]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Korean translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Nov 21 21:17:40 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
23 msgid "(No boot device selected)"
24 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
25
26 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
27 #, fuzzy
28 msgid ".tar.zst"
29 msgstr "다운로드 파일"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
32 msgid ".zip"
33 msgstr ""
34
35 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
36 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
37 msgid "/some/path"
38 msgstr "/some/path"
39
40 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
41 msgid "5 Minutes"
42 msgstr "5 분"
43
44 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
45 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
46 msgstr ""
47
48 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
49 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
50 msgstr ""
51
52 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
53 msgid ""
54 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
55 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
56
57 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
58 msgid ""
59 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
60 "intended."
61 msgstr ""
62
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
68 msgid "ACL"
69 msgstr ""
70
71 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
72 #, fuzzy
73 msgid "ACME Accounts"
74 msgstr "ACME 계정 추가"
75
76 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
77 #, fuzzy
78 msgid "ACME Accounts/Challenges"
79 msgstr "ACME 계정 추가"
80
81 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
82 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
83 msgid "ACME Directory"
84 msgstr "ACME 디렉토리"
85
86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
88 msgid "ACPI support"
89 msgstr "ACPI 지원"
90
91 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
93 #, fuzzy
94 msgid "ACR Values"
95 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
96
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
99 msgid "API Data"
100 msgstr "API 데이터"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
103 #, fuzzy
104 msgid "API Key"
105 msgstr "API 토큰"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
108 msgid "API Path Prefix"
109 msgstr ""
110
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
115 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
118 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
119 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
120 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
121 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
122 msgid "API Token"
123 msgstr "API 토큰"
124
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
126 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
129 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
130 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
131 msgid "API Token Permission"
132 msgstr "API 토큰 권한허가"
133
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
136 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
137 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
138 msgid "API Tokens"
139 msgstr "API 토큰"
140
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
145 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
149 "interface!"
150 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
151
152 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
153 msgid "API token"
154 msgstr "API 토큰"
155
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
157 msgid "APT Repositories"
158 msgstr ""
159
160 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
161 msgid "Abort"
162 msgstr "중지"
163
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
166 msgid "Accept TOS"
167 msgstr "TOS 수락"
168
169 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
170 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
171 msgid "Access Control"
172 msgstr "접근관리"
173
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
176 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
177 msgid "Account"
178 msgstr "계정"
179
180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
181 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
182 msgid "Account Name"
183 msgstr "계정 이름"
184
185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
186 msgid "Account attribute name"
187 msgstr "계정 속성 이름"
188
189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
190 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
191 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
192 msgid "Accounts"
193 msgstr "계정"
194
195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
196 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
199 msgid "Action"
200 msgstr "작업"
201
202 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
204 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
205
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
207 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
208 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
209
210 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
211 msgid "Action '{0}' successful"
212 msgstr "'{0}' 작업 성공"
213
214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
215 msgid "Action Objects"
216 msgstr "작업 오브젝트"
217
218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
219 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:216
220 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
221 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
225 msgid "Actions"
226 msgstr "작업"
227
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
231 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
232 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
233 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
234 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
235 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
236 msgid "Active"
237 msgstr "활성"
238
239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
240 msgid "Active Directory Server"
241 msgstr "Active Directory 서버"
242
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
254 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
255 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
256 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
257 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
265 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
266 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
267 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
268 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
269 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
270 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
271 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
273 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
274 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
275 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
278 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
279 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
280 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:221
286 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
288 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:240
289 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
290 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
291 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
292 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
293 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
294 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
295 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
296 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
297 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
298 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
299 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
300 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
301 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
302 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
303 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
304 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
305 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
306 msgid "Add"
307 msgstr "추가"
308
309 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
310 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
311 msgid "Add ACME Account"
312 msgstr "ACME 계정 추가"
313
314 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
315 msgid "Add Datastore"
316 msgstr "데이터스토어 추가"
317
318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
319 msgid "Add EFI Disk"
320 msgstr "EFI 디스크 추가"
321
322 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
323 #, fuzzy
324 msgid "Add NS"
325 msgstr "스토리지 추가"
326
327 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
328 msgid "Add Remote"
329 msgstr "원격 추가"
330
331 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
332 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
333 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
334 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
335 msgid "Add Storage"
336 msgstr "스토리지 추가"
337
338 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
339 msgid "Add TLS received header"
340 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
341
342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
343 #, fuzzy
344 msgid "Add TPM"
345 msgstr "스토리지 추가"
346
347 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
348 #, fuzzy
349 msgid "Add Tag"
350 msgstr "스토리지 추가"
351
352 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
353 #, fuzzy
354 msgid "Add Tape"
355 msgstr "스토리지 추가"
356
357 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
358 msgid "Add USB mapping"
359 msgstr ""
360
361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
362 msgid "Add a TOTP login factor"
363 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
364
365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
366 msgid "Add a Webauthn login token"
367 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
368
369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
370 msgid "Add a Yubico OTP key"
371 msgstr ""
372
373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
374 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
375 msgstr ""
376
377 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
378 #, fuzzy
379 msgid "Add as"
380 msgstr "스토리지 추가"
381
382 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
383 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
384 msgid "Add as Datastore"
385 msgstr "데이터스토어로 추가"
386
387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
389 msgid "Add as Storage"
390 msgstr "스토리지로 추가"
391
392 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
393 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
394 msgstr ""
395
396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
397 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
398 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
399
400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
401 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
402 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
403
404 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
405 msgid "Additional Recipient(s)"
406 msgstr ""
407
408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
409 msgid ""
410 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
411 "Monitor tab."
412 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
413
414 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
417 msgid "Address"
418 msgstr "주소"
419
420 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
421 msgid "Addresses"
422 msgstr "주소"
423
424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
425 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
426 msgstr ""
427
428 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
429 msgid "Administration"
430 msgstr "관리"
431
432 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
433 msgid "Administrator"
434 msgstr "관리자"
435
436 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
437 msgid "Administrator EMail"
438 msgstr "관리자 이메일"
439
440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
441 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
442 msgid "Advanced"
443 msgstr "고급"
444
445 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
446 msgid "Advertise Subnets"
447 msgstr ""
448
449 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
450 #, fuzzy
451 msgid "Alert Flags"
452 msgstr "플래그"
453
454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
455 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
456 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
457 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
458 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
462 msgid "Alias"
463 msgstr "별칭"
464
465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
468 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
472 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
473 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
474 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
475 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
476 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
477 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
478 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
479 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
480 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
481 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
482 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
483 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
484 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
485 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
486 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
487 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
488 msgid "All"
489 msgstr "모두"
490
491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
492 #, fuzzy
493 msgid "All Cores"
494 msgstr "코어"
495
496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
497 msgid "All Functions"
498 msgstr "모든 기능"
499
500 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
501 msgid "All OK"
502 msgstr "모두 확인"
503
504 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
505 msgid "All OK (old)"
506 msgstr "모두 확인 (이전)"
507
508 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
509 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
510 msgstr ""
511
512 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
513 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
514 msgstr ""
515
516 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
517 msgid "All data on the device will be lost!"
518 msgstr ""
519
520 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
521 msgid "All except {0}"
522 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
523
524 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
525 msgid "All failed"
526 msgstr "실패한 모두"
527
528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
529 msgid "All rules match"
530 msgstr ""
531
532 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
533 msgid "Allocated"
534 msgstr "할당됨"
535
536 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
537 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
538 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
539 #, fuzzy
540 msgid "Allocation Policy"
541 msgstr "작업"
542
543 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
544 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
545 msgid "Allow HREFs"
546 msgstr "HREF 허용"
547
548 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
549 msgid "Allow local disk migration"
550 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
551
552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
555 msgid "Allowed characters"
556 msgstr "허용된 문자"
557
558 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
559 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
560 msgid "Alphabetical"
561 msgstr ""
562
563 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
564 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
565 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
566 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
567 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
568 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
569 msgid "Always"
570 msgstr "항상"
571
572 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
573 msgid "An absolute path"
574 msgstr "절대경로"
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
577 msgid "An error occurred during token registration."
578 msgstr ""
579
580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
581 msgid "Anonymous Search"
582 msgstr ""
583
584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
585 msgid "Any"
586 msgstr ""
587
588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
589 msgid "Any rule matches"
590 msgstr ""
591
592 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
593 msgid "Applies to new edits"
594 msgstr ""
595
596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
598 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
599 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
600 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
601 msgid "Apply"
602 msgstr "적용"
603
604 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
605 #, fuzzy
606 msgid "Apply Always"
607 msgstr "항상"
608
609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
610 msgid "Apply Configuration"
611 msgstr "구성 적용"
612
613 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
614 msgid "Apply Custom Scores"
615 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
616
617 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
618 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
619 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
620
621 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
622 msgid "Apply on all Networks"
623 msgstr ""
624
625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
626 msgid "Arabic"
627 msgstr ""
628
629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
630 msgid "Architecture"
631 msgstr "아키텍처"
632
633 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
634 msgid "Archive Filter"
635 msgstr "아카이브 필터"
636
637 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
638 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
639 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
640
641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
643 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
644 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
645
646 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
647 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
648 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
649
650 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
651 #, fuzzy
652 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
653 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
654
655 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
656 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
657 #, fuzzy
658 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
659 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
660
661 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
662 #, fuzzy
663 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
664 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
667 #, fuzzy
668 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
669 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
670
671 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
672 #, fuzzy
673 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
674 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
675
676 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
677 #, fuzzy
678 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
679 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
680
681 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
682 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
683 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
684 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
685 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
689 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
690 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
691 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
692
693 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
694 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
695 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
696
697 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
698 #, fuzzy
699 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
700 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
701
702 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
703 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
704 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
705
706 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
707 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
708 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
709 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
710
711 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
712 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
713 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
714 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
715
716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
717 #, fuzzy
718 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
719 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
720
721 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
722 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
723 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
724
725 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
726 #, fuzzy
727 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
728 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
729
730 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
731 msgid "Assigned to LVs"
732 msgstr ""
733
734 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
735 msgid ""
736 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
737 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
738
739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
740 msgid "Async IO"
741 msgstr ""
742
743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
744 #, fuzzy
745 msgid "At least one rule does not match"
746 msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
747
748 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
749 msgid "Attach orig. Mail"
750 msgstr "원본 메일 첨부"
751
752 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
753 msgid "Attachment Quarantine"
754 msgstr "첨부자료 격리소"
755
756 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
757 #, fuzzy
758 msgid "Attachments"
759 msgstr "첨부 없음"
760
761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
762 msgid "Attribute"
763 msgstr "속성"
764
765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
769 msgid "Audio Device"
770 msgstr "오디오 장치"
771
772 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
773 msgid "Auditor"
774 msgstr "감사자"
775
776 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
777 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
778 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
779 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
780 msgid "Auth ID"
781 msgstr "인증 ID"
782
783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
785 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
786 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
787 msgid "Auth-Provider Default"
788 msgstr ""
789
790 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
791 #, fuzzy
792 msgid "Authenticate"
793 msgstr "인증"
794
795 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
796 msgid "Authentication mode"
797 msgstr "인증 모드"
798
799 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
800 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
801 #, fuzzy
802 msgid "Author"
803 msgstr "인증 ID"
804
805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
806 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
807 #, fuzzy
808 msgid "Auto"
809 msgstr "자동"
810
811 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
812 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
813 msgid "Auto-fill"
814 msgstr ""
815
816 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
817 msgid "Auto-generate a client encryption key"
818 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
819
820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
821 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
822 #, fuzzy
823 msgid "Autocreate Users"
824 msgstr "현재"
825
826 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
827 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
828 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
829 #, fuzzy
830 msgid "Autogenerate"
831 msgstr "정족수 충족"
832
833 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
834 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
835 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
836
837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
838 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
839 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
841 msgid "Automatic"
842 msgstr "자동"
843
844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
845 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
846 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
847
848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
849 #, fuzzy
850 msgid "Autoscale Mode"
851 msgstr "자동 크기"
852
853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
854 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
855 msgid "Autostart"
856 msgstr "자동 시작"
857
858 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
859 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
860 msgid "Avail"
861 msgstr "사용 가능"
862
863 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
864 msgid "Available"
865 msgstr "사용 가능"
866
867 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
868 msgid "Available Objects"
869 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
870
871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
872 #, fuzzy
873 msgid "Available recovery keys: {0}"
874 msgstr "TFA 복구 키 추가"
875
876 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
877 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
878 msgid "Avg. Mail Processing Time"
879 msgstr "평균 메일 처리 시간"
880
881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
883 msgid "B"
884 msgstr ""
885
886 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
887 msgid "BCC"
888 msgstr "BCC"
889
890 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
891 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
892 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
893 msgid "Back"
894 msgstr "뒤로"
895
896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
897 #, fuzzy
898 msgid "Back Address"
899 msgstr "주소"
900
901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
902 msgid "Backend Driver"
903 msgstr "백엔드 드라이버"
904
905 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
906 #, fuzzy
907 msgid "Background"
908 msgstr "백업 횟수"
909
910 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
911 msgid "Backing Path"
912 msgstr "Backing Path"
913
914 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
915 msgid "Backscatter Score"
916 msgstr "백스캐터 스코어"
917
918 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
919 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
920 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
926 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
927 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
928 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
929 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
930 msgid "Backup"
931 msgstr "백업"
932
933 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
934 msgid "Backup Count"
935 msgstr "백업 횟수"
936
937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
938 msgid "Backup Details"
939 msgstr "백업 상세내용"
940
941 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
942 msgid "Backup Group"
943 msgstr "백업 그룹"
944
945 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
946 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
947 #, fuzzy
948 msgid "Backup Groups"
949 msgstr "백업 그룹"
950
951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
952 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
953 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
954 msgid "Backup Job"
955 msgstr "백업 작업"
956
957 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
958 #, fuzzy
959 msgid "Backup Jobs"
960 msgstr "백업 작업"
961
962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
963 #, fuzzy
964 msgid "Backup Notes"
965 msgstr "즉시 백업"
966
967 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
968 msgid "Backup Now"
969 msgstr "즉시 백업"
970
971 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
972 msgid "Backup Restore"
973 msgstr "백업 복원"
974
975 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
976 msgid "Backup Retention"
977 msgstr "백업 보존"
978
979 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
980 msgid "Backup Server"
981 msgstr "백업 서버"
982
983 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
984 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
985 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
986 msgid "Backup Time"
987 msgstr "백업 시간"
988
989 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
990 msgid "Backup content type not available for this storage."
991 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
992
993 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
994 msgid "Backup now"
995 msgstr "즉시 백업"
996
997 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
998 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
999 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
1000
1001 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
1002 msgid "Backup/Restore"
1003 msgstr "백업/복구"
1004
1005 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
1006 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
1007 msgid "Backups"
1008 msgstr "백업"
1009
1010 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
1011 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
1012 msgid "Bad Chunks"
1013 msgstr "불량 청크"
1014
1015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
1016 msgid "Bad Request"
1017 msgstr "잘못된 요청"
1018
1019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
1020 msgid "Ballooning Device"
1021 msgstr "벌룬 장치"
1022
1023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Bandwidth"
1026 msgstr "대역폭 제한"
1027
1028 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1029 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1030 msgid "Bandwidth Limit"
1031 msgstr "대역폭 제한"
1032
1033 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1034 msgid "Bandwidth Limits"
1035 msgstr "대역폭 제한"
1036
1037 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1038 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Barcode Label"
1041 msgstr "바코드 레이블 미디어"
1042
1043 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Barcode-Label Media"
1046 msgstr "바코드 레이블 미디어"
1047
1048 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1049 msgid "Base DN"
1050 msgstr "기본 DN"
1051
1052 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1053 msgid "Base DN for Groups"
1054 msgstr "그룹의 기본 DN"
1055
1056 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1057 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1058 msgid "Base Domain Name"
1059 msgstr "기본 도메인 이름"
1060
1061 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1062 msgid "Base storage"
1063 msgstr "기본 스토리지"
1064
1065 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1066 msgid "Base volume"
1067 msgstr "기본 볼륨"
1068
1069 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1070 msgid "Basic"
1071 msgstr "기본"
1072
1073 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1074 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1075 msgid "Batch Size (b)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1079 msgid "Before Queue Filtering"
1080 msgstr "큐 필터링 전"
1081
1082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Bind Domain Name"
1085 msgstr "기본 도메인 이름"
1086
1087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1088 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1089 msgid "Bind Password"
1090 msgstr "패스워드 바인드"
1091
1092 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1093 msgid "Bind User"
1094 msgstr "사용자 바인드"
1095
1096 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1097 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1098 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1099 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1100 msgid "Blacklist"
1101 msgstr "블랙리스트"
1102
1103 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1104 msgid "Block Device"
1105 msgstr "블록 디바이스"
1106
1107 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1108 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1109 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1110 msgid "Block Size"
1111 msgstr "블록 크기"
1112
1113 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
1114 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1115 msgid "Block encrypted archives and documents"
1116 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
1117
1118 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1119 msgid "Body"
1120 msgstr "본체"
1121
1122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1123 msgid "Bond Mode"
1124 msgstr "본딩 모드"
1125
1126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1128 msgid "Boot Order"
1129 msgstr "부트 순서"
1130
1131 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1132 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1133 msgid "Bootdisk size"
1134 msgstr "부트 디스크 크기"
1135
1136 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1137 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1138 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1139 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1140 msgid "Bounces"
1141 msgstr "바운스"
1142
1143 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1147 msgid "Bridge"
1148 msgstr "브릿지"
1149
1150 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1152 msgid "Bridge ports"
1153 msgstr "브릿지 포트"
1154
1155 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
1156 msgid "Browse"
1157 msgstr "브라우즈"
1158
1159 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1160 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Bucket"
1163 msgstr "소킷"
1164
1165 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1166 msgid "Build time"
1167 msgstr "빌드 시간"
1168
1169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
1170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
1171 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1172 msgid "Built-In"
1173 msgstr "내장"
1174
1175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1177 msgid "Built-In (modified)"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1181 msgid "Bulk Actions"
1182 msgstr "벌크 작업"
1183
1184 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1185 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1186 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1187 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1188 msgid "Bulk Migrate"
1189 msgstr "벌크 이전"
1190
1191 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1192 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1193 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1194 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Bulk Shutdown"
1197 msgstr "시스템 종료"
1198
1199 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1200 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1201 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1202 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1203 msgid "Bulk Start"
1204 msgstr "벌크 시작"
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1207 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1208 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1209 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Bulk Suspend"
1212 msgstr "일시 중단"
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1217 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
1218
1219 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1222 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
1223
1224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1227 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
1228
1229 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1230 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1231 msgid "Burst In"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1235 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1236 msgid "Burst Out"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1240 msgid "Bus/Device"
1241 msgstr "버스/장치"
1242
1243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1244 msgid "Busy"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1249 msgid "CD/DVD Drive"
1250 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1251
1252 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1254 msgid "CIDR"
1255 msgstr "CIDR"
1256
1257 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1259 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1263 msgid "CPU"
1264 msgstr "CPU"
1265
1266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1267 #, fuzzy
1268 msgid "CPU Affinity"
1269 msgstr "CPU 제한"
1270
1271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1273 msgid "CPU limit"
1274 msgstr "CPU 제한"
1275
1276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1278 msgid "CPU units"
1279 msgstr "CPU 유닛"
1280
1281 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1282 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1283 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1284 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1285 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1286 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1287 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1288 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1289 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1290 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1291 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1292 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1293 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1294 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1295 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1296 msgid "CPU usage"
1297 msgstr "CPU 사용량"
1298
1299 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1300 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1301 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1302 msgid "CPU(s)"
1303 msgstr "CPU(s)"
1304
1305 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1306 msgid "CRM State"
1307 msgstr "CRM 상태"
1308
1309 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1310 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1311 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1312 msgid "CT"
1313 msgstr "CT"
1314
1315 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1316 msgid "CT Templates"
1317 msgstr "CT 템플릿"
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1320 msgid "CT Volumes"
1321 msgstr "CT 볼륨"
1322
1323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1324 msgid "Cache"
1325 msgstr "캐시"
1326
1327 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Cancel Edit"
1330 msgstr "취소"
1331
1332 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1333 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1337 msgid "Cannot find USB device {0}"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1341 msgid "Cannot remove disk image."
1342 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1343
1344 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1345 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1346 msgstr ""
1347 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1348
1349 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1350 msgid "Cannot use reserved pool name"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1354 msgid "Capacity"
1355 msgstr "용량"
1356
1357 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1358 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1359 msgid "Cartridge Memory"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1363 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1364 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1365 msgid "Case-Sensitive"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Catalan"
1371 msgstr "카탈로그 미디어"
1372
1373 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1374 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1375 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Catalog"
1378 msgstr "카탈로그 미디어"
1379
1380 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Catalog Media"
1383 msgstr "카탈로그 미디어"
1384
1385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Ceph Pool"
1388 msgstr "씬 풀"
1389
1390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1391 msgid "Ceph Version"
1392 msgstr "Ceph 버전"
1393
1394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1395 msgid "Ceph cluster configuration"
1396 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1397
1398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1399 msgid "Ceph in the cluster"
1400 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1401
1402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1403 msgid "Ceph version to install"
1404 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1405
1406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1407 msgid "CephFS"
1408 msgstr "CephFS"
1409
1410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1412 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1413 msgid "Certificate"
1414 msgstr "인증서"
1415
1416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1417 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1418 msgid "Certificate Chain"
1419 msgstr "인증서 체인"
1420
1421 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1422 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1423 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1424 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1425 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1426 msgid "Certificates"
1427 msgstr "인증서"
1428
1429 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1430 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1431 msgid "Challenge Plugins"
1432 msgstr "챌린지 플러그인"
1433
1434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1435 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1436 msgid "Challenge Type"
1437 msgstr "챌린지 유형"
1438
1439 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1440 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1441 msgid "Change Owner"
1442 msgstr "소유자 변경"
1443
1444 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Change Password"
1447 msgstr "패스워드 바인드"
1448
1449 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1450 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Change Protection"
1453 msgstr "보호"
1454
1455 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1456 msgid "Change global Ceph flags"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
1460 msgid "Change owner of '{0}'"
1461 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1462
1463 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Change protection of '{0}'"
1466 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1467
1468 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1470 msgid "Changelog"
1471 msgstr "변경 로그"
1472
1473 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1474 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1475 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Changer"
1478 msgstr "변경 로그"
1479
1480 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Changers"
1483 msgstr "관리자"
1484
1485 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1488 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1489
1490 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1491 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1495 msgid "Channel"
1496 msgstr "채널"
1497
1498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1499 msgid "Character Device"
1500 msgstr "캐릭터 디바이스"
1501
1502 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1503 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1504 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1505 msgid "Check"
1506 msgstr "점검"
1507
1508 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1509 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Check connection"
1512 msgstr "보호"
1513
1514 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1515 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Checksum"
1518 msgstr "점검"
1519
1520 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1521 msgid "Chinese (Simplified)"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1525 msgid "Chinese (Traditional)"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1530 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1531 msgid "Choose Device"
1532 msgstr "장치 선택"
1533
1534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1535 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1536 msgid "Choose Port"
1537 msgstr "포트 선택"
1538
1539 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1540 msgid ""
1541 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1542 "Container."
1543 msgstr ""
1544
1545 # 주문
1546 # 순서
1547 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1548 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Chunk Order"
1551 msgstr "주문하기"
1552
1553 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1554 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1555 msgid "Circle"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1559 msgid "ClamAV"
1560 msgstr "ClamAV"
1561
1562 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1563 msgid "ClamAV update"
1564 msgstr "ClamAV 업데이트"
1565
1566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1567 msgid "Class"
1568 msgstr "클래스"
1569
1570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1571 msgid "Clean"
1572 msgstr "소거"
1573
1574 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Clean Drive"
1577 msgstr "CloudInit 드라이브"
1578
1579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1580 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1581 msgid "Cleanup Disks"
1582 msgstr "디스크 소거"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1587 msgstr "시스템 구성"
1588
1589 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1590 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Clear Filter"
1593 msgstr "사용자 필터"
1594
1595 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Clear Filters"
1598 msgstr "사용자 필터"
1599
1600 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1601 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Clear Status"
1604 msgstr "서버 상태"
1605
1606 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1607 msgid "Client"
1608 msgstr "클라이언트"
1609
1610 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1611 msgid "Client Connection Count Limit"
1612 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1613
1614 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1615 msgid "Client Connection Rate Limit"
1616 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1617
1618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1619 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Client ID"
1622 msgstr "클라이언트"
1623
1624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1625 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Client Key"
1628 msgstr "클라이언트"
1629
1630 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1631 msgid "Client Message Rate Limit"
1632 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1633
1634 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
1635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1636 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1639 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1642 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1643 msgid "Clone"
1644 msgstr "복제"
1645
1646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1647 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1648 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1649 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1650 msgid "Close"
1651 msgstr "닫기"
1652
1653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1657 msgid "CloudInit Drive"
1658 msgstr "CloudInit 드라이브"
1659
1660 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1661 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1663 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1664 msgid "Cluster"
1665 msgstr "클러스터"
1666
1667 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1669 msgid "Cluster Administration"
1670 msgstr "클러스터 관리"
1671
1672 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1673 msgid "Cluster Information"
1674 msgstr "클러스터 정보"
1675
1676 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1677 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1678 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1679 msgid "Cluster Join"
1680 msgstr "클러스터 가입"
1681
1682 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1683 msgid "Cluster Join Information"
1684 msgstr "클러스터 가입 정보"
1685
1686 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1687 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1688 msgid "Cluster Name"
1689 msgstr "클러스터 이름"
1690
1691 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1692 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1693 msgid "Cluster Network"
1694 msgstr "클러스터 네트워크"
1695
1696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1697 msgid "Cluster Nodes"
1698 msgstr "클러스터 노드"
1699
1700 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1703 msgstr "Baliabideak"
1704
1705 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Cluster Resources (average)"
1708 msgstr "Baliabideak"
1709
1710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1711 msgid ""
1712 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1713 "enterprise repository."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1717 msgid ""
1718 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1719 msgstr ""
1720 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1721 "시오!"
1722
1723 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1724 msgid "Cluster log"
1725 msgstr "클러스터 로그"
1726
1727 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1728 msgid "Collapse All"
1729 msgstr "모두 축소"
1730
1731 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1732 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1733 msgid "Color Overrides"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1738 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1739 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Color Theme"
1742 msgstr "범례 전환"
1743
1744 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1745 msgid "Command"
1746 msgstr "명령어"
1747
1748 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1749 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1750 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1753 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59
1755 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1756 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
1758 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1759 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1764 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1765 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1766 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1767 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1768 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1769 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1770 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1771 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1772 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1773 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1774 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1775 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1776 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
1777 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1778 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1779 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1780 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1781 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1782 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1783 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1784 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1785 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1786 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1787 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1788 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1789 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1790 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1791 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1792 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1793 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1794 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1795 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1796 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1797 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1798 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1799 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1800 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1801 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1802 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1803 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1804 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1805 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1806 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1807 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1808 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1809 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1810 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1811 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1812 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1813 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1814 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1815 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1816 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1817 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1818 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1819 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1820 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1821 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1822 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1823 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1824 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1825 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1826 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
1827 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1828 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1829 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1830 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1831 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1832 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1833 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1834 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1835 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1836 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1837 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1838 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1839 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1840 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1841 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1842 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1843 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1844 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1845 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1846 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1847 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1848 msgid "Comment"
1849 msgstr "주석"
1850
1851 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1852 msgid "Community"
1853 msgstr "커뮤니티"
1854
1855 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Components"
1858 msgstr "Comprimir"
1859
1860 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
1861 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1862 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1863 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1864 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1865 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1866 msgid "Compression"
1867 msgstr "압축"
1868
1869 # 구성 버전?
