]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Korean translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Jun 21 17:50:53 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 #, fuzzy
33 msgid ".tar.zst"
34 msgstr "다운로드 파일"
35
36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 msgid ".zip"
38 msgstr ""
39
40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
42 msgid "/some/path"
43 msgstr "/some/path"
44
45 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46 msgid "5 Minutes"
47 msgstr "5 분"
48
49 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
50 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
51 msgstr ""
52
53 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
54 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
55 msgstr ""
56
57 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
58 msgid ""
59 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
60 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
61
62 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
63 msgid ""
64 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
65 "intended."
66 msgstr ""
67
68 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
69 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
71 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
72 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
73 msgid "ACL"
74 msgstr ""
75
76 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
77 #, fuzzy
78 msgid "ACME Accounts"
79 msgstr "ACME 계정 추가"
80
81 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
82 #, fuzzy
83 msgid "ACME Accounts/Challenges"
84 msgstr "ACME 계정 추가"
85
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
87 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
88 msgid "ACME Directory"
89 msgstr "ACME 디렉토리"
90
91 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
93 msgid "ACPI support"
94 msgstr "ACPI 지원"
95
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
98 #, fuzzy
99 msgid "ACR Values"
100 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
101
102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
104 msgid "API Data"
105 msgstr "API 데이터"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
108 msgid "API Path Prefix"
109 msgstr ""
110
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
114 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
117 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
118 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
119 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
120 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
121 msgid "API Token"
122 msgstr "API 토큰"
123
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
128 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
129 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
130 msgid "API Token Permission"
131 msgstr "API 토큰 권한허가"
132
133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
136 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
137 msgid "API Tokens"
138 msgstr "API 토큰"
139
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
143 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
145 #, fuzzy
146 msgid ""
147 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
148 "interface!"
149 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
150
151 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
152 msgid "API token"
153 msgstr "API 토큰"
154
155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
156 msgid "APT Repositories"
157 msgstr ""
158
159 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
160 msgid "Abort"
161 msgstr "중지"
162
163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
164 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
165 msgid "Accept TOS"
166 msgstr "TOS 수락"
167
168 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
169 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
170 msgid "Access Control"
171 msgstr "접근관리"
172
173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
175 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
176 msgid "Account"
177 msgstr "계정"
178
179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
180 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
181 msgid "Account Name"
182 msgstr "계정 이름"
183
184 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
185 msgid "Account attribute name"
186 msgstr "계정 속성 이름"
187
188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
189 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
190 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
191 msgid "Accounts"
192 msgstr "계정"
193
194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
195 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
196 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
198 msgid "Action"
199 msgstr "작업"
200
201 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
202 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
203 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
204
205 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
206 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
207 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
208
209 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
210 msgid "Action '{0}' successful"
211 msgstr "'{0}' 작업 성공"
212
213 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
214 msgid "Action Objects"
215 msgstr "작업 오브젝트"
216
217 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
218 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
222 msgid "Actions"
223 msgstr "작업"
224
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
228 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
229 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
232 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
233 msgid "Active"
234 msgstr "활성"
235
236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
237 msgid "Active Directory Server"
238 msgstr "Active Directory 서버"
239
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
248 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
249 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
250 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
251 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
262 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
263 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
264 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
266 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
268 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
271 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
272 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
273 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
280 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
281 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
282 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
283 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
284 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
285 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
286 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
287 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
288 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
289 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
290 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
291 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
292 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
293 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
294 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
295 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
296 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
297 msgid "Add"
298 msgstr "추가"
299
300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
301 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
302 msgid "Add ACME Account"
303 msgstr "ACME 계정 추가"
304
305 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
306 msgid "Add Datastore"
307 msgstr "데이터스토어 추가"
308
309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
310 msgid "Add EFI Disk"
311 msgstr "EFI 디스크 추가"
312
313 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
314 #, fuzzy
315 msgid "Add NS"
316 msgstr "스토리지 추가"
317
318 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
319 msgid "Add Remote"
320 msgstr "원격 추가"
321
322 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
323 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
324 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
325 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
326 msgid "Add Storage"
327 msgstr "스토리지 추가"
328
329 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
330 msgid "Add TLS received header"
331 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
332
333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
334 #, fuzzy
335 msgid "Add TPM"
336 msgstr "스토리지 추가"
337
338 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
339 #, fuzzy
340 msgid "Add Tag"
341 msgstr "스토리지 추가"
342
343 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
344 #, fuzzy
345 msgid "Add Tape"
346 msgstr "스토리지 추가"
347
348 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
349 msgid "Add USB mapping"
350 msgstr ""
351
352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
353 msgid "Add a TOTP login factor"
354 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
355
356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
357 msgid "Add a Webauthn login token"
358 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
359
360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
361 msgid "Add a Yubico OTP key"
362 msgstr ""
363
364 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
365 #, fuzzy
366 msgid "Add as"
367 msgstr "스토리지 추가"
368
369 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
370 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
371 msgid "Add as Datastore"
372 msgstr "데이터스토어로 추가"
373
374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
376 msgid "Add as Storage"
377 msgstr "스토리지로 추가"
378
379 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
380 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
381 msgstr ""
382
383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
384 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
385 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
386
387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
388 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
389 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
390
391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
392 msgid ""
393 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
394 "Monitor tab."
395 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
396
397 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
400 msgid "Address"
401 msgstr "주소"
402
403 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
404 msgid "Addresses"
405 msgstr "주소"
406
407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
408 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
409 msgstr ""
410
411 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
412 msgid "Administration"
413 msgstr "관리"
414
415 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
416 msgid "Administrator"
417 msgstr "관리자"
418
419 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
420 msgid "Administrator EMail"
421 msgstr "관리자 이메일"
422
423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
424 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
425 msgid "Advanced"
426 msgstr "고급"
427
428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
429 msgid "Advertise subnets"
430 msgstr ""
431
432 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
433 #, fuzzy
434 msgid "Alert Flags"
435 msgstr "플래그"
436
437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
438 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
439 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
440 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
445 msgid "Alias"
446 msgstr "별칭"
447
448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
450 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
454 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
455 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
456 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
457 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
459 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
462 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
463 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
464 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
465 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
466 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
467 msgid "All"
468 msgstr "모두"
469
470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
471 #, fuzzy
472 msgid "All Cores"
473 msgstr "코어"
474
475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
476 msgid "All Functions"
477 msgstr "모든 기능"
478
479 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
480 msgid "All OK"
481 msgstr "모두 확인"
482
483 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
484 msgid "All OK (old)"
485 msgstr "모두 확인 (이전)"
486
487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
488 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
489 msgstr ""
490
491 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
492 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
493 msgstr ""
494
495 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
496 msgid "All data on the device will be lost!"
497 msgstr ""
498
499 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
500 msgid "All except {0}"
501 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
502
503 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
504 msgid "All failed"
505 msgstr "실패한 모두"
506
507 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
508 msgid "Allocated"
509 msgstr "할당됨"
510
511 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
512 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
513 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
514 #, fuzzy
515 msgid "Allocation Policy"
516 msgstr "작업"
517
518 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
519 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
520 msgid "Allow HREFs"
521 msgstr "HREF 허용"
522
523 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
524 msgid "Allow local disk migration"
525 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
526
527 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
528 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
530 msgid "Allowed characters"
531 msgstr "허용된 문자"
532
533 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
534 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
535 msgid "Alphabetical"
536 msgstr ""
537
538 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
539 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
540 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
541 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
542 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
543 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
544 msgid "Always"
545 msgstr "항상"
546
547 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
548 msgid "An absolute path"
549 msgstr "절대경로"
550
551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
552 msgid "An error occurred during token registration."
553 msgstr ""
554
555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
556 msgid "Anonymous Search"
557 msgstr ""
558
559 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
560 msgid "Applies to new edits"
561 msgstr ""
562
563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
565 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
566 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
567 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
568 msgid "Apply"
569 msgstr "적용"
570
571 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
572 #, fuzzy
573 msgid "Apply Always"
574 msgstr "항상"
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
577 msgid "Apply Configuration"
578 msgstr "구성 적용"
579
580 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
581 msgid "Apply Custom Scores"
582 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
583
584 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
585 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
586 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
587
588 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
589 msgid "Apply on all Networks"
590 msgstr ""
591
592 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
593 msgid "Arabic"
594 msgstr ""
595
596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
597 msgid "Architecture"
598 msgstr "아키텍처"
599
600 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
601 msgid "Archive Filter"
602 msgstr "아카이브 필터"
603
604 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
605 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
606 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
607
608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
610 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
611 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
612
613 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
614 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
615 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
616
617 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
618 #, fuzzy
619 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
620 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
621
622 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
623 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
624 #, fuzzy
625 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
626 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
627
628 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
629 #, fuzzy
630 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
631 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
632
633 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
634 #, fuzzy
635 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
636 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
637
638 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
639 #, fuzzy
640 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
641 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
642
643 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
644 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
645 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
646 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
651 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
652 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
653 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
654
655 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
656 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
657 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
658
659 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
660 #, fuzzy
661 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
662 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
663
664 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
665 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
666 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
667
668 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
669 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
670 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
671 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
672
673 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
674 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
675 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
676 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
677
678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
679 #, fuzzy
680 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
681 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
682
683 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
684 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
685 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
686
687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
688 #, fuzzy
689 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
690 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
691
692 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
693 msgid "Assigned to LVs"
694 msgstr ""
695
696 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
697 msgid ""
698 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
699 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
700
701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
702 msgid "Async IO"
703 msgstr ""
704
705 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
706 msgid "Attach orig. Mail"
707 msgstr "원본 메일 첨부"
708
709 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
710 msgid "Attachment Quarantine"
711 msgstr "첨부자료 격리소"
712
713 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
714 #, fuzzy
715 msgid "Attachments"
716 msgstr "첨부 없음"
717
718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
719 msgid "Attribute"
720 msgstr "속성"
721
722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
726 msgid "Audio Device"
727 msgstr "오디오 장치"
728
729 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
730 msgid "Auditor"
731 msgstr "감사자"
732
733 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
734 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
735 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
736 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
737 msgid "Auth ID"
738 msgstr "인증 ID"
739
740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
742 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
743 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
744 msgid "Auth-Provider Default"
745 msgstr ""
746
747 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
748 msgid "Authentication mode"
749 msgstr "인증 모드"
750
751 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
752 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
753 msgid "Auto-fill"
754 msgstr ""
755
756 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
757 msgid "Auto-generate a client encryption key"
758 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
759
760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
761 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
762 #, fuzzy
763 msgid "Autocreate Users"
764 msgstr "현재"
765
766 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
767 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
768 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
769 #, fuzzy
770 msgid "Autogenerate"
771 msgstr "정족수 충족"
772
773 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
774 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
775 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
776
777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
779 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
781 msgid "Automatic"
782 msgstr "자동"
783
784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
785 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
786 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
787
788 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
789 #, fuzzy
790 msgid "Automatically"
791 msgstr "자동"
792
793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
794 #, fuzzy
795 msgid "Autoscale Mode"
796 msgstr "자동 크기"
797
798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
799 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
800 msgid "Autostart"
801 msgstr "자동 시작"
802
803 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
804 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
805 msgid "Avail"
806 msgstr "사용 가능"
807
808 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
809 msgid "Available"
810 msgstr "사용 가능"
811
812 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
813 msgid "Available Objects"
814 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
815
816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
817 #, fuzzy
818 msgid "Available recovery keys: {0}"
819 msgstr "TFA 복구 키 추가"
820
821 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
822 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
823 msgid "Avg. Mail Processing Time"
824 msgstr "평균 메일 처리 시간"
825
826 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
828 msgid "B"
829 msgstr ""
830
831 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
832 msgid "BCC"
833 msgstr "BCC"
834
835 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
836 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
837 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
838 msgid "Back"
839 msgstr "뒤로"
840
841 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
842 #, fuzzy
843 msgid "Back Address"
844 msgstr "주소"
845
846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
847 msgid "Backend Driver"
848 msgstr "백엔드 드라이버"
849
850 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
851 #, fuzzy
852 msgid "Background"
853 msgstr "백업 횟수"
854
855 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
856 msgid "Backing Path"
857 msgstr "Backing Path"
858
859 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
860 msgid "Backscatter Score"
861 msgstr "백스캐터 스코어"
862
863 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
864 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
865 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
871 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
872 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
873 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
874 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
875 msgid "Backup"
876 msgstr "백업"
877
878 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
879 msgid "Backup Count"
880 msgstr "백업 횟수"
881
882 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
883 msgid "Backup Details"
884 msgstr "백업 상세내용"
885
886 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
887 msgid "Backup Group"
888 msgstr "백업 그룹"
889
890 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
891 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
892 #, fuzzy
893 msgid "Backup Groups"
894 msgstr "백업 그룹"
895
896 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
898 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
899 msgid "Backup Job"
900 msgstr "백업 작업"
901
902 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
903 #, fuzzy
904 msgid "Backup Jobs"
905 msgstr "백업 작업"
906
907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
908 #, fuzzy
909 msgid "Backup Notes"
910 msgstr "즉시 백업"
911
912 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
913 msgid "Backup Now"
914 msgstr "즉시 백업"
915
916 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
917 msgid "Backup Restore"
918 msgstr "백업 복원"
919
920 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
921 msgid "Backup Retention"
922 msgstr "백업 보존"
923
924 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
925 msgid "Backup Server"
926 msgstr "백업 서버"
927
928 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
929 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
930 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
931 msgid "Backup Time"
932 msgstr "백업 시간"
933
934 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
935 msgid "Backup content type not available for this storage."
936 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
937
938 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
939 msgid "Backup now"
940 msgstr "즉시 백업"
941
942 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
943 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
944 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
945
946 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
947 msgid "Backup/Restore"
948 msgstr "백업/복구"
949
950 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
951 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
952 msgid "Backups"
953 msgstr "백업"
954
955 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
956 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
957 msgid "Bad Chunks"
958 msgstr "불량 청크"
959
960 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
961 msgid "Bad Request"
962 msgstr "잘못된 요청"
963
964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
965 msgid "Ballooning Device"
966 msgstr "벌룬 장치"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
969 #, fuzzy
970 msgid "Bandwidth"
971 msgstr "대역폭 제한"
972
973 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
974 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
975 msgid "Bandwidth Limit"
976 msgstr "대역폭 제한"
977
978 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
979 msgid "Bandwidth Limits"
980 msgstr "대역폭 제한"
981
982 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
983 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
984 #, fuzzy
985 msgid "Barcode Label"
986 msgstr "바코드 레이블 미디어"
987
988 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
989 #, fuzzy
990 msgid "Barcode-Label Media"
991 msgstr "바코드 레이블 미디어"
992
993 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
994 msgid "Base DN"
995 msgstr "기본 DN"
996
997 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
998 msgid "Base DN for Groups"
999 msgstr "그룹의 기본 DN"
1000
1001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1002 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1003 msgid "Base Domain Name"
1004 msgstr "기본 도메인 이름"
1005
1006 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1007 msgid "Base storage"
1008 msgstr "기본 스토리지"
1009
1010 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1011 msgid "Base volume"
1012 msgstr "기본 볼륨"
1013
1014 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1015 msgid "Basic"
1016 msgstr "기본"
1017
1018 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1019 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1020 msgid "Batch Size (b)"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1024 msgid "Before Queue Filtering"
1025 msgstr "큐 필터링 전"
1026
1027 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Bind Domain Name"
1030 msgstr "기본 도메인 이름"
1031
1032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1033 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
1034 msgid "Bind Password"
1035 msgstr "패스워드 바인드"
1036
1037 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
1038 msgid "Bind User"
1039 msgstr "사용자 바인드"
1040
1041 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1042 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1043 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1044 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1045 msgid "Blacklist"
1046 msgstr "블랙리스트"
1047
1048 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
1049 msgid "Block Device"
1050 msgstr "블록 디바이스"
1051
1052 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1053 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1054 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1055 msgid "Block Size"
1056 msgstr "블록 크기"
1057
1058 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
1059 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1060 msgid "Block encrypted archives and documents"
1061 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
1062
1063 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1064 msgid "Body"
1065 msgstr "본체"
1066
1067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1068 msgid "Bond Mode"
1069 msgstr "본딩 모드"
1070
1071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1073 msgid "Boot Order"
1074 msgstr "부트 순서"
1075
1076 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1077 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1078 msgid "Bootdisk size"
1079 msgstr "부트 디스크 크기"
1080
1081 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1082 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1083 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1084 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1085 msgid "Bounces"
1086 msgstr "바운스"
1087
1088 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1092 msgid "Bridge"
1093 msgstr "브릿지"
1094
1095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1097 msgid "Bridge ports"
1098 msgstr "브릿지 포트"
1099
1100 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1101 msgid "Browse"
1102 msgstr "브라우즈"
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1105 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Bucket"
1108 msgstr "소킷"
1109
1110 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1111 msgid "Build time"
1112 msgstr "빌드 시간"
1113
1114 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1115 msgid "Built-In"
1116 msgstr "내장"
1117
1118 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1119 msgid "Bulk Actions"
1120 msgstr "벌크 작업"
1121
1122 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1123 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1124 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1125 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1126 msgid "Bulk Migrate"
1127 msgstr "벌크 이전"
1128
1129 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1130 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1131 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1132 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Bulk Shutdown"
1135 msgstr "시스템 종료"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1138 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1139 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1140 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1141 msgid "Bulk Start"
1142 msgstr "벌크 시작"
1143
1144 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1145 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1146 msgid "Burst In"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1150 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1151 msgid "Burst Out"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1155 msgid "Bus/Device"
1156 msgstr "버스/장치"
1157
1158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1160 msgid "CD/DVD Drive"
1161 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1162
1163 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1165 msgid "CIDR"
1166 msgstr "CIDR"
1167
1168 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1169 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1170 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1174 msgid "CPU"
1175 msgstr "CPU"
1176
1177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1178 #, fuzzy
1179 msgid "CPU Affinity"
1180 msgstr "CPU 제한"
1181
1182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1184 msgid "CPU limit"
1185 msgstr "CPU 제한"
1186
1187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1189 msgid "CPU units"
1190 msgstr "CPU 유닛"
1191
1192 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1193 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1194 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1195 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1196 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1197 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1198 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1199 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1200 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1201 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1202 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1203 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1204 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1205 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1206 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1207 msgid "CPU usage"
1208 msgstr "CPU 사용량"
1209
1210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1211 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1212 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1213 msgid "CPU(s)"
1214 msgstr "CPU(s)"
1215
1216 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1217 msgid "CRM State"
1218 msgstr "CRM 상태"
1219
1220 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1221 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1222 msgid "CT"
1223 msgstr "CT"
1224
1225 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1226 msgid "CT Templates"
1227 msgstr "CT 템플릿"
1228
1229 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1230 msgid "CT Volumes"
1231 msgstr "CT 볼륨"
1232
1233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1234 msgid "Cache"
1235 msgstr "캐시"
1236
1237 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Cancel Edit"
1240 msgstr "취소"
1241
1242 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1243 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1247 msgid "Cannot find USB device {0}"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1251 msgid "Cannot remove disk image."
1252 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1253
1254 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1255 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1256 msgstr ""
1257 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1258
1259 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1260 msgid "Cannot use reserved pool name"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1264 msgid "Capacity"
1265 msgstr "용량"
1266
1267 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1268 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1269 msgid "Cartridge Memory"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1273 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1274 msgid "Case-Sensitive"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Catalan"
1280 msgstr "카탈로그 미디어"
1281
1282 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1283 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1284 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Catalog"
1287 msgstr "카탈로그 미디어"
1288
1289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Catalog Media"
1292 msgstr "카탈로그 미디어"
1293
1294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Ceph Pool"
1297 msgstr "씬 풀"
1298
1299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1300 msgid "Ceph Version"
1301 msgstr "Ceph 버전"
1302
1303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1304 msgid "Ceph cluster configuration"
1305 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1306
1307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1308 msgid "Ceph in the cluster"
1309 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1310
1311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1312 msgid "Ceph version to install"
1313 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1314
1315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1316 msgid "CephFS"
1317 msgstr "CephFS"
1318
1319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1321 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1322 msgid "Certificate"
1323 msgstr "인증서"
1324
1325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1326 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1327 msgid "Certificate Chain"
1328 msgstr "인증서 체인"
1329
1330 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1331 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1332 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1333 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1334 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1335 msgid "Certificates"
1336 msgstr "인증서"
1337
1338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1339 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1340 msgid "Challenge Plugins"
1341 msgstr "챌린지 플러그인"
1342
1343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1344 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1345 msgid "Challenge Type"
1346 msgstr "챌린지 유형"
1347
1348 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1349 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1350 msgid "Change Owner"
1351 msgstr "소유자 변경"
1352
1353 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Change Password"
1356 msgstr "패스워드 바인드"
1357
1358 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1359 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Change Protection"
1362 msgstr "보호"
1363
1364 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1365 msgid "Change global Ceph flags"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1369 msgid "Change owner of '{0}'"
1370 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1371
1372 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Change protection of '{0}'"
1375 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1376
1377 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1378 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1379 msgid "Changelog"
1380 msgstr "변경 로그"
1381
1382 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1383 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1384 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Changer"
1387 msgstr "변경 로그"
1388
1389 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Changers"
1392 msgstr "관리자"
1393
1394 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1397 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1398
1399 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1400 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1404 msgid "Channel"
1405 msgstr "채널"
1406
1407 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1408 msgid "Character Device"
1409 msgstr "캐릭터 디바이스"
1410
1411 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1412 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1413 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1414 msgid "Check"
1415 msgstr "점검"
1416
1417 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1418 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Checksum"
1421 msgstr "점검"
1422
1423 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1424 msgid "Chinese (Simplified)"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1428 msgid "Chinese (Traditional)"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1433 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1434 msgid "Choose Device"
1435 msgstr "장치 선택"
1436
1437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1438 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1439 msgid "Choose Port"
1440 msgstr "포트 선택"
1441
1442 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1443 msgid ""
1444 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1445 "Container."
1446 msgstr ""
1447
1448 # 주문
1449 # 순서
1450 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1451 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Chunk Order"
1454 msgstr "주문하기"
1455
1456 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1457 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1458 msgid "Circle"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1462 msgid "ClamAV"
1463 msgstr "ClamAV"
1464
1465 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1466 msgid "ClamAV update"
1467 msgstr "ClamAV 업데이트"
1468
1469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1470 msgid "Class"
1471 msgstr "클래스"
1472
1473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1474 msgid "Clean"
1475 msgstr "소거"
1476
1477 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Clean Drive"
1480 msgstr "CloudInit 드라이브"
1481
1482 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1483 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1484 msgid "Cleanup Disks"
1485 msgstr "디스크 소거"
1486
1487 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1490 msgstr "시스템 구성"
1491
1492 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Clear Filter"
1496 msgstr "사용자 필터"
1497
1498 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1499 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Clear Status"
1502 msgstr "서버 상태"
1503
1504 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1505 msgid "Client"
1506 msgstr "클라이언트"
1507
1508 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1509 msgid "Client Connection Count Limit"
1510 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1511
1512 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1513 msgid "Client Connection Rate Limit"
1514 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1515
1516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1517 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Client ID"
1520 msgstr "클라이언트"
1521
1522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1523 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Client Key"
1526 msgstr "클라이언트"
1527
1528 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1529 msgid "Client Message Rate Limit"
1530 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1531
1532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1533 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1535 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1537 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1540 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1541 msgid "Clone"
1542 msgstr "복제"
1543
1544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1545 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1546 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1547 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1548 msgid "Close"
1549 msgstr "닫기"
1550
1551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1555 msgid "CloudInit Drive"
1556 msgstr "CloudInit 드라이브"
1557
1558 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1559 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1561 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1562 msgid "Cluster"
1563 msgstr "클러스터"
1564
1565 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1567 msgid "Cluster Administration"
1568 msgstr "클러스터 관리"
1569
1570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1571 msgid "Cluster Information"
1572 msgstr "클러스터 정보"
1573
1574 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1575 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1577 msgid "Cluster Join"
1578 msgstr "클러스터 가입"
1579
1580 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1581 msgid "Cluster Join Information"
1582 msgstr "클러스터 가입 정보"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1585 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1586 msgid "Cluster Name"
1587 msgstr "클러스터 이름"
1588
1589 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1590 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1591 msgid "Cluster Network"
1592 msgstr "클러스터 네트워크"
1593
1594 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1595 msgid "Cluster Nodes"
1596 msgstr "클러스터 노드"
1597
1598 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1601 msgstr "Baliabideak"
1602
1603 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Cluster Resources (average)"
1606 msgstr "Baliabideak"
1607
1608 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1609 msgid ""
1610 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1611 "enterprise repository."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1615 msgid ""
1616 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1617 msgstr ""
1618 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1619 "시오!"
