]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Apr 26 15:11:13 2022\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
32 msgid "(no bootdisk)"
33 msgstr "(부트 디스크가 없음)"
34
35 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
36 msgid "/some/path"
37 msgstr "/some/path"
38
39 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
40 msgid "5 Minutes"
41 msgstr "5 분"
42
43 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
44 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
45 msgstr ""
46
47 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
48 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
49 msgstr ""
50
51 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
52 msgid ""
53 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
54 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:301
57 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:127
58 msgid "ACL"
59 msgstr ""
60
61 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
62 #, fuzzy
63 msgid "ACME Accounts"
64 msgstr "ACME 계정 추가"
65
66 #: pmg-gui/js/Certificates.js:80
67 #, fuzzy
68 msgid "ACME Accounts/Challenges"
69 msgstr "ACME 계정 추가"
70
71 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
72 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
73 msgid "ACME Directory"
74 msgstr "ACME 디렉토리"
75
76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
78 msgid "ACPI support"
79 msgstr "ACPI 지원"
80
81 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
82 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
83 #, fuzzy
84 msgid "ACR Values"
85 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
86
87 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
89 msgid "API Data"
90 msgstr "API 데이터"
91
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
93 msgid "API Path Prefix"
94 msgstr ""
95
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
99 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
100 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
101 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
102 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
103 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
104 msgid "API Token"
105 msgstr "API 토큰"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
109 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
110 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
111 msgid "API Token Permission"
112 msgstr "API 토큰 권한허가"
113
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
115 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
116 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
117 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
118 msgid "API Tokens"
119 msgstr "API 토큰"
120
121 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
124 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
125 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
126 #, fuzzy
127 msgid ""
128 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
129 "interface!"
130 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
131
132 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
133 msgid "API token"
134 msgstr "API 토큰"
135
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
137 msgid "APT Repositories"
138 msgstr ""
139
140 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
141 msgid "Abort"
142 msgstr "중지"
143
144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
145 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
146 msgid "Accept TOS"
147 msgstr "TOS 수락"
148
149 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
150 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
151 msgid "Access Control"
152 msgstr "접근관리"
153
154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
155 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
156 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
157 msgid "Account"
158 msgstr "계정"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
162 msgid "Account Name"
163 msgstr "계정 이름"
164
165 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
166 msgid "Account attribute name"
167 msgstr "계정 속성 이름"
168
169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
171 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
172 msgid "Accounts"
173 msgstr "계정"
174
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
176 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
178 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
179 msgid "Action"
180 msgstr "작업"
181
182 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
183 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
184 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
185
186 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:883
187 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
188 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
189
190 #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:884
191 msgid "Action '{0}' successful"
192 msgstr "'{0}' 작업 성공"
193
194 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
195 msgid "Action Objects"
196 msgstr "작업 오브젝트"
197
198 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:774
199 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
200 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
201 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
202 msgid "Actions"
203 msgstr "작업"
204
205 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
206 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
207 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
208 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
209 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
210 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
211 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
212 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
213 msgid "Active"
214 msgstr "활성"
215
216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
217 msgid "Active Directory Server"
218 msgstr "Active Directory 서버"
219
220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
221 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
222 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
223 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290 pmg-gui/js/ActionList.js:101
228 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
229 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
230 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
231 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
232 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
233 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
234 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:688
236 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
241 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
242 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
243 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
244 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:358
248 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
249 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
250 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
252 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
256 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
257 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
258 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
259 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
260 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
261 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
262 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
263 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:342
264 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
265 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
266 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
267 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
268 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
269 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
270 msgid "Add"
271 msgstr "추가"
272
273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
275 msgid "Add ACME Account"
276 msgstr "ACME 계정 추가"
277
278 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
279 msgid "Add Datastore"
280 msgstr "데이터스토어 추가"
281
282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
283 msgid "Add EFI Disk"
284 msgstr "EFI 디스크 추가"
285
286 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
287 msgid "Add Remote"
288 msgstr "원격 추가"
289
290 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
291 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
292 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
293 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:35
294 msgid "Add Storage"
295 msgstr "스토리지 추가"
296
297 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
298 msgid "Add TLS received header"
299 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
300
301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
302 #, fuzzy
303 msgid "Add TPM"
304 msgstr "스토리지 추가"
305
306 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
307 #, fuzzy
308 msgid "Add Tape"
309 msgstr "스토리지 추가"
310
311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
312 msgid "Add a TOTP login factor"
313 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
314
315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
316 msgid "Add a Webauthn login token"
317 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
318
319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
320 msgid "Add a Yubico OTP key"
321 msgstr ""
322
323 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:196
324 #, fuzzy
325 msgid "Add as"
326 msgstr "스토리지 추가"
327
328 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
329 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
330 msgid "Add as Datastore"
331 msgstr "데이터스토어로 추가"
332
333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
335 msgid "Add as Storage"
336 msgstr "스토리지로 추가"
337
338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
339 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
340 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
341
342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
343 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
344 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
345
346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:409
347 msgid ""
348 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
349 "Monitor tab."
350 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
351
352 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
355 msgid "Address"
356 msgstr "주소"
357
358 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
359 msgid "Addresses"
360 msgstr "주소"
361
362 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
363 msgid "Administration"
364 msgstr "관리"
365
366 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
367 msgid "Administrator"
368 msgstr "관리자"
369
370 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
371 msgid "Administrator EMail"
372 msgstr "관리자 이메일"
373
374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:367
375 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
376 msgid "Advanced"
377 msgstr "고급"
378
379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:95
380 msgid "Advertise subnets"
381 msgstr ""
382
383 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
384 #, fuzzy
385 msgid "Alert Flags"
386 msgstr "플래그"
387
388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
389 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
390 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
391 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
394 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
395 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
396 msgid "Alias"
397 msgstr "별칭"
398
399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
400 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:435
405 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
406 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
407 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:124
409 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
410 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
411 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
412 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
413 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
414 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
415 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
416 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
417 msgid "All"
418 msgstr "모두"
419
420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
421 msgid "All Functions"
422 msgstr "모든 기능"
423
424 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:945
425 msgid "All OK"
426 msgstr "모두 확인"
427
428 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
429 msgid "All OK (old)"
430 msgstr "모두 확인 (이전)"
431
432 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444
433 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
434 msgstr ""
435
436 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
437 msgid "All data on the device will be lost!"
438 msgstr ""
439
440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
441 msgid "All except {0}"
442 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
443
444 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:960
445 msgid "All failed"
446 msgstr "실패한 모두"
447
448 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:162 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
449 msgid "Allocated"
450 msgstr "할당됨"
451
452 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
453 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
454 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
455 #, fuzzy
456 msgid "Allocation Policy"
457 msgstr "작업"
458
459 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
460 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
461 msgid "Allow HREFs"
462 msgstr "HREF 허용"
463
464 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
465 msgid "Allow local disk migration"
466 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
467
468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
470 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
471 msgid "Allowed characters"
472 msgstr "허용된 문자"
473
474 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
475 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
476 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
477 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
478 msgid "Always"
479 msgstr "항상"
480
481 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:143
482 msgid "An absolute path"
483 msgstr "절대경로"
484
485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
486 msgid "An error occurred during token registration."
487 msgstr ""
488
489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
490 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:216
491 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
492 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
493 msgid "Apply"
494 msgstr "적용"
495
496 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
497 #, fuzzy
498 msgid "Apply Always"
499 msgstr "항상"
500
501 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
502 msgid "Apply Configuration"
503 msgstr "구성 적용"
504
505 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
506 msgid "Apply Custom Scores"
507 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
508
509 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
510 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
511 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
512
513 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
514 msgid "Apply on all Networks"
515 msgstr ""
516
517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
518 msgid "Architecture"
519 msgstr "아키텍처"
520
521 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
522 msgid "Archive Filter"
523 msgstr "아카이브 필터"
524
525 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
526 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
527 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
528
529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:225
530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:472
531 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
532 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
533
534 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
535 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
536 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
537
538 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
539 #, fuzzy
540 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
541 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
542
543 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
544 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
545 #, fuzzy
546 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
547 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
548
549 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
550 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
551 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
552 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
557 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
558 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
559 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
560
561 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:473
562 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
563 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
564
565 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
566 #, fuzzy
567 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
568 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
569
570 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
571 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
572 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
573
574 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
575 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
576 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
577 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
578
579 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
580 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
581 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
582
583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
584 #, fuzzy
585 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
586 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
587
588 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
589 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
590 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
591
592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
593 #, fuzzy
594 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
595 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
596
597 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
598 msgid "Assigned to LVs"
599 msgstr ""
600
601 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
602 msgid ""
603 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
604 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
605
606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308
607 msgid "Async IO"
608 msgstr ""
609
610 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
611 msgid "Attach orig. Mail"
612 msgstr "원본 메일 첨부"
613
614 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
615 msgid "Attachment Quarantine"
616 msgstr "첨부자료 격리소"
617
618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
619 msgid "Attribute"
620 msgstr "속성"
621
622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:287
625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:708
626 msgid "Audio Device"
627 msgstr "오디오 장치"
628
629 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
630 msgid "Auditor"
631 msgstr "감사자"
632
633 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
634 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
635 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
636 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
637 msgid "Auth ID"
638 msgstr "인증 ID"
639
640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
642 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
643 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
644 msgid "Auth-Provider Default"
645 msgstr ""
646
647 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
648 msgid "Authentication mode"
649 msgstr "인증 모드"
650
651 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
652 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
653 msgid "Auto-fill"
654 msgstr ""
655
656 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
657 msgid "Auto-generate a client encryption key"
658 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
659
660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
661 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
662 #, fuzzy
663 msgid "Autocreate Users"
664 msgstr "현재"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:167
667 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
668 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
669
670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
673 msgid "Automatic"
674 msgstr "자동"
675
676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
677 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
678 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
679
680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
681 #, fuzzy
682 msgid "Autoscale Mode"
683 msgstr "자동 크기"
684
685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
686 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
687 msgid "Autostart"
688 msgstr "자동 시작"
689
690 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
691 msgid "Avail"
692 msgstr "사용 가능"
693
694 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
695 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
696 msgid "Available"
697 msgstr "사용 가능"
698
699 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
700 msgid "Available Objects"
701 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
702
703 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
704 #, fuzzy
705 msgid "Available recovery keys: "
706 msgstr "TFA 복구 키 추가"
707
708 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
709 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
710 msgid "Avg. Mail Processing Time"
711 msgstr "평균 메일 처리 시간"
712
713 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
714 msgid "BCC"
715 msgstr "BCC"
716
717 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
718 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
719 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
720 msgid "Back"
721 msgstr "뒤로"
722
723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
724 msgid "Backend Driver"
725 msgstr "백엔드 드라이버"
726
727 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142
728 msgid "Backing Path"
729 msgstr "Backing Path"
730
731 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
732 msgid "Backscatter Score"
733 msgstr "백스캐터 스코어"
734
735 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
736 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
737 #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
743 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
744 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
745 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
746 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
747 msgid "Backup"
748 msgstr "백업"
749
750 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
751 msgid "Backup Count"
752 msgstr "백업 횟수"
753
754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:493
755 msgid "Backup Details"
756 msgstr "백업 상세내용"
757
758 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:720
759 msgid "Backup Group"
760 msgstr "백업 그룹"
761
762 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
763 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
764 #, fuzzy
765 msgid "Backup Groups"
766 msgstr "백업 그룹"
767
768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
769 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343
770 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
771 msgid "Backup Job"
772 msgstr "백업 작업"
773
774 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
775 #, fuzzy
776 msgid "Backup Jobs"
777 msgstr "백업 작업"
778
779 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
780 msgid "Backup Now"
781 msgstr "즉시 백업"
782
783 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:255
784 msgid "Backup Restore"
785 msgstr "백업 복원"
786
787 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:122
788 msgid "Backup Retention"
789 msgstr "백업 보존"
790
791 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
792 msgid "Backup Server"
793 msgstr "백업 서버"
794
795 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
796 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:845
797 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:198
798 msgid "Backup Time"
799 msgstr "백업 시간"
800
801 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
802 msgid "Backup content type not available for this storage."
803 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
804
805 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
806 msgid "Backup now"
807 msgstr "즉시 백업"
808
809 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
810 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
811 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
812
813 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
814 msgid "Backup/Restore"
815 msgstr "백업/복구"
816
817 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
818 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
819 msgid "Backups"
820 msgstr "백업"
821
822 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
823 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
824 msgid "Bad Chunks"
825 msgstr "불량 청크"
826
827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
828 msgid "Bad Request"
829 msgstr "잘못된 요청"
830
831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
832 msgid "Ballooning Device"
833 msgstr "벌룬 장치"
834
835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419
836 #, fuzzy
837 msgid "Bandwidth"
838 msgstr "대역폭 제한"
839
840 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
841 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:150
842 msgid "Bandwidth Limit"
843 msgstr "대역폭 제한"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:239
846 msgid "Bandwidth Limits"
847 msgstr "대역폭 제한"
848
849 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
850 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
851 #, fuzzy
852 msgid "Barcode Label"
853 msgstr "바코드 레이블 미디어"
854
855 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
856 #, fuzzy
857 msgid "Barcode-Label Media"
858 msgstr "바코드 레이블 미디어"
859
860 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
861 msgid "Base DN"
862 msgstr "기본 DN"
863
864 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
865 msgid "Base DN for Groups"
866 msgstr "그룹의 기본 DN"
867
868 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
869 msgid "Base Domain Name"
870 msgstr "기본 도메인 이름"
871
872 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
873 msgid "Base storage"
874 msgstr "기본 스토리지"
875
876 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
877 msgid "Base volume"
878 msgstr "기본 볼륨"
879
880 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
881 msgid "Basic"
882 msgstr "기본"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
885 msgid "Batch Size (b)"
886 msgstr ""
887
888 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
889 msgid "Before Queue Filtering"
890 msgstr "큐 필터링 전"
891
892 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
893 msgid "Bind Password"
894 msgstr "패스워드 바인드"
895
896 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:201
897 msgid "Bind User"
898 msgstr "사용자 바인드"
899
900 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
901 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
902 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
903 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
904 msgid "Blacklist"
905 msgstr "블랙리스트"
906
907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:251
908 msgid "Block Device"
909 msgstr "블록 디바이스"
910
911 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
912 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
913 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
914 msgid "Block Size"
915 msgstr "블록 크기"
916
917 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
918 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
919 msgid "Block encrypted archives and documents"
920 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
921
922 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
923 msgid "Body"
924 msgstr "본체"
925
926 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
927 msgid "Bond Mode"
928 msgstr "본딩 모드"
929
930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
932 msgid "Boot Order"
933 msgstr "부트 순서"
934
935 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
936 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
937 msgid "Bootdisk size"
938 msgstr "부트 디스크 크기"
939
940 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
941 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
942 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
943 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
944 msgid "Bounces"
945 msgstr "바운스"
946
947 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
949 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
951 msgid "Bridge"
952 msgstr "브릿지"
953
954 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
955 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
956 msgid "Bridge ports"
957 msgstr "브릿지 포트"
958
959 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:825
960 msgid "Browse"
961 msgstr "브라우즈"
962
963 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
964 #, fuzzy
965 msgid "Bucket"
966 msgstr "소킷"
967
968 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
969 msgid "Build time"
970 msgstr "빌드 시간"
971
972 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
973 msgid "Built-In"
974 msgstr "내장"
975
976 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
977 msgid "Bulk Actions"
978 msgstr "벌크 작업"
979
980 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
981 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
982 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
983 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
984 msgid "Bulk Migrate"
985 msgstr "벌크 이전"
986
987 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
988 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
989 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
990 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
991 msgid "Bulk Start"
992 msgstr "벌크 시작"
993
994 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
995 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
996 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
997 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
998 msgid "Bulk Stop"
999 msgstr "벌크 정지"
1000
1001 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1002 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1003 msgid "Burst In"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1007 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1008 msgid "Burst Out"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1012 msgid "Bus/Device"
1013 msgstr "버스/장치"
1014
1015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
1016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:659
1017 msgid "CD/DVD Drive"
1018 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1019
1020 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1021 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
1022 msgid "CIDR"
1023 msgstr "CIDR"
1024
1025 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
1026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1027 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
1029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
1030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:166
1031 msgid "CPU"
1032 msgstr "CPU"
1033
1034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
1035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
1036 msgid "CPU limit"
1037 msgstr "CPU 제한"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
1040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
1041 msgid "CPU units"
1042 msgstr "CPU 유닛"
1043
1044 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1045 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1046 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1047 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1048 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1049 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1050 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1051 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1052 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1053 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1054 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1055 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1056 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
1057 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1058 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
1059 msgid "CPU usage"
1060 msgstr "CPU 사용량"
1061
1062 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1063 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1064 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168
1065 msgid "CPU(s)"
1066 msgstr "CPU(s)"
1067
1068 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1069 msgid "CRM State"
1070 msgstr "CRM 상태"
1071
1072 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
1073 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:391
1074 msgid "CT"
1075 msgstr "CT"
1076
1077 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
1078 msgid "CT Templates"
1079 msgstr "CT 템플릿"
1080
1081 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
1082 msgid "CT Volumes"
1083 msgstr "CT 볼륨"
1084
1085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
1086 msgid "Cache"
1087 msgstr "캐시"
1088
1089 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1090 msgid "Cannot remove disk image."
1091 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1092
1093 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1094 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1095 msgstr ""
1096 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1097
1098 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1099 msgid "Capacity"
1100 msgstr "용량"
1101
1102 #: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
1103 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1104 msgid "Cartridge Memory"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1108 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1109 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Catalog"
1112 msgstr "카탈로그 미디어"
1113
1114 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Catalog Media"
1117 msgstr "카탈로그 미디어"
1118
1119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Ceph Pool"
1122 msgstr "씬 풀"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1125 msgid "Ceph Version"
1126 msgstr "Ceph 버전"
1127
1128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
1129 msgid "Ceph cluster configuration"
1130 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1131
1132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1133 msgid "Ceph in the cluster"
1134 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1135
1136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1137 msgid "Ceph version to install"
1138 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1139
1140 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1141 msgid "CephFS"
1142 msgstr "CephFS"
1143
1144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1146 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1147 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1148 msgid "Certificate"
1149 msgstr "인증서"
1150
1151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1152 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
1153 msgid "Certificate Chain"
1154 msgstr "인증서 체인"
1155
1156 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1157 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1158 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1159 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1160 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1161 msgid "Certificates"
1162 msgstr "인증서"
1163
1164 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1165 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1166 msgid "Challenge Plugins"
1167 msgstr "챌린지 플러그인"
1168
1169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1171 msgid "Challenge Type"
1172 msgstr "챌린지 유형"
1173
1174 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1175 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1176 msgid "Change Owner"
1177 msgstr "소유자 변경"
1178
1179 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Change Password"
1182 msgstr "패스워드 바인드"
1183
1184 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1185 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Change Protection"
1188 msgstr "보호"
1189
1190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
1191 msgid "Change global Ceph flags"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788
1195 msgid "Change owner of '{0}'"
1196 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1197
1198 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Change protection of '{0}'"
1201 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1202
1203 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1204 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1205 msgid "Changelog"
1206 msgstr "변경 로그"
1207
1208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1209 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1210 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Changer"
1213 msgstr "변경 로그"
1214
1215 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Changers"
1218 msgstr "관리자"
1219
1220 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
1221 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1222 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1226 msgid "Channel"
1227 msgstr "채널"
1228
1229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:252
1230 msgid "Character Device"
1231 msgstr "캐릭터 디바이스"
1232
1233 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1234 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1235 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1236 msgid "Check"
1237 msgstr "점검"
1238
1239 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1240 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Checksum"
1243 msgstr "점검"
1244
1245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1246 msgid "Choose Device"
1247 msgstr "장치 선택"
1248
1249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1250 msgid "Choose Port"
1251 msgstr "포트 선택"
1252
1253 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:197
1254 msgid ""
1255 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1256 "Container."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1260 msgid "ClamAV"
1261 msgstr "ClamAV"
1262
1263 #: pmg-gui/js/Utils.js:852
1264 msgid "ClamAV update"
1265 msgstr "ClamAV 업데이트"
1266
1267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:612
1268 msgid "Class"
1269 msgstr "클래스"
1270
1271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1272 msgid "Clean"
1273 msgstr "소거"
1274
1275 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Clean Drive"
1278 msgstr "CloudInit 드라이브"
1279
1280 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1281 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1282 msgid "Cleanup Disks"
1283 msgstr "디스크 소거"
1284
1285 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1288 msgstr "시스템 구성"
1289
1290 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Clear Filter"
1294 msgstr "사용자 필터"
1295
1296 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1297 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Clear Status"
1300 msgstr "서버 상태"
1301
1302 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1303 msgid "Client"
1304 msgstr "클라이언트"
1305
1306 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1307 msgid "Client Connection Count Limit"
1308 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1309
1310 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1311 msgid "Client Connection Rate Limit"
1312 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1313
1314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1315 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Client ID"
1318 msgstr "클라이언트"
1319
1320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1321 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Client Key"
1324 msgstr "클라이언트"
1325
1326 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1327 msgid "Client Message Rate Limit"
1328 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1329
1330 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
1331 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
1332 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
1333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1334 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1335 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1338 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1339 msgid "Clone"
1340 msgstr "복제"
1341
1342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1343 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1344 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1345 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1346 msgid "Close"
1347 msgstr "닫기"
1348
1349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:222
1352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:701
1353 msgid "CloudInit Drive"
1354 msgstr "CloudInit 드라이브"
1355
1356 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1357 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1360 msgid "Cluster"
1361 msgstr "클러스터"
1362
1363 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1365 msgid "Cluster Administration"
1366 msgstr "클러스터 관리"
1367
1368 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1369 msgid "Cluster Information"
1370 msgstr "클러스터 정보"
1371
1372 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1373 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1374 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1375 msgid "Cluster Join"
1376 msgstr "클러스터 가입"
1377
1378 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1379 msgid "Cluster Join Information"
1380 msgstr "클러스터 가입 정보"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1383 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1384 msgid "Cluster Name"
1385 msgstr "클러스터 이름"
1386
1387 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1388 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1389 msgid "Cluster Network"
1390 msgstr "클러스터 네트워크"
1391
1392 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1393 msgid "Cluster Nodes"
1394 msgstr "클러스터 노드"
1395
1396 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Cluster Resources (average)"
1399 msgstr "Baliabideak"
1400
1401 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1402 msgid ""
1403 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1404 msgstr ""
1405 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1406 "시오!"
1407
1408 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1409 msgid "Cluster log"
1410 msgstr "클러스터 로그"
1411
1412 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1413 msgid "Collapse All"
1414 msgstr "모두 축소"
1415
1416 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1417 msgid "Command"
1418 msgstr "명령어"
1419
1420 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1421 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1422 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375
1423 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1425 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1427 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1428 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1429 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1430 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1431 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1432 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1433 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1434 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1435 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
1436 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
1437 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1438 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
1440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
1441 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
1442 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1443 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1444 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1445 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1446 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1447 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1448 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1450 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1451 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1452 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1453 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1454 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1455 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1456 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1457 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1459 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1460 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1461 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1462 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1463 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1464 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1465 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1466 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1467 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1468 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1469 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1470 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1471 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1472 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1473 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1474 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1475 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1476 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:258
1477 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1478 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1479 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1480 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1481 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:731
1482 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1483 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1484 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1485 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1486 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1487 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1488 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1489 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1490 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:141
1491 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:173
1492 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1493 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1494 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:233
1495 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1496 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1497 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1498 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1499 msgid "Comment"
1500 msgstr "주석"
1501
1502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1503 msgid "Community"
1504 msgstr "커뮤니티"
1505
1506 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Components"
1509 msgstr "Comprimir"
1510
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1512 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1513 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
1514 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1515 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1516 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1517 msgid "Compression"
1518 msgstr "압축"
1519
1520 # 구성 버전?
1521 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1522 msgid "Config Version"
1523 msgstr "구성버전"
1524
1525 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
1526 msgid "Config locked ({0})"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1530 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1531 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1532 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
1534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1535 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
1536 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1537 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1538 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1539 msgid "Configuration"
1540 msgstr "구성"
1541
1542 # 데이터베이스 구성?