1870 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1871 msgid "Config Version"
1872 msgstr "구성버전"
1873
1874 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
1875 msgid "Config locked ({0})"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1879 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1880 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1881 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1882 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1885 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1886 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1887 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1888 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1889 msgid "Configuration"
1890 msgstr "구성"
1891
1892 # 데이터베이스 구성?
1893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1894 msgid "Configuration Database"
1895 msgstr "구성 데이터베이스"
1896
1897 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1898 msgid "Configuration Unsupported"
1899 msgstr "지원하지 않는 구성"
1900
1901 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1902 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1906 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1907 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1911 msgid "Configure"
1912 msgstr "구성"
1913
1914 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1915 msgid "Configure Ceph"
1916 msgstr "Ceph 구성"
1917
1918 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1919 msgid "Configure Scheduled Backup"
1920 msgstr "스케쥴 백업구성"
1921
1922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Configured"
1925 msgstr "구성"
1926
1927 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1929 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1930 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1931 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
1934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1935 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1936 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1937 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1941 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1942 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1943 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1944 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1945 msgid "Confirm"
1946 msgstr "확인"
1947
1948 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1949 msgid "Confirm Password"
1950 msgstr "패스워드 확인"
1951
1952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Confirm Second Factor"
1956 msgstr "이차 인자"
1957
1958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1959 msgid "Confirm TFA Removal"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1963 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1965 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1966 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1967 msgid "Confirm password"
1968 msgstr "패스워드 확인"
1969
1970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Confirm your ({0}) password"
1977 msgstr "패스워드 확인"
1978
1979 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1980 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1981 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1982 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1983 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1985 msgid "Connection error"
1986 msgstr "접속 오류"
1987
1988 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1989 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1990 msgstr ""
1991 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1992
1993 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1994 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1995 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1996 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1997 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
2000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
2001 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
2002 msgid "Console"
2003 msgstr "콘솔"
2004
2005 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
2006 msgid "Console Viewer"
2007 msgstr "콘솔 뷰어"
2008
2009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
2010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
2011 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
2012 msgid "Console mode"
2013 msgstr "콘솔 모드"
2014
2015 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
2016 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
2017 msgid "Contact"
2018 msgstr "연락처"
2019
2020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
2021 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
2022 msgid "Container"
2023 msgstr "컨테이너"
2024
2025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
2026 msgid "Container template"
2027 msgstr "컨테이너 템플릿"
2028
2029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
2030 msgid "Container {0} on node '{1}'"
2031 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
2032
2033 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
2034 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
2035 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
2036 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
2037 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
2038 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
2039 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
2040 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
2041 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
2042 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
2043 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
2044 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
2045 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
2046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
2047 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
2048 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
2049 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
2050 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
2051 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2052 msgid "Content"
2053 msgstr "콘텐트"
2054
2055 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2056 msgid "Content Type"
2057 msgstr "콘텐트 유형"
2058
2059 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2060 msgid "Content Type Filter"
2061 msgstr "콘텐트 유형 필터"
2062
2063 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Continue"
2066 msgstr "컨테이너"
2067
2068 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2069 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
2070 msgid "Controller"
2071 msgstr "컨트롤러"
2072
2073 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2074 msgid "Controllers"
2075 msgstr "컨트롤러"
2076
2077 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2078 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
2079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2080 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2083 msgid "Convert to template"
2084 msgstr "템플릿으로 변환"
2085
2086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2087 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2088 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2089 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2090 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2091 msgid "Copy"
2092 msgstr "복사"
2093
2094 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2095 msgid "Copy Information"
2096 msgstr "정보 복사"
2097
2098 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2099 msgid "Copy Key"
2100 msgstr "키 복사"
2101
2102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Copy Recovery Keys"
2105 msgstr "복구 키"
2106
2107 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2108 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2109 msgid "Copy Secret Value"
2110 msgstr "비밀 값 복사"
2111
2112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2113 msgid "Copy data"
2114 msgstr "데이터 복사"
2115
2116 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2119 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
2120
2121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2122 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2123 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
2124
2125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2126 msgid "Copy to Clipboard"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2132 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2133 msgid "Cores"
2134 msgstr "코어"
2135
2136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2138 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2139 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
2140
2141 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2142 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2143 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2144 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2145 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
2146 msgid "Count"
2147 msgstr "카운트"
2148
2149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2150 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2152 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2153 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2154 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2155 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2156 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2157 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2165 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2168 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
2169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2173 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2174 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2175 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2176 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2177 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2178 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2179 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2180 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2181 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2182 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2183 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2184 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2185 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2186 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2187 msgid "Create"
2188 msgstr "생성"
2189
2190 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2191 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2192 msgid "Create CT"
2193 msgstr "CT 생성"
2194
2195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2196 msgid "Create CephFS"
2197 msgstr "CephFS 생성"
2198
2199 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2201 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2202 msgid "Create Cluster"
2203 msgstr "클러스터 생성"
2204
2205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2206 msgid "Create Device Nodes"
2207 msgstr "장치 노드 생성"
2208
2209 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2210 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2211 msgid "Create VM"
2212 msgstr "VM 생성"
2213
2214 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2215 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2217 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2218 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2219 msgid "Created"
2220 msgstr "생성됨"
2221
2222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Creation time"
2225 msgstr "생성"
2226
2227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2228 msgid "Critical"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2232 msgid "Croatian"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Current Auth ID"
2238 msgstr "현재 레이아웃"
2239
2240 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Current Pool"
2243 msgstr "현재 레이아웃"
2244
2245 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Current User"
2248 msgstr "현재"
2249
2250 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2251 msgid "Current layout"
2252 msgstr "현재 레이아웃"
2253
2254 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2255 msgid "Current state will be lost."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
2259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
2260 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2261 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2262 msgid "Custom"
2263 msgstr "사용자 지정"
2264
2265 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2266 msgid "Custom Rule Score"
2267 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2268
2269 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2270 msgid "Custom Scores"
2271 msgstr "사용자 지정 스코어"
2272
2273 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2274 #, fuzzy
2275 msgid "D.Port"
2276 msgstr "포트"
2277
2278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2279 msgid "DB Disk"
2280 msgstr "DB 디스크"
2281
2282 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2283 msgid "DB size"
2284 msgstr "DB 크기"
2285
2286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2288 msgid "DHCP"
2289 msgstr "DHCP"
2290
2291 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2292 #, fuzzy
2293 msgid "DHCP Mapping"
2294 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2295
2296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
2297 #, fuzzy
2298 msgid "DHCP Ranges"
2299 msgstr "관리자"
2300
2301 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2302 msgid "DKIM"
2303 msgstr "DKIM"
2304
2305 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2306 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2307 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2309 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2310 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2311 msgid "DNS"
2312 msgstr "DNS"
2313
2314 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2315 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2316 msgid "DNS API"
2317 msgstr "DNS API"
2318
2319 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2320 #, fuzzy
2321 msgid "DNS Prefix"
2322 msgstr "DNS 서버"
2323
2324 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2325 #, fuzzy
2326 msgid "DNS Server"
2327 msgstr "DNS 서버"
2328
2329 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2330 msgid "DNS TXT Record"
2331 msgstr "DNS TXT 레코드"
2332
2333 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2334 #, fuzzy
2335 msgid "DNS Zone"
2336 msgstr "DNS 도메인"
2337
2338 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2339 #, fuzzy
2340 msgid "DNS Zone Prefix"
2341 msgstr "DNS 도메인"
2342
2343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2346 msgid "DNS domain"
2347 msgstr "DNS 도메인"
2348
2349 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2355 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2356 msgid "DNS server"
2357 msgstr "DNS 서버"
2358
2359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2361 msgid "DNS servers"
2362 msgstr "DNS 서버"
2363
2364 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2365 msgid "DNSBL Sites"
2366 msgstr "DNSBL 사이트"
2367
2368 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2369 msgid "DNSBL Threshold"
2370 msgstr "DNSBL 임계치"
2371
2372 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Daily"
2375 msgstr "일일"
2376
2377 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Damaged"
2380 msgstr "ISO Irudia"
2381
2382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Danish"
2385 msgstr "마침"
2386
2387 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2388 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2389 msgid "Dark-mode filter"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2393 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2394 msgid "Dashboard"
2395 msgstr "대시보드"
2396
2397 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2398 msgid "Dashboard Options"
2399 msgstr "대시보드 선택항목"
2400
2401 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2402 msgid "Dashboard Storages"
2403 msgstr "대시보드 스토리지"
2404
2405 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Data Devs"
2408 msgstr "데이터스토어"
2409
2410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Data Pool"
2413 msgstr "씬 풀"
2414
2415 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2416 msgid "Database Mirror"
2417 msgstr "데이터베이스 미러"
2418
2419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2420 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2421 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260
2422 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445
2423 msgid "Datacenter"
2424 msgstr "데이터센터"
2425
2426 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2427 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2428 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2429 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2430 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2431 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2432 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2433 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2434 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2435 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2436 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2437 msgid "Datastore"
2438 msgstr "데이터스토어"
2439
2440 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Datastore Mapping"
2443 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2444
2445 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2446 msgid "Datastore Options"
2447 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2448
2449 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2450 msgid "Datastore Usage"
2451 msgstr "데이터스토어 사용율"
2452
2453 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2454 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2455 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Datastore is not available"
2461 msgstr "데이터스토어 사용율"
2462
2463 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2464 msgid "Datastores"
2465 msgstr "데이터스토어"
2466
2467 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2468 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2469 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2470 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2471 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2472 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2473 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2474 msgid "Date"
2475 msgstr "일자"
2476
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2478 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2479 msgid "Day"
2480 msgstr "일"
2481
2482 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2483 msgid "Days"
2484 msgstr "일 수"
2485
2486 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2487 msgid "Days to show"
2488 msgstr "표시할 일 수"
2489
2490 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2491 msgid "Deactivate"
2492 msgstr "비활성화"
2493
2494 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Deactivate {0} Account"
2497 msgstr "계정 등록"
2498
2499 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2500 msgid "Decode"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2504 msgid "Decompression algorithm"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2508 msgid "Deduplication"
2509 msgstr "중복제거"
2510
2511 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2512 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2513 msgid "Deduplication Factor"
2514 msgstr "중복제거 인자"
2515
2516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2517 msgid "Deep Scrub"
2518 msgstr "전체 삭제"
2519
2520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2521 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2522 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2523
2524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2525 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2527 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2528 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2529 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2530 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2531 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2533 msgid "Default"
2534 msgstr "기본"
2535
2536 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2537 msgid "Default (Always)"
2538 msgstr "기본 (항상)"
2539
2540 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Default (Errors)"
2543 msgstr "기본 (항상)"
2544
2545 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Default Datastore"
2548 msgstr "로컬 데이터스토어"
2549
2550 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Default Language"
2553 msgstr "로컬 데이터스토어"
2554
2555 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Default Namespace"
2558 msgstr "이름"
2559
2560 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2561 msgid "Default Relay"
2562 msgstr "기본 릴레이"
2563
2564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2565 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2566 msgid "Default Sync Options"
2567 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2568
2569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2570 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2571 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2572 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2573 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2574
2575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2576 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2580 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2584 msgid "Defaults to origin"
2585 msgstr "원보에 대한 기본"
2586
2587 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2588 msgid "Defaults to requesting host URI"
2589 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2590
2591 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2592 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2593 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2594
2595 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2596 msgid "Deferred Mail"
2597 msgstr "지연된 메일"
2598
2599 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2600 msgid "Delay"
2601 msgstr "지연"
2602
2603 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2604 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2605 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2606
2607 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2608 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2609 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2610 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2611 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:262
2612 msgid "Delete"
2613 msgstr "삭제"
2614
2615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2616 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2617 msgid "Delete Custom Certificate"
2618 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2619
2620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2621 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2622 msgid "Delete Snapshot"
2623 msgstr "스냅샷 삭제"
2624
2625 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Delete all Backup Groups"
2628 msgstr "백업 그룹"
2629
2630 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2631 msgid "Delete all Messages"
2632 msgstr "모든 메시지 삭제"
2633
2634 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2635 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2639 msgid "Delete existing encryption key"
2640 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2641
2642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2643 msgid "Delete source"
2644 msgstr "소스 삭제"
2645
2646 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2647 msgid ""
2648 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2649 "created with it!"
2650 msgstr ""
2651 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2652
2653 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2654 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2655 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2656 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2657 msgid "Deliver"
2658 msgstr "전달"
2659
2660 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2661 msgid "Deliver to"
2662 msgstr "전달지"
2663
2664 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2665 msgid "Dense"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2670 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2671 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2672 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2678 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2679 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2680 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2681 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2682 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2683 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2684 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2685 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2686 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2687 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2689 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2690 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2691 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2692 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2693 msgid "Description"
2694 msgstr "설명"
2695
2696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
2697 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Description of the job"
2700 msgstr "설명"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2703 msgid "Dest. port"
2704 msgstr "수신 포트"
2705
2706 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2707 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2708 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2709 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2710 msgid "Destination"
2711 msgstr "수신지"
2712
2713 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2714 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2715 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2716 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2717 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2718 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2721 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2725 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2726 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2727 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2728 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2729 msgid "Destroy"
2730 msgstr "파기"
2731
2732 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2733 msgid "Destroy '{0}'"
2734 msgstr "'{0}' 파기"
2735
2736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Destroy MON"
2739 msgstr "Erraustu"
2740
2741 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2744 msgstr "'{0}' 파기"
2745
2746 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2747 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2751 msgid "Destroy image from unknown guest"
2752 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2753
2754 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2757 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2758
2759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2761 msgid "Detach"
2762 msgstr "떼어내기"
2763
2764 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2765 msgid "Detail"
2766 msgstr "상세내용"
2767
2768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2771 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2772 msgid "Details"
2773 msgstr "상세내용"
2774
2775 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2776 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2780 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2781 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2782 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2783 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2784 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2785 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2786 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2791 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2792 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2793 msgid "Device"
2794 msgstr "디바이스"
2795
2796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2797 msgid "Device Class"
2798 msgstr "디바이스 클라스"
2799
2800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2801 msgid "Device Ineligible"
2802 msgstr "부적합한 디바이스"
2803
2804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Device node"
2807 msgstr "디바이스"
2808
2809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2811 msgid "Devices"
2812 msgstr "디바이스"
2813
2814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2815 msgid "Digits"
2816 msgstr "숫자"
2817
2818 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2819 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2820 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2821 msgid "Direction"
2822 msgstr "지침"
2823
2824 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2825 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2828 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2829 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2830 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2831 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2832 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2833 msgid "Directory"
2834 msgstr "디렉토리"
2835
2836 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2837 msgid "Directory Storage"
2838 msgstr "디렉토리 스토리지"
2839
2840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2841 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Disable"
2844 msgstr "사용 안 함"
2845
2846 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2847 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2851 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2852 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2853
2854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2856 msgid "Disabled"
2857 msgstr "사용 안 함"
2858
2859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2860 msgid ""
2861 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2862 "Proceed with caution."
2863 msgstr ""
2864 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2865 "주의해서 진행하십시오."
2866
2867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2868 msgid "Discard"
2869 msgstr "폐기처리"
2870
2871 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2872 msgid "Discard address verification database"
2873 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2874
2875 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2876 msgid "Disclaimer"
2877 msgstr "면책"
2878
2879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2881 msgid "Disconnect"
2882 msgstr "연결 해제"
2883
2884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Disconnected"
2887 msgstr "연결 해제"
2888
2889 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2891 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2893 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2894 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2895 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2899 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2900 msgid "Disk"
2901 msgstr "디스크"
2902
2903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Disk Action"
2906 msgstr "작업"
2907
2908 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2909 msgid "Disk IO"
2910 msgstr "디스크 IO"
2911
2912 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2913 msgid "Disk Move"
2914 msgstr "디스크 이동"
2915
2916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2917 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2921 msgid "Disk image"
2922 msgstr "디스크 이미지"
2923
2924 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2925 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2926 msgid "Disk size"
2927 msgstr "디스크 크기"
2928
2929 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2930 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2931 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2932 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2933 msgid "Disk usage"
2934 msgstr "디스크 사용율"
2935
2936 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2937 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2939 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2940 msgid "Disks"
2941 msgstr "디스크"
2942
2943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2945 msgid "Display"
2946 msgstr "디스플레이"
2947
2948 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Dns"
2951 msgstr "Domeinua"
2952
2953 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2954 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2955 msgid "Do not encrypt backups"
2956 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2957
2958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2959 msgid "Do not use any media"
2960 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2961
2962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2965 msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
2966
2967 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2968 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2969 msgid "Documentation"
2970 msgstr "문서"
2971
2972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2975 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2976
2977 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2978 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2979 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2980
2981 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2984 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2985 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2986 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2987 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2988 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2989 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2990 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2991 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2992 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2993 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2995 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2996 msgid "Domain"
2997 msgstr "도메인"
2998
2999 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
3000 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
3004 msgid "Done"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
3008 msgid "Down"
3009 msgstr "아래로"
3010
3011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
3012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
3013 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
3014 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
3015 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
3016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3017 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
3018 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
3019 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
3020 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
3021 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
3022 msgid "Download"
3023 msgstr "다운로드"
3024
3025 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
3026 msgid "Download '{0}'"
3027 msgstr "'{0}' 다운로드"
3028
3029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Download as"
3032 msgstr "다운로드"
3033
3034 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
3035 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Download from URL"
3038 msgstr "다운로드"
3039
3040 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
3041 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
3042 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
3043
3044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
3045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
3046 msgid "Drag and drop to reorder"
3047 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
3048
3049 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
3050 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
3051 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
3052 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
3053 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
3054 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
3055 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
3056 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
3057 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
3058 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
3059 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
3060 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
3061 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
3062 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
3063 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
3064 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
3065 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
3066 msgid "Drive"
3067 msgstr "드라이브"
3068
3069 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
3070 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Drive Number"
3073 msgstr "번호"
3074
3075 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
3076 msgid "Drive is busy"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
3080 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Drives"
3083 msgstr "드라이브"
3084
3085 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3086 msgid "Dry Run"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Dummy Device"
3092 msgstr "오디오 장치"
3093
3094 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3095 msgid "Duplicate link address not allowed."
3096 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
3097
3098 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3099 msgid "Duplicate link number not allowed."
3100 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
3101
3102 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3104 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3105 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3106 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
3107 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3108 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3109 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3110 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3111 msgid "Duration"
3112 msgstr "지속기간"
3113
3114 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3115 msgid "Dutch"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3119 msgid "Dynamic"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
3123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3125 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
3126 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3127 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3128 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3129 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3130 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3131 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
3132 msgid "E-Mail"
3133 msgstr "이메일"
3134
3135 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3136 msgid "E-Mail Processing"
3137 msgstr "이메일 처리"
3138
3139 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3140 msgid "E-Mail Volume"
3141 msgstr "이메일 볼륨"
3142
3143 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3144 msgid "E-Mail address"
3145 msgstr "이메일 주소"
3146
3147 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3148 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3149 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
3150
3151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3152 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3153 msgid "E-Mail attribute"
3154 msgstr "이메일 속성"
3155
3156 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
3157 msgid "EB"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3163 msgid "EFI Disk"
3164 msgstr "EFI 디스크"
3165
3166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3167 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3168 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
3169
3170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3171 #, fuzzy
3172 msgid "EFI Storage"
3173 msgstr "ZFS 스토리지"
3174
3175 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3176 msgid "EMail 'From:'"
3177 msgstr "이메일 '발신:'"
3178
3179 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3180 msgid "EMail attribute name(s)"
3181 msgstr "이메일 속성 이름"
3182
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3192 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3193 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3194 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3195 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3196 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3197 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3198 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3199 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3200 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3201 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3202 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3203 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3204 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
3205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3207 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3208 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
3210 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3211 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3212 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3213 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3214 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3215 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3216 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3217 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3218 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3219 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3220 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3221 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3223 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3224 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3225 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3230 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3231 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3232 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3233 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3234 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3238 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3239 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3240 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3241 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3242 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3243 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3244 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:251
3245 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3246 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3247 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3248 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3249 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3250 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3251 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3252 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3253 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3254 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3255 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3256 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3257 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
3258 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3259 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3260 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3261 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3262 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3263 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3264 msgid "Edit"
3265 msgstr "편집"
3266
3267 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3268 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3274 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
3275
3276 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3277 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3278 msgid "Edit Notes"
3279 msgstr "노트 편집"
3280
3281 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Edit Tags"
3284 msgstr "Domeinua"
3285
3286 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3287 msgid "Edit dashboard settings"
3288 msgstr "대시보드 설정 편집"
3289
3290 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3291 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3292 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
3293
3294 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3295 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3296 msgid "Editable"
3297 msgstr "편집 가능"
3298
3299 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3300 msgid "Egress"
3301 msgstr "나가기"
3302
3303 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3304 msgid "EiB"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3308 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3309 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3313 msgid ""
3314 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3315 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
3316
3317 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3318 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Eject"
3321 msgstr "거부"
3322
3323 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3324 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3325 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Eject Media"
3328 msgstr "미디어 지우기"
3329
3330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
3331 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3332 msgid "Email (legacy)"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3336 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3337 msgid "Email from address"
3338 msgstr "발신 이메일 주소"
3339
3340 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3341 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3342 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
3344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
3345 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3346 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3348 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3350 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
3351 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3352 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3353 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3354 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3355 msgid "Enable"
3356 msgstr "사용"
3357
3358 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3359 msgid "Enable DKIM Signing"
3360 msgstr "DKIM 서명 사용"
3361
3362 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Enable Job"
3365 msgstr "사용"
3366
3367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3368 msgid "Enable NUMA"
3369 msgstr "NUMA 사용"
3370
3371 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Enable New"
3374 msgstr "새 사용"
3375
3376 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3377 msgid "Enable TLS"
3378 msgstr "TLS 사용"
3379
3380 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3381 msgid "Enable TLS Logging"
3382 msgstr "TLS 로깅 사용"
3383
3384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3385 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3386 msgid "Enable new"
3387 msgstr "새 사용"
3388
3389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3390 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3391 msgid "Enable new users"
3392 msgstr "새 사용자 사용"
3393
3394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3395 msgid "Enable quota"
3396 msgstr "할당량 사용"
3397
3398 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3402 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3403 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3404 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3405 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3406 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
3408 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3409 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3410 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3411 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3412 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3413 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3414 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3415 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3416 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3417 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3424 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3425 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3426 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3427 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3428 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3429 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3430 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3431 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3432 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3433 msgid "Enabled"
3434 msgstr "사용함"
3435
3436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3437 msgid "Enabled for Windows"
3438 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3439
3440 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3441 msgid "Encrypt OSD"
3442 msgstr "OSD 암호화"
3443
3444 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3445 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3446 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3447 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
3448 msgid "Encrypted"
3449 msgstr "암호화"
3450
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3452 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3453 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3454 msgid "Encryption"
3455 msgstr "암호화"
3456
3457 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3458 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Encryption Fingerprint"
3461 msgstr "지문 보기"
3462
3463 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3464 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3465 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3466 msgid "Encryption Key"
3467 msgstr "암호화 키"
3468
3469 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Encryption Keys"
3472 msgstr "암호화 키"
3473
3474 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3475 msgid "End"
3476 msgstr "종료"
3477
3478 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
3479 #, fuzzy
3480 msgid "End Address"
3481 msgstr "주소"
3482
3483 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3486 msgid "End Time"
3487 msgstr "종료 시간"
3488
3489 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3491 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Endpoint Name"
3494 msgstr "기본 도메인 이름"
3495
3496 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3497 msgid "English"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3501 msgid "Enter URL to download"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3505 msgid "Enterprise (recommended)"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3509 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3513 msgid "Entropy source"
3514 msgstr "엔트로피 소스"
3515
3516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3518 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3519 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3520 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3521 msgid "Entry"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3525 msgid "Erase data"
3526 msgstr "데이터 지우기"
3527
3528 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3531 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3532 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3533 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3535 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3536 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3540 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3542 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3543 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3545 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3546 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3548 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3549 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3559 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3560 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3561 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3562 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3563 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3564 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3565 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3566 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3567 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3568 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3569 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3570 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3571 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3572 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3573 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3574 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3583 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3585 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3589 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3590 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3594 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3595 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3596 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3598 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3599 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3600 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3601 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3602 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3603 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3604 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3605 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3606 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3607 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3614 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3615 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3616 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3617 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3618 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3619 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3620 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3621 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3622 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3623 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3624 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3632 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3633 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3634 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3635 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:122
3636 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3637 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3638 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3639 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3640 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3641 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3642 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3643 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3644 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3645 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3646 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3647 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3648 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3649 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3650 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3651 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3652 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3653 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3654 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3655 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3656 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3657 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3658 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3659 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3660 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3661 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3662 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3663 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3664 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3665 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3666 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3667 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3668 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3669 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3670 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3671 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3672 msgid "Error"