1620
1621 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1622 msgid "Cluster log"
1623 msgstr "클러스터 로그"
1624
1625 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1626 msgid "Collapse All"
1627 msgstr "모두 축소"
1628
1629 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1630 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1631 msgid "Color Overrides"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1636 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1637 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Color Theme"
1640 msgstr "범례 전환"
1641
1642 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1643 msgid "Command"
1644 msgstr "명령어"
1645
1646 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1647 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1648 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1651 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1654 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1655 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1656 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1657 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1658 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1659 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1660 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1661 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1662 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1663 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1664 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1665 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1667 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1668 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1669 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1670 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1671 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1672 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1673 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1674 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1675 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1676 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1677 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1678 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1679 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1680 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1681 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1682 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1683 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1684 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1685 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1686 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1687 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1688 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1689 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1690 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1691 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1692 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1693 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1694 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1695 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1696 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1697 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1698 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1699 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1700 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1701 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1702 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1703 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1704 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1705 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1706 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1707 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1708 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1709 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1710 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1711 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1712 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1713 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1714 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1715 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1716 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1717 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1718 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1719 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1720 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1721 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1722 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1723 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1724 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1725 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1726 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1727 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1728 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1729 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1730 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1731 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1732 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1733 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1734 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1735 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1736 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1737 msgid "Comment"
1738 msgstr "주석"
1739
1740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1741 msgid "Community"
1742 msgstr "커뮤니티"
1743
1744 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Components"
1747 msgstr "Comprimir"
1748
1749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1750 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1751 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1752 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1753 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1754 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1755 msgid "Compression"
1756 msgstr "압축"
1757
1758 # 구성 버전?
1759 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1760 msgid "Config Version"
1761 msgstr "구성버전"
1762
1763 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1764 msgid "Config locked ({0})"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1768 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1769 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1770 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1771 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1774 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1775 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1776 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1777 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1778 msgid "Configuration"
1779 msgstr "구성"
1780
1781 # 데이터베이스 구성?
1782 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1783 msgid "Configuration Database"
1784 msgstr "구성 데이터베이스"
1785
1786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1787 msgid "Configuration Unsupported"
1788 msgstr "지원하지 않는 구성"
1789
1790 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1791 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1795 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1796 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1800 msgid "Configure"
1801 msgstr "구성"
1802
1803 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1804 msgid "Configure Ceph"
1805 msgstr "Ceph 구성"
1806
1807 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1808 msgid "Configure Scheduled Backup"
1809 msgstr "스케쥴 백업구성"
1810
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Configured"
1814 msgstr "구성"
1815
1816 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1818 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1819 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1820 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1821 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1826 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1830 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1831 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1832 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1833 msgid "Confirm"
1834 msgstr "확인"
1835
1836 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1837 msgid "Confirm Password"
1838 msgstr "패스워드 확인"
1839
1840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Confirm Second Factor"
1844 msgstr "이차 인자"
1845
1846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1847 msgid "Confirm TFA Removal"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1851 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1852 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1853 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1854 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1855 msgid "Confirm password"
1856 msgstr "패스워드 확인"
1857
1858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1861 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Confirm your ({0}) password"
1865 msgstr "패스워드 확인"
1866
1867 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1869 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1870 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1873 msgid "Connection error"
1874 msgstr "접속 오류"
1875
1876 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1877 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1878 msgstr ""
1879 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1880
1881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1882 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1883 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1884 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1889 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1890 msgid "Console"
1891 msgstr "콘솔"
1892
1893 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1894 msgid "Console Viewer"
1895 msgstr "콘솔 뷰어"
1896
1897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1900 msgid "Console mode"
1901 msgstr "콘솔 모드"
1902
1903 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1904 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1905 msgid "Contact"
1906 msgstr "연락처"
1907
1908 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1909 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1910 msgid "Container"
1911 msgstr "컨테이너"
1912
1913 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1914 msgid "Container template"
1915 msgstr "컨테이너 템플릿"
1916
1917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1918 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1919 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1920
1921 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1922 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1923 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1924 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1925 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1926 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1927 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1928 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1929 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1930 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1931 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1932 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1933 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1934 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1935 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1936 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1937 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1938 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1939 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1940 msgid "Content"
1941 msgstr "콘텐트"
1942
1943 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1944 msgid "Content Type"
1945 msgstr "콘텐트 유형"
1946
1947 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1948 msgid "Content Type Filter"
1949 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1950
1951 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Continue"
1954 msgstr "컨테이너"
1955
1956 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1957 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1958 msgid "Controller"
1959 msgstr "컨트롤러"
1960
1961 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1962 msgid "Controllers"
1963 msgstr "컨트롤러"
1964
1965 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1966 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1967 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1968 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1971 msgid "Convert to template"
1972 msgstr "템플릿으로 변환"
1973
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1975 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1976 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1977 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1978 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1979 msgid "Copy"
1980 msgstr "복사"
1981
1982 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1983 msgid "Copy Information"
1984 msgstr "정보 복사"
1985
1986 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1987 msgid "Copy Key"
1988 msgstr "키 복사"
1989
1990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Copy Recovery Keys"
1993 msgstr "복구 키"
1994
1995 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1996 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1997 msgid "Copy Secret Value"
1998 msgstr "비밀 값 복사"
1999
2000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2001 msgid "Copy data"
2002 msgstr "데이터 복사"
2003
2004 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2007 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
2008
2009 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2010 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2011 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
2012
2013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2014 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2016 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2017 msgid "Cores"
2018 msgstr "코어"
2019
2020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
2021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
2022 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2023 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
2024
2025 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2026 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2027 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2028 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2029 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
2030 msgid "Count"
2031 msgstr "카운트"
2032
2033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
2034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2036 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2037 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2038 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2039 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2040 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2041 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
2042 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
2043 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
2044 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
2045 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2046 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
2047 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
2049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
2052 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
2053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
2055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2057 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2058 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2059 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2060 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2061 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2062 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2063 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2064 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2065 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2066 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2067 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2068 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2069 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2070 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2071 msgid "Create"
2072 msgstr "생성"
2073
2074 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2075 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2076 msgid "Create CT"
2077 msgstr "CT 생성"
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2080 msgid "Create CephFS"
2081 msgstr "CephFS 생성"
2082
2083 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2085 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2086 msgid "Create Cluster"
2087 msgstr "클러스터 생성"
2088
2089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2090 msgid "Create Device Nodes"
2091 msgstr "장치 노드 생성"
2092
2093 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2094 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2095 msgid "Create VM"
2096 msgstr "VM 생성"
2097
2098 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2101 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2102 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2103 msgid "Created"
2104 msgstr "생성됨"
2105
2106 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Creation time"
2109 msgstr "생성"
2110
2111 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Current Auth ID"
2114 msgstr "현재 레이아웃"
2115
2116 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Current User"
2119 msgstr "현재"
2120
2121 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:373
2122 msgid "Current layout"
2123 msgstr "현재 레이아웃"
2124
2125 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2126 msgid "Current state will be lost."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2130 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2131 msgid "Custom"
2132 msgstr "사용자 지정"
2133
2134 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2135 msgid "Custom Rule Score"
2136 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2137
2138 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2139 msgid "Custom Scores"
2140 msgstr "사용자 지정 스코어"
2141
2142 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2143 #, fuzzy
2144 msgid "D.Port"
2145 msgstr "포트"
2146
2147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2148 msgid "DB Disk"
2149 msgstr "DB 디스크"
2150
2151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2152 msgid "DB size"
2153 msgstr "DB 크기"
2154
2155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2157 msgid "DHCP"
2158 msgstr "DHCP"
2159
2160 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2161 msgid "DKIM"
2162 msgstr "DKIM"
2163
2164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2165 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2168 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2169 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2170 msgid "DNS"
2171 msgstr "DNS"
2172
2173 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2174 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2175 msgid "DNS API"
2176 msgstr "DNS API"
2177
2178 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2179 msgid "DNS TXT Record"
2180 msgstr "DNS TXT 레코드"
2181
2182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2185 msgid "DNS domain"
2186 msgstr "DNS 도메인"
2187
2188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2195 msgid "DNS server"
2196 msgstr "DNS 서버"
2197
2198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2200 msgid "DNS servers"
2201 msgstr "DNS 서버"
2202
2203 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2204 #, fuzzy
2205 msgid "DNS zone"
2206 msgstr "DNS 도메인"
2207
2208 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2209 msgid "DNS zone prefix"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2213 msgid "DNSBL Sites"
2214 msgstr "DNSBL 사이트"
2215
2216 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2217 msgid "DNSBL Threshold"
2218 msgstr "DNSBL 임계치"
2219
2220 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Daily"
2223 msgstr "일일"
2224
2225 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Damaged"
2228 msgstr "ISO Irudia"
2229
2230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Danish"
2233 msgstr "마침"
2234
2235 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2236 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2237 msgid "Dark-mode filter"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2241 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2242 msgid "Dashboard"
2243 msgstr "대시보드"
2244
2245 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2246 msgid "Dashboard Options"
2247 msgstr "대시보드 선택항목"
2248
2249 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2250 msgid "Dashboard Storages"
2251 msgstr "대시보드 스토리지"
2252
2253 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Data Devs"
2256 msgstr "데이터스토어"
2257
2258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Data Pool"
2261 msgstr "씬 풀"
2262
2263 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2264 msgid "Database Mirror"
2265 msgstr "데이터베이스 미러"
2266
2267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2268 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2269 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2270 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2271 msgid "Datacenter"
2272 msgstr "데이터센터"
2273
2274 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2275 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2276 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2277 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2278 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2279 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2280 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2281 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2282 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2283 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2284 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2285 msgid "Datastore"
2286 msgstr "데이터스토어"
2287
2288 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Datastore Mapping"
2291 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2292
2293 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2294 msgid "Datastore Options"
2295 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2296
2297 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2298 msgid "Datastore Usage"
2299 msgstr "데이터스토어 사용율"
2300
2301 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2302 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2303 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Datastore is not available"
2309 msgstr "데이터스토어 사용율"
2310
2311 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2312 msgid "Datastores"
2313 msgstr "데이터스토어"
2314
2315 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2316 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2317 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2318 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2319 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2320 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2321 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2322 msgid "Date"
2323 msgstr "일자"
2324
2325 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2326 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2327 msgid "Day"
2328 msgstr "일"
2329
2330 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2331 msgid "Days"
2332 msgstr "일 수"
2333
2334 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2335 msgid "Days to show"
2336 msgstr "표시할 일 수"
2337
2338 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2339 msgid "Deactivate"
2340 msgstr "비활성화"
2341
2342 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Deactivate {0} Account"
2345 msgstr "계정 등록"
2346
2347 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2348 msgid "Decode"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2352 msgid "Deduplication"
2353 msgstr "중복제거"
2354
2355 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2356 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2357 msgid "Deduplication Factor"
2358 msgstr "중복제거 인자"
2359
2360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2361 msgid "Deep Scrub"
2362 msgstr "전체 삭제"
2363
2364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2365 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2366 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2367
2368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2369 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2371 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2372 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2373 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2374 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2375 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2376 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2377 msgid "Default"
2378 msgstr "기본"
2379
2380 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2381 msgid "Default (Always)"
2382 msgstr "기본 (항상)"
2383
2384 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Default (Errors)"
2387 msgstr "기본 (항상)"
2388
2389 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Default Datastore"
2392 msgstr "로컬 데이터스토어"
2393
2394 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Default Language"
2397 msgstr "로컬 데이터스토어"
2398
2399 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Default Namespace"
2402 msgstr "이름"
2403
2404 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2405 msgid "Default Relay"
2406 msgstr "기본 릴레이"
2407
2408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2409 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2410 msgid "Default Sync Options"
2411 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2412
2413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2414 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2415 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2416 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2417 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2418
2419 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2420 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2424 msgid "Defaults to origin"
2425 msgstr "원보에 대한 기본"
2426
2427 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2428 msgid "Defaults to requesting host URI"
2429 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2430
2431 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2432 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2433 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2434
2435 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2436 msgid "Deferred Mail"
2437 msgstr "지연된 메일"
2438
2439 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2440 msgid "Delay"
2441 msgstr "지연"
2442
2443 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2444 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2445 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2446
2447 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2448 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2449 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2450 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2451 msgid "Delete"
2452 msgstr "삭제"
2453
2454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2455 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2456 msgid "Delete Custom Certificate"
2457 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2458
2459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2460 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2461 msgid "Delete Snapshot"
2462 msgstr "스냅샷 삭제"
2463
2464 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Delete all Backup Groups"
2467 msgstr "백업 그룹"
2468
2469 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2470 msgid "Delete all Messages"
2471 msgstr "모든 메시지 삭제"
2472
2473 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2474 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2478 msgid "Delete existing encryption key"
2479 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2480
2481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2482 msgid "Delete source"
2483 msgstr "소스 삭제"
2484
2485 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2486 msgid ""
2487 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2488 "created with it!"
2489 msgstr ""
2490 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2491
2492 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2493 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2494 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2495 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2496 msgid "Deliver"
2497 msgstr "전달"
2498
2499 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2500 msgid "Deliver to"
2501 msgstr "전달지"
2502
2503 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2504 msgid "Dense"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2508 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2511 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2517 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2518 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2519 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2521 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2522 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2523 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2524 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2525 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2526 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2528 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2529 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2530 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2531 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2532 msgid "Description"
2533 msgstr "설명"
2534
2535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2536 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Description of the job"
2539 msgstr "설명"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2542 msgid "Dest. port"
2543 msgstr "수신 포트"
2544
2545 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2546 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2547 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2548 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2549 msgid "Destination"
2550 msgstr "수신지"
2551
2552 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2554 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2555 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2556 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2557 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2558 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2559 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2564 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2565 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2566 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2567 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2568 msgid "Destroy"
2569 msgstr "파기"
2570
2571 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2572 msgid "Destroy '{0}'"
2573 msgstr "'{0}' 파기"
2574
2575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Destroy MON"
2578 msgstr "Erraustu"
2579
2580 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2583 msgstr "'{0}' 파기"
2584
2585 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2586 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2590 msgid "Destroy image from unknown guest"
2591 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2592
2593 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2596 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2597
2598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2600 msgid "Detach"
2601 msgstr "떼어내기"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2605 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2606 msgid "Detail"
2607 msgstr "상세내용"
2608
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2612 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2613 msgid "Details"
2614 msgstr "상세내용"
2615
2616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:488
2617 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2621 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2622 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2624 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2625 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2626 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2627 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2632 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2633 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2634 msgid "Device"
2635 msgstr "디바이스"
2636
2637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2638 msgid "Device Class"
2639 msgstr "디바이스 클라스"
2640
2641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2642 msgid "Device Ineligible"
2643 msgstr "부적합한 디바이스"
2644
2645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Device node"
2648 msgstr "디바이스"
2649
2650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2652 msgid "Devices"
2653 msgstr "디바이스"
2654
2655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2656 msgid "Digits"
2657 msgstr "숫자"
2658
2659 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2660 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2661 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2662 msgid "Direction"
2663 msgstr "지침"
2664
2665 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2666 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2669 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2670 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2671 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2672 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2673 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2674 msgid "Directory"
2675 msgstr "디렉토리"
2676
2677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2678 msgid "Directory Storage"
2679 msgstr "디렉토리 스토리지"
2680
2681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Disable"
2685 msgstr "사용 안 함"
2686
2687 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2688 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2689 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2690
2691 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2692 msgid "Disable arp-nd suppression"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2696 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2697 msgid "Disabled"
2698 msgstr "사용 안 함"
2699
2700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2701 msgid ""
2702 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2703 "Proceed with caution."
2704 msgstr ""
2705 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2706 "주의해서 진행하십시오."
2707
2708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2709 msgid "Discard"
2710 msgstr "폐기처리"
2711
2712 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2713 msgid "Discard address verification database"
2714 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2715
2716 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2717 msgid "Disclaimer"
2718 msgstr "면책"
2719
2720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2722 msgid "Disconnect"
2723 msgstr "연결 해제"
2724
2725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Disconnected"
2728 msgstr "연결 해제"
2729
2730 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2732 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2734 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2735 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2736 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2740 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2741 msgid "Disk"
2742 msgstr "디스크"
2743
2744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Disk Action"
2747 msgstr "작업"
2748
2749 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2750 msgid "Disk IO"
2751 msgstr "디스크 IO"
2752
2753 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2754 msgid "Disk Move"
2755 msgstr "디스크 이동"
2756
2757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2758 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2762 msgid "Disk image"
2763 msgstr "디스크 이미지"
2764
2765 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2766 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2767 msgid "Disk size"
2768 msgstr "디스크 크기"
2769
2770 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2771 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2772 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2773 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2774 msgid "Disk usage"
2775 msgstr "디스크 사용율"
2776
2777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2778 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2780 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2781 msgid "Disks"
2782 msgstr "디스크"
2783
2784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2786 msgid "Display"
2787 msgstr "디스플레이"
2788
2789 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Dns"
2792 msgstr "Domeinua"
2793
2794 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2795 msgid "Dns prefix"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Dns server"
2801 msgstr "DNS 서버"
2802
2803 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2804 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2805 msgid "Do not encrypt backups"
2806 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2807
2808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2809 msgid "Do not use any media"
2810 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2811
2812 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2813 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2814 msgid "Documentation"
2815 msgstr "문서"
2816
2817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2820 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2821
2822 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2823 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2824 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2825
2826 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2829 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2830 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2831 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2832 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2833 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2834 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2835 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2836 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2837 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2838 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2839 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2840 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2841 msgid "Domain"
2842 msgstr "도메인"
2843
2844 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2845 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2849 msgid "Done"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2853 msgid "Down"
2854 msgstr "아래로"
2855
2856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2858 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2859 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2860 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2862 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2863 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2864 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2865 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2866 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2867 msgid "Download"
2868 msgstr "다운로드"
2869
2870 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2871 msgid "Download '{0}'"
2872 msgstr "'{0}' 다운로드"
2873
2874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Download as"
2877 msgstr "다운로드"
2878
2879 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2880 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Download from URL"
2883 msgstr "다운로드"
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2886 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2887 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2888
2889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2891 msgid "Drag and drop to reorder"
2892 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2893
2894 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2895 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2896 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2897 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2898 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2899 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2900 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2901 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2902 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2903 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2904 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2905 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2906 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2907 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2908 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2909 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2910 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2911 msgid "Drive"
2912 msgstr "드라이브"
2913
2914 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2915 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Drive Number"
2918 msgstr "번호"
2919
2920 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2921 msgid "Drive is busy"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2925 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Drives"
2928 msgstr "드라이브"
2929
2930 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2931 msgid "Dry Run"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Dummy Device"
2937 msgstr "오디오 장치"
2938
2939 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2940 msgid "Duplicate link address not allowed."
2941 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2942
2943 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2944 msgid "Duplicate link number not allowed."