1543 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1544 msgid "Configuration Database"
1545 msgstr "구성 데이터베이스"
1546
1547 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
1548 msgid "Configuration Unsupported"
1549 msgstr "지원하지 않는 구성"
1550
1551 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:54
1552 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
1556 msgid "Configure"
1557 msgstr "구성"
1558
1559 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1560 msgid "Configure Ceph"
1561 msgstr "Ceph 구성"
1562
1563 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1564 msgid "Configure Scheduled Backup"
1565 msgstr "스케쥴 백업구성"
1566
1567 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Configured"
1570 msgstr "구성"
1571
1572 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1574 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1575 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1576 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
1579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
1582 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
1586 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
1587 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
1588 msgid "Confirm"
1589 msgstr "확인"
1590
1591 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1592 msgid "Confirm Password"
1593 msgstr "패스워드 확인"
1594
1595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Confirm Second Factor"
1599 msgstr "이차 인자"
1600
1601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1602 msgid "Confirm TFA Removal"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1606 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
1608 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1609 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1610 msgid "Confirm password"
1611 msgstr "패스워드 확인"
1612
1613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Confirm your ({0}) password"
1620 msgstr "패스워드 확인"
1621
1622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
1623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
1624 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
1625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
1626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
1627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617
1628 msgid "Connection error"
1629 msgstr "접속 오류"
1630
1631 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1632 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1633 msgstr ""
1634 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1635
1636 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1637 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
1638 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
1639 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
1642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
1644 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1645 msgid "Console"
1646 msgstr "콘솔"
1647
1648 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
1649 msgid "Console Viewer"
1650 msgstr "콘솔 뷰어"
1651
1652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1653 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1654 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1655 msgid "Console mode"
1656 msgstr "콘솔 모드"
1657
1658 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1659 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1660 msgid "Contact"
1661 msgstr "연락처"
1662
1663 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
1664 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1665 msgid "Container"
1666 msgstr "컨테이너"
1667
1668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
1669 msgid "Container template"
1670 msgstr "컨테이너 템플릿"
1671
1672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
1673 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1674 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1675
1676 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1677 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1678 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1679 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1680 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1681 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1682 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1683 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1684 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1685 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1686 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1687 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1688 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1689 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1690 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1691 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
1692 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
1693 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
1694 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1695 msgid "Content"
1696 msgstr "콘텐트"
1697
1698 #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
1699 msgid "Content Type"
1700 msgstr "콘텐트 유형"
1701
1702 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
1703 msgid "Content Type Filter"
1704 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1705
1706 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Continue"
1709 msgstr "컨테이너"
1710
1711 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1712 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48
1713 msgid "Controller"
1714 msgstr "컨트롤러"
1715
1716 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1717 msgid "Controllers"
1718 msgstr "컨트롤러"
1719
1720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
1721 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
1722 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1723 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1726 msgid "Convert to template"
1727 msgstr "템플릿으로 변환"
1728
1729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1730 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1731 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1732 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1733 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
1734 msgid "Copy"
1735 msgstr "복사"
1736
1737 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1738 msgid "Copy Information"
1739 msgstr "정보 복사"
1740
1741 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1742 msgid "Copy Key"
1743 msgstr "키 복사"
1744
1745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Copy Recovery Keys"
1748 msgstr "복구 키"
1749
1750 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1751 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1752 msgid "Copy Secret Value"
1753 msgstr "비밀 값 복사"
1754
1755 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
1756 msgid "Copy data"
1757 msgstr "데이터 복사"
1758
1759 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1762 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1763
1764 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1765 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1766 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1767
1768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:70
1770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1771 msgid "Cores"
1772 msgstr "코어"
1773
1774 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
1776 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1777 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1778
1779 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1780 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1781 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1782 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1783 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:869
1784 msgid "Count"
1785 msgstr "카운트"
1786
1787 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
1788 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:294
1790 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1791 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1792 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1793 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1794 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
1795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
1796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
1797 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
1798 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
1799 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
1800 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
1801 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
1802 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
1803 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
1804 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
1805 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
1806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
1807 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
1808 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
1809 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:249
1810 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1811 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1812 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1813 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1814 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1815 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1816 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1817 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1818 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:200
1819 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1820 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1821 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1822 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
1823 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1824 msgid "Create"
1825 msgstr "생성"
1826
1827 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
1828 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1829 msgid "Create CT"
1830 msgstr "CT 생성"
1831
1832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1833 msgid "Create CephFS"
1834 msgstr "CephFS 생성"
1835
1836 #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
1837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1838 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1839 msgid "Create Cluster"
1840 msgstr "클러스터 생성"
1841
1842 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1843 msgid "Create Device Nodes"
1844 msgstr "장치 노드 생성"
1845
1846 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
1847 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1848 msgid "Create VM"
1849 msgstr "VM 생성"
1850
1851 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1854 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1855 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1856 msgid "Created"
1857 msgstr "생성됨"
1858
1859 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Current Auth ID"
1862 msgstr "현재 레이아웃"
1863
1864 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Current User"
1867 msgstr "현재"
1868
1869 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1870 msgid "Current layout"
1871 msgstr "현재 레이아웃"
1872
1873 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1874 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1875 msgid "Custom"
1876 msgstr "사용자 지정"
1877
1878 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1879 msgid "Custom Rule Score"
1880 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
1881
1882 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1883 msgid "Custom Scores"
1884 msgstr "사용자 지정 스코어"
1885
1886 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1887 #, fuzzy
1888 msgid "D.Port"
1889 msgstr "포트"
1890
1891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1892 msgid "DB Disk"
1893 msgstr "DB 디스크"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1896 msgid "DB size"
1897 msgstr "DB 크기"
1898
1899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1901 msgid "DHCP"
1902 msgstr "DHCP"
1903
1904 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1905 msgid "DKIM"
1906 msgstr "DKIM"
1907
1908 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1909 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
1911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:228
1912 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1913 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1914 msgid "DNS"
1915 msgstr "DNS"
1916
1917 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1918 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1919 msgid "DNS API"
1920 msgstr "DNS API"
1921
1922 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1923 msgid "DNS TXT Record"
1924 msgstr "DNS TXT 레코드"
1925
1926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1929 msgid "DNS domain"
1930 msgstr "DNS 도메인"
1931
1932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1933 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1934 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1935 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
1936 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
1937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
1938 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1939 msgid "DNS server"
1940 msgstr "DNS 서버"
1941
1942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1944 msgid "DNS servers"
1945 msgstr "DNS 서버"
1946
1947 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1948 #, fuzzy
1949 msgid "DNS zone"
1950 msgstr "DNS 도메인"
1951
1952 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1953 msgid "DNS zone prefix"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1957 msgid "DNSBL Sites"
1958 msgstr "DNSBL 사이트"
1959
1960 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1961 msgid "DNSBL Threshold"
1962 msgstr "DNSBL 임계치"
1963
1964 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Damaged"
1967 msgstr "ISO Irudia"
1968
1969 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1970 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:199 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1971 msgid "Dashboard"
1972 msgstr "대시보드"
1973
1974 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1975 msgid "Dashboard Options"
1976 msgstr "대시보드 선택항목"
1977
1978 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
1979 msgid "Dashboard Storages"
1980 msgstr "대시보드 스토리지"
1981
1982 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1983 msgid "Database Mirror"
1984 msgstr "데이터베이스 미러"
1985
1986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1987 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
1988 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:376
1989 msgid "Datacenter"
1990 msgstr "데이터센터"
1991
1992 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
1993 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
1994 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
1995 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1996 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1997 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
1998 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
1999 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
2000 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
2001 msgid "Datastore"
2002 msgstr "데이터스토어"
2003
2004 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Datastore Mapping"
2007 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2008
2009 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
2010 msgid "Datastore Options"
2011 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2012
2013 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
2014 msgid "Datastore Usage"
2015 msgstr "데이터스토어 사용율"
2016
2017 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
2018 msgid "Datastores"
2019 msgstr "데이터스토어"
2020
2021 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2022 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2023 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
2024 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
2025 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2026 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2027 msgid "Date"
2028 msgstr "일자"
2029
2030 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2031 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2032 msgid "Day"
2033 msgstr "일"
2034
2035 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
2036 msgid "Days"
2037 msgstr "일 수"
2038
2039 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2040 msgid "Days to show"
2041 msgstr "표시할 일 수"
2042
2043 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
2044 msgid "Deactivate"
2045 msgstr "비활성화"
2046
2047 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Deactivate {0} Account"
2050 msgstr "계정 등록"
2051
2052 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2053 msgid "Decode"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2057 msgid "Deduplication"
2058 msgstr "중복제거"
2059
2060 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
2061 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
2062 msgid "Deduplication Factor"
2063 msgstr "중복제거 인자"
2064
2065 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:803
2066 msgid "Deep Scrub"
2067 msgstr "전체 삭제"
2068
2069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:418
2070 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2071 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2072
2073 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2074 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2075 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2076 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2077 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2078 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
2079 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2080 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2082 msgid "Default"
2083 msgstr "기본"
2084
2085 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2086 msgid "Default (Always)"
2087 msgstr "기본 (항상)"
2088
2089 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Default Datastore"
2092 msgstr "로컬 데이터스토어"
2093
2094 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Default Language"
2097 msgstr "로컬 데이터스토어"
2098
2099 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2100 msgid "Default Relay"
2101 msgstr "기본 릴레이"
2102
2103 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
2104 msgid "Default Sync Options"
2105 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2106
2107 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:146
2108 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2109 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2110
2111 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
2112 msgid "Defaults to origin"
2113 msgstr "원보에 대한 기본"
2114
2115 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
2116 msgid "Defaults to requesting host URI"
2117 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2118
2119 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:151
2120 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2121 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2122
2123 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2124 msgid "Deferred Mail"
2125 msgstr "지연된 메일"
2126
2127 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2128 msgid "Delay"
2129 msgstr "지연"
2130
2131 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2132 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2133 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2134
2135 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
2136 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
2137 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2138 msgid "Delete"
2139 msgstr "삭제"
2140
2141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2142 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
2143 msgid "Delete Custom Certificate"
2144 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2145
2146 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
2147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
2148 msgid "Delete Snapshot"
2149 msgstr "스냅샷 삭제"
2150
2151 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2152 msgid "Delete all Messages"
2153 msgstr "모든 메시지 삭제"
2154
2155 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
2156 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2160 msgid "Delete existing encryption key"
2161 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2162
2163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2164 msgid "Delete source"
2165 msgstr "소스 삭제"
2166
2167 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2168 msgid ""
2169 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2170 "created with it!"
2171 msgstr ""
2172 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2173
2174 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
2175 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
2176 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2177 msgid "Deliver"
2178 msgstr "전달"
2179
2180 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2181 msgid "Deliver to"
2182 msgstr "전달지"
2183
2184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2194 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2195 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
2196 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2198 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
2199 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2200 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2201 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2202 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2204 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2205 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2206 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2207 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:52
2208 msgid "Description"
2209 msgstr "설명"
2210
2211 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2212 msgid "Dest. port"
2213 msgstr "수신 포트"
2214
2215 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2216 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2217 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2218 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2219 msgid "Destination"
2220 msgstr "수신지"
2221
2222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
2223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
2224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
2225 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
2226 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
2227 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
2228 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
2229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
2230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
2231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
2232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
2233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
2234 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2235 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2236 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2237 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252
2238 msgid "Destroy"
2239 msgstr "파기"
2240
2241 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2242 msgid "Destroy '{0}'"
2243 msgstr "'{0}' 파기"
2244
2245 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
2246 msgid "Destroy image from unknown guest"
2247 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2248
2249 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2252 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2253
2254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
2255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:464
2256 msgid "Detach"
2257 msgstr "떼어내기"
2258
2259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2261 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:213 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2262 msgid "Detail"
2263 msgstr "상세내용"
2264
2265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
2266 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2267 msgid "Details"
2268 msgstr "상세내용"
2269
2270 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2271 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2272 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
2273 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2274 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2275 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2279 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2280 msgid "Device"
2281 msgstr "디바이스"
2282
2283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2284 msgid "Device Class"
2285 msgstr "디바이스 클라스"
2286
2287 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
2288 msgid "Device Ineligible"
2289 msgstr "부적합한 디바이스"
2290
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2292 msgid "Devices"
2293 msgstr "디바이스"
2294
2295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2296 msgid "Digits"
2297 msgstr "숫자"
2298
2299 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2300 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2301 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2302 msgid "Direction"
2303 msgstr "지침"
2304
2305 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:253
2308 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
2309 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2310 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2311 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2312 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2313 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
2314 msgid "Directory"
2315 msgstr "디렉토리"
2316
2317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 proxmox-backup/www/Utils.js:384
2318 msgid "Directory Storage"
2319 msgstr "디렉토리 스토리지"
2320
2321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199
2322 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Disable"
2325 msgstr "사용 안 함"
2326
2327 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2328 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2329 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2330
2331 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:102
2332 msgid "Disable arp-nd suppression"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
2337 msgid "Disabled"
2338 msgstr "사용 안 함"
2339
2340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2341 msgid ""
2342 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2343 "Proceed with caution."
2344 msgstr ""
2345 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2346 "주의해서 진행하십시오."
2347
2348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:250
2349 msgid "Discard"
2350 msgstr "폐기처리"
2351
2352 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2353 msgid "Discard address verification database"
2354 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2355
2356 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
2357 msgid "Disclaimer"
2358 msgstr "면책"
2359
2360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2361 msgid "Disconnect"
2362 msgstr "연결 해제"
2363
2364 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
2365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2366 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2368 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2369 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2370 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
2372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2374 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2375 msgid "Disk"
2376 msgstr "디스크"
2377
2378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Disk Action"
2381 msgstr "작업"
2382
2383 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
2384 msgid "Disk IO"
2385 msgstr "디스크 IO"
2386
2387 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:276
2388 msgid "Disk Move"
2389 msgstr "디스크 이동"
2390
2391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
2392 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2393 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
2395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:236
2396 msgid "Disk image"
2397 msgstr "디스크 이미지"
2398
2399 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2400 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2401 msgid "Disk size"
2402 msgstr "디스크 크기"
2403
2404 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2405 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2406 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2407 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
2408 msgid "Disk usage"
2409 msgstr "디스크 사용율"
2410
2411 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
2412 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:287
2413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
2414 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2415 msgid "Disks"
2416 msgstr "디스크"
2417
2418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:142
2420 msgid "Display"
2421 msgstr "디스플레이"
2422
2423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Dns"
2426 msgstr "Domeinua"
2427
2428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2429 msgid "Dns prefix"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Dns server"
2435 msgstr "DNS 서버"
2436
2437 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2438 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2439 msgid "Do not encrypt backups"
2440 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2441
2442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2443 msgid "Do not use any media"
2444 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2445
2446 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1008
2447 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
2448 msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
2449
2450 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
2451 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2452 msgid "Documentation"
2453 msgstr "문서"
2454
2455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2458 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2459
2460 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2461 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2462 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2463
2464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2467 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2468 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2469 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
2470 #: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
2471 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2472 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2473 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2474 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2475 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2476 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2477 msgid "Domain"
2478 msgstr "도메인"
2479
2480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2481 msgid "Down"
2482 msgstr "아래로"
2483
2484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
2485 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2486 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2487 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
2488 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2489 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2490 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2491 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2492 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2493 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2494 msgid "Download"
2495 msgstr "다운로드"
2496
2497 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:819
2498 msgid "Download '{0}'"
2499 msgstr "'{0}' 다운로드"
2500
2501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:270
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Download .tar.zst"
2504 msgstr "다운로드 파일"
2505
2506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
2507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Download .zip"
2510 msgstr "다운로드"
2511
2512 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2513 msgid "Download Files"
2514 msgstr "다운로드 파일"
2515
2516 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2517 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Download from URL"
2520 msgstr "다운로드"
2521
2522 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2523 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2524 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2525
2526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2528 msgid "Drag and drop to reorder"
2529 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2530
2531 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
2532 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
2533 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
2534 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
2535 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2536 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2537 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2538 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
2539 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2540 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2541 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2542 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2543 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2544 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2545 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
2546 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78
2547 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:416
2548 msgid "Drive"
2549 msgstr "드라이브"
2550
2551 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2552 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Drive Number"
2555 msgstr "번호"
2556
2557 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2558 msgid "Drive is busy"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
2562 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Drives"
2565 msgstr "드라이브"
2566
2567 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
2568 msgid "Dry Run"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Dummy Device"
2574 msgstr "오디오 장치"
2575
2576 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2577 msgid "Duplicate link address not allowed."
2578 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2579
2580 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2581 msgid "Duplicate link number not allowed."
2582 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2583
2584 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2586 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2587 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
2588 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2589 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2590 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2591 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2592 msgid "Duration"
2593 msgstr "지속기간"
2594
2595 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2596 msgid "Dynamic"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2601 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2602 #: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
2603 #: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2604 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2605 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2606 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2607 msgid "E-Mail"
2608 msgstr "이메일"
2609
2610 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2611 msgid "E-Mail Processing"
2612 msgstr "이메일 처리"
2613
2614 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2615 msgid "E-Mail Volume"
2616 msgstr "이메일 볼륨"
2617
2618 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2619 msgid "E-Mail address"
2620 msgstr "이메일 주소"
2621
2622 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2623 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2624 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2625
2626 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
2627 msgid "E-Mail attribute"
2628 msgstr "이메일 속성"
2629
2630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:241
2632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:527
2633 msgid "EFI Disk"
2634 msgstr "EFI 디스크"
2635
2636 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2637 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2638 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2641 #, fuzzy
2642 msgid "EFI Storage"
2643 msgstr "ZFS 스토리지"
2644
2645 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2646 msgid "EMail 'From:'"
2647 msgstr "이메일 '발신:'"
2648
2649 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2650 msgid "EMail attribute name(s)"
2651 msgstr "이메일 속성 이름"
2652
2653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2654 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2656 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2657 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2658 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2659 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2660 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2661 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2662 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2663 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2664 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2665 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2666 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2667 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2668 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2669 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2670 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2671 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2672 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2673 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2674 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
2675 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
2676 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
2677 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2678 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2679 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:618
2680 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2681 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2682 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:292
2683 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2684 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2685 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2686 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2687 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2688 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2689 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2690 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2691 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2692 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2693 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2694 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2697 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
2699 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2700 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2701 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2702 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:374
2705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2706 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2707 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2708 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2709 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2710 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2711 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2712 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2713 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2714 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2715 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2716 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
2717 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2718 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2719 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2720 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2721 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2722 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:746
2723 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:85
2724 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2725 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2726 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2727 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2728 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2729 msgid "Edit"
2730 msgstr "편집"
2731
2732 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2733 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
2734 msgid "Edit Notes"
2735 msgstr "노트 편집"
2736
2737 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:218
2738 msgid "Edit dashboard settings"
2739 msgstr "대시보드 설정 편집"
2740
2741 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2742 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2743 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
2744
2745 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2746 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2747 msgid "Editable"
2748 msgstr "편집 가능"
2749
2750 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2751 msgid "Egress"
2752 msgstr "나가기"
2753
2754 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2755 msgid ""
2756 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2757 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
2758
2759 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2760 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Eject"
2763 msgstr "거부"
2764
2765 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
2766 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
2767 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:122
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Eject Media"
2770 msgstr "미디어 지우기"
2771
2772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2773 msgid "Email"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
2777 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2778 msgid "Email from address"
2779 msgstr "발신 이메일 주소"
2780
2781 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
2782 msgid "Email notification"
2783 msgstr "이메일 고지"
2784
2785 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2787 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
2788 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
2790 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2791 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2792 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2793 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2794 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2795 msgid "Enable"
2796 msgstr "사용"
2797
2798 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2799 msgid "Enable DKIM Signing"
2800 msgstr "DKIM 서명 사용"
2801
2802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:199
2803 msgid "Enable NUMA"
2804 msgstr "NUMA 사용"
2805
2806 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2807 msgid "Enable TLS"
2808 msgstr "TLS 사용"
2809
2810 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2811 msgid "Enable TLS Logging"
2812 msgstr "TLS 로깅 사용"
2813
2814 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:116
2815 msgid "Enable new"
2816 msgstr "새 사용"
2817
2818 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
2819 msgid "Enable new users"
2820 msgstr "새 사용자 사용"
2821
2822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2823 msgid "Enable quota"
2824 msgstr "할당량 사용"
2825
2826 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2827 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256
2828 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2830 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2831 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2832 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2833 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2834 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
2835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
2836 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
2837 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2838 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2839 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2840 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2841 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2842 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2843 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2844 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2851 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2852 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2853 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2854 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2855 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2856 msgid "Enabled"
2857 msgstr "사용함"
2858
2859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
2860 msgid "Enabled for Windows"
2861 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
2862
2863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2864 msgid "Encrypt OSD"
2865 msgstr "OSD 암호화"
2866
2867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2868 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
2869 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
2870 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:881
2871 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2872 msgid "Encrypted"
2873 msgstr "암호화"
2874
2875 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2876 msgid ""
2877 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2878 "client where the decryption key is located."
2879 msgstr ""
2880 "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라이언"
2881 "트를 사용하십시오."
2882
2883 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2884 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2885 msgid "Encryption"
2886 msgstr "암호화"
2887
2888 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2889 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Encryption Fingerprint"
2892 msgstr "지문 보기"
2893
2894 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2895 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2896 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2897 msgid "Encryption Key"
2898 msgstr "암호화 키"
2899
2900 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Encryption Keys"
2903 msgstr "암호화 키"
2904
2905 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2906 msgid "End"
2907 msgstr "종료"
2908
2909 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
2910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
2911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2912 msgid "End Time"
2913 msgstr "종료 시간"
2914
2915 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
2916 msgid "Enter URL to download"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
2920 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2924 msgid "Entropy source"
2925 msgstr "엔트로피 소스"
2926
2927 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:307
2928 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
2929 msgid "Entry"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
2933 msgid "Erase data"
2934 msgstr "데이터 지우기"
2935
2936 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
2938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
2939 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
2940 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2942 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2943 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224
2944 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
2945 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601
2946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
2948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
2949 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2950 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2951 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2952 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2953 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2954 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
2956 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
2957 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
2958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
2960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
2961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:235
2962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:152
2963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2964 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2965 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
2966 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
2967 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2968 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2969 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2970 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2971 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2972 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2973 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
2974 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2975 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2976 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
2977 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2978 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491
2979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
2980 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
2981 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
2982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
2983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
2986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:406
2987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
2988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
2989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:162
2990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
2991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:267
2992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
2993 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
2994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
2995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2996 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
2997 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:187
2998 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
2999 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3000 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3001 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
3002 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3003 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
3004 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:311
3007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
3010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
3011 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3012 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3013 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3014 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3015 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3016 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3017 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
3018 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
3019 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
3020 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
3021 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
3022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:246
3024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:490
3025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
3028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3029 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3030 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3031 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3032 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
3033 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3034 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3035 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3036 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3037 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3038 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3039 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3040 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3041 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3042 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3043 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
3044 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
3045 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3046 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3047 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3048 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3049 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
3050 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
3051 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:459
3052 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
3053 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
3054 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
3055 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:336
3056 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:406
3057 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:491
3058 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
3059 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3060 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:134
3061 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3062 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3063 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3064 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3065 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
3066 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:161
3067 msgid "Error"
3068 msgstr "오류"
3069
3070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3072 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3073 msgid "Errors"
3074 msgstr "오류"
3075
3076 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
3077 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
3078 msgid "Estimated Full"
3079 msgstr "모두 평가완료"
3080
3081 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3082 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3083 msgid "Every Saturday"
3084 msgstr "매 토요일"
3085
3086 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3087 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3088 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3089 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3090 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3091 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3092 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3093 msgid "Every day"
3094 msgstr "매일"
3095
3096 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3097 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3098 msgid "Every first Saturday of the month"
3099 msgstr "매월 첫 토요일"
3100
3101 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3102 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3103 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3104 msgid "Every first day of the Month"
3105 msgstr "매월 첫 날"
3106
3107 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3108 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3109 msgid "Every hour"
3110 msgstr "매 시간"
3111
3112 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3113 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3114 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3115 msgid "Every two hours"
3116 msgstr "매 2시간"
3117
3118 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3119 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3120 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3121 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3122 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3123 msgid "Every {0} minutes"
3124 msgstr "매 {0} 분"
3125
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3127 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3128 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3129 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3130 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3133 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3136 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
3137 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
3138 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3139 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3140 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3141 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3142 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565
3143 msgid "Example"
3144 msgstr "예제"
3145
3146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3147 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
3148 msgid "Exclude selected VMs"
3149 msgstr "선택한 VM 제외"
3150
3151 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3152 msgid "Existing LDAP address"
3153 msgstr "기존 LDAP 주소"
3154
3155 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
3156 msgid "Existing volume groups"
3157 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3158
3159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:72
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Exit Nodes"
3162 msgstr "노트 편집"
3163
3164 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:88
3165 msgid "Exit Nodes local routing"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3169 msgid "Expand All"
3170 msgstr "모두 확장"
3171
3172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3173 msgid "Experimental"
3174 msgstr "실험적인"
3175
3176 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3177 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3178 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3179 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3180 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3181 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3182 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3183 msgid "Expire"
3184 msgstr "만료"
3185
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3188 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
3189 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
3190 msgid "Expires"
3191 msgstr "만료"
3192
3193 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Export"
3196 msgstr "지원"
3197
3198 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
3199 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Export Media-Set"
3202 msgstr "VM berrezarri"
3203
3204 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3205 msgid "External SMTP Port"
3206 msgstr "외부 SMTP 포트"
3207
3208 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3209 #, fuzzy
3210 msgid "FQDN or IP-address"
3211 msgstr "IP 주소"
3212
3213 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3214 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3215 #, fuzzy
3216 msgid "FS Name"
3217 msgstr "이름"
3218
3219 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3220 msgid "Factory Defaults"
3221 msgstr "공장 초기화"
3222
3223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3224 msgid "Failed"
3225 msgstr "실패"
3226
3227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3228 msgid "Failing"
3229 msgstr "실패"
3230
3231 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3232 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3233 msgid "Fallback Server"
3234 msgstr "예비 서버"
3235
3236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776
3237 msgid "Fallback from storage config"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3241 msgid "Family"
3242 msgstr "패밀리"
3243
3244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
3245 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3250 msgid "Features"
3251 msgstr "특징"
3252
3253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3254 msgid "Fencing"
3255 msgstr "차폐"
3256
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:366
3258 #: pmg-gui/js/Utils.js:597
3259 msgid "Field"
3260 msgstr "필드"
3261
3262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Fields"
3265 msgstr "필드"
3266
3267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:254
3269 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
3270 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
3271 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3272 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
3273 msgid "File"
3274 msgstr "파일"
3275
3276 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3277 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3278 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3279 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3280 #, fuzzy
3281 msgid "File Restore"
3282 msgstr "테이프 복구"
3283
3284 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
3285 msgid "File Restore Download"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3289 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3290 #, fuzzy
3291 msgid "File name"
3292 msgstr "파일 이름"
3293
3294 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3295 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3296 #, fuzzy
3297 msgid "File size"
3298 msgstr "최대 파일 크기"
3299
3300 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3301 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
3302 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
3303 msgid "Filename"
3304 msgstr "파일 이름"
3305
3306 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3307 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3308 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3309 msgid "Filesystem"
3310 msgstr "파일시스템"
3311
3312 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
3313 msgid "Filetype"
3314 msgstr "파일 유형"
3315
3316 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3317 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3318 msgid "Filter"
3319 msgstr "필터"
3320
3321 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Filter Type"
3324 msgstr "필터"
3325
3326 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3327 msgid "Filter VMID"
3328 msgstr "VMID 필터"
3329
3330 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Filter Value"
3333 msgstr "VMID 필터"
3334
3335 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354
3336 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3341 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3342 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
3343 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3344 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3345 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
3346 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
3347 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3348 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:562
3349 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3350 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:64
3351 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3352 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3353 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3354 msgid "Fingerprint"
3355 msgstr "지문"
3356
3357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:362
3358 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3359 msgid "Finish"
3360 msgstr "마침"
3361
3362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3363 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3364 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3365 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
3367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
3368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
3369 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:264
3370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
3372 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3373 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3374 msgid "Firewall"
3375 msgstr "방화벽"
3376
3377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Firmware"
3380 msgstr "하드웨어"
3381
3382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
3383 msgid "First Ceph monitor"
3384 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3385
3386 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3387 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3388 msgid "First Name"
3389 msgstr "이름"
3390
3391 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3392 #, fuzzy
3393 msgid "First Saturday each month"
3394 msgstr "매월 첫 토요일"
3395
3396 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3397 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3398 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3399 msgid "First day of the year"
3400 msgstr "한 해의 첫 날"
3401
3402 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Fixed"
3405 msgstr "혼용"
3406
3407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3408 msgid "Flags"
3409 msgstr "플래그"
3410
3411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3412 msgid "Floppy"
3413 msgstr "플로피"
3414
3415 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3416 msgid "Flush"
3417 msgstr "비우기"
3418
3419 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3420 msgid "Flush Queue"
3421 msgstr "큐 비우기"
3422
3423 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3424 msgid "Folder View"
3425 msgstr "폴더 조회"
3426
3427 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3428 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3429 msgid "Font-Family"
3430 msgstr "폰트-패밀리"
3431
3432 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3433 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3434 msgid "Font-Size"
3435 msgstr "폰트-크기"
3436
3437 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3438 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3444 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3448 msgid "Force"
3449 msgstr "강제"
3450
3451 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Force new Media-Set"
3454 msgstr "VM berrezarri"
3455
3456 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3457 msgid "Forget Snapshot"
3458 msgstr "스냅샷 무시"
3459
3460 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656
3461 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3462 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3463
3464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3466 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3467 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3468 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3469 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
3470 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3471 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
3472 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
3473 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3474 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3475 msgid "Format"
3476 msgstr "형식"
3477
3478 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Format media"
3481 msgstr "형식"
3482
3483 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Format/Erase"
3486 msgstr "형식"
3487
3488 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:167 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3489 msgid "Fragmentation"
3490 msgstr "파편화"
3491
3492 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3493 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:157 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3494 msgid "Free"
3495 msgstr "해제"
3496
3497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3500 msgid "Freeze CPU at startup"
3501 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3502
3503 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3504 msgid "Fri"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3508 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3509 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3510 msgid "From"
3511 msgstr "발신"
3512
3513 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
3514 #, fuzzy
3515 msgid "From Backup"
3516 msgstr "백업"
3517
3518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3522 #, fuzzy
3523 msgid "From Device"
3524 msgstr "디바이스"
3525
3526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3528 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
3529 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
3530 msgid "From File"
3531 msgstr "파일로부터"
3532
3533 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3534 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3535 #, fuzzy
3536 msgid "From Slot"
3537 msgstr "파일로부터"
3538
3539 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:121
3540 msgid "From backup configuration"
3541 msgstr "백업구성으로부터"
3542
3543 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3544 msgid "Full"
3545 msgstr "전체"
3546
3547 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3548 msgid "Full Clone"
3549 msgstr "전체 클론"
3550
3551 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3552 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3553 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:150
3554 msgid "GC Schedule"
3555 msgstr "GC 스케줄"
3556
3557 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Garbage Collect"
3560 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3561
3562 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3563 msgid "Garbage Collection"
3564 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3565
3566 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3567 msgid "Garbage Collection Schedule"
3568 msgstr "GC 스케줄"
3569
3570 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3571 msgid "Garbage collections"
3572 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3573
3574 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
3578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
3579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
3580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3582 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3583 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3584 msgid "Gateway"
3585 msgstr "게이트웨이"
3586
3587 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3588 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:356
3590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3592 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
3593 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:65
3594 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122
3595 msgid "General"
3596 msgstr "일반"
3597
3598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Ghost OSDs"
3601 msgstr "게스트 OS"
3602
3603 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3604 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3605 msgid "Granted Permissions"
3606 msgstr "허가된 권한"
3607
3608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3610 msgid "Graphic card"
3611 msgstr "그래픽카드"
3612
3613 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3614 msgid "Greylisted Mails"
3615 msgstr "그레이리스트 메일"
3616
3617 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3618 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3619 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3620 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3621 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3622 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3623 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3624 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3625 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3626 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3627 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3628 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388
3629 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:378
3630 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:46
3631 msgid "Group"
3632 msgstr "그룹"
3633
3634 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
3635 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:160
3636 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:257
3637 msgid "Group Filter"
3638 msgstr "그룹 필터"
3639
3640 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3641 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3642 msgid "Group Permission"
3643 msgstr "그룹 권한허가"
3644
3645 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:252
3646 msgid "Group classes"
3647 msgstr "그룹 클래스"
3648
3649 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3650 msgid "Group member"
3651 msgstr "그룹 구성원"
3652
3653 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3654 msgid "Group objectclass"
3655 msgstr "그룹 객체클래스"
3656
3657 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
3658 msgid "Groupname attr."
3659 msgstr "그룹 이름 속성."
3660
3661 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
3662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3663 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3664 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
3665 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
3666 msgid "Groups"
3667 msgstr "그룹"
3668
3669 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3670 msgid "Groups of '{0}'"
3671 msgstr "'{0}'의 그룹"
3672
3673 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3674 msgid "Guest"
3675 msgstr "게스트"
3676
3677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3678 msgid "Guest Agent Network Information"
3679 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
3680
3681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3683 msgid "Guest Agent not running"
3684 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
3685
3686 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3687 msgid "Guest Image"
3688 msgstr "게스트 이미지"
3689
3690 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3691 msgid "Guest Notes"
3692 msgstr "게스트 노트"
3693
3694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3695 msgid "Guest OS"
3696 msgstr "게스트 OS"
3697
3698 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3699 msgid "Guest user"
3700 msgstr "게스트 사용자"
3701
3702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3703 msgid "Guests"
3704 msgstr "게스트"
3705
3706 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:595
3707 msgid "Guests without backup job"
3708 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
3709
3710 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3711 msgid "HA Group"
3712 msgstr "HA 그룹"
3713
3714 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
3715 msgid "HA Settings"
3716 msgstr "HA 설정"
3717
3718 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3719 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3720 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3721 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
3722 msgid "HA State"
3723 msgstr "HA 상태"
3724
3725 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3726 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3727 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
3728 msgid "HD space"
3729 msgstr "HD 공간"
3730
3731 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3732 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
3733 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3734 msgid "HTTP proxy"
3735 msgstr "HTTP 프록시"
3736
3737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:472
3738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:474
3739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:220
3740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:653
3741 msgid "Hard Disk"
3742 msgstr "하드디스크"
3743
3744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
3745 msgid "Hardlink"
3746 msgstr "하드링크"
3747
3748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
3749 msgid "Hardware"
3750 msgstr "하드웨어"
3751
3752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3753 msgid "Hash Policy"
3754 msgstr "해시 정책"
3755
3756 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3757 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3758 msgid "Hash algorithm"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3762 msgid "Hash policy"
3763 msgstr "해시 정책"
3764
3765 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
3766 msgid "Header"
3767 msgstr "헤더"
3768
3769 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
3770 msgid "Header Attribute"
3771 msgstr "헤더 속성"
3772
3773 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3774 msgid "Headers"
3775 msgstr "헤더"
3776
3777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3781 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:174 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3782 msgid "Health"
3783 msgstr "건강"
3784
3785 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3786 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3787 msgid "Help"
3788 msgstr "도움말"
3789
3790 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3791 msgid "Help Desk"
3792 msgstr "헬프 데스크"
3793
3794 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3795 msgid "Heuristic Score"
3796 msgstr "휴리스틱 스코어"
3797
3798 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
3799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
3801 msgid "Hibernate"
3802 msgstr "최대 절전 모드"
3803
3804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
3805 msgid "Hibernation VM State"
3806 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
3807
3808 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3809 msgid "Hide Internal Hosts"
3810 msgstr "내부 호스트 숨김"
3811
3812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3813 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3814 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3815 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3816 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3817 msgid "Hint"
3818 msgstr "힌트"
3819
3820 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
3821 msgid "History (last Month)"
3822 msgstr "이력 (지난 달)"
3823
3824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
3825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
3826 msgid "Hookscript"
3827 msgstr "후크스크립트"
3828
3829 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3833 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3834 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
3835 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:392
3836 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3837 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3838 msgid "Host"
3839 msgstr "호스트"
3840
3841 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Host CPU usage"
3844 msgstr "CPU 사용량"
3845
3846 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Host Memory usage"
3849 msgstr "메모리 사용율"
3850
3851 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3852 msgid "Host group"
3853 msgstr "호스트 그룹"
3854
3855 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3856 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3857 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
3858
3859 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3860 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3863 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3864 msgid "Hostname"
3865 msgstr "호스트명"
3866
3867 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3868 msgid "Hosts"
3869 msgstr "호스트"
3870
3871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3874 msgid "Hotplug"
3875 msgstr "핫플러그"
3876
3877 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3878 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3879 msgid "Hour"
3880 msgstr "시간"
3881
3882 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3883 msgid "Hourly Distribution"
3884 msgstr "시간별 분포"
3885
3886 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3887 msgid "Hours to show"
3888 msgstr "표시할 시간"
3889
3890 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
3891 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
3892 msgid "ICMP type"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3896 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
3897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521
3898 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3899 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
3900 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
3901 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
3902 msgid "ID"
3903 msgstr "ID"
3904
3905 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
3906 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:241
3907 msgid "IO Delay"
3908 msgstr "IO 지연"
3909
3910 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3911 msgid "IO Delay (ms)"
3912 msgstr "IO 지연 (ms)"
3913
3914 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
3915 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3916 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3917 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:119
3918 msgid "IO delay"
3919 msgstr "IO 지연"
3920
3921 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
3922 msgid "IO wait"
3923 msgstr "IO 대기"
3924
3925 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3926 msgid "IOMMU Group"
3927 msgstr "IOMMU 그룹"
3928
3929 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3930 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3931 msgid "IP"
3932 msgstr "IP"
3933
3934 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
3935 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3936 msgid "IP Address"
3937 msgstr "IP 주소"
3938
3939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3940 msgid "IP Config"
3941 msgstr "IP 구성"
3942
3943 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
3944 msgid "IP Network"
3945 msgstr "IP 네트워크"
3946
3947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
3948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
3949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3950 msgid "IP address"
3951 msgstr "IP 주소"
3952
3953 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3954 msgid "IP filter"
3955 msgstr "IP 필터"
3956
3957 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3958 msgid "IP resolved by node's hostname"
3959 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
3960
3961 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
3962 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
3963 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3964 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3965 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3966 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3967 msgid "IP/CIDR"
3968 msgstr "IP/CIDR"
3969
3970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
3971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3972 msgid "IPSet"
3973 msgstr "IPSet"
3974
3975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3977 msgid "IPv4"
3978 msgstr "IPv4"
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3981 msgid "IPv4/CIDR"
3982 msgstr "IPv4/CIDR"
3983
3984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3986 msgid "IPv6"
3987 msgstr "IPv6"
3988
3989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3990 msgid "IPv6/CIDR"
3991 msgstr "IPv6/CIDR"
3992
3993 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
3994 msgid "ISO Images"
3995 msgstr "ISO 이미지"
3996
3997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
3998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3999 msgid "ISO image"
4000 msgstr "ISO 이미지"
4001
4002 #: proxmox-backup/www/Utils.js:629
4003 msgid "Idle"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4007 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Import"
4010 msgstr "지원"
4011
4012 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
4013 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4014 msgid "Import-Export Slots"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4018 msgid "Import/Export Slots"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4022 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4023 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4024
4025 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4026 #, fuzzy
4027 msgid "In"
4028 msgstr "들임"
4029
4030 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4031 #, fuzzy
4032 msgid "In & Out"
4033 msgstr "들임과 나감"
4034
4035 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4036 msgid "Include Empty Senders"
4037 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4038
4039 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4040 msgid "Include Greylist"
4041 msgstr "그레이리스트 포함"
4042
4043 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4044 msgid "Include RAM"
4045 msgstr "RAM 포함"
4046
4047 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Include Statistics"
4050 msgstr "통계"
4051
4052 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Include all groups"
4055 msgstr "볼륨 그룹"
4056
4057 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
4058 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
4059 msgid "Include selected VMs"
4060 msgstr "선택한 VM 포함"
4061
4062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
4064 msgid "Include volume in backup job"
4065 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4066
4067 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:511
4068 msgid "Included disks"
4069 msgstr "포함하는 디스크"
4070
4071 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4072 msgid "Incoming"
4073 msgstr "수신"
4074
4075 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4076 msgid "Incoming Mail Traffic"
4077 msgstr "수신 메일 트래픽"
4078
4079 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4080 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4081 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4082 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4083 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4084 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
4085 msgid "Incoming Mails"
4086 msgstr "수신 메일"
4087
4088 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4089 msgid "Incremental Download"
4090 msgstr "증분 다운로드"
4091
4092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
4093 msgid "Info"
4094 msgstr "정보"
4095
4096 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4097 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4098 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4099 msgid "Information"
4100 msgstr "정보"
4101
4102 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4103 msgid "Ingress"
4104 msgstr "진입"
4105
4106 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
4107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
4108 msgid "Initialize Disk with GPT"
4109 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4110
4111 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4112 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4113 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4114 msgid "Input Policy"
4115 msgstr "입력 정책"
4116
4117 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
4118 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4119 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4120
4121 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4122 msgid "Insert"
4123 msgstr "삽입"
4124
4125 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4126 msgid "Install Ceph"
4127 msgstr "Ceph 설치"
4128
4129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
4130 msgid "Installation"
4131 msgstr "설치"
4132
4133 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4134 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4137 msgid "Interface"
4138 msgstr "인터페이스"
4139
4140 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4141 msgid "Interfaces"
4142 msgstr "인터페이스"
4143
4144 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4145 msgid "Internal SMTP Port"
4146 msgstr "내부 SMTP 포트"
4147
4148 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4149 msgid "Interval"
4150 msgstr "간격"
4151
4152 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
4153 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
4154 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4155 msgid "Invalid Value"
4156 msgstr "잘못된 값"
4157
4158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Invalid file size"
4161 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4162
4163 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
4164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
4165 msgid "Invalid file size: "
4166 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4167
4168 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
4169 msgid "Invalid permission path."
4170 msgstr "무효한 권한 경로."
4171
4172 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
4173 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
4174 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
4175 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
4176 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
4177 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Inventory"
4180 msgstr "인벤토리 업데이트"
4181
4182 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Inventory Update"
4185 msgstr "인벤토리 업데이트"
4186
4187 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4188 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4189 msgid "Ipam"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4193 msgid "Is this token already registered?"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4198 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
4199 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
4200 msgid "Issuer"
4201 msgstr "발급자"
4202
4203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4204 msgid "Issuer Name"
4205 msgstr "발급자 이름"
4206
4207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4208 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Issuer URL"
4211 msgstr "발급자"
4212
4213 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4214 msgid ""
4215 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4216 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4217 msgstr ""
4218 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4219 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4220
4221 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4222 msgid ""
4223 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4224 "Server."
4225 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4226
4227 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Iterations"
4230 msgstr "지속기간"
4231
4232 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4233 msgid "Job"
4234 msgstr "작업"
4235
4236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
4237 msgid "Job Detail"
4238 msgstr "작업내용"
4239
4240 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
4241 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
4242 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4243 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:53
4244 msgid "Job ID"
4245 msgstr "작업 ID"
4246
4247 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4248 msgid "Job Schedule Simulator"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4253 msgid "Join"
4254 msgstr "가입하기"
4255
4256 #: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
4257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4258 msgid "Join Cluster"
4259 msgstr "클러스터 가입"
4260
4261 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4262 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4263 msgid "Join Information"
4264 msgstr "가입 정보"
4265
4266 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4267 msgid "Join Task Finished"
4268 msgstr "가입 작업 마침"
4269
4270 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4271 msgid "Join {0}"
4272 msgstr "가입 {0}"
4273
4274 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4275 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4276 msgid "Junk Mails"
4277 msgstr "정크 메일"
4278
4279 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4280 msgid "KSM sharing"
4281 msgstr "KSM 공유"
4282
4283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4285 msgid "KVM hardware virtualization"
4286 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4287
4288 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Keep"
4291 msgstr "최근 보관"
4292
4293 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Keep All"
4296 msgstr "일간 보관"
4297
4298 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4299 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
4300 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
4301 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4302 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
4303 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30
4304 msgid "Keep Daily"
4305 msgstr "일간 보관"
4306
4307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4308 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
4309 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
4310 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4311 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
4312 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47
4313 msgid "Keep Hourly"
4314 msgstr "시간 보관"
4315
4316 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4317 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
4318 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
4319 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4320 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
4321 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22
4322 msgid "Keep Last"
4323 msgstr "최근 보관"
4324
4325 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4326 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
4327 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
4328 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4329 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
4330 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
4331 msgid "Keep Monthly"
4332 msgstr "월간 보관"
4333
4334 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4335 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
4336 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
4337 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4338 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
4339 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56
4340 msgid "Keep Weekly"
4341 msgstr "주간 보관"
4342
4343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4344 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
4345 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
4346 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4347 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
4348 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
4349 msgid "Keep Yearly"
4350 msgstr "연간 보관"
4351
4352 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4353 msgid "Keep all backups"
4354 msgstr "보든 백업 보관"
4355
4356 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4357 msgid "Keep encryption key"
4358 msgstr "암호화 키 보봔"
4359
4360 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4361 msgid "Keep old mails"
4362 msgstr "오래된 메일 보관"
4363
4364 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4365 msgid ""
4366 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4367 msgstr ""
4368 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4369 "다."
4370
4371 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4372 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4373 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:176
4374 msgid "Kernel Version"
4375 msgstr "커널 버전"
4376
4377 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4378 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4379 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4380 msgid "Key"
4381 msgstr "키"
4382
4383 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4384 msgid "Key IDs"
4385 msgstr "키 ID"
4386
4387 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4388 msgid "Key Size"
4389 msgstr "키 크기"
4390
4391 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4392 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
4393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4395 msgid "Keyboard Layout"
4396 msgstr "키보드 레이아웃"
4397
4398 #: pmg-gui/js/Utils.js:184
4399 msgid "LDAP Group"
4400 msgstr "LDAP 그룹"
4401
4402 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:700
4403 msgid "LDAP Server"
4404 msgstr "LDAP 서버"
4405
4406 #: pmg-gui/js/Utils.js:191
4407 msgid "LDAP User"
4408 msgstr "LDAP 사용자"
4409
4410 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4411 msgid "LDAP filter"
4412 msgstr "LDAP 필터"
4413
4414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
4415 msgid "LVM Storage"
4416 msgstr "LVM 스토리지"
4417
4418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
4419 msgid "LVM-Thin Storage"
4420 msgstr "LVM-씬 스토리지"
4421
4422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4423 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4424 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4425 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4426 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4427 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
4428 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
4429 msgid "LXC Container"
4430 msgstr "LXC 컨테이너"
4431
4432 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4433 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Label"
4436 msgstr "레이블 미디어"
4437
4438 #: proxmox-backup/www/Utils.js:476
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Label Information"
4441 msgstr "정보"
4442
4443 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
4444 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4445 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Label Media"
4448 msgstr "레이블 미디어"
4449
4450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4452 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4453 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:395
4454 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4455 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4456 msgid "Language"
4457 msgstr "언어"
4458
4459 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4460 msgid "Languages"
4461 msgstr "언어"
4462
4463 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Last Backup"
4466 msgstr "테이프 백업"
4467
4468 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4469 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4470 msgid "Last Name"
4471 msgstr "성"
4472
4473 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4474 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
4475 msgid "Last Sync"
4476 msgstr "최근 동기화"
4477
4478 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4479 msgid "Last Update"
4480 msgstr "최근 업데이트"
4481
4482 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4483 msgid "Last Verification"
4484 msgstr "최근 검증"
4485
4486 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4487 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4488 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4489 msgid "Last checked"
4490 msgstr "최근 점검"
4491
4492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Latest"
4496 msgstr "업데이트"
4497
4498 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4499 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:130
4500 msgid "Latest Only"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4504 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4505 msgid "Layout"
4506 msgstr "레이아웃"
4507
4508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4509 #, fuzzy
4510 msgid ""
4511 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4512 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
4513
4514 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4515 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4516 msgid "Letter Spacing"
4517 msgstr "문자 간격"
4518
4519 #: pmg-gui/js/Utils.js:335
4520 msgid "Level"
4521 msgstr "레벨"
4522
4523 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4524 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4525 msgid "Lifetime (days)"
4526 msgstr "수명 (일)"
4527
4528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4529 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4530 msgstr "제한 (바이트/기간)"
4531
4532 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4533 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4534 msgid "Line Height"
4535 msgstr "선 높이"
4536
4537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4541 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4545 msgid "Link {0}"
4546 msgstr "연결 {0}"
4547
4548 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4549 msgid "Linked Clone"
4550 msgstr "연결된 클론"
4551
4552 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
4553 msgid "Live Mode"
4554 msgstr "라이브 모드"
4555
4556 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Live restore"
4559 msgstr "테이프 복구"
4560
4561 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Load"
4564 msgstr "로드하는 중"
4565
4566 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Load Media"
4569 msgstr "레이블 미디어"
4570
4571 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4572 msgid "Load Media into Drive"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
4576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4577 msgid "Load SSH Key File"
4578 msgstr "SSH 키 파일 로드"
4579
4580 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4581 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4582 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4583 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4584 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4585 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:138
4586 msgid "Load average"
4587 msgstr "평균 부하"
4588
4589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4590 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4591 msgid "Loading"
4592 msgstr "로드하는 중"
4593
4594 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
4595 msgid "Loading..."
4596 msgstr "로드하는 중..."
4597
4598 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4599 msgid "Local"
4600 msgstr "로컬"
4601
4602 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4603 msgid "Local Backup/Restore"
4604 msgstr "로컬 백업/복구"
4605
4606 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:62
4607 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:147
4608 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
4609 msgid "Local Datastore"
4610 msgstr "로컬 데이터스토어"
4611
4612 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
4613 msgid "Local Owner"
4614 msgstr "로컬 소유자"
4615
4616 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
4617 msgid "Local Store"
4618 msgstr "로컬 스토어"
4619
4620 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Local Time"
4623 msgstr "로컬 소유자"
4624
4625 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Location"
4628 msgstr "작업"
4629
4630 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4631 msgid "Lock"
4632 msgstr "잠금"
4633
4634 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
4636 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:382
4637 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
4639 msgid "Log"
4640 msgstr "로그"
4641
4642 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4643 msgid "Log In"
4644 msgstr "로그 인"
4645
4646 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
4647 msgid "Log Rotation"
4648 msgstr "로그 회전"
4649
4650 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Log burst limit"
4653 msgstr "로그 버스트 제한"
4654
4655 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
4656 msgid "Log in as root to install."
4657 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
4658
4659 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4660 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4661 msgid "Log level"
4662 msgstr "로그 레벨"
4663
4664 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4665 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4666 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4667 msgid "Log rate limit"
4668 msgstr "로그 속도 제한"
4669
4670 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4671 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4672 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4673 msgid "Login"
4674 msgstr "로그인"
4675
4676 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4677 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4678 msgid "Login (OpenID redirect)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4682 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4683 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4684 msgid "Login failed. Please try again"
4685 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
4686
4687 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4688 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4689 msgid "Logout"
4690 msgstr "로그아웃"
4691
4692 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:467
4693 msgid "Logs"
4694 msgstr "로그"
4695
4696 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:238
4697 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4698 msgid "Longest Tasks"
4699 msgstr "가장 긴 태스크"
4700
4701 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Loopback Interface"
4704 msgstr "네트워크 인터페이스"
4705
4706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
4708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4710 msgid "MAC address"
4711 msgstr "MAC 주소"
4712
4713 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
4714 msgid "MAC address prefix"
4715 msgstr "MAC 주소 접두사"
4716
4717 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4718 msgid "MAC filter"
4719 msgstr "MAC 필터"
4720
4721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4722 msgid "MDev Type"
4723 msgstr "MDev 유형"
4724
4725 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4726 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4727 msgid "MIME type"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:151
4731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4734 msgid "Machine"
4735 msgstr "머신"
4736
4737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4738 msgid ""
4739 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4740 "OS."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4744 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4745 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4746 msgid "Macro"
4747 msgstr "매크로"
4748
4749 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4750 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4751 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4752 msgid "Mail"
4753 msgstr "메일"
4754
4755 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4756 msgid "Mail Filter"
4757 msgstr "메일 필터"
4758
4759 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4760 msgid "Mail Proxy"
4761 msgstr "메일 프록시"
4762
4763 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4764 msgid "Mails / min"
4765 msgstr "분당 메일 수"
4766
4767 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:45
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Maintenance Type"
4770 msgstr "콘텐트 유형"
4771
4772 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
4773 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17
4774 msgid "Maintenance mode"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4778 msgid ""
4779 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4780 "the label written on the tape."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4784 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4785 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
4786
4787 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4788 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4789 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
4790
4791 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4792 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4797 msgid "Manage HA"
4798 msgstr "HA 관리"
4799
4800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:215
4801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
4802 msgid "Manage {0}"
4803 msgstr "{0} 관리"
4804
4805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4806 msgid "Manager"
4807 msgstr "관리자"
4808
4809 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4810 msgid "Managers"
4811 msgstr "관리자"
4812
4813 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4815 msgid "Manufacturer"
4816 msgstr "제조업체"
4817
4818 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4819 msgid "Match"
4820 msgstr "일치"
4821
4822 #: pmg-gui/js/Utils.js:499
4823 msgid "Match Archive Filename"
4824 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
4825
4826 #: pmg-gui/js/Utils.js:358
4827 msgid "Match Field"
4828 msgstr "필드 일치"
4829
4830 #: pmg-gui/js/Utils.js:432
4831 msgid "Match Filename"
4832 msgstr "파일 이름 일치"
4833
4834 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4835 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4836 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
4837
4838 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4839 msgid "Max credit card numbers"
4840 msgstr "최대 신용카드 번호"
4841
4842 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4843 msgid "Max file size"
4844 msgstr "최대 파일 크기"
4845
4846 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4847 msgid "Max files"
4848 msgstr "최대 파일 수"
4849
4850 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4851 msgid "Max recursion"
4852 msgstr "최대 재귀 수"
4853
4854 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4855 msgid "Max scan size"
4856 msgstr "최대 스킨 크기"
4857
4858 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4859 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
4860 msgid "Max. Relocate"
4861 msgstr "최대 재배치"
4862
4863 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4864 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
4865 msgid "Max. Restart"
4866 msgstr "최대 재기동"
4867
4868 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
4869 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4870 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
4871
4872 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Maximum Protected"
4875 msgstr "보호"
4876
4877 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4878 msgid "Maximum characters"
4879 msgstr "최대 문자 수"
4880
4881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4882 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4883 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4884 msgid "Media"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4888 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4889 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4890 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
4891 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:73
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Media Pool"
4894 msgstr "씬 풀"
4895
4896 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Media Pools"
4899 msgstr "풀"
4900
4901 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4902 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
4903 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Media-Set"
4906 msgstr "VM berrezarri"
4907
4908 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:323
4909 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
4910 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:791
4911 msgid "Media-Set UUID"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4915 msgid "Mediated Devices"
4916 msgstr "매개 장치"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4919 msgid "Members"
4920 msgstr "구성ㅇ"
4921
4922 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
4923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4924 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
4926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
4928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
4929 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:171
4931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
4932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:64
4933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
4934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
4935 msgid "Memory"
4936 msgstr "메모리"
4937
4938 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4939 msgid "Memory size"
4940 msgstr "메모리 크기"
4941
4942 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
4943 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
4944 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
4945 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4946 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4947 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4948 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
4949 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4950 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
4951 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
4952 msgid "Memory usage"
4953 msgstr "메모리 사용율"
4954
4955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
4956 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
4957 msgid "Message"
4958 msgstr "메시지"
4959
4960 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4961 msgid "Message Size (bytes)"
4962 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
4963
4964 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4965 msgid "Meta Data Servers"
4966 msgstr "메타데이터 서버"
4967
4968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
4969 msgid "Metadata Servers"
4970 msgstr "메타데이터 서버"
4971
4972 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
4973 msgid "Metadata Size"
4974 msgstr "메타데이터 크기"
4975
4976 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
4977 msgid "Metadata Usage"
4978 msgstr "메타데이터 사용율"
4979
4980 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
4981 msgid "Metadata Used"
4982 msgstr "메타데이터 사용"
4983
4984 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
4985 msgid "Metric Server"
4986 msgstr "메크릭 서버"
4987
4988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
4989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
4990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
4991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
4992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
4993 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
4994 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
4995 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
4996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
4997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
4998 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
4999 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5000 msgid "Migrate"
5001 msgstr "이전"
5002
5003 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
5004 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5005 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5006
5007 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
5008 msgid "Migration"
5009 msgstr "이전"
5010
5011 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
5012 msgid "Migration Settings"
5013 msgstr "이전 설정"
5014
5015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
5016 msgid "Min. # of PGs"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
5020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
5021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
5022 msgid "Min. Size"
5023 msgstr "최소 크기"
5024
5025 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5028 msgid "Minimum characters"
5029 msgstr "최소 문자 수"
5030
5031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5032 msgid "Minimum memory"
5033 msgstr "최소 메모리"
5034
5035 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5036 msgid "Mixed"
5037 msgstr "혼용"
5038
5039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5040 msgid "Mixed Subscriptions"
5041 msgstr "혼용 서브스크립션"
5042
5043 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5044 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
5045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
5046 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
5047 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5048 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5049 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5050 msgid "Mode"
5051 msgstr "모드"
5052
5053 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5054 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
5055 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
5057 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5058 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
5059 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5060 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5061 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5062 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5063 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5064 msgid "Model"
5065 msgstr "모델"
5066
5067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:242
5068 msgid "Modified"
5069 msgstr "수정"
5070
5071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5072 msgid "Modify a TFA entry's description"
5073 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5074
5075 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Mon"
5078 msgstr "월"
5079
5080 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5081 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5082 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5083 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5084 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5085 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5086 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5087 msgid "Monday to Friday"
5088 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5089
5090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5091 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:342
5092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
5093 msgid "Monitor"
5094 msgstr "모니터"
5095
5096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
5097 msgid "Monitor node"
5098 msgstr "모니터 노드"
5099
5100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5101 msgid "Monitors"
5102 msgstr "모니터"
5103
5104 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5105 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5106 msgid "Month"
5107 msgstr "월"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:789
5110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
5111 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5112 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5113 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5114 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:244
5115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
5117 msgid "More"
5118 msgstr "이상"
5119
5120 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
5121 msgid "Mount"
5122 msgstr "마운트"
5123
5124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5125 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:118
5127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:362
5128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5129 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:207
5130 msgid "Mount Point"
5131 msgstr "마운트 포인트"
5132
5133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5134 msgid "Mount Point ID"
5135 msgstr "마운트 포인트 ID"
5136
5137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5138 msgid "Mount options"
5139 msgstr "마운트 옵션"
5140
5141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
5142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Move Storage"
5145 msgstr "LVM 스토리지"
5146
5147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
5148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5149 msgid "Move Volume"
5150 msgstr "볼륨 이동하기"
5151
5152 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
5153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5154 msgid "Move disk"
5155 msgstr "디스크 이동하기"
5156
5157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Move disk to another storage"
5160 msgstr "VM 상태 스토리지"
5161
5162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Move volume to another storage"
5165 msgstr "VM 상태 스토리지"
5166
5167 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
5168 msgid "Multiple E-Mails selected"
5169 msgstr "복수의 이메일 선택"
5170
5171 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5172 msgid ""
5173 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5174 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5175
5176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5177 msgid "Must end with"
5178 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5179
5180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5181 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5183 msgid "Must start with"
5184 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5185
5186 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5187 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
5188 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5189 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5190 msgid "My Settings"
5191 msgstr "나의 설정"
5192
5193 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:299
5194 msgid "N/A"
5195 msgstr "N/A"
5196
5197 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5198 msgid "NFS Version"
5199 msgstr "NFS 버전"
5200
5201 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
5202 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5203 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5204
5205 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5206 msgid "NOW"
5207 msgstr "현재"
5208
5209 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5210 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5214 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5215 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:222
5218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5219 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5220 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5221 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5222 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5223 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5224 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
5225 #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
5226 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
5230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:288
5231 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5232 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5233 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5234 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
5235 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5236 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5237 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5238 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5239 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5240 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5241 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5242 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5243 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5244 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5245 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5246 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5247 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5248 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5249 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5250 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5251 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5252 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
5253 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5254 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5255 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5256 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5257 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
5260 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5261 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
5262 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5263 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5264 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5265 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5266 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5267 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:29
5268 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:147
5269 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5270 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
5273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5277 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5278 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5279 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5280 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5281 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5282 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5283 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5284 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
5285 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5286 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
5287 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5288 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5289 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5290 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5291 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5292 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5293 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5294 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5295 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5296 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:786
5297 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5298 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:133
5299 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5300 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5301 msgid "Name"
5302 msgstr "이름"
5303
5304 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5305 msgid "Name, Format"
5306 msgstr "이름, 형식"
5307
5308 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Namespace"
5311 msgstr "이름"
5312
5313 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:524
5314 msgid "Need at least one mapping"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Need at least one snapshot"
5320 msgstr "스냅샷 삭제"
5321
5322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
5323 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5324 msgid "Nesting"
5325 msgstr "중첩"
5326
5327 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5328 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5329 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
5330
5331 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5332 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5333 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
5334
5335 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
5336 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
5337 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
5339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
5340 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
5342 msgid "Network"
5343 msgstr "네트워크"
5344
5345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5346 msgid "Network Config"
5347 msgstr "네트워크 구성"
5348
5349 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
5351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
5352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
5353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
5355 msgid "Network Device"
5356 msgstr "네트워크 장치"
5357
5358 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5359 msgid "Network Interfaces"
5360 msgstr "네트워크 인터페이스"
5361
5362 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5363 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
5364 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230
5365 msgid "Network traffic"
5366 msgstr "네트워크 트래픽"
5367
5368 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Network(s)"
5371 msgstr "네크워크"
5372
5373 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5374 msgid "Network/Time"
5375 msgstr "네트워크/시간"
5376
5377 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5378 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5379 msgid "Networks"
5380 msgstr "네크워크"
5381
5382 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
5383 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
5384 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5385 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
5386 msgid "Never"
5387 msgstr "절대 안 함"
5388
5389 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:273
5390 #, fuzzy
5391 msgid "New Backup"
5392 msgstr "테이프 백업"
5393
5394 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
5395 msgid "New Owner"
5396 msgstr "새 소유자"
5397
5398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
5399 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5400 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
5401
5402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
5403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
5404 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5405 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
5406 msgid "Next"
5407 msgstr "다음"
5408
5409 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Next Media"
5412 msgstr "미디어 지우기"
5413
5414 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
5415 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5416 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251
5417 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5418 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5419 msgid "Next Run"
5420 msgstr "다음 실행"
5421
5422 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5423 msgid "Next Sync"
5424 msgstr "다음 동기화"
5425
5426 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5427 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5428 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5429 msgid "Next due date"
5430 msgstr "다음 만기 일자"
5431
5432 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5434 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
5435 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5436 msgid "No"
5437 msgstr "아니오"
5438
5439 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5440 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5441 msgid "No Account available."
5442 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
5443
5444 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5445 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5446 msgid "No Accounts configured"
5447 msgstr "구성한 계정 없음"
5448
5449 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
5450 msgid "No Attachments"
5451 msgstr "첨부 없음"
5452
5453 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5454 #, fuzzy
5455 msgid "No Changer"
5456 msgstr "변경 없음"
5457
5458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5459 msgid "No CloudInit Drive found"
5460 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
5461
5462 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
5463 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
5464 msgid "No Data"
5465 msgstr "데이터 없음"
5466
5467 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
5468 msgid "No Datastores configured"
5469 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
5470
5471 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5472 msgid "No Delay"
5473 msgstr "지연 없음"
5474
5475 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5476 msgid "No Disk selected"
5477 msgstr "선택한 디스크가 없음"
5478
5479 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5480 #, fuzzy
5481 msgid "No Disks"
5482 msgstr "디스크"
5483
5484 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5485 msgid "No Disks found"
5486 msgstr "찾는 디스크가 없음"
5487
5488 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5489 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
5490 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5491 msgid "No Disks unused"
5492 msgstr "미사용 디스크가 없음"
5493
5494 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5495 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5496 msgid "No Domains configured"
5497 msgstr "도메인 구성이 없음"
5498
5499 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5500 msgid "No E-Mail address selected"
5501 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
5502
5503 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40
5504 #, fuzzy
5505 msgid "No Groups"
5506 msgstr "그룹"
5507
5508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5509 msgid "No Guest Agent configured"
5510 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
5511
5512 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5513 msgid "No Help available"
5514 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
5515
5516 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5517 msgid "No Mount-Units found"
5518 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
5519
5520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:732
5521 msgid "No OSD selected"
5522 msgstr "선택한 OSD가 없음"
5523
5524 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5525 msgid "No Objects"
5526 msgstr "객체가 없음"
5527
5528 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5529 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5530 msgid "No Plugins configured"
5531 msgstr "플러그인 구성이 없음"
5532
5533 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5534 msgid "No Reports"
5535 msgstr "보고서가 없음"
5536
5537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5538 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5539 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
5540
5541 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
5542 #, fuzzy
5543 msgid "No Snapshots"
5544 msgstr "스냅샷"
5545
5546 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:265
5547 #, fuzzy
5548 msgid "No Snapshots found"
5549 msgstr "스냅샷"
5550
5551 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
5552 msgid "No Spam Info"
5553 msgstr "스팸 정보가 없음"
5554
5555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5556 msgid "No Subscription"
5557 msgstr "서브스크립션이 없음"
5558
5559 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5560 msgid "No Tasks"
5561 msgstr "태스크가 없음"
5562
5563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5564 msgid "No Tasks found"
5565 msgstr "찾는 태스크가 없음"
5566
5567 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5568 msgid "No VM selected"
5569 msgstr "선택한 VM 없음"
5570
5571 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
5572 msgid "No Volume Groups found"
5573 msgstr "볼륨 그룹 없음"
5574
5575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5576 msgid "No Warnings/Errors"
5577 msgstr "경고/오류 없음"
5578
5579 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5580 msgid "No backups on remote"
5581 msgstr "원격 백업이 없음"
5582
5583 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5584 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5585 msgid "No cache"
5586 msgstr "캐시가 없음"
5587
5588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5589 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
5590 msgid "No change"
5591 msgstr "변경 없음"
5592
5593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5595 msgid "No changes"
5596 msgstr "변경 없음"
5597
5598 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5599 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5600 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5601 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5602 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5603 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5604 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5605 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
5606 msgid "No data in database"
5607 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
5608
5609 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5610 msgid "No default available"
5611 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
5612
5613 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
5614 msgid "No file selected"
5615 msgstr "선택한 파일이 없음"
5616
5617 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5618 #, fuzzy
5619 msgid "No match found"
5620 msgstr "찾는 태스크가 없음"
5621
5622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
5623 msgid "No network device"
5624 msgstr "네트워크 장치가 없음"
5625
5626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5628 msgid "No network information"
5629 msgstr "네트워크 정보가 없음"
5630
5631 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:124
5632 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5633 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5634 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5635 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5636 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5637 msgid "No restrictions"
5638 msgstr "제약 없음"
5639
5640 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5641 msgid "No running tasks"
5642 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
5643
5644 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5645 msgid "No schedule setup."
5646 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
5647
5648 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:207
5649 msgid "No such service configured."
5650 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
5651
5652 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
5653 msgid "No thinpools found"
5654 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
5655
5656 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5657 msgid "No updates available."
5658 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
5659
5660 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
5661 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5662 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
5663 msgid "No valid subscription"
5664 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
5665
5666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5667 msgid "No {0} configured."
5668 msgstr "{0} 구성이 없음."
5669
5670 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
5671 msgid "No {0} repository enabled!"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
5675 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5679 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5680 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5681 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:239
5682 #, fuzzy
5683 msgid "No {0} selected"
5684 msgstr "선택한 VM 없음"
5685
5686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
5687 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5688 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5689 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
5691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
5692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:738
5693 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5694 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5696 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
5697 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5698 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5699 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5700 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5701 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5702 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5704 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5705 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5706 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5707 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5709 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5710 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5711 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5712 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
5713 msgid "Node"
5714 msgstr "노드"
5715
5716 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
5717 msgid "Node is offline"
5718 msgstr "노드가 오프라인입니다"
5719
5720 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
5721 msgid "Nodename"
5722 msgstr "노드 이름"
5723
5724 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5725 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5726 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5727 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5728 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5729 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5730 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5731 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:123
5732 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5733 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5734 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5735 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5736 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5737 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5738 msgid "Nodes"
5739 msgstr "노드"
5740
5741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
5742 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5746 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
5747 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5748 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5749 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5750 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
5751 #: proxmox-backup/www/Utils.js:645 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
5752 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:950
5753 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
5754 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
5755 msgid "None"
5756 msgstr "없음"
5757
5758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Normalized"
5761 msgstr "정규화"
5762
5763 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Not Labeled"
5766 msgstr "레이블 미디어"
5767
5768 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
5769 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5770 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
5771
5772 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
5773 msgid "Not a valid list of hosts"
5774 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
5775
5776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
5777 msgid "Not a volume"
5778 msgstr "볼륨이 아님"
5779
5780 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5781 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5782 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Not configured"
5785 msgstr "{0} 구성이 없음."
5786
5787 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5788 msgid "Not enough data"
5789 msgstr "충분한 데이터가 아님"
5790
5791 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Not yet configured"
5794 msgstr "{0} 구성이 없음."
5795
5796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5797 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:353
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Note"
5800 msgstr "노트"
5801
5802 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
5803 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
5804 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Note:"
5807 msgstr "노트"
5808
5809 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:240
5810 msgid ""
5811 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5812 "the VM may be lost."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5816 msgid ""
5817 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5818 "use the client to do this."
5819 msgstr ""
5820 "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 클라"
5821 "이언트를 사용하십시오."
5822
5823 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
5824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
5825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
5826 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
5827 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
5828 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5829 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
5830 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
5831 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
5832 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5833 msgid "Notes"
5834 msgstr "노트"
5835
5836 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
5837 msgid "Notification"
5838 msgstr "알림"
5839
5840 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60
5841 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Notify"
5844 msgstr "알림 사용자"
5845
5846 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:126
5847 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
5848 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:84
5849 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
5850 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5851 msgid "Notify User"
5852 msgstr "알림 사용자"
5853
5854 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Notify always"
5857 msgstr "알림 사용자"
5858
5859 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5860 msgid "Number"
5861 msgstr "번호"
5862
5863 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
5864 msgid "Number of LVs"
5865 msgstr "LV 번호"
5866
5867 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
5868 msgid "Number of Nodes"
5869 msgstr "노드 수"
5870
5871 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
5872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:297 pmg-gui/js/LoginView.js:125
5873 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5874 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
5875 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
5876 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
5877 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
5878 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
5879 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
5880 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
5881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
5882 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5883 msgid "OK"
5884 msgstr "확인"
5885
5886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
5887 msgid "OS"
5888 msgstr "OS"
5889
5890 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
5891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
5892 msgid "OS Type"
5893 msgstr "OS 유형"
5894
5895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
5896 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5900 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5901 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5902 msgid "OVS options"
5903 msgstr "OVS 옵션"
5904
5905 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
5906 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
5907 #: proxmox-backup/www/Utils.js:669 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5908 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
5909 msgid "Offline"
5910 msgstr "오프라인"
5911
5912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
5913 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
5914 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
5915 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
5916 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
5917 msgid "Ok"
5918 msgstr "확인"
5919
5920 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
5921 msgid "On"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
5925 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
5926 msgid "On failure only"
5927 msgstr "실패한 경우에만"
5928
5929 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
5930 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5931 msgid "On-site"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
5935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
5936 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
5937 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
5938 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
5939 msgid "Online"
5940 msgstr "온라인"
5941
5942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
5943 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
5944 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
5945 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
5946
5947 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Open Repositories Panel"
5950 msgstr "모니터"
5951
5952 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
5953 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
5954 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
5955 msgid "Open Task"
5956 msgstr "태스트 열기"
5957
5958 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:305
5959 msgid "Open restore wizard for {0}"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
5963 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
5964 msgid "OpenID Connect Server"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
5968 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
5969 #, fuzzy
5970 msgid "OpenID login - please wait..."
5971 msgstr "기다리십시오..."
5972
5973 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
5974 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
5975 #, fuzzy
5976 msgid "OpenID login failed, please try again"
5977 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5978
5979 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
5980 #, fuzzy
5981 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
5982 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5983
5984 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
5985 #, fuzzy
5986 msgid "OpenID redirect failed."
5987 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5988
5989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
5990 msgid "Optimal # of PGs"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331
5994 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
5995 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
5996 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
5997 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
5998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
5999 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6000 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
6002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
6003 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
6004 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
6006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
6007 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6008 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
6009 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:38
6010 msgid "Options"
6011 msgstr "옵션"
6012
6013 # 주문
6014 # 순서
6015 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6016 msgid "Order"
6017 msgstr "주문하기"
6018
6019 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796 proxmox-backup/www/Utils.js:377
6020 msgid "Order Certificate"
6021 msgstr "인증서 주문하기"
6022
6023 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6024 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6025 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6026 msgid "Order Certificates Now"
6027 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6028
6029 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Organization"
6032 msgstr "파편화"
6033
6034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
6035 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
6036 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6037 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Origin"
6040 msgstr "U2F 기원"
6041
6042 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
6043 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Other"
6046 msgstr "다른 오류"
6047
6048 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
6049 msgid "Other Error"
6050 msgstr "다른 오류"
6051
6052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6053 msgid ""
6054 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6055 "and restart"
6056 msgstr ""
6057 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6058 "시 시작하십시오"
6059
6060 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6061 msgid "Out"
6062 msgstr "나감"
6063
6064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6065 msgid "Outdated OSDs"
6066 msgstr "오래된 OSD"
6067
6068 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6069 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6070 msgid "Outgoing"
6071 msgstr "발신"
6072
6073 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6074 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6075 msgstr "발신 메일 트래픽"
6076
6077 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6078 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6079 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6080 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6081 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6082 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
6083 msgid "Outgoing Mails"
6084 msgstr "발신 메일"
6085
6086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
6087 msgid "Output"
6088 msgstr "출력"
6089
6090 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6091 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6092 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6093 msgid "Output Policy"
6094 msgstr "출력 정책"
6095
6096 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:248
6097 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6098 msgid "Overwrite"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6102 msgid "Overwrite existing file"
6103 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6104
6105 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
6106 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:876
6107 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
6108 msgid "Owner"
6109 msgstr "소유자"
6110
6111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
6112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:687
6113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6114 msgid "PCI Device"
6115 msgstr "PCI 장치"
6116
6117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6118 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
6119 msgid "PEM"
6120 msgstr "PEM"
6121
6122 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6123 msgid "PVE Manager Version"
6124 msgstr "PVE 관리자 버전"
6125
6126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
6127 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6128 msgid "Package"
6129 msgstr "패키지"
6130
6131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6132 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
6133 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
6134 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
6135 msgid "Package versions"
6136 msgstr "패키지 버전"
6137
6138 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
6139 msgid "Parallel jobs"
6140 msgstr "병렬 작업"
6141
6142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Partitions"
6145 msgstr "보호"
6146
6147 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6148 msgid "Passthrough a full port"
6149 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
6150
6151 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6152 msgid "Passthrough a specific device"
6153 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
6154
6155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6159 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6160 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6161 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6162 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6163 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
6164 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6165 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6166 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
6168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6171 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6172 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6173 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6174 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6175 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6176 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6177 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6178 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
6179 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6180 msgid "Password"
6181 msgstr "패스워드"
6182
6183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
6184 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6185 msgid "Passwords do not match"
6186 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
6187
6188 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6189 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6190 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
6191
6192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6193 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6194 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6195 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
6196 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6197 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6199 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6200 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6201 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6202 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
6203 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6204 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6205 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6206 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6207 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6208 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6209 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6210 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
6211 msgid "Path"
6212 msgstr "경로"
6213
6214 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
6215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
6217 msgid "Pause"
6218 msgstr "일시 중지"
6219
6220 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6221 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6222 msgid "Paused"
6223 msgstr "일시 중지됨"
6224
6225 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6226 msgid "Peer Address"
6227 msgstr "피어 주소"
6228
6229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6230 msgid "Peer Address List"
6231 msgstr "피어 주소 목록"
6232
6233 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6234 msgid "Peer's root password"
6235 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
6236
6237 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6238 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6239 msgid "Peers"
6240 msgstr "피어"
6241
6242 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Pending Changes"
6245 msgstr "변경 보류 중"
6246
6247 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
6248 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6249 msgid "Pending changes"
6250 msgstr "변경 보류 중"
6251
6252 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6253 msgid "Percentage"
6254 msgstr "백분율"
6255
6256 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6257 msgid "Performance"
6258 msgstr "성능"
6259
6260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6261 msgid "Period"
6262 msgstr "기간"
6263
6264 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:813
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6267 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6268
6269 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:812
6270 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6271 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6272
6273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6274 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6275 msgid "Permission"
6276 msgstr "권한허가"
6277
6278 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6279 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
6281 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
6283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
6284 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
6285 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6286 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6287 msgid "Permissions"
6288 msgstr "권한허가"
6289
6290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257
6291 msgid "Pipe/Fifo"
6292 msgstr "파이프/FIFO"
6293
6294 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6295 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6299 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
6303 msgid "Please enter the ID to confirm"
6304 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
6305
6306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6309 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6310
6311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6314 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6315
6316 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6317 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6318 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
6319
6320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6322 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6326 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6327 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
6328
6329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6330 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6331 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
6332
6333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6334 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6335 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6336
6337 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6338 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6339 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6340 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6341
6342 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6343 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6344 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
6345
6346 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6347 msgid ""
6348 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6349 "with it unusable"
6350 msgstr ""
6351 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
6352 "을 사용할 수 없게 됩니다"
6353
6354 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6355 msgid "Please select a contact"
6356 msgstr "연락처를 선택하십시오"
6357
6358 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6359 msgid "Please select a receiver."
6360 msgstr "수신자를 선택하십시오."
6361
6362 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6363 msgid "Please select a rule."
6364 msgstr "규칙을 선택하십시오."
6365
6366 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6367 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6368 msgid "Please select a sender."
6369 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
6370
6371 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6372 msgid "Please select an object."
6373 msgstr "객체를 선택하십시오."
6374
6375 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6376 msgid ""
6377 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6378 "following IP address and fingerprint."
6379 msgstr ""
6380 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
6381
6382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
6383 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6386 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:558
6388 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
6389 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6390 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6391 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6392 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6393 msgid "Please wait..."
6394 msgstr "기다리십시오..."
6395
6396 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6397 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6398 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6399 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6400 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6401 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6402 msgid "Plugin"
6403 msgstr "플러그인"
6404
6405 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6406 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6407 msgid "Plugin ID"
6408 msgstr "클러그인 ID"
6409
6410 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6411 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6412 msgid "Policy"
6413 msgstr "정책"
6414
6415 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6416 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6417 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
6418 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6419 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6420 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6421 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6422 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6423 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6424 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6425 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6426 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6427 msgid "Pool"
6428 msgstr "풀"
6429
6430 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6431 msgid "Pool View"
6432 msgstr "풀 조회"
6433
6434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6435 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
6436 msgid "Pool based"
6437 msgstr "풀 기반"
6438
6439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6440 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
6441 msgid "Pool to backup"
6442 msgstr "백업할 풀"
6443
6444 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
6445 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6449 msgid "Pools"
6450 msgstr "풀"
6451
6452 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6453 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6454 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6455 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6456 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6457 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6458 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6459 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6460 msgid "Port"
6461 msgstr "포트"
6462
6463 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6464 msgid "Portal"
6465 msgstr "포털"
6466
6467 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6468 msgid "Ports"
6469 msgstr "포트"
6470
6471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6472 msgid "Ports/Slaves"
6473 msgstr "포트/슬래이브"
6474
6475 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6476 msgid "Postscreen"
6477 msgstr "포스트스크린"
6478
6479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6480 msgid "Pre-Enroll keys"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Preallocation"
6486 msgstr "보호"
6487
6488 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6489 msgid "Premium"
6490 msgstr "프리미엄"
6491
6492 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:164
6493 msgid "Preview"
6494 msgstr "미리 보기"
6495
6496 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6497 msgid "Primary E-Mail"
6498 msgstr "기본 이메일"
6499
6500 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Primary Exit Node"
6503 msgstr "노트 편집"
6504
6505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6506 msgid "Primary GPU"
6507 msgstr "기본 GPU"
6508
6509 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6510 msgid "Print Key"
6511 msgstr "키 인쇄"
6512
6513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Print Recovery Keys"
6516 msgstr "복구 키"
6517
6518 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6519 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6520 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
6521
6522 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6523 msgid "Priority"
6524 msgstr "우선 순위"
6525
6526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6527 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
6528 msgid "Private Key (Optional)"
6529 msgstr "개인 키 (선택)"
6530
6531 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:187
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Privilege Level"
6534 msgstr "권한"
6535
6536 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6537 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6538 msgid "Privilege Separation"
6539 msgstr "권한 분리"
6540
6541 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Privileged"
6544 msgstr "권한"
6545
6546 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
6547 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6548 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6549 msgid "Privileges"
6550 msgstr "권한"
6551
6552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
6553 msgid "Process ID"
6554 msgstr "프로세스 ID"
6555
6556 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Processing..."
6559 msgstr "이메일 처리"
6560
6561 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:93
6563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:227
6564 msgid "Processors"
6565 msgstr "프로세서"
6566
6567 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6569 msgid "Product"
6570 msgstr "가동시스템"
6571
6572 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
6573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
6574 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6578 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6579 msgid "Profile"
6580 msgstr "포로필"
6581
6582 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6583 msgid "Profile Name"
6584 msgstr "프로필 이름"
6585
6586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6587 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6588 msgid "Prompt"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6592 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6593 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6594 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6595 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
6596 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
6597 msgid "Propagate"
6598 msgstr "전파"
6599
6600 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
6601 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Properties"
6604 msgstr "Propriétaire"
6605
6606 #: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
6607 #: proxmox-backup/www/Utils.js:612
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Property"
6610 msgstr "Propriétaire"
6611
6612 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6613 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
6614 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6615 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6616 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Protected"
6619 msgstr "보호"
6620
6621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
6625 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:520
6626 msgid "Protection"
6627 msgstr "보호"
6628
6629 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6630 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6631 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6632 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6633 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6634 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6635 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
6636 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
6637 msgid "Protocol"
6638 msgstr "프로토콜"
6639
6640 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6641 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6642 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
6643
6644 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6645 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6646 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
6647
6648 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6649 msgid "Proxmox VE Login"
6650 msgstr "Proxmox VE 로그인"
6651
6652 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6653 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
6654 msgid "Prune"
6655 msgstr "프룬"
6656
6657 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
6658 msgid "Prune & GC"
6659 msgstr "프룬 & GC"
6660
6661 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:793
6662 msgid "Prune '{0}'"
6663 msgstr "프룬 '{0}'"
6664
6665 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Prune All"
6668 msgstr "프룬"
6669
6670 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6671 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6672 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
6673
6674 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
6675 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
6676 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
6677 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
6678 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
6679 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
6680 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
6681 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:178
6682 msgid "Prune Options"
6683 msgstr "프룬 선택항목"
6684
6685 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
6686 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
6687 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
6688 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:160
6689 msgid "Prune Schedule"
6690 msgstr "프룬 스케줄"
6691
6692 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
6693 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
6694 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
6695 msgid "Prune group"
6696 msgstr "프룬 그룹"
6697
6698 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6699 msgid "Prune older backups afterwards"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6703 msgid "Prunes"
6704 msgstr "프룬"
6705
6706 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6707 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
6708 msgid "Public Key Alogrithm"
6709 msgstr "공개 키 알고리즘"
6710
6711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6713 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
6714 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
6715 msgid "Public Key Size"
6716 msgstr "공개 키 크기"
6717
6718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6719 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
6720 msgid "Public Key Type"
6721 msgstr "공개 키 유형"
6722
6723 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
6724 msgid "Pull file"
6725 msgstr "파일 꺼내기"
6726
6727 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Purge from job configurations"
6730 msgstr "백업구성으로부터"
6731
6732 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
6733 msgid "Push file"
6734 msgstr "파일 밀어 넣기"
6735
6736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6737 msgid "Q35 only"
6738 msgstr "Q35 만"
6739
6740 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6741 msgid "QEMU image format"
6742 msgstr "QEMU 이미지 형식"
6743
6744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
6746 msgid "Qemu Agent"
6747 msgstr "QEMU 에이전트"
6748
6749 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6750 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6751 msgid "Quarantine"
6752 msgstr "격리방역"
6753
6754 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6755 msgid "Quarantine Host"
6756 msgstr "격리방역 호스트"
6757
6758 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6759 msgid "Quarantine Manager"
6760 msgstr "격리방역 관리자"
6761
6762 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6763 msgid "Quarantine port"
6764 msgstr "격리방역 포트"
6765
6766 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
6767 msgid "Query URL"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6771 msgid "Queue Administration"
6772 msgstr "큐 관리"
6773
6774 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6775 msgid "Queues"
6776 msgstr "큐"
6777
6778 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6779 msgid "Quorate"
6780 msgstr "정족수 충족"
6781
6782 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6783 msgid "Quorum"
6784 msgstr "정족수"
6785
6786 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:42
6787 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6788 msgid "RAID Level"
6789 msgstr "RAID 레벨"
6790
6791 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6792 msgid "RAM"
6793 msgstr "RAM"
6794
6795 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
6796 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
6797 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
6798 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6799 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6800 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:130
6801 msgid "RAM usage"
6802 msgstr "RAM 시용율"
6803
6804 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
6805 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6811 msgid "RTC start date"
6812 msgstr "RTC 시작 일자"
6813
6814 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6815 msgid "Random Delay"
6816 msgstr "무작위 지연"
6817
6818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
6819 msgid "Randomize"
6820 msgstr "무작위"
6821
6822 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6823 msgid "Range"
6824 msgstr "범위"
6825
6826 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
6827 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
6828 msgid "Rate In"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
6832 msgid "Rate In Used"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Rate Limit"
6838 msgstr "속도 제한"
6839
6840 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
6841 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Rate Out"
6844 msgstr "속도 제한"
6845
6846 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
6847 msgid "Rate Out Used"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
6851 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6852 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
6853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
6854 msgid "Rate limit"
6855 msgstr "속도 제한"
6856
6857 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
6858 msgid "Raw disk image"
6859 msgstr "로 디스크 이미지"
6860
6861 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
6862 msgid "Re-Verify After"
6863 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
6864
6865 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
6866 msgid "Re-Verify After (days)"
6867 msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
6868
6869 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
6870 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
6871 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
6872 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
6873 msgid "Read"
6874 msgstr "읽기"
6875
6876 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
6877 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Read Label"
6880 msgstr "객체 읽ㄱ"
6881
6882 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Read Objects"
6885 msgstr "객체 읽ㄱ"
6886
6887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
6888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:346
6889 msgid "Read limit"
6890 msgstr "읽기 제한"
6891
6892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
6893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:385
6894 msgid "Read max burst"
6895 msgstr "최대 버스트 읽기"
6896
6897 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Read only"
6900 msgstr "읽기 모드"
6901
6902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
6903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:667
6904 msgid "Read-only"
6905 msgstr "읽기 모드"
6906
6907 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
6908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
6909 msgid "Reads"
6910 msgstr "읽기"
6911
6912 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
6913 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
6914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
6915 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
6916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
6917 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
6918 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
6919 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
6920 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
6921 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
6922 msgid "Realm"
6923 msgstr "영역"
6924
6925 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
6926 msgid "Realm Sync"
6927 msgstr "영역 동기화"
6928
6929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
6930 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Realms"
6933 msgstr "영역"
6934
6935 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
6936 msgid "Reason"
6937 msgstr "이유"
6938
6939 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Reassign Disk"
6942 msgstr "디스크 소거"
6943
6944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
6945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Reassign Owner"
6948 msgstr "소유자 변경"
6949
6950 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Reassign Volume"
6953 msgstr "이메일 볼륨"
6954
6955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
6956 msgid "Reassign disk to another VM"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
6960 msgid "Reassign volume to another CT"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6964 msgid "Rebalance"
6965 msgstr "균형 재조정"
6966
6967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
6968 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
6969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
6970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
6971 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
6972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
6973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
6974 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
6975 msgid "Reboot"
6976 msgstr "재부팅"
6977
6978 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
6979 msgid "Reboot backup server?"
6980 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
6981
6982 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
6983 msgid "Reboot node '{0}'?"
6984 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
6985
6986 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
6987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
6988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
6989 msgid "Reboot {0}"
6990 msgstr "{0} 재부팅"
6991
6992 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
6993 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
6994 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:34 pmg-gui/js/MailTracker.js:75
6995 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160
6996 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154
6997 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62
6998 #: pmg-gui/js/Utils.js:39 pmg-gui/js/Utils.js:541
6999 msgid "Receiver"
7000 msgstr "받는 사람"
7001
7002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7003 msgid "Recovery"
7004 msgstr "복구"
7005
7006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Recovery Key"
7009 msgstr "복구 키"
7010
7011 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7013 msgid "Recovery Keys"
7014 msgstr "복구 키"
7015
7016 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7017 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
7021 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
7022 msgid "Refresh"
7023 msgstr "새로 고침"
7024
7025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7026 msgid "Regenerate Image"
7027 msgstr "이미지 재생성하기"
7028
7029 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:379
7030 msgid "Regex"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7034 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
7035 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7036 msgid "Register"
7037 msgstr "등록"
7038
7039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7040 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7041 msgid "Register Account"
7042 msgstr "계정 등록"
7043
7044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7045 msgid "Register Webauthn Device"
7046 msgstr "Webauthn 장치 등록"
7047
7048 #: proxmox-backup/www/Utils.js:374
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Register {0} Account"
7051 msgstr "계정 등록"
7052
7053 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
7054 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
7055 msgid "Regular Expression"
7056 msgstr "정규식"
7057
7058 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7059 msgid "Reject Unknown Clients"
7060 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
7061
7062 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7063 msgid "Reject Unknown Senders"
7064 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
7065
7066 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7067 msgid "Rejects"
7068 msgstr "거부"
7069
7070 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7071 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7072 msgid "Relay Domain"
7073 msgstr "중계 도메인"
7074
7075 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7076 msgid "Relay Domains"
7077 msgstr "중계 도메인"
7078
7079 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7080 msgid "Relay Port"
7081 msgstr "중계 포트"
7082
7083 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7084 msgid "Relay Protocol"
7085 msgstr "중계 프로토콜"
7086
7087 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7088 msgid "Relaying"
7089 msgstr "중계하기"
7090
7091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
7092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7093 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7094 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
7095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
7096 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7097 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7098 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
7099 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7100 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7101 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7102 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:193
7103 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7104 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1000
7105 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:267
7106 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
7107 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7108 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7109 msgid "Reload"
7110 msgstr "다시 로드"
7111
7112 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
7113 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7114 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Relying Party"
7117 msgstr "중계하기"
7118
7119 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7120 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7121 msgid "Remote"
7122 msgstr "원격"
7123
7124 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7125 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
7126 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7127 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Remote ID"
7130 msgstr "원격"
7131
7132 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
7133 msgid "Remote Store"
7134 msgstr "원격 스토어"
7135
7136 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
7137 msgid "Remote Sync"
7138 msgstr "원격 동기화"
7139
7140 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7141 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7142 msgid "Remotes"
7143 msgstr "원격"
7144
7145 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7146 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7147 msgid "Removal Scheduled"
7148 msgstr "제거 스케줄"
7149
7150 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7151 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
7153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7154 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7155 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
7156 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
7157 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
7158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
7159 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7160 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
7161 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
7162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
7163 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:216
7164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:217
7165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
7167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:462
7168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:463
7169 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7170 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7171 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
7172 msgid "Remove"
7173 msgstr "제거"
7174
7175 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
7176 msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303
7180 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
7184 msgid "Remove Attachments"
7185 msgstr "첨부 제거하기"
7186
7187 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383
7188 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Remove Datastore"
7191 msgstr "소스 데이터스토어"
7192
7193 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Remove Group"
7196 msgstr "제거"
7197
7198 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7199 msgid "Remove Schedule"
7200 msgstr "스케줄 제거"
7201
7202 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
7203 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
7204 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
7205 msgid "Remove Subscription"
7206 msgstr "서브스크립션 제거하기"
7207
7208 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Remove Vanished"
7211 msgstr "사라진 경우 제거"
7212
7213 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Remove Vanished Options"
7216 msgstr "사라진 경우 제거"
7217
7218 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
7219 msgid "Remove all attachments"
7220 msgstr "모든 첨부 제거하기"
7221
7222 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
7223 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
7224 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7225 msgid "Remove entry?"
7226 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
7227
7228 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7231 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
7232
7233 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:315
7234 msgid "Remove properties from vanished users."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174
7238 msgid ""
7239 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7240 msgstr ""
7241 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
7242
7243 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7244 msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
7248 msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
7252 msgid "Remove vanished"
7253 msgstr "사라진 경우 제거"
7254
7255 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:309
7256 msgid "Remove vanished user and group entries."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 proxmox-backup/www/Utils.js:378
7260 msgid "Renew Certificate"
7261 msgstr "인증서 갱신"
7262
7263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
7265 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
7266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
7267 msgid "Replication"
7268 msgstr "복제"
7269
7270 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7271 msgid "Replication Job"
7272 msgstr "복제 작업"
7273
7274 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7275 msgid "Replication Log"
7276 msgstr "복제 로그"
7277
7278 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7279 msgid "Replication needs at least two nodes"
7280 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
7281
7282 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7283 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
7284 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Repositories"
7287 msgstr "모니터"
7288
7289 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7290 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7291 msgid "Repository"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7295 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Repository Status"
7298 msgstr "상태"
7299
7300 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7301 msgid "Request Quarantine Link"
7302 msgstr "방역 링크 요청"
7303
7304 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7305 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7306 msgid "Request State"
7307 msgstr "요청 상태"
7308
7309 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7310 msgid "Require TFA"
7311 msgstr "TFA 필요"
7312
7313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7314 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7315 msgstr "'{0}' 권한 필요"
7316
7317 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7318 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
7319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
7320 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7321 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7322 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7323 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7324 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7325 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7326 msgid "Reset"
7327 msgstr "재설정"
7328
7329 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7330 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7331 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7332 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
7333
7334 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7335 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7336 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
7337
7338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
7339 msgid "Reset {0} immediately"
7340 msgstr "{0} 즉시 재설정"
7341
7342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
7343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Resize"
7346 msgstr "디스크 크기 확장"
7347
7348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7352 msgid "Resize disk"
7353 msgstr "디스크 크기 확장"
7354
7355 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7356 msgid "Resource"
7357 msgstr "리소스"
7358
7359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
7360 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
7362 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
7363 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7364 msgid "Resource Pool"
7365 msgstr "리소스 풀"
7366
7367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7368 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
7370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7371 msgid "Resources"
7372 msgstr "리소스"
7373
7374 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
7375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7376 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:757
7378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:240
7379 msgid "Restart"
7380 msgstr "재시작하기"
7381
7382 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7383 msgid "Restart Mode"
7384 msgstr "재시작 모드"
7385
7386 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7387 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7388 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
7389
7390 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7391 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7392 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
7393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
7394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
7395 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7396 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
7397 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
7398 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:267
7399 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
7400 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7401 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7402 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
7403 msgid "Restore"
7404 msgstr "복원"
7405
7406 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7407 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Restore Key"
7410 msgstr "복원"
7411
7412 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Restore Media-Set"
7415 msgstr "VM berrezarri"
7416
7417 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Restore Snapshot(s)"
7420 msgstr "스냅샷 삭제"
7421
7422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
7423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
7424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
7426 msgid "Resume"
7427 msgstr "재개하기"
7428
7429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:369
7430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Retention"
7433 msgstr "백업 보존"
7434
7435 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Retention Configuration"
7438 msgstr "시스템 구성"
7439
7440 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7441 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7442 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Retention Policy"
7445 msgstr "TLS 대상 정책"
7446
7447 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7448 msgid "Retired"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7452 msgid "Reverse Dns server"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Reverse dns"
7458 msgstr "Aldaketak leheneratu"
7459
7460 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7461 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
7462 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7463 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7464 msgid "Revert"
7465 msgstr "되돌리기"
7466
7467 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800 proxmox-backup/www/Utils.js:379
7468 msgid "Revoke Certificate"
7469 msgstr "인증서 해지"
7470
7471 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Rewind Media"
7474 msgstr "미디어 되감기"
7475
7476 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
7477 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7478 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7480 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7481 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
7482 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
7483 msgid "Role"
7484 msgstr "역할"
7485
7486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7487 msgid "Roles"
7488 msgstr "역할"
7489
7490 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
7491 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
7492 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7493 msgid "Rollback"
7494 msgstr "되돌아가기"
7495
7496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:96
7497 msgid "Root Disk"
7498 msgstr "루트 디스크"
7499
7500 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257
7501 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7502 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
7503
7504 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250
7505 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7506 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
7507
7508 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243
7509 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7510 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
7511
7512 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236
7513 msgid "Root Disk usage"
7514 msgstr "디스크 사용율"
7515
7516 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:107
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Route-target import"
7519 msgstr "소스 포트"
7520
7521 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Router Advertisement"
7524 msgstr "라우터 알림"
7525
7526 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7527 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7528 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7529 msgid "Rule"
7530 msgstr "규칙"
7531
7532 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7533 msgid "Rule Database"
7534 msgstr "규칙 데이터베이스"
7535
7536 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7537 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
7538 msgid "Rules"
7539 msgstr "규칙"
7540
7541 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7542 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7543 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
7544
7545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
7546 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
7547 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
7548 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7549 msgid "Run now"
7550 msgstr "즉시 실행"
7551
7552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7554 msgid "Running"
7555 msgstr "실행 중"
7556
7557 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7558 msgid "Running Tasks"
7559 msgstr "실행 중인 태스트"
7560
7561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
7562 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7563 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
7564
7565 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7566 #, fuzzy
7567 msgid "S.Port"
7568 msgstr "포트"
7569
7570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:196
7571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
7572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7573 msgid "SCSI Controller"
7574 msgstr "SCSI 컨트롤러"
7575
7576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7577 msgid "SCSI Controller Type"
7578 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
7579
7580 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7581 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
7582 msgid "SDN"
7583 msgstr "SDN"
7584
7585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7586 msgid "SLAAC"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7591 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7592 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
7593
7594 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7595 msgid "SMTP HELO checks"
7596 msgstr "SMTP HELO 검사"
7597
7598 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7599 msgid "SMTPD Banner"
7600 msgstr "SMTPD 배너"
7601
7602 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7603 msgid "SMURFS filter"
7604 msgstr "SMURFS 필터"
7605
7606 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7607 msgid "SPF rejects"
7608 msgstr "SPF 꺼내기"
7609
7610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
7611 msgid "SSD emulation"
7612 msgstr "SSD 에뮬레이션"
7613
7614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7615 msgid "SSH Keys"
7616 msgstr "SSH 키"
7617
7618 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
7619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7620 msgid "SSH public key"
7621 msgstr "SSH 공개 키"
7622
7623 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7624 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7625 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7626 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:154
7627 msgid "SWAP usage"
7628 msgstr "SWAP 사용율"
7629
7630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
7631 msgid "Same as Public Network"
7632 msgstr "공용 네트워크와 동일"
7633
7634 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7635 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Same as Rate"
7638 msgstr "소스와 동일"
7639
7640 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7641 msgid "Same as source"
7642 msgstr "소스와 동일"
7643
7644 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Sat"
7647 msgstr "시작"
7648
7649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7650 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
7651 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7652 msgid "Save"
7653 msgstr "저장"
7654
7655 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
7656 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
7657 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7658 msgid "Save User name"
7659 msgstr "사용자 이름 저장"
7660
7661 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7662 msgid "Save the key in your password manager."
7663 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
7664
7665 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
7666 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7667 msgid "Saved User Name"
7668 msgstr "저장한 사용자 이름"
7669
7670 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
7671 msgid "Scaling mode"
7672 msgstr "스케일링 모드"
7673
7674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
7675 msgid "Scan"
7676 msgstr "스캔"
7677
7678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7681 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
7682
7683 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7684 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7688 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7689 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7690 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7691 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7692 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7693 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7694 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
7695 msgid "Scanning..."
7696 msgstr "스캔 중..."
7697
7698 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7699 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
7700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:750
7701 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
7702 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7703 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7704 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
7705 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:224
7706 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7707 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
7708 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:94
7709 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
7710 msgid "Schedule"
7711 msgstr "스케줄"
7712
7713 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:708
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Schedule Simulator"
7716 msgstr "즉시 스케줄"
7717
7718 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7719 msgid "Schedule now"
7720 msgstr "즉시 스케줄"
7721
7722 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7723 msgid "Schedule on '{0}'"
7724 msgstr "'{0}'에 스케줄"
7725
7726 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
7727 msgid "Scheduled Verification"
7728 msgstr "검증 스케줄"
7729
7730 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
7731 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:92
7732 msgid "Scope"
7733 msgstr "범위"
7734
7735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
7736 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Scopes"
7739 msgstr "범위"
7740
7741 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7742 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7743 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
7744 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7745 msgid "Score"
7746 msgstr "스코어"
7747
7748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:797
7749 msgid "Scrub"
7750 msgstr "제거하기"
7751
7752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
7753 msgid "Scrub OSD.{0}"
7754 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
7755
7756 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
7757 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
7758 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
7759 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7760 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
7761 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
7762 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7763 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
7764 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7765 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1019
7766 msgid "Search"
7767 msgstr "찾기"
7768
7769 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7770 msgid "Search domain"
7771 msgstr "도메인 찾기"
7772
7773 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
7774 msgid "Second Factors"
7775 msgstr "이차 인자"
7776
7777 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7778 msgid "Second Server"
7779 msgstr "이차 서버"
7780
7781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
7782 msgid "Second login factor required"
7783 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
7784
7785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
7786 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7787 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7788 msgid "Secret"
7789 msgstr "시크릿"
7790
7791 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Secret Key"
7794 msgstr "시크릿"
7795
7796 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7797 msgid "Secret Length"
7798 msgstr "시크릿 길이"
7799
7800 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Section"
7803 msgstr "선택"
7804
7805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
7806 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7807 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7808 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7809 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
7810 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
7811 msgid "Security Group"
7812 msgstr "보안 그룹"
7813
7814 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Select File"
7817 msgstr "파일 선택하기..."
7818
7819 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Select Media-Set to restore"
7822 msgstr "복원 후 시작"
7823
7824 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
7825 msgid "Select Timespan"
7826 msgstr "시간 범위 선택하기"
7827
7828 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
7829 msgid ""
7830 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
7831 "information, deselect for manual entering"
7832 msgstr ""
7833 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
7834 "면 선택을 취소하십시오"
7835
7836 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
7837 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
7838 msgid "Selected Mail"
7839 msgstr "선택한 메일"
7840
7841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:780
7842 msgid "Selection"
7843 msgstr "선택"
7844
7845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
7846 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
7847 msgid "Selection mode"
7848 msgstr "선택 모드"
7849
7850 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
7851 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
7852 msgid "Selector"
7853 msgstr "선택기"
7854
7855 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
7856 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
7857 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
7858
7859 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
7860 msgid "Send daily admin reports"
7861 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
7862
7863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
7864 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
7865 msgid "Send email to"
7866 msgstr "이메일 수신처"
7867
7868 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
7869 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
7870 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
7871 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
7872 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
7873 msgid "Sender"
7874 msgstr "보낸 사람"
7875
7876 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
7877 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
7878 msgid "Sender/Subject"
7879 msgstr "보낸 사람/제목"
7880
7881 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:318
7882 msgid "Seq. Nr."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
7886 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
7887 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
7888 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
7889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
7890 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
7891 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
7892 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
7893 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
7894 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
7895 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
7896 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
7897 msgid "Serial"
7898 msgstr "직렬"
7899
7900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:279
7901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:694
7902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
7903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
7904 msgid "Serial Port"
7905 msgstr "직렬 포트"
7906
7907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
7908 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
7909 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
7910
7911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
7912 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
7913 msgid "Serial terminal"
7914 msgstr "직렬 터미널"
7915
7916 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
7917 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
7918 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
7919 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
7920 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
7921 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
7922 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
7923 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
7924 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
7925 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
7926 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
7927 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
7928 msgid "Server"
7929 msgstr "서버"
7930
7931 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
7932 msgid "Server Address"
7933 msgstr "서버 주소"
7934
7935 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
7936 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
7937 msgid "Server Administration"
7938 msgstr "서버 관리"
7939
7940 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
7941 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
7942 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
7943 msgid "Server ID"
7944 msgstr "서버 ID"
7945
7946 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
7947 msgid "Server View"
7948 msgstr "서버 조회"
7949
7950 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
7951 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:563
7952 msgid ""
7953 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
7954 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
7955
7956 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
7957 #, fuzzy
7958 msgid ""
7959 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
7960 "certificates"
7961 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
7962
7963 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
7964 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
7965 msgid "Server load"
7966 msgstr "서버 로드"
7967
7968 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
7969 msgid "Server time"
7970 msgstr "서버 시간"
7971
7972 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
7973 msgid "ServerStatus"
7974 msgstr "서버 상태"
7975
7976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
7977 msgid "Service"
7978 msgstr "서비스"
7979
7980 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
7981 msgid "Service VLAN"
7982 msgstr "서비스 VLAN"
7983
7984 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
7985 msgid "Service-VLAN Protocol"
7986 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
7987
7988 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
7989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
7990 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
7991 msgid "Services"
7992 msgstr "서비스"
7993
7994 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
7995 msgid "Set"
7996 msgstr "세트"
7997
7998 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Set Location"
8001 msgstr "선택"
8002
8003 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8004 msgid "Set Media Location"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Set Media Status"
8010 msgstr "서버 상태"
8011
8012 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8013 msgid "Set Schedule"
8014 msgstr "세트 스케줄"
8015
8016 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Set Status"
8019 msgstr "상태"
8020
8021 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8022 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8023 msgid "Settings"
8024 msgstr "설정"
8025
8026 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
8028 msgid "Setup"
8029 msgstr "셋업"
8030
8031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
8032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8033 msgid "Severity"
8034 msgstr "심각도"
8035
8036 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8037 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8038 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8039 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
8040 msgid "Shared"
8041 msgstr "공유"
8042
8043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8044 msgid "Shares"
8045 msgstr "공유"
8046
8047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
8048 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
8049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
8050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
8051 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8052 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
8053 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
8054 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8055 msgid "Shell"
8056 msgstr "쉘"
8057
8058 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Short"
8061 msgstr "짧은"
8062
8063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:671
8064 msgid "Show"
8065 msgstr "보기"
8066
8067 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8068 msgid "Show All Tasks"
8069 msgstr "모든 태스트 보기"
8070
8071 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8072 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8073 msgid "Show Configuration"
8074 msgstr "구성 보기"
8075
8076 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8077 msgid "Show E-Mail addresses"
8078 msgstr "이메일 주소 보기"
8079
8080 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:101
8081 msgid "Show Fingerprint"
8082 msgstr "지문 보기"
8083
8084 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
8085 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
8086 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8087 msgid "Show Log"
8088 msgstr "로그 보기"
8089
8090 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8091 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8092 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8093 msgid "Show Permissions"
8094 msgstr "권한허가 보기"
8095
8096 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
8097 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8098 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
8099
8100 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8101 msgid "Show Users"
8102 msgstr "사용자 보기"
8103
8104 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
8105 msgid "Show details"
8106 msgstr "자세한 내용 보기"
8107
8108 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:660
8109 msgid ""
8110 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8111 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
8112
8113 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8114 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
8115 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
8116 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
8117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8118 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
8119 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
8120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
8122 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
8123 msgid "Shutdown"
8124 msgstr "시스템 종료"
8125
8126 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
8127 msgid "Shutdown Policy"
8128 msgstr "시스템 종료 정책"
8129
8130 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
8131 msgid "Shutdown backup server?"
8132 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
8133
8134 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8135 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8136 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
8137
8138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8139 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8140 msgid "Shutdown timeout"
8141 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
8142
8143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
8144 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8145 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
8146
8147 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8148 msgid "Sign Domain"
8149 msgstr "도메인 서멍"
8150
8151 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8152 msgid "Sign Domains"
8153 msgstr "도메인 서멍"
8154
8155 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8156 msgid "Sign Outgoing Mails"
8157 msgstr "발신 메일 서명"
8158
8159 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8160 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8161 msgstr "모든 발신 메일 서명"
8162
8163 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8164 msgid "Signatures"
8165 msgstr "서명"
8166
8167 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8168 msgid "Signed"
8169 msgstr "서명한"
8170
8171 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Simulate"
8174 msgstr "템플릿"
8175
8176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8177 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
8178 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8179 msgid "Since"
8180 msgstr "이후로"
8181
8182 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:46
8183 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8184 msgid "Single Disk"
8185 msgstr "단일 디스크"
8186
8187 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8188 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
8190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
8191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
8192 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
8193 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8194 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8195 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8196 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8197 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
8198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
8199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
8200 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8201 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
8202 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8203 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8204 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
8205 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8206 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8207 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
8208 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:852
8209 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
8210 msgid "Size"
8211 msgstr "크기"
8212
8213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8215 msgid "Size Increment"
8216 msgstr "증가할 크기"
8217
8218 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
8219 msgid "Skip Verified"
8220 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
8221
8222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
8224 msgid "Skip replication"
8225 msgstr "복제 건너뛰기"
8226
8227 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
8228 msgid "Skip verified snapshots"
8229 msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
8230
8231 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8232 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
8233 msgid "Slaves"
8234 msgstr "슬래이브"
8235
8236 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
8237 msgid "Slots"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8241 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8242 msgid "Smarthost"
8243 msgstr "스마트 호스트"
8244
8245 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
8246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
8247 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
8248 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8249 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8250 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8251 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8252 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8253 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:719
8254 msgid "Snapshot"
8255 msgstr "스냅샷"
8256
8257 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Snapshot Selection"
8260 msgstr "선택"
8261
8262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
8263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
8264 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
8265 msgid "Snapshots"
8266 msgstr "스냅샷"
8267
8268 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
8269 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
8270 msgid "Snippets"
8271 msgstr "스닙핏"
8272
8273 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
8274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:258
8275 msgid "Socket"
8276 msgstr "소킷"
8277
8278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
8279 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
8280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
8281 msgid "Sockets"
8282 msgstr "소킷"
8283
8284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:256
8285 msgid "Softlink"
8286 msgstr "소프트링크"
8287
8288 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
8289 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8290 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
8291
8292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Some suites are misconfigured"
8295 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
8296
8297 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8298 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8299 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8300 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:129
8301 msgid "Source"
8302 msgstr "소스"
8303
8304 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8305 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:711
8306 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:196
8307 msgid "Source Datastore"
8308 msgstr "소스 데이터스토어"
8309
8310 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:183
8311 msgid "Source Remote"
8312 msgstr "소스 원격"
8313
8314 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Source Slot"
8317 msgstr "소스 포트"
8318
8319 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8320 msgid "Source node"
8321 msgstr "소스 노드"
8322
8323 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8324 msgid "Source port"
8325 msgstr "소스 포트"
8326
8327 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8328 msgid "Spam"
8329 msgstr "스팸"
8330
8331 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8332 msgid "Spam / min"
8333 msgstr "스팸 / 최소"
8334
8335 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8336 msgid "Spam Detector"
8337 msgstr "스팸 탐지기"
8338
8339 #: pmg-gui/js/Utils.js:328
8340 msgid "Spam Filter"
8341 msgstr "스팸 필터"
8342
8343 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8344 msgid "Spam Mails"
8345 msgstr "스팸 메일"
8346
8347 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8348 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
8349 msgid "Spam Quarantine"
8350 msgstr "스팸 격리방역"
8351
8352 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8353 msgid "Spam Scores"
8354 msgstr "스팸 스코어"
8355
8356 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
8357 msgid "SpamAssassin update"
8358 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
8359
8360 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
8361 msgid "Spamscore"
8362 msgstr "스팸 스코어"
8363
8364 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8365 msgid "Speed"
8366 msgstr "속도"
8367
8368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Spice Enhancements"
8372 msgstr "SPICE 개선"
8373
8374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
8375 msgid "Spice Port"
8376 msgstr "SPICE 포트"
8377
8378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8380 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8381 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
8382
8383 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8384 msgid "Standard"
8385 msgstr "표준"
8386
8387 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
8388 msgid "Standard VGA"
8389 msgstr "표준 VGA"
8390
8391 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8393 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
8394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
8395 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
8396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
8397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
8398 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8399 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
8400 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8401 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
8404 msgid "Start"
8405 msgstr "시작"
8406
8407 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8408 msgid "Start Garbage Collection"
8409 msgstr "GC 시작"
8410
8411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8412 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
8413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8414 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8415 msgid "Start Time"
8416 msgstr "시작 시간"
8417
8418 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8419 msgid "Start U2F challenge"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8423 msgid "Start WebAuthn challenge"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:256
8427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:206
8428 msgid "Start after created"
8429 msgstr "생성 후 시작"
8430
8431 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:176
8432 msgid "Start after restore"
8433 msgstr "복원 후 시작"
8434
8435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
8436 msgid "Start all VMs and Containers"
8437 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
8438
8439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
8443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8446 msgid "Start at boot"
8447 msgstr "부팅 시 시작"
8448
8449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
8450 msgid "Start the selected backup job now?"
8451 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
8452
8453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
8454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
8455 msgid "Start {0} installation"
8456 msgstr "{0} 설치 시작"
8457
8458 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
8460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8461 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8462 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8463 msgid "Start/Shutdown order"
8464 msgstr "시작/종료 순서"
8465
8466 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8467 msgid "Starttime"
8468 msgstr "시작 시간"
8469
8470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8471 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8472 msgid "Startup delay"
8473 msgstr "시작 지연"
8474
8475 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8476 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8477 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8478 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8479 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8480 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8481 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8482 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
8483 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8484 msgid "State"
8485 msgstr "상태"
8486
8487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
8488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
8489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8491 msgid "Static"
8492 msgstr "정적"
8493
8494 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8495 msgid "Statistic"
8496 msgstr "통계"
8497
8498 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8499 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8500 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8501 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8502 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8503 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8504 msgid "Statistics"
8505 msgstr "통계"
8506
8507 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
8508 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8509 msgstr "최근 GC의 상태"
8510
8511 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548
8513 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8515 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
8518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
8519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8521 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8522 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8523 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
8524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:306
8525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8529 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
8530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
8531 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
8532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
8533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8534 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8535 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
8536 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
8537 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
8538 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
8539 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8540 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
8541 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8542 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8543 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8544 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
8545 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8546 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8547 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8548 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8549 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8550 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8551 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
8552 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8553 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:598
8554 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8555 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
8556 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8557 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8558 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
8559 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8560 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8561 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8562 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8563 msgid "Status"
8564 msgstr "상태"
8565
8566 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8567 msgid "Status (No Tape loaded)"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
8571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
8573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
8574 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
8575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
8576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
8577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
8578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
8579 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
8580 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
8583 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8584 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
8587 msgid "Stop"
8588 msgstr "정지"
8589
8590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
8591 msgid "Stop all VMs and Containers"
8592 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
8593
8594 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
8596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
8598 msgid "Stop {0} immediately"
8599 msgstr "{0} 즉시 정지"
8600
8601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8602 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8603 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8604 msgid "Stopped"
8605 msgstr "정지됨"
8606
8607 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
8608 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
8609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
8610 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:761
8611 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
8613 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8614 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8615 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
8616 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8617 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8618 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8619 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
8620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8621 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
8622 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8623 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:116
8624 msgid "Storage"
8625 msgstr "스토리지"
8626
8627 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
8628 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8629 msgid "Storage / Disks"
8630 msgstr "스토리지/디스크"
8631
8632 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Storage Retention Configuration"
8635 msgstr "시스템 구성"
8636
8637 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8638 msgid "Storage View"
8639 msgstr "스토리지 조회"
8640
8641 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
8642 msgid "Storage usage"
8643 msgstr "스토리지 사용율"
8644
8645 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
8646 msgid "Storage usage (bytes)"
8647 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
8648
8649 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
8650 msgid "Storage {0} on node {1}"
8651 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
8652
8653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Sub-Device"
8656 msgstr "디바이스"
8657
8658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Sub-Vendor"
8661 msgstr "업체"
8662
8663 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8665 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548
8666 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
8667 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
8668 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
8669 msgid "Subject"
8670 msgstr "제목"
8671
8672 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8674 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
8675 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
8676 msgid "Subject Alternative Names"
8677 msgstr "제목 대체 이름"
8678
8679 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Subject, Sender"
8682 msgstr "제목"
8683
8684 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8685 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Subnet"
8688 msgstr "서브넷 마스크"
8689
8690 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
8691 msgid "Subnet mask"
8692 msgstr "서브넷 마스크"
8693
8694 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Subnets"
8697 msgstr "서브넷 마스크"
8698
8699 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8700 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
8701 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
8702 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8703 msgid "Subscription"
8704 msgstr "서브스크립션"
8705
8706 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8707 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8708 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8709 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8710 msgid "Subscription Key"
8711 msgstr "서브스크립션 키"
8712
8713 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8714 msgid "Subscriptions"
8715 msgstr "서브스크립션"
8716
8717 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
8718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
8719 msgid "Success"
8720 msgstr "성공"
8721
8722 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
8723 msgid "Successful"
8724 msgstr "성공"
8725
8726 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Suites"
8729 msgstr "쓰기"
8730
8731 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8734 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
8735 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8736 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
8738 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8739 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8740 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
8741 msgid "Summary"
8742 msgstr "요약"
8743
8744 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
8745 msgid "Summary columns"
8746 msgstr "요약 열"
8747
8748 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Summary/Dashboard columns"
8751 msgstr "요약 열"
8752
8753 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Sun"
8756 msgstr "서브넷 마스크"
8757
8758 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
8759 msgid "Sunday"
8760 msgstr "일요일"
8761
8762 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
8763 msgid "Superuser"
8764 msgstr "수퍼유저"
8765
8766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
8767 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8768 msgid "Support"
8769 msgstr "지원"
8770
8771 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
8772 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
8776 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
8777 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8778 msgid "Suspend"
8779 msgstr "일시 중단"
8780
8781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
8783 msgid "Suspend to disk"
8784 msgstr "디스크에 일시 중단"
8785
8786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
8787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60
8788 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
8789 msgid "Swap"
8790 msgstr "스왑"
8791
8792 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223
8793 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8794 msgid "Swap usage"
8795 msgstr "스왑 사용율"
8796
8797 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
8798 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
8799 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
8800 msgid "Sync"
8801 msgstr "동기화"
8802
8803 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
8804 msgid "Sync Job"
8805 msgstr "동기화 작업"
8806
8807 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
8808 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
8809 msgid "Sync Jobs"
8810 msgstr "동기화 작업"
8811
8812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
8813 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
8814 msgid "Sync Options"
8815 msgstr "동기화 옵션"
8816
8817 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
8818 msgid "Sync Preview"
8819 msgstr "동기화 미리 보기"
8820
8821 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:212
8822 msgid "Sync Schedule"
8823 msgstr "동기화 스케줄"
8824
8825 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
8826 msgid "SyncJob"
8827 msgstr "동기화 작업"
8828
8829 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
8830 msgid "Synchronize"
8831 msgstr "동기화"
8832
8833 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8834 msgid "Syncs"
8835 msgstr "동기화"
8836
8837 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
8838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
8839 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
8840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:176
8841 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
8842 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
8843 msgid "Syslog"
8844 msgstr "SYSLOG"
8845
8846 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
8847 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
8848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
8849 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
8850 msgid "System"
8851 msgstr "시스템"
8852
8853 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
8854 msgid "System Configuration"
8855 msgstr "시스템 구성"
8856
8857 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
8858 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
8859 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
8860 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
8861 msgid "System Report"
8862 msgstr "시스템 보고서"
8863
8864 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
8865 msgid "TCP Timeout"
8866 msgstr "TCP 시간초과"
8867
8868 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
8869 msgid "TCP flags filter"
8870 msgstr "TCP 플래그 필터"
8871
8872 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
8873 msgid "TFA"
8874 msgstr "TFA"
8875
8876 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
8877 msgid "TFA Type"
8878 msgstr "TFA 유형"
8879
8880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
8881 #, fuzzy
8882 msgid "TFA recovery keys"
8883 msgstr "TFA 복구 키 추가"
8884
8885 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
8886 msgid "TLS"
8887 msgstr "TLS"
8888
8889 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
8890 msgid "TLS Destination Policy"
8891 msgstr "TLS 대상 정책"
8892
8893 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
8894 msgid "TLS Policy"
8895 msgstr "TLS 정책"
8896
8897 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
8898 msgid "TOTP"
8899 msgstr "TOTP"
8900
8901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
8902 #, fuzzy
8903 msgid "TOTP App"
8904 msgstr "TOTP"
8905
8906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
8907 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
8911 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
8915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
8916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:673
8917 #, fuzzy
8918 msgid "TPM State"
8919 msgstr "CRM 상태"
8920
8921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
8922 #, fuzzy
8923 msgid "TPM Storage"
8924 msgstr "LVM 스토리지"
8925
8926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
8927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
8928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
8929 msgid "TTY count"
8930 msgstr "TTY 수"
8931
8932 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
8933 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
8934 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
8935 msgid "Tag"
8936 msgstr "태그"
8937
8938 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
8939 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
8940 msgid "Take Snapshot"
8941 msgstr "스냅샷 만들기"
8942
8943 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
8944 msgid "Tape Backup"
8945 msgstr "테이프 백업"
8946
8947 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
8948 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Tape Backup Job"
8951 msgstr "테이프 백업"
8952
8953 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Tape Backup Jobs"
8956 msgstr "테이프 백업"
8957
8958 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Tape Density"
8961 msgstr "테이프 복구"
8962
8963 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Tape Manufacture Date"
8966 msgstr "제조업체"
8967
8968 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Tape Passes"
8971 msgstr "테이프 복구"
8972
8973 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Tape Position"
8976 msgstr "테이프 복구"
8977
8978 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Tape Read"
8981 msgstr "테이프 복구"
8982
8983 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8984 msgid "Tape Restore"
8985 msgstr "테이프 복구"
8986
8987 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Tape Wearout"
8990 msgstr "테이프 백업"
8991
8992 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
8993 msgid "Tape Written"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8997 msgid "Tapes"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9001 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9002 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
9003 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9004 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
9005 msgid "Target"
9006 msgstr "대상"
9007
9008 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9009 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:565
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Target Datastore"
9012 msgstr "대상 스토로지"
9013
9014 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Target Guest"
9017 msgstr "대상 노드"
9018
9019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
9020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
9021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Target Ratio"
9024 msgstr "대상 스토로지"
9025
9026 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
9027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Target Size"
9030 msgstr "대상 노드"
9031
9032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9033 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9034 msgid "Target Storage"
9035 msgstr "대상 스토리지"
9036
9037 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9038 msgid "Target group"
9039 msgstr "대상 그룹"
9040
9041 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
9042 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9043 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9044 msgid "Target node"
9045 msgstr "대상 노드"
9046
9047 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9048 msgid "Target portal group"
9049 msgstr "대상 포탈 그룹"
9050
9051 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9052 msgid "Target storage"
9053 msgstr "대상 스토로지"
9054
9055 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
9056 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9057 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9058 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9059 msgid "Task"
9060 msgstr "태스트"
9061
9062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
9063 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
9064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
9065 msgid "Task History"
9066 msgstr "태스트 이력"
9067
9068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
9069 msgid "Task ID"
9070 msgstr "태스크 ID"
9071
9072 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9073 msgid "Task Result"
9074 msgstr "태스크 결과"
9075
9076 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:250
9077 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9078 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
9079 msgid "Task Summary"
9080 msgstr "태스크 요약"
9081
9082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9083 msgid "Task Type"
9084 msgstr "태스크 유형"
9085
9086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
9087 msgid "Task type"
9088 msgstr "태스크 유형"
9089
9090 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9091 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9092 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9093 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9094 msgid "Tasks"
9095 msgstr "태스크"
9096
9097 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
9098 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
9099 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
9100 msgid "Template"
9101 msgstr "템플릿"
9102
9103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9105 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9106 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9107 msgid "Templates"
9108 msgstr "템플릿"
9109
9110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9111 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9112 msgid "Terms of Services"
9113 msgstr "서비스 약관"
9114
9115 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
9116 msgid "Test Name"
9117 msgstr "테스트 이름"
9118
9119 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
9120 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
9121 msgid "Test String"
9122 msgstr "테스트 문자열"
9123
9124 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
9125 msgid "Text Replacement"
9126 msgstr "텍스트 대체"
9127
9128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
9129 msgid ""
9130 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9134 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9135 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
9136
9137 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
9138 msgid ""
9139 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
9143 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9144 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
9145
9146 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320
9147 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
9151 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
9155 msgid ""
9156 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9157 "with ratios. Used for auto-scaling."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178
9161 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9162 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
9163
9164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321
9165 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
9169 msgid ""
9170 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9171 "production use!"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
9175 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
9176 msgid "Thin Pool"
9177 msgstr "씬 풀"
9178
9179 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9180 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
9181 msgid "Thin provision"
9182 msgstr "씬 프로비전"
9183
9184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9185 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9186 msgid "This is not a valid DNS name"
9187 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
9188
9189 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
9191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
9192 msgid "This will permanently erase all data."
9193 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
9194
9195 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:87
9196 msgid "This will permanently erase current VM data."
9197 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
9198
9199 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9200 msgid "This {0} ID does not exist"
9201 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
9202
9203 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9204 msgid "This {0} ID is already in use"
9205 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
9206
9207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9208 msgid "Threshold"
9209 msgstr "임계값"
9210
9211 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9212 msgid "Thu"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9216 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9217 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9218 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
9219 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
9220 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9221 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
9222 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9223 msgid "Time"
9224 msgstr "시간"
9225
9226 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Time End"
9229 msgstr "시간대"
9230
9231 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Time Start"
9234 msgstr "시간 단계"
9235
9236 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9237 msgid "Time Step"
9238 msgstr "시간 단계"
9239
9240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Time period"
9243 msgstr "기간"
9244
9245 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9246 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9247 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9248 msgid "Time zone"
9249 msgstr "시간대"
9250
9251 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
9252 msgid "TimeFrame"
9253 msgstr "타임프레임"
9254
9255 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9256 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Timeframes"
9259 msgstr "타임프레임"
9260
9261 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
9262 msgid "Timeout"
9263 msgstr "타임아웃"
9264
9265 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Timeout (s)"
9268 msgstr "타임아웃"
9269
9270 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9271 msgid "Timestamp"
9272 msgstr "타임스탬프"
9273
9274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9275 msgid "Tip:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9279 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9280 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9281 #, fuzzy
9282 msgid "To"
9283 msgstr "수신"
9284
9285 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9286 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9287 msgid "To Slot"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9291 msgid ""
9292 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9293 "the VM."
9294 msgstr ""
9295 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
9296 "시오."
9297
9298 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
9299 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
9300 msgid "Toggle Raw"
9301 msgstr "로 전환"
9302
9303 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
9304 msgid "Toggle Spam Info"
9305 msgstr "스팸 정보 전환"
9306
9307 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
9308 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9309 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9311 msgid "Token"
9312 msgstr "토큰"
9313
9314 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9315 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9316 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9317 msgid "Token ID"
9318 msgstr "토큰 ID"
9319
9320 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9321 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9322 msgid "Token Name"
9323 msgstr "토큰 이름"
9324
9325 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9326 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9327 msgid "Token Secret"
9328 msgstr "토큰 시크릿"
9329
9330 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9331 msgid "Token name"
9332 msgstr "토큰 이름"
9333
9334 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9335 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9336 msgid "Too long, consider using IP sets."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9340 msgid "Top Receivers"
9341 msgstr "토큰 수신자"
9342
9343 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9344 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9345 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
9346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9347 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
9348 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
9349 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
9350 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
9351 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
9352 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
9353 msgid "Total"
9354 msgstr "합계"
9355
9356 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9357 msgid "Total Disk Read"
9358 msgstr "디스크 읽기 합계"
9359
9360 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9361 msgid "Total Disk Write"
9362 msgstr "디스크 쓰기 합계"
9363
9364 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9365 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9366 msgid "Total Mail Count"
9367 msgstr "메일 수 합계"
9368
9369 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9370 msgid "Total Mails"
9371 msgstr "메일 합계"
9372
9373 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
9374 msgid "Total NetIn"
9375 msgstr "NetIn 합계"
9376
9377 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
9378 msgid "Total NetOut"
9379 msgstr "NetOut 합계"
9380
9381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
9382 msgid "Total cores"
9383 msgstr "코어 합계"
9384
9385 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9386 msgid "Tracking Center"
9387 msgstr "추적 센터"
9388
9389 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9390 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9391 msgid "Traffic"
9392 msgstr "트래픽"
9393
9394 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9395 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Traffic Control"
9398 msgstr "트래픽"
9399
9400 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Traffic Control Rule"
9403 msgstr "컨트롤러"
9404
9405 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9406 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Transfer"
9409 msgstr "운송"
9410
9411 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
9412 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9413 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
9414
9415 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9416 msgid "Transport"
9417 msgstr "운송"
9418
9419 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9420 msgid "Transports"
9421 msgstr "운송"
9422
9423 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9424 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9425 msgid "Trusted Network"
9426 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
9427
9428 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9429 msgid "Tue"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Two Factor"
9435 msgstr "이차 인자"
9436
9437 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9438 msgid "Two Factor Authentication"
9439 msgstr "이중 인자 인증"
9440
9441 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
9443 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9444 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9445 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
9446 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
9447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:247
9448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9449 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9450 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
9451 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
9452 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
9454 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9455 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
9456 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9457 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
9458 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9459 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
9460 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9461 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
9462 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9463 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
9464 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
9465 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9467 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9468 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9469 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9470 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9471 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
9472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
9474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9475 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9476 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9477 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9478 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9479 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9480 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9481 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
9482 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9483 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:377
9484 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9485 msgid "Type"
9486 msgstr "유형"
9487
9488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Types"
9491 msgstr "유형"
9492
9493 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9494 msgid "U2F AppID URL"
9495 msgstr "U2F AppID URL"
9496
9497 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
9498 msgid "U2F Origin"
9499 msgstr "U2F 기원"
9500
9501 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
9502 msgid "U2F Settings"
9503 msgstr "U2F 설정"
9504
9505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
9506 msgid "URIs"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9510 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9511 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9512 msgid "URL"
9513 msgstr "URL"
9514
9515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:258
9516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
9517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
9518 msgid "USB Device"
9519 msgstr "USB 장치"
9520
9521 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Unable to load subscription status"
9524 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
9525
9526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9527 msgid "Unable to parse network configuration"
9528 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
9529
9530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
9531 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
9532 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
9533 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9534 msgid "Unchanged"
9535 msgstr "변경되지 않음"
9536
9537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
9538 msgid "Undo Zoom"
9539 msgstr "확대 취소"
9540
9541 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:163
9542 msgid "Unique"
9543 msgstr "고유의"
9544
9545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
9546 msgid "Unique task ID"
9547 msgstr "고유 태스크 ID"
9548
9549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Unit"
9552 msgstr "유닛 파일"
9553
9554 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9555 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9556 msgid "Unit File"
9557 msgstr "유닛 파일"
9558
9559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
9560 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
9561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
9562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
9563 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
9564 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
9565 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:294
9566 msgid "Unknown"
9567 msgstr "알 수 없음"
9568
9569 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
9570 msgid "Unknown LDAP address"
9571 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
9572
9573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
9574 msgid "Unknown error"
9575 msgstr "알 수 없는 오류"
9576
9577 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9578 msgid "Unkown"
9579 msgstr "알 수 없는"
9580
9581 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
9582 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
9583 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Unlimited"
9586 msgstr "무제한"
9587
9588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Unload"
9591 msgstr "업로드"
9592
9593 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Unload Media"
9596 msgstr "미디어 되감기"
9597
9598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
9599 msgid "Unmount"
9600 msgstr "마운트 해제"
9601
9602 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
9603 msgid "Unplugged"
9604 msgstr "언플러그드"
9605
9606 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:212
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Unprivileged"
9609 msgstr "허가되지 않은 것만"
9610
9611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
9612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
9613 msgid "Unprivileged container"
9614 msgstr "권한 없는 컨테이너"
9615
9616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
9617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
9618 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
9619 msgid "Until"
9620 msgstr "까지"
9621
9622 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:208
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Unused"
9625 msgstr "사용하지 않은 디스크"
9626
9627 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
9628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
9629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:470
9630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:296
9631 msgid "Unused Disk"
9632 msgstr "사용하지 않은 디스크"
9633
9634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
9635 msgid "Up"
9636 msgstr "위로"
9637
9638 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
9639 msgid "Update"
9640 msgstr "업데이트"
9641
9642 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
9643 msgid "Update Available"
9644 msgstr "사용 가능한 업데이트"
9645
9646 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
9647 msgid "Update Now"
9648 msgstr "지금 업데이트"
9649
9650 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
9651 msgid "Update now"
9652 msgstr "지금 업데이트"
9653
9654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
9655 msgid "Update package database"
9656 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
9657
9658 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
9659 msgid "Update {0} Account"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
9663 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
9664 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
9665 msgid "Updates"
9666 msgstr "업데이트"
9667
9668 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
9669 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
9670 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
9671 msgid "Upgrade"
9672 msgstr "업그레이드"
9673
9674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
9675 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
9676 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
9677 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
9678 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
9679 msgid "Upload"
9680 msgstr "업로드"
9681
9682 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
9683 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
9684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
9685 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
9686 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
9687 msgid "Upload Custom Certificate"
9688 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
9689
9690 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
9691 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
9692 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
9693 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
9694 msgid "Upload Subscription Key"
9695 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
9696
9697 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
9698 msgid "Upload an existing client encryption key"
9699 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
9700
9701 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
9702 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
9703 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
9704 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
9705 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
9706 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:198
9707 msgid "Uptime"
9708 msgstr "가동 시간"
9709
9710 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
9711 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
9712 msgid "Url"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
9716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
9717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
9718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
9719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
9720 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
9721 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
9722 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
9723 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
9724 msgid "Usage"
9725 msgstr "사용율"
9726
9727 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
9728 msgid "Usage %"
9729 msgstr "사용율 %"
9730
9731 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
9732 msgid "Usage History"
9733 msgstr "사용율 이력"
9734
9735 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:154
9736 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
9737 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
9738
9739 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
9740 msgid "Use Bayesian filter"
9741 msgstr "베이지안 필터 사용"
9742
9743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
9744 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
9745 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
9746
9747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
9748 msgid ""
9749 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
9750 "enrolled."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
9754 msgid "Use Greylisting for IPv4"
9755 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
9756
9757 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
9758 msgid "Use Greylisting for IPv6"
9759 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
9760
9761 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
9762 msgid "Use LUNs directly"
9763 msgstr "LUN을 직접 사용"
9764
9765 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
9766 msgid "Use MX"
9767 msgstr "MX 사용"
9768
9769 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
9770 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
9771 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
9772
9773 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
9774 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
9775 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
9776
9777 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
9778 msgid "Use RBL checks"
9779 msgstr "RBL 검사 사용"
9780
9781 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
9782 msgid "Use Razor2 checks"
9783 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
9784
9785 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
9786 msgid "Use SPF"
9787 msgstr "SPF 사용"
9788
9789 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
9790 msgid "Use SSL"
9791 msgstr "SSL 사용"
9792
9793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
9794 msgid "Use USB Port"
9795 msgstr "USB 포트 사용"
9796
9797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
9798 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
9799 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
9800
9801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
9802 msgid "Use USB3"
9803 msgstr "USB3 사용"
9804
9805 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
9806 msgid "Use advanced statistic filters"
9807 msgstr "고급 통계 필터 사용"
9808
9809 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
9810 msgid "Use auto-whitelists"
9811 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
9812
9813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
9814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
9815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
9816 msgid "Use local time for RTC"
9817 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
9818
9819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
9820 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
9821 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
9822
9823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
9824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
9825 msgid "Use tablet for pointer"
9826 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
9827
9828 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
9829 msgid "Use {0}"
9830 msgstr "{0} 사용"
9831
9832 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Use {0} for unlimited"
9835 msgstr "무제한"
9836
9837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
9838 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
9839 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:673
9840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
9841 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
9842 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
9843 msgid "Used"
9844 msgstr "사용한"
9845
9846 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
9847 msgid "Used Objects"
9848 msgstr "사용한 객체"
9849
9850 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
9851 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
9852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
9853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
9854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
9855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
9856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
9857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
9858 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
9859 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
9860 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
9861 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
9862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
9863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
9864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
9865 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
9866 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
9867 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
9868 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
9869 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
9870 msgid "User"
9871 msgstr "사용자"
9872
9873 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
9874 msgid "User Attribute Name"
9875 msgstr "사용자 속성 이름"
9876
9877 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
9878 msgid "User Blacklist"
9879 msgstr "사용자 블랙리스트"
9880
9881 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:259
9882 msgid "User Filter"
9883 msgstr "사용자 필터"
9884
9885 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
9886 msgid "User ID"
9887 msgstr "사용자 ID"
9888
9889 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
9890 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
9891 msgid "User Management"
9892 msgstr "사용자 관리"
9893
9894 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
9895 msgid "User Password"
9896 msgstr "사용자 패스워드"
9897
9898 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
9899 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
9900 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
9901 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
9902 msgid "User Permission"
9903 msgstr "사용자 권한허가"
9904
9905 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
9906 msgid "User Spamreport Style"
9907 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
9908
9909 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
9910 msgid "User Whitelist"
9911 msgstr "사용자 화이트리스트"
9912
9913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
9914 msgid "User already has recovery keys."
9915 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
9916
9917 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
9918 msgid "User classes"
9919 msgstr "사용자 클래스"
9920
9921 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
9922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
9923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
9924 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
9925 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
9926 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
9927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
9928 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
9929 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
9930 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
9931 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
9932 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
9933 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
9934 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
9935 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
9936 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
9937 msgid "User name"
9938 msgstr "사용자 이름"
9939
9940 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
9941 msgid "User statistic lifetime (days)"
9942 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
9943
9944 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
9945 msgid "User/Group/API Token"
9946 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
9947
9948 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9949 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
9950 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
9951 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
9952 msgid "Username"
9953 msgstr "사용자 이름"
9954
9955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
9956 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Username Claim"
9959 msgstr "사용자 이름"
9960
9961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
9962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
9963 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
9964 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:98
9965 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
9966 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
9967 msgid "Users"
9968 msgstr "사용자"
9969
9970 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
9971 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
9972 msgid "Users and Groups"
9973 msgstr "사용자와 그룹"
9974
9975 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
9976 msgid "Users of '{0}'"
9977 msgstr "'{0}'의 사용자"
9978
9979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
9980 msgid ""
9981 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
9982 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
9983 "decrease in security in practice."
9984 msgstr ""
9985 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
9986 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
9987 "지도 않는다."
9988
9989 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
9990 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
9991 msgid "Using Account"
9992 msgstr "계정 사용"
9993
9994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
9995 msgid "VCPUs"
9996 msgstr "VCPUs"
9997
9998 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
9999 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10000 msgid "VLAN Aware"
10001 msgstr "VLAN 인식"
10002
10003 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
10004 #, fuzzy
10005 msgid "VLAN ID"
10006 msgstr "VLAN 태그"
10007
10008 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
10010 msgid "VLAN Tag"
10011 msgstr "VLAN 태그"
10012
10013 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
10015 msgid "VLAN aware"
10016 msgstr "VLAN 인식"
10017
10018 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
10019 #, fuzzy
10020 msgid "VLAN raw device"
10021 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10022
10023 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
10024 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:390
10025 msgid "VM"
10026 msgstr "VM"
10027
10028 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
10029 msgid "VM Disks"
10030 msgstr "VM 디스크"
10031
10032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10034 msgid "VM State storage"
10035 msgstr "VM 상태 스토리지"
10036
10037 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
10038 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
10039 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411
10040 msgid "VMID"
10041 msgstr "VMID"
10042
10043 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
10044 msgid "VMware compatible"
10045 msgstr "VMware 호환"
10046
10047 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10048 msgid "VMware image format"
10049 msgstr "VMware 이미지 형식"
10050
10051 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10052 msgid "VNet"
10053 msgstr "VNet"
10054
10055 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
10056 msgid "VZDump backup file"
10057 msgstr "VZDump 백업 파일"
10058
10059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10060 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10061 msgid "Valid CIDR Range"
10062 msgstr "CIDR 유효 범위"
10063
10064 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10065 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10066 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
10067 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Valid Since"
10070 msgstr "유효 시작"
10071
10072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10073 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10074 msgid "Validation Delay"
10075 msgstr "유효성 검사 지연"
10076
10077 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10079 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
10080 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
10081 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10082 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
10083 #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
10084 msgid "Value"
10085 msgstr "값"
10086
10087 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10088 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Vault"
10091 msgstr "기본"
10092
10093 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
10094 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10095 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10097 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10098 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
10099 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10100 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10101 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10102 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10103 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10104 msgid "Vendor"
10105 msgstr "업체"
10106
10107 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10108 msgid "Verbose"
10109 msgstr "버보스"
10110
10111 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10112 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
10113 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
10114 msgid "Verification"
10115 msgstr "검증"
10116
10117 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Verification Job"
10120 msgstr "검증 작업"
10121
10122 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
10123 msgid "Verification Jobs"
10124 msgstr "검증 작업"
10125
10126 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10127 msgid "Verify"
10128 msgstr "검증"
10129
10130 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:781
10131 msgid "Verify '{0}'"
10132 msgstr "'{0}' 검증"
10133
10134 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
10135 msgid "Verify All"
10136 msgstr "모두 검증"
10137
10138 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10139 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10140 msgid "Verify Certificate"
10141 msgstr "인증서 검증"
10142
10143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Verify Code"
10146 msgstr "작업 검증"
10147
10148 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
10149 msgid "Verify Job"
10150 msgstr "작업 검증"
10151
10152 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
10153 msgid "Verify Jobs"
10154 msgstr "작업 검증"
10155
10156 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:138
10157 msgid "Verify New"
10158 msgstr "신규 검증"
10159
10160 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:133
10161 msgid "Verify New Snapshots"
10162 msgstr "새 스냅샷 검증"
10163
10164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
10166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Verify Password"
10170 msgstr "사용자 패스워드"
10171
10172 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10173 msgid "Verify Receivers"
10174 msgstr "수신자 검증"
10175
10176 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10177 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10178 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10179 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
10180
10181 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
10182 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
10183 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:908
10184 msgid "Verify State"
10185 msgstr "상태 검증"
10186
10187 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Verify certificates"
10190 msgstr "인증서 검증"
10191
10192 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:143
10193 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10194 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
10195
10196 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10197 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:653
10198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:322
10199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10204 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10205 msgid "Version"
10206 msgstr "버전"
10207
10208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10209 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10210 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10211 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10212 msgid "View"
10213 msgstr "조회"
10214
10215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10216 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
10217 msgid "View Certificate"
10218 msgstr "인증서 조회"
10219
10220 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10221 msgid "View DNS Record"
10222 msgstr "DNS 레코드 조회"
10223
10224 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10225 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10226 msgid "View images"
10227 msgstr "이미지 조회"
10228
10229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:304
10230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:715
10231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10232 msgid "VirtIO RNG"
10233 msgstr "VirtIO RNG"
10234
10235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Virtual"
10238 msgstr "가상머신"
10239
10240 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
10241 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
10242 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
10243 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
10244 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10245 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
10246 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
10248 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
10249 msgid "Virtual Machine"
10250 msgstr "가상머신"
10251
10252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
10253 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10254 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
10255
10256 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10257 msgid "Virtual Machines"
10258 msgstr "가상머신"
10259
10260 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10261 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10262 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
10263 msgid "Virus"
10264 msgstr "바이러스"
10265
10266 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10267 msgid "Virus Charts"
10268 msgstr "바이러스 차트"
10269
10270 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10271 msgid "Virus Charts"
10272 msgstr "바이러스 차트"
10273
10274 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10275 msgid "Virus Detector"
10276 msgstr "바이러스 탐지기"
10277
10278 #: pmg-gui/js/Utils.js:344
10279 msgid "Virus Filter"
10280 msgstr "바이러스 필터"
10281
10282 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10283 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10284 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10285 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10286 msgid "Virus Mails"
10287 msgstr "바이러스 메일"
10288
10289 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10290 msgid "Virus Outbreaks"
10291 msgstr "바이러스 발생"
10292
10293 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
10294 msgid "Virus Quarantine"
10295 msgstr "바이러스 격리방역"
10296
10297 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10298 msgid "Virus info"
10299 msgstr "바이러스 정보"
10300
10301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10302 msgid "Vlan raw device"
10303 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10304
10305 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Vnet"
10308 msgstr "Vnets"
10309
10310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:64
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Vnet MAC address"
10313 msgstr "MAC 주소"
10314
10315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10316 msgid "Vnets"
10317 msgstr "Vnets"
10318
10319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Volume Action"
10322 msgstr "벌크 작업"
10323
10324 #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
10325 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Volume Statistics"
10328 msgstr "통계"
10329
10330 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
10331 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
10332 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
10333 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
10334 msgid "Volume group"
10335 msgstr "볼륨 그룹"
10336
10337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10338 msgid "Votes"
10339 msgstr "보트"
10340
10341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10342 msgid "WAL Disk"
10343 msgstr "WAL 디스크"
10344
10345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10346 msgid "WAL size"
10347 msgstr "WAL 크기"
10348
10349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
10350 msgid ""
10351 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10352 "change the type you will not be able to go back!"
10353 msgstr ""
10354 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
10355 "되돌릴 수 없습니다!"
10356
10357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10359 msgid "Waiting for second factor."
10360 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
10361
10362 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10363 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10364 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
10365
10366 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10367 msgid "Wake-on-LAN"
10368 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
10369
10370 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285
10371 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450
10372 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
10373 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10374 msgid "Warning"
10375 msgstr "주의"
10376
10377 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10378 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10379 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
10380
10381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10382 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10383 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
10384
10385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10386 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10387 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
10388
10389 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10390 msgid ""
10391 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10392 msgstr ""
10393 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
10394
10395 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10396 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10397 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
10398 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10399 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
10400
10401 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10402 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10403 msgid "Warnings"
10404 msgstr "주의"
10405
10406 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10407 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10408 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
10409
10410 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10411 #, fuzzy
10412 msgid "WebAuthn"
10413 msgstr "Webauthn"
10414
10415 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10416 #, fuzzy
10417 msgid "WebAuthn "
10418 msgstr "Webauthn"
10419
10420 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
10421 #, fuzzy
10422 msgid "WebAuthn Settings"
10423 msgstr "HA 설정"
10424
10425 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
10426 #, fuzzy
10427 msgid "WebAuthn TFA"
10428 msgstr "Webauthn"
10429
10430 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
10431 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10432 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10436 msgid "Webauthn"
10437 msgstr "Webauthn"
10438
10439 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10440 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10441 msgid "Webinterface Settings"
10442 msgstr "웹 인터페이스 설정"
10443
10444 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10445 msgid "Wed"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10449 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10450 msgid "Week"
10451 msgstr "주"
10452
10453 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10454 msgid "What"
10455 msgstr "무엇"
10456
10457 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10458 msgid "What Objects"
10459 msgstr "What 객체"
10460
10461 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10462 msgid "When"
10463 msgstr "언제"
10464
10465 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10466 msgid "When Objects"
10467 msgstr "When 객체"
10468
10469 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10470 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
10471 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10472 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10473 msgid "Whitelist"
10474 msgstr "화이트리스트"
10475
10476 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10477 msgid "Who Objects"
10478 msgstr "Who 객체"
10479
10480 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
10481 msgid "Whole month"
10482 msgstr "한 달 전체"
10483
10484 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Whole year"
10487 msgstr "한 해 전체"
10488
10489 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
10490 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Wipe Disk"
10493 msgstr "WAL 디스크"
10494
10495 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10496 msgid "Wipe labels and other left-overs"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10500 msgid ""
10501 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10502 "or E-mail addresses."
10503 msgstr ""
10504 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
10505 "다."
10506
10507 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10508 msgid ""
10509 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10510 "addresses as spam."
10511 msgstr ""
10512 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
10513
10514 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:127
10515 #, fuzzy
10516 msgid ""
10517 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10518 "fallback for backup jobs"
10519 msgstr ""
10520 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
10521 "비 노드로 사용됩니다"
10522
10523 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
10524 #, fuzzy
10525 msgid ""
10526 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
10527 "conf is used as fallback"
10528 msgstr ""
10529 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
10530 "비 노드로 사용됩니다"
10531
10532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
10533 msgid "Working"
10534 msgstr "작업 중"
10535
10536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Worst"
10539 msgstr "최악의"
10540
10541 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
10542 msgid "Would you like to install it now?"
10543 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
10544
10545 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
10546 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
10547 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
10548 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Write"
10551 msgstr "쓰기"
10552
10553 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Write Protect"
10556 msgstr "보호"
10557
10558 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
10559 msgid "Write cache"
10560 msgstr "쓰기 캐시"
10561
10562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:337
10563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:355
10564 msgid "Write limit"
10565 msgstr "쓰기 제한"
10566
10567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:376
10568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
10569 msgid "Write max burst"
10570 msgstr "쓰기 최대 버스트"
10571
10572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
10573 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
10574 msgid "Writes"
10575 msgstr "쓰기"
10576
10577 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
10578 msgid "Wrong file extension"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10582 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10583 msgid "Year"
10584 msgstr "년"
10585
10586 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
10587 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
10588 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
10589 msgid "Yes"
10590 msgstr "예"
10591
10592 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
10593 msgid "You are here!"
10594 msgstr "여기에 있습니다!"
10595
10596 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
10597 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
10598 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
10599
10600 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
10601 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
10602 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
10603
10604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
10605 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476
10609 msgid "You get supported updates for {0}"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
10613 msgid "You get updates for {0}"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
10617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
10618 msgid "You have at least one node without subscription."
10619 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
10620
10621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
10622 msgid ""
10623 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
10624 "help for details."
10625 msgstr ""
10626 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
10627 "을 참조하십시오."
10628
10629 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
10630 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
10631 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
10632
10633 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
10634 msgid "You need to create a initial config once."
10635 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
10636
10637 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
10638 msgid ""
10639 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
10640 "upgrading."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
10644 msgid "Your E-Mail"
10645 msgstr "사용자 이메일"
10646
10647 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
10648 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
10649 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
10650 msgid "Your subscription status is valid."
10651 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
10652
10653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
10654 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
10658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
10659 msgid "Yubico OTP"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
10663 msgid "Yubico OTP Key"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
10667 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
10668 msgid "ZFS Pool"
10669 msgstr "ZFS 풀"
10670
10671 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883 proxmox-backup/www/Utils.js:407
10672 msgid "ZFS Storage"
10673 msgstr "ZFS 스토리지"
10674
10675 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
10676 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
10677 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
10678 msgid "Zone"
10679 msgstr "존"
10680
10681 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
10682 msgid "Zone {0} on node {1}"
10683 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
10684
10685 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
10686 msgid "Zones"
10687 msgstr "존"
10688
10689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
10690 msgid "any CD-ROM"
10691 msgstr "임의 CD-ROM"
10692
10693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
10694 msgid "any net"
10695 msgstr "임의 Net"
10696
10697 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
10698 msgid "api key"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
10702 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
10703 msgid "ashift"
10704 msgstr "전환"
10705
10706 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
10707 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
10708 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10709 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
10710 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10711 msgid "average"
10712 msgstr "평균"
10713
10714 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
10715 msgid "current"
10716 msgstr "현재"
10717
10718 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
10719 msgid "daily"
10720 msgstr "일일"
10721
10722 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
10723 msgid "day"
10724 msgstr "일"
10725
10726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
10727 msgid "days"
10728 msgstr "일 수"
10729
10730 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
10731 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
10732 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
10733 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
10734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
10735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:378
10736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:387
10737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:396
10738 msgid "default"
10739 msgstr "기본값"
10740
10741 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
10742 #, fuzzy
10743 msgid "directory"
10744 msgstr "디렉토리"
10745
10746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
10748 #, fuzzy
10749 msgid "disabled"
10750 msgstr "사용 안 함"
10751
10752 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
10753 #, fuzzy
10754 msgid "dns"
10755 msgstr "SDN"
10756
10757 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10758 #, fuzzy
10759 msgid "enabled"
10760 msgstr "Gaitu"
10761
10762 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
10763 msgid "fast"
10764 msgstr "빠름"
10765
10766 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
10767 msgid "fast and good"
10768 msgstr "빠르고 좋음"
10769
10770 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
10771 msgid "good"
10772 msgstr "좋음"
10773
10774 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
10775 msgid "group, date or owner"
10776 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
10777
10778 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
10779 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
10780 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
10781 msgid "hourly"
10782 msgstr "매 시간"
10783
10784 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
10785 msgid "iSCSI Provider"
10786 msgstr "iSCSI 공급자"
10787
10788 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
10789 #, fuzzy
10790 msgid "in {0}"
10791 msgstr "가입 {0}"
10792
10793 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
10794 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
10795 msgid "keep-daily"
10796 msgstr "일일 보관"
10797
10798 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
10799 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
10800 msgid "keep-hourly"
10801 msgstr "매 시간 보관"
10802
10803 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
10804 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:153
10805 msgid "keep-last"
10806 msgstr "최신 보관"
10807
10808 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
10809 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
10810 msgid "keep-monthly"
10811 msgstr "월간 보관"
10812
10813 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
10814 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
10815 msgid "keep-weekly"
10816 msgstr "주간 보관"
10817
10818 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
10819 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
10820 msgid "keep-yearly"
10821 msgstr "연간 보관"
10822
10823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
10824 msgid "keyctl"
10825 msgstr "keyctl"
10826
10827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
10828 msgid "letter"
10829 msgstr "문자"
10830
10831 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
10832 msgid "maxcpu"
10833 msgstr "최대 CPU"
10834
10835 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
10836 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
10837 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10838 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
10839 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10840 msgid "maximum"
10841 msgstr "최대값"
10842
10843 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
10844 msgid ""
10845 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
10849 #, fuzzy
10850 msgid "missing"
10851 msgstr "권한허가"
10852
10853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
10854 msgid "never"
10855 msgstr "결코 하지 않음"
10856
10857 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
10858 #, fuzzy
10859 msgid "new"
10860 msgstr "새로운"
10861
10862 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
10863 msgid "noVNC Settings"
10864 msgstr "noVNC 설정"
10865
10866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
10867 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:249
10868 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
10869 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
10870 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:151
10871 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
10872 msgid "none"
10873 msgstr "없음"
10874
10875 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:97
10876 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
10877 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
10878 msgid "none (disabled)"
10879 msgstr "없음 (불능)"
10880
10881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
10882 #, fuzzy
10883 msgid "not installed"
10884 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
10885
10886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
10887 #, fuzzy
10888 msgid "of {0} CPU(s)"
10889 msgstr "{0} CPU(s)의"
10890
10891 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
10892 msgid "only unicast addresses are allowed"
10893 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
10894
10895 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
10896 msgid "paravirtualized"
10897 msgstr "반가상화"
10898
10899 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
10900 msgid "peer's link address: {0}"
10901 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
10902
10903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1075
10904 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
10905 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
10906 msgid "pending"
10907 msgstr "보류중"
10908
10909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
10910 msgid "privileged only"
10911 msgstr "허가된 것만"
10912
10913 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
10914 #, fuzzy
10915 msgid "protected"
10916 msgstr "보호"
10917
10918 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
10919 msgid ""
10920 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
10921 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
10922
10923 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
10924 #, fuzzy
10925 msgid "root@$hostname"
10926 msgstr "호스트명"
10927
10928 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
10929 msgid "running"
10930 msgstr "실행중"
10931
10932 #: pmg-gui/js/Utils.js:636
10933 msgid "send orig. Mail"
10934 msgstr "기업 메일 전송"
10935
10936 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
10937 msgid "stopped"
10938 msgstr "정지됨"
10939
10940 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
10941 msgid "syncing"
10942 msgstr "동기화중"
10943
10944 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
10945 #, fuzzy
10946 msgid "unchanged"
10947 msgstr "변경되지 않음"
10948
10949 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
10950 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
10951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
10952 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
10953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
10954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:330
10955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:339
10956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:348
10957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:357
10958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
10959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
10960 msgid "unlimited"
10961 msgstr "무제한"
10962
10963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
10964 msgid "unprivileged only"
10965 msgstr "허가되지 않은 것만"
10966
10967 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
10968 msgid "unsafe"
10969 msgstr "안전하지 않음"
10970
10971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
10972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
10973 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
10974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
10975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
10976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
10977 msgid "use host settings"
10978 msgstr "호스트 설정 사용"
10979
10980 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
10981 msgid "verify current password"
10982 msgstr "현재 패스워드 확인"
10983
10984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
10985 #, fuzzy
10986 msgid "with options"
10987 msgstr "옵션과 함께"
10988
10989 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
10990 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
10991 msgid "xterm.js Settings"
10992 msgstr "xterm.js 설정"
10993
10994 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
10995 msgid "{0} ({1})"
10996 msgstr "{0} ({1})"
10997
10998 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
10999 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11006 msgid "{0} ID"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: proxmox-backup/www/Utils.js:656
11010 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11011 msgstr ""
11012
11013 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
11014 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
11015 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11016 msgid "{0} days"
11017 msgstr "{0} 일 수"
11018
11019 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11020 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11021 msgid "{0} hours"
11022 msgstr "{0} 시간"
11023
11024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11025 #, fuzzy
11026 msgid "{0} is already configured"
11027 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
11028
11029 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
11030 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11034 msgid "{0} is not initialized."
11035 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
11036
11037 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11038 msgid "{0} is not installed on this node."
11039 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
11040
11041 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11042 #, fuzzy
11043 msgid "{0} minutes"
11044 msgstr "매 {0} 분"
11045
11046 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11047 #, fuzzy
11048 msgid "{0} months"
11049 msgstr "{0} 초"
11050
11051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
11052 msgid "{0} not installed."
11053 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11054
11055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
11056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
11057 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11058 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
11059 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
11060 msgid "{0} of {1}"
11061 msgstr "{1}의 {0}"
11062
11063 #: pmg-gui/js/Utils.js:840
11064 msgid "{0} on behalf of {1}"
11065 msgstr "{1} 대신 {0}"
11066
11067 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11068 msgid "{0} seconds"
11069 msgstr "{0} 초"
11070
11071 #: pmg-gui/js/Utils.js:889
11072 #, fuzzy
11073 msgid "{0} successful"
11074 msgstr "'{0}' 작업 성공"
11075
11076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
11077 msgid "{0} takes precedence."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11081 #, fuzzy
11082 msgid "{0} to {1}"
11083 msgstr "{1}의 {0}"
11084
11085 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
11086 #, fuzzy
11087 msgid "{0} updates"
11088 msgstr "{0} 일 수"
11089
11090 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11091 #, fuzzy
11092 msgid "{0} weeks"
11093 msgstr "{0} 초"
11094
11095 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11096 #, fuzzy
11097 msgid "{0} years"
11098 msgstr "{0} 일 수"
11099
11100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
11101 msgid "{0}% of {1}"
11102 msgstr "{1}의 {0}%"
11103
11104 #~ msgid "1"
11105 #~ msgstr "1"
11106
11107 #~ msgid "ACME"
11108 #~ msgstr "ACME"
11109
11110 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
11111 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
11112
11113 #~ msgid "API"
11114 #~ msgstr "API"
11115
11116 #, fuzzy
11117 #~ msgid "Add Storages"
11118 #~ msgstr "Biltegiratze"
11119
11120 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
11121 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
11122
11123 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11124 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
11125
11126 #, fuzzy
11127 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
11128 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
11129
11130 #, fuzzy
11131 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
11132 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
11133
11134 #, fuzzy
11135 #~ msgid ""
11136 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
11137 #~ "permanently erase all data."
11138 #~ msgstr ""
11139 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
11140 #~ "dira. "
11141
11142 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
11143 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
11144
11145 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
11146 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
11147
11148 #~ msgid "Authentication"
11149 #~ msgstr "인증"
11150
11151 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
11152 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
11153
11154 #~ msgid "Barrier"
11155 #~ msgstr "Hesia"
11156
11157 #, fuzzy
11158 #~ msgid "Blocksize"
11159 #~ msgstr "블록 크기"
11160
11161 #~ msgid "Boot device"
11162 #~ msgstr "부트 장치"
11163
11164 #~ msgid "Boot order"
11165 #~ msgstr "Abio ordena"
11166
11167 #, fuzzy
11168 #~ msgid "Bootdisk Size"
11169 #~ msgstr "Block Tamaina"
11170
11171 #~ msgid "Bridged mode"
11172 #~ msgstr "Bridge modua"
11173
11174 #~ msgid "CD/DVD"
11175 #~ msgstr "CD/DVD"
11176
11177 #, fuzzy
11178 #~ msgid "CPU Usage"
11179 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
11180
11181 #, fuzzy
11182 #~ msgid "CPU usage %"
11183 #~ msgstr "Utilización CPU"
11184
11185 #~ msgid "CPUs"
11186 #~ msgstr "PUZ-ak"
11187
11188 #, fuzzy
11189 #~ msgid "CT/VM Resource"
11190 #~ msgstr "Baliabideak"
11191
11192 #~ msgid "Cancel"
11193 #~ msgstr "취소"
11194
11195 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11196 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
11197
11198 #, fuzzy
11199 #~ msgid "Ceph Config"
11200 #~ msgstr "Konfiguratu"
11201
11202 #, fuzzy
11203 #~ msgid "Clear User name"
11204 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
11205
11206 #, fuzzy
11207 #~ msgid "Console (JS)"
11208 #~ msgstr "Kontsola"
11209
11210 #, fuzzy
11211 #~ msgid "Create MDS"
11212 #~ msgstr "VM Sortu"
11213
11214 #~ msgid ""
11215 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11216 #~ msgstr ""
11217 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
11218 #~ "다."
11219
11220 #, fuzzy
11221 #~ msgid "Datacenter Health"
11222 #~ msgstr "Datu Zentroa"
11223
11224 #~ msgid "Day of week"
11225 #~ msgstr "주간 일"
11226
11227 #, fuzzy
11228 #~ msgid "Destroy MDS"
11229 #~ msgstr "Erraustu"
11230
11231 #~ msgid "Do not use any proxy"
11232 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
11233
11234 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
11235 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
11236
11237 #, fuzzy
11238 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
11239 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
11240
11241 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
11242 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
11243
11244 #, fuzzy
11245 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
11246 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
11247
11248 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
11249 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
11250
11251 #, fuzzy
11252 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
11253 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11254
11255 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
11256 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11257
11258 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
11259 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
11260
11261 #, fuzzy
11262 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
11263 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11264
11265 #, fuzzy
11266 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
11267 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
11268
11269 #, fuzzy
11270 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
11271 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11272
11273 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
11274 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11275
11276 #, fuzzy
11277 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
11278 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
11279
11280 #, fuzzy
11281 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
11282 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11283
11284 #, fuzzy
11285 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
11286 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
11287
11288 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
11289 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
11290
11291 #, fuzzy
11292 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
11293 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
11294
11295 #, fuzzy
11296 #~ msgid "EMail"
11297 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
11298
11299 #, fuzzy
11300 #~ msgid "Edit Domains"
11301 #~ msgstr "Domeinua"
11302
11303 #, fuzzy
11304 #~ msgid "Eject media"
11305 #~ msgstr "미디어 지우기"
11306
11307 #, fuzzy
11308 #~ msgid "Enable DHCP"
11309 #~ msgstr "Gaitu"
11310
11311 #, fuzzy
11312 #~ msgid "Enable NDP"
11313 #~ msgstr "Gaitu"
11314
11315 #~ msgid "Enter your user name"
11316 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
11317
11318 #, fuzzy
11319 #~ msgid "Erase"
11320 #~ msgstr "데이터 지우기"
11321
11322 #, fuzzy
11323 #~ msgid "Erase Media"
11324 #~ msgstr "미디어 지우기"
11325
11326 #~ msgid "Estranged"
11327 #~ msgstr "Atala"
11328
11329 #~ msgid "External Gateway Peers"
11330 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
11331
11332 #~ msgid "Failover Domain"
11333 #~ msgstr "Failover Domeinua"
11334
11335 #~ msgid "Gateway Nodes"
11336 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
11337
11338 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11339 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
11340
11341 #~ msgid "HA managed VM/CT"
11342 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
11343
11344 #~ msgid "Held"
11345 #~ msgstr "Ospatua"
11346
11347 #~ msgid "Host device name"
11348 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
11349
11350 #~ msgid "Host ifname"
11351 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
11352
11353 #, fuzzy
11354 #~ msgid "Hourly"
11355 #~ msgstr "매 시간"
11356
11357 #, fuzzy
11358 #~ msgid "IPv6 address"
11359 #~ msgstr "IP helbidea"
11360
11361 #, fuzzy
11362 #~ msgid "Keyboard"
11363 #~ msgstr "Teclado"
11364
11365 #~ msgid "Label media"
11366 #~ msgstr "레이블 미디어"
11367
11368 #, fuzzy
11369 #~ msgid "Last"
11370 #~ msgstr "성"
11371
11372 #~ msgid "Last transition"
11373 #~ msgstr "Azken trantsizio"
11374
11375 #~ msgid "Limit"
11376 #~ msgstr "Muga"
11377
11378 #~ msgid "Login with TOTP"
11379 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
11380
11381 #~ msgid "Login with a recovery key"
11382 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
11383
11384 #~ msgid "MAC Address"
11385 #~ msgstr "MAC 주소"
11386
11387 #~ msgid "Maxheld"
11388 #~ msgstr "Maxheld"
11389
11390 #~ msgid "Maximum memory"
11391 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
11392
11393 #, fuzzy
11394 #~ msgid "Memory (MB)"
11395 #~ msgstr "Memoria"
11396
11397 #, fuzzy
11398 #~ msgid "Migrate All VMs"
11399 #~ msgstr "Migración"
11400
11401 #, fuzzy
11402 #~ msgid "Minimum replicas"
11403 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
11404
11405 #, fuzzy
11406 #~ msgid "Monthly"
11407 #~ msgstr "월"
11408
11409 #~ msgid "NAT mode"
11410 #~ msgstr "NAT modua"
11411
11412 #, fuzzy
11413 #~ msgid "No data in database."
11414 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
11415
11416 #~ msgid "Node Resources"
11417 #~ msgstr "노드 리소스"
11418
11419 #~ msgid "Node list"
11420 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
11421
11422 #, fuzzy
11423 #~ msgid "Not a valid hosts"
11424 #~ msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
11425
11426 #~ msgid "Notfiy"
11427 #~ msgstr "알림"
11428
11429 #~ msgid "Notfiy User"
11430 #~ msgstr "알림 사용자"
11431
11432 #, fuzzy
11433 #~ msgid "Number of replicas"
11434 #~ msgstr "Kideak"
11435
11436 #~ msgid "Only Errors"
11437 #~ msgstr "오류만"
11438
11439 #~ msgid "OpenVZ Container"
11440 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
11441
11442 #~ msgid "OpenVZ template"
11443 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
11444
11445 #~ msgid "Other OS types"
11446 #~ msgstr "Beste SE motak"
11447
11448 #, fuzzy
11449 #~ msgid "Passsword"
11450 #~ msgstr "Pasahitza"
11451
11452 #~ msgid "Passwords does not match"
11453 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
11454
11455 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
11456 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
11457
11458 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11459 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
11460
11461 #~ msgid "Purge"
11462 #~ msgstr "제거"
11463
11464 #~ msgid "Purge ACLs"
11465 #~ msgstr "ACL 제거"
11466
11467 #~ msgid "Quota Grace period"
11468 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
11469
11470 #~ msgid "Quota UGID limit"
11471 #~ msgstr "Quota UGID muga"
11472
11473 #~ msgid "Read Limit"
11474 #~ msgstr "읽기 제헌"
11475
11476 #, fuzzy
11477 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
11478 #~ msgstr "Irakurketa muga"
11479
11480 #~ msgid "Register U2F Device"
11481 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
11482
11483 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11484 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
11485
11486 #, fuzzy
11487 #~ msgid "Removed Bytes"
11488 #~ msgstr "제거하기"
11489
11490 #~ msgid "Restarts"
11491 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
11492
11493 #~ msgid "Restore CT"
11494 #~ msgstr "CT berrezarri"
11495
11496 #, fuzzy
11497 #~ msgid "Ring 0 Address"
11498 #~ msgstr "IP helbidea"
11499
11500 #, fuzzy
11501 #~ msgid "SMTP Port"
11502 #~ msgstr "Consola"
11503
11504 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11505 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
11506
11507 #~ msgid "Server Resources"
11508 #~ msgstr "서버 리소스"
11509
11510 #, fuzzy
11511 #~ msgid "Service vlan"
11512 #~ msgstr "Zerbitzua"
11513
11514 #, fuzzy
11515 #~ msgid "Shell (JS)"
11516 #~ msgstr "Shell"
11517
11518 #, fuzzy
11519 #~ msgid "Start All VMs"
11520 #~ msgstr "Migración"
11521
11522 #, fuzzy
11523 #~ msgid "Start GC"
11524 #~ msgstr "시작"
11525
11526 #, fuzzy
11527 #~ msgid "Started"
11528 #~ msgstr "Hasi"
11529
11530 #, fuzzy
11531 #~ msgid "Status details"
11532 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
11533
11534 #, fuzzy
11535 #~ msgid "Swap (MB)"
11536 #~ msgstr "Swap"
11537
11538 #, fuzzy
11539 #~ msgid "Terms of Service"
11540 #~ msgstr "Zerbitzua"
11541
11542 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
11543 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
11544
11545 #~ msgid ""
11546 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11547 #~ "follow the instructions."
11548 #~ msgstr ""
11549 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
11550 #~ "오."
11551
11552 #~ msgid "Toggle Legend"
11553 #~ msgstr "범례 전환"
11554
11555 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11556 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
11557
11558 #, fuzzy
11559 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
11560 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
11561
11562 #, fuzzy
11563 #~ msgid "Unused Mount Point"
11564 #~ msgstr "Muntatu"
11565
11566 #~ msgid "Uploading file..."
11567 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
11568
11569 #~ msgid "Use a Webauthn token"
11570 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
11571
11572 #~ msgid "Use fixed size memory"
11573 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
11574
11575 #~ msgid "User quotas disabled."
11576 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
11577
11578 #, fuzzy
11579 #~ msgid "Userid"
11580 #~ msgstr "사용자"
11581
11582 #, fuzzy
11583 #~ msgid "VM protection"
11584 #~ msgstr "Direktorioa"
11585
11586 #~ msgid "Verification Code"
11587 #~ msgstr "검증 코드"
11588
11589 #~ msgid "VerifyJob"
11590 #~ msgstr "작업 검증"
11591
11592 #, fuzzy
11593 #~ msgid "Weekly"
11594 #~ msgstr "주"
11595
11596 #, fuzzy
11597 #~ msgid "Yearly"
11598 #~ msgstr "년"
11599
11600 #, fuzzy
11601 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
11602 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
11603
11604 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11605 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
11606
11607 #~ msgid "a short distinguishing description"
11608 #~ msgstr "간략한 설명"
11609
11610 #~ msgid "bond-primary"
11611 #~ msgstr "bond-primary"
11612
11613 #, fuzzy
11614 #~ msgid "bridge"
11615 #~ msgstr "Bridge"
11616
11617 #, fuzzy
11618 #~ msgid "mac"
11619 #~ msgstr "maxcpu"
11620
11621 #, fuzzy
11622 #~ msgid "nofailback"
11623 #~ msgstr "Rollback"
11624
11625 #, fuzzy
11626 #~ msgid "peers address list"
11627 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
11628
11629 #, fuzzy
11630 #~ msgid "restricted"
11631 #~ msgstr "Murrizketa barik"
11632
11633 #~ msgid "ssl"
11634 #~ msgstr "ssl"
11635
11636 #, fuzzy
11637 #~ msgid "version"
11638 #~ msgstr "Bertsioa"
11639
11640 #, fuzzy
11641 #~ msgid "zone"
11642 #~ msgstr "Ordu-zona"