3673 msgstr "오류"
3674
3675 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3677 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3678 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3679 msgid "Errors"
3680 msgstr "오류"
3681
3682 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3683 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3684 msgid "Estimated Full"
3685 msgstr "모두 평가완료"
3686
3687 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3688 msgid "Euskera (Basque)"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3692 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3693 msgid "Every Saturday"
3694 msgstr "매 토요일"
3695
3696 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3697 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3698 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3699 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3700 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3701 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3702 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3703 msgid "Every day"
3704 msgstr "매일"
3705
3706 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3707 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3708 msgid "Every first Saturday of the month"
3709 msgstr "매월 첫 토요일"
3710
3711 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3712 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3713 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3714 msgid "Every first day of the Month"
3715 msgstr "매월 첫 날"
3716
3717 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3718 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3719 msgid "Every hour"
3720 msgstr "매 시간"
3721
3722 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3723 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3724 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3725 msgid "Every two hours"
3726 msgstr "매 2시간"
3727
3728 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3729 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3730 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3731 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3732 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3733 msgid "Every {0} minutes"
3734 msgstr "매 {0} 분"
3735
3736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3737 msgid "Exact"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3743 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3745 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3746 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3747 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3751 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3752 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3753 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3754 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3755 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3756 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3757 msgid "Example"
3758 msgstr "예제"
3759
3760 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Exclude Tags"
3763 msgstr "Domeinua"
3764
3765 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
3766 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3767 msgid "Exclude selected VMs"
3768 msgstr "선택한 VM 제외"
3769
3770 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3771 msgid "Existing LDAP address"
3772 msgstr "기존 LDAP 주소"
3773
3774 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3775 msgid "Existing volume groups"
3776 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3777
3778 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Exit Nodes"
3781 msgstr "노트 편집"
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3784 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3788 msgid "Expand All"
3789 msgstr "모두 확장"
3790
3791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3792 msgid "Experimental"
3793 msgstr "실험적인"
3794
3795 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3796 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3797 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3798 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3799 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3800 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3801 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3802 msgid "Expire"
3803 msgstr "만료"
3804
3805 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3807 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3808 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3809 msgid "Expires"
3810 msgstr "만료"
3811
3812 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Export"
3815 msgstr "지원"
3816
3817 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3818 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Export Media-Set"
3821 msgstr "VM berrezarri"
3822
3823 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3824 msgid "External SMTP Port"
3825 msgstr "외부 SMTP 포트"
3826
3827 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3828 msgid "Extra ID"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Extract Text from Attachments"
3834 msgstr "첨부 없음"
3835
3836 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3837 #, fuzzy
3838 msgid "FQDN or IP-address"
3839 msgstr "IP 주소"
3840
3841 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3842 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3843 #, fuzzy
3844 msgid "FS Name"
3845 msgstr "이름"
3846
3847 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3848 msgid "Factory Defaults"
3849 msgstr "공장 초기화"
3850
3851 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3852 msgid "Failed"
3853 msgstr "실패"
3854
3855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3856 msgid "Failing"
3857 msgstr "실패"
3858
3859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3860 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3861 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3862 msgid "Fallback Server"
3863 msgstr "예비 서버"
3864
3865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
3866 msgid "Fallback from storage config"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3870 msgid "Family"
3871 msgstr "패밀리"
3872
3873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3874 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3879 msgid "Features"
3880 msgstr "특징"
3881
3882 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3883 msgid "Fencing"
3884 msgstr "차폐"
3885
3886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3888 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3889 msgid "Field"
3890 msgstr "필드"
3891
3892 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Fields"
3895 msgstr "필드"
3896
3897 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3898 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3899 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3900 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3901 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3902 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3903 msgid "File"
3904 msgstr "파일"
3905
3906 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3907 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3908 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3909 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3910 #, fuzzy
3911 msgid "File Restore"
3912 msgstr "테이프 복구"
3913
3914 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
3915 msgid "File Restore Download"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3919 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3920 #, fuzzy
3921 msgid "File name"
3922 msgstr "파일 이름"
3923
3924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3925 msgid ""
3926 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3927 "instead."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3931 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3932 #, fuzzy
3933 msgid "File size"
3934 msgstr "최대 파일 크기"
3935
3936 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3937 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3938 msgid "Filename"
3939 msgstr "파일 이름"
3940
3941 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3942 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3943 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3944 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3945 msgid "Filesystem"
3946 msgstr "파일시스템"
3947
3948 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3949 msgid "Filetype"
3950 msgstr "파일 유형"
3951
3952 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3953 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3954 msgid "Filter"
3955 msgstr "필터"
3956
3957 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Filter Type"
3960 msgstr "필터"
3961
3962 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3963 msgid "Filter VMID"
3964 msgstr "VMID 필터"
3965
3966 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Filter Value"
3969 msgstr "VMID 필터"
3970
3971 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3972 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Filters"
3975 msgstr "필터"
3976
3977 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Filters ({0})"
3980 msgstr "필터"
3981
3982 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3983 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3988 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3989 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3990 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3991 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3992 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3993 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3994 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3995 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3996 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3997 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3998 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3999 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
4000 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
4001 msgid "Fingerprint"
4002 msgstr "지문"
4003
4004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
4005 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
4006 msgid "Finish"
4007 msgstr "마침"
4008
4009 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Finish Edit"
4012 msgstr "마침"
4013
4014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
4015 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
4016 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
4017 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4018 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
4019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
4020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
4021 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
4022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
4023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
4024 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
4025 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
4026 msgid "Firewall"
4027 msgstr "방화벽"
4028
4029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Firmware"
4032 msgstr "하드웨어"
4033
4034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
4035 msgid "First Ceph monitor"
4036 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
4037
4038 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
4039 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
4040 msgid "First Name"
4041 msgstr "이름"
4042
4043 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
4044 #, fuzzy
4045 msgid "First Name attribute"
4046 msgstr "이름"
4047
4048 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
4049 #, fuzzy
4050 msgid "First Saturday each month"
4051 msgstr "매월 첫 토요일"
4052
4053 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
4054 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
4055 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
4056 msgid "First day of the year"
4057 msgstr "한 해의 첫 날"
4058
4059 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Fixed"
4062 msgstr "혼용"
4063
4064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
4065 msgid "Flags"
4066 msgstr "플래그"
4067
4068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
4069 msgid "Floppy"
4070 msgstr "플로피"
4071
4072 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
4073 msgid "Flush"
4074 msgstr "비우기"
4075
4076 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
4077 msgid "Flush Queue"
4078 msgstr "큐 비우기"
4079
4080 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
4081 msgid "Folder View"
4082 msgstr "폴더 조회"
4083
4084 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
4085 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
4086 msgid "Font-Family"
4087 msgstr "폰트-패밀리"
4088
4089 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
4090 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
4091 msgid "Font-Size"
4092 msgstr "폰트-크기"
4093
4094 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
4095 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
4099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
4100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
4101 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4105 msgid "Force"
4106 msgstr "강제"
4107
4108 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Force Stop"
4111 msgstr "강제"
4112
4113 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
4114 msgid "Force all Tapes"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Force new Media-Set"
4120 msgstr "VM berrezarri"
4121
4122 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4123 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4127 msgid "Forget Snapshot"
4128 msgstr "스냅샷 무시"
4129
4130 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4131 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4132 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
4133
4134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4136 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4137 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4138 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4139 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4140 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4141 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4142 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4143 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4144 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
4145 msgid "Format"
4146 msgstr "형식"
4147
4148 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Format media"
4151 msgstr "형식"
4152
4153 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Format/Erase"
4156 msgstr "형식"
4157
4158 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4159 msgid "Fragmentation"
4160 msgstr "파편화"
4161
4162 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4163 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4164 msgid "Free"
4165 msgstr "해제"
4166
4167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4170 msgid "Freeze CPU at startup"
4171 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
4172
4173 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4174 msgid ""
4175 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4176 "disk backups."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4180 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4184 msgid "French"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4188 msgid "Fri"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4192 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4193 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4194 msgid "From"
4195 msgstr "발신"
4196
4197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4199 #, fuzzy
4200 msgid "From Address"
4201 msgstr "피어 주소"
4202
4203 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4204 #, fuzzy
4205 msgid "From Backup"
4206 msgstr "백업"
4207
4208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4212 #, fuzzy
4213 msgid "From Device"
4214 msgstr "디바이스"
4215
4216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4218 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4219 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4220 msgid "From File"
4221 msgstr "파일로부터"
4222
4223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4225 #, fuzzy
4226 msgid "From Slot"
4227 msgstr "파일로부터"
4228
4229 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4230 msgid "From backup configuration"
4231 msgstr "백업구성으로부터"
4232
4233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Front Address"
4236 msgstr "피어 주소"
4237
4238 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4239 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4240 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4241 msgid "Full"
4242 msgstr "전체"
4243
4244 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4245 msgid "Full Clone"
4246 msgstr "전체 클론"
4247
4248 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4249 msgid "GB"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4253 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4254 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4255 msgid "GC Schedule"
4256 msgstr "GC 스케줄"
4257
4258 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Garbage Collect"
4261 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4262
4263 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4264 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4265 msgid "Garbage Collection"
4266 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4267
4268 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4269 msgid "Garbage Collection Schedule"
4270 msgstr "GC 스케줄"
4271
4272 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4273 msgid "Garbage collections"
4274 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4275
4276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4279 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4286 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:194
4287 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:211
4288 msgid "Gateway"
4289 msgstr "게이트웨이"
4290
4291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4294 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
4296 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4298 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:258
4299 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4300 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4301 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4302 msgid "General"
4303 msgstr "일반"
4304
4305 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4306 msgid "Georgian"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4310 msgid "German"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Ghost OSDs"
4316 msgstr "게스트 OS"
4317
4318 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4321 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4324 msgid "GiB"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4328 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4332 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4333 msgid "Granted Permissions"
4334 msgstr "허가된 권한"
4335
4336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4338 msgid "Graphic card"
4339 msgstr "그래픽카드"
4340
4341 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4342 msgid "Greylisted Mails"
4343 msgstr "그레이리스트 메일"
4344
4345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4346 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4347 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4348 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4349 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4350 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4351 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4352 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4353 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4354 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4355 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4356 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4357 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4358 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4359 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4360 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4361 msgid "Group"
4362 msgstr "그룹"
4363
4364 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4365 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4366 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4367 msgid "Group Filter"
4368 msgstr "그룹 필터"
4369
4370 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Group Guest Types"
4373 msgstr "그룹 클래스"
4374
4375 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4376 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4377 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4379 msgid "Group Permission"
4380 msgstr "그룹 권한허가"
4381
4382 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Group Templates"
4385 msgstr "템플릿"
4386
4387 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4388 msgid "Group classes"
4389 msgstr "그룹 클래스"
4390
4391 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4392 msgid "Group member"
4393 msgstr "그룹 구성원"
4394
4395 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4396 msgid "Group objectclass"
4397 msgstr "그룹 객체클래스"
4398
4399 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4400 msgid "Groupname attr."
4401 msgstr "그룹 이름 속성."
4402
4403 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4405 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4406 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4407 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4408 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4409 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4410 msgid "Groups"
4411 msgstr "그룹"
4412
4413 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4414 msgid "Groups of '{0}'"
4415 msgstr "'{0}'의 그룹"
4416
4417 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4418 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4419 msgid "Guest"
4420 msgstr "게스트"
4421
4422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4423 msgid "Guest Agent Network Information"
4424 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
4425
4426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4428 msgid "Guest Agent not running"
4429 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
4430
4431 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4432 msgid "Guest Image"
4433 msgstr "게스트 이미지"
4434
4435 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4436 msgid "Guest Notes"
4437 msgstr "게스트 노트"
4438
4439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4440 msgid "Guest OS"
4441 msgstr "게스트 OS"
4442
4443 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4444 msgid "Guest user"
4445 msgstr "게스트 사용자"
4446
4447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4448 msgid "Guests"
4449 msgstr "게스트"
4450
4451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
4452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Guests Without Backup Job"
4455 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
4456
4457 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4458 msgid "HA Group"
4459 msgstr "HA 그룹"
4460
4461 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4462 #, fuzzy
4463 msgid "HA Scheduling"
4464 msgstr "GC 스케줄"
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4467 msgid "HA Settings"
4468 msgstr "HA 설정"
4469
4470 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4471 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4472 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4473 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
4474 msgid "HA State"
4475 msgstr "HA 상태"
4476
4477 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4478 #, fuzzy
4479 msgid "HA status"
4480 msgstr "상태"
4481
4482 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4483 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4484 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4485 msgid "HD space"
4486 msgstr "HD 공간"
4487
4488 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4489 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4490 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4491 msgid "HTTP proxy"
4492 msgstr "HTTP 프록시"
4493
4494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4498 msgid "Hard Disk"
4499 msgstr "하드디스크"
4500
4501 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4502 msgid "Hardlink"
4503 msgstr "하드링크"
4504
4505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4506 msgid "Hardware"
4507 msgstr "하드웨어"
4508
4509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4510 msgid "Hash Policy"
4511 msgstr "해시 정책"
4512
4513 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4514 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4515 msgid "Hash algorithm"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4519 msgid "Hash policy"
4520 msgstr "해시 정책"
4521
4522 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4523 msgid "Header"
4524 msgstr "헤더"
4525
4526 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4527 msgid "Header Attribute"
4528 msgstr "헤더 속성"
4529
4530 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4531 msgid "Headers"
4532 msgstr "헤더"
4533
4534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4538 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4539 msgid "Health"
4540 msgstr "건강"
4541
4542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Heartbeat Back Address"
4545 msgstr "서버 주소"
4546
4547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Heartbeat Front Address"
4550 msgstr "서버 주소"
4551
4552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4553 msgid "Hebrew"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4557 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4558 msgid "Help"
4559 msgstr "도움말"
4560
4561 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4562 msgid "Help Desk"
4563 msgstr "헬프 데스크"
4564
4565 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4566 msgid "Heuristic Score"
4567 msgstr "휴리스틱 스코어"
4568
4569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4572 msgid "Hibernate"
4573 msgstr "최대 절전 모드"
4574
4575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4576 msgid "Hibernation VM State"
4577 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4578
4579 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4580 msgid "Hide Internal Hosts"
4581 msgstr "내부 호스트 숨김"
4582
4583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4585 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4586 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4587 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4588 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4589 msgid "Hint"
4590 msgstr "힌트"
4591
4592 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4593 msgid "History (last Month)"
4594 msgstr "이력 (지난 달)"
4595
4596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4598 msgid "Hookscript"
4599 msgstr "후크스크립트"
4600
4601 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4602 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4605 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4606 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4607 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4608 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4609 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4610 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4611 msgid "Host"
4612 msgstr "호스트"
4613
4614 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Host CPU usage"
4617 msgstr "CPU 사용량"
4618
4619 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Host Memory usage"
4622 msgstr "메모리 사용율"
4623
4624 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4625 msgid "Host group"
4626 msgstr "호스트 그룹"
4627
4628 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4629 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4630 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4631
4632 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4637 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4638 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4639 msgid "Hostname"
4640 msgstr "호스트명"
4641
4642 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4643 msgid "Hosts"
4644 msgstr "호스트"
4645
4646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4649 msgid "Hotplug"
4650 msgstr "핫플러그"
4651
4652 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4653 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4654 msgid "Hour"
4655 msgstr "시간"
4656
4657 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Hourly"
4660 msgstr "매 시간"
4661
4662 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4663 msgid "Hourly Distribution"
4664 msgstr "시간별 분포"
4665
4666 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4667 msgid "Hours to show"
4668 msgstr "표시할 시간"
4669
4670 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4671 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4672 msgid "ICMP type"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4676 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
4677 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4678 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4679 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4680 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4681 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4682 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4683 msgid "ID"
4684 msgstr "ID"
4685
4686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4687 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4691 #, fuzzy
4692 msgid "ID {0}"
4693 msgstr "가입 {0}"
4694
4695 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4696 msgid "ID/Node/Path"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4700 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4704 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4705 msgid "IO Delay"
4706 msgstr "IO 지연"
4707
4708 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4709 msgid "IO Delay (ms)"
4710 msgstr "IO 지연 (ms)"
4711
4712 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4713 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4714 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4715 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4716 msgid "IO delay"
4717 msgstr "IO 지연"
4718
4719 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4720 msgid "IO wait"
4721 msgstr "IO 대기"
4722
4723 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4724 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4725 msgid "IOMMU Group"
4726 msgstr "IOMMU 그룹"
4727
4728 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4729 #, fuzzy
4730 msgid "IOMMU-Group"
4731 msgstr "IOMMU 그룹"
4732
4733 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4734 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4735 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4736 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:201
4737 msgid "IP"
4738 msgstr "IP"
4739
4740 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4741 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4742 msgid "IP Address"
4743 msgstr "IP 주소"
4744
4745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4746 msgid "IP Config"
4747 msgstr "IP 구성"
4748
4749 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4750 msgid "IP Network"
4751 msgstr "IP 네트워크"
4752
4753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4754 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4756 msgid "IP address"
4757 msgstr "IP 주소"
4758
4759 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4760 msgid "IP filter"
4761 msgstr "IP 필터"
4762
4763 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4764 msgid "IP resolved by node's hostname"
4765 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4766
4767 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4768 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4769 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4770 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4771 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4772 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4773 msgid "IP/CIDR"
4774 msgstr "IP/CIDR"
4775
4776 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4777 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4778 msgid "IPAM"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4783 msgid "IPSet"
4784 msgstr "IPSet"
4785
4786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4788 msgid "IPv4"
4789 msgstr "IPv4"
4790
4791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4792 msgid "IPv4/CIDR"
4793 msgstr "IPv4/CIDR"
4794
4795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4797 msgid "IPv6"
4798 msgstr "IPv6"
4799
4800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4801 msgid "IPv6/CIDR"
4802 msgstr "IPv6/CIDR"
4803
4804 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4805 msgid "ISO Images"
4806 msgstr "ISO 이미지"
4807
4808 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4809 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:93
4810 msgid "ISO image"
4811 msgstr "ISO 이미지"
4812
4813 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4814 msgid "Idle"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4818 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Import"
4821 msgstr "지원"
4822
4823 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4824 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4825 msgid "Import-Export Slots"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4829 msgid "Import/Export Slots"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4833 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4834 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4835
4836 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4837 #, fuzzy
4838 msgid "In"
4839 msgstr "들임"
4840
4841 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4842 #, fuzzy
4843 msgid "In & Out"
4844 msgstr "들임과 나감"
4845
4846 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4847 msgid "Include Empty Senders"
4848 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4849
4850 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4851 msgid "Include Greylist"
4852 msgstr "그레이리스트 포함"
4853
4854 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4855 msgid "Include RAM"
4856 msgstr "RAM 포함"
4857
4858 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Include Statistics"
4861 msgstr "통계"
4862
4863 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Include Tags"
4866 msgstr "볼륨 그룹"
4867
4868 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Include all groups"
4871 msgstr "볼륨 그룹"
4872
4873 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Include in Backup"
4876 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4877
4878 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
4879 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4880 msgid "Include selected VMs"
4881 msgstr "선택한 VM 포함"
4882
4883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4885 msgid "Include volume in backup job"
4886 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4887
4888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
4889 msgid "Included disks"
4890 msgstr "포함하는 디스크"
4891
4892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Included target does not exist!"
4895 msgstr "통계"
4896
4897 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4898 msgid "Incoming"
4899 msgstr "수신"
4900
4901 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4902 msgid "Incoming Mail Traffic"
4903 msgstr "수신 메일 트래픽"
4904
4905 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4906 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4907 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4908 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4909 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4910 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4911 msgid "Incoming Mails"
4912 msgstr "수신 메일"
4913
4914 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4915 msgid "Incomplete"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4919 msgid "Incremental Download"
4920 msgstr "증분 다운로드"
4921
4922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4923 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4924 msgid "Info"
4925 msgstr "정보"
4926
4927 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4928 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4929 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4930 msgid "Information"
4931 msgstr "정보"
4932
4933 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4934 msgid "Ingress"
4935 msgstr "진입"
4936
4937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4939 msgid "Initialize Disk with GPT"
4940 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4941
4942 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4943 msgid "Inode"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4947 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4948 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4949 msgid "Input Policy"
4950 msgstr "입력 정책"
4951
4952 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4953 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4954 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4955
4956 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4957 msgid "Insert"
4958 msgstr "삽입"
4959
4960 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4961 msgid "Install Ceph"
4962 msgstr "Ceph 설치"
4963
4964 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4965 msgid "Installation"
4966 msgstr "설치"
4967
4968 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4969 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4970 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4971 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4972 msgid "Interface"
4973 msgstr "인터페이스"
4974
4975 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4976 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4977 msgid "Interfaces"
4978 msgstr "인터페이스"
4979
4980 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4981 msgid "Internal SMTP Port"
4982 msgstr "내부 SMTP 포트"
4983
4984 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4985 msgid "Interval"
4986 msgstr "간격"
4987
4988 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4989 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4990 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4991 msgid "Invalid Value"
4992 msgstr "잘못된 값"
4993
4994 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4995 msgid "Invalid characters in pool name"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Invalid file size"
5001 msgstr "잘못된 파일 크기 "
5002
5003 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
5004 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
5005 msgid "Invalid file size: "
5006 msgstr "잘못된 파일 크기 "
5007
5008 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
5009 msgid "Invalid permission path."
5010 msgstr "무효한 권한 경로."
5011
5012 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
5013 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
5014 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
5015 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
5016 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
5017 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Inventory"
5020 msgstr "인벤토리 업데이트"
5021
5022 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Inventory Update"
5025 msgstr "인벤토리 업데이트"
5026
5027 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
5028 msgid "Ipam"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
5032 msgid "Is this token already registered?"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
5036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
5037 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
5038 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
5039 msgid "Issuer"
5040 msgstr "발급자"
5041
5042 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
5043 msgid "Issuer Name"
5044 msgstr "발급자 이름"
5045
5046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
5047 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Issuer URL"
5050 msgstr "발급자"
5051
5052 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
5053 msgid ""
5054 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
5055 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
5056 msgstr ""
5057 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
5058 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
5059
5060 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
5061 msgid ""
5062 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
5063 "Server."
5064 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
5065
5066 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
5067 msgid "Italian"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Item"
5073 msgstr "매 {0} 분"
5074
5075 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Iterations"
5078 msgstr "지속기간"
5079
5080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
5081 msgid "Japanese"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
5085 msgid "Job"
5086 msgstr "작업"
5087
5088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
5089 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Job Comment"
5092 msgstr "주석"
5093
5094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
5095 msgid "Job Detail"
5096 msgstr "작업내용"
5097
5098 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
5099 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
5100 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
5101 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
5102 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
5103 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
5104 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
5105 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
5106 msgid "Job ID"
5107 msgstr "작업 ID"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
5110 msgid "Job Schedule Simulator"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
5114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
5115 msgid "Join"
5116 msgstr "가입하기"
5117
5118 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
5119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
5120 msgid "Join Cluster"
5121 msgstr "클러스터 가입"
5122
5123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
5124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
5125 msgid "Join Information"
5126 msgstr "가입 정보"
5127
5128 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
5129 msgid "Join Task Finished"
5130 msgstr "가입 작업 마침"
5131
5132 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5133 msgid "Join {0}"
5134 msgstr "가입 {0}"
5135
5136 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5137 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5138 msgid "Junk Mails"
5139 msgstr "정크 메일"
5140
5141 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5142 msgid "KB"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5146 msgid "KSM sharing"
5147 msgstr "KSM 공유"
5148
5149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5151 msgid "KVM hardware virtualization"
5152 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
5153
5154 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5155 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Keep"
5158 msgstr "최근 보관"
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Keep All"
5163 msgstr "일간 보관"
5164
5165 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5166 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5167 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5168 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5169 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5170 msgid "Keep Daily"
5171 msgstr "일간 보관"
5172
5173 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5174 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5175 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5176 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5177 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5178 msgid "Keep Hourly"
5179 msgstr "시간 보관"
5180
5181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5182 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5183 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5184 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5185 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5186 msgid "Keep Last"
5187 msgstr "최근 보관"
5188
5189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5190 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5191 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5192 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5193 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5194 msgid "Keep Monthly"
5195 msgstr "월간 보관"
5196
5197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5198 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5199 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5200 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5201 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5202 msgid "Keep Weekly"
5203 msgstr "주간 보관"
5204
5205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5206 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5207 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5208 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5209 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5210 msgid "Keep Yearly"
5211 msgstr "연간 보관"
5212
5213 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5214 msgid "Keep all backups"
5215 msgstr "보든 백업 보관"
5216
5217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5218 msgid "Keep encryption key"
5219 msgstr "암호화 키 보봔"
5220
5221 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5222 msgid "Keep old mails"
5223 msgstr "오래된 메일 보관"
5224
5225 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5226 msgid ""
5227 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5228 msgstr ""
5229 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
5230 "다."
5231
5232 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5233 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
5234 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
5235 msgid "Kernel Version"
5236 msgstr "커널 버전"
5237
5238 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5239 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5240 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5241 msgid "Key"
5242 msgstr "키"
5243
5244 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5245 msgid "Key IDs"
5246 msgstr "키 ID"
5247
5248 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5249 msgid "Key Size"
5250 msgstr "키 크기"
5251
5252 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5253 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5256 msgid "Keyboard Layout"
5257 msgstr "키보드 레이아웃"
5258
5259 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5260 msgid "KiB"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5264 msgid "Korean"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5268 msgid "LDAP Group"
5269 msgstr "LDAP 그룹"
5270
5271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5272 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5273 msgid "LDAP Server"
5274 msgstr "LDAP 서버"
5275
5276 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5277 msgid "LDAP User"
5278 msgstr "LDAP 사용자"
5279
5280 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5281 msgid "LDAP filter"
5282 msgstr "LDAP 필터"
5283
5284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5285 #, fuzzy
5286 msgid "LV Name"
5287 msgstr "성"
5288
5289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5290 #, fuzzy
5291 msgid "LV Path"
5292 msgstr "경로"
5293
5294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5295 msgid "LV UUID"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
5299 msgid "LVM Storage"
5300 msgstr "LVM 스토리지"
5301
5302 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5303 msgid "LVM-Thin Storage"
5304 msgstr "LVM-씬 스토리지"
5305
5306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5307 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5308 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5309 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5310 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5312 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5313 msgid "LXC Container"
5314 msgstr "LXC 컨테이너"
5315
5316 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5317 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Label"
5320 msgstr "레이블 미디어"
5321
5322 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Label Information"
5325 msgstr "정보"
5326
5327 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5328 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5329 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Label Media"
5332 msgstr "레이블 미디어"
5333
5334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5336 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5337 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5338 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5339 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5340 msgid "Language"
5341 msgstr "언어"
5342
5343 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5344 msgid "Languages"
5345 msgstr "언어"
5346
5347 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Last"
5350 msgstr "성"
5351
5352 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Last Backup"
5355 msgstr "테이프 백업"
5356
5357 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5358 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5359 msgid "Last Name"
5360 msgstr "성"
5361
5362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Last Name attribute"
5365 msgstr "성"
5366
5367 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Last Prune"
5370 msgstr "프룬"
5371
5372 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5373 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5374 msgid "Last Sync"
5375 msgstr "최근 동기화"
5376
5377 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5378 msgid "Last Update"
5379 msgstr "최근 업데이트"
5380
5381 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5382 msgid "Last Verification"
5383 msgstr "최근 검증"
5384
5385 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5386 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5387 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5388 msgid "Last checked"
5389 msgstr "최근 점검"
5390
5391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Latest"
5395 msgstr "업데이트"
5396
5397 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5398 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5399 msgid "Latest Only"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5403 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5404 msgid "Layout"
5405 msgstr "레이아웃"
5406
5407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5408 #, fuzzy
5409 msgid ""
5410 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5411 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
5412
5413 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5414 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5415 msgid "Letter Spacing"
5416 msgstr "문자 간격"
5417
5418 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5419 msgid "Level"
5420 msgstr "레벨"
5421
5422 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5423 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5424 msgid "Lifetime (days)"
5425 msgstr "수명 (일)"
5426
5427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5428 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5429 msgstr "제한 (바이트/기간)"
5430
5431 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5432 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5433 msgid "Line Height"
5434 msgstr "선 높이"
5435
5436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5441 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5444 msgid "Link {0}"
5445 msgstr "연결 {0}"
5446
5447 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5448 msgid "Linked Clone"
5449 msgstr "연결된 클론"
5450
5451 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5452 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5453 msgid "Live Mode"
5454 msgstr "라이브 모드"
5455
5456 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Live restore"
5459 msgstr "테이프 복구"
5460
5461 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Load"
5464 msgstr "로드하는 중"
5465
5466 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Load Media"
5469 msgstr "레이블 미디어"
5470
5471 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5472 msgid "Load Media into Drive"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5477 msgid "Load SSH Key File"
5478 msgstr "SSH 키 파일 로드"
5479
5480 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5481 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5482 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5483 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5484 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5485 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5486 msgid "Load average"
5487 msgstr "평균 부하"
5488
5489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5490 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5491 msgid "Loading"
5492 msgstr "로드하는 중"
5493
5494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5496 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5497 msgid "Loading..."
5498 msgstr "로드하는 중..."
5499
5500 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5501 msgid "Local"
5502 msgstr "로컬"
5503
5504 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5505 msgid "Local Backup/Restore"
5506 msgstr "로컬 백업/복구"
5507
5508 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5509 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5510 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5511 msgid "Local Datastore"
5512 msgstr "로컬 데이터스토어"
5513
5514 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5515 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Local Namespace"
5518 msgstr "이름"
5519
5520 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5521 msgid "Local Owner"
5522 msgstr "로컬 소유자"
5523
5524 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5525 msgid "Local Store"
5526 msgstr "로컬 스토어"
5527
5528 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Location"
5531 msgstr "작업"
5532
5533 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5534 msgid "Lock"
5535 msgstr "잠금"
5536
5537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5538 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5539 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Locked"
5542 msgstr "잠금"
5543
5544 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5545 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5546 msgid ""
5547 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5548 "sure you want to unlock the user?"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5552 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5553 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5554 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5556 msgid "Log"
5557 msgstr "로그"
5558
5559 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5560 msgid "Log In"
5561 msgstr "로그 인"
5562
5563 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5564 msgid "Log Rotation"
5565 msgstr "로그 회전"
5566
5567 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Log burst limit"
5570 msgstr "로그 버스트 제한"
5571
5572 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5573 msgid "Log in as root to install."