2945 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2946
2947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2949 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2950 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2951 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2952 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2953 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2954 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2955 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2956 msgid "Duration"
2957 msgstr "지속기간"
2958
2959 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2960 msgid "Dutch"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2964 msgid "Dynamic"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2969 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2970 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2971 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2972 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2973 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2974 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2975 msgid "E-Mail"
2976 msgstr "이메일"
2977
2978 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2979 msgid "E-Mail Processing"
2980 msgstr "이메일 처리"
2981
2982 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2983 msgid "E-Mail Volume"
2984 msgstr "이메일 볼륨"
2985
2986 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2987 msgid "E-Mail address"
2988 msgstr "이메일 주소"
2989
2990 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2991 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2992 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2993
2994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2995 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2996 msgid "E-Mail attribute"
2997 msgstr "이메일 속성"
2998
2999 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
3000 msgid "EB"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3006 msgid "EFI Disk"
3007 msgstr "EFI 디스크"
3008
3009 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3010 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3011 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
3012
3013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3014 #, fuzzy
3015 msgid "EFI Storage"
3016 msgstr "ZFS 스토리지"
3017
3018 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3019 msgid "EMail 'From:'"
3020 msgstr "이메일 '발신:'"
3021
3022 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3023 msgid "EMail attribute name(s)"
3024 msgstr "이메일 속성 이름"
3025
3026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
3027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3030 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3031 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3032 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3033 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3034 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3035 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3036 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3037 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3038 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3039 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3040 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3041 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3042 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3043 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3044 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
3045 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3046 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3047 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
3048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
3049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
3050 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3051 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3052 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
3053 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3054 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3055 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
3056 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
3057 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3058 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3059 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3060 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3061 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3062 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3063 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3064 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3065 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
3066 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3067 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3068 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3069 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3073 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
3074 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
3075 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3076 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3077 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3081 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3082 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3083 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3084 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3085 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3086 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3087 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3088 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3089 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3090 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3091 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3092 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3093 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3094 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3095 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3096 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
3097 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3098 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3099 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3100 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3101 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3102 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3103 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3104 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3105 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3106 msgid "Edit"
3107 msgstr "편집"
3108
3109 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3110 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3116 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
3117
3118 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3119 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3120 msgid "Edit Notes"
3121 msgstr "노트 편집"
3122
3123 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Edit Tags"
3126 msgstr "Domeinua"
3127
3128 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3129 msgid "Edit dashboard settings"
3130 msgstr "대시보드 설정 편집"
3131
3132 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3133 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3134 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
3135
3136 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3137 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3138 msgid "Editable"
3139 msgstr "편집 가능"
3140
3141 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3142 msgid "Egress"
3143 msgstr "나가기"
3144
3145 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
3146 msgid "EiB"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3150 msgid ""
3151 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3152 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
3153
3154 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3155 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Eject"
3158 msgstr "거부"
3159
3160 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3161 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3162 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Eject Media"
3165 msgstr "미디어 지우기"
3166
3167 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3168 msgid "Email"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3172 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3173 msgid "Email from address"
3174 msgstr "발신 이메일 주소"
3175
3176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
3178 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3181 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3183 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3184 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3185 msgid "Enable"
3186 msgstr "사용"
3187
3188 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3189 msgid "Enable DKIM Signing"
3190 msgstr "DKIM 서명 사용"
3191
3192 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Enable Job"
3195 msgstr "사용"
3196
3197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3198 msgid "Enable NUMA"
3199 msgstr "NUMA 사용"
3200
3201 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Enable New"
3204 msgstr "새 사용"
3205
3206 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3207 msgid "Enable TLS"
3208 msgstr "TLS 사용"
3209
3210 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3211 msgid "Enable TLS Logging"
3212 msgstr "TLS 로깅 사용"
3213
3214 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3215 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3216 msgid "Enable new"
3217 msgstr "새 사용"
3218
3219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3220 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3221 msgid "Enable new users"
3222 msgstr "새 사용자 사용"
3223
3224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3225 msgid "Enable quota"
3226 msgstr "할당량 사용"
3227
3228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3232 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3233 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3234 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3235 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3238 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3239 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3240 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3241 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3242 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3243 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3244 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3245 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3246 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3247 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3254 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3255 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3256 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3257 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3258 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3259 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3260 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3261 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3262 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3263 msgid "Enabled"
3264 msgstr "사용함"
3265
3266 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3267 msgid "Enabled for Windows"
3268 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3269
3270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3271 msgid "Encrypt OSD"
3272 msgstr "OSD 암호화"
3273
3274 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3275 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3276 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3277 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3278 msgid "Encrypted"
3279 msgstr "암호화"
3280
3281 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3282 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3283 msgid "Encryption"
3284 msgstr "암호화"
3285
3286 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3287 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Encryption Fingerprint"
3290 msgstr "지문 보기"
3291
3292 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3293 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3294 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3295 msgid "Encryption Key"
3296 msgstr "암호화 키"
3297
3298 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Encryption Keys"
3301 msgstr "암호화 키"
3302
3303 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3304 msgid "End"
3305 msgstr "종료"
3306
3307 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3310 msgid "End Time"
3311 msgstr "종료 시간"
3312
3313 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3314 msgid "English"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3318 msgid "Enter URL to download"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3322 msgid "Enterprise (recommended)"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3326 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3330 msgid "Entropy source"
3331 msgstr "엔트로피 소스"
3332
3333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3335 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3336 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3337 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3338 msgid "Entry"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3342 msgid "Erase data"
3343 msgstr "데이터 지우기"
3344
3345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3346 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3348 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3349 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3350 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:627
3355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3360 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3361 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3362 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3363 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3364 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3365 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3366 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3375 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3376 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3377 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3378 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3379 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3380 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3381 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3382 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3383 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3384 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3385 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3386 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3387 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3388 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3389 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3390 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3408 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3409 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3410 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3412 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3413 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3414 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3415 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3416 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3417 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3418 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3419 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3420 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3421 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3427 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3428 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3429 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3430 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3431 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3432 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3433 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3434 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3435 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3436 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3437 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3438 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3446 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3447 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3448 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3449 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3450 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3451 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3452 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3453 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3454 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3455 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3456 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3457 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3458 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3459 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3460 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3461 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3462 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3463 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3464 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3465 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3466 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3467 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3468 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3469 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3470 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3471 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3472 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3473 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3474 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3475 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3476 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3477 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3478 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3479 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3480 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3481 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3482 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3483 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3484 msgid "Error"
3485 msgstr "오류"
3486
3487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3489 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3490 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3491 msgid "Errors"
3492 msgstr "오류"
3493
3494 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3495 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3496 msgid "Estimated Full"
3497 msgstr "모두 평가완료"
3498
3499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3500 msgid "Euskera (Basque)"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3504 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3505 msgid "Every Saturday"
3506 msgstr "매 토요일"
3507
3508 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3509 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3510 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3511 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3512 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3513 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3514 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3515 msgid "Every day"
3516 msgstr "매일"
3517
3518 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3519 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3520 msgid "Every first Saturday of the month"
3521 msgstr "매월 첫 토요일"
3522
3523 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3524 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3525 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3526 msgid "Every first day of the Month"
3527 msgstr "매월 첫 날"
3528
3529 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3530 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3531 msgid "Every hour"
3532 msgstr "매 시간"
3533
3534 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3535 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3536 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3537 msgid "Every two hours"
3538 msgstr "매 2시간"
3539
3540 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3541 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3542 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3543 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3544 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3545 msgid "Every {0} minutes"
3546 msgstr "매 {0} 분"
3547
3548 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3555 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3559 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3560 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3561 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3562 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3563 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3564 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3565 msgid "Example"
3566 msgstr "예제"
3567
3568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3569 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3570 msgid "Exclude selected VMs"
3571 msgstr "선택한 VM 제외"
3572
3573 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3574 msgid "Existing LDAP address"
3575 msgstr "기존 LDAP 주소"
3576
3577 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3578 msgid "Existing volume groups"
3579 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3580
3581 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Exit Nodes"
3584 msgstr "노트 편집"
3585
3586 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3587 msgid "Exit Nodes local routing"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3591 msgid "Expand All"
3592 msgstr "모두 확장"
3593
3594 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3595 msgid "Experimental"
3596 msgstr "실험적인"
3597
3598 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3599 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3600 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3601 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3602 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3603 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3604 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3605 msgid "Expire"
3606 msgstr "만료"
3607
3608 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3610 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3611 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3612 msgid "Expires"
3613 msgstr "만료"
3614
3615 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Export"
3618 msgstr "지원"
3619
3620 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3621 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Export Media-Set"
3624 msgstr "VM berrezarri"
3625
3626 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3627 msgid "External SMTP Port"
3628 msgstr "외부 SMTP 포트"
3629
3630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3631 msgid "Extra ID"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Extract Text from Attachments"
3637 msgstr "첨부 없음"
3638
3639 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3640 #, fuzzy
3641 msgid "FQDN or IP-address"
3642 msgstr "IP 주소"
3643
3644 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3645 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3646 #, fuzzy
3647 msgid "FS Name"
3648 msgstr "이름"
3649
3650 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3651 msgid "Factory Defaults"
3652 msgstr "공장 초기화"
3653
3654 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3655 msgid "Failed"
3656 msgstr "실패"
3657
3658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3659 msgid "Failing"
3660 msgstr "실패"
3661
3662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3663 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3664 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3665 msgid "Fallback Server"
3666 msgstr "예비 서버"
3667
3668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3669 msgid "Fallback from storage config"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3673 msgid "Family"
3674 msgstr "패밀리"
3675
3676 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:520
3677 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3682 msgid "Features"
3683 msgstr "특징"
3684
3685 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3686 msgid "Fencing"
3687 msgstr "차폐"
3688
3689 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3690 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3691 msgid "Field"
3692 msgstr "필드"
3693
3694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Fields"
3697 msgstr "필드"
3698
3699 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3700 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3702 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3703 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3704 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3705 msgid "File"
3706 msgstr "파일"
3707
3708 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3709 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3710 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3711 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3712 #, fuzzy
3713 msgid "File Restore"
3714 msgstr "테이프 복구"
3715
3716 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3717 msgid "File Restore Download"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3721 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3722 #, fuzzy
3723 msgid "File name"
3724 msgstr "파일 이름"
3725
3726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3727 msgid ""
3728 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3729 "instead."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3733 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3734 #, fuzzy
3735 msgid "File size"
3736 msgstr "최대 파일 크기"
3737
3738 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3739 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3740 msgid "Filename"
3741 msgstr "파일 이름"
3742
3743 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3744 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3745 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3746 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3747 msgid "Filesystem"
3748 msgstr "파일시스템"
3749
3750 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3751 msgid "Filetype"
3752 msgstr "파일 유형"
3753
3754 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3755 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3756 msgid "Filter"
3757 msgstr "필터"
3758
3759 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Filter Type"
3762 msgstr "필터"
3763
3764 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3765 msgid "Filter VMID"
3766 msgstr "VMID 필터"
3767
3768 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Filter Value"
3771 msgstr "VMID 필터"
3772
3773 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3774 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3779 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3780 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3781 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3782 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3783 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3784 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3785 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3786 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3787 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3788 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3789 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3790 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3791 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3792 msgid "Fingerprint"
3793 msgstr "지문"
3794
3795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3796 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3797 msgid "Finish"
3798 msgstr "마침"
3799
3800 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Finish Edit"
3803 msgstr "마침"
3804
3805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3806 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3807 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3808 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3812 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3815 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3816 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3817 msgid "Firewall"
3818 msgstr "방화벽"
3819
3820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Firmware"
3823 msgstr "하드웨어"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3826 msgid "First Ceph monitor"
3827 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3828
3829 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3830 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3831 msgid "First Name"
3832 msgstr "이름"
3833
3834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3835 #, fuzzy
3836 msgid "First Name attribute"
3837 msgstr "이름"
3838
3839 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3840 #, fuzzy
3841 msgid "First Saturday each month"
3842 msgstr "매월 첫 토요일"
3843
3844 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3845 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3846 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3847 msgid "First day of the year"
3848 msgstr "한 해의 첫 날"
3849
3850 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Fixed"
3853 msgstr "혼용"
3854
3855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3856 msgid "Flags"
3857 msgstr "플래그"
3858
3859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3860 msgid "Floppy"
3861 msgstr "플로피"
3862
3863 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3864 msgid "Flush"
3865 msgstr "비우기"
3866
3867 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3868 msgid "Flush Queue"
3869 msgstr "큐 비우기"
3870
3871 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3872 msgid "Folder View"
3873 msgstr "폴더 조회"
3874
3875 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3876 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3877 msgid "Font-Family"
3878 msgstr "폰트-패밀리"
3879
3880 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3881 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3882 msgid "Font-Size"
3883 msgstr "폰트-크기"
3884
3885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3886 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3892 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:381
3896 msgid "Force"
3897 msgstr "강제"
3898
3899 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Force Stop"
3902 msgstr "강제"
3903
3904 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3905 msgid "Force all Tapes"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Force new Media-Set"
3911 msgstr "VM berrezarri"
3912
3913 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3914 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3918 msgid "Forget Snapshot"
3919 msgstr "스냅샷 무시"
3920
3921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3922 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3923 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3924
3925 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3927 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3928 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3929 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3930 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3931 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3932 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3934 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3935 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3936 msgid "Format"
3937 msgstr "형식"
3938
3939 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Format media"
3942 msgstr "형식"
3943
3944 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Format/Erase"
3947 msgstr "형식"
3948
3949 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3950 msgid "Fragmentation"
3951 msgstr "파편화"
3952
3953 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3954 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3955 msgid "Free"
3956 msgstr "해제"
3957
3958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3961 msgid "Freeze CPU at startup"
3962 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3963
3964 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3965 msgid ""
3966 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3967 "disk backups."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3971 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3975 msgid "French"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3979 msgid "Fri"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3983 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3984 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3985 msgid "From"
3986 msgstr "발신"
3987
3988 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3989 #, fuzzy
3990 msgid "From Backup"
3991 msgstr "백업"
3992
3993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3997 #, fuzzy
3998 msgid "From Device"
3999 msgstr "디바이스"
4000
4001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4003 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4004 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4005 msgid "From File"
4006 msgstr "파일로부터"
4007
4008 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4009 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4010 #, fuzzy
4011 msgid "From Slot"
4012 msgstr "파일로부터"
4013
4014 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4015 msgid "From backup configuration"
4016 msgstr "백업구성으로부터"
4017
4018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Front Address"
4021 msgstr "피어 주소"
4022
4023 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4024 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4025 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4026 msgid "Full"
4027 msgstr "전체"
4028
4029 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4030 msgid "Full Clone"
4031 msgstr "전체 클론"
4032
4033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4034 msgid "GB"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4038 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4039 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4040 msgid "GC Schedule"
4041 msgstr "GC 스케줄"
4042
4043 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Garbage Collect"
4046 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4047
4048 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4049 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4050 msgid "Garbage Collection"
4051 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4052
4053 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4054 msgid "Garbage Collection Schedule"
4055 msgstr "GC 스케줄"
4056
4057 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4058 msgid "Garbage collections"
4059 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4060
4061 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4064 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4065 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4069 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4070 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4071 msgid "Gateway"
4072 msgstr "게이트웨이"
4073
4074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4075 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4076 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4077 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
4078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
4080 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4081 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4082 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4083 msgid "General"
4084 msgstr "일반"
4085
4086 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4087 msgid "German"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Ghost OSDs"
4093 msgstr "게스트 OS"
4094
4095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4096 msgid "GiB"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4100 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4104 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4105 msgid "Granted Permissions"
4106 msgstr "허가된 권한"
4107
4108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4110 msgid "Graphic card"
4111 msgstr "그래픽카드"
4112
4113 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4114 msgid "Greylisted Mails"
4115 msgstr "그레이리스트 메일"
4116
4117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4118 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4119 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4120 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4121 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4122 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4123 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4124 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4125 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4126 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4127 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4128 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4131 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4132 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4133 msgid "Group"
4134 msgstr "그룹"
4135
4136 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
4137 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4138 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4139 msgid "Group Filter"
4140 msgstr "그룹 필터"
4141
4142 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Group Guest Types"
4145 msgstr "그룹 클래스"
4146
4147 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4148 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4149 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4150 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4151 msgid "Group Permission"
4152 msgstr "그룹 권한허가"
4153
4154 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Group Templates"
4157 msgstr "템플릿"
4158
4159 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
4160 msgid "Group classes"
4161 msgstr "그룹 클래스"
4162
4163 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4164 msgid "Group member"
4165 msgstr "그룹 구성원"
4166
4167 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4168 msgid "Group objectclass"
4169 msgstr "그룹 객체클래스"
4170
4171 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
4172 msgid "Groupname attr."
4173 msgstr "그룹 이름 속성."
4174
4175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4178 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4179 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4180 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4181 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4182 msgid "Groups"
4183 msgstr "그룹"
4184
4185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4186 msgid "Groups of '{0}'"
4187 msgstr "'{0}'의 그룹"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4190 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
4191 msgid "Guest"
4192 msgstr "게스트"
4193
4194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4195 msgid "Guest Agent Network Information"
4196 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
4197
4198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4200 msgid "Guest Agent not running"
4201 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
4202
4203 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4204 msgid "Guest Image"
4205 msgstr "게스트 이미지"
4206
4207 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4208 msgid "Guest Notes"
4209 msgstr "게스트 노트"
4210
4211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4212 msgid "Guest OS"
4213 msgstr "게스트 OS"
4214
4215 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4216 msgid "Guest user"
4217 msgstr "게스트 사용자"
4218
4219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4220 msgid "Guests"
4221 msgstr "게스트"
4222
4223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Guests Without Backup Job"
4227 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
4228
4229 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4230 msgid "HA Group"
4231 msgstr "HA 그룹"
4232
4233 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4234 #, fuzzy
4235 msgid "HA Scheduling"
4236 msgstr "GC 스케줄"
4237
4238 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4239 msgid "HA Settings"
4240 msgstr "HA 설정"
4241
4242 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4243 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4244 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4245 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4246 msgid "HA State"
4247 msgstr "HA 상태"
4248
4249 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4250 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4251 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4252 msgid "HD space"
4253 msgstr "HD 공간"
4254
4255 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4256 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4257 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4258 msgid "HTTP proxy"
4259 msgstr "HTTP 프록시"
4260
4261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4265 msgid "Hard Disk"
4266 msgstr "하드디스크"
4267
4268 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4269 msgid "Hardlink"
4270 msgstr "하드링크"
4271
4272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4273 msgid "Hardware"
4274 msgstr "하드웨어"
4275
4276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4277 msgid "Hash Policy"
4278 msgstr "해시 정책"
4279
4280 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4281 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4282 msgid "Hash algorithm"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4286 msgid "Hash policy"
4287 msgstr "해시 정책"
4288
4289 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4290 msgid "Header"
4291 msgstr "헤더"
4292
4293 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4294 msgid "Header Attribute"
4295 msgstr "헤더 속성"
4296
4297 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4298 msgid "Headers"
4299 msgstr "헤더"
4300
4301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4305 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4306 msgid "Health"
4307 msgstr "건강"
4308
4309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Heartbeat Back Address"
4312 msgstr "서버 주소"
4313
4314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Heartbeat Front Address"
4317 msgstr "서버 주소"
4318
4319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4320 msgid "Hebrew"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4324 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4325 msgid "Help"
4326 msgstr "도움말"
4327
4328 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4329 msgid "Help Desk"
4330 msgstr "헬프 데스크"
4331
4332 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4333 msgid "Heuristic Score"
4334 msgstr "휴리스틱 스코어"
4335
4336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4339 msgid "Hibernate"
4340 msgstr "최대 절전 모드"
4341
4342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4343 msgid "Hibernation VM State"
4344 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4345
4346 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4347 msgid "Hide Internal Hosts"
4348 msgstr "내부 호스트 숨김"
4349
4350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4352 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4353 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4354 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4355 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4356 msgid "Hint"
4357 msgstr "힌트"
4358
4359 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4360 msgid "History (last Month)"
4361 msgstr "이력 (지난 달)"
4362
4363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4365 msgid "Hookscript"
4366 msgstr "후크스크립트"
4367
4368 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4372 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4373 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4374 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4375 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4376 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4377 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4378 msgid "Host"
4379 msgstr "호스트"
4380
4381 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Host CPU usage"
4384 msgstr "CPU 사용량"
4385
4386 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Host Memory usage"
4389 msgstr "메모리 사용율"
4390
4391 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4392 msgid "Host group"
4393 msgstr "호스트 그룹"
4394
4395 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4396 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4397 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4398
4399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4400 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4404 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4405 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4406 msgid "Hostname"
4407 msgstr "호스트명"
4408
4409 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4410 msgid "Hosts"
4411 msgstr "호스트"
4412
4413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4416 msgid "Hotplug"
4417 msgstr "핫플러그"
4418
4419 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4420 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4421 msgid "Hour"
4422 msgstr "시간"
4423
4424 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Hourly"
4427 msgstr "매 시간"
4428
4429 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4430 msgid "Hourly Distribution"
4431 msgstr "시간별 분포"
4432
4433 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4434 msgid "Hours to show"
4435 msgstr "표시할 시간"
4436
4437 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4438 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4439 msgid "ICMP type"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4445 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4446 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4447 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4448 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4449 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4450 msgid "ID"
4451 msgstr "ID"
4452
4453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4454 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4458 #, fuzzy
4459 msgid "ID {0}"
4460 msgstr "가입 {0}"
4461
4462 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4463 msgid "ID/Node/Path"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4467 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4471 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4472 msgid "IO Delay"
4473 msgstr "IO 지연"
4474
4475 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4476 msgid "IO Delay (ms)"
4477 msgstr "IO 지연 (ms)"
4478
4479 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4480 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4481 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4482 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4483 msgid "IO delay"
4484 msgstr "IO 지연"
4485
4486 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4487 msgid "IO wait"
4488 msgstr "IO 대기"
4489
4490 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4491 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4492 msgid "IOMMU Group"
4493 msgstr "IOMMU 그룹"
4494
4495 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4496 #, fuzzy
4497 msgid "IOMMU group"
4498 msgstr "IOMMU 그룹"
4499
4500 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4501 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4502 msgid "IP"
4503 msgstr "IP"
4504
4505 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4506 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4507 msgid "IP Address"
4508 msgstr "IP 주소"
4509
4510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4511 msgid "IP Config"
4512 msgstr "IP 구성"
4513
4514 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4515 msgid "IP Network"
4516 msgstr "IP 네트워크"
4517
4518 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4521 msgid "IP address"
4522 msgstr "IP 주소"
4523
4524 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4525 msgid "IP filter"
4526 msgstr "IP 필터"
4527
4528 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4529 msgid "IP resolved by node's hostname"
4530 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4531
4532 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4533 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4534 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4535 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4536 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4537 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4538 msgid "IP/CIDR"
4539 msgstr "IP/CIDR"
4540
4541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4543 msgid "IPSet"
4544 msgstr "IPSet"
4545
4546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4548 msgid "IPv4"
4549 msgstr "IPv4"
4550
4551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4552 msgid "IPv4/CIDR"
4553 msgstr "IPv4/CIDR"
4554
4555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4557 msgid "IPv6"
4558 msgstr "IPv6"
4559
4560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4561 msgid "IPv6/CIDR"
4562 msgstr "IPv6/CIDR"
4563
4564 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4565 msgid "ISO Images"
4566 msgstr "ISO 이미지"
4567
4568 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4570 msgid "ISO image"
4571 msgstr "ISO 이미지"
4572
4573 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4574 msgid "Idle"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4578 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Import"
4581 msgstr "지원"
4582
4583 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4584 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4585 msgid "Import-Export Slots"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4589 msgid "Import/Export Slots"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4593 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4594 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4595
4596 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4597 #, fuzzy
4598 msgid "In"
4599 msgstr "들임"
4600
4601 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4602 #, fuzzy
4603 msgid "In & Out"
4604 msgstr "들임과 나감"
4605
4606 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4607 msgid "Include Empty Senders"
4608 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4609
4610 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4611 msgid "Include Greylist"
4612 msgstr "그레이리스트 포함"
4613
4614 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4615 msgid "Include RAM"
4616 msgstr "RAM 포함"
4617
4618 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Include Statistics"
4621 msgstr "통계"
4622
4623 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Include all groups"
4626 msgstr "볼륨 그룹"
4627
4628 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Include in Backup"
4631 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4632
4633 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4634 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4635 msgid "Include selected VMs"
4636 msgstr "선택한 VM 포함"
4637
4638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4640 msgid "Include volume in backup job"
4641 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4642
4643 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4644 msgid "Included disks"
4645 msgstr "포함하는 디스크"
4646
4647 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4648 msgid "Incoming"
4649 msgstr "수신"
4650
4651 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4652 msgid "Incoming Mail Traffic"
4653 msgstr "수신 메일 트래픽"
4654
4655 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4656 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4657 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4658 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4659 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4660 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4661 msgid "Incoming Mails"
4662 msgstr "수신 메일"
4663
4664 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4665 msgid "Incremental Download"
4666 msgstr "증분 다운로드"
4667
4668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4669 msgid "Info"
4670 msgstr "정보"
4671
4672 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4673 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4674 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4675 msgid "Information"
4676 msgstr "정보"
4677
4678 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4679 msgid "Ingress"
4680 msgstr "진입"
4681
4682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4683 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4684 msgid "Initialize Disk with GPT"
4685 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4686
4687 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4688 msgid "Inode"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4692 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4693 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4694 msgid "Input Policy"
4695 msgstr "입력 정책"
4696
4697 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4698 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4699 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4700
4701 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4702 msgid "Insert"
4703 msgstr "삽입"
4704
4705 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4706 msgid "Install Ceph"
4707 msgstr "Ceph 설치"
4708
4709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4710 msgid "Installation"
4711 msgstr "설치"
4712
4713 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4714 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4715 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4716 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4717 msgid "Interface"
4718 msgstr "인터페이스"
4719
4720 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4721 msgid "Interfaces"
4722 msgstr "인터페이스"
4723
4724 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4725 msgid "Internal SMTP Port"
4726 msgstr "내부 SMTP 포트"
4727
4728 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4729 msgid "Interval"
4730 msgstr "간격"
4731
4732 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4733 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4734 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4735 msgid "Invalid Value"
4736 msgstr "잘못된 값"
4737
4738 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4739 msgid "Invalid characters in pool name"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Invalid file size"
4745 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4746
4747 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4749 msgid "Invalid file size: "
4750 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4751
4752 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4753 msgid "Invalid permission path."
4754 msgstr "무효한 권한 경로."
4755
4756 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4759 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4760 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4761 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Inventory"
4764 msgstr "인벤토리 업데이트"
4765
4766 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Inventory Update"
4769 msgstr "인벤토리 업데이트"
4770
4771 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4772 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4773 msgid "Ipam"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4777 msgid "Is this token already registered?"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4782 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4783 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4784 msgid "Issuer"
4785 msgstr "발급자"
4786
4787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4788 msgid "Issuer Name"
4789 msgstr "발급자 이름"
4790
4791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4792 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Issuer URL"
4795 msgstr "발급자"
4796
4797 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4798 msgid ""
4799 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4800 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4801 msgstr ""
4802 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4803 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4804
4805 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4806 msgid ""
4807 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4808 "Server."
4809 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4810
4811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4812 msgid "Italian"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Item"
4818 msgstr "매 {0} 분"
4819
4820 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Iterations"
4823 msgstr "지속기간"
4824
4825 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4826 msgid "Japanese"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4830 msgid "Job"
4831 msgstr "작업"
4832
4833 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4834 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Job Comment"
4837 msgstr "주석"
4838
4839 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4840 msgid "Job Detail"
4841 msgstr "작업내용"
4842
4843 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4844 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4845 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4846 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4847 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4848 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4849 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4850 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4851 msgid "Job ID"
4852 msgstr "작업 ID"
4853
4854 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4855 msgid "Job Schedule Simulator"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4859 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4860 msgid "Join"
4861 msgstr "가입하기"
4862
4863 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4865 msgid "Join Cluster"
4866 msgstr "클러스터 가입"
4867
4868 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4869 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4870 msgid "Join Information"
4871 msgstr "가입 정보"
4872
4873 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4874 msgid "Join Task Finished"
4875 msgstr "가입 작업 마침"
4876
4877 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4878 msgid "Join {0}"
4879 msgstr "가입 {0}"
4880
4881 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4882 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4883 msgid "Junk Mails"
4884 msgstr "정크 메일"
4885
4886 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4887 msgid "KB"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4891 msgid "KSM sharing"
4892 msgstr "KSM 공유"
4893
4894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4896 msgid "KVM hardware virtualization"
4897 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4898
4899 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4900 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Keep"
4903 msgstr "최근 보관"
4904
4905 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Keep All"
4908 msgstr "일간 보관"
4909
4910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4911 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4912 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4913 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4914 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4915 msgid "Keep Daily"
4916 msgstr "일간 보관"
4917
4918 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4919 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4920 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4921 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4922 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4923 msgid "Keep Hourly"
4924 msgstr "시간 보관"
4925
4926 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4927 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4928 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4929 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4930 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4931 msgid "Keep Last"
4932 msgstr "최근 보관"
4933
4934 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4935 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4936 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4937 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4938 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4939 msgid "Keep Monthly"
4940 msgstr "월간 보관"
4941
4942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4943 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4944 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4945 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4946 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4947 msgid "Keep Weekly"
4948 msgstr "주간 보관"
4949
4950 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4951 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4952 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4953 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4954 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4955 msgid "Keep Yearly"
4956 msgstr "연간 보관"
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4959 msgid "Keep all backups"
4960 msgstr "보든 백업 보관"
4961
4962 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4963 msgid "Keep encryption key"
4964 msgstr "암호화 키 보봔"
4965
4966 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4967 msgid "Keep old mails"
4968 msgstr "오래된 메일 보관"
4969
4970 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4971 msgid ""
4972 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4973 msgstr ""
4974 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4975 "다."
4976
4977 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4978 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4979 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4980 msgid "Kernel Version"
4981 msgstr "커널 버전"
4982
4983 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4984 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4985 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4986 msgid "Key"
4987 msgstr "키"
4988
4989 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4990 msgid "Key IDs"
4991 msgstr "키 ID"
4992
4993 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4994 msgid "Key Size"
4995 msgstr "키 크기"
4996
4997 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4998 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5001 msgid "Keyboard Layout"
5002 msgstr "키보드 레이아웃"
5003
5004 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5005 msgid "KiB"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
5009 msgid "Korean"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5013 msgid "LDAP Group"
5014 msgstr "LDAP 그룹"
5015
5016 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5017 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5018 msgid "LDAP Server"
5019 msgstr "LDAP 서버"
5020
5021 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5022 msgid "LDAP User"
5023 msgstr "LDAP 사용자"
5024
5025 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5026 msgid "LDAP filter"
5027 msgstr "LDAP 필터"
5028
5029 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5030 #, fuzzy
5031 msgid "LV Name"
5032 msgstr "성"
5033
5034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5035 #, fuzzy
5036 msgid "LV Path"
5037 msgstr "경로"
5038
5039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5040 msgid "LV UUID"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
5044 msgid "LVM Storage"
5045 msgstr "LVM 스토리지"
5046
5047 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
5048 msgid "LVM-Thin Storage"
5049 msgstr "LVM-씬 스토리지"
5050
5051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5052 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
5053 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
5054 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
5055 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
5056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5057 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5058 msgid "LXC Container"
5059 msgstr "LXC 컨테이너"
5060
5061 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5062 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Label"
5065 msgstr "레이블 미디어"
5066
5067 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Label Information"
5070 msgstr "정보"
5071
5072 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5073 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5074 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Label Media"
5077 msgstr "레이블 미디어"
5078
5079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5081 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5082 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5083 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5084 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5085 msgid "Language"
5086 msgstr "언어"
5087
5088 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5089 msgid "Languages"
5090 msgstr "언어"
5091
5092 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Last"
5095 msgstr "성"
5096
5097 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Last Backup"
5100 msgstr "테이프 백업"
5101
5102 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5103 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5104 msgid "Last Name"
5105 msgstr "성"
5106
5107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Last Name attribute"
5110 msgstr "성"
5111
5112 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Last Prune"
5115 msgstr "프룬"
5116
5117 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
5118 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5119 msgid "Last Sync"
5120 msgstr "최근 동기화"
5121
5122 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5123 msgid "Last Update"
5124 msgstr "최근 업데이트"
5125
5126 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5127 msgid "Last Verification"
5128 msgstr "최근 검증"
5129
5130 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5131 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
5132 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5133 msgid "Last checked"
5134 msgstr "최근 점검"
5135
5136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Latest"
5140 msgstr "업데이트"
5141
5142 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5143 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5144 msgid "Latest Only"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5148 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5149 msgid "Layout"
5150 msgstr "레이아웃"
5151
5152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5153 #, fuzzy
5154 msgid ""
5155 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5156 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
5157
5158 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5159 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5160 msgid "Letter Spacing"
5161 msgstr "문자 간격"
5162
5163 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5164 msgid "Level"
5165 msgstr "레벨"
5166
5167 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5168 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5169 msgid "Lifetime (days)"
5170 msgstr "수명 (일)"
5171
5172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5173 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5174 msgstr "제한 (바이트/기간)"
5175
5176 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5177 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5178 msgid "Line Height"
5179 msgstr "선 높이"
5180
5181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5185 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5186 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5188 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5189 msgid "Link {0}"
5190 msgstr "연결 {0}"
5191
5192 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5193 msgid "Linked Clone"
5194 msgstr "연결된 클론"
5195
5196 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5197 msgid "Live Mode"
5198 msgstr "라이브 모드"
5199
5200 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Live restore"
5203 msgstr "테이프 복구"
5204
5205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Load"
5208 msgstr "로드하는 중"
5209
5210 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Load Media"
5213 msgstr "레이블 미디어"
5214
5215 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5216 msgid "Load Media into Drive"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5221 msgid "Load SSH Key File"
5222 msgstr "SSH 키 파일 로드"
5223
5224 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5225 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5226 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5227 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5228 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5229 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5230 msgid "Load average"
5231 msgstr "평균 부하"
5232
5233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5234 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5235 msgid "Loading"
5236 msgstr "로드하는 중"
5237
5238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
5239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5240 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5241 msgid "Loading..."
5242 msgstr "로드하는 중..."
5243
5244 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5245 msgid "Local"
5246 msgstr "로컬"
5247
5248 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5249 msgid "Local Backup/Restore"
5250 msgstr "로컬 백업/복구"
5251
5252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5253 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5254 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5255 msgid "Local Datastore"
5256 msgstr "로컬 데이터스토어"
5257
5258 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5259 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Local Namespace"
5262 msgstr "이름"
5263
5264 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5265 msgid "Local Owner"
5266 msgstr "로컬 소유자"
5267
5268 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5269 msgid "Local Store"
5270 msgstr "로컬 스토어"
5271
5272 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Location"
5275 msgstr "작업"
5276
5277 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5278 msgid "Lock"
5279 msgstr "잠금"
5280
5281 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5282 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Locked"
5285 msgstr "잠금"
5286
5287 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5288 msgid ""
5289 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5290 "sure you want to unlock the user?"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5294 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5295 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5296 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5298 msgid "Log"
5299 msgstr "로그"
5300
5301 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5302 msgid "Log In"
5303 msgstr "로그 인"
5304
5305 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5306 msgid "Log Rotation"
5307 msgstr "로그 회전"
5308
5309 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Log burst limit"
5312 msgstr "로그 버스트 제한"
5313
5314 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5315 msgid "Log in as root to install."
5316 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
5317
5318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5319 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5320 msgid "Log level"
5321 msgstr "로그 레벨"
5322
5323 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5324 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5325 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5326 msgid "Log rate limit"
5327 msgstr "로그 속도 제한"
5328
5329 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5330 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5331 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5332 msgid "Login"
5333 msgstr "로그인"
5334
5335 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5336 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5337 msgid "Login (OpenID redirect)"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5341 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5342 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5343 msgid "Login failed. Please try again"
5344 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5345
5346 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5347 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5348 msgid "Logout"
5349 msgstr "로그아웃"
5350
5351 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5352 msgid "Logs"
5353 msgstr "로그"
5354
5355 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5356 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5357 msgid "Longest Tasks"
5358 msgstr "가장 긴 태스크"
5359
5360 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Loopback Interface"
5363 msgstr "네트워크 인터페이스"
5364
5365 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5366 msgid "Lower"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5373 msgid "MAC address"
5374 msgstr "MAC 주소"
5375
5376 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5377 #, fuzzy
5378 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5379 msgstr "MAC 주소 접두사"
5380
5381 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5382 msgid "MAC address prefix"
5383 msgstr "MAC 주소 접두사"
5384
5385 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5386 msgid "MAC filter"
5387 msgstr "MAC 필터"
5388
5389 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5390 msgid "MB"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5394 msgid "MDev Type"
5395 msgstr "MDev 유형"
5396
5397 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5398 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5399 msgid "MIME type"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5403 msgid "MTU"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5407 msgid ""
5408 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5415 msgid "Machine"
5416 msgstr "머신"
5417
5418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5419 msgid ""
5420 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5421 "OS."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5425 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5426 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5427 msgid "Macro"
5428 msgstr "매크로"
5429
5430 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5431 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5432 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5433 msgid "Mail"
5434 msgstr "메일"
5435
5436 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5437 msgid "Mail Filter"
5438 msgstr "메일 필터"
5439
5440 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5441 msgid "Mail Proxy"
5442 msgstr "메일 프록시"
5443
5444 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5445 msgid "Mails / min"
5446 msgstr "분당 메일 수"
5447
5448 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Maintenance Type"
5451 msgstr "콘텐트 유형"
5452
5453 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5454 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5455 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5456 msgid "Maintenance mode"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5460 msgid ""
5461 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5462 "the label written on the tape."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5466 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5467 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5468
5469 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5470 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5471 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5472
5473 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5474 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5479 msgid "Manage HA"
5480 msgstr "HA 관리"
5481
5482 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5484 msgid "Manage {0}"
5485 msgstr "{0} 관리"
5486
5487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5488 msgid "Manager"
5489 msgstr "관리자"
5490
5491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5492 msgid "Managers"
5493 msgstr "관리자"
5494
5495 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5497 msgid "Manufacturer"
5498 msgstr "제조업체"
5499
5500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Mapped Device"
5503 msgstr "매개 장치"
5504
5505 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
5506 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5507 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5508 msgid "Mapping matches host data"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5512 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5513 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5514 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5515 msgid "Mapping on Node"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5519 msgid "Match"
5520 msgstr "일치"
5521
5522 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5523 msgid "Match Archive Filename"
5524 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5525
5526 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5527 msgid "Match Field"
5528 msgstr "필드 일치"
5529
5530 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5531 msgid "Match Filename"
5532 msgstr "파일 이름 일치"
5533
5534 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5535 msgid "Max Depth"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5539 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5540 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5541
5542 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5543 msgid "Max credit card numbers"
5544 msgstr "최대 신용카드 번호"
5545
5546 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5547 msgid "Max file size"
5548 msgstr "최대 파일 크기"
5549
5550 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5551 msgid "Max files"
5552 msgstr "최대 파일 수"
5553
5554 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5555 msgid "Max recursion"
5556 msgstr "최대 재귀 수"
5557
5558 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5559 msgid "Max scan size"
5560 msgstr "최대 스킨 크기"
5561
5562 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5563 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5564 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5565 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5566 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5567 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5568 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Max. Depth"
5571 msgstr "최대 재기동"
5572
5573 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Max. Recursion"
5576 msgstr "최대 재귀 수"
5577
5578 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5579 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5580 msgid "Max. Relocate"
5581 msgstr "최대 재배치"
5582
5583 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5584 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5585 msgid "Max. Restart"
5586 msgstr "최대 재기동"
5587
5588 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5589 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5590 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5591
5592 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Maximum Protected"
5595 msgstr "보호"
5596
5597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5598 msgid "Maximum characters"
5599 msgstr "최대 문자 수"
5600
5601 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5602 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5603 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5604 msgid "Media"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5608 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5609 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5610 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5611 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Media Pool"
5614 msgstr "씬 풀"
5615
5616 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Media Pools"
5619 msgstr "풀"
5620
5621 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5622 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5623 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Media-Set"
5626 msgstr "VM berrezarri"
5627
5628 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5629 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5630 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5631 msgid "Media-Set UUID"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5635 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5636 msgid "Mediated Devices"
5637 msgstr "매개 장치"
5638
5639 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5640 msgid "Members"
5641 msgstr "구성ㅇ"
5642
5643 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5645 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5650 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5656 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5657 msgid "Memory"
5658 msgstr "메모리"
5659
5660 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5661 msgid "Memory size"
5662 msgstr "메모리 크기"
5663
5664 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5666 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5667 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5668 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5669 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5670 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5671 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5672 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5673 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5674 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5675 msgid "Memory usage"
5676 msgstr "메모리 사용율"
5677
5678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5679 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5680 msgid "Message"
5681 msgstr "메시지"
5682
5683 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5684 msgid "Message Size (bytes)"
5685 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5686
5687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5688 msgid "Meta Data Servers"
5689 msgstr "메타데이터 서버"
5690
5691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Metadata Pool"
5694 msgstr "씬 풀"
5695
5696 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5697 msgid "Metadata Servers"
5698 msgstr "메타데이터 서버"
5699
5700 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5701 msgid "Metadata Size"
5702 msgstr "메타데이터 크기"
5703
5704 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5705 msgid "Metadata Usage"
5706 msgstr "메타데이터 사용율"
5707
5708 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5709 msgid "Metadata Used"
5710 msgstr "메타데이터 사용"
5711
5712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5713 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5714 msgid "Metric Server"
5715 msgstr "메크릭 서버"
5716
5717 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5718 msgid "MiB"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5722 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5723 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5726 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5727 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5728 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5731 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5732 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:449
5733 msgid "Migrate"
5734 msgstr "이전"
5735
5736 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5737 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5738 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5739
5740 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5741 msgid "Migration"
5742 msgstr "이전"
5743
5744 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5745 msgid "Migration Settings"
5746 msgstr "이전 설정"
5747
5748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5749 msgid "Min. # of PGs"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5755 msgid "Min. Size"
5756 msgstr "최소 크기"
5757
5758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5760 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5761 msgid "Minimum characters"
5762 msgstr "최소 문자 수"
5763
5764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5765 msgid "Minimum memory"
5766 msgstr "최소 메모리"
5767
5768 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5769 msgid "Mixed"
5770 msgstr "혼용"
5771
5772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5773 msgid "Mixed Subscriptions"
5774 msgstr "혼용 서브스크립션"
5775
5776 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5780 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5781 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5782 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5783 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5784 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:344
5785 msgid "Mode"
5786 msgstr "모드"
5787
5788 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5789 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Mode: {0}"
5792 msgstr "{0} 관리"
5793
5794 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5795 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5796 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5798 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5799 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5800 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5801 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5802 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5803 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5804 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5805 msgid "Model"
5806 msgstr "모델"
5807
5808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5809 msgid "Modified"
5810 msgstr "수정"
5811
5812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5813 msgid "Modify a TFA entry's description"
5814 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5815
5816 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Mon"
5819 msgstr "월"
5820
5821 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5822 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5823 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5824 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5825 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5826 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5827 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5828 msgid "Monday to Friday"
5829 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5830
5831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5832 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5834 msgid "Monitor"
5835 msgstr "모니터"
5836
5837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5838 msgid "Monitor node"
5839 msgstr "모니터 노드"
5840
5841 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5842 msgid "Monitors"
5843 msgstr "모니터"
5844
5845 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5846 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5847 msgid "Month"
5848 msgstr "월"
5849
5850 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Monthly"
5853 msgstr "월"
5854
5855 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5857 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5858 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5859 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5860 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5863 msgid "More"
5864 msgstr "이상"
5865
5866 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5867 msgid "Mount"
5868 msgstr "마운트"
5869
5870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5875 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5876 msgid "Mount Point"
5877 msgstr "마운트 포인트"
5878
5879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5880 msgid "Mount Point ID"
5881 msgstr "마운트 포인트 ID"
5882
5883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5884 msgid "Mount options"
5885 msgstr "마운트 옵션"
5886
5887 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5888 msgid "Mount point volumes are also erased."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Move Storage"
5895 msgstr "LVM 스토리지"
5896
5897 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5899 msgid "Move Volume"
5900 msgstr "볼륨 이동하기"
5901
5902 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5904 msgid "Move disk"
5905 msgstr "디스크 이동하기"
5906
5907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Move disk to another storage"
5910 msgstr "VM 상태 스토리지"
5911
5912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Move volume to another storage"
5915 msgstr "VM 상태 스토리지"
5916
5917 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5918 msgid "Multiple E-Mails selected"
5919 msgstr "복수의 이메일 선택"
5920
5921 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5922 msgid ""
5923 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5924 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5925
5926 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5927 msgid "Must choose at least one device"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5931 msgid "Must end with"
5932 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5933
5934 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5935 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5936 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5937 msgid "Must start with"
5938 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5939
5940 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5941 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5942 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5943 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5944 msgid "My Settings"
5945 msgstr "나의 설정"
5946
5947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5948 msgid "N/A"
5949 msgstr "N/A"
5950
5951 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5952 msgid "NFS Version"
5953 msgstr "NFS 버전"
5954
5955 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5956 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5957 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5958
5959 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5960 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5964 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5968 msgid "NOW"
5969 msgstr "현재"
5970
5971 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5972 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5973 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5974 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5975 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5976 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5978 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5980 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5981 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5982 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5983 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5984 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5985 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5986 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5987 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5988 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5993 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5994 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5995 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5996 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5997 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5998 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5999 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6000 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6001 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6002 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
6003 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
6004 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
6005 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6006 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6007 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6008 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6009 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6010 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6011 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6012 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6013 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6014 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
6015 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
6016 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6017 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6018 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6019 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6020 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
6021 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6024 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6025 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6026 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6027 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6028 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6029 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6030 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6031 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6032 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6033 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6034 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
6037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6040 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6041 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6042 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6043 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6044 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6045 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6046 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6047 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6048 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6049 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6050 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6051 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6052 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
6053 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6054 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6055 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6056 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6057 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6058 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6059 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6060 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6061 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6062 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6063 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6064 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6065 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
6066 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6067 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6068 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6069 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6070 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6071 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
6072 msgid "Name"
6073 msgstr "이름"
6074
6075 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6076 msgid "Name, Format"
6077 msgstr "이름, 형식"
6078
6079 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Name, Format, Notes"
6082 msgstr "이름, 형식"
6083
6084 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6085 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6086 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6087 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6088 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6089 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6090 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
6091 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6092 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6093 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6094 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6095 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6096 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Namespace"
6099 msgstr "이름"
6100
6101 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Namespace '{0}'"
6104 msgstr "이름"
6105
6106 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Namespace Name"
6109 msgstr "이름"
6110
6111 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
6112 msgid "Need at least one mapping"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Need at least one snapshot"
6118 msgstr "스냅샷 삭제"
6119
6120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6122 msgid "Nesting"
6123 msgstr "중첩"
6124
6125 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6126 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6127 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
6128
6129 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6130 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6131 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
6132
6133 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6135 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
6136 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
6139 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
6140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6141 msgid "Network"
6142 msgstr "네트워크"
6143
6144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6145 msgid "Network Config"
6146 msgstr "네트워크 구성"
6147
6148 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
6149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6154 msgid "Network Device"
6155 msgstr "네트워크 장치"
6156
6157 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6158 msgid "Network Interfaces"
6159 msgstr "네트워크 인터페이스"
6160
6161 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6162 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6163 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6164 msgid "Network traffic"
6165 msgstr "네트워크 트래픽"
6166
6167 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Network(s)"
6170 msgstr "네크워크"
6171
6172 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6173 msgid "Network/Time"
6174 msgstr "네트워크/시간"
6175
6176 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6177 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6178 msgid "Networks"
6179 msgstr "네크워크"
6180
6181 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6182 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
6183 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6184 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6185 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6186 msgid "Never"
6187 msgstr "절대 안 함"
6188
6189 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6190 #, fuzzy
6191 msgid "New Backup"
6192 msgstr "테이프 백업"
6193
6194 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6195 msgid "New Owner"
6196 msgstr "새 소유자"
6197
6198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
6199 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6200 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
6201
6202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
6203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
6204 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6205 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6206 msgid "Next"
6207 msgstr "다음"
6208
6209 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
6210 msgid "Next Free VMID Range"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Next Media"
6216 msgstr "미디어 지우기"
6217
6218 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
6219 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6220 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6221 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6222 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6223 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6224 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6225 msgid "Next Run"
6226 msgstr "다음 실행"
6227
6228 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
6229 msgid "Next Sync"
6230 msgstr "다음 동기화"
6231
6232 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6233 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6234 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6235 msgid "Next due date"
6236 msgstr "다음 만기 일자"
6237
6238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6240 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
6241 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6242 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6243 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6244 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6245 msgid "No"
6246 msgstr "아니오"
6247
6248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6249 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
6250 msgid "No Account available."
6251 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
6252
6253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6254 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6255 msgid "No Accounts configured"
6256 msgstr "구성한 계정 없음"
6257
6258 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6259 msgid "No Attachments"
6260 msgstr "첨부 없음"
6261
6262 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6263 #, fuzzy
6264 msgid "No Changer"
6265 msgstr "변경 없음"
6266
6267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6268 msgid "No CloudInit Drive found"
6269 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
6270
6271 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6272 msgid "No Data"
6273 msgstr "데이터 없음"
6274
6275 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6276 msgid "No Datastores configured"
6277 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6278
6279 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6280 msgid "No Delay"
6281 msgstr "지연 없음"
6282
6283 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6284 #, fuzzy
6285 msgid "No Devices found"
6286 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6287
6288 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
6289 msgid "No Disk selected"
6290 msgstr "선택한 디스크가 없음"
6291
6292 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6293 #, fuzzy
6294 msgid "No Disks"
6295 msgstr "디스크"
6296
6297 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6298 msgid "No Disks found"
6299 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6300
6301 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6302 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6303 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6304 msgid "No Disks unused"
6305 msgstr "미사용 디스크가 없음"
6306
6307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6308 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6309 msgid "No Domains configured"
6310 msgstr "도메인 구성이 없음"
6311
6312 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6313 msgid "No E-Mail address selected"
6314 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
6315
6316 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6317 #, fuzzy
6318 msgid "No Groups"
6319 msgstr "그룹"
6320
6321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6322 msgid "No Guest Agent configured"
6323 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
6324
6325 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6326 msgid "No Help available"
6327 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6328
6329 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6330 msgid ""
6331 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6332 "information."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6336 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6340 #, fuzzy
6341 msgid "No Mapping found"
6342 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6343
6344 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6345 msgid "No Mount-Units found"
6346 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
6347
6348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6349 msgid "No OSD selected"
6350 msgstr "선택한 OSD가 없음"
6351
6352 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6353 msgid "No Objects"
6354 msgstr "객체가 없음"
6355
6356 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6357 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6358 #, fuzzy
6359 msgid "No Overrides"
6360 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6361
6362 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6363 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6364 msgid "No Plugins configured"
6365 msgstr "플러그인 구성이 없음"
6366
6367 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6368 #, fuzzy
6369 msgid "No Registered Tags"
6370 msgstr "등록"
6371
6372 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6373 msgid "No Reports"
6374 msgstr "보고서가 없음"
6375
6376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6377 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6378 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
6379
6380 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6381 #, fuzzy
6382 msgid "No Snapshots"
6383 msgstr "스냅샷"
6384
6385 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6386 msgid "No Spam Info"
6387 msgstr "스팸 정보가 없음"
6388
6389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6390 msgid "No Subscription"
6391 msgstr "서브스크립션이 없음"
6392
6393 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6394 #, fuzzy
6395 msgid "No Tags"
6396 msgstr "태스크가 없음"
6397
6398 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6399 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6400 #, fuzzy
6401 msgid "No Tags defined"
6402 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6403
6404 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6405 msgid "No Tasks"
6406 msgstr "태스크가 없음"
6407
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6409 msgid "No Tasks found"
6410 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6411
6412 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6413 msgid "No VM selected"
6414 msgstr "선택한 VM 없음"
6415
6416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6417 msgid "No Warnings/Errors"
6418 msgstr "경고/오류 없음"
6419
6420 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6421 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6425 msgid "No backups on remote"
6426 msgstr "원격 백업이 없음"
6427
6428 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6429 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6430 msgid "No cache"
6431 msgstr "캐시가 없음"
6432
6433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6434 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6435 msgid "No change"
6436 msgstr "변경 없음"
6437
6438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6440 msgid "No changes"
6441 msgstr "변경 없음"
6442
6443 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6444 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6445 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6446 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6447 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6448 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6449 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6450 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6451 msgid "No data in database"
6452 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6453
6454 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6455 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6456 msgid "No default available"
6457 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6458
6459 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6460 #, fuzzy
6461 msgid "No match found"
6462 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6463
6464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6465 #, fuzzy
6466 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6467 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
6468
6469 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6470 #, fuzzy
6471 msgid "No namespaces accessible."
6472 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6473
6474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6475 msgid "No network device"
6476 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6477
6478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6480 msgid "No network information"
6481 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6482
6483 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6484 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6485 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6486 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6487 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6488 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6489 msgid "No restrictions"
6490 msgstr "제약 없음"
6491
6492 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6493 msgid "No running tasks"
6494 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6495
6496 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6497 msgid "No schedule setup."
6498 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6499
6500 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6501 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6505 msgid "No simulation done"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6509 msgid "No such service configured."
6510 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6511
6512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6513 msgid "No updates available."
6514 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6515
6516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6517 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6518 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6519 msgid "No valid subscription"
6520 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6521
6522 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6523 #, fuzzy
6524 msgid "No {0} configured"
6525 msgstr "{0} 구성이 없음."
6526
6527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6528 msgid "No {0} configured."
6529 msgstr "{0} 구성이 없음."
6530
6531 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6532 #, fuzzy
6533 msgid "No {0} found"
6534 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6535
6536 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6537 msgid "No {0} repository enabled!"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
6541 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6545 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6546 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6547 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6548 #, fuzzy
6549 msgid "No {0} selected"
6550 msgstr "선택한 VM 없음"
6551
6552 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6553 #, fuzzy
6554 msgid "No-Subscription"
6555 msgstr "서브스크립션이 없음"
6556
6557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6558 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6559 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6560 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6561 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6563 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6566 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6567 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6568 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6569 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6570 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6571 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6572 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6573 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6575 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6576 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6577 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6578 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6580 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6581 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6582 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6583 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6584 msgid "Node"
6585 msgstr "노드"
6586
6587 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6588 msgid "Node is offline"
6589 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6590
6591 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6592 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6593 msgid "Node to scan"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6597 msgid "Nodename"
6598 msgstr "노드 이름"
6599
6600 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6601 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6602 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6603 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6604 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6605 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6606 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6607 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6608 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6609 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6612 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6613 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6614 msgid "Nodes"
6615 msgstr "노드"
6616
6617 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6618 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6622 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6623 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6624 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6625 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6626 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6627 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6628 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6629 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6630 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6631 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6632 msgid "None"
6633 msgstr "없음"
6634
6635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Normalized"
6638 msgstr "정규화"
6639
6640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6641 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6645 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Not Labeled"
6651 msgstr "레이블 미디어"
6652
6653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6654 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6655 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6656
6657 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Not a valid color."
6660 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6661
6662 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6663 msgid "Not a valid list of hosts"
6664 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6665
6666 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6667 msgid "Not a volume"
6668 msgstr "볼륨이 아님"
6669
6670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6671 msgid ""
6672 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6673 "wide enterprise repo access"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6677 msgid ""
6678 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6679 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6680 "sooner!"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6684 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6685 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Not configured"
6688 msgstr "{0} 구성이 없음."
6689
6690 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6691 msgid "Not enough data"
6692 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6693
6694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Not yet configured"
6697 msgstr "{0} 구성이 없음."
6698
6699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6700 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6701 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Note"
6704 msgstr "노트"
6705
6706 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Note Template"
6709 msgstr "템플릿"
6710
6711 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6712 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6713 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Note:"
6716 msgstr "노트"
6717
6718 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6719 msgid ""
6720 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6721 "the VM may be lost."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6726 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6727 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6728 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6729 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6730 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6731 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6732 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6733 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6734 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6735 msgid "Notes"
6736 msgstr "노트"
6737
6738 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Nothing found"
6741 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6742
6743 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6744 msgid "Notification"
6745 msgstr "알림"
6746
6747 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6748 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Notify"
6751 msgstr "알림 사용자"
6752
6753 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6754 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6755 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6756 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6757 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6758 msgid "Notify User"
6759 msgstr "알림 사용자"
6760
6761 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Notify always"
6764 msgstr "알림 사용자"
6765
6766 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6767 msgid "Number"
6768 msgstr "번호"
6769
6770 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6771 msgid "Number of LVs"
6772 msgstr "LV 번호"
6773
6774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6775 msgid "Number of Nodes"
6776 msgstr "노드 수"
6777
6778 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6780 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6781 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6782 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6783 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6784 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6785 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6786 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6787 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6788 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6789 msgid "OK"
6790 msgstr "확인"
6791
6792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6793 msgid "OS"
6794 msgstr "OS"
6795
6796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6798 msgid "OS Type"
6799 msgstr "OS 유형"
6800
6801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6802 msgid "OSD data path"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6806 msgid "OSD object store"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6810 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6814 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6815 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6816 msgid "OVS options"
6817 msgstr "OVS 옵션"
6818
6819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6820 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6824 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6825 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6826 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6827 msgid "Offline"
6828 msgstr "오프라인"
6829
6830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6831 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6832 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6833 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6834 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6835 msgid "Ok"
6836 msgstr "확인"
6837
6838 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6839 msgid "On"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6843 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6844 msgid "On failure only"
6845 msgstr "실패한 경우에만"
6846
6847 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6848 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6849 msgid "On-site"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6854 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6855 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6856 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6857 msgid "Online"
6858 msgstr "온라인"
6859
6860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6861 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6862 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6863 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
6864
6865 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6866 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Open Repositories Panel"
6872 msgstr "모니터"
6873
6874 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6875 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6876 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6877 msgid "Open Task"
6878 msgstr "태스트 열기"
6879
6880 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6881 msgid "Open restore wizard for {0}"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6886 msgid "OpenID Connect Server"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6890 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6891 #, fuzzy
6892 msgid "OpenID login - please wait..."
6893 msgstr "기다리십시오..."
6894
6895 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6896 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6897 #, fuzzy
6898 msgid "OpenID login failed, please try again"
6899 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6900
6901 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6902 #, fuzzy
6903 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6904 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6905
6906 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6907 #, fuzzy
6908 msgid "OpenID redirect failed."
6909 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6910
6911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6912 msgid "Optimal # of PGs"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Option"
6918 msgstr "옵션"
6919
6920 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6921 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6922 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6923 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6924 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6926 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6930 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6931 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6932 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6935 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6936 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6937 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6938 msgid "Options"
6939 msgstr "옵션"
6940
6941 # 주문
6942 # 순서
6943 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6944 msgid "Order"
6945 msgstr "주문하기"
6946
6947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6948 msgid "Order Certificate"
6949 msgstr "인증서 주문하기"
6950
6951 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6952 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6953 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6954 msgid "Order Certificates Now"
6955 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6956
6957 # 주문
6958 # 순서
6959 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Ordering"
6962 msgstr "주문하기"
6963
6964 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Ordering: {0}"
6967 msgstr "가입 {0}"
6968
6969 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6970 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Organization"
6973 msgstr "파편화"
6974
6975 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6976 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6977 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6978 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Origin"
6981 msgstr "U2F 기원"
6982
6983 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6984 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Other"
6987 msgstr "다른 오류"
6988
6989 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6990 msgid "Other Error"
6991 msgstr "다른 오류"
6992
6993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6994 msgid ""
6995 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6996 "and restart"
6997 msgstr ""
6998 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6999 "시 시작하십시오"
7000
7001 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7002 msgid "Out"
7003 msgstr "나감"
7004
7005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7006 msgid "Outdated OSDs"
7007 msgstr "오래된 OSD"
7008
7009 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7010 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7011 msgid "Outgoing"
7012 msgstr "발신"
7013
7014 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7015 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7016 msgstr "발신 메일 트래픽"
7017
7018 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7019 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7020 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7021 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7022 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7023 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7024 msgid "Outgoing Mails"
7025 msgstr "발신 메일"
7026
7027 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7028 msgid "Output"
7029 msgstr "출력"
7030
7031 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7032 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7033 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7034 msgid "Output Policy"
7035 msgstr "출력 정책"
7036
7037 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Override Settings"
7040 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7041
7042 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7043 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7044 msgid "Overwrite"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7048 msgid "Overwrite existing file"
7049 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7050
7051 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7052 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
7053 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
7054 msgid "Owner"
7055 msgstr "소유자"
7056
7057 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
7058 msgid "PB"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7064 msgid "PCI Device"
7065 msgstr "PCI 장치"
7066
7067 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
7068 #, fuzzy
7069 msgid "PCI Devices"
7070 msgstr "PCI 장치"
7071
7072 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7073 msgid "PCI mapping"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7077 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7078 msgid "PEM"
7079 msgstr "PEM"
7080
7081 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
7082 msgid "PVE Manager Version"
7083 msgstr "PVE 관리자 버전"
7084
7085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7086 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7087 msgid "Package"
7088 msgstr "패키지"
7089
7090 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Package Updates"
7093 msgstr "패키지 버전"
7094
7095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7096 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7097 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7098 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7099 msgid "Package versions"
7100 msgstr "패키지 버전"
7101
7102 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
7103 msgid "Parallel jobs"
7104 msgstr "병렬 작업"
7105
7106 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Parent Namespace"
7109 msgstr "이름"
7110
7111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Partitions"
7114 msgstr "보호"
7115
7116 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Pass through all functions as one device"
7119 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
7120
7121 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7122 msgid "Passthrough a full port"
7123 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
7124
7125 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7126 msgid "Passthrough a specific device"
7127 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
7128
7129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7133 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7134 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7135 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7136 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7137 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7138 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7139 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7140 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7145 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7146 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7147 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7148 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7149 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7150 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7151 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7152 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7153 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7154 msgid "Password"
7155 msgstr "패스워드"
7156
7157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7158 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7159 msgid "Passwords do not match"
7160 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
7161
7162 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7163 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7164 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
7165
7166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7167 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7168 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7169 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7170 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7171 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7172 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7174 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7175 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7176 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7177 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
7178 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7179 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7180 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7181 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7182 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7183 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7184 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7185 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7186 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7187 msgid "Path"
7188 msgstr "경로"
7189
7190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
7191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7193 msgid "Pause"
7194 msgstr "일시 중지"
7195
7196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7198 msgid "Paused"
7199 msgstr "일시 중지됨"
7200
7201 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7202 msgid "Peer Address"
7203 msgstr "피어 주소"
7204
7205 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
7206 msgid "Peer Address List"
7207 msgstr "피어 주소 목록"
7208
7209 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7210 msgid "Peer's root password"
7211 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
7212
7213 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7214 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7215 msgid "Peers"
7216 msgstr "피어"
7217
7218 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Pending Changes"
7221 msgstr "변경 보류 중"
7222
7223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7224 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7225 msgid "Pending changes"
7226 msgstr "변경 보류 중"
7227
7228 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7229 msgid "Percentage"
7230 msgstr "백분율"
7231
7232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7233 msgid "Performance"
7234 msgstr "성능"
7235
7236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7237 msgid "Period"
7238 msgstr "기간"
7239
7240 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7243 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7244
7245 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7246 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7247 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7248
7249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7250 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7251 msgid "Permission"
7252 msgstr "권한허가"
7253
7254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7255 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7257 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7260 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7261 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7262 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7263 msgid "Permissions"
7264 msgstr "권한허가"
7265
7266 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7267 msgid "Persian (Farsi)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Physical Device"
7273 msgstr "장치 선택"
7274
7275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7276 msgid "Physical devices used by the OSD"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
7280 msgid "PiB"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
7284 msgid "Pipe/Fifo"
7285 msgstr "파이프/FIFO"
7286
7287 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7288 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7292 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7296 msgid "Please enter the ID to confirm"
7297 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
7298
7299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7302 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7303
7304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7307 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7308
7309 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7310 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7311 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
7312
7313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7315 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7319 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7320 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
7321
7322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7323 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7324 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
7325
7326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7327 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7328 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7329
7330 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7331 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7332 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7333 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7334
7335 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7336 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7337 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
7338
7339 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7340 msgid ""
7341 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7342 "with it unusable"
7343 msgstr ""
7344 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
7345 "을 사용할 수 없게 됩니다"
7346
7347 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7348 msgid "Please select a contact"
7349 msgstr "연락처를 선택하십시오"
7350
7351 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7352 msgid "Please select a receiver."
7353 msgstr "수신자를 선택하십시오."
7354
7355 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7356 msgid "Please select a rule."
7357 msgstr "규칙을 선택하십시오."
7358
7359 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7360 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7361 msgid "Please select a sender."
7362 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
7363
7364 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7365 msgid "Please select an object."
7366 msgstr "객체를 선택하십시오."
7367
7368 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7369 msgid ""
7370 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7371 "following IP address and fingerprint."
7372 msgstr ""
7373 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
7374
7375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
7376 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7380 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7381 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7382 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7383 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7384 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7385 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7386 msgid "Please wait..."
7387 msgstr "기다리십시오..."
7388
7389 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7390 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7392 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7393 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7394 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7395 msgid "Plugin"
7396 msgstr "플러그인"
7397
7398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7399 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7400 msgid "Plugin ID"
7401 msgstr "클러그인 ID"
7402
7403 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7404 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7405 msgid "Policy"
7406 msgstr "정책"
7407
7408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Polish"
7411 msgstr "정책"
7412
7413 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7414 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7415 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7416 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7417 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7418 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7419 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7420 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7421 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7422 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7423 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7424 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7425 msgid "Pool"
7426 msgstr "풀"
7427
7428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Pool #"
7431 msgstr "풀"
7432
7433 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7434 msgid "Pool View"
7435 msgstr "풀 조회"
7436
7437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7438 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7439 msgid "Pool based"
7440 msgstr "풀 기반"
7441
7442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7443 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7444 msgid "Pool to backup"
7445 msgstr "백업할 풀"
7446
7447 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7448 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7452 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7453 msgid "Pools"
7454 msgstr "풀"
7455
7456 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7457 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7458 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7459 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7460 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7461 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7462 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7463 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7464 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7465 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7466 msgid "Port"
7467 msgstr "포트"
7468
7469 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7470 msgid "Portal"
7471 msgstr "포털"
7472
7473 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7474 msgid "Ports"
7475 msgstr "포트"
7476
7477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7478 msgid "Ports/Slaves"
7479 msgstr "포트/슬래이브"
7480
7481 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7482 msgid "Portuguese (Brazil)"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7486 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7487 msgid "Possible template variables are: {0}"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7491 msgid "Postscreen"
7492 msgstr "포스트스크린"
7493
7494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7495 msgid "Pre-Enroll keys"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7499 msgid "Pre-defined:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Preallocation"
7505 msgstr "보호"
7506
7507 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7508 msgid "Predefined Tags"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7512 msgid "Premium"
7513 msgstr "프리미엄"
7514
7515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7516 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7517 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7518 msgid "Preview"
7519 msgstr "미리 보기"
7520
7521 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7522 msgid "Primary E-Mail"
7523 msgstr "기본 이메일"
7524
7525 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Primary Exit Node"
7528 msgstr "노트 편집"
7529
7530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7531 msgid "Primary GPU"
7532 msgstr "기본 GPU"
7533
7534 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7535 msgid "Print Key"
7536 msgstr "키 인쇄"
7537
7538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Print Recovery Keys"
7541 msgstr "복구 키"
7542
7543 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7544 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7545 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7546
7547 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7548 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7549 msgid "Priority"
7550 msgstr "우선 순위"
7551
7552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7553 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7554 msgid "Private Key (Optional)"
7555 msgstr "개인 키 (선택)"
7556
7557 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Privilege Level"
7560 msgstr "권한"
7561
7562 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7563 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7564 msgid "Privilege Separation"
7565 msgstr "권한 분리"
7566
7567 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Privileged"
7570 msgstr "권한"
7571
7572 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7573 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7574 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7575 msgid "Privileges"
7576 msgstr "권한"
7577
7578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7580 msgid "Process ID"
7581 msgstr "프로세스 ID"
7582
7583 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Processing..."
7586 msgstr "이메일 처리"
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7591 msgid "Processors"
7592 msgstr "프로세서"
7593
7594 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7596 msgid "Product"
7597 msgstr "가동시스템"
7598
7599 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7600 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7601 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7605 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7606 msgid "Profile"
7607 msgstr "포로필"
7608
7609 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7610 msgid "Profile Name"
7611 msgstr "프로필 이름"
7612
7613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7614 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7615 msgid "Prompt"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7619 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7620 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7621 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7622 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7623 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7624 msgid "Propagate"
7625 msgstr "전파"
7626
7627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7629 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7630 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7631 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Properties"
7634 msgstr "Propriétaire"
7635
7636 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7637 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Property"
7640 msgstr "Propriétaire"
7641
7642 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7643 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7644 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7645 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7646 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7647 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Protected"
7650 msgstr "보호"
7651
7652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7653 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7656 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7657 msgid "Protection"
7658 msgstr "보호"
7659
7660 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7661 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7662 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7663 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7664 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7665 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7666 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7667 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7668 msgid "Protocol"
7669 msgstr "프로토콜"
7670
7671 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7672 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7673 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7674
7675 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7676 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7677 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7678
7679 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7680 msgid "Proxmox VE Login"
7681 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7682
7683 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7684 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7685 msgid "Prune"
7686 msgstr "프룬"
7687
7688 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7689 msgid "Prune & GC"
7690 msgstr "프룬 & GC"
7691
7692 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7693 msgid "Prune '{0}'"
7694 msgstr "프룬 '{0}'"
7695
7696 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Prune All"
7699 msgstr "프룬"
7700
7701 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7702 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7703 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
7704
7705 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Prune Job"
7708 msgstr "프룬"
7709
7710 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7711 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Prune Jobs"
7714 msgstr "프룬"
7715
7716 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7717 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7718 msgid "Prune Options"
7719 msgstr "프룬 선택항목"
7720
7721 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7722 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7723 msgid "Prune Schedule"
7724 msgstr "프룬 스케줄"
7725
7726 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7727 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7728 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7729 msgid "Prune group"
7730 msgstr "프룬 그룹"
7731
7732 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7733 msgid "Prune older backups afterwards"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7737 msgid "Prunes"
7738 msgstr "프룬"
7739
7740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7741 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7742 msgid "Public Key Alogrithm"
7743 msgstr "공개 키 알고리즘"
7744
7745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7747 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7748 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7749 msgid "Public Key Size"
7750 msgstr "공개 키 크기"
7751
7752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7753 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7754 msgid "Public Key Type"
7755 msgstr "공개 키 유형"
7756
7757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7758 msgid "Pull file"
7759 msgstr "파일 꺼내기"
7760
7761 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Purge from job configurations"
7764 msgstr "백업구성으로부터"
7765
7766 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7767 msgid "Push file"
7768 msgstr "파일 밀어 넣기"
7769
7770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7771 msgid "Q35 only"
7772 msgstr "Q35 만"
7773
7774 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7775 msgid "QEMU image format"
7776 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7777
7778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7780 msgid "Qemu Agent"
7781 msgstr "QEMU 에이전트"
7782
7783 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7784 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7785 msgid "Quarantine"
7786 msgstr "격리방역"
7787
7788 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7789 msgid "Quarantine Host"
7790 msgstr "격리방역 호스트"
7791
7792 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7793 msgid "Quarantine Manager"
7794 msgstr "격리방역 관리자"
7795
7796 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7797 msgid "Quarantine port"
7798 msgstr "격리방역 포트"
7799
7800 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7801 msgid "Query URL"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7805 msgid "Queue Administration"
7806 msgstr "큐 관리"
7807
7808 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7809 msgid "Queues"
7810 msgstr "큐"
7811
7812 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7813 msgid "Quorate"
7814 msgstr "정족수 충족"
7815
7816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7817 msgid "Quorum"
7818 msgstr "정족수"
7819
7820 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7821 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7822 msgid "RAID Level"
7823 msgstr "RAID 레벨"
7824
7825 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7826 msgid "RAM"
7827 msgstr "RAM"
7828
7829 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7830 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7831 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7832 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7833 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7834 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7835 msgid "RAM usage"
7836 msgstr "RAM 시용율"
7837
7838 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7839 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7845 msgid "RTC start date"
7846 msgstr "RTC 시작 일자"
7847
7848 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7849 msgid "Random Delay"
7850 msgstr "무작위 지연"
7851
7852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7853 msgid "Randomize"
7854 msgstr "무작위"
7855
7856 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7857 msgid "Range"
7858 msgstr "범위"
7859
7860 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7861 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7862 msgid "Rate In"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7866 msgid "Rate In Used"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Rate Limit"
7872 msgstr "속도 제한"
7873
7874 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7875 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Rate Out"
7878 msgstr "속도 제한"
7879
7880 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7881 msgid "Rate Out Used"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7885 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7888 msgid "Rate limit"
7889 msgstr "속도 제한"
7890
7891 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Raw Certificate"
7894 msgstr "인증서 갱신"
7895
7896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Raw Device"
7899 msgstr "디바이스"
7900
7901 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7902 msgid "Raw disk image"
7903 msgstr "로 디스크 이미지"
7904
7905 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7906 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7907 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7908 msgid "Re-Verify After"
7909 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
7910
7911 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7912 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7913 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7914 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7915 msgid "Read"
7916 msgstr "읽기"
7917
7918 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7919 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Read Label"
7922 msgstr "객체 읽ㄱ"
7923
7924 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Read Objects"
7927 msgstr "객체 읽ㄱ"
7928
7929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7931 msgid "Read limit"
7932 msgstr "읽기 제한"
7933
7934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7936 msgid "Read max burst"
7937 msgstr "최대 버스트 읽기"
7938
7939 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Read only"
7942 msgstr "읽기 모드"
7943
7944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7946 msgid "Read-only"
7947 msgstr "읽기 모드"
7948
7949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7951 msgid "Reads"
7952 msgstr "읽기"
7953
7954 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7958 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7959 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7960 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7962 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7963 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7964 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7965 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7966 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7967 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7968 msgid "Realm"
7969 msgstr "영역"
7970
7971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7972 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7973 msgid "Realm Sync"
7974 msgstr "영역 동기화"
7975
7976 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7977 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Realm Sync Job"
7980 msgstr "영역 동기화"
7981
7982 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Realm Sync Jobs"
7985 msgstr "영역 동기화"
7986
7987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7988 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Realms"
7991 msgstr "영역"
7992
7993 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7994 msgid "Reason"
7995 msgstr "이유"
7996
7997 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Reassign Disk"
8000 msgstr "디스크 소거"
8001
8002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Reassign Owner"
8006 msgstr "소유자 변경"
8007
8008 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Reassign Volume"
8011 msgstr "이메일 볼륨"
8012
8013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8014 msgid "Reassign disk to another VM"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8018 msgid "Reassign volume to another CT"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
8022 msgid "Rebalance"
8023 msgstr "균형 재조정"
8024
8025 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Rebalance on Start"
8028 msgstr "균형 재조정"
8029
8030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
8031 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
8032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8034 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
8035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8037 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8038 msgid "Reboot"
8039 msgstr "재부팅"
8040
8041 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8042 msgid "Reboot backup server?"
8043 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
8044
8045 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
8046 msgid "Reboot node '{0}'?"
8047 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8048
8049 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8052 msgid "Reboot {0}"
8053 msgstr "{0} 재부팅"
8054
8055 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8056 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8057 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8058 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8059 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8060 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8061 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8062 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8063 msgid "Receiver"
8064 msgstr "받는 사람"
8065
8066 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
8067 msgid "Recovery"
8068 msgstr "복구"
8069
8070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Recovery Key"
8073 msgstr "복구 키"
8074
8075 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8077 msgid "Recovery Keys"
8078 msgstr "복구 키"
8079
8080 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Recursive"
8083 msgstr "최대 재귀 수"
8084
8085 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8086 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8090 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
8091 msgid "Refresh"
8092 msgstr "새로 고침"
8093
8094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8095 msgid "Regenerate Image"
8096 msgstr "이미지 재생성하기"
8097
8098 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8099 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8100 msgid "Regex"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8104 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
8105 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8106 msgid "Register"
8107 msgstr "등록"
8108
8109 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8110 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8111 msgid "Register Account"
8112 msgstr "계정 등록"
8113
8114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8115 msgid "Register Webauthn Device"
8116 msgstr "Webauthn 장치 등록"
8117
8118 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Register {0} Account"
8121 msgstr "계정 등록"
8122
8123 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
8124 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Registered Tags"
8127 msgstr "등록"
8128
8129 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8130 msgid "Regular Expression"
8131 msgstr "정규식"
8132
8133 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8134 msgid "Reject Unknown Clients"
8135 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
8136
8137 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8138 msgid "Reject Unknown Senders"
8139 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
8140
8141 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8142 msgid "Rejects"
8143 msgstr "거부"
8144
8145 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8146 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8147 msgid "Relay Domain"
8148 msgstr "중계 도메인"
8149
8150 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8151 msgid "Relay Domains"
8152 msgstr "중계 도메인"
8153
8154 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8155 msgid "Relay Port"
8156 msgstr "중계 포트"
8157
8158 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8159 msgid "Relay Protocol"
8160 msgstr "중계 프로토콜"
8161
8162 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8163 msgid "Relaying"
8164 msgstr "중계하기"
8165
8166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
8170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8172 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8173 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8175 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8176 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8178 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8179 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8180 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
8181 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
8182 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8183 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8184 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8185 msgid "Reload"
8186 msgstr "다시 로드"
8187
8188 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8189 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Relying Party"
8192 msgstr "중계하기"
8193
8194 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8195 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8196 msgid "Remote"
8197 msgstr "원격"
8198
8199 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8200 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8201 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8202 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Remote ID"
8205 msgstr "원격"
8206
8207 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Remote Namespace"
8210 msgstr "이름"
8211
8212 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8213 msgid "Remote Store"
8214 msgstr "원격 스토어"
8215
8216 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8217 msgid "Remote Sync"
8218 msgstr "원격 동기화"
8219
8220 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8221 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8222 msgid "Remotes"
8223 msgstr "원격"
8224
8225 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8226 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
8227 msgid "Removal Scheduled"
8228 msgstr "제거 스케줄"
8229
8230 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8234 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8235 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
8236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
8237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
8238 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
8239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8240 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8241 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
8242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8250 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8251 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8252 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8253 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8254 msgid "Remove"
8255 msgstr "제거"
8256
8257 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Remove '{0}'"
8260 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8261
8262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8265 msgstr "사라진 경우 제거"
8266
8267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8268 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
8269 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8270 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8271 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8275 msgid "Remove Attachments"
8276 msgstr "첨부 제거하기"
8277
8278 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8279 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Remove Datastore"
8282 msgstr "소스 데이터스토어"
8283
8284 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Remove Group"
8287 msgstr "제거"
8288
8289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Remove Namespace"
8292 msgstr "이름"
8293
8294 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8295 msgid "Remove Schedule"
8296 msgstr "스케줄 제거"
8297
8298 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8299 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8300 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8301 msgid "Remove Subscription"
8302 msgstr "서브스크립션 제거하기"
8303
8304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8306 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
8307 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8308 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Remove Vanished Options"
8311 msgstr "사라진 경우 제거"
8312
8313 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Remove all Attachments"
8316 msgstr "모든 첨부 제거하기"
8317
8318 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8319 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8320 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8321 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8322 msgid "Remove entry?"
8323 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
8324
8325 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8328 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
8329
8330 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Remove mapping '{0}'"
8333 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8334
8335 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8338 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8339
8340 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Remove namespace '{0}'"
8343 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8344
8345 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8346 msgid ""
8347 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8348 msgstr ""
8349 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
8350
8351 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8352 msgid "Remove vanished"
8353 msgstr "사라진 경우 제거"
8354
8355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8357 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
8358 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8359 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8362 msgstr "사라진 경우 제거"
8363
8364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Remove vanished user"
8367 msgstr "사라진 경우 제거"
8368
8369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8370 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
8371 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8372 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8373 msgid "Remove vanished user and group entries."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8377 msgid "Renew Certificate"
8378 msgstr "인증서 갱신"
8379
8380 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8381 msgid "Repeat missed"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8386 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8388 msgid "Replication"
8389 msgstr "복제"
8390
8391 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8392 msgid "Replication Job"
8393 msgstr "복제 작업"
8394
8395 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8396 msgid "Replication Log"
8397 msgstr "복제 로그"
8398
8399 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8400 msgid "Replication needs at least two nodes"
8401 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
8402
8403 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8404 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8405 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Repositories"
8408 msgstr "모니터"
8409
8410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
8413 msgid "Repository"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Repository Status"
8419 msgstr "상태"
8420
8421 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8422 msgid "Request Quarantine Link"
8423 msgstr "방역 링크 요청"
8424
8425 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8426 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8427 msgid "Request State"
8428 msgstr "요청 상태"
8429
8430 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8431 msgid "Require TFA"
8432 msgstr "TFA 필요"
8433
8434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8435 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8436 msgstr "'{0}' 권한 필요"
8437
8438 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8439 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8441 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8442 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8443 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8444 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8445 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8446 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8447 msgid "Reset"
8448 msgstr "재설정"
8449
8450 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8451 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8452 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8453 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
8454
8455 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8456 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8457 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
8458
8459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8460 msgid "Reset {0} immediately"
8461 msgstr "{0} 즉시 재설정"
8462
8463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8464 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Resize"
8468 msgstr "디스크 크기 확장"
8469
8470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8474 msgid "Resize disk"
8475 msgstr "디스크 크기 확장"
8476
8477 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8478 msgid "Resource"
8479 msgstr "리소스"
8480
8481 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Resource Mappings"
8484 msgstr "데이터스토어 선택항목"
8485
8486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8487 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8489 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8490 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8491 msgid "Resource Pool"
8492 msgstr "리소스 풀"
8493
8494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8495 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8498 msgid "Resources"
8499 msgstr "리소스"
8500
8501 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8502 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8503 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8506 msgid "Restart"
8507 msgstr "재시작하기"
8508
8509 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8510 msgid "Restart Mode"
8511 msgstr "재시작 모드"
8512
8513 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8514 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8515 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
8516
8517 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8518 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8519 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8520 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8521 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8522 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8523 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8524 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8525 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8526 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8527 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8528 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8529 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8530 msgid "Restore"
8531 msgstr "복원"
8532
8533 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Restore Catalogs"
8536 msgstr "CT berrezarri"
8537
8538 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8539 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Restore Key"
8542 msgstr "복원"
8543
8544 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Restore Media-Set"
8547 msgstr "VM berrezarri"
8548
8549 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Restore Snapshot(s)"
8552 msgstr "스냅샷 삭제"
8553
8554 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8555 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8558 msgid "Resume"
8559 msgstr "재개하기"
8560
8561 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Retention"
8565 msgstr "백업 보존"
8566
8567 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Retention Configuration"
8570 msgstr "시스템 구성"
8571
8572 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8573 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8574 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Retention Policy"
8577 msgstr "TLS 대상 정책"
8578
8579 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8580 msgid "Retired"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8584 msgid "Reverse Dns server"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Reverse dns"
8590 msgstr "Aldaketak leheneratu"
8591
8592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8594 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8595 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8596 msgid "Revert"
8597 msgstr "되돌리기"
8598
8599 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8600 msgid "Revoke Certificate"
8601 msgstr "인증서 해지"
8602
8603 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Rewind Media"
8606 msgstr "미디어 되감기"
8607
8608 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8609 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8610 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8611 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8612 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8613 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8614 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8615 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8616 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8617 msgid "Role"
8618 msgstr "역할"
8619
8620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8621 msgid "Roles"
8622 msgstr "역할"
8623
8624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8626 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8627 msgid "Rollback"
8628 msgstr "되돌아가기"
8629
8630 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8631 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8632 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8633 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8634 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8635 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8636 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Root"
8639 msgstr "루트 디스크"
8640
8641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8642 msgid "Root Disk"
8643 msgstr "루트 디스크"
8644
8645 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8646 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8647 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
8648
8649 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8650 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8651 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
8652
8653 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8654 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8655 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
8656
8657 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8658 msgid "Root Disk usage"
8659 msgstr "디스크 사용율"
8660
8661 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Root Namespace"
8664 msgstr "이름"
8665
8666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Route-target import"
8669 msgstr "소스 포트"
8670
8671 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Router Advertisement"
8674 msgstr "라우터 알림"
8675
8676 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8677 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8678 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8679 msgid "Rule"
8680 msgstr "규칙"
8681
8682 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8683 msgid "Rule Database"
8684 msgstr "규칙 데이터베이스"
8685
8686 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8687 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8688 msgid "Rules"
8689 msgstr "규칙"
8690
8691 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Run Now"
8694 msgstr "즉시 실행"
8695
8696 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8697 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8698 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8699
8700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8701 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8702 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8703 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8704 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8705 msgid "Run now"
8706 msgstr "즉시 실행"
8707
8708 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8709 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8710 msgid "Running"
8711 msgstr "실행 중"
8712
8713 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8714 msgid "Running Tasks"
8715 msgstr "실행 중인 태스트"
8716
8717 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8718 msgid "Russian"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8722 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8723 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8724
8725 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8726 #, fuzzy
8727 msgid "S.Port"
8728 msgstr "포트"
8729
8730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8733 msgid "SCSI Controller"
8734 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8735
8736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8737 msgid "SCSI Controller Type"
8738 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8739
8740 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8741 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8742 msgid "SDN"
8743 msgstr "SDN"
8744
8745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8746 msgid "SLAAC"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8751 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8752 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
8753
8754 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8755 msgid "SMTP HELO checks"
8756 msgstr "SMTP HELO 검사"
8757
8758 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8759 msgid "SMTPD Banner"
8760 msgstr "SMTPD 배너"
8761
8762 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8763 msgid "SMURFS filter"
8764 msgstr "SMURFS 필터"
8765
8766 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8767 msgid "SPF rejects"
8768 msgstr "SPF 꺼내기"
8769
8770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8771 msgid "SSD emulation"
8772 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8773
8774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8775 msgid "SSH Keys"
8776 msgstr "SSH 키"
8777
8778 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8780 msgid "SSH public key"
8781 msgstr "SSH 공개 키"
8782
8783 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8784 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8785 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8786 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8787 msgid "SWAP usage"
8788 msgstr "SWAP 사용율"
8789
8790 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8791 msgid "Same as Public Network"
8792 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8793
8794 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8795 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Same as Rate"
8798 msgstr "소스와 동일"
8799
8800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Same as bridge"
8803 msgstr "소스와 동일"
8804
8805 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8806 msgid "Same as source"
8807 msgstr "소스와 동일"
8808
8809 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Sat"
8812 msgstr "시작"
8813
8814 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8815 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8816 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8817 msgid "Save"
8818 msgstr "저장"
8819
8820 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8821 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8822 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8823 msgid "Save User name"
8824 msgstr "사용자 이름 저장"
8825
8826 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8827 msgid "Save the key in your password manager."
8828 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
8829
8830 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8831 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8832 msgid "Saved User Name"
8833 msgstr "저장한 사용자 이름"
8834
8835 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8836 msgid "Scaling mode"
8837 msgstr "스케일링 모드"
8838
8839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8840 msgid "Scan"
8841 msgstr "스캔"
8842
8843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8846 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
8847
8848 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8849 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8853 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Scan node"
8859 msgstr "소스 노드"
8860
8861 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8862 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8863 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8864 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8865 msgid "Scanning..."
8866 msgstr "스캔 중..."
8867
8868 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8869 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8870 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8871 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8872 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8873 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8874 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8875 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8876 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8877 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8878 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8879 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8880 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8881 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8882 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8883 msgid "Schedule"
8884 msgstr "스케줄"
8885
8886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Schedule Simulator"
8889 msgstr "즉시 스케줄"
8890
8891 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8892 msgid "Schedule now"
8893 msgstr "즉시 스케줄"
8894
8895 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8896 msgid "Schedule on '{0}'"
8897 msgstr "'{0}'에 스케줄"
8898
8899 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8900 msgid "Scheduled Verification"
8901 msgstr "검증 스케줄"
8902
8903 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8904 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8905 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8906 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8907 msgid "Scope"
8908 msgstr "범위"
8909
8910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8911 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Scopes"
8914 msgstr "범위"
8915
8916 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8917 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8918 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8919 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8920 msgid "Score"
8921 msgstr "스코어"
8922
8923 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8924 msgid "Scrub"
8925 msgstr "제거하기"
8926
8927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8928 msgid "Scrub OSD.{0}"
8929 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
8930
8931 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8932 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8933 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8934 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8935 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8936 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8937 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8938 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8939 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8940 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8941 msgid "Search"
8942 msgstr "찾기"
8943
8944 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8945 msgid "Search domain"
8946 msgstr "도메인 찾기"
8947
8948 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Second"
8951 msgstr "이차 서버"
8952
8953 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8954 msgid "Second Factors"
8955 msgstr "이차 인자"
8956
8957 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8958 msgid "Second Server"
8959 msgstr "이차 서버"
8960
8961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8962 msgid "Second login factor required"
8963 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
8964
8965 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Seconds"
8968 msgstr "이차 인자"
8969
8970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8971 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8972 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8973 msgid "Secret"
8974 msgstr "시크릿"
8975
8976 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Secret Key"
8979 msgstr "시크릿"
8980
8981 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8982 msgid "Secret Length"
8983 msgstr "시크릿 길이"
8984
8985 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Section"
8988 msgstr "선택"
8989
8990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8991 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8992 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8993 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8994 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8995 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8996 msgid "Security Group"
8997 msgstr "보안 그룹"
8998
8999 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Select File"
9002 msgstr "파일 선택하기..."
9003
9004 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Select Media-Set to restore"
9007 msgstr "복원 후 시작"
9008
9009 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9010 msgid "Select Timespan"
9011 msgstr "시간 범위 선택하기"
9012
9013 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9014 msgid ""
9015 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9016 "information, deselect for manual entering"
9017 msgstr ""
9018 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
9019 "면 선택을 취소하십시오"
9020
9021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Selected \"{0}\""
9024 msgstr "선택한 메일"
9025
9026 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9027 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9028 msgid "Selected Mail"
9029 msgstr "선택한 메일"
9030
9031 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
9032 msgid "Selection"
9033 msgstr "선택"
9034
9035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
9036 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9037 msgid "Selection mode"
9038 msgstr "선택 모드"
9039
9040 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9041 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9042 msgid "Selector"
9043 msgstr "선택기"
9044
9045 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9046 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9047 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
9048
9049 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Send Original Mail"
9052 msgstr "기업 메일 전송"
9053
9054 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9055 msgid "Send daily admin reports"
9056 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
9057
9058 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
9059 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9060 msgid "Send email to"
9061 msgstr "이메일 수신처"
9062
9063 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9064 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9065 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9066 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9067 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9068 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9069 msgid "Sender"
9070 msgstr "보낸 사람"
9071
9072 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9073 msgid "Sender/Subject"
9074 msgstr "보낸 사람/제목"
9075
9076 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
9077 msgid "Seq. Nr."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9081 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
9082 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
9083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
9084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9085 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9086 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9087 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9088 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9089 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9090 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9091 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9092 msgid "Serial"
9093 msgstr "직렬"
9094
9095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9099 msgid "Serial Port"
9100 msgstr "직렬 포트"
9101
9102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9103 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9104 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
9105
9106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9107 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9108 msgid "Serial terminal"
9109 msgstr "직렬 터미널"
9110
9111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9112 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9113 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9114 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9115 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
9116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9117 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9118 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9119 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9120 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9121 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9122 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9123 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9124 msgid "Server"
9125 msgstr "서버"
9126
9127 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9128 msgid "Server Address"
9129 msgstr "서버 주소"
9130
9131 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9132 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9133 msgid "Server Administration"
9134 msgstr "서버 관리"
9135
9136 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9137 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
9138 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9139 msgid "Server ID"
9140 msgstr "서버 ID"
9141
9142 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Server Status"
9145 msgstr "서버 상태"
9146
9147 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9148 msgid "Server View"
9149 msgstr "서버 조회"
9150
9151 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9152 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9153 msgid ""
9154 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9155 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
9156
9157 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9158 #, fuzzy
9159 msgid ""
9160 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9161 "certificates"
9162 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
9163
9164 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9165 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9166 msgid "Server load"
9167 msgstr "서버 로드"
9168
9169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9170 msgid "Server time"
9171 msgstr "서버 시간"
9172
9173 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9174 msgid "Service"
9175 msgstr "서비스"
9176
9177 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
9178 msgid "Service VLAN"
9179 msgstr "서비스 VLAN"
9180
9181 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
9182 msgid "Service-VLAN Protocol"
9183 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
9184
9185 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9186 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
9187 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9188 msgid "Services"
9189 msgstr "서비스"
9190
9191 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9192 msgid "Set"
9193 msgstr "세트"
9194
9195 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Set Location"
9198 msgstr "선택"
9199
9200 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9201 msgid "Set Media Location"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Set Media Status"
9207 msgstr "서버 상태"
9208
9209 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9210 msgid "Set Schedule"
9211 msgstr "세트 스케줄"
9212
9213 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Set Status"
9216 msgstr "상태"
9217
9218 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9219 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9220 msgid "Settings"
9221 msgstr "설정"
9222
9223 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9224 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
9229 msgid "Setup"
9230 msgstr "셋업"
9231
9232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
9233 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9234 msgid "Severity"
9235 msgstr "심각도"
9236
9237 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9238 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9239 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9240 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9241 msgid "Shared"
9242 msgstr "공유"
9243
9244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9245 msgid "Shares"
9246 msgstr "공유"
9247
9248 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9249 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
9250 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
9251 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9252 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
9253 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
9254 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
9255 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9256 msgid "Shell"
9257 msgstr "쉘"
9258
9259 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Short"
9262 msgstr "짧은"
9263
9264 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
9265 msgid "Show"
9266 msgstr "보기"
9267
9268 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Show All Parts"
9271 msgstr "모든 태스트 보기"
9272
9273 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9274 msgid "Show All Tasks"
9275 msgstr "모든 태스트 보기"
9276
9277 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9278 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9279 msgid "Show Configuration"
9280 msgstr "구성 보기"
9281
9282 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9283 msgid "Show E-Mail addresses"
9284 msgstr "이메일 주소 보기"
9285
9286 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9287 msgid "Show Fingerprint"
9288 msgstr "지문 보기"
9289
9290 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9291 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9292 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9293 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9294 msgid "Show Log"
9295 msgstr "로그 보기"
9296
9297 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9298 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9299 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
9300 msgid "Show Permissions"
9301 msgstr "권한허가 보기"
9302
9303 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9304 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9305 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
9306
9307 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9308 msgid "Show Users"
9309 msgstr "사용자 보기"
9310
9311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9312 msgid "Show details"
9313 msgstr "자세한 내용 보기"
9314
9315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
9316 msgid ""
9317 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9318 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
9319
9320 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9321 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
9322 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
9323 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9326 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9327 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9328 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9331 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9332 msgid "Shutdown"
9333 msgstr "시스템 종료"
9334
9335 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9336 msgid "Shutdown Policy"
9337 msgstr "시스템 종료 정책"
9338
9339 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9340 msgid "Shutdown backup server?"
9341 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
9342
9343 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9344 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9345 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
9346
9347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9348 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9349 msgid "Shutdown timeout"
9350 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
9351
9352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9353 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9354 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
9355
9356 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9357 msgid "Sign Domain"
9358 msgstr "도메인 서멍"
9359
9360 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9361 msgid "Sign Domains"
9362 msgstr "도메인 서멍"
9363
9364 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9365 msgid "Sign Outgoing Mails"
9366 msgstr "발신 메일 서명"
9367
9368 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9369 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9370 msgstr "모든 발신 메일 서명"
9371
9372 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9373 msgid "Signatures"
9374 msgstr "서명"
9375
9376 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9377 msgid "Signed"
9378 msgstr "서명한"
9379
9380 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9381 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Signed/Offline"
9384 msgstr "오프라인"
9385
9386 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Simulate"
9389 msgstr "템플릿"
9390
9391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9392 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9393 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9394 msgid "Since"
9395 msgstr "이후로"
9396
9397 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9398 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9399 msgid "Single Disk"
9400 msgstr "단일 디스크"
9401
9402 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9403 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
9404 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9405 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9407 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9408 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9409 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9410 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9411 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9412 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9416 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9417 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9418 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9419 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9420 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9421 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9422 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9423 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9424 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9425 msgid "Size"
9426 msgstr "크기"
9427
9428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9430 msgid "Size Increment"
9431 msgstr "증가할 크기"
9432
9433 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9434 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9435 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9436 msgid "Skip Verified"
9437 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
9438
9439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9441 msgid "Skip replication"
9442 msgstr "복제 건너뛰기"
9443
9444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9446 msgid "Slaves"
9447 msgstr "슬래이브"
9448
9449 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9450 msgid "Slots"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
9454 msgid "Slovenian"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9458 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9459 msgid "Smarthost"
9460 msgstr "스마트 호스트"
9461
9462 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
9463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9464 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9465 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9466 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9467 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9468 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9469 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9470 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9471 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9472 msgid "Snapshot"
9473 msgstr "스냅샷"
9474
9475 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Snapshot Selection"
9478 msgstr "선택"
9479
9480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9482 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9483 msgid "Snapshots"
9484 msgstr "스냅샷"
9485
9486 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9487 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9488 msgid "Snippets"
9489 msgstr "스닙핏"
9490
9491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
9493 msgid "Socket"
9494 msgstr "소킷"
9495
9496 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9497 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9499 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9500 msgid "Sockets"
9501 msgstr "소킷"
9502
9503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9504 msgid "Softlink"
9505 msgstr "소프트링크"
9506
9507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9508 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9509 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
9510
9511 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:484
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Some suites are misconfigured"
9514 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
9515
9516 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Sort Key"
9519 msgstr "시크릿"
9520
9521 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9522 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9523 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9524 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9525 msgid "Source"
9526 msgstr "소스"
9527
9528 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9529 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9530 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9531 msgid "Source Datastore"
9532 msgstr "소스 데이터스토어"
9533
9534 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Source Namespace"
9537 msgstr "이름"
9538
9539 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9540 msgid "Source Remote"
9541 msgstr "소스 원격"
9542
9543 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Source Slot"
9546 msgstr "소스 포트"
9547
9548 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:336
9549 msgid "Source node"
9550 msgstr "소스 노드"
9551
9552 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9553 msgid "Source port"
9554 msgstr "소스 포트"
9555
9556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9557 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9558 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9562 msgid "Spam"
9563 msgstr "스팸"
9564
9565 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9566 msgid "Spam / min"
9567 msgstr "스팸 / 최소"
9568
9569 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9570 msgid "Spam Detector"
9571 msgstr "스팸 탐지기"
9572
9573 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9574 msgid "Spam Filter"
9575 msgstr "스팸 필터"
9576
9577 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9578 msgid "Spam Mails"
9579 msgstr "스팸 메일"
9580
9581 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9582 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9583 msgid "Spam Quarantine"
9584 msgstr "스팸 격리방역"
9585
9586 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9587 msgid "Spam Scores"
9588 msgstr "스팸 스코어"
9589
9590 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9591 msgid "SpamAssassin update"
9592 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9593
9594 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9595 msgid "Spamscore"
9596 msgstr "스팸 스코어"
9597
9598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Spanish"
9601 msgstr "마침"
9602
9603 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Spares"
9606 msgstr "공유"
9607
9608 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9609 msgid "Speed"
9610 msgstr "속도"
9611
9612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Spice Enhancements"
9616 msgstr "SPICE 개선"
9617
9618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9619 msgid "Spice Port"
9620 msgstr "SPICE 포트"
9621
9622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9624 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9625 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
9626
9627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9628 msgid "Standard"
9629 msgstr "표준"
9630
9631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9632 msgid "Standard VGA"
9633 msgstr "표준 VGA"
9634
9635 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9636 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9637 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9638 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9639 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9642 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9644 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9645 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9648 msgid "Start"
9649 msgstr "시작"
9650
9651 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9652 msgid "Start Garbage Collection"
9653 msgstr "GC 시작"
9654
9655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9656 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9657 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9658 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9659 msgid "Start Time"
9660 msgstr "시작 시간"
9661
9662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9663 msgid "Start U2F challenge"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9667 msgid "Start WebAuthn challenge"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9672 msgid "Start after created"
9673 msgstr "생성 후 시작"
9674
9675 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9676 msgid "Start after restore"
9677 msgstr "복원 후 시작"
9678
9679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9680 msgid "Start all VMs and Containers"
9681 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
9682
9683 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9685 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9690 msgid "Start at boot"
9691 msgstr "부팅 시 시작"
9692
9693 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Start on boot delay"
9696 msgstr "부팅 시 시작"
9697
9698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9699 msgid "Start the selected backup job now?"
9700 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
9701
9702 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9703 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9704 msgid "Start {0} installation"
9705 msgstr "{0} 설치 시작"
9706
9707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9710 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9711 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9712 msgid "Start/Shutdown order"
9713 msgstr "시작/종료 순서"
9714
9715 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9716 msgid "Starttime"
9717 msgstr "시작 시간"
9718
9719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9720 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9721 msgid "Startup delay"
9722 msgstr "시작 지연"
9723
9724 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9725 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9726 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9727 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9728 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9729 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9730 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9731 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9732 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9733 msgid "State"
9734 msgstr "상태"
9735
9736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9740 msgid "Static"
9741 msgstr "정적"
9742
9743 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9744 msgid "Statistic"
9745 msgstr "통계"
9746
9747 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9748 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9749 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9750 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9751 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9752 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9753 msgid "Statistics"
9754 msgstr "통계"
9755
9756 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9757 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9758 msgstr "최근 GC의 상태"
9759
9760 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9761 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:574
9762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9763 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9764 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9767 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9770 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9771 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9772 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9774 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9780 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9782 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9783 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9784 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9785 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:45
9786 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9787 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9788 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9789 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9790 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9791 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9792 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9793 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9794 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9795 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9796 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9797 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9798 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9799 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9800 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9801 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9802 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9803 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9804 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9805 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9806 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9807 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9808 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9809 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9810 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9811 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9812 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9813 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9814 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9815 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9816 msgid "Status"
9817 msgstr "상태"
9818
9819 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9820 msgid "Status (No Tape loaded)"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9824 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9828 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9832 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9833 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9838 msgid "Stop"
9839 msgstr "정지"
9840
9841 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Stop MDS"
9844 msgstr "정지"
9845
9846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Stop MON"
9849 msgstr "정지"
9850
9851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Stop OSD"
9854 msgstr "정지"
9855
9856 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9857 msgid "Stop all VMs and Containers"
9858 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
9859
9860 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9864 msgid "Stop {0} immediately"
9865 msgstr "{0} 즉시 정지"
9866
9867 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9868 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9870 msgid "Stopped"
9871 msgstr "정지됨"
9872
9873 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9874 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9875 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9877 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9878 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9879 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9880 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9881 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9882 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9883 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9884 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9887 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9888 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9889 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9890 msgid "Storage"
9891 msgstr "스토리지"
9892
9893 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9894 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9895 msgid "Storage / Disks"
9896 msgstr "스토리지/디스크"
9897
9898 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Storage Retention Configuration"
9901 msgstr "시스템 구성"
9902
9903 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9904 msgid "Storage usage"
9905 msgstr "스토리지 사용율"
9906
9907 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9908 msgid "Storage usage (bytes)"
9909 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
9910
9911 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9912 msgid "Storage {0} on node {1}"
9913 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
9914
9915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Sub-Device"
9918 msgstr "디바이스"
9919
9920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Sub-Vendor"
9923 msgstr "업체"
9924
9925 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Subdirectory"
9928 msgstr "디렉토리"
9929
9930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9932 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9933 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9934 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9935 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9936 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9937 msgid "Subject"
9938 msgstr "제목"
9939
9940 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9942 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9943 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9944 msgid "Subject Alternative Names"
9945 msgstr "제목 대체 이름"
9946
9947 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Subject, Sender"
9950 msgstr "제목"
9951
9952 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9953 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Subnet"
9956 msgstr "서브넷 마스크"
9957
9958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9959 msgid "Subnet mask"
9960 msgstr "서브넷 마스크"
9961
9962 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Subnets"
9965 msgstr "서브넷 마스크"
9966
9967 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9968 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9969 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9970 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9971 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9972 msgid "Subscription"
9973 msgstr "서브스크립션"
9974
9975 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9976 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9977 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9978 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9979 msgid "Subscription Key"
9980 msgstr "서브스크립션 키"
9981
9982 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9983 msgid "Subscriptions"
9984 msgstr "서브스크립션"
9985
9986 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9989 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
9990
9991 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9993 msgid "Success"
9994 msgstr "성공"
9995
9996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
9997 msgid "Successful"
9998 msgstr "성공"
9999
10000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Suites"
10003 msgstr "쓰기"
10004
10005 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
10007 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10009 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
10010 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10012 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10013 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10014 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10015 msgid "Summary"
10016 msgstr "요약"
10017
10018 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10019 msgid "Summary columns"
10020 msgstr "요약 열"
10021
10022 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Summary/Dashboard columns"
10025 msgstr "요약 열"
10026
10027 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Sun"
10030 msgstr "서브넷 마스크"
10031
10032 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10033 msgid "Sunday"
10034 msgstr "일요일"
10035
10036 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10037 msgid "Superuser"
10038 msgstr "수퍼유저"
10039
10040 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
10041 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10042 msgid "Support"
10043 msgstr "지원"
10044
10045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10046 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
10050 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10051 msgid "Suspend"
10052 msgstr "일시 중단"
10053
10054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10056 msgid "Suspend to disk"
10057 msgstr "디스크에 일시 중단"
10058
10059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10061 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10062 msgid "Swap"
10063 msgstr "스왑"
10064
10065 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10066 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10067 msgid "Swap usage"
10068 msgstr "스왑 사용율"
10069
10070 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
10071 msgid "Swedish"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10075 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10076 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
10077 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10078 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10079 msgid "Sync"
10080 msgstr "동기화"
10081
10082 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10083 msgid "Sync Job"
10084 msgstr "동기화 작업"
10085
10086 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10087 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10088 msgid "Sync Jobs"
10089 msgstr "동기화 작업"
10090
10091 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10092 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Sync Level"
10095 msgstr "동기화 미리 보기"
10096
10097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10098 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10099 msgid "Sync Options"
10100 msgstr "동기화 옵션"
10101
10102 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
10103 msgid "Sync Preview"
10104 msgstr "동기화 미리 보기"
10105
10106 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10107 msgid "Sync Schedule"
10108 msgstr "동기화 스케줄"
10109
10110 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10111 msgid "Synchronize"
10112 msgstr "동기화"
10113
10114 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10115 msgid "Syncs"
10116 msgstr "동기화"
10117
10118 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10120 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10123 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10124 msgid "Syslog"
10125 msgstr "SYSLOG"
10126
10127 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10128 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
10129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
10130 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10131 msgid "System"
10132 msgstr "시스템"
10133
10134 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10135 msgid "System Configuration"
10136 msgstr "시스템 구성"
10137
10138 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10139 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
10140 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
10141 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10142 msgid "System Report"
10143 msgstr "시스템 보고서"
10144
10145 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
10146 msgid "TB"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10150 msgid "TCP Timeout"
10151 msgstr "TCP 시간초과"
10152
10153 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10154 msgid "TCP flags filter"
10155 msgstr "TCP 플래그 필터"
10156
10157 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10158 msgid "TFA"
10159 msgstr "TFA"
10160
10161 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10162 msgid "TFA Type"
10163 msgstr "TFA 유형"
10164
10165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10166 #, fuzzy
10167 msgid "TFA recovery keys"
10168 msgstr "TFA 복구 키 추가"
10169
10170 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10171 msgid "TLS"
10172 msgstr "TLS"
10173
10174 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10175 msgid "TLS Destination Policy"
10176 msgstr "TLS 대상 정책"
10177
10178 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10179 #, fuzzy
10180 msgid "TLS Inbound Domains"
10181 msgstr "도메인 서멍"
10182
10183 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10184 msgid "TLS Inbound domains"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10188 msgid "TLS Policy"
10189 msgstr "TLS 정책"
10190
10191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10192 msgid "TOTP"
10193 msgstr "TOTP"
10194
10195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10196 #, fuzzy
10197 msgid "TOTP App"
10198 msgstr "TOTP"
10199
10200 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10201 msgid "TOTP Locked"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10205 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10209 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10215 #, fuzzy
10216 msgid "TPM State"
10217 msgstr "CRM 상태"
10218
10219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10220 #, fuzzy
10221 msgid "TPM Storage"
10222 msgstr "LVM 스토리지"
10223
10224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10227 msgid "TTY count"
10228 msgstr "TTY 수"
10229
10230 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10231 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10233 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10234 msgid "Tag"
10235 msgstr "태그"
10236
10237 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
10238 msgid "Tag Color Override"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
10242 msgid "Tag Style Override"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10246 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10247 msgid "Tag must not be empty."
10248 msgstr ""
10249
10250 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10251 msgid "Tags"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10255 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10256 msgid "Take Snapshot"
10257 msgstr "스냅샷 만들기"
10258
10259 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10260 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10261 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10262 msgid "Tape Backup"
10263 msgstr "테이프 백업"
10264
10265 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10266 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Tape Backup Job"
10269 msgstr "테이프 백업"
10270
10271 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Tape Backup Jobs"
10274 msgstr "테이프 백업"
10275
10276 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Tape Density"
10279 msgstr "테이프 복구"
10280
10281 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Tape Manufacture Date"
10284 msgstr "제조업체"
10285
10286 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Tape Passes"
10289 msgstr "테이프 복구"
10290
10291 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Tape Position"
10294 msgstr "테이프 복구"
10295
10296 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Tape Read"
10299 msgstr "테이프 복구"
10300
10301 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10302 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10303 msgid "Tape Restore"
10304 msgstr "테이프 복구"
10305
10306 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Tape Wearout"
10309 msgstr "테이프 백업"
10310
10311 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10312 msgid "Tape Written"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
10316 msgid "Tapes"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10320 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10321 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
10322 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10323 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10324 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10325 msgid "Target"
10326 msgstr "대상"
10327
10328 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10329 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Target Datastore"
10332 msgstr "대상 스토로지"
10333
10334 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Target Guest"
10337 msgstr "대상 노드"
10338
10339 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10340 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Target Namespace"
10343 msgstr "이름"
10344
10345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Target Ratio"
10350 msgstr "대상 스토로지"
10351
10352 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Target Server"
10355 msgstr "대상 노드"
10356
10357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Target Size"
10361 msgstr "대상 노드"
10362
10363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10364 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10365 msgid "Target Storage"
10366 msgstr "대상 스토리지"
10367
10368 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10369 msgid "Target group"
10370 msgstr "대상 그룹"
10371
10372 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10373 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10374 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
10375 msgid "Target node"
10376 msgstr "대상 노드"
10377
10378 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10379 msgid "Target portal group"
10380 msgstr "대상 포탈 그룹"
10381
10382 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:369
10383 msgid "Target storage"
10384 msgstr "대상 스토로지"
10385
10386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10387 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10388 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10389 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10390 msgid "Task"
10391 msgstr "태스트"
10392
10393 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10394 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10396 msgid "Task History"
10397 msgstr "태스트 이력"
10398
10399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10400 msgid "Task ID"
10401 msgstr "태스크 ID"
10402
10403 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10404 msgid "Task Result"
10405 msgstr "태스크 결과"
10406
10407 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10408 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10409 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10410 msgid "Task Summary"
10411 msgstr "태스크 요약"
10412
10413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10414 msgid "Task Type"
10415 msgstr "태스크 유형"
10416
10417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10418 msgid "Task type"
10419 msgstr "태스크 유형"
10420
10421 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10422 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10423 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10424 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10425 msgid "Tasks"
10426 msgstr "태스크"
10427
10428 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
10430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
10431 msgid "Template"
10432 msgstr "템플릿"
10433
10434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10435 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10436 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10437 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10438 msgid "Templates"
10439 msgstr "템플릿"
10440
10441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10442 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10443 msgid "Terms of Services"
10444 msgstr "서비스 약관"
10445
10446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Test"
10449 msgstr "테스트 이름"
10450
10451 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10452 msgid "Test Name"
10453 msgstr "테스트 이름"
10454
10455 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10456 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10457 msgid "Test String"
10458 msgstr "테스트 문자열"
10459
10460 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10461 msgid "Text"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10465 msgid "Text Replacement"
10466 msgstr "텍스트 대체"
10467
10468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10469 msgid ""
10470 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10471 "redundancy with more than one CephFS."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10475 msgid ""
10476 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10480 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10481 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
10482
10483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
10484 msgid ""
10485 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10489 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10493 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10494 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
10495
10496 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10497 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
10501 msgid ""
10502 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10503 msgstr ""
10504
10505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
10506 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10510 msgid ""
10511 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10512 "with ratios. Used for auto-scaling."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10516 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10517 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
10518
10519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10520 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10524 msgid ""
10525 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10526 "the official Proxmox support!"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
10530 msgid ""
10531 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
10535 msgid ""
10536 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
10540 msgid ""
10541 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10542 "for production use!"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10546 msgid "Thin Pool"
10547 msgstr "씬 풀"
10548
10549 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10550 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10551 msgid "Thin provision"
10552 msgstr "씬 프로비전"
10553
10554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10555 #, fuzzy
10556 msgid "This is not a valid CpuSet"
10557 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10558
10559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10561 msgid "This is not a valid DNS name"
10562 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10563
10564 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10567 msgid "This will permanently erase all data."
10568 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10569
10570 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10571 #, fuzzy
10572 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10573 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10574
10575 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10576 msgid ""
10577 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10578 "namespaces below it!"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10582 msgid "This {0} ID does not exist"
10583 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
10584
10585 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10586 msgid "This {0} ID is already in use"
10587 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
10588
10589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10590 msgid "Threshold"
10591 msgstr "임계값"
10592
10593 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10594 msgid "Thu"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10598 msgid "TiB"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10602 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10603 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10604 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10605 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10606 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10607 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10608 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10609 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10610 msgid "Time"
10611 msgstr "시간"
10612
10613 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Time End"
10616 msgstr "시간대"
10617
10618 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Time Start"
10621 msgstr "시간 단계"
10622
10623 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10624 msgid "Time Step"
10625 msgstr "시간 단계"
10626
10627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Time period"
10630 msgstr "기간"
10631
10632 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10634 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10635 msgid "Time zone"
10636 msgstr "시간대"
10637
10638 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10639 msgid "TimeFrame"
10640 msgstr "타임프레임"
10641
10642 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10643 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Timeframes"
10646 msgstr "타임프레임"
10647
10648 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10649 msgid "Timeout"
10650 msgstr "타임아웃"
10651
10652 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10653 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Timeout (s)"
10656 msgstr "타임아웃"
10657
10658 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10659 msgid "Timestamp"
10660 msgstr "타임스탬프"
10661
10662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10663 msgid "Tip:"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10667 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10668 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10669 #, fuzzy
10670 msgid "To"
10671 msgstr "수신"
10672
10673 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10674 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10675 msgid "To Slot"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10679 msgid ""
10680 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10681 "the VM."
10682 msgstr ""
10683 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
10684 "시오."
10685
10686 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10687 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10688 msgid "Toggle Raw"
10689 msgstr "로 전환"
10690
10691 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10692 msgid "Toggle Spam Info"
10693 msgstr "스팸 정보 전환"
10694
10695 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10696 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10697 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10698 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10699 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10700 msgid "Token"
10701 msgstr "토큰"
10702
10703 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10704 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10705 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10706 msgid "Token ID"
10707 msgstr "토큰 ID"
10708
10709 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10710 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10711 msgid "Token Name"
10712 msgstr "토큰 이름"
10713
10714 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10715 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10716 msgid "Token Secret"
10717 msgstr "토큰 시크릿"
10718
10719 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10720 msgid "Token name"
10721 msgstr "토큰 이름"
10722
10723 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10724 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10725 msgid "Too long, consider using IP sets."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10729 msgid "Top Receivers"
10730 msgstr "토큰 수신자"
10731
10732 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10733 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10734 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10736 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10737 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10738 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10739 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10740 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10741 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10742 msgid "Total"
10743 msgstr "합계"
10744
10745 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10746 msgid "Total Disk Read"
10747 msgstr "디스크 읽기 합계"
10748
10749 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10750 msgid "Total Disk Write"
10751 msgstr "디스크 쓰기 합계"
10752
10753 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10754 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10755 msgid "Total Mail Count"
10756 msgstr "메일 수 합계"
10757
10758 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10759 msgid "Total Mails"
10760 msgstr "메일 합계"
10761
10762 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10763 msgid "Total NetIn"
10764 msgstr "NetIn 합계"
10765
10766 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10767 msgid "Total NetOut"
10768 msgstr "NetOut 합계"
10769
10770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10771 msgid "Total cores"
10772 msgstr "코어 합계"
10773
10774 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10775 msgid "Tracking Center"
10776 msgstr "추적 센터"
10777
10778 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10779 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10780 msgid "Traffic"
10781 msgstr "트래픽"
10782
10783 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10784 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Traffic Control"
10787 msgstr "트래픽"
10788
10789 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Traffic Control Rule"
10792 msgstr "컨트롤러"
10793
10794 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10795 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Transfer"
10798 msgstr "운송"
10799
10800 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10801 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Transfer Last"
10804 msgstr "운송"
10805
10806 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10807 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10808 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
10809
10810 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10811 msgid "Transport"
10812 msgstr "운송"
10813
10814 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10815 msgid "Transports"
10816 msgstr "운송"
10817
10818 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Tree Settings"
10821 msgstr "설정"
10822
10823 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10824 msgid "Tree Shape"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10828 msgid "Tree Shape: {0}"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10832 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10833 msgid "Trusted Network"
10834 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
10835
10836 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10837 msgid "Tue"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10841 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Tuning Options"
10844 msgstr "프룬 선택항목"
10845
10846 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10847 msgid "Turkish"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Two Factor"
10853 msgstr "이차 인자"
10854
10855 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10856 msgid "Two Factor Authentication"
10857 msgstr "이중 인자 인증"
10858
10859 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10860 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10861 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10862 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10863 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10864 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10867 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10868 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10869 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10871 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10872 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10873 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10874 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10875 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10876 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10877 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10878 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10879 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10880 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10881 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10882 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10883 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10884 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10885 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10886 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10887 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10888 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10889 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10890 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10894 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10895 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10896 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10897 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10898 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10899 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10900 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10901 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10902 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10903 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10904 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10905 msgid "Type"
10906 msgstr "유형"
10907
10908 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Types"
10911 msgstr "유형"
10912
10913 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10914 msgid "U2F AppID URL"
10915 msgstr "U2F AppID URL"
10916
10917 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10918 msgid "U2F Origin"
10919 msgstr "U2F 기원"
10920
10921 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10922 msgid "U2F Settings"
10923 msgstr "U2F 설정"
10924
10925 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10926 msgid "URIs"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10930 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10931 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10932 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10933 msgid "URL"
10934 msgstr "URL"
10935
10936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10939 msgid "USB Device"
10940 msgstr "USB 장치"
10941
10942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10943 #, fuzzy
10944 msgid "USB Devices"
10945 msgstr "USB 장치"
10946
10947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10948 msgid "Ukrainian"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Unable to load subscription status"
10954 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
10955
10956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10957 msgid "Unable to parse network configuration"
10958 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
10959
10960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10962 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10963 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10964 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10965 msgid "Unchanged"
10966 msgstr "변경되지 않음"
10967
10968 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10969 msgid "Undo Zoom"
10970 msgstr "확대 취소"
10971
10972 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10973 msgid "Unique"
10974 msgstr "고유의"
10975
10976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10977 msgid "Unique task ID"
10978 msgstr "고유 태스크 ID"
10979
10980 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Unit"
10983 msgstr "유닛 파일"
10984
10985 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10986 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10987 msgid "Unit File"
10988 msgstr "유닛 파일"
10989
10990 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10991 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10993 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10994 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10996 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10997 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10998 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10999 msgid "Unknown"
11000 msgstr "알 수 없음"
11001
11002 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11003 msgid "Unknown LDAP address"
11004 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
11005
11006 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Unknown Node"
11009 msgstr "알 수 없음"
11010
11011 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
11012 msgid "Unknown error"
11013 msgstr "알 수 없는 오류"
11014
11015 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11016 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11017 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Unlimited"
11020 msgstr "무제한"
11021
11022 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Unload"
11025 msgstr "업로드"
11026
11027 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Unload Media"
11030 msgstr "미디어 되감기"
11031
11032 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11033 msgid "Unlock TFA"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11039 msgstr "인증 모드"
11040
11041 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
11042 msgid "Unmount"
11043 msgstr "마운트 해제"
11044
11045 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11046 msgid "Unplugged"
11047 msgstr "언플러그드"
11048
11049 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Unprivileged"
11052 msgstr "허가되지 않은 것만"
11053
11054 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11056 msgid "Unprivileged container"
11057 msgstr "권한 없는 컨테이너"
11058
11059 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11060 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11061 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11062 msgid "Until"
11063 msgstr "까지"
11064
11065 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Unused"
11068 msgstr "사용하지 않은 디스크"
11069
11070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11074 msgid "Unused Disk"
11075 msgstr "사용하지 않은 디스크"
11076
11077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11078 msgid "Up"
11079 msgstr "위로"
11080
11081 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
11082 msgid "Update"
11083 msgstr "업데이트"
11084
11085 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11086 msgid "Update Available"
11087 msgstr "사용 가능한 업데이트"
11088
11089 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11090 msgid "Update Now"
11091 msgstr "지금 업데이트"
11092
11093 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11094 msgid "Update now"
11095 msgstr "지금 업데이트"
11096
11097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
11098 msgid "Update package database"
11099 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11100
11101 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11102 msgid "Update {0} Account"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11106 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
11107 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11108 msgid "Updates"
11109 msgstr "업데이트"
11110
11111 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11112 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
11113 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11114 msgid "Upgrade"
11115 msgstr "업그레이드"
11116
11117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Upgrade packages"
11121 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11122
11123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11124 msgid "Upgrade packages on boot"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11128 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11129 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11130 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11131 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11132 msgid "Upload"
11133 msgstr "업로드"
11134
11135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11138 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11140 msgid "Upload Custom Certificate"
11141 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
11142
11143 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11144 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
11145 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
11146 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11147 msgid "Upload Subscription Key"
11148 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
11149
11150 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11151 msgid "Upload an existing client encryption key"
11152 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
11153
11154 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
11155 msgid "Upper"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11159 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11160 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11161 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
11162 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
11163 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11164 msgid "Uptime"
11165 msgstr "가동 시간"
11166
11167 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11168 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11169 msgid "Url"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11173 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
11174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
11175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
11177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11178 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11179 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11180 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11181 msgid "Usage"
11182 msgstr "사용율"
11183
11184 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11185 msgid "Usage %"
11186 msgstr "사용율 %"
11187
11188 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11189 msgid "Usage History"
11190 msgstr "사용율 이력"
11191
11192 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11193 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11194 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
11195
11196 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11197 msgid "Use Bayesian filter"
11198 msgstr "베이지안 필터 사용"
11199
11200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
11201 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11202 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
11203
11204 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
11205 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11209 msgid ""
11210 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11211 "enrolled."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11215 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11216 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
11217
11218 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11219 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11220 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
11221
11222 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11223 msgid "Use LUNs directly"
11224 msgstr "LUN을 직접 사용"
11225
11226 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11227 msgid "Use MX"
11228 msgstr "MX 사용"
11229
11230 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11231 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11232 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
11233
11234 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11235 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11236 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
11237
11238 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11239 msgid "Use RBL checks"
11240 msgstr "RBL 검사 사용"
11241
11242 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11243 msgid "Use Razor2 checks"
11244 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
11245
11246 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11247 msgid "Use SPF"
11248 msgstr "SPF 사용"
11249
11250 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11251 msgid "Use SSL"
11252 msgstr "SSL 사용"
11253
11254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11255 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11256 msgid "Use USB Port"
11257 msgstr "USB 포트 사용"
11258
11259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11260 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11261 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11262 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
11263
11264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11265 msgid "Use USB3"
11266 msgstr "USB3 사용"
11267
11268 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11269 msgid "Use advanced statistic filters"
11270 msgstr "고급 통계 필터 사용"
11271
11272 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11273 msgid "Use auto-whitelists"
11274 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
11275
11276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11279 msgid "Use local time for RTC"
11280 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
11281
11282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Use mapped Device"
11285 msgstr "매개 장치"
11286
11287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11288 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11289 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
11290
11291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11293 msgid "Use tablet for pointer"
11294 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
11295
11296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11297 msgid ""
11298 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11302 msgid "Use watchdog based fencing."
11303 msgstr ""
11304
11305 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Use with Mediated Devices"
11308 msgstr "매개 장치"
11309
11310 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11311 msgid "Use {0}"
11312 msgstr "{0} 사용"
11313
11314 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Use {0} for unlimited"
11317 msgstr "무제한"
11318
11319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11320 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11323 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11324 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11325 msgid "Used"
11326 msgstr "사용한"
11327
11328 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11329 msgid "Used Objects"
11330 msgstr "사용한 객체"
11331
11332 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11333 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11340 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11341 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11342 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11343 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11347 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11348 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11349 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11350 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11351 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11352 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11353 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11354 msgid "User"
11355 msgstr "사용자"
11356
11357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11358 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11359 msgid "User Attribute Name"
11360 msgstr "사용자 속성 이름"
11361
11362 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11363 msgid "User Blacklist"
11364 msgstr "사용자 블랙리스트"
11365
11366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11367 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
11368 msgid "User Filter"
11369 msgstr "사용자 필터"
11370
11371 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11372 msgid "User ID"
11373 msgstr "사용자 ID"
11374
11375 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11376 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11377 msgid "User Management"
11378 msgstr "사용자 관리"
11379
11380 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11381 msgid "User Password"
11382 msgstr "사용자 패스워드"
11383
11384 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11385 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11386 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11387 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11388 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11389 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11390 msgid "User Permission"
11391 msgstr "사용자 권한허가"
11392
11393 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11394 msgid "User Spamreport Style"
11395 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
11396
11397 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11398 #, fuzzy
11399 msgid "User Sync"
11400 msgstr "최근 동기화"
11401
11402 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
11403 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11404 msgid "User Tag Access"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11408 msgid "User Whitelist"
11409 msgstr "사용자 화이트리스트"
11410
11411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11412 msgid "User already has recovery keys."
11413 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
11414
11415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11416 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
11417 msgid "User classes"
11418 msgstr "사용자 클래스"
11419
11420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11423 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11424 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11425 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11427 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11428 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11429 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11430 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11431 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11432 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11433 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11434 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
11435 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11436 msgid "User name"
11437 msgstr "사용자 이름"
11438
11439 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11440 msgid "User statistic lifetime (days)"
11441 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
11442
11443 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11444 msgid "User/Group/API Token"
11445 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
11446
11447 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11448 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11449 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11450 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11451 msgid "Username"
11452 msgstr "사용자 이름"
11453
11454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11455 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Username Claim"
11458 msgstr "사용자 이름"
11459
11460 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
11461 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11462 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11463 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11464 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11465 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11466 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11467 msgid "Users"
11468 msgstr "사용자"
11469
11470 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
11471 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11472 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11473 msgid "Users and Groups"
11474 msgstr "사용자와 그룹"
11475
11476 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11477 msgid "Users of '{0}'"
11478 msgstr "'{0}'의 사용자"
11479
11480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11481 msgid ""
11482 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11483 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11484 "decrease in security in practice."
11485 msgstr ""
11486 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
11487 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
11488 "지도 않는다."
11489
11490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11491 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
11492 msgid "Using Account"
11493 msgstr "계정 사용"
11494
11495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11496 msgid "VCPUs"
11497 msgstr "VCPUs"
11498
11499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11500 #, fuzzy
11501 msgid "VG Name"
11502 msgstr "이름"
11503
11504 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11505 #, fuzzy
11506 msgid "VLAN"
11507 msgstr "VLAN 태그"
11508
11509 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11510 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11511 msgid "VLAN Aware"
11512 msgstr "VLAN 인식"
11513
11514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11515 #, fuzzy
11516 msgid "VLAN ID"
11517 msgstr "VLAN 태그"
11518
11519 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11521 msgid "VLAN Tag"
11522 msgstr "VLAN 태그"
11523
11524 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11525 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11526 msgid "VLAN aware"
11527 msgstr "VLAN 인식"
11528
11529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11530 #, fuzzy
11531 msgid "VLAN raw device"
11532 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11533
11534 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11535 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11536 msgid "VM"
11537 msgstr "VM"
11538
11539 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11540 msgid "VM Disks"
11541 msgstr "VM 디스크"
11542
11543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11545 msgid "VM State storage"
11546 msgstr "VM 상태 스토리지"
11547
11548 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
11549 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11550 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11551 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11552 msgid "VMID"
11553 msgstr "VMID"
11554
11555 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11556 msgid "VMware compatible"
11557 msgstr "VMware 호환"
11558
11559 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11560 msgid "VMware image format"
11561 msgstr "VMware 이미지 형식"
11562
11563 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11564 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11565 msgid "VNet"
11566 msgstr "VNet"
11567
11568 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11569 #, fuzzy
11570 msgid "VNet Permissions"
11571 msgstr "권한허가"
11572
11573 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11574 msgid "VZDump backup file"
11575 msgstr "VZDump 백업 파일"
11576
11577 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11578 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11579 msgid "Valid CIDR Range"
11580 msgstr "CIDR 유효 범위"
11581
11582 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11584 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11585 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Valid Since"
11588 msgstr "유효 시작"
11589
11590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11591 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11592 msgid "Validation Delay"
11593 msgstr "유효성 검사 지연"
11594
11595 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11597 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11598 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11599 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11600 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11601 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11602 msgid "Value"
11603 msgstr "값"
11604
11605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11606 msgid "Various information about the OSD"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11610 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Vault"
11613 msgstr "기본"
11614
11615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11616 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11617 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11618 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11620 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11621 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11622 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11623 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11624 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11625 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11626 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11627 msgid "Vendor"
11628 msgstr "업체"
11629
11630 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Vendor/Device"
11633 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
11634
11635 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11636 msgid "Verbose"
11637 msgstr "버보스"
11638
11639 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11640 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11641 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11642 msgid "Verification"
11643 msgstr "검증"
11644
11645 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Verification Job"
11648 msgstr "검증 작업"
11649
11650 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11651 msgid "Verification Jobs"
11652 msgstr "검증 작업"
11653
11654 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11655 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11656 msgid "Verify"
11657 msgstr "검증"
11658
11659 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11660 msgid "Verify '{0}'"
11661 msgstr "'{0}' 검증"
11662
11663 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11664 msgid "Verify All"
11665 msgstr "모두 검증"
11666
11667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11668 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11669 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11670 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11671 msgid "Verify Certificate"
11672 msgstr "인증서 검증"
11673
11674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Verify Code"
11677 msgstr "작업 검증"
11678
11679 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11680 msgid "Verify Job"
11681 msgstr "작업 검증"
11682
11683 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11684 msgid "Verify Jobs"
11685 msgstr "작업 검증"
11686
11687 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11688 msgid "Verify New"
11689 msgstr "신규 검증"
11690
11691 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11692 msgid "Verify New Snapshots"
11693 msgstr "새 스냅샷 검증"
11694
11695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Verify Password"
11701 msgstr "사용자 패스워드"
11702
11703 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11704 msgid "Verify Receivers"
11705 msgstr "수신자 검증"
11706
11707 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11708 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11709 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11710 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11711
11712 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11713 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11714 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11715 msgid "Verify State"
11716 msgstr "상태 검증"
11717
11718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11721 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11722
11723 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Verify certificates"
11726 msgstr "인증서 검증"
11727
11728 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11729 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11730 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
11731
11732 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11733 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11741 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11742 msgid "Version"
11743 msgstr "버전"
11744
11745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11746 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11747 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11748 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11749 msgid "View"
11750 msgstr "조회"
11751
11752 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11753 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11754 msgid "View Certificate"
11755 msgstr "인증서 조회"
11756
11757 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11758 msgid "View DNS Record"
11759 msgstr "DNS 레코드 조회"
11760
11761 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11762 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11763 msgid "View images"
11764 msgstr "이미지 조회"
11765
11766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11769 msgid "VirtIO RNG"
11770 msgstr "VirtIO RNG"
11771
11772 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Virtual"
11775 msgstr "가상머신"
11776
11777 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11778 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11779 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11780 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11781 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11782 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11783 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11785 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11786 msgid "Virtual Machine"
11787 msgstr "가상머신"
11788
11789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11790 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11791 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
11792
11793 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11794 msgid "Virtual Machines"
11795 msgstr "가상머신"
11796
11797 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11798 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11799 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11800 msgid "Virus"
11801 msgstr "바이러스"
11802
11803 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11804 msgid "Virus Charts"
11805 msgstr "바이러스 차트"
11806
11807 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11808 msgid "Virus Charts"
11809 msgstr "바이러스 차트"
11810
11811 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11812 msgid "Virus Detector"
11813 msgstr "바이러스 탐지기"
11814
11815 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11816 msgid "Virus Filter"
11817 msgstr "바이러스 필터"
11818
11819 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11820 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11821 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11822 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11823 msgid "Virus Mails"
11824 msgstr "바이러스 메일"
11825
11826 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11827 msgid "Virus Outbreaks"
11828 msgstr "바이러스 발생"
11829
11830 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11831 msgid "Virus Quarantine"
11832 msgstr "바이러스 격리방역"
11833
11834 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11835 msgid "Virus info"
11836 msgstr "바이러스 정보"
11837
11838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11839 msgid "Vlan raw device"
11840 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11841
11842 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11843 #, fuzzy
11844 msgid "Vnet MAC address"
11845 msgstr "MAC 주소"
11846
11847 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Volume"
11850 msgstr "CT 볼륨"
11851
11852 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Volume Action"
11855 msgstr "벌크 작업"
11856
11857 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11858 msgid "Volume Details for {0}"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11862 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Volume Statistics"
11865 msgstr "통계"
11866
11867 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11868 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11869 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11870 msgid "Volume group"
11871 msgstr "볼륨 그룹"
11872
11873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11874 msgid "Votes"
11875 msgstr "보트"
11876
11877 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11878 msgid "WAL Disk"
11879 msgstr "WAL 디스크"
11880
11881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11882 msgid "WAL size"
11883 msgstr "WAL 크기"
11884
11885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11886 msgid ""
11887 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11888 "change the type you will not be able to go back!"
11889 msgstr ""
11890 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
11891 "되돌릴 수 없습니다!"
11892
11893 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11895 msgid "Waiting for second factor."
11896 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
11897
11898 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11899 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11900 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
11901
11902 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11903 msgid "Wake-on-LAN"
11904 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11905
11906 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11907 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11911 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11912 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11913 msgid "Warning"
11914 msgstr "주의"
11915
11916 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11917 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11918 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
11919
11920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11921 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11922 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
11923
11924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11925 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11926 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
11927
11928 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11929 msgid ""
11930 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11931 msgstr ""
11932 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
11933
11934 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11936 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11937 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11938 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
11939
11940 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11942 msgid "Warnings"
11943 msgstr "주의"
11944
11945 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11946 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11947 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
11948
11949 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11950 #, fuzzy
11951 msgid "WebAuthn"
11952 msgstr "Webauthn"
11953
11954 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11955 #, fuzzy
11956 msgid "WebAuthn Settings"
11957 msgstr "HA 설정"
11958
11959 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11960 #, fuzzy
11961 msgid "WebAuthn TFA"
11962 msgstr "Webauthn"
11963
11964 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11965 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11966 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11970 msgid "Webauthn"
11971 msgstr "Webauthn"
11972
11973 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11974 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11975 msgid "Webinterface Settings"
11976 msgstr "웹 인터페이스 설정"
11977
11978 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11979 msgid "Wed"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11983 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11984 msgid "Week"
11985 msgstr "주"
11986
11987 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Weekly"
11990 msgstr "주"
11991
11992 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11993 msgid "What"
11994 msgstr "무엇"
11995
11996 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11997 msgid "What Objects"
11998 msgstr "What 객체"
11999
12000 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12001 msgid "When"
12002 msgstr "언제"
12003
12004 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12005 msgid "When Objects"
12006 msgstr "When 객체"
12007
12008 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12009 msgid ""
12010 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12011 "guest start."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12015 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12016 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12017 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12018 msgid "Whitelist"
12019 msgstr "화이트리스트"
12020
12021 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12022 msgid "Who Objects"
12023 msgstr "Who 객체"
12024
12025 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12026 msgid "Whole month"
12027 msgstr "한 달 전체"
12028
12029 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Whole year"
12032 msgstr "한 해 전체"
12033
12034 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
12035 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Wipe Disk"
12038 msgstr "WAL 디스크"
12039
12040 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12041 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12045 msgid ""
12046 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12047 "or E-mail addresses."
12048 msgstr ""
12049 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
12050 "다."
12051
12052 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12053 msgid ""
12054 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12055 "addresses as spam."
12056 msgstr ""
12057 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
12058
12059 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12060 #, fuzzy
12061 msgid ""
12062 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12063 "fallback for backup jobs"
12064 msgstr ""
12065 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
12066 "비 노드로 사용됩니다"
12067
12068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
12069 #, fuzzy
12070 msgid ""
12071 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12072 "conf is used as fallback"
12073 msgstr ""
12074 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
12075 "비 노드로 사용됩니다"
12076
12077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
12078 msgid "Working"
12079 msgstr "작업 중"
12080
12081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Worst"
12084 msgstr "최악의"
12085
12086 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12087 msgid "Would you like to install it now?"
12088 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
12089
12090 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12091 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12092 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12093 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Write"
12096 msgstr "쓰기"
12097
12098 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Write Protect"
12101 msgstr "보호"
12102
12103 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12104 msgid "Write cache"
12105 msgstr "쓰기 캐시"
12106
12107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12109 msgid "Write limit"
12110 msgstr "쓰기 제한"
12111
12112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12114 msgid "Write max burst"
12115 msgstr "쓰기 최대 버스트"
12116
12117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
12118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
12119 msgid "Writes"
12120 msgstr "쓰기"
12121
12122 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12123 msgid "Wrong file extension"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
12127 msgid "YB"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12131 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12132 msgid "Year"
12133 msgstr "년"
12134
12135 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Yearly"
12138 msgstr "년"
12139
12140 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12141 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
12142 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
12143 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12144 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12145 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12146 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12147 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12148 msgid "Yes"
12149 msgstr "예"
12150
12151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
12152 msgid "YiB"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12156 msgid "You are here!"
12157 msgstr "여기에 있습니다!"
12158
12159 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12160 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12161 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
12162
12163 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12164 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12165 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
12166
12167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12168 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
12172 msgid "You get supported updates for {0}"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:480
12176 msgid "You get updates for {0}"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12181 msgid "You have at least one node without subscription."
12182 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
12183
12184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12185 msgid ""
12186 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12187 "help for details."
12188 msgstr ""
12189 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
12190 "을 참조하십시오."
12191
12192 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12193 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12194 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
12195
12196 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12197 #, fuzzy
12198 msgid "You need to create an initial config once."
12199 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
12200
12201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12202 msgid ""
12203 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12204 "upgrading."
12205 msgstr ""
12206
12207 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12208 msgid "Your E-Mail"
12209 msgstr "사용자 이메일"
12210
12211 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12213 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12214 msgid "Your subscription status is valid."
12215 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
12216
12217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12218 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12223 msgid "Yubico OTP"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12227 msgid "Yubico OTP Key"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
12231 msgid "ZB"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12235 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12236 msgid "ZFS Pool"
12237 msgstr "ZFS 풀"
12238
12239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12240 msgid "ZFS Storage"
12241 msgstr "ZFS 스토리지"
12242
12243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
12244 msgid "ZiB"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12248 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12249 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12250 msgid "Zone"
12251 msgstr "존"
12252
12253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12254 msgid "Zone {0} on node {1}"
12255 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
12256
12257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12258 msgid "Zones"
12259 msgstr "존"
12260
12261 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12262 #, fuzzy
12263 msgid "all"
12264 msgstr "모두"
12265
12266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12267 msgid "any CD-ROM"
12268 msgstr "임의 CD-ROM"
12269
12270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12271 msgid "any net"
12272 msgstr "임의 Net"
12273
12274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
12275 msgid "api key"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12279 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
12280 msgid "ashift"
12281 msgstr "전환"
12282
12283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12284 msgid "auto detect"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12288 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12289 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12290 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12291 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12292 msgid "average"
12293 msgstr "평균"
12294
12295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12296 msgid "current"
12297 msgstr "현재"
12298
12299 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12300 #, fuzzy
12301 msgid "dRAID Config"
12302 msgstr "IP 구성"
12303
12304 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12305 msgid "daily"
12306 msgstr "일일"
12307
12308 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12309 msgid "day"
12310 msgstr "일"
12311
12312 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12313 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12314 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12315 msgid "days"
12316 msgstr "일 수"
12317
12318 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
12319 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
12320 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
12321 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
12322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12326 msgid "default"
12327 msgstr "기본값"
12328
12329 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12330 #, fuzzy
12331 msgid "directory"
12332 msgstr "디렉토리"
12333
12334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12335 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12336 #, fuzzy
12337 msgid "disabled"
12338 msgstr "사용 안 함"
12339
12340 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12341 #, fuzzy
12342 msgid "dns"
12343 msgstr "SDN"
12344
12345 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12346 #, fuzzy
12347 msgid "enabled"
12348 msgstr "Gaitu"
12349
12350 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
12351 msgid "fast"
12352 msgstr "빠름"
12353
12354 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
12355 msgid "fast and good"
12356 msgstr "빠르고 좋음"
12357
12358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12359 msgid "first disk"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
12363 msgid "good"
12364 msgstr "좋음"
12365
12366 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
12367 msgid "group, date or owner"
12368 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
12369
12370 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12371 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12372 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12373 msgid "hourly"
12374 msgstr "매 시간"
12375
12376 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12377 msgid "iSCSI Provider"
12378 msgstr "iSCSI 공급자"
12379
12380 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12381 #, fuzzy
12382 msgid "iSCSI Target"
12383 msgstr "대상"
12384
12385 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12386 #, fuzzy
12387 msgid "in {0}"
12388 msgstr "가입 {0}"
12389
12390 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12391 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12392 msgid "keep-daily"
12393 msgstr "일일 보관"
12394
12395 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12396 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12397 msgid "keep-hourly"
12398 msgstr "매 시간 보관"
12399
12400 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12401 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12402 msgid "keep-last"
12403 msgstr "최신 보관"
12404
12405 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12406 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12407 msgid "keep-monthly"
12408 msgstr "월간 보관"
12409
12410 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12411 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12412 msgid "keep-weekly"
12413 msgstr "주간 보관"
12414
12415 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12416 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12417 msgid "keep-yearly"
12418 msgstr "연간 보관"
12419
12420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12421 msgid "keyctl"
12422 msgstr "keyctl"
12423
12424 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12425 msgid "letter"
12426 msgstr "문자"
12427
12428 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12429 msgid "maxcpu"
12430 msgstr "최대 CPU"
12431
12432 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12433 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12434 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12435 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12436 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12437 msgid "maximum"
12438 msgstr "최대값"
12439
12440 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12441 msgid ""
12442 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12446 #, fuzzy
12447 msgid "missing"
12448 msgstr "권한허가"
12449
12450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12451 msgid "never"
12452 msgstr "결코 하지 않음"
12453
12454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12455 #, fuzzy
12456 msgid "new"
12457 msgstr "새로운"
12458
12459 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12460 msgid "no VLAN"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12464 msgid "noVNC Settings"
12465 msgstr "noVNC 설정"
12466
12467 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12468 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
12469 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12470 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12471 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12472 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12473 msgid "none"
12474 msgstr "없음"
12475
12476 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12477 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12478 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12479 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12480 msgid "none (disabled)"
12481 msgstr "없음 (불능)"
12482
12483 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12484 #, fuzzy
12485 msgid "not installed"
12486 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12487
12488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12489 #, fuzzy
12490 msgid "of {0} CPU(s)"
12491 msgstr "{0} CPU(s)의"
12492
12493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12494 msgid "only unicast addresses are allowed"
12495 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
12496
12497 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12498 msgid "paravirtualized"
12499 msgstr "반가상화"
12500
12501 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12502 msgid "peer's link address: {0}"
12503 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
12504
12505 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
12506 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
12507 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12508 msgid "pending"
12509 msgstr "보류중"
12510
12511 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12512 msgid "privileged only"
12513 msgstr "허가된 것만"
12514
12515 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12516 #, fuzzy
12517 msgid "protected"
12518 msgstr "보호"
12519
12520 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
12521 msgid ""
12522 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12523 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
12524
12525 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12526 #, fuzzy
12527 msgid "root@$hostname"
12528 msgstr "호스트명"
12529
12530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12531 msgid "running"
12532 msgstr "실행중"
12533
12534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12535 #, fuzzy
12536 msgid "running..."
12537 msgstr "실행중"
12538
12539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12540 msgid "stopped"
12541 msgstr "정지됨"
12542
12543 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
12544 msgid "syncing"
12545 msgstr "동기화중"
12546
12547 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12548 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12549 #, fuzzy
12550 msgid "unchanged"
12551 msgstr "변경되지 않음"
12552
12553 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12554 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
12555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12564 msgid "unlimited"
12565 msgstr "무제한"
12566
12567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12568 msgid "unprivileged only"
12569 msgstr "허가되지 않은 것만"
12570
12571 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12572 msgid "unsafe"
12573 msgstr "안전하지 않음"
12574
12575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12576 #, fuzzy
12577 msgid "use OSD disk"
12578 msgstr "디스크에 일시 중단"
12579
12580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12581 #, fuzzy
12582 msgid "use OSD/DB disk"
12583 msgstr "디스크에 일시 중단"
12584
12585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12591 msgid "use host settings"
12592 msgstr "호스트 설정 사용"
12593
12594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12595 msgid "verify current password"
12596 msgstr "현재 패스워드 확인"
12597
12598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12599 #, fuzzy
12600 msgid "with options"
12601 msgstr "옵션과 함께"
12602
12603 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12604 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12605 msgid "xterm.js Settings"
12606 msgstr "xterm.js 설정"
12607
12608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12609 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12610 msgid "{0} ({1})"
12611 msgstr "{0} ({1})"
12612
12613 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12614 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12618 #, fuzzy
12619 msgid "{0} Attachments"
12620 msgstr "첨부 없음"
12621
12622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12626 msgid "{0} ID"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12630 #, fuzzy
12631 msgid "{0} Item"
12632 msgstr "매 {0} 분"
12633
12634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12635 #, fuzzy
12636 msgid "{0} Items"
12637 msgstr "매 {0} 분"
12638
12639 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12640 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12641 msgstr ""
12642
12643 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12644 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12645 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12646 msgid "{0} days"
12647 msgstr "{0} 일 수"
12648
12649 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12650 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12651 msgid "{0} hours"
12652 msgstr "{0} 시간"
12653
12654 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12655 #, fuzzy
12656 msgid "{0} is already configured"
12657 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
12658
12659 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12660 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12664 msgid "{0} is not initialized."
12665 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
12666
12667 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12668 msgid "{0} is not installed on this node."
12669 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
12670
12671 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12672 #, fuzzy
12673 msgid "{0} minutes"
12674 msgstr "매 {0} 분"
12675
12676 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12677 #, fuzzy
12678 msgid "{0} months"
12679 msgstr "{0} 초"
12680
12681 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12682 msgid "{0} not installed."
12683 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12684
12685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12687 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12688 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12689 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12690 msgid "{0} of {1}"
12691 msgstr "{1}의 {0}"
12692
12693 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12694 msgid "{0} on behalf of {1}"
12695 msgstr "{1} 대신 {0}"
12696
12697 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12698 msgid "{0} seconds"
12699 msgstr "{0} 초"
12700
12701 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12702 #, fuzzy
12703 msgid "{0} successful"
12704 msgstr "'{0}' 작업 성공"
12705
12706 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12707 msgid "{0} takes precedence."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12711 #, fuzzy
12712 msgid "{0} to {1}"
12713 msgstr "{1}의 {0}"
12714
12715 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12716 #, fuzzy
12717 msgid "{0} updates"
12718 msgstr "{0} 일 수"
12719
12720 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12721 #, fuzzy
12722 msgid "{0} weeks"
12723 msgstr "{0} 초"
12724
12725 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12726 #, fuzzy
12727 msgid "{0} years"
12728 msgstr "{0} 일 수"
12729
12730 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12731 msgid "{0}% of {1}"
12732 msgstr "{1}의 {0}%"
12733
12734 #~ msgid "(no bootdisk)"
12735 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
12736
12737 #~ msgid "1"
12738 #~ msgstr "1"
12739
12740 #~ msgid "ACME"
12741 #~ msgstr "ACME"
12742
12743 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
12744 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
12745
12746 #~ msgid "API"
12747 #~ msgstr "API"
12748
12749 #, fuzzy
12750 #~ msgid "Add Storages"
12751 #~ msgstr "Biltegiratze"
12752
12753 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
12754 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
12755
12756 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12757 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
12758
12759 #, fuzzy
12760 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
12761 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12762
12763 #, fuzzy
12764 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
12765 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12766
12767 #, fuzzy
12768 #~ msgid ""
12769 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
12770 #~ "permanently erase all data."
12771 #~ msgstr ""
12772 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
12773 #~ "dira. "
12774
12775 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
12776 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
12777
12778 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
12779 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
12780
12781 #~ msgid "Authentication"
12782 #~ msgstr "인증"
12783
12784 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
12785 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
12786
12787 #~ msgid "Barrier"
12788 #~ msgstr "Hesia"
12789
12790 #, fuzzy
12791 #~ msgid "Blocksize"
12792 #~ msgstr "블록 크기"
12793
12794 #~ msgid "Boot device"
12795 #~ msgstr "부트 장치"
12796
12797 #~ msgid "Boot order"
12798 #~ msgstr "Abio ordena"
12799
12800 #, fuzzy
12801 #~ msgid "Bootdisk Size"
12802 #~ msgstr "Block Tamaina"
12803
12804 #~ msgid "Bridged mode"
12805 #~ msgstr "Bridge modua"
12806
12807 #~ msgid "Bulk Stop"
12808 #~ msgstr "벌크 정지"
12809
12810 #~ msgid "CD/DVD"
12811 #~ msgstr "CD/DVD"
12812
12813 #, fuzzy
12814 #~ msgid "CPU Usage"
12815 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
12816
12817 #, fuzzy
12818 #~ msgid "CPU usage %"
12819 #~ msgstr "Utilización CPU"
12820
12821 #~ msgid "CPUs"
12822 #~ msgstr "PUZ-ak"
12823
12824 #, fuzzy
12825 #~ msgid "CT/VM Resource"
12826 #~ msgstr "Baliabideak"
12827
12828 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12829 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
12830
12831 #, fuzzy
12832 #~ msgid "Ceph Config"
12833 #~ msgstr "Konfiguratu"
12834
12835 #, fuzzy
12836 #~ msgid "Clear User name"
12837 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
12838
12839 #, fuzzy
12840 #~ msgid "Console (JS)"
12841 #~ msgstr "Kontsola"
12842
12843 #, fuzzy
12844 #~ msgid "Create MDS"
12845 #~ msgstr "VM Sortu"
12846
12847 #~ msgid ""
12848 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12849 #~ msgstr ""
12850 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
12851 #~ "다."
12852
12853 #, fuzzy
12854 #~ msgid "Datacenter Health"
12855 #~ msgstr "Datu Zentroa"
12856
12857 #~ msgid "Day of week"
12858 #~ msgstr "주간 일"
12859
12860 #~ msgid "Do not use any proxy"
12861 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
12862
12863 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
12864 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12865
12866 #, fuzzy
12867 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
12868 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12869
12870 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
12871 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12872
12873 #, fuzzy
12874 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
12875 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12876
12877 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
12878 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12879
12880 #, fuzzy
12881 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
12882 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12883
12884 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
12885 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12886
12887 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
12888 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12889
12890 #, fuzzy
12891 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
12892 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12893
12894 #, fuzzy
12895 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
12896 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12897
12898 #, fuzzy
12899 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
12900 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12901
12902 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12903 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12904
12905 #, fuzzy
12906 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12907 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12908
12909 #, fuzzy
12910 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12911 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12912
12913 #, fuzzy
12914 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12915 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12916
12917 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12918 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12919
12920 #, fuzzy
12921 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12922 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12923
12924 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12925 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
12926
12927 #, fuzzy
12928 #~ msgid "Download .zip"
12929 #~ msgstr "다운로드"
12930
12931 #~ msgid "Download Files"
12932 #~ msgstr "다운로드 파일"
12933
12934 #, fuzzy
12935 #~ msgid "EMail"
12936 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
12937
12938 #, fuzzy
12939 #~ msgid "Eject media"
12940 #~ msgstr "미디어 지우기"
12941
12942 #~ msgid "Email notification"
12943 #~ msgstr "이메일 고지"
12944
12945 #, fuzzy
12946 #~ msgid "Enable DHCP"
12947 #~ msgstr "Gaitu"
12948
12949 #, fuzzy
12950 #~ msgid "Enable NDP"
12951 #~ msgstr "Gaitu"
12952
12953 #~ msgid ""
12954 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12955 #~ "client where the decryption key is located."
12956 #~ msgstr ""
12957 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
12958 #~ "이언트를 사용하십시오."
12959
12960 #~ msgid "Enter your user name"
12961 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
12962
12963 #, fuzzy
12964 #~ msgid "Erase"
12965 #~ msgstr "데이터 지우기"
12966
12967 #, fuzzy
12968 #~ msgid "