fuzzy
11667 msgid "dRAID Config"
11668 msgstr "IP 구성"
11669
11670 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11671 msgid "daily"
11672 msgstr "일일"
11673
11674 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11675 msgid "day"
11676 msgstr "일"
11677
11678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11679 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11680 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11681 msgid "days"
11682 msgstr "일 수"
11683
11684 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11685 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11686 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11687 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11692 msgid "default"
11693 msgstr "기본값"
11694
11695 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11696 #, fuzzy
11697 msgid "directory"
11698 msgstr "디렉토리"
11699
11700 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11701 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11702 #, fuzzy
11703 msgid "disabled"
11704 msgstr "사용 안 함"
11705
11706 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11707 #, fuzzy
11708 msgid "dns"
11709 msgstr "SDN"
11710
11711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11712 #, fuzzy
11713 msgid "enabled"
11714 msgstr "Gaitu"
11715
11716 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11717 msgid "fast"
11718 msgstr "빠름"
11719
11720 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11721 msgid "fast and good"
11722 msgstr "빠르고 좋음"
11723
11724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11725 msgid "first disk"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11729 msgid "good"
11730 msgstr "좋음"
11731
11732 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11733 msgid "group, date or owner"
11734 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
11735
11736 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11737 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11738 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11739 msgid "hourly"
11740 msgstr "매 시간"
11741
11742 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11743 msgid "iSCSI Provider"
11744 msgstr "iSCSI 공급자"
11745
11746 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11747 #, fuzzy
11748 msgid "iSCSI Target"
11749 msgstr "대상"
11750
11751 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11752 #, fuzzy
11753 msgid "in {0}"
11754 msgstr "가입 {0}"
11755
11756 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11757 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11758 msgid "keep-daily"
11759 msgstr "일일 보관"
11760
11761 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11762 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11763 msgid "keep-hourly"
11764 msgstr "매 시간 보관"
11765
11766 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11767 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11768 msgid "keep-last"
11769 msgstr "최신 보관"
11770
11771 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11772 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11773 msgid "keep-monthly"
11774 msgstr "월간 보관"
11775
11776 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11777 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11778 msgid "keep-weekly"
11779 msgstr "주간 보관"
11780
11781 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11782 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11783 msgid "keep-yearly"
11784 msgstr "연간 보관"
11785
11786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11787 msgid "keyctl"
11788 msgstr "keyctl"
11789
11790 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11791 msgid "letter"
11792 msgstr "문자"
11793
11794 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11795 msgid "maxcpu"
11796 msgstr "최대 CPU"
11797
11798 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11799 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11800 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11801 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11802 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11803 msgid "maximum"
11804 msgstr "최대값"
11805
11806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11807 msgid ""
11808 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11812 #, fuzzy
11813 msgid "missing"
11814 msgstr "권한허가"
11815
11816 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11817 msgid "never"
11818 msgstr "결코 하지 않음"
11819
11820 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11821 #, fuzzy
11822 msgid "new"
11823 msgstr "새로운"
11824
11825 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11826 msgid "noVNC Settings"
11827 msgstr "noVNC 설정"
11828
11829 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11830 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11831 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11832 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11833 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11834 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11835 msgid "none"
11836 msgstr "없음"
11837
11838 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11839 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11840 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11841 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11842 msgid "none (disabled)"
11843 msgstr "없음 (불능)"
11844
11845 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11846 #, fuzzy
11847 msgid "not installed"
11848 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11849
11850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11851 #, fuzzy
11852 msgid "of {0} CPU(s)"
11853 msgstr "{0} CPU(s)의"
11854
11855 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11856 msgid "only unicast addresses are allowed"
11857 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
11858
11859 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11860 msgid "paravirtualized"
11861 msgstr "반가상화"
11862
11863 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11864 msgid "peer's link address: {0}"
11865 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
11866
11867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11868 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11869 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11870 msgid "pending"
11871 msgstr "보류중"
11872
11873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11874 msgid "privileged only"
11875 msgstr "허가된 것만"
11876
11877 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11878 #, fuzzy
11879 msgid "protected"
11880 msgstr "보호"
11881
11882 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11883 msgid ""
11884 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11885 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
11886
11887 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11888 #, fuzzy
11889 msgid "root@$hostname"
11890 msgstr "호스트명"
11891
11892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11893 msgid "running"
11894 msgstr "실행중"
11895
11896 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11897 #, fuzzy
11898 msgid "running..."
11899 msgstr "실행중"
11900
11901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11902 msgid "stopped"
11903 msgstr "정지됨"
11904
11905 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11906 msgid "syncing"
11907 msgstr "동기화중"
11908
11909 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11910 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11911 #, fuzzy
11912 msgid "unchanged"
11913 msgstr "변경되지 않음"
11914
11915 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11916 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11919 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11926 msgid "unlimited"
11927 msgstr "무제한"
11928
11929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11930 msgid "unprivileged only"
11931 msgstr "허가되지 않은 것만"
11932
11933 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11934 msgid "unsafe"
11935 msgstr "안전하지 않음"
11936
11937 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11938 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11943 msgid "use host settings"
11944 msgstr "호스트 설정 사용"
11945
11946 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11947 msgid "verify current password"
11948 msgstr "현재 패스워드 확인"
11949
11950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11951 #, fuzzy
11952 msgid "with options"
11953 msgstr "옵션과 함께"
11954
11955 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11956 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11957 msgid "xterm.js Settings"
11958 msgstr "xterm.js 설정"
11959
11960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317
11961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11962 msgid "{0} ({1})"
11963 msgstr "{0} ({1})"
11964
11965 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11966 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11970 #, fuzzy
11971 msgid "{0} Attachments"
11972 msgstr "첨부 없음"
11973
11974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11978 msgid "{0} ID"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11982 #, fuzzy
11983 msgid "{0} Item"
11984 msgstr "매 {0} 분"
11985
11986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11987 #, fuzzy
11988 msgid "{0} Items"
11989 msgstr "매 {0} 분"
11990
11991 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11992 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11996 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11997 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11998 msgid "{0} days"
11999 msgstr "{0} 일 수"
12000
12001 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12002 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12003 msgid "{0} hours"
12004 msgstr "{0} 시간"
12005
12006 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12007 #, fuzzy
12008 msgid "{0} is already configured"
12009 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
12010
12011 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12012 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12016 msgid "{0} is not initialized."
12017 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
12018
12019 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12020 msgid "{0} is not installed on this node."
12021 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
12022
12023 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12024 #, fuzzy
12025 msgid "{0} minutes"
12026 msgstr "매 {0} 분"
12027
12028 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12029 #, fuzzy
12030 msgid "{0} months"
12031 msgstr "{0} 초"
12032
12033 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
12034 msgid "{0} not installed."
12035 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12036
12037 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
12038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12040 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12041 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12042 msgid "{0} of {1}"
12043 msgstr "{1}의 {0}"
12044
12045 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12046 msgid "{0} on behalf of {1}"
12047 msgstr "{1} 대신 {0}"
12048
12049 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12050 msgid "{0} seconds"
12051 msgstr "{0} 초"
12052
12053 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12054 #, fuzzy
12055 msgid "{0} successful"
12056 msgstr "'{0}' 작업 성공"
12057
12058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12059 msgid "{0} takes precedence."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12063 #, fuzzy
12064 msgid "{0} to {1}"
12065 msgstr "{1}의 {0}"
12066
12067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
12068 #, fuzzy
12069 msgid "{0} updates"
12070 msgstr "{0} 일 수"
12071
12072 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12073 #, fuzzy
12074 msgid "{0} weeks"
12075 msgstr "{0} 초"
12076
12077 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12078 #, fuzzy
12079 msgid "{0} years"
12080 msgstr "{0} 일 수"
12081
12082 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
12083 msgid "{0}% of {1}"
12084 msgstr "{1}의 {0}%"
12085
12086 #~ msgid "(no bootdisk)"
12087 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
12088
12089 #~ msgid "1"
12090 #~ msgstr "1"
12091
12092 #~ msgid "ACME"
12093 #~ msgstr "ACME"
12094
12095 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
12096 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
12097
12098 #~ msgid "API"
12099 #~ msgstr "API"
12100
12101 #, fuzzy
12102 #~ msgid "Add Storages"
12103 #~ msgstr "Biltegiratze"
12104
12105 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
12106 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
12107
12108 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12109 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
12110
12111 #, fuzzy
12112 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
12113 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12114
12115 #, fuzzy
12116 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
12117 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12118
12119 #, fuzzy
12120 #~ msgid ""
12121 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
12122 #~ "permanently erase all data."
12123 #~ msgstr ""
12124 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
12125 #~ "dira. "
12126
12127 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
12128 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
12129
12130 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
12131 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
12132
12133 #~ msgid "Authentication"
12134 #~ msgstr "인증"
12135
12136 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
12137 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
12138
12139 #~ msgid "Barrier"
12140 #~ msgstr "Hesia"
12141
12142 #, fuzzy
12143 #~ msgid "Blocksize"
12144 #~ msgstr "블록 크기"
12145
12146 #~ msgid "Boot device"
12147 #~ msgstr "부트 장치"
12148
12149 #~ msgid "Boot order"
12150 #~ msgstr "Abio ordena"
12151
12152 #, fuzzy
12153 #~ msgid "Bootdisk Size"
12154 #~ msgstr "Block Tamaina"
12155
12156 #~ msgid "Bridged mode"
12157 #~ msgstr "Bridge modua"
12158
12159 #~ msgid "Bulk Stop"
12160 #~ msgstr "벌크 정지"
12161
12162 #~ msgid "CD/DVD"
12163 #~ msgstr "CD/DVD"
12164
12165 #, fuzzy
12166 #~ msgid "CPU Usage"
12167 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
12168
12169 #, fuzzy
12170 #~ msgid "CPU usage %"
12171 #~ msgstr "Utilización CPU"
12172
12173 #~ msgid "CPUs"
12174 #~ msgstr "PUZ-ak"
12175
12176 #, fuzzy
12177 #~ msgid "CT/VM Resource"
12178 #~ msgstr "Baliabideak"
12179
12180 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12181 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
12182
12183 #, fuzzy
12184 #~ msgid "Ceph Config"
12185 #~ msgstr "Konfiguratu"
12186
12187 #, fuzzy
12188 #~ msgid "Clear User name"
12189 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
12190
12191 #, fuzzy
12192 #~ msgid "Console (JS)"
12193 #~ msgstr "Kontsola"
12194
12195 #, fuzzy
12196 #~ msgid "Create MDS"
12197 #~ msgstr "VM Sortu"
12198
12199 #~ msgid ""
12200 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12201 #~ msgstr ""
12202 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
12203 #~ "다."
12204
12205 #, fuzzy
12206 #~ msgid "Datacenter Health"
12207 #~ msgstr "Datu Zentroa"
12208
12209 #~ msgid "Day of week"
12210 #~ msgstr "주간 일"
12211
12212 #~ msgid "Do not use any proxy"
12213 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
12214
12215 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
12216 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12217
12218 #, fuzzy
12219 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
12220 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12221
12222 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
12223 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12224
12225 #, fuzzy
12226 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
12227 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12228
12229 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
12230 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12231
12232 #, fuzzy
12233 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
12234 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12235
12236 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
12237 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12238
12239 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
12240 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12241
12242 #, fuzzy
12243 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
12244 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12245
12246 #, fuzzy
12247 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
12248 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12249
12250 #, fuzzy
12251 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
12252 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12253
12254 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12255 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12256
12257 #, fuzzy
12258 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12259 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12260
12261 #, fuzzy
12262 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12263 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12264
12265 #, fuzzy
12266 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12267 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12268
12269 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12270 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12271
12272 #, fuzzy
12273 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12274 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12275
12276 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12277 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
12278
12279 #, fuzzy
12280 #~ msgid "Download .zip"
12281 #~ msgstr "다운로드"
12282
12283 #~ msgid "Download Files"
12284 #~ msgstr "다운로드 파일"
12285
12286 #, fuzzy
12287 #~ msgid "EMail"
12288 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
12289
12290 #, fuzzy
12291 #~ msgid "Eject media"
12292 #~ msgstr "미디어 지우기"
12293
12294 #~ msgid "Email notification"
12295 #~ msgstr "이메일 고지"
12296
12297 #, fuzzy
12298 #~ msgid "Enable DHCP"
12299 #~ msgstr "Gaitu"
12300
12301 #, fuzzy
12302 #~ msgid "Enable NDP"
12303 #~ msgstr "Gaitu"
12304
12305 #~ msgid ""
12306 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12307 #~ "client where the decryption key is located."
12308 #~ msgstr ""
12309 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
12310 #~ "이언트를 사용하십시오."
12311
12312 #~ msgid "Enter your user name"
12313 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
12314
12315 #, fuzzy
12316 #~ msgid "Erase"
12317 #~ msgstr "데이터 지우기"
12318
12319 #, fuzzy
12320 #~ msgid "Erase Media"
12321 #~ msgstr "미디어 지우기"
12322
12323 #~ msgid "Estranged"
12324 #~ msgstr "Atala"
12325
12326 #~ msgid "External Gateway Peers"
12327 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
12328
12329 #~ msgid "Failover Domain"
12330 #~ msgstr "Failover Domeinua"
12331
12332 #~ msgid "Gateway Nodes"
12333 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
12334
12335 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12336 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
12337
12338 #~ msgid "HA managed VM/CT"
12339 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
12340
12341 #~ msgid "Held"
12342 #~ msgstr "Ospatua"
12343
12344 #~ msgid "Host device name"
12345 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
12346
12347 #~ msgid "Host ifname"
12348 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
12349
12350 #, fuzzy
12351 #~ msgid "IPv6 address"
12352 #~ msgstr "IP helbidea"
12353
12354 #, fuzzy
12355 #~ msgid "Keyboard"
12356 #~ msgstr "Teclado"
12357
12358 #~ msgid "Label media"
12359 #~ msgstr "레이블 미디어"
12360
12361 #~ msgid "Last transition"
12362 #~ msgstr "Azken trantsizio"
12363
12364 #~ msgid "Limit"
12365 #~ msgstr "Muga"
12366
12367 #, fuzzy
12368 #~ msgid "Local Time"
12369 #~ msgstr "로컬 소유자"
12370
12371 #~ msgid "Login with TOTP"
12372 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
12373
12374 #~ msgid "Login with a recovery key"
12375 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
12376
12377 #~ msgid "MAC Address"
12378 #~ msgstr "MAC 주소"
12379
12380 #~ msgid "Maxheld"
12381 #~ msgstr "Maxheld"
12382
12383 #~ msgid "Maximum memory"
12384 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
12385
12386 #, fuzzy
12387 #~ msgid "Memory (MB)"
12388 #~ msgstr "Memoria"
12389
12390 #, fuzzy
12391 #~ msgid "Migrate All VMs"
12392 #~ msgstr "Migración"
12393
12394 #, fuzzy
12395 #~ msgid "Minimum replicas"
12396 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
12397
12398 #, fuzzy
12399 #~ msgid "Mode {0}"
12400 #~ msgstr "{0} 관리"
12401
12402 #~ msgid "NAT mode"
12403 #~ msgstr "NAT modua"
12404
12405 #, fuzzy
12406 #~ msgid "No Snapshots found"
12407 #~ msgstr "스냅샷"
12408
12409 #~ msgid "No Volume Groups found"
12410 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
12411
12412 #, fuzzy
12413 #~ msgid "No data in database."
12414 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
12415
12416 #~ msgid "No file selected"
12417 #~ msgstr "선택한 파일이 없음"
12418
12419 #~ msgid "Node Resources"
12420 #~ msgstr "노드 리소스"
12421
12422 #~ msgid "Node list"
12423 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
12424
12425 #~ msgid ""
12426 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12427 #~ "Please use the client to do this."
12428 #~ msgstr ""
12429 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
12430 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
12431
12432 #~ msgid "Notfiy"
12433 #~ msgstr "알림"
12434
12435 #~ msgid "Notfiy User"
12436 #~ msgstr "알림 사용자"
12437
12438 #, fuzzy
12439 #~ msgid "Number of replicas"
12440 #~ msgstr "Kideak"
12441
12442 #~ msgid "Only Errors"
12443 #~ msgstr "오류만"
12444
12445 #~ msgid "OpenVZ Container"
12446 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
12447
12448 #~ msgid "OpenVZ template"
12449 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
12450
12451 #~ msgid "Other OS types"
12452 #~ msgstr "Beste SE motak"
12453
12454 #, fuzzy
12455 #~ msgid "Passsword"
12456 #~ msgstr "Pasahitza"
12457
12458 #~ msgid "Passwords does not match"
12459 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
12460
12461 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
12462 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
12463
12464 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12465 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
12466
12467 #~ msgid "Purge"
12468 #~ msgstr "제거"
12469
12470 #~ msgid "Purge ACLs"
12471 #~ msgstr "ACL 제거"
12472
12473 #~ msgid "Quota Grace period"
12474 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
12475
12476 #~ msgid "Quota UGID limit"
12477 #~ msgstr "Quota UGID muga"
12478
12479 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12480 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
12481
12482 #~ msgid "Read Limit"
12483 #~ msgstr "읽기 제헌"
12484
12485 #, fuzzy
12486 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
12487 #~ msgstr "Irakurketa muga"
12488
12489 #~ msgid "Register U2F Device"
12490 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
12491
12492 #, fuzzy
12493 #~ msgid "Remove Vanished"
12494 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
12495
12496 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12497 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
12498
12499 #, fuzzy
12500 #~ msgid "Removed Bytes"
12501 #~ msgstr "제거하기"
12502
12503 #~ msgid "Restarts"
12504 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
12505
12506 #, fuzzy
12507 #~ msgid "Ring 0 Address"
12508 #~ msgstr "IP helbidea"
12509
12510 #, fuzzy
12511 #~ msgid "SMTP Port"
12512 #~ msgstr "Consola"
12513
12514 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12515 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
12516
12517 #~ msgid "Server Resources"
12518 #~ msgstr "서버 리소스"
12519
12520 #, fuzzy
12521 #~ msgid "Service vlan"
12522 #~ msgstr "Zerbitzua"
12523
12524 #, fuzzy
12525 #~ msgid "Shell (JS)"
12526 #~ msgstr "Shell"
12527
12528 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12529 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
12530
12531 #, fuzzy
12532 #~ msgid "Start All VMs"
12533 #~ msgstr "Migración"
12534
12535 #, fuzzy
12536 #~ msgid "Start GC"
12537 #~ msgstr "시작"
12538
12539 #, fuzzy
12540 #~ msgid "Started"
12541 #~ msgstr "Hasi"
12542
12543 #, fuzzy
12544 #~ msgid "Status details"
12545 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
12546
12547 #~ msgid "Storage View"
12548 #~ msgstr "스토리지 조회"
12549
12550 #, fuzzy
12551 #~ msgid "Store"
12552 #~ msgstr "스토리지"
12553
12554 #, fuzzy
12555 #~ msgid "Swap (MB)"
12556 #~ msgstr "Swap"
12557
12558 #~ msgid "SyncJob"
12559 #~ msgstr "동기화 작업"
12560
12561 #, fuzzy
12562 #~ msgid "Terms of Service"
12563 #~ msgstr "Zerbitzua"
12564
12565 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
12566 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
12567
12568 #~ msgid ""
12569 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12570 #~ "follow the instructions."
12571 #~ msgstr ""
12572 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
12573 #~ "오."
12574
12575 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12576 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
12577
12578 #, fuzzy
12579 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
12580 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
12581
12582 #, fuzzy
12583 #~ msgid "Unused Mount Point"
12584 #~ msgstr "Muntatu"
12585
12586 #~ msgid "Uploading file..."
12587 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
12588
12589 #~ msgid "Use a Webauthn token"
12590 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
12591
12592 #~ msgid "Use fixed size memory"
12593 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
12594
12595 #~ msgid "User quotas disabled."
12596 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
12597
12598 #, fuzzy
12599 #~ msgid "Userid"
12600 #~ msgstr "사용자"
12601
12602 #, fuzzy
12603 #~ msgid "VM protection"
12604 #~ msgstr "Direktorioa"
12605
12606 #~ msgid "Verification Code"
12607 #~ msgstr "검증 코드"
12608
12609 #~ msgid "VerifyJob"
12610 #~ msgstr "작업 검증"
12611
12612 #, fuzzy
12613 #~ msgid "Wake on LAN"
12614 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
12615
12616 #, fuzzy
12617 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
12618 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12619
12620 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12621 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12622
12623 #~ msgid "a short distinguishing description"
12624 #~ msgstr "간략한 설명"
12625
12626 #~ msgid "bond-primary"
12627 #~ msgstr "bond-primary"
12628
12629 #, fuzzy
12630 #~ msgid "bridge"
12631 #~ msgstr "Bridge"
12632
12633 #, fuzzy
12634 #~ msgid "mac"
12635 #~ msgstr "maxcpu"
12636
12637 #, fuzzy
12638 #~ msgid "nofailback"
12639 #~ msgstr "Rollback"
12640
12641 #, fuzzy
12642 #~ msgid "peers address list"
12643 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
12644
12645 #, fuzzy
12646 #~ msgid "restricted"
12647 #~ msgstr "Murrizketa barik"
12648
12649 #~ msgid "ssl"
12650 #~ msgstr "ssl"
12651
12652 #, fuzzy
12653 #~ msgid "version"
12654 #~ msgstr "Bertsioa"
12655
12656 #, fuzzy
12657 #~ msgid "zone"
12658 #~ msgstr "Ordu-zona"