5574 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
5575
5576 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5577 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5578 msgid "Log level"
5579 msgstr "로그 레벨"
5580
5581 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5582 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5583 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5584 msgid "Log rate limit"
5585 msgstr "로그 속도 제한"
5586
5587 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5588 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5589 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5590 msgid "Login"
5591 msgstr "로그인"
5592
5593 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5594 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5595 msgid "Login (OpenID redirect)"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5599 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5600 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5601 msgid "Login failed. Please try again"
5602 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5603
5604 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5605 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5606 msgid "Logout"
5607 msgstr "로그아웃"
5608
5609 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5610 msgid "Logs"
5611 msgstr "로그"
5612
5613 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5614 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5615 msgid "Longest Tasks"
5616 msgstr "가장 긴 태스크"
5617
5618 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5619 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Loopback Interface"
5622 msgstr "네트워크 인터페이스"
5623
5624 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5625 msgid "Lower"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
5629 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:206
5630 msgid "MAC"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5637 msgid "MAC address"
5638 msgstr "MAC 주소"
5639
5640 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5641 #, fuzzy
5642 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5643 msgstr "MAC 주소 접두사"
5644
5645 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5646 msgid "MAC address prefix"
5647 msgstr "MAC 주소 접두사"
5648
5649 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5650 msgid "MAC filter"
5651 msgstr "MAC 필터"
5652
5653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5654 msgid "MB"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5658 msgid "MDev Type"
5659 msgstr "MDev 유형"
5660
5661 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5662 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5663 msgid "MIME type"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5667 msgid "MTU"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5671 msgid ""
5672 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5679 msgid "Machine"
5680 msgstr "머신"
5681
5682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5683 msgid ""
5684 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5685 "OS."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5689 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5690 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5691 msgid "Macro"
5692 msgstr "매크로"
5693
5694 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5695 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5696 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5697 msgid "Mail"
5698 msgstr "메일"
5699
5700 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5701 msgid "Mail Filter"
5702 msgstr "메일 필터"
5703
5704 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5705 msgid "Mail Proxy"
5706 msgstr "메일 프록시"
5707
5708 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5709 msgid "Mails / min"
5710 msgstr "분당 메일 수"
5711
5712 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Maintenance Type"
5715 msgstr "콘텐트 유형"
5716
5717 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5718 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5719 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5720 msgid "Maintenance mode"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5724 msgid ""
5725 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5726 "the label written on the tape."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5730 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5731 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5732
5733 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5734 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5735 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5736
5737 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5738 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5743 msgid "Manage HA"
5744 msgstr "HA 관리"
5745
5746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5748 msgid "Manage {0}"
5749 msgstr "{0} 관리"
5750
5751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5752 msgid "Manager"
5753 msgstr "관리자"
5754
5755 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5756 msgid "Managers"
5757 msgstr "관리자"
5758
5759 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5761 msgid "Manufacturer"
5762 msgstr "제조업체"
5763
5764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Mapped Device"
5767 msgstr "매개 장치"
5768
5769 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5770 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5771 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5772 msgid "Mapping matches host data"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5776 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5777 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5778 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5779 msgid "Mapping on Node"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5783 msgid "Match"
5784 msgstr "일치"
5785
5786 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5787 msgid "Match Archive Filename"
5788 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5789
5790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Match Calendar"
5793 msgstr "파일 이름 일치"
5794
5795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5796 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5797 msgid "Match Field"
5798 msgstr "필드 일치"
5799
5800 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5801 msgid "Match Filename"
5802 msgstr "파일 이름 일치"
5803
5804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Match Rules"
5807 msgstr "파일 이름 일치"
5808
5809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Match Severity"
5812 msgstr "심각도"
5813
5814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Match calendar: {0}"
5817 msgstr "파일 이름 일치"
5818
5819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Match field: {0}={1}"
5822 msgstr "필드 일치"
5823
5824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Match if"
5827 msgstr "일치"
5828
5829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5830 msgid "Match severity: {0}"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
5834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Matcher Name"
5837 msgstr "클러스터 이름"
5838
5839 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5840 msgid "Max Depth"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5844 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5845 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5846
5847 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5848 msgid "Max credit card numbers"
5849 msgstr "최대 신용카드 번호"
5850
5851 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5852 msgid "Max file size"
5853 msgstr "최대 파일 크기"
5854
5855 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5856 msgid "Max files"
5857 msgstr "최대 파일 수"
5858
5859 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5860 msgid "Max recursion"
5861 msgstr "최대 재귀 수"
5862
5863 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5864 msgid "Max scan size"
5865 msgstr "최대 스킨 크기"
5866
5867 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5868 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5869 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5870 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5871 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5872 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5873 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Max. Depth"
5876 msgstr "최대 재기동"
5877
5878 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Max. Recursion"
5881 msgstr "최대 재귀 수"
5882
5883 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5884 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5885 msgid "Max. Relocate"
5886 msgstr "최대 재배치"
5887
5888 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5889 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5890 msgid "Max. Restart"
5891 msgstr "최대 재기동"
5892
5893 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5894 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5895 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5896
5897 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Maximum Protected"
5900 msgstr "보호"
5901
5902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5903 msgid "Maximum characters"
5904 msgstr "최대 문자 수"
5905
5906 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5907 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5908 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5909 msgid "Media"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5913 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5914 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5915 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5916 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Media Pool"
5919 msgstr "씬 풀"
5920
5921 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Media Pools"
5924 msgstr "풀"
5925
5926 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5927 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5928 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Media-Set"
5931 msgstr "VM berrezarri"
5932
5933 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5934 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5935 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5936 msgid "Media-Set UUID"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5940 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5941 msgid "Mediated Devices"
5942 msgstr "매개 장치"
5943
5944 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5945 msgid "Members"
5946 msgstr "구성ㅇ"
5947
5948 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5949 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5950 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5952 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5955 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5961 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5962 msgid "Memory"
5963 msgstr "메모리"
5964
5965 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5966 msgid "Memory size"
5967 msgstr "메모리 크기"
5968
5969 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5970 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5971 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5972 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5973 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5974 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5975 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5976 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5977 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5978 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5979 msgid "Memory usage"
5980 msgstr "메모리 사용율"
5981
5982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Memory usage (PSS)"
5985 msgstr "메모리 사용율"
5986
5987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5989 msgid "Message"
5990 msgstr "메시지"
5991
5992 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5993 msgid "Message Size (bytes)"
5994 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5995
5996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5997 msgid "Meta Data Servers"
5998 msgstr "메타데이터 서버"
5999
6000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Metadata Pool"
6003 msgstr "씬 풀"
6004
6005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
6006 msgid "Metadata Servers"
6007 msgstr "메타데이터 서버"
6008
6009 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
6010 msgid "Metadata Size"
6011 msgstr "메타데이터 크기"
6012
6013 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
6014 msgid "Metadata Usage"
6015 msgstr "메타데이터 사용율"
6016
6017 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
6018 msgid "Metadata Used"
6019 msgstr "메타데이터 사용"
6020
6021 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
6022 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
6023 msgid "Metric Server"
6024 msgstr "메크릭 서버"
6025
6026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
6027 msgid "MiB"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
6031 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
6032 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
6033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
6034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
6035 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
6036 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
6037 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
6038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
6039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
6040 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
6041 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
6042 msgid "Migrate"
6043 msgstr "이전"
6044
6045 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
6046 msgid "Migration"
6047 msgstr "이전"
6048
6049 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
6050 msgid "Migration Settings"
6051 msgstr "이전 설정"
6052
6053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
6054 msgid "Min. # of PGs"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
6058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
6059 msgid "Min. Size"
6060 msgstr "최소 크기"
6061
6062 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
6063 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
6064 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
6065 msgid "Minimum characters"
6066 msgstr "최소 문자 수"
6067
6068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
6069 msgid "Minimum memory"
6070 msgstr "최소 메모리"
6071
6072 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
6073 msgid "Mixed"
6074 msgstr "혼용"
6075
6076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
6077 msgid "Mixed Subscriptions"
6078 msgstr "혼용 서브스크립션"
6079
6080 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
6081 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
6082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
6083 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
6084 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
6085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
6086 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
6087 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
6088 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
6089 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
6090 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
6091 msgid "Mode"
6092 msgstr "모드"
6093
6094 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
6095 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Mode: {0}"
6098 msgstr "{0} 관리"
6099
6100 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
6102 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
6103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
6104 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
6105 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
6106 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
6107 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
6108 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
6109 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
6110 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
6111 msgid "Model"
6112 msgstr "모델"
6113
6114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
6115 msgid "Modified"
6116 msgstr "수정"
6117
6118 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
6119 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Modify"
6122 msgstr "수정"
6123
6124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
6125 msgid "Modify a TFA entry's description"
6126 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
6127
6128 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Mon"
6131 msgstr "월"
6132
6133 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
6134 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
6135 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
6136 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
6137 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
6138 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
6139 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
6140 msgid "Monday to Friday"
6141 msgstr "월요일부터 금요일까지"
6142
6143 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
6144 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
6145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
6146 msgid "Monitor"
6147 msgstr "모니터"
6148
6149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
6150 msgid "Monitor node"
6151 msgstr "모니터 노드"
6152
6153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6154 msgid "Monitors"
6155 msgstr "모니터"
6156
6157 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6158 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6159 msgid "Month"
6160 msgstr "월"
6161
6162 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Monthly"
6165 msgstr "월"
6166
6167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
6169 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6170 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6171 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6172 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
6174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6175 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6176 msgid "More"
6177 msgstr "이상"
6178
6179 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
6180 msgid "Mount"
6181 msgstr "마운트"
6182
6183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
6184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
6185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
6186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
6187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6188 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6189 msgid "Mount Point"
6190 msgstr "마운트 포인트"
6191
6192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
6193 msgid "Mount Point ID"
6194 msgstr "마운트 포인트 ID"
6195
6196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
6197 msgid "Mount options"
6198 msgstr "마운트 옵션"
6199
6200 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6201 msgid "Mount point volumes are also erased."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Move Storage"
6208 msgstr "LVM 스토리지"
6209
6210 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
6211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6212 msgid "Move Volume"
6213 msgstr "볼륨 이동하기"
6214
6215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
6216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6217 msgid "Move disk"
6218 msgstr "디스크 이동하기"
6219
6220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Move disk to another storage"
6223 msgstr "VM 상태 스토리지"
6224
6225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Move volume to another storage"
6228 msgstr "VM 상태 스토리지"
6229
6230 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6231 msgid "Multiple E-Mails selected"
6232 msgstr "복수의 이메일 선택"
6233
6234 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6235 msgid ""
6236 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6237 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
6238
6239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
6240 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6244 msgid "Must choose at least one device"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6248 msgid "Must end with"
6249 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
6250
6251 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6253 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6254 msgid "Must start with"
6255 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
6256
6257 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6258 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6259 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6260 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6261 msgid "My Settings"
6262 msgstr "나의 설정"
6263
6264 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6265 msgid "N/A"
6266 msgstr "N/A"
6267
6268 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6269 msgid "NFS Version"
6270 msgstr "NFS 버전"
6271
6272 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6273 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6274 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
6275
6276 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6277 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6281 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6285 msgid "NOW"
6286 msgstr "현재"
6287
6288 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6289 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6290 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6293 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6294 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6298 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6299 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6300 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6301 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6302 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6303 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6304 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6305 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6310 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6311 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6312 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6313 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6314 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6315 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6316 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6317 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6318 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6319 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6320 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
6321 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6322 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6323 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6324 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6325 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6326 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6327 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6328 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6329 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6330 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6331 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6332 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6333 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6334 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6335 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6336 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6337 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6338 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6341 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6342 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6343 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6344 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6345 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6346 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6347 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6348 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6349 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6350 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6351 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6357 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6358 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6359 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6360 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6361 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6362 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6363 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6364 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6365 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6366 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6367 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6368 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6369 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6370 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6371 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6372 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6373 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6374 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6375 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6376 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6377 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6378 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6379 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6380 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6381 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6382 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6383 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6384 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6385 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6386 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6387 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6388 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6389 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6390 msgid "Name"
6391 msgstr "이름"
6392
6393 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:189
6394 msgid "Name / VMID"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6398 msgid "Name, Format"
6399 msgstr "이름, 형식"
6400
6401 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Name, Format, Notes"
6404 msgstr "이름, 형식"
6405
6406 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6407 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6408 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6409 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6410 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6411 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6412 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
6413 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6414 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6415 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6416 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6417 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6418 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Namespace"
6421 msgstr "이름"
6422
6423 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Namespace '{0}'"
6426 msgstr "이름"
6427
6428 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Namespace Name"
6431 msgstr "이름"
6432
6433 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6434 msgid "Need at least one mapping"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Need at least one snapshot"
6440 msgstr "스냅샷 삭제"
6441
6442 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6444 msgid "Nesting"
6445 msgstr "중첩"
6446
6447 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6448 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6449 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
6450
6451 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6452 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6453 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
6454
6455 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6457 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6458 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6461 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6463 msgid "Network"
6464 msgstr "네트워크"
6465
6466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6467 msgid "Network Config"
6468 msgstr "네트워크 구성"
6469
6470 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6476 msgid "Network Device"
6477 msgstr "네트워크 장치"
6478
6479 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6480 msgid "Network Interfaces"
6481 msgstr "네트워크 인터페이스"
6482
6483 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6484 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6485 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6486 msgid "Network traffic"
6487 msgstr "네트워크 트래픽"
6488
6489 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Network(s)"
6492 msgstr "네크워크"
6493
6494 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6495 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6496 msgid "Network/Time"
6497 msgstr "네트워크/시간"
6498
6499 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6500 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6501 msgid "Networks"
6502 msgstr "네크워크"
6503
6504 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6505 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6506 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6507 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6508 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6509 msgid "Never"
6510 msgstr "절대 안 함"
6511
6512 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6513 #, fuzzy
6514 msgid "New Backup"
6515 msgstr "테이프 백업"
6516
6517 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6518 msgid "New Owner"
6519 msgstr "새 소유자"
6520
6521 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6522 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6523 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
6524
6525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6527 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6528 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6529 msgid "Next"
6530 msgstr "다음"
6531
6532 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6533 msgid "Next Free VMID Range"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Next Media"
6539 msgstr "미디어 지우기"
6540
6541 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6542 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6543 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6544 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6545 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6546 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6547 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6548 msgid "Next Run"
6549 msgstr "다음 실행"
6550
6551 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6552 msgid "Next Sync"
6553 msgstr "다음 동기화"
6554
6555 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6556 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6557 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6558 msgid "Next due date"
6559 msgstr "다음 만기 일자"
6560
6561 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6563 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6564 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6565 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6566 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6567 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6568 msgid "No"
6569 msgstr "아니오"
6570
6571 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6572 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6573 msgid "No Account available."
6574 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
6575
6576 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6577 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6578 msgid "No Accounts configured"
6579 msgstr "구성한 계정 없음"
6580
6581 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6582 msgid "No Attachments"
6583 msgstr "첨부 없음"
6584
6585 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6586 #, fuzzy
6587 msgid "No Changer"
6588 msgstr "변경 없음"
6589
6590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6591 msgid "No CloudInit Drive found"
6592 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
6593
6594 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6595 msgid "No Data"
6596 msgstr "데이터 없음"
6597
6598 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6599 msgid "No Datastores configured"
6600 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6601
6602 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6603 msgid "No Delay"
6604 msgstr "지연 없음"
6605
6606 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6607 #, fuzzy
6608 msgid "No Devices found"
6609 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6610
6611 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6612 msgid "No Disk selected"
6613 msgstr "선택한 디스크가 없음"
6614
6615 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6616 #, fuzzy
6617 msgid "No Disks"
6618 msgstr "디스크"
6619
6620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6621 msgid "No Disks found"
6622 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6623
6624 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6625 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6626 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6627 msgid "No Disks unused"
6628 msgstr "미사용 디스크가 없음"
6629
6630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6631 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6632 msgid "No Domains configured"
6633 msgstr "도메인 구성이 없음"
6634
6635 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6636 msgid "No E-Mail address selected"
6637 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
6638
6639 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6640 #, fuzzy
6641 msgid "No Groups"
6642 msgstr "그룹"
6643
6644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6645 msgid "No Guest Agent configured"
6646 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
6647
6648 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6649 msgid "No Help available"
6650 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6651
6652 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6653 msgid ""
6654 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6655 "information."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6659 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6663 #, fuzzy
6664 msgid "No Mapping found"
6665 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6666
6667 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6668 msgid "No Mount-Units found"
6669 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
6670
6671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6672 msgid "No OSD selected"
6673 msgstr "선택한 OSD가 없음"
6674
6675 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6676 msgid "No Objects"
6677 msgstr "객체가 없음"
6678
6679 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6680 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6681 #, fuzzy
6682 msgid "No Overrides"
6683 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6684
6685 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6686 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6687 msgid "No Plugins configured"
6688 msgstr "플러그인 구성이 없음"
6689
6690 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6691 #, fuzzy
6692 msgid "No Registered Tags"
6693 msgstr "등록"
6694
6695 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6696 msgid "No Reports"
6697 msgstr "보고서가 없음"
6698
6699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6700 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6701 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
6702
6703 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6704 #, fuzzy
6705 msgid "No Snapshots"
6706 msgstr "스냅샷"
6707
6708 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6709 msgid "No Spam Info"
6710 msgstr "스팸 정보가 없음"
6711
6712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6713 msgid "No Subscription"
6714 msgstr "서브스크립션이 없음"
6715
6716 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6717 #, fuzzy
6718 msgid "No Tags"
6719 msgstr "태스크가 없음"
6720
6721 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6722 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6723 #, fuzzy
6724 msgid "No Tags defined"
6725 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6726
6727 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6728 msgid "No Tasks"
6729 msgstr "태스크가 없음"
6730
6731 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6732 msgid "No Tasks found"
6733 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6734
6735 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6736 msgid "No VM selected"
6737 msgstr "선택한 VM 없음"
6738
6739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6740 msgid "No Warnings/Errors"
6741 msgstr "경고/오류 없음"
6742
6743 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6744 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6748 msgid "No backups on remote"
6749 msgstr "원격 백업이 없음"
6750
6751 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6752 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6753 msgid "No cache"
6754 msgstr "캐시가 없음"
6755
6756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6757 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6758 msgid "No change"
6759 msgstr "변경 없음"
6760
6761 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6763 msgid "No changes"
6764 msgstr "변경 없음"
6765
6766 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6767 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6768 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6769 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6770 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6771 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6772 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6773 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6774 msgid "No data in database"
6775 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6776
6777 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6778 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6779 msgid "No default available"
6780 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6781
6782 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6783 #, fuzzy
6784 msgid "No match found"
6785 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6786
6787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6788 #, fuzzy
6789 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6790 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
6791
6792 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6793 #, fuzzy
6794 msgid "No namespaces accessible."
6795 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6796
6797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6798 msgid "No network device"
6799 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6800
6801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6803 msgid "No network information"
6804 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6805
6806 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
6807 #, fuzzy
6808 msgid "No notification matchers configured"
6809 msgstr "도메인 구성이 없음"
6810
6811 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6812 #, fuzzy
6813 msgid "No notification targets configured"
6814 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6815
6816 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6817 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6818 msgid "No restrictions"
6819 msgstr "제약 없음"
6820
6821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6822 msgid "No rule matches"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6826 msgid "No running tasks"
6827 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6828
6829 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6830 msgid "No schedule setup."
6831 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6832
6833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6834 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6838 msgid "No simulation done"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6842 msgid "No such service configured."
6843 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6844
6845 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6846 #, fuzzy
6847 msgid "No target configured"
6848 msgstr "{0} 구성이 없음."
6849
6850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6851 #, fuzzy
6852 msgid "No target selected"
6853 msgstr "선택한 파일이 없음"
6854
6855 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6856 msgid "No updates available."
6857 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6858
6859 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6860 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6861 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6862 msgid "No valid subscription"
6863 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6864
6865 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6866 #, fuzzy
6867 msgid "No {0} configured"
6868 msgstr "{0} 구성이 없음."
6869
6870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6871 msgid "No {0} configured."
6872 msgstr "{0} 구성이 없음."
6873
6874 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6875 #, fuzzy
6876 msgid "No {0} found"
6877 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6878
6879 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6880 msgid "No {0} repository enabled!"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6884 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6888 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6889 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6890 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6891 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6892 #, fuzzy
6893 msgid "No {0} selected"
6894 msgstr "선택한 VM 없음"
6895
6896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6897 #, fuzzy
6898 msgid "No-Subscription"
6899 msgstr "서브스크립션이 없음"
6900
6901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6902 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6903 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6904 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6905 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
6906 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
6907 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6908 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6910 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6911 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6912 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6913 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6914 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6915 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6916 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6917 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6919 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6920 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6921 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6922 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6925 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6928 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6929 msgid "Node"
6930 msgstr "노드"
6931
6932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6933 msgid "Node is offline"
6934 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6935
6936 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6937 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6938 msgid "Node to scan"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Node type"
6944 msgstr "Nodo-en zerrenda"
6945
6946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6947 msgid "Nodename"
6948 msgstr "노드 이름"
6949
6950 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6952 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6953 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6954 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6955 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6956 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6957 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6958 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6959 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6960 msgid "Nodes"
6961 msgstr "노드"
6962
6963 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6964 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6968 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6969 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6970 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6971 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6972 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6973 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6974 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6975 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
6976 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
6977 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
6978 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6979 msgid "None"
6980 msgstr "없음"
6981
6982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Normalized"
6985 msgstr "정규화"
6986
6987 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6988 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6992 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Not Labeled"
6998 msgstr "레이블 미디어"
6999
7000 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
7001 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
7002 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
7003
7004 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Not a valid color."
7007 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
7008
7009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
7010 msgid "Not a valid list of hosts"
7011 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
7012
7013 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
7014 msgid "Not a volume"
7015 msgstr "볼륨이 아님"
7016
7017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
7018 msgid ""
7019 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
7020 "wide enterprise repo access"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
7024 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
7025 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Not configured"
7028 msgstr "{0} 구성이 없음."
7029
7030 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
7031 msgid "Not enough data"
7032 msgstr "충분한 데이터가 아님"
7033
7034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Not yet configured"
7037 msgstr "{0} 구성이 없음."
7038
7039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
7040 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
7041 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Note"
7044 msgstr "노트"
7045
7046 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Note Template"
7049 msgstr "템플릿"
7050
7051 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
7052 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
7053 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Note:"
7056 msgstr "노트"
7057
7058 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
7059 msgid ""
7060 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
7061 "the VM may be lost."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
7065 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
7066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
7067 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
7068 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
7069 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
7070 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
7071 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
7072 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
7073 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
7074 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
7075 msgid "Notes"
7076 msgstr "노트"
7077
7078 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Nothing found"
7081 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
7082
7083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Notice"
7086 msgstr "알림 사용자"
7087
7088 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
7089 msgid "Notification"
7090 msgstr "알림"
7091
7092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Notification Matcher"
7095 msgstr "알림"
7096
7097 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Notification Matchers"
7100 msgstr "알림"
7101
7102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
7103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Notification Target Test"
7106 msgstr "알림"
7107
7108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Notification Targets"
7111 msgstr "알림"
7112
7113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
7114 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Notification mode"
7117 msgstr "알림"
7118
7119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
7120 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Notification system"
7123 msgstr "알림"
7124
7125 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Notifications"
7128 msgstr "알림"
7129
7130 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
7131 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Notify"
7134 msgstr "알림 사용자"
7135
7136 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
7137 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
7138 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
7139 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
7140 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
7141 msgid "Notify User"
7142 msgstr "알림 사용자"
7143
7144 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
7145 msgid "Number"
7146 msgstr "번호"
7147
7148 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
7149 msgid "Number of LVs"
7150 msgstr "LV 번호"
7151
7152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
7153 msgid "Number of Nodes"
7154 msgstr "노드 수"
7155
7156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
7157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
7158 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
7159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
7160 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
7161 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
7162 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
7163 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
7164 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
7165 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
7166 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
7167 msgid "OK"
7168 msgstr "확인"
7169
7170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
7171 msgid "OS"
7172 msgstr "OS"
7173
7174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
7175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
7176 msgid "OS Type"
7177 msgstr "OS 유형"
7178
7179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
7180 msgid "OSD data path"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
7184 msgid "OSD object store"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7188 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7194 msgid "OVS options"
7195 msgstr "OVS 옵션"
7196
7197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7198 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7202 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7203 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
7204 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7205 msgid "Offline"
7206 msgstr "오프라인"
7207
7208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7209 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7210 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
7211 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
7212 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7213 msgid "Ok"
7214 msgstr "확인"
7215
7216 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7217 msgid "On"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7221 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7222 msgid "On failure only"
7223 msgstr "실패한 경우에만"
7224
7225 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
7226 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
7227 msgid "On-site"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7232 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7233 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7234 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
7235 msgid "Online"
7236 msgstr "온라인"
7237
7238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7239 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
7240 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7241 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
7242
7243 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7244 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Open Repositories Panel"
7250 msgstr "모니터"
7251
7252 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7253 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7254 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7255 msgid "Open Task"
7256 msgstr "태스트 열기"
7257
7258 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7259 msgid "Open restore wizard for {0}"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7264 msgid "OpenID Connect Server"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7268 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7269 #, fuzzy
7270 msgid "OpenID login - please wait..."
7271 msgstr "기다리십시오..."
7272
7273 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7274 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7275 #, fuzzy
7276 msgid "OpenID login failed, please try again"
7277 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
7278
7279 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7280 #, fuzzy
7281 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7282 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
7283
7284 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7285 #, fuzzy
7286 msgid "OpenID redirect failed."
7287 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
7288
7289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7290 msgid "Optimal # of PGs"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Option"
7296 msgstr "옵션"
7297
7298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7299 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7300 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7301 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7302 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7307 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7308 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7309 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7310 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7313 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7314 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7315 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7316 msgid "Options"
7317 msgstr "옵션"
7318
7319 # 주문
7320 # 순서
7321 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7322 msgid "Order"
7323 msgstr "주문하기"
7324
7325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7326 msgid "Order Certificate"
7327 msgstr "인증서 주문하기"
7328
7329 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7330 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7331 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7332 msgid "Order Certificates Now"
7333 msgstr "지금 인증서 주문하기"
7334
7335 # 주문
7336 # 순서
7337 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Ordering"
7340 msgstr "주문하기"
7341
7342 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Ordering: {0}"
7345 msgstr "가입 {0}"
7346
7347 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7348 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Organization"
7351 msgstr "파편화"
7352
7353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7354 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
7355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
7356 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7357 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7358 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Origin"
7361 msgstr "U2F 기원"
7362
7363 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7364 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Other"
7367 msgstr "다른 오류"
7368
7369 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7370 msgid "Other Error"
7371 msgstr "다른 오류"
7372
7373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7374 msgid ""
7375 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7376 "and restart"
7377 msgstr ""
7378 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
7379 "시 시작하십시오"
7380
7381 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7382 msgid "Out"
7383 msgstr "나감"
7384
7385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7386 msgid "Outdated OSDs"
7387 msgstr "오래된 OSD"
7388
7389 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7390 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7391 msgid "Outgoing"
7392 msgstr "발신"
7393
7394 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7395 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7396 msgstr "발신 메일 트래픽"
7397
7398 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7399 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7400 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7401 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7402 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7403 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7404 msgid "Outgoing Mails"
7405 msgstr "발신 메일"
7406
7407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7408 msgid "Output"
7409 msgstr "출력"
7410
7411 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7412 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7414 msgid "Output Policy"
7415 msgstr "출력 정책"
7416
7417 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Override Settings"
7420 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7421
7422 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7423 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7424 msgid "Overwrite"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7428 msgid "Overwrite existing file"
7429 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7430
7431 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7432 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
7433 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7434 msgid "Owner"
7435 msgstr "소유자"
7436
7437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7438 msgid "PB"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7444 msgid "PCI Device"
7445 msgstr "PCI 장치"
7446
7447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7448 #, fuzzy
7449 msgid "PCI Devices"
7450 msgstr "PCI 장치"
7451
7452 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7453 msgid "PCI mapping"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7457 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7458 msgid "PEM"
7459 msgstr "PEM"
7460
7461 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
7462 msgid "PVE Manager Version"
7463 msgstr "PVE 관리자 버전"
7464
7465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7466 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7467 msgid "Package"
7468 msgstr "패키지"
7469
7470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7471 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7472 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7473 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7474 msgid "Package versions"
7475 msgstr "패키지 버전"
7476
7477 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7478 msgid "Parallel jobs"
7479 msgstr "병렬 작업"
7480
7481 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Parent Namespace"
7484 msgstr "이름"
7485
7486 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Partitions"
7489 msgstr "보호"
7490
7491 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Pass through all functions as one device"
7494 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
7495
7496 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7497 msgid "Passthrough a full port"
7498 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
7499
7500 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7501 msgid "Passthrough a specific device"
7502 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
7503
7504 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7509 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7510 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7511 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7512 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7513 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7514 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7515 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7516 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7521 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7522 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7523 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7524 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7525 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7526 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7527 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7528 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7529 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7530 msgid "Password"
7531 msgstr "패스워드"
7532
7533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7534 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7535 msgid "Passwords do not match"
7536 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
7537
7538 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7539 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7540 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
7541
7542 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7543 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7544 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7545 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7546 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7547 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7548 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7550 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7551 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7552 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7553 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7554 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7555 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7556 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7557 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7558 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7559 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7560 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7561 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7562 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7563 msgid "Path"
7564 msgstr "경로"
7565
7566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7569 msgid "Pause"
7570 msgstr "일시 중지"
7571
7572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7574 msgid "Paused"
7575 msgstr "일시 중지됨"
7576
7577 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7578 msgid "Peer Address"
7579 msgstr "피어 주소"
7580
7581 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7582 msgid "Peer Address List"
7583 msgstr "피어 주소 목록"
7584
7585 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7586 msgid "Peer's root password"
7587 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
7588
7589 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7590 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7591 msgid "Peers"
7592 msgstr "피어"
7593
7594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Pending Changes"
7597 msgstr "변경 보류 중"
7598
7599 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7600 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7601 msgid "Pending changes"
7602 msgstr "변경 보류 중"
7603
7604 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7605 msgid "Percentage"
7606 msgstr "백분율"
7607
7608 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7609 msgid "Performance"
7610 msgstr "성능"
7611
7612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7613 msgid "Period"
7614 msgstr "기간"
7615
7616 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7619 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7620
7621 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
7622 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7623 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7624
7625 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7626 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7627 msgid "Permission"
7628 msgstr "권한허가"
7629
7630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7631 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7633 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7635 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7636 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7637 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7638 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7639 msgid "Permissions"
7640 msgstr "권한허가"
7641
7642 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7643 msgid "Persian (Farsi)"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Physical Device"
7649 msgstr "장치 선택"
7650
7651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7652 msgid "Physical devices used by the OSD"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7656 msgid "PiB"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7660 msgid "Pipe/Fifo"
7661 msgstr "파이프/FIFO"
7662
7663 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7664 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7668 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7672 msgid "Please enter the ID to confirm"
7673 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
7674
7675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7678 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7679
7680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7683 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7684
7685 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7686 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7687 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
7688
7689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7691 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7695 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7696 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
7697
7698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7699 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7700 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
7701
7702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7703 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7704 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7705
7706 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7707 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7708 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7709 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7710
7711 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7712 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7713 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
7714
7715 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7716 msgid ""
7717 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7718 "with it unusable"
7719 msgstr ""
7720 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
7721 "을 사용할 수 없게 됩니다"
7722
7723 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7724 msgid "Please select a contact"
7725 msgstr "연락처를 선택하십시오"
7726
7727 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7728 msgid "Please select a receiver."
7729 msgstr "수신자를 선택하십시오."
7730
7731 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7732 msgid "Please select a rule."
7733 msgstr "규칙을 선택하십시오."
7734
7735 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7736 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7737 msgid "Please select a sender."
7738 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
7739
7740 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7741 msgid "Please select an object."
7742 msgstr "객체를 선택하십시오."
7743
7744 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7745 msgid ""
7746 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7747 "following IP address and fingerprint."
7748 msgstr ""
7749 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
7750
7751 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7752 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7756 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
7757 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7758 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7759 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7760 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7761 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7762 msgid "Please wait..."
7763 msgstr "기다리십시오..."
7764
7765 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7766 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7767 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7768 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7769 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7770 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7771 msgid "Plugin"
7772 msgstr "플러그인"
7773
7774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7775 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7776 msgid "Plugin ID"
7777 msgstr "클러그인 ID"
7778
7779 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7780 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7781 msgid "Policy"
7782 msgstr "정책"
7783
7784 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Polish"
7787 msgstr "정책"
7788
7789 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7790 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7791 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7792 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7793 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7794 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7795 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7796 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7797 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7798 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7799 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7800 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7801 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7802 msgid "Pool"
7803 msgstr "풀"
7804
7805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Pool #"
7808 msgstr "풀"
7809
7810 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7811 msgid "Pool View"
7812 msgstr "풀 조회"
7813
7814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
7815 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7816 msgid "Pool based"
7817 msgstr "풀 기반"
7818
7819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
7820 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7821 msgid "Pool to backup"
7822 msgstr "백업할 풀"
7823
7824 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7825 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7829 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7830 msgid "Pools"
7831 msgstr "풀"
7832
7833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7835 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7836 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7837 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7838 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7839 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7840 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7841 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7842 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7843 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7844 msgid "Port"
7845 msgstr "포트"
7846
7847 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7848 msgid "Portal"
7849 msgstr "포털"
7850
7851 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7852 msgid "Ports"
7853 msgstr "포트"
7854
7855 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7856 msgid "Ports/Slaves"
7857 msgstr "포트/슬래이브"
7858
7859 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7860 msgid "Portuguese (Brazil)"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
7864 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7865 msgid "Possible template variables are: {0}"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7869 msgid "Postscreen"
7870 msgstr "포스트스크린"
7871
7872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7873 msgid "Pre-Enroll keys"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7877 msgid "Pre-defined:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Preallocation"
7883 msgstr "보호"
7884
7885 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7886 msgid "Predefined Tags"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7890 msgid "Premium"
7891 msgstr "프리미엄"
7892
7893 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7894 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7895 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7896 msgid "Preview"
7897 msgstr "미리 보기"
7898
7899 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7900 msgid "Primary E-Mail"
7901 msgstr "기본 이메일"
7902
7903 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Primary Exit Node"
7906 msgstr "노트 편집"
7907
7908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7909 msgid "Primary GPU"
7910 msgstr "기본 GPU"
7911
7912 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7913 msgid "Print Key"
7914 msgstr "키 인쇄"
7915
7916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Print Recovery Keys"
7919 msgstr "복구 키"
7920
7921 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7922 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7923 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7924
7925 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7926 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7927 msgid "Priority"
7928 msgstr "우선 순위"
7929
7930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7931 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7932 msgid "Private Key (Optional)"
7933 msgstr "개인 키 (선택)"
7934
7935 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Privilege Level"
7938 msgstr "권한"
7939
7940 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7941 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7942 msgid "Privilege Separation"
7943 msgstr "권한 분리"
7944
7945 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Privileged"
7948 msgstr "권한"
7949
7950 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7951 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7952 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7953 msgid "Privileges"
7954 msgstr "권한"
7955
7956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7957 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7958 msgid "Process ID"
7959 msgstr "프로세스 ID"
7960
7961 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Processing..."
7964 msgstr "이메일 처리"
7965
7966 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7969 msgid "Processors"
7970 msgstr "프로세서"
7971
7972 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7974 msgid "Product"
7975 msgstr "가동시스템"
7976
7977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7978 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7979 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7983 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7984 msgid "Profile"
7985 msgstr "포로필"
7986
7987 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7988 msgid "Profile Name"
7989 msgstr "프로필 이름"
7990
7991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7992 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7993 msgid "Prompt"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7997 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7998 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7999 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
8000 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
8001 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
8002 msgid "Propagate"
8003 msgstr "전파"
8004
8005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
8006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
8007 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
8008 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
8009 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Properties"
8012 msgstr "Propriétaire"
8013
8014 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
8015 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Property"
8018 msgstr "Propriétaire"
8019
8020 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
8021 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
8022 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
8023 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
8024 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
8025 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Protected"
8028 msgstr "보호"
8029
8030 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
8031 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
8032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
8033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
8034 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
8035 msgid "Protection"
8036 msgstr "보호"
8037
8038 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
8039 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
8040 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
8041 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
8042 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
8043 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
8044 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
8045 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
8046 msgid "Protocol"
8047 msgstr "프로토콜"
8048
8049 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
8050 msgid "Proxmox Backup Server Login"
8051 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
8052
8053 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
8054 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
8055 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
8056
8057 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Proxmox VE"
8060 msgstr "Proxmox VE 로그인"
8061
8062 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
8063 msgid "Proxmox VE Login"
8064 msgstr "Proxmox VE 로그인"
8065
8066 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
8067 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
8068 msgid "Prune"
8069 msgstr "프룬"
8070
8071 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
8072 msgid "Prune & GC"
8073 msgstr "프룬 & GC"
8074
8075 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
8076 msgid "Prune '{0}'"
8077 msgstr "프룬 '{0}'"
8078
8079 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Prune All"
8082 msgstr "프룬"
8083
8084 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
8085 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
8086 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
8087
8088 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Prune Job"
8091 msgstr "프룬"
8092
8093 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
8094 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Prune Jobs"
8097 msgstr "프룬"
8098
8099 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
8100 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
8101 msgid "Prune Options"
8102 msgstr "프룬 선택항목"
8103
8104 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
8105 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
8106 msgid "Prune Schedule"
8107 msgstr "프룬 스케줄"
8108
8109 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
8110 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
8111 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
8112 msgid "Prune group"
8113 msgstr "프룬 그룹"
8114
8115 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
8116 msgid "Prune older backups afterwards"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8120 msgid "Prunes"
8121 msgstr "프룬"
8122
8123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
8124 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
8125 msgid "Public Key Alogrithm"
8126 msgstr "공개 키 알고리즘"
8127
8128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
8129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
8130 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
8131 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
8132 msgid "Public Key Size"
8133 msgstr "공개 키 크기"
8134
8135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
8136 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
8137 msgid "Public Key Type"
8138 msgstr "공개 키 유형"
8139
8140 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8141 msgid "Pull file"
8142 msgstr "파일 꺼내기"
8143
8144 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Purge from job configurations"
8147 msgstr "백업구성으로부터"
8148
8149 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8150 msgid "Push file"
8151 msgstr "파일 밀어 넣기"
8152
8153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
8154 msgid "Q35 only"
8155 msgstr "Q35 만"
8156
8157 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
8158 msgid "QEMU image format"
8159 msgstr "QEMU 이미지 형식"
8160
8161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
8162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
8163 msgid "Qemu Agent"
8164 msgstr "QEMU 에이전트"
8165
8166 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
8167 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
8168 msgid "Quarantine"
8169 msgstr "격리방역"
8170
8171 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
8172 msgid "Quarantine Host"
8173 msgstr "격리방역 호스트"
8174
8175 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
8176 msgid "Quarantine Manager"
8177 msgstr "격리방역 관리자"
8178
8179 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
8180 msgid "Quarantine port"
8181 msgstr "격리방역 포트"
8182
8183 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
8184 msgid "Query URL"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
8188 msgid "Queue Administration"
8189 msgstr "큐 관리"
8190
8191 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
8192 msgid "Queues"
8193 msgstr "큐"
8194
8195 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
8196 msgid "Quorate"
8197 msgstr "정족수 충족"
8198
8199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
8200 msgid "Quorum"
8201 msgstr "정족수"
8202
8203 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
8204 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
8205 msgid "RAID Level"
8206 msgstr "RAID 레벨"
8207
8208 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8209 msgid "RAM"
8210 msgstr "RAM"
8211
8212 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
8213 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
8214 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8215 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
8216 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
8217 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
8218 msgid "RAM usage"
8219 msgstr "RAM 시용율"
8220
8221 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8222 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8228 msgid "RTC start date"
8229 msgstr "RTC 시작 일자"
8230
8231 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8232 msgid "Random Delay"
8233 msgstr "무작위 지연"
8234
8235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8236 msgid "Randomize"
8237 msgstr "무작위"
8238
8239 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8240 msgid "Range"
8241 msgstr "범위"
8242
8243 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8244 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8245 msgid "Rate In"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8249 msgid "Rate In Used"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Rate Limit"
8255 msgstr "속도 제한"
8256
8257 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8258 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Rate Out"
8261 msgstr "속도 제한"
8262
8263 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8264 msgid "Rate Out Used"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8268 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8271 msgid "Rate limit"
8272 msgstr "속도 제한"
8273
8274 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Raw Certificate"
8277 msgstr "인증서 갱신"
8278
8279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Raw Device"
8282 msgstr "디바이스"
8283
8284 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8285 msgid "Raw disk image"
8286 msgstr "로 디스크 이미지"
8287
8288 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8289 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8290 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8291 msgid "Re-Verify After"
8292 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
8293
8294 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8295 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8296 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
8297 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
8298 msgid "Read"
8299 msgstr "읽기"
8300
8301 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8302 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Read Label"
8305 msgstr "객체 읽ㄱ"
8306
8307 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Read Objects"
8310 msgstr "객체 읽ㄱ"
8311
8312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8314 msgid "Read limit"
8315 msgstr "읽기 제한"
8316
8317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8319 msgid "Read max burst"
8320 msgstr "최대 버스트 읽기"
8321
8322 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Read only"
8325 msgstr "읽기 모드"
8326
8327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
8329 msgid "Read-only"
8330 msgstr "읽기 모드"
8331
8332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
8333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
8334 msgid "Reads"
8335 msgstr "읽기"
8336
8337 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8341 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
8343 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8344 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8345 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8346 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8347 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8348 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8349 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8350 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8351 msgid "Realm"
8352 msgstr "영역"
8353
8354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8355 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8356 msgid "Realm Sync"
8357 msgstr "영역 동기화"
8358
8359 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8360 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Realm Sync Job"
8363 msgstr "영역 동기화"
8364
8365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Realm Sync Jobs"
8368 msgstr "영역 동기화"
8369
8370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8371 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Realms"
8374 msgstr "영역"
8375
8376 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8377 msgid "Reason"
8378 msgstr "이유"
8379
8380 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Reassign Disk"
8383 msgstr "디스크 소거"
8384
8385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Reassign Owner"
8389 msgstr "소유자 변경"
8390
8391 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Reassign Volume"
8394 msgstr "이메일 볼륨"
8395
8396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8397 msgid "Reassign disk to another VM"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8401 msgid "Reassign volume to another CT"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8405 msgid "Rebalance"
8406 msgstr "균형 재조정"
8407
8408 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Rebalance on Start"
8411 msgstr "균형 재조정"
8412
8413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
8415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8417 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8420 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8421 msgid "Reboot"
8422 msgstr "재부팅"
8423
8424 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8425 msgid "Reboot backup server?"
8426 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
8427
8428 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8429 msgid "Reboot node '{0}'?"
8430 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8431
8432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8433 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8435 msgid "Reboot {0}"
8436 msgstr "{0} 재부팅"
8437
8438 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8439 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8440 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8441 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8442 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8443 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8444 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8445 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8446 msgid "Receiver"
8447 msgstr "받는 사람"
8448
8449 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
8450 msgid "Recipient(s)"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8454 msgid "Recovery"
8455 msgstr "복구"
8456
8457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Recovery Key"
8460 msgstr "복구 키"
8461
8462 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8464 msgid "Recovery Keys"
8465 msgstr "복구 키"
8466
8467 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Recursive"
8470 msgstr "최대 재귀 수"
8471
8472 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8473 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
8478 msgid "Refresh"
8479 msgstr "새로 고침"
8480
8481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8482 msgid "Regenerate Image"
8483 msgstr "이미지 재생성하기"
8484
8485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8486 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8487 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8488 msgid "Regex"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8493 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8494 msgid "Register"
8495 msgstr "등록"
8496
8497 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8498 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8499 msgid "Register Account"
8500 msgstr "계정 등록"
8501
8502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8503 msgid "Register Webauthn Device"
8504 msgstr "Webauthn 장치 등록"
8505
8506 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Register {0} Account"
8509 msgstr "계정 등록"
8510
8511 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8512 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Registered Tags"
8515 msgstr "등록"
8516
8517 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8518 msgid "Regular Expression"
8519 msgstr "정규식"
8520
8521 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8522 msgid "Reject Unknown Clients"
8523 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
8524
8525 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8526 msgid "Reject Unknown Senders"
8527 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
8528
8529 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8530 msgid "Rejects"
8531 msgstr "거부"
8532
8533 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8534 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8535 msgid "Relay Domain"
8536 msgstr "중계 도메인"
8537
8538 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8539 msgid "Relay Domains"
8540 msgstr "중계 도메인"
8541
8542 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8543 msgid "Relay Port"
8544 msgstr "중계 포트"
8545
8546 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8547 msgid "Relay Protocol"
8548 msgstr "중계 프로토콜"
8549
8550 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8551 msgid "Relaying"
8552 msgstr "중계하기"
8553
8554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8555 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8557 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8560 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8561 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8563 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8564 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8565 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8566 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8567 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:181
8568 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8569 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
8570 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8571 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8572 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8573 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8574 msgid "Reload"
8575 msgstr "다시 로드"
8576
8577 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8578 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Relying Party"
8581 msgstr "중계하기"
8582
8583 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8584 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8585 msgid "Remote"
8586 msgstr "원격"
8587
8588 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8589 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8590 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8591 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Remote ID"
8594 msgstr "원격"
8595
8596 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Remote Namespace"
8599 msgstr "이름"
8600
8601 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8602 msgid "Remote Store"
8603 msgstr "원격 스토어"
8604
8605 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8606 msgid "Remote Sync"
8607 msgstr "원격 동기화"
8608
8609 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8610 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8611 msgid "Remotes"
8612 msgstr "원격"
8613
8614 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8615 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8616 msgid "Removal Scheduled"
8617 msgstr "제거 스케줄"
8618
8619 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8624 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8625 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8629 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8630 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8631 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8640 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8641 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8642 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8643 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8644 msgid "Remove"
8645 msgstr "제거"
8646
8647 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Remove '{0}'"
8650 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8651
8652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8655 msgstr "사라진 경우 제거"
8656
8657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8658 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8659 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8660 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8661 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8665 msgid "Remove Attachments"
8666 msgstr "첨부 제거하기"
8667
8668 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8669 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Remove Datastore"
8672 msgstr "소스 데이터스토어"
8673
8674 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Remove Group"
8677 msgstr "제거"
8678
8679 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Remove Namespace"
8682 msgstr "이름"
8683
8684 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8685 msgid "Remove Schedule"
8686 msgstr "스케줄 제거"
8687
8688 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8689 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8690 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8691 msgid "Remove Subscription"
8692 msgstr "서브스크립션 제거하기"
8693
8694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8696 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8697 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8698 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Remove Vanished Options"
8701 msgstr "사라진 경우 제거"
8702
8703 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Remove all Attachments"
8706 msgstr "모든 첨부 제거하기"
8707
8708 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8709 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8710 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8711 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8712 msgid "Remove entry?"
8713 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
8714
8715 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8718 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
8719
8720 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Remove mapping '{0}'"
8723 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8724
8725 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8728 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8729
8730 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Remove namespace '{0}'"
8733 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8734
8735 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8736 msgid ""
8737 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8738 msgstr ""
8739 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
8740
8741 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8742 msgid "Remove vanished"
8743 msgstr "사라진 경우 제거"
8744
8745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8747 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8748 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8749 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8752 msgstr "사라진 경우 제거"
8753
8754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Remove vanished user"
8757 msgstr "사라진 경우 제거"
8758
8759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8760 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8761 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8762 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8763 msgid "Remove vanished user and group entries."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8767 msgid "Renew Certificate"
8768 msgstr "인증서 갱신"
8769
8770 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
8771 msgid "Repeat missed"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8775 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8776 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8778 msgid "Replication"
8779 msgstr "복제"
8780
8781 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8782 msgid "Replication Job"
8783 msgstr "복제 작업"
8784
8785 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8786 msgid "Replication Log"
8787 msgstr "복제 로그"
8788
8789 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8790 msgid "Replication needs at least two nodes"
8791 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
8792
8793 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8794 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8795 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Repositories"
8798 msgstr "모니터"
8799
8800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8801 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8803 msgid "Repository"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Repository Status"
8809 msgstr "상태"
8810
8811 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8812 msgid "Request Quarantine Link"
8813 msgstr "방역 링크 요청"
8814
8815 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8816 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8817 msgid "Request State"
8818 msgstr "요청 상태"
8819
8820 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8821 msgid "Require TFA"
8822 msgstr "TFA 필요"
8823
8824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8825 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8826 msgstr "'{0}' 권한 필요"
8827
8828 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8829 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8831 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8832 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8833 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8834 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8835 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8836 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8837 msgid "Reset"
8838 msgstr "재설정"
8839
8840 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8841 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8842 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8843 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
8844
8845 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8846 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8847 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
8848
8849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8850 msgid "Reset {0} immediately"
8851 msgstr "{0} 즉시 재설정"
8852
8853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
8854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Resize"
8858 msgstr "디스크 크기 확장"
8859
8860 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8864 msgid "Resize disk"
8865 msgstr "디스크 크기 확장"
8866
8867 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8868 msgid "Resource"
8869 msgstr "리소스"
8870
8871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Resource Mappings"
8874 msgstr "데이터스토어 선택항목"
8875
8876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8877 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8879 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8880 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8881 msgid "Resource Pool"
8882 msgstr "리소스 풀"
8883
8884 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8885 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8887 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8888 msgid "Resources"
8889 msgstr "리소스"
8890
8891 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8892 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8893 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8896 msgid "Restart"
8897 msgstr "재시작하기"
8898
8899 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8900 msgid "Restart Mode"
8901 msgstr "재시작 모드"
8902
8903 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8904 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8905 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
8906
8907 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8908 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8909 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
8912 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8913 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8914 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8915 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8916 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8917 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8918 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8919 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8920 msgid "Restore"
8921 msgstr "복원"
8922
8923 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Restore Catalogs"
8926 msgstr "CT berrezarri"
8927
8928 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8929 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Restore Key"
8932 msgstr "복원"
8933
8934 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Restore Media-Set"
8937 msgstr "VM berrezarri"
8938
8939 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Restore Snapshot(s)"
8942 msgstr "스냅샷 삭제"
8943
8944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8948 msgid "Resume"
8949 msgstr "재개하기"
8950
8951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
8952 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Retention"
8955 msgstr "백업 보존"
8956
8957 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Retention Configuration"
8960 msgstr "시스템 구성"
8961
8962 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8963 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8964 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Retention Policy"
8967 msgstr "TLS 대상 정책"
8968
8969 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8970 msgid "Retired"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Reverse DNS Server"
8976 msgstr "DNS 서버"
8977
8978 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Reverse dns"
8981 msgstr "Aldaketak leheneratu"
8982
8983 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8984 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8985 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8986 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8987 msgid "Revert"
8988 msgstr "되돌리기"
8989
8990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8991 msgid "Revoke Certificate"
8992 msgstr "인증서 해지"
8993
8994 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Rewind Media"
8997 msgstr "미디어 되감기"
8998
8999 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
9000 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
9001 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
9002 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
9003 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
9004 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
9005 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
9006 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
9007 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
9008 msgid "Role"
9009 msgstr "역할"
9010
9011 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
9012 msgid "Roles"
9013 msgstr "역할"
9014
9015 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
9016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
9017 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
9018 msgid "Rollback"
9019 msgstr "되돌아가기"
9020
9021 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
9022 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
9023 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
9024 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
9025 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
9026 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
9027 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Root"
9030 msgstr "루트 디스크"
9031
9032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
9033 msgid "Root Disk"
9034 msgstr "루트 디스크"
9035
9036 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
9037 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
9038 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
9039
9040 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
9041 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
9042 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
9043
9044 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
9045 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
9046 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
9047
9048 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
9049 msgid "Root Disk usage"
9050 msgstr "디스크 사용율"
9051
9052 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Root Namespace"
9055 msgstr "이름"
9056
9057 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Route Target Import"
9060 msgstr "소스 포트"
9061
9062 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Router Advertisement"
9065 msgstr "라우터 알림"
9066
9067 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
9068 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
9069 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
9070 msgid "Rule"
9071 msgstr "규칙"
9072
9073 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
9074 msgid "Rule Database"
9075 msgstr "규칙 데이터베이스"
9076
9077 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
9078 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
9079 msgid "Rules"
9080 msgstr "규칙"
9081
9082 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Run Now"
9085 msgstr "즉시 실행"
9086
9087 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
9088 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
9089 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
9090
9091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
9092 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
9093 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
9094 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
9095 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
9096 msgid "Run now"
9097 msgstr "즉시 실행"
9098
9099 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
9100 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
9101 msgid "Running"
9102 msgstr "실행 중"
9103
9104 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
9105 msgid "Running Tasks"
9106 msgstr "실행 중인 태스트"
9107
9108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9109 msgid "Russian"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
9113 msgid "S.M.A.R.T. Values"
9114 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
9115
9116 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
9117 #, fuzzy
9118 msgid "S.Port"
9119 msgstr "포트"
9120
9121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
9122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
9123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
9124 msgid "SCSI Controller"
9125 msgstr "SCSI 컨트롤러"
9126
9127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
9128 msgid "SCSI Controller Type"
9129 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
9130
9131 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
9132 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
9133 msgid "SDN"
9134 msgstr "SDN"
9135
9136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
9137 msgid "SLAAC"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
9141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
9142 msgid "SMBIOS settings (type1)"
9143 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
9144
9145 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
9146 #, fuzzy
9147 msgid "SMTP"
9148 msgstr "Consola"
9149
9150 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
9151 msgid "SMTP HELO checks"
9152 msgstr "SMTP HELO 검사"
9153
9154 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
9155 msgid "SMTPD Banner"
9156 msgstr "SMTPD 배너"
9157
9158 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
9159 msgid "SMURFS filter"
9160 msgstr "SMURFS 필터"
9161
9162 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
9163 msgid "SPF rejects"
9164 msgstr "SPF 꺼내기"
9165
9166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
9167 msgid "SSD emulation"
9168 msgstr "SSD 에뮬레이션"
9169
9170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
9171 msgid "SSH Keys"
9172 msgstr "SSH 키"
9173
9174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
9175 msgid "SSH public key"
9176 msgstr "SSH 공개 키"
9177
9178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
9179 #, fuzzy
9180 msgid "SSH public key(s)"
9181 msgstr "SSH 공개 키"
9182
9183 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
9184 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
9185 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
9186 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
9187 msgid "SWAP usage"
9188 msgstr "SWAP 사용율"
9189
9190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
9191 msgid "Same as Public Network"
9192 msgstr "공용 네트워크와 동일"
9193
9194 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
9195 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Same as Rate"
9198 msgstr "소스와 동일"
9199
9200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Same as bridge"
9203 msgstr "소스와 동일"
9204
9205 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
9206 msgid "Same as source"
9207 msgstr "소스와 동일"
9208
9209 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Sat"
9212 msgstr "시작"
9213
9214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
9215 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
9216 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
9217 msgid "Save"
9218 msgstr "저장"
9219
9220 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
9221 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
9222 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
9223 msgid "Save User name"
9224 msgstr "사용자 이름 저장"
9225
9226 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
9227 msgid "Save the key in your password manager."
9228 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
9229
9230 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
9231 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
9232 msgid "Saved User Name"
9233 msgstr "저장한 사용자 이름"
9234
9235 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
9236 msgid "Scaling mode"
9237 msgstr "스케일링 모드"
9238
9239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
9240 msgid "Scan"
9241 msgstr "스캔"
9242
9243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
9244 #, fuzzy
9245 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
9246 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
9247
9248 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
9249 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
9253 msgid "Scan for available storages on the selected node"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Scan node"
9259 msgstr "소스 노드"
9260
9261 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
9262 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
9263 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
9264 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
9265 msgid "Scanning..."
9266 msgstr "스캔 중..."
9267
9268 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
9269 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
9270 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
9271 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
9272 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
9273 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
9274 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
9275 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
9276 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
9277 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
9278 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
9279 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9280 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9281 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
9282 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
9283 msgid "Schedule"
9284 msgstr "스케줄"
9285
9286 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Schedule Simulator"
9289 msgstr "즉시 스케줄"
9290
9291 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9292 msgid "Schedule now"
9293 msgstr "즉시 스케줄"
9294
9295 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9296 msgid "Schedule on '{0}'"
9297 msgstr "'{0}'에 스케줄"
9298
9299 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9300 msgid "Scheduled Verification"
9301 msgstr "검증 스케줄"
9302
9303 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9304 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9305 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9306 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
9307 msgid "Scope"
9308 msgstr "범위"
9309
9310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9311 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Scopes"
9314 msgstr "범위"
9315
9316 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
9317 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
9318 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9319 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9320 msgid "Score"
9321 msgstr "스코어"
9322
9323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9324 msgid "Scrub"
9325 msgstr "제거하기"
9326
9327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9328 msgid "Scrub OSD.{0}"
9329 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
9330
9331 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9332 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9333 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9334 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9335 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9336 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9337 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9338 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9339 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9340 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
9341 msgid "Search"
9342 msgstr "찾기"
9343
9344 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9345 msgid "Search domain"
9346 msgstr "도메인 찾기"
9347
9348 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Second"
9351 msgstr "이차 서버"
9352
9353 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9354 msgid "Second Factors"
9355 msgstr "이차 인자"
9356
9357 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9358 msgid "Second Server"
9359 msgstr "이차 서버"
9360
9361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9362 msgid "Second login factor required"
9363 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
9364
9365 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Seconds"
9368 msgstr "이차 인자"
9369
9370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9371 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9372 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9373 msgid "Secret"
9374 msgstr "시크릿"
9375
9376 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Secret Key"
9379 msgstr "시크릿"
9380
9381 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9382 msgid "Secret Length"
9383 msgstr "시크릿 길이"
9384
9385 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Section"
9388 msgstr "선택"
9389
9390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9391 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9392 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9393 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9394 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9395 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9396 msgid "Security Group"
9397 msgstr "보안 그룹"
9398
9399 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Select File"
9402 msgstr "파일 선택하기..."
9403
9404 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Select Media-Set to restore"
9407 msgstr "복원 후 시작"
9408
9409 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9410 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9411 msgid "Select Timespan"
9412 msgstr "시간 범위 선택하기"
9413
9414 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9415 msgid ""
9416 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9417 "information, deselect for manual entering"
9418 msgstr ""
9419 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
9420 "면 선택을 취소하십시오"
9421
9422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Selected \"{0}\""
9425 msgstr "선택한 메일"
9426
9427 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9428 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9429 msgid "Selected Mail"
9430 msgstr "선택한 메일"
9431
9432 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9433 msgid ""
9434 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9438 msgid "Selection"
9439 msgstr "선택"
9440
9441 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
9442 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9443 msgid "Selection mode"
9444 msgstr "선택 모드"
9445
9446 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9447 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9448 msgid "Selector"
9449 msgstr "선택기"
9450
9451 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9452 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9453 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
9454
9455 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Send Original Mail"
9458 msgstr "기업 메일 전송"
9459
9460 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9461 msgid "Send daily admin reports"
9462 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
9463
9464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Send email"
9467 msgstr "이메일 수신처"
9468
9469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
9470 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9471 msgid "Send email to"
9472 msgstr "이메일 수신처"
9473
9474 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9475 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9476 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9477 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9478 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9479 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9480 msgid "Sender"
9481 msgstr "보낸 사람"
9482
9483 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9484 msgid "Sender/Subject"
9485 msgstr "보낸 사람/제목"
9486
9487 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9490 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
9491
9492 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9493 msgid "Seq. Nr."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9497 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9498 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9499 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9501 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9502 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9503 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9504 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9505 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9506 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9507 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9508 msgid "Serial"
9509 msgstr "직렬"
9510
9511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9515 msgid "Serial Port"
9516 msgstr "직렬 포트"
9517
9518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9519 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9520 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
9521
9522 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9524 msgid "Serial terminal"
9525 msgstr "직렬 터미널"
9526
9527 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9529 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9530 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9531 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9532 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9533 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9534 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9535 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9536 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9537 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9538 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9539 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9540 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9541 msgid "Server"
9542 msgstr "서버"
9543
9544 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9545 msgid "Server Address"
9546 msgstr "서버 주소"
9547
9548 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9549 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9550 msgid "Server Administration"
9551 msgstr "서버 관리"
9552
9553 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9554 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9555 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9556 msgid "Server ID"
9557 msgstr "서버 ID"
9558
9559 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Server Status"
9562 msgstr "서버 상태"
9563
9564 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Server URL"
9567 msgstr "서버"
9568
9569 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9570 msgid "Server View"
9571 msgstr "서버 조회"
9572
9573 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9574 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9575 msgid ""
9576 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9577 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
9578
9579 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9580 #, fuzzy
9581 msgid ""
9582 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9583 "certificates"
9584 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
9585
9586 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9587 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9588 msgid "Server load"
9589 msgstr "서버 로드"
9590
9591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9592 msgid "Server time"
9593 msgstr "서버 시간"
9594
9595 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9596 msgid "Service"
9597 msgstr "서비스"
9598
9599 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9600 msgid "Service VLAN"
9601 msgstr "서비스 VLAN"
9602
9603 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Service VLAN Protocol"
9606 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
9607
9608 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9610 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9611 msgid "Services"
9612 msgstr "서비스"
9613
9614 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9615 msgid "Set"
9616 msgstr "세트"
9617
9618 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Set Location"
9621 msgstr "선택"
9622
9623 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9624 msgid "Set Media Location"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Set Media Status"
9630 msgstr "서버 상태"
9631
9632 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9633 msgid "Set Schedule"
9634 msgstr "세트 스케줄"
9635
9636 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Set Status"
9639 msgstr "상태"
9640
9641 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9642 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9643 msgid "Settings"
9644 msgstr "설정"
9645
9646 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9647 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9652 msgid "Setup"
9653 msgstr "셋업"
9654
9655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9656 msgid "Severities to match"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9660 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9661 msgid "Severity"
9662 msgstr "심각도"
9663
9664 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9665 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9666 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9667 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9668 msgid "Shared"
9669 msgstr "공유"
9670
9671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9672 msgid "Shares"
9673 msgstr "공유"
9674
9675 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9676 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9678 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9679 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9680 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9681 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9682 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9683 msgid "Shell"
9684 msgstr "쉘"
9685
9686 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Short"
9689 msgstr "짧은"
9690
9691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
9692 msgid "Show"
9693 msgstr "보기"
9694
9695 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Show All Parts"
9698 msgstr "모든 태스트 보기"
9699
9700 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9701 msgid "Show All Tasks"
9702 msgstr "모든 태스트 보기"
9703
9704 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9705 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9706 msgid "Show Configuration"
9707 msgstr "구성 보기"
9708
9709 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9710 msgid "Show E-Mail addresses"
9711 msgstr "이메일 주소 보기"
9712
9713 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9714 msgid "Show Fingerprint"
9715 msgstr "지문 보기"
9716
9717 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9718 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9719 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9720 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9721 msgid "Show Log"
9722 msgstr "로그 보기"
9723
9724 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9725 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9726 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9727 msgid "Show Permissions"
9728 msgstr "권한허가 보기"
9729
9730 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9731 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9732 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
9733
9734 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9735 msgid "Show Users"
9736 msgstr "사용자 보기"
9737
9738 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9739 msgid "Show details"
9740 msgstr "자세한 내용 보기"
9741
9742 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
9743 msgid ""
9744 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9745 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
9746
9747 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
9749 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9750 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9752 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9753 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9754 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9755 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9758 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9759 msgid "Shutdown"
9760 msgstr "시스템 종료"
9761
9762 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9763 msgid "Shutdown Policy"
9764 msgstr "시스템 종료 정책"
9765
9766 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9767 msgid "Shutdown backup server?"
9768 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
9769
9770 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9771 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9772 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
9773
9774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9775 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9776 msgid "Shutdown timeout"
9777 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
9778
9779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9780 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9781 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
9782
9783 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9784 msgid "Sign Domain"
9785 msgstr "도메인 서멍"
9786
9787 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9788 msgid "Sign Domains"
9789 msgstr "도메인 서멍"
9790
9791 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9792 msgid "Sign Outgoing Mails"
9793 msgstr "발신 메일 서명"
9794
9795 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9796 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9797 msgstr "모든 발신 메일 서명"
9798
9799 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9800 msgid "Signatures"
9801 msgstr "서명"
9802
9803 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9804 msgid "Signed"
9805 msgstr "서명한"
9806
9807 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9808 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Signed/Offline"
9811 msgstr "오프라인"
9812
9813 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Simulate"
9816 msgstr "템플릿"
9817
9818 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9819 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9820 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9821 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9822 msgid "Since"
9823 msgstr "이후로"
9824
9825 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9826 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9827 msgid "Single Disk"
9828 msgstr "단일 디스크"
9829
9830 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9831 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9832 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9835 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9836 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9837 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9838 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9839 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9840 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9841 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9842 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9843 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9844 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9845 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9846 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9847 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9848 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9849 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9850 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9851 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9852 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
9853 msgid "Size"
9854 msgstr "크기"
9855
9856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9858 msgid "Size Increment"
9859 msgstr "증가할 크기"
9860
9861 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9862 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9863 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9864 msgid "Skip Verified"
9865 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
9866
9867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9869 msgid "Skip replication"
9870 msgstr "복제 건너뛰기"
9871
9872 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9874 msgid "Slaves"
9875 msgstr "슬래이브"
9876
9877 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9878 msgid "Slots"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9882 msgid "Slovenian"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9886 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9887 msgid "Smarthost"
9888 msgstr "스마트 호스트"
9889
9890 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9891 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
9892 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9893 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9894 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9895 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9896 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9897 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9898 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9899 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9900 msgid "Snapshot"
9901 msgstr "스냅샷"
9902
9903 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Snapshot Selection"
9906 msgstr "선택"
9907
9908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9910 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9911 msgid "Snapshots"
9912 msgstr "스냅샷"
9913
9914 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9915 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9916 msgid "Snippets"
9917 msgstr "스닙핏"
9918
9919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9921 msgid "Socket"
9922 msgstr "소킷"
9923
9924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9925 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9927 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9928 msgid "Sockets"
9929 msgstr "소킷"
9930
9931 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9932 msgid "Softlink"
9933 msgstr "소프트링크"
9934
9935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
9936 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9937 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
9938
9939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Some suites are misconfigured"
9942 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
9943
9944 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Sort Key"
9947 msgstr "시크릿"
9948
9949 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9950 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9951 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9952 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9953 msgid "Source"
9954 msgstr "소스"
9955
9956 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9957 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9958 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9959 msgid "Source Datastore"
9960 msgstr "소스 데이터스토어"
9961
9962 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Source Namespace"
9965 msgstr "이름"
9966
9967 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9968 msgid "Source Remote"
9969 msgstr "소스 원격"
9970
9971 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Source Slot"
9974 msgstr "소스 포트"
9975
9976 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9977 msgid "Source node"
9978 msgstr "소스 노드"
9979
9980 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9981 msgid "Source port"
9982 msgstr "소스 포트"
9983
9984 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9985 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9986 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9990 msgid "Spam"
9991 msgstr "스팸"
9992
9993 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9994 msgid "Spam / min"
9995 msgstr "스팸 / 최소"
9996
9997 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9998 msgid "Spam Detector"
9999 msgstr "스팸 탐지기"
10000
10001 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
10002 msgid "Spam Filter"
10003 msgstr "스팸 필터"
10004
10005 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
10006 msgid "Spam Mails"
10007 msgstr "스팸 메일"
10008
10009 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
10010 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
10011 msgid "Spam Quarantine"
10012 msgstr "스팸 격리방역"
10013
10014 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
10015 msgid "Spam Scores"
10016 msgstr "스팸 스코어"
10017
10018 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
10019 msgid "SpamAssassin update"
10020 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
10021
10022 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
10023 msgid "Spamscore"
10024 msgstr "스팸 스코어"
10025
10026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Spanish"
10029 msgstr "마침"
10030
10031 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Spares"
10034 msgstr "공유"
10035
10036 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
10037 msgid "Speed"
10038 msgstr "속도"
10039
10040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
10041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Spice Enhancements"
10044 msgstr "SPICE 개선"
10045
10046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
10047 msgid "Spice Port"
10048 msgstr "SPICE 포트"
10049
10050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
10051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
10052 msgid "Standalone node - no cluster defined"
10053 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
10054
10055 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
10056 msgid "Standard"
10057 msgstr "표준"
10058
10059 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
10060 msgid "Standard VGA"
10061 msgstr "표준 VGA"
10062
10063 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
10064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
10065 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
10066 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
10067 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
10068 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
10069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
10070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
10071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
10072 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
10073 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
10074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
10075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
10076 msgid "Start"
10077 msgstr "시작"
10078
10079 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Start Address"
10082 msgstr "피어 주소"
10083
10084 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
10085 msgid "Start Garbage Collection"
10086 msgstr "GC 시작"
10087
10088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
10089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
10090 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
10091 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
10092 msgid "Start Time"
10093 msgstr "시작 시간"
10094
10095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
10096 msgid "Start U2F challenge"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
10100 msgid "Start WebAuthn challenge"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
10104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
10105 msgid "Start after created"
10106 msgstr "생성 후 시작"
10107
10108 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
10109 msgid "Start after restore"
10110 msgstr "복원 후 시작"
10111
10112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
10113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
10114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
10115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
10116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
10117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
10118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
10119 msgid "Start at boot"
10120 msgstr "부팅 시 시작"
10121
10122 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Start on boot delay"
10125 msgstr "부팅 시 시작"
10126
10127 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
10128 msgid "Start the selected backup job now?"
10129 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
10130
10131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
10132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
10133 msgid "Start {0} installation"
10134 msgstr "{0} 설치 시작"
10135
10136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
10137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
10138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
10139 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
10140 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
10141 msgid "Start/Shutdown order"
10142 msgstr "시작/종료 순서"
10143
10144 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
10145 msgid "Starttime"
10146 msgstr "시작 시간"
10147
10148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
10149 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
10150 msgid "Startup delay"
10151 msgstr "시작 지연"
10152
10153 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
10154 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
10155 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
10156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
10157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
10158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
10159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
10160 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
10161 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
10162 msgid "State"
10163 msgstr "상태"
10164
10165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
10166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
10167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
10168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
10169 msgid "Static"
10170 msgstr "정적"
10171
10172 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
10173 msgid "Statistic"
10174 msgstr "통계"
10175
10176 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
10177 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
10178 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
10179 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
10180 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
10181 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10182 msgid "Statistics"
10183 msgstr "통계"
10184
10185 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
10186 msgid "Stats from last Garbage Collection"
10187 msgstr "최근 GC의 상태"
10188
10189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
10190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
10191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
10192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
10193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
10194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
10195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
10196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
10197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
10198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
10199 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
10200 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
10201 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
10202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
10203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
10204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
10205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
10206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
10207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
10208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
10209 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
10210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
10211 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
10212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
10213 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
10214 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
10215 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
10216 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
10217 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
10218 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
10219 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
10220 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
10221 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
10222 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
10223 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
10224 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
10225 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
10226 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
10227 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
10228 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
10229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
10230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
10231 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
10232 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
10233 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
10234 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
10235 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
10236 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
10237 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
10238 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
10239 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
10240 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
10241 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
10242 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10243 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
10244 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
10245 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
10246 msgid "Status"
10247 msgstr "상태"
10248
10249 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10250 msgid "Status (No Tape loaded)"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
10254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
10255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
10256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
10257 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
10258 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
10259 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
10260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
10261 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
10262 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
10263 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
10264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
10265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
10266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
10267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
10268 msgid "Stop"
10269 msgstr "정지"
10270
10271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Stop MDS"
10274 msgstr "정지"
10275
10276 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Stop MON"
10279 msgstr "정지"
10280
10281 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Stop OSD"
10284 msgstr "정지"
10285
10286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
10287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
10288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
10289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
10290 msgid "Stop {0} immediately"
10291 msgstr "{0} 즉시 정지"
10292
10293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
10294 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
10295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
10296 msgid "Stopped"
10297 msgstr "정지됨"
10298
10299 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
10300 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
10301 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
10302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
10303 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
10304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
10305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10306 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10307 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:69
10308 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10309 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10310 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10311 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10313 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10314 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10315 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10316 msgid "Storage"
10317 msgstr "스토리지"
10318
10319 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10320 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10321 msgid "Storage / Disks"
10322 msgstr "스토리지/디스크"
10323
10324 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Storage Retention Configuration"
10327 msgstr "시스템 구성"
10328
10329 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10330 msgid "Storage usage"
10331 msgstr "스토리지 사용율"
10332
10333 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10334 msgid "Storage usage (bytes)"
10335 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
10336
10337 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
10338 msgid "Storage {0} on node {1}"
10339 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
10340
10341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Sub-Device"
10344 msgstr "디바이스"
10345
10346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Sub-Vendor"
10349 msgstr "업체"
10350
10351 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Subdirectory"
10354 msgstr "디렉토리"
10355
10356 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10358 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10359 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10360 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10361 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10362 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10363 msgid "Subject"
10364 msgstr "제목"
10365
10366 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10368 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10369 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10370 msgid "Subject Alternative Names"
10371 msgstr "제목 대체 이름"
10372
10373 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Subject, Sender"
10376 msgstr "제목"
10377
10378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
10379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:233
10380 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Subnet"
10383 msgstr "서브넷 마스크"
10384
10385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10386 msgid "Subnet mask"
10387 msgstr "서브넷 마스크"
10388
10389 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Subnets"
10392 msgstr "서브넷 마스크"
10393
10394 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
10395 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10396 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10397 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10398 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10399 msgid "Subscription"
10400 msgstr "서브스크립션"
10401
10402 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10403 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10404 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10405 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10406 msgid "Subscription Key"
10407 msgstr "서브스크립션 키"
10408
10409 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10410 msgid "Subscriptions"
10411 msgstr "서브스크립션"
10412
10413 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10416 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
10417
10418 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10420 msgid "Success"
10421 msgstr "성공"
10422
10423 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
10424 msgid "Successful"
10425 msgstr "성공"
10426
10427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Suites"
10430 msgstr "쓰기"
10431
10432 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
10434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10436 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10437 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10439 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10440 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10441 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10442 msgid "Summary"
10443 msgstr "요약"
10444
10445 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10446 msgid "Summary columns"
10447 msgstr "요약 열"
10448
10449 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Summary/Dashboard columns"
10452 msgstr "요약 열"
10453
10454 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Sun"
10457 msgstr "서브넷 마스크"
10458
10459 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10460 msgid "Sunday"
10461 msgstr "일요일"
10462
10463 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10464 msgid "Superuser"
10465 msgstr "수퍼유저"
10466
10467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10468 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10469 msgid "Support"
10470 msgstr "지원"
10471
10472 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10473 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
10477 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10478 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10479 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10480 msgid "Suspend"
10481 msgstr "일시 중단"
10482
10483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Suspend all VMs"
10486 msgstr "디스크에 일시 중단"
10487
10488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10490 msgid "Suspend to disk"
10491 msgstr "디스크에 일시 중단"
10492
10493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10494 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10495 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10496 msgid "Swap"
10497 msgstr "스왑"
10498
10499 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10500 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10501 msgid "Swap usage"
10502 msgstr "스왑 사용율"
10503
10504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10505 msgid "Swedish"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10510 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
10511 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10512 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10513 msgid "Sync"
10514 msgstr "동기화"
10515
10516 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10517 msgid "Sync Job"
10518 msgstr "동기화 작업"
10519
10520 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10521 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10522 msgid "Sync Jobs"
10523 msgstr "동기화 작업"
10524
10525 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10526 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Sync Level"
10529 msgstr "동기화 미리 보기"
10530
10531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10532 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10533 msgid "Sync Options"
10534 msgstr "동기화 옵션"
10535
10536 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
10537 msgid "Sync Preview"
10538 msgstr "동기화 미리 보기"
10539
10540 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10541 msgid "Sync Schedule"
10542 msgstr "동기화 스케줄"
10543
10544 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10545 msgid "Synchronize"
10546 msgstr "동기화"
10547
10548 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10549 msgid "Syncs"
10550 msgstr "동기화"
10551
10552 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10553 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10554 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10557 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10558 msgid "Syslog"
10559 msgstr "SYSLOG"
10560
10561 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10562 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10564 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10565 msgid "System"
10566 msgstr "시스템"
10567
10568 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10569 msgid "System Configuration"
10570 msgstr "시스템 구성"
10571
10572 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10573 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10574 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10575 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10576 msgid "System Report"
10577 msgstr "시스템 보고서"
10578
10579 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10580 msgid "TB"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10584 msgid "TCP Timeout"
10585 msgstr "TCP 시간초과"
10586
10587 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10588 msgid "TCP flags filter"
10589 msgstr "TCP 플래그 필터"
10590
10591 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10592 msgid "TFA"
10593 msgstr "TFA"
10594
10595 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10596 #, fuzzy
10597 msgid "TFA Lock"
10598 msgstr "잠금"
10599
10600 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10601 msgid "TFA Type"
10602 msgstr "TFA 유형"
10603
10604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10605 #, fuzzy
10606 msgid "TFA recovery keys"
10607 msgstr "TFA 복구 키 추가"
10608
10609 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10610 msgid "TLS"
10611 msgstr "TLS"
10612
10613 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10614 msgid "TLS Destination Policy"
10615 msgstr "TLS 대상 정책"
10616
10617 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10618 #, fuzzy
10619 msgid "TLS Inbound Domains"
10620 msgstr "도메인 서멍"
10621
10622 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10623 msgid "TLS Inbound domains"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10627 msgid "TLS Policy"
10628 msgstr "TLS 정책"
10629
10630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10631 msgid "TOTP"
10632 msgstr "TOTP"
10633
10634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10635 #, fuzzy
10636 msgid "TOTP App"
10637 msgstr "TOTP"
10638
10639 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10640 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10641 msgid "TOTP Locked"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10645 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10649 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10655 #, fuzzy
10656 msgid "TPM State"
10657 msgstr "CRM 상태"
10658
10659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10660 #, fuzzy
10661 msgid "TPM Storage"
10662 msgstr "LVM 스토리지"
10663
10664 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10665 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10667 msgid "TTY count"
10668 msgstr "TTY 수"
10669
10670 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10671 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10672 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10673 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10674 msgid "Tag"
10675 msgstr "태그"
10676
10677 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10678 msgid "Tag Color Override"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10682 msgid "Tag Style Override"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10686 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10687 msgid "Tag must not be empty."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10691 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10692 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10693 msgid "Tags"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10697 msgid "Tags contain invalid characters."
10698 msgstr ""
10699
10700 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10701 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10702 msgid "Take Snapshot"
10703 msgstr "스냅샷 만들기"
10704
10705 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10706 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10707 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10708 msgid "Tape Backup"
10709 msgstr "테이프 백업"
10710
10711 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10712 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10713 #, fuzzy
10714 msgid "Tape Backup Job"
10715 msgstr "테이프 백업"
10716
10717 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Tape Backup Jobs"
10720 msgstr "테이프 백업"
10721
10722 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Tape Density"
10725 msgstr "테이프 복구"
10726
10727 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Tape Manufacture Date"
10730 msgstr "제조업체"
10731
10732 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Tape Passes"
10735 msgstr "테이프 복구"
10736
10737 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Tape Position"
10740 msgstr "테이프 복구"
10741
10742 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Tape Read"
10745 msgstr "테이프 복구"
10746
10747 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10748 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10749 msgid "Tape Restore"
10750 msgstr "테이프 복구"
10751
10752 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Tape Wearout"
10755 msgstr "테이프 백업"
10756
10757 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10758 msgid "Tape Written"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10762 msgid "Tapes"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10766 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10767 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10768 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10769 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10770 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10771 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10772 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10773 msgid "Target"
10774 msgstr "대상"
10775
10776 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10777 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Target Datastore"
10780 msgstr "대상 스토로지"
10781
10782 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Target Guest"
10785 msgstr "대상 노드"
10786
10787 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Target Name"
10791 msgstr "이름"
10792
10793 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10794 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Target Namespace"
10797 msgstr "이름"
10798
10799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Target Ratio"
10804 msgstr "대상 스토로지"
10805
10806 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Target Server"
10809 msgstr "대상 노드"
10810
10811 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Target Size"
10815 msgstr "대상 노드"
10816
10817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10818 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10819 msgid "Target Storage"
10820 msgstr "대상 스토리지"
10821
10822 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10823 msgid "Target group"
10824 msgstr "대상 그룹"
10825
10826 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10827 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10828 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10829 msgid "Target node"
10830 msgstr "대상 노드"
10831
10832 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10833 msgid "Target portal group"
10834 msgstr "대상 포탈 그룹"
10835
10836 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10837 msgid "Target storage"
10838 msgstr "대상 스토로지"
10839
10840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Targets to notify"
10843 msgstr "대상 노드"
10844
10845 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10846 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10847 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10848 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10849 msgid "Task"
10850 msgstr "태스트"
10851
10852 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10853 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10855 msgid "Task History"
10856 msgstr "태스트 이력"
10857
10858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10859 msgid "Task ID"
10860 msgstr "태스크 ID"
10861
10862 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10863 msgid "Task Result"
10864 msgstr "태스크 결과"
10865
10866 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10867 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10868 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10869 msgid "Task Summary"
10870 msgstr "태스크 요약"
10871
10872 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10873 msgid "Task Type"
10874 msgstr "태스크 유형"
10875
10876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10877 msgid "Task type"
10878 msgstr "태스크 유형"
10879
10880 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10881 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10882 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10883 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10884 msgid "Tasks"
10885 msgstr "태스크"
10886
10887 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10888 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10890 msgid "Template"
10891 msgstr "템플릿"
10892
10893 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10894 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10895 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10896 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10897 msgid "Templates"
10898 msgstr "템플릿"
10899
10900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10901 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10902 msgid "Terms of Services"
10903 msgstr "서비스 약관"
10904
10905 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
10906 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Test"
10909 msgstr "테스트 이름"
10910
10911 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10912 msgid "Test Name"
10913 msgstr "테스트 이름"
10914
10915 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10916 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10917 msgid "Test String"
10918 msgstr "테스트 문자열"
10919
10920 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10921 msgid "Text"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10925 msgid "Text Replacement"
10926 msgstr "텍스트 대체"
10927
10928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10929 msgid ""
10930 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10931 "redundancy with more than one CephFS."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10935 msgid ""
10936 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10940 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10941 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
10942
10943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10944 msgid ""
10945 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10949 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10953 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10954 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
10955
10956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10957 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10961 msgid ""
10962 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
10966 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
10970 #, fuzzy
10971 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10972 msgstr "도메인 구성이 없음"
10973
10974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10975 msgid ""
10976 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10977 "with ratios. Used for auto-scaling."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10981 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10982 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
10983
10984 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10985 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10989 msgid ""
10990 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10991 "the official Proxmox support!"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10995 msgid ""
10996 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
11000 msgid ""
11001 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
11005 msgid ""
11006 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
11007 "for production use!"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
11011 msgid "Thin Pool"
11012 msgstr "씬 풀"
11013
11014 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
11015 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
11016 msgid "Thin provision"
11017 msgstr "씬 프로비전"
11018
11019 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
11020 #, fuzzy
11021 msgid "This is not a valid CpuSet"
11022 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
11023
11024 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
11025 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
11026 #, fuzzy
11027 msgid "This is not a valid hostname"
11028 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
11029
11030 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
11031 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
11032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
11033 msgid "This will permanently erase all data."
11034 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
11035
11036 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
11037 #, fuzzy
11038 msgid "This will permanently erase current {0} data."
11039 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
11040
11041 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
11042 msgid ""
11043 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
11044 "namespaces below it!"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
11048 msgid "This {0} ID does not exist"
11049 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
11050
11051 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
11052 msgid "This {0} ID is already in use"
11053 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
11054
11055 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
11056 msgid "Threshold"
11057 msgstr "임계값"
11058
11059 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
11060 msgid "Thu"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
11064 msgid "TiB"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
11068 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
11069 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
11070 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
11071 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
11072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
11073 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
11074 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
11075 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
11076 msgid "Time"
11077 msgstr "시간"
11078
11079 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Time End"
11082 msgstr "시간대"
11083
11084 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Time Start"
11087 msgstr "시간 단계"
11088
11089 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
11090 msgid "Time Step"
11091 msgstr "시간 단계"
11092
11093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Time period"
11096 msgstr "기간"
11097
11098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
11099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
11100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
11101 msgid "Time zone"
11102 msgstr "시간대"
11103
11104 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
11105 msgid "TimeFrame"
11106 msgstr "타임프레임"
11107
11108 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
11109 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Timeframes"
11112 msgstr "타임프레임"
11113
11114 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
11115 msgid "Timeout"
11116 msgstr "타임아웃"
11117
11118 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
11119 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Timeout (s)"
11122 msgstr "타임아웃"
11123
11124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
11125 msgid "Timespan to match"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
11129 msgid "Timestamp"
11130 msgstr "타임스탬프"
11131
11132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
11133 msgid "Tip:"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
11137 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
11138 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
11139 #, fuzzy
11140 msgid "To"
11141 msgstr "수신"
11142
11143 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
11144 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
11145 msgid "To Slot"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
11149 msgid ""
11150 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
11151 "the VM."
11152 msgstr ""
11153 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
11154 "시오."
11155
11156 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
11157 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
11158 msgid "Toggle Raw"
11159 msgstr "로 전환"
11160
11161 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
11162 msgid "Toggle Spam Info"
11163 msgstr "스팸 정보 전환"
11164
11165 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
11166 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
11167 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
11168 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
11169 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
11170 msgid "Token"
11171 msgstr "토큰"
11172
11173 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
11174 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
11175 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
11176 msgid "Token ID"
11177 msgstr "토큰 ID"
11178
11179 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
11180 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
11181 msgid "Token Name"
11182 msgstr "토큰 이름"
11183
11184 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
11185 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
11186 msgid "Token Secret"
11187 msgstr "토큰 시크릿"
11188
11189 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
11190 msgid "Token name"
11191 msgstr "토큰 이름"
11192
11193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
11194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
11195 msgid "Too long, consider using IP sets."
11196 msgstr ""
11197
11198 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
11199 msgid "Top Receivers"
11200 msgstr "토큰 수신자"
11201
11202 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
11203 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
11204 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
11205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
11206 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
11207 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
11208 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
11209 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
11210 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
11211 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
11212 msgid "Total"
11213 msgstr "합계"
11214
11215 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
11216 msgid "Total Disk Read"
11217 msgstr "디스크 읽기 합계"
11218
11219 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
11220 msgid "Total Disk Write"
11221 msgstr "디스크 쓰기 합계"
11222
11223 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
11224 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
11225 msgid "Total Mail Count"
11226 msgstr "메일 수 합계"
11227
11228 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
11229 msgid "Total Mails"
11230 msgstr "메일 합계"
11231
11232 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
11233 msgid "Total NetIn"
11234 msgstr "NetIn 합계"
11235
11236 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
11237 msgid "Total NetOut"
11238 msgstr "NetOut 합계"
11239
11240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
11241 msgid "Total cores"
11242 msgstr "코어 합계"
11243
11244 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
11245 msgid "Tracking Center"
11246 msgstr "추적 센터"
11247
11248 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
11249 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
11250 msgid "Traffic"
11251 msgstr "트래픽"
11252
11253 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
11254 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Traffic Control"
11257 msgstr "트래픽"
11258
11259 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Traffic Control Rule"
11262 msgstr "컨트롤러"
11263
11264 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
11265 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Transfer"
11268 msgstr "운송"
11269
11270 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
11271 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Transfer Last"
11274 msgstr "운송"
11275
11276 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
11277 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
11278 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
11279
11280 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
11281 msgid "Transport"
11282 msgstr "운송"
11283
11284 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
11285 msgid "Transports"
11286 msgstr "운송"
11287
11288 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Tree Settings"
11291 msgstr "설정"
11292
11293 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
11294 msgid "Tree Shape"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
11298 msgid "Tree Shape: {0}"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
11302 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
11303 msgid "Trusted Network"
11304 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
11305
11306 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
11307 msgid "Tue"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
11311 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Tuning Options"
11314 msgstr "프룬 선택항목"
11315
11316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
11317 msgid "Turkish"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Two Factor"
11323 msgstr "이차 인자"
11324
11325 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11326 msgid "Two Factor Authentication"
11327 msgstr "이중 인자 인증"
11328
11329 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
11330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
11331 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
11332 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
11333 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
11334 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
11335 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
11336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
11338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11339 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
11340 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
11341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
11343 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11344 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11345 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11346 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11347 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11348 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11349 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11350 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11351 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
11352 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11353 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11354 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11355 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11356 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11357 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11358 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11359 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11360 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11361 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
11362 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11363 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11367 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11368 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11369 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11370 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11371 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11372 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11373 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11374 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
11375 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11376 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11377 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
11378 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11379 msgid "Type"
11380 msgstr "유형"
11381
11382 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Types"
11385 msgstr "유형"
11386
11387 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11388 msgid "U2F AppID URL"
11389 msgstr "U2F AppID URL"
11390
11391 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11392 msgid "U2F Origin"
11393 msgstr "U2F 기원"
11394
11395 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11396 msgid "U2F Settings"
11397 msgstr "U2F 설정"
11398
11399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11400 msgid "URIs"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11404 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
11405 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11406 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11407 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11408 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11409 msgid "URL"
11410 msgstr "URL"
11411
11412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11415 msgid "USB Device"
11416 msgstr "USB 장치"
11417
11418 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11419 #, fuzzy
11420 msgid "USB Devices"
11421 msgstr "USB 장치"
11422
11423 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11424 msgid "Ukrainian"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Unable to load subscription status"
11430 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
11431
11432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11433 msgid "Unable to parse network configuration"
11434 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
11435
11436 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11440 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11441 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11442 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11443 msgid "Unchanged"
11444 msgstr "변경되지 않음"
11445
11446 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11447 msgid "Undo Zoom"
11448 msgstr "확대 취소"
11449
11450 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11451 msgid "Unique"
11452 msgstr "고유의"
11453
11454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11455 msgid "Unique task ID"
11456 msgstr "고유 태스크 ID"
11457
11458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Unit"
11461 msgstr "유닛 파일"
11462
11463 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11464 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11465 msgid "Unit File"
11466 msgstr "유닛 파일"
11467
11468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11470 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11472 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11473 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11475 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11476 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11477 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11478 msgid "Unknown"
11479 msgstr "알 수 없음"
11480
11481 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11482 msgid "Unknown LDAP address"
11483 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
11484
11485 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Unknown Node"
11488 msgstr "알 수 없음"
11489
11490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11491 msgid "Unknown error"
11492 msgstr "알 수 없는 오류"
11493
11494 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11495 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11496 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Unlimited"
11499 msgstr "무제한"
11500
11501 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Unload"
11504 msgstr "업로드"
11505
11506 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Unload Media"
11509 msgstr "미디어 되감기"
11510
11511 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11512 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11513 msgid "Unlock TFA"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11517 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11520 msgstr "인증 모드"
11521
11522 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
11523 msgid "Unmount"
11524 msgstr "마운트 해제"
11525
11526 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11527 msgid "Unplugged"
11528 msgstr "언플러그드"
11529
11530 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11531 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Unprivileged"
11534 msgstr "허가되지 않은 것만"
11535
11536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11537 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11538 msgid "Unprivileged container"
11539 msgstr "권한 없는 컨테이너"
11540
11541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11542 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11543 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11544 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11545 msgid "Until"
11546 msgstr "까지"
11547
11548 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Unused"
11551 msgstr "사용하지 않은 디스크"
11552
11553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11557 msgid "Unused Disk"
11558 msgstr "사용하지 않은 디스크"
11559
11560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11561 msgid "Up"
11562 msgstr "위로"
11563
11564 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
11565 msgid "Update"
11566 msgstr "업데이트"
11567
11568 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11569 msgid "Update Available"
11570 msgstr "사용 가능한 업데이트"
11571
11572 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11573 msgid "Update Now"
11574 msgstr "지금 업데이트"
11575
11576 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11577 msgid "Update now"
11578 msgstr "지금 업데이트"
11579
11580 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11581 msgid "Update package database"
11582 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11583
11584 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11585 msgid "Update {0} Account"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11589 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11590 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11591 msgid "Updates"
11592 msgstr "업데이트"
11593
11594 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11595 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11596 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11597 msgid "Upgrade"
11598 msgstr "업그레이드"
11599
11600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Upgrade packages"
11604 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11605
11606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11607 msgid "Upgrade packages on boot"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11611 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11612 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11613 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11614 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11615 msgid "Upload"
11616 msgstr "업로드"
11617
11618 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11619 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11621 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11622 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11623 msgid "Upload Custom Certificate"
11624 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
11625
11626 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11627 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11628 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11629 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11630 msgid "Upload Subscription Key"
11631 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
11632
11633 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11634 msgid "Upload an existing client encryption key"
11635 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
11636
11637 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11638 msgid "Upper"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11642 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11643 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11644 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
11645 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11646 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11647 msgid "Uptime"
11648 msgstr "가동 시간"
11649
11650 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11651 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11652 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11655 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11656 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11657 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11658 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11659 msgid "Usage"
11660 msgstr "사용율"
11661
11662 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11663 msgid "Usage %"
11664 msgstr "사용율 %"
11665
11666 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11667 msgid "Usage History"
11668 msgstr "사용율 이력"
11669
11670 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Usage: {0}%"
11673 msgstr "사용율 %"
11674
11675 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11676 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11677 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
11678
11679 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11680 msgid "Use Bayesian filter"
11681 msgstr "베이지안 필터 사용"
11682
11683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11684 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11685 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
11686
11687 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11688 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11692 msgid ""
11693 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11694 "enrolled."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11698 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11699 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
11700
11701 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11702 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11703 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
11704
11705 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11706 msgid "Use LUNs directly"
11707 msgstr "LUN을 직접 사용"
11708
11709 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11710 msgid "Use MX"
11711 msgstr "MX 사용"
11712
11713 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11714 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11715 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
11716
11717 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11718 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11719 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
11720
11721 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11722 msgid "Use RBL checks"
11723 msgstr "RBL 검사 사용"
11724
11725 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11726 msgid "Use Razor2 checks"
11727 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
11728
11729 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11730 msgid "Use SPF"
11731 msgstr "SPF 사용"
11732
11733 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11734 msgid "Use SSL"
11735 msgstr "SSL 사용"
11736
11737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11738 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11739 msgid "Use USB Port"
11740 msgstr "USB 포트 사용"
11741
11742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11743 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11744 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11745 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
11746
11747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11748 msgid "Use USB3"
11749 msgstr "USB3 사용"
11750
11751 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11752 msgid "Use advanced statistic filters"
11753 msgstr "고급 통계 필터 사용"
11754
11755 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11756 msgid "Use auto-whitelists"
11757 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
11758
11759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11762 msgid "Use local time for RTC"
11763 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
11764
11765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Use mapped Device"
11768 msgstr "매개 장치"
11769
11770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11771 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11772 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
11773
11774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11776 msgid "Use tablet for pointer"
11777 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
11778
11779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11780 msgid ""
11781 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11785 msgid "Use watchdog based fencing."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Use with Mediated Devices"
11791 msgstr "매개 장치"
11792
11793 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11794 msgid "Use {0}"
11795 msgstr "{0} 사용"
11796
11797 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Use {0} for unlimited"
11800 msgstr "무제한"
11801
11802 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11803 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11806 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11807 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11808 msgid "Used"
11809 msgstr "사용한"
11810
11811 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11812 msgid "Used Objects"
11813 msgstr "사용한 객체"
11814
11815 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11816 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45
11817 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11824 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11825 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11826 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11827 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11831 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11832 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11833 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11834 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11835 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11836 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11837 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11838 msgid "User"
11839 msgstr "사용자"
11840
11841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11842 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11843 msgid "User Attribute Name"
11844 msgstr "사용자 속성 이름"
11845
11846 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11847 msgid "User Blacklist"
11848 msgstr "사용자 블랙리스트"
11849
11850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11851 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11852 msgid "User Filter"
11853 msgstr "사용자 필터"
11854
11855 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11856 msgid "User ID"
11857 msgstr "사용자 ID"
11858
11859 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11860 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11861 msgid "User Management"
11862 msgstr "사용자 관리"
11863
11864 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11865 msgid "User Password"
11866 msgstr "사용자 패스워드"
11867
11868 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11869 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11870 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11871 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11872 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11873 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11874 msgid "User Permission"
11875 msgstr "사용자 권한허가"
11876
11877 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11878 msgid "User Spamreport Style"
11879 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
11880
11881 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11882 #, fuzzy
11883 msgid "User Sync"
11884 msgstr "최근 동기화"
11885
11886 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11887 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11888 msgid "User Tag Access"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11892 msgid "User Whitelist"
11893 msgstr "사용자 화이트리스트"
11894
11895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11896 msgid "User already has recovery keys."
11897 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
11898
11899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11900 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11901 msgid "User classes"
11902 msgstr "사용자 클래스"
11903
11904 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11905 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11907 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11908 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11909 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11911 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11912 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11913 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11914 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11915 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11916 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11917 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11918 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11919 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11920 msgid "User name"
11921 msgstr "사용자 이름"
11922
11923 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11924 msgid "User statistic lifetime (days)"
11925 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
11926
11927 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11928 msgid "User/Group/API Token"
11929 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
11930
11931 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11932 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11933 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11934 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11935 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11936 msgid "Username"
11937 msgstr "사용자 이름"
11938
11939 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11940 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Username Claim"
11943 msgstr "사용자 이름"
11944
11945 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11947 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11948 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11949 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11950 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11951 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11952 msgid "Users"
11953 msgstr "사용자"
11954
11955 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11956 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11957 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11958 msgid "Users and Groups"
11959 msgstr "사용자와 그룹"
11960
11961 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11962 msgid "Users of '{0}'"
11963 msgstr "'{0}'의 사용자"
11964
11965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11966 msgid ""
11967 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11968 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11969 "decrease in security in practice."
11970 msgstr ""
11971 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
11972 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
11973 "지도 않는다."
11974
11975 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11976 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11977 msgid "Using Account"
11978 msgstr "계정 사용"
11979
11980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11981 msgid "VCPUs"
11982 msgstr "VCPUs"
11983
11984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11985 #, fuzzy
11986 msgid "VG Name"
11987 msgstr "이름"
11988
11989 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11990 #, fuzzy
11991 msgid "VLAN"
11992 msgstr "VLAN 태그"
11993
11994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11995 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11996 msgid "VLAN Aware"
11997 msgstr "VLAN 인식"
11998
11999 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
12000 #, fuzzy
12001 msgid "VLAN ID"
12002 msgstr "VLAN 태그"
12003
12004 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
12005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
12006 msgid "VLAN Tag"
12007 msgstr "VLAN 태그"
12008
12009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
12010 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
12011 msgid "VLAN aware"
12012 msgstr "VLAN 인식"
12013
12014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
12015 #, fuzzy
12016 msgid "VLAN raw device"
12017 msgstr "VLAN 로 디바이스"
12018
12019 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
12020 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
12021 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
12022 msgid "VM"
12023 msgstr "VM"
12024
12025 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
12026 msgid "VM Disks"
12027 msgstr "VM 디스크"
12028
12029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
12030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
12031 msgid "VM State storage"
12032 msgstr "VM 상태 스토리지"
12033
12034 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
12035 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
12036 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440
12037 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:21
12038 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
12039 msgid "VMID"
12040 msgstr "VMID"
12041
12042 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
12043 msgid "VMware compatible"
12044 msgstr "VMware 호환"
12045
12046 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
12047 msgid "VMware image format"
12048 msgstr "VMware 이미지 형식"
12049
12050 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
12051 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
12052 msgid "VNet"
12053 msgstr "VNet"
12054
12055 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
12056 #, fuzzy
12057 msgid "VNet MAC Address"
12058 msgstr "MAC 주소"
12059
12060 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
12061 #, fuzzy
12062 msgid "VNet Permissions"
12063 msgstr "권한허가"
12064
12065 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
12066 msgid "VZDump backup file"
12067 msgstr "VZDump 백업 파일"
12068
12069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
12070 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
12071 msgid "Valid CIDR Range"
12072 msgstr "CIDR 유효 범위"
12073
12074 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
12075 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
12076 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
12077 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Valid Since"
12080 msgstr "유효 시작"
12081
12082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
12083 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
12084 msgid "Validation Delay"
12085 msgstr "유효성 검사 지연"
12086
12087 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
12088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
12089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
12090 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
12091 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
12092 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
12093 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
12094 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
12095 msgid "Value"
12096 msgstr "값"
12097
12098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
12099 msgid "Various information about the OSD"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
12103 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Vault"
12106 msgstr "기본"
12107
12108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
12109 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
12110 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
12111 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
12112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12113 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
12114 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
12115 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
12116 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
12117 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
12118 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
12119 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
12120 msgid "Vendor"
12121 msgstr "업체"
12122
12123 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Vendor/Device"
12126 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
12127
12128 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
12129 msgid "Verbose"
12130 msgstr "버보스"
12131
12132 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
12133 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
12134 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
12135 msgid "Verification"
12136 msgstr "검증"
12137
12138 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Verification Job"
12141 msgstr "검증 작업"
12142
12143 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
12144 msgid "Verification Jobs"
12145 msgstr "검증 작업"
12146
12147 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
12148 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
12149 msgid "Verify"
12150 msgstr "검증"
12151
12152 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
12153 msgid "Verify '{0}'"
12154 msgstr "'{0}' 검증"
12155
12156 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
12157 msgid "Verify All"
12158 msgstr "모두 검증"
12159
12160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
12161 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
12162 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
12163 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
12164 msgid "Verify Certificate"
12165 msgstr "인증서 검증"
12166
12167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Verify Code"
12170 msgstr "작업 검증"
12171
12172 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
12173 msgid "Verify Job"
12174 msgstr "작업 검증"
12175
12176 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
12177 msgid "Verify Jobs"
12178 msgstr "작업 검증"
12179
12180 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
12181 msgid "Verify New"
12182 msgstr "신규 검증"
12183
12184 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
12185 msgid "Verify New Snapshots"
12186 msgstr "새 스냅샷 검증"
12187
12188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
12189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
12190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
12191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Verify Password"
12194 msgstr "사용자 패스워드"
12195
12196 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
12197 msgid "Verify Receivers"
12198 msgstr "수신자 검증"
12199
12200 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
12201 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
12202 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
12203 msgid "Verify State"
12204 msgstr "상태 검증"
12205
12206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
12207 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
12208 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Verify TLS certificate of the server"
12211 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
12212
12213 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Verify certificates"
12216 msgstr "인증서 검증"
12217
12218 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
12219 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
12220 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
12224 msgid "Verify new backups immediately after completion"
12225 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
12226
12227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
12228 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
12229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
12230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
12231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
12232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
12233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
12234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
12235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
12236 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
12237 msgid "Version"
12238 msgstr "버전"
12239
12240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
12241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
12242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
12243 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
12244 msgid "View"
12245 msgstr "조회"
12246
12247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
12248 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
12249 msgid "View Certificate"
12250 msgstr "인증서 조회"
12251
12252 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
12253 msgid "View DNS Record"
12254 msgstr "DNS 레코드 조회"
12255
12256 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
12257 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
12258 msgid "View images"
12259 msgstr "이미지 조회"
12260
12261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
12262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
12263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
12264 msgid "VirtIO RNG"
12265 msgstr "VirtIO RNG"
12266
12267 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Virtual"
12270 msgstr "가상머신"
12271
12272 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
12273 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
12274 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
12275 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
12276 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
12277 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
12278 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
12279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
12280 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
12281 msgid "Virtual Machine"
12282 msgstr "가상머신"
12283
12284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
12285 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
12286 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
12287
12288 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
12289 msgid "Virtual Machines"
12290 msgstr "가상머신"
12291
12292 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
12293 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
12294 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
12295 msgid "Virus"
12296 msgstr "바이러스"
12297
12298 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
12299 msgid "Virus Charts"
12300 msgstr "바이러스 차트"
12301
12302 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
12303 msgid "Virus Charts"
12304 msgstr "바이러스 차트"
12305
12306 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
12307 msgid "Virus Detector"
12308 msgstr "바이러스 탐지기"
12309
12310 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
12311 msgid "Virus Filter"
12312 msgstr "바이러스 필터"
12313
12314 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
12315 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
12316 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
12317 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
12318 msgid "Virus Mails"
12319 msgstr "바이러스 메일"
12320
12321 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
12322 msgid "Virus Outbreaks"
12323 msgstr "바이러스 발생"
12324
12325 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
12326 msgid "Virus Quarantine"
12327 msgstr "바이러스 격리방역"
12328
12329 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
12330 msgid "Virus info"
12331 msgstr "바이러스 정보"
12332
12333 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
12334 msgid "Vlan raw device"
12335 msgstr "VLAN 로 디바이스"
12336
12337 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Volume"
12340 msgstr "CT 볼륨"
12341
12342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Volume Action"
12345 msgstr "벌크 작업"
12346
12347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
12348 msgid "Volume Details for {0}"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
12352 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Volume Statistics"
12355 msgstr "통계"
12356
12357 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
12358 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
12359 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
12360 msgid "Volume group"
12361 msgstr "볼륨 그룹"
12362
12363 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12364 msgid "Votes"
12365 msgstr "보트"
12366
12367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12368 msgid "WAL Disk"
12369 msgstr "WAL 디스크"
12370
12371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12372 msgid "WAL size"
12373 msgstr "WAL 크기"
12374
12375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12376 msgid ""
12377 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12378 "change the type you will not be able to go back!"
12379 msgstr ""
12380 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
12381 "되돌릴 수 없습니다!"
12382
12383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12385 msgid "Waiting for second factor."
12386 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
12387
12388 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12389 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12390 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
12391
12392 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12393 msgid "Wake-on-LAN"
12394 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
12395
12396 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12397 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12403 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12404 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12405 msgid "Warning"
12406 msgstr "주의"
12407
12408 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12409 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12410 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
12411
12412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12413 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12414 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
12415
12416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12417 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12418 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
12419
12420 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
12421 msgid ""
12422 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12423 msgstr ""
12424 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
12425
12426 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12428 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12429 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12430 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
12431
12432 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12434 msgid "Warnings"
12435 msgstr "주의"
12436
12437 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12438 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12439 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
12440
12441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12442 #, fuzzy
12443 msgid "WebAuthn"
12444 msgstr "Webauthn"
12445
12446 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12447 #, fuzzy
12448 msgid "WebAuthn Settings"
12449 msgstr "HA 설정"
12450
12451 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12452 #, fuzzy
12453 msgid "WebAuthn TFA"
12454 msgstr "Webauthn"
12455
12456 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12457 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12458 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12462 msgid "Webauthn"
12463 msgstr "Webauthn"
12464
12465 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12466 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12467 msgid "Webinterface Settings"
12468 msgstr "웹 인터페이스 설정"
12469
12470 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12471 msgid "Wed"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12475 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12476 msgid "Week"
12477 msgstr "주"
12478
12479 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Weekly"
12482 msgstr "주"
12483
12484 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12485 msgid "What"
12486 msgstr "무엇"
12487
12488 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12489 msgid "What Objects"
12490 msgstr "What 객체"
12491
12492 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12493 msgid "When"
12494 msgstr "언제"
12495
12496 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12497 msgid "When Objects"
12498 msgstr "When 객체"
12499
12500 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12501 msgid ""
12502 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12503 "guest start."
12504 msgstr ""
12505
12506 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12507 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12508 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12509 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12510 msgid "Whitelist"
12511 msgstr "화이트리스트"
12512
12513 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12514 msgid "Who Objects"
12515 msgstr "Who 객체"
12516
12517 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12518 msgid "Whole month"
12519 msgstr "한 달 전체"
12520
12521 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Whole year"
12524 msgstr "한 해 전체"
12525
12526 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Wipe Disk"
12530 msgstr "WAL 디스크"
12531
12532 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12533 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12537 msgid ""
12538 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12539 "or E-mail addresses."
12540 msgstr ""
12541 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
12542 "다."
12543
12544 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12545 msgid ""
12546 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12547 "addresses as spam."
12548 msgstr ""
12549 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
12550
12551 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12552 #, fuzzy
12553 msgid ""
12554 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12555 "fallback for backup jobs"
12556 msgstr ""
12557 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
12558 "비 노드로 사용됩니다"
12559
12560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
12561 #, fuzzy
12562 msgid ""
12563 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12564 "conf is used as fallback"
12565 msgstr ""
12566 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
12567 "비 노드로 사용됩니다"
12568
12569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Worst"
12572 msgstr "최악의"
12573
12574 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12575 msgid "Would you like to install it now?"
12576 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
12577
12578 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12579 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12580 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12581 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Write"
12584 msgstr "쓰기"
12585
12586 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Write Protect"
12589 msgstr "보호"
12590
12591 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12592 msgid "Write cache"
12593 msgstr "쓰기 캐시"
12594
12595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12597 msgid "Write limit"
12598 msgstr "쓰기 제한"
12599
12600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12602 msgid "Write max burst"
12603 msgstr "쓰기 최대 버스트"
12604
12605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12606 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12607 msgid "Writes"
12608 msgstr "쓰기"
12609
12610 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12611 msgid "Wrong file extension"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12615 msgid "YB"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12619 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12620 msgid "Year"
12621 msgstr "년"
12622
12623 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Yearly"
12626 msgstr "년"
12627
12628 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12629 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12630 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12631 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12632 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12633 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12634 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12635 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12636 msgid "Yes"
12637 msgstr "예"
12638
12639 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12640 msgid "YiB"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12644 msgid "You are here!"
12645 msgstr "여기에 있습니다!"
12646
12647 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12648 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12649 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
12650
12651 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12652 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12653 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
12654
12655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12656 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12660 msgid "You get supported updates for {0}"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12664 msgid "You get updates for {0}"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12669 msgid "You have at least one node without subscription."
12670 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
12671
12672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12673 msgid ""
12674 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12675 "help for details."
12676 msgstr ""
12677 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
12678 "을 참조하십시오."
12679
12680 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12681 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12682 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
12683
12684 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12685 #, fuzzy
12686 msgid "You need to create an initial config once."
12687 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
12688
12689 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12690 msgid ""
12691 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12692 "upgrading."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12696 msgid "Your E-Mail"
12697 msgstr "사용자 이메일"
12698
12699 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12701 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12702 msgid "Your subscription status is valid."
12703 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
12704
12705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12706 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12711 msgid "Yubico OTP"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12715 msgid "Yubico OTP Key"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12719 msgid "ZB"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12723 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12724 msgid "ZFS Pool"
12725 msgstr "ZFS 풀"
12726
12727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12728 msgid "ZFS Storage"
12729 msgstr "ZFS 스토리지"
12730
12731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12732 msgid "ZiB"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12736 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12737 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12738 msgid "Zone"
12739 msgstr "존"
12740
12741 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12742 msgid "Zone {0} on node {1}"
12743 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
12744
12745 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12746 msgid "Zones"
12747 msgstr "존"
12748
12749 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12750 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12754 #, fuzzy
12755 msgid "all"
12756 msgstr "모두"
12757
12758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12759 msgid "any CD-ROM"
12760 msgstr "임의 CD-ROM"
12761
12762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12763 msgid "any net"
12764 msgstr "임의 Net"
12765
12766 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12767 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12768 msgid "ashift"
12769 msgstr "전환"
12770
12771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12772 msgid "auto detect"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12776 #, fuzzy
12777 msgid "automatic DHCP"
12778 msgstr "자동"
12779
12780 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12781 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12782 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12783 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12784 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12785 msgid "average"
12786 msgstr "평균"
12787
12788 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12789 msgid "current"
12790 msgstr "현재"
12791
12792 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12793 #, fuzzy
12794 msgid "dRAID Config"
12795 msgstr "IP 구성"
12796
12797 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12798 msgid "daily"
12799 msgstr "일일"
12800
12801 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12802 msgid "day"
12803 msgstr "일"
12804
12805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12806 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12807 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12808 msgid "days"
12809 msgstr "일 수"
12810
12811 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12812 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12813 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12814 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12819 msgid "default"
12820 msgstr "기본값"
12821
12822 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12823 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12824 #, fuzzy
12825 msgid "directory"
12826 msgstr "디렉토리"
12827
12828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12830 #, fuzzy
12831 msgid "disabled"
12832 msgstr "사용 안 함"
12833
12834 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12835 #, fuzzy
12836 msgid "dns"
12837 msgstr "SDN"
12838
12839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12840 #, fuzzy
12841 msgid "enabled"
12842 msgstr "Gaitu"
12843
12844 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12845 msgid "fast"
12846 msgstr "빠름"
12847
12848 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12849 msgid "fast and good"
12850 msgstr "빠르고 좋음"
12851
12852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12853 msgid "first disk"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12857 msgid "good"
12858 msgstr "좋음"
12859
12860 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
12861 msgid "group, date or owner"
12862 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
12863
12864 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12865 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12866 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12867 msgid "hourly"
12868 msgstr "매 시간"
12869
12870 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12871 msgid "iSCSI Provider"
12872 msgstr "iSCSI 공급자"
12873
12874 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12875 #, fuzzy
12876 msgid "iSCSI Target"
12877 msgstr "대상"
12878
12879 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12880 #, fuzzy
12881 msgid "in {0}"
12882 msgstr "가입 {0}"
12883
12884 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12885 msgid "insecure"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12889 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12890 msgid "keep-daily"
12891 msgstr "일일 보관"
12892
12893 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12894 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12895 msgid "keep-hourly"
12896 msgstr "매 시간 보관"
12897
12898 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12899 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12900 msgid "keep-last"
12901 msgstr "최신 보관"
12902
12903 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12904 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12905 msgid "keep-monthly"
12906 msgstr "월간 보관"
12907
12908 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12909 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12910 msgid "keep-weekly"
12911 msgstr "주간 보관"
12912
12913 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12914 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12915 msgid "keep-yearly"
12916 msgstr "연간 보관"
12917
12918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12919 msgid "keyctl"
12920 msgstr "keyctl"
12921
12922 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12923 msgid "letter"
12924 msgstr "문자"
12925
12926 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12927 msgid "mail.example.com"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12931 msgid "maxcpu"
12932 msgstr "최대 CPU"
12933
12934 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12935 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12936 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12937 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12938 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12939 msgid "maximum"
12940 msgstr "최대값"
12941
12942 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12943 msgid ""
12944 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12948 #, fuzzy
12949 msgid "missing"
12950 msgstr "권한허가"
12951
12952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12953 msgid "never"
12954 msgstr "결코 하지 않음"
12955
12956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12957 #, fuzzy
12958 msgid "new"
12959 msgstr "새로운"
12960
12961 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12962 msgid "no VLAN"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12966 msgid "noVNC Settings"
12967 msgstr "noVNC 설정"
12968
12969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12970 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12971 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12972 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12973 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12974 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12975 msgid "none"
12976 msgstr "없음"
12977
12978 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12979 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12980 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12981 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12982 msgid "none (disabled)"
12983 msgstr "없음 (불능)"
12984
12985 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12986 #, fuzzy
12987 msgid "not installed"
12988 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12989
12990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12991 #, fuzzy
12992 msgid "of {0} CPU(s)"
12993 msgstr "{0} CPU(s)의"
12994
12995 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12996 msgid "only unicast addresses are allowed"
12997 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
12998
12999 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
13000 msgid "paravirtualized"
13001 msgstr "반가상화"
13002
13003 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
13004 msgid "peer's link address: {0}"
13005 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
13006
13007 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
13008 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
13009 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
13010 msgid "pending"
13011 msgstr "보류중"
13012
13013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
13014 msgid "privileged only"
13015 msgstr "허가된 것만"
13016
13017 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
13018 #, fuzzy
13019 msgid "protected"
13020 msgstr "보호"
13021
13022 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
13023 msgid ""
13024 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
13025 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
13026
13027 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
13028 #, fuzzy
13029 msgid "root@$hostname"
13030 msgstr "호스트명"
13031
13032 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
13033 msgid "running"
13034 msgstr "실행중"
13035
13036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
13037 #, fuzzy
13038 msgid "running..."
13039 msgstr "실행중"
13040
13041 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
13042 msgid "stopped"
13043 msgstr "정지됨"
13044
13045 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
13046 msgid "syncing"
13047 msgstr "동기화중"
13048
13049 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
13050 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
13051 #, fuzzy
13052 msgid "unchanged"
13053 msgstr "변경되지 않음"
13054
13055 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
13056 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
13057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
13058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
13059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
13060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
13061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
13062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
13063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
13064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
13065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
13066 msgid "unlimited"
13067 msgstr "무제한"
13068
13069 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
13070 msgid "unprivileged only"
13071 msgstr "허가되지 않은 것만"
13072
13073 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
13074 msgid "unsafe"
13075 msgstr "안전하지 않음"
13076
13077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
13078 #, fuzzy
13079 msgid "use OSD disk"
13080 msgstr "디스크에 일시 중단"
13081
13082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
13083 #, fuzzy
13084 msgid "use OSD/DB disk"
13085 msgstr "디스크에 일시 중단"
13086
13087 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
13088 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
13089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
13090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
13091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
13092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
13093 msgid "use host settings"
13094 msgstr "호스트 설정 사용"
13095
13096 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
13097 msgid "user@example.com"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
13101 msgid "verify current password"
13102 msgstr "현재 패스워드 확인"
13103
13104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
13105 #, fuzzy
13106 msgid "with options"
13107 msgstr "옵션과 함께"
13108
13109 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
13110 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
13111 msgid "xterm.js Settings"
13112 msgstr "xterm.js 설정"
13113
13114 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
13115 #, fuzzy
13116 msgid "{0} (Auto)"
13117 msgstr "{0} ({1})"
13118
13119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
13120 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
13121 msgid "{0} ({1})"
13122 msgstr "{0} ({1})"
13123
13124 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
13125 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
13129 #, fuzzy
13130 msgid "{0} Attachments"
13131 msgstr "첨부 없음"
13132
13133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
13134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
13135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
13136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
13137 msgid "{0} ID"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13141 #, fuzzy
13142 msgid "{0} Item"
13143 msgstr "매 {0} 분"
13144
13145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13146 #, fuzzy
13147 msgid "{0} Items"
13148 msgstr "매 {0} 분"
13149
13150 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
13151 msgid "{0} conflicting tasks still active."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
13155 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
13156 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
13157 msgid "{0} days"
13158 msgstr "{0} 일 수"
13159
13160 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
13161 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
13162 msgid "{0} hours"
13163 msgstr "{0} 시간"
13164
13165 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
13166 #, fuzzy
13167 msgid "{0} is already configured"
13168 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
13169
13170 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
13171 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
13175 msgid "{0} is not initialized."
13176 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
13177
13178 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
13179 msgid "{0} is not installed on this node."
13180 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
13181
13182 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
13183 #, fuzzy
13184 msgid "{0} minutes"
13185 msgstr "매 {0} 분"
13186
13187 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
13188 #, fuzzy
13189 msgid "{0} months"
13190 msgstr "{0} 초"
13191
13192 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
13193 msgid "{0} not installed."
13194 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
13195
13196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
13197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
13198 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
13199 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
13200 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
13201 msgid "{0} of {1}"
13202 msgstr "{1}의 {0}"
13203
13204 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
13205 msgid "{0} on behalf of {1}"
13206 msgstr "{1} 대신 {0}"
13207
13208 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
13209 msgid "{0} seconds"
13210 msgstr "{0} 초"
13211
13212 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
13213 #, fuzzy
13214 msgid "{0} successful"
13215 msgstr "'{0}' 작업 성공"
13216
13217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
13218 msgid "{0} takes precedence."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
13222 #, fuzzy
13223 msgid "{0} to {1}"
13224 msgstr "{1}의 {0}"
13225
13226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
13227 #, fuzzy
13228 msgid "{0} updates"
13229 msgstr "{0} 일 수"
13230
13231 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
13232 #, fuzzy
13233 msgid "{0} weeks"
13234 msgstr "{0} 초"
13235
13236 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
13237 #, fuzzy
13238 msgid "{0} years"
13239 msgstr "{0} 일 수"
13240
13241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
13242 msgid "{0}% of {1}"
13243 msgstr "{1}의 {0}%"
13244
13245 #, fuzzy
13246 #~ msgid " Network/Time"
13247 #~ msgstr "네트워크/시간"
13248
13249 #~ msgid "(no bootdisk)"
13250 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
13251
13252 #~ msgid "1"
13253 #~ msgstr "1"
13254
13255 #~ msgid "ACME"
13256 #~ msgstr "ACME"
13257
13258 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
13259 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
13260
13261 #~ msgid "API"
13262 #~ msgstr "API"
13263
13264 #, fuzzy
13265 #~ msgid "Add Storages"
13266 #~ msgstr "Biltegiratze"
13267
13268 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
13269 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
13270
13271 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
13272 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
13273
13274 #, fuzzy
13275 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
13276 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
13277
13278 #, fuzzy
13279 #~ msgid ""
13280 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
13281 #~ "permanently erase all data."
13282 #~ msgstr ""
13283 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
13284 #~ "dira. "
13285
13286 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
13287 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
13288
13289 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
13290 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
13291
13292 #, fuzzy
13293 #~ msgid "Automatically"
13294 #~ msgstr "자동"
13295
13296 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
13297 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
13298
13299 #~ msgid "Barrier"
13300 #~ msgstr "Hesia"
13301
13302 #, fuzzy
13303 #~ msgid "Blocksize"
13304 #~ msgstr "블록 크기"
13305
13306 #~ msgid "Boot device"
13307 #~ msgstr "부트 장치"
13308
13309 #~ msgid "Boot order"
13310 #~ msgstr "Abio ordena"
13311
13312 #, fuzzy
13313 #~ msgid "Bootdisk Size"
13314 #~ msgstr "Block Tamaina"
13315
13316 #~ msgid "Bridged mode"
13317 #~ msgstr "Bridge modua"
13318
13319 #~ msgid "Bulk Stop"
13320 #~ msgstr "벌크 정지"
13321
13322 #~ msgid "CD/DVD"
13323 #~ msgstr "CD/DVD"
13324
13325 #, fuzzy
13326 #~ msgid "CPU Usage"
13327 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
13328
13329 #, fuzzy
13330 #~ msgid "CPU usage %"
13331 #~ msgstr "Utilización CPU"
13332
13333 #~ msgid "CPUs"
13334 #~ msgstr "PUZ-ak"
13335
13336 #, fuzzy
13337 #~ msgid "CT/VM Resource"
13338 #~ msgstr "Baliabideak"
13339
13340 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
13341 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
13342
13343 #, fuzzy
13344 #~ msgid "Ceph Config"
13345 #~ msgstr "Konfiguratu"
13346
13347 #, fuzzy
13348 #~ msgid "Clear User name"
13349 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
13350
13351 #, fuzzy
13352 #~ msgid "Console (JS)"
13353 #~ msgstr "Kontsola"
13354
13355 #, fuzzy
13356 #~ msgid "Create MDS"
13357 #~ msgstr "VM Sortu"
13358
13359 #~ msgid ""
13360 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
13361 #~ msgstr ""
13362 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
13363 #~ "다."
13364
13365 #, fuzzy
13366 #~ msgid "Datacenter Health"
13367 #~ msgstr "Datu Zentroa"
13368
13369 #~ msgid "Day of week"
13370 #~ msgstr "주간 일"
13371
13372 #, fuzzy
13373 #~ msgid "Dns server"
13374 #~ msgstr "DNS 서버"
13375
13376 #~ msgid "Do not use any proxy"
13377 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
13378
13379 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
13380 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
13381
13382 #, fuzzy
13383 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
13384 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
13385
13386 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
13387 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
13388
13389 #, fuzzy
13390 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
13391 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
13392
13393 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
13394 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
13395
13396 #, fuzzy
13397 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
13398 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
13399
13400 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
13401 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
13402
13403 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
13404 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
13405
13406 #, fuzzy
13407 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
13408 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
13409
13410 #, fuzzy
13411 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
13412 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
13413
13414 #, fuzzy
13415 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
13416 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
13417
13418 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
13419 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
13420
13421 #, fuzzy
13422 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
13423 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
13424
13425 #, fuzzy
13426 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
13427 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
13428
13429 #, fuzzy
13430 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
13431 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
13432
13433 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
13434 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
13435
13436 #, fuzzy
13437 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
13438 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
13439
13440 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
13441 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
13442
13443 #, fuzzy
13444 #~ msgid "Download .zip"
13445 #~ msgstr "다운로드"
13446
13447 #~ msgid "Download Files"
13448 #~ msgstr "다운로드 파일"
13449
13450 #, fuzzy
13451 #~ msgid "EMail"
13452 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
13453
13454 #, fuzzy
13455 #~ msgid "Eject media"
13456 #~ msgstr "미디어 지우기"
13457
13458 #~ msgid "Email notification"
13459 #~ msgstr "이메일 고지"
13460
13461 #, fuzzy
13462 #~ msgid "Enable DHCP"
13463 #~ msgstr "Gaitu"
13464
13465 #, fuzzy
13466 #~ msgid "Enable NDP"
13467 #~ msgstr "Gaitu"
13468
13469 #~ msgid ""
13470 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
13471 #~ "client where the decryption key is located."
13472 #~ msgstr ""
13473 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
13474 #~ "이언트를 사용하십시오."
13475
13476 #~ msgid "Enter your user name"
13477 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
13478
13479 #, fuzzy
13480 #~ msgid "Erase"
13481 #~ msgstr "데이터 지우기"
13482
13483 #, fuzzy
13484 #~ msgid "Erase Media"
13485 #~ msgstr "미디어 지우기"
13486
13487 #~ msgid "Estranged"
13488 #~ msgstr "Atala"
13489
13490 #~ msgid "External Gateway Peers"
13491 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
13492
13493 #~ msgid "Failover Domain"
13494 #~ msgstr "Failover Domeinua"
13495
13496 #~ msgid "Gateway Nodes"
13497 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
13498
13499 #~ msgid "Google Safe Browsing"
13500 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
13501
13502 #, fuzzy
13503 #~ msgid "Gotify"
13504 #~ msgstr "알림 사용자"
13505
13506 #, fuzzy
13507 #~ msgid "Group Name"
13508 #~ msgstr "그룹 구성원"
13509
13510 #~ msgid "HA managed VM/CT"
13511 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
13512
13513 #~ msgid "Held"
13514 #~ msgstr "Ospatua"
13515
13516 #~ msgid "Host device name"
13517 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
13518
13519 #~ msgid "Host ifname"
13520 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
13521
13522 #, fuzzy
13523 #~ msgid "IOMMU group"
13524 #~ msgstr "IOMMU 그룹"
13525
13526 #, fuzzy
13527 #~ msgid "IPv6 address"
13528 #~ msgstr "IP helbidea"
13529
13530 #, fuzzy
13531 #~ msgid "Keyboard"
13532 #~ msgstr "Teclado"
13533
13534 #~ msgid "Label media"
13535 #~ msgstr "레이블 미디어"
13536
13537 #~ msgid "Last transition"
13538 #~ msgstr "Azken trantsizio"
13539
13540 #~ msgid "Limit"
13541 #~ msgstr "Muga"
13542
13543 #, fuzzy
13544 #~ msgid "Local Time"
13545 #~ msgstr "로컬 소유자"
13546
13547 #~ msgid "Login with TOTP"
13548 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
13549
13550 #~ msgid "Login with a recovery key"
13551 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
13552
13553 #~ msgid "MAC Address"
13554 #~ msgstr "MAC 주소"
13555
13556 #~ msgid "Maxheld"
13557 #~ msgstr "Maxheld"
13558
13559 #~ msgid "Maximum memory"
13560 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
13561
13562 #, fuzzy
13563 #~ msgid "Memory (MB)"
13564 #~ msgstr "Memoria"
13565
13566 #, fuzzy
13567 #~ msgid "Migrate All VMs"
13568 #~ msgstr "Migración"
13569
13570 #, fuzzy
13571 #~ msgid "Minimum Severity"
13572 #~ msgstr "최소 메모리"
13573
13574 #, fuzzy
13575 #~ msgid "Minimum replicas"
13576 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
13577
13578 #, fuzzy
13579 #~ msgid "Mode {0}"
13580 #~ msgstr "{0} 관리"
13581
13582 #~ msgid "NAT mode"
13583 #~ msgstr "NAT modua"
13584
13585 #, fuzzy
13586 #~ msgid "No Snapshots found"
13587 #~ msgstr "스냅샷"
13588
13589 #~ msgid "No Volume Groups found"
13590 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
13591
13592 #, fuzzy
13593 #~ msgid "No data in database."
13594 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
13595
13596 #, fuzzy
13597 #~ msgid "No endpoint selected"
13598 #~ msgstr "선택한 디스크가 없음"
13599
13600 #, fuzzy
13601 #~ msgid "Node Fencing"
13602 #~ msgstr "차폐"
13603
13604 #~ msgid "Node Resources"
13605 #~ msgstr "노드 리소스"
13606
13607 #~ msgid ""
13608 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
13609 #~ "Please use the client to do this."
13610 #~ msgstr ""
13611 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
13612 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
13613
13614 #~ msgid "Notfiy"
13615 #~ msgstr "알림"
13616
13617 #~ msgid "Notfiy User"
13618 #~ msgstr "알림 사용자"
13619
13620 #, fuzzy
13621 #~ msgid "Notification Group"
13622 #~ msgstr "알림"
13623
13624 #, fuzzy
13625 #~ msgid "Notification Target"
13626 #~ msgstr "알림"
13627
13628 #, fuzzy
13629 #~ msgid "Notification target"
13630 #~ msgstr "알림"
13631
13632 #, fuzzy
13633 #~ msgid "Notify always"
13634 #~ msgstr "알림 사용자"
13635
13636 #, fuzzy
13637 #~ msgid "Notify never"
13638 #~ msgstr "알림 사용자"
13639
13640 #, fuzzy
13641 #~ msgid "Notify via"
13642 #~ msgstr "알림 사용자"
13643
13644 #, fuzzy
13645 #~ msgid "Number of replicas"
13646 #~ msgstr "Kideak"
13647
13648 #~ msgid "Only Errors"
13649 #~ msgstr "오류만"
13650
13651 #~ msgid "OpenVZ Container"
13652 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
13653
13654 #~ msgid "OpenVZ template"
13655 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
13656
13657 #~ msgid "Other OS types"
13658 #~ msgstr "Beste SE motak"
13659
13660 #, fuzzy
13661 #~ msgid "Package Updates"
13662 #~ msgstr "패키지 버전"
13663
13664 #, fuzzy
13665 #~ msgid "Passsword"
13666 #~ msgstr "Pasahitza"
13667
13668 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
13669 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
13670
13671 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
13672 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
13673
13674 #~ msgid "Purge"
13675 #~ msgstr "제거"
13676
13677 #~ msgid "Purge ACLs"
13678 #~ msgstr "ACL 제거"
13679
13680 #~ msgid "Quota Grace period"
13681 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
13682
13683 #~ msgid "Quota UGID limit"
13684 #~ msgstr "Quota UGID muga"
13685
13686 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
13687 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
13688
13689 #~ msgid "Read Limit"
13690 #~ msgstr "읽기 제헌"
13691
13692 #, fuzzy
13693 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
13694 #~ msgstr "Irakurketa muga"
13695
13696 #~ msgid "Register U2F Device"
13697 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
13698
13699 #, fuzzy
13700 #~ msgid "Remove Vanished"
13701 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
13702
13703 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
13704 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
13705
13706 #, fuzzy
13707 #~ msgid "Removed Bytes"
13708 #~ msgstr "제거하기"
13709
13710 #~ msgid "Restarts"
13711 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
13712
13713 #, fuzzy
13714 #~ msgid "Ring 0 Address"
13715 #~ msgstr "IP helbidea"
13716
13717 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
13718 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
13719
13720 #~ msgid "Server Resources"
13721 #~ msgstr "서버 리소스"
13722
13723 #, fuzzy
13724 #~ msgid "Service vlan"
13725 #~ msgstr "Zerbitzua"
13726
13727 #, fuzzy
13728 #~ msgid "Shell (JS)"
13729 #~ msgstr "Shell"
13730
13731 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13732 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
13733
13734 #, fuzzy
13735 #~ msgid "Start All VMs"
13736 #~ msgstr "Migración"
13737
13738 #, fuzzy
13739 #~ msgid "Start GC"
13740 #~ msgstr "시작"
13741
13742 #, fuzzy
13743 #~ msgid "Started"
13744 #~ msgstr "Hasi"
13745
13746 #, fuzzy
13747 #~ msgid "Status details"
13748 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
13749
13750 #~ msgid "Storage View"
13751 #~ msgstr "스토리지 조회"
13752
13753 #, fuzzy
13754 #~ msgid "Store"
13755 #~ msgstr "스토리지"
13756
13757 #, fuzzy
13758 #~ msgid "Swap (MB)"
13759 #~ msgstr "Swap"
13760
13761 #~ msgid "SyncJob"
13762 #~ msgstr "동기화 작업"
13763
13764 #, fuzzy
13765 #~ msgid "Terms of Service"
13766 #~ msgstr "Zerbitzua"
13767
13768 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
13769 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
13770
13771 #~ msgid ""
13772 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13773 #~ "follow the instructions."
13774 #~ msgstr ""
13775 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
13776 #~ "오."
13777
13778 #, fuzzy
13779 #~ msgid "Toggle Theme"
13780 #~ msgstr "범례 전환"
13781
13782 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13783 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
13784
13785 #, fuzzy
13786 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
13787 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
13788
13789 #~ msgid "Unkown"
13790 #~ msgstr "알 수 없는"
13791
13792 #, fuzzy
13793 #~ msgid "Unused Mount Point"
13794 #~ msgstr "Muntatu"
13795
13796 #~ msgid "Uploading file..."
13797 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
13798
13799 #~ msgid "Use a Webauthn token"
13800 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
13801
13802 #~ msgid "Use fixed size memory"
13803 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
13804
13805 #~ msgid "User quotas disabled."
13806 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
13807
13808 #, fuzzy
13809 #~ msgid "User(s)"
13810 #~ msgstr "사용자"
13811
13812 #, fuzzy
13813 #~ msgid "Userid"
13814 #~ msgstr "사용자"
13815
13816 #, fuzzy
13817 #~ msgid "VM protection"
13818 #~ msgstr "Direktorioa"
13819
13820 #~ msgid "Verification Code"
13821 #~ msgstr "검증 코드"
13822
13823 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13824 #~ msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
13825
13826 #~ msgid "VerifyJob"
13827 #~ msgstr "작업 검증"
13828
13829 #, fuzzy
13830 #~ msgid "Vnet"
13831 #~ msgstr "Vnets"
13832
13833 #~ msgid "Vnets"
13834 #~ msgstr "Vnets"
13835
13836 #, fuzzy
13837 #~ msgid "Wake on LAN"
13838 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
13839
13840 #, fuzzy
13841 #~ msgid "WebAuthn "
13842 #~ msgstr "Webauthn"
13843
13844 #~ msgid "Working"
13845 #~ msgstr "작업 중"
13846
13847 #, fuzzy
13848 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
13849 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13850
13851 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13852 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13853
13854 #~ msgid "a short distinguishing description"
13855 #~ msgstr "간략한 설명"
13856
13857 #~ msgid "bond-primary"
13858 #~ msgstr "bond-primary"
13859
13860 #, fuzzy
13861 #~ msgid "bridge"
13862 #~ msgstr "Bridge"
13863
13864 #, fuzzy
13865 #~ msgid "mac"
13866 #~ msgstr "maxcpu"
13867
13868 #, fuzzy
13869 #~ msgid "nofailback"
13870 #~ msgstr "Rollback"
13871
13872 #, fuzzy
13873 #~ msgid "peers address list"
13874 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
13875
13876 #, fuzzy
13877 #~ msgid "restricted"
13878 #~ msgstr "Murrizketa barik"
13879
13880 #~ msgid "ssl"
13881 #~ msgstr "ssl"
13882
13883 #, fuzzy
13884 #~ msgid "version"
13885 #~ msgstr "Bertsioa"
13886
13887 #, fuzzy
13888 #~ msgid "zone"
13889 #~ msgstr "Ordu-zona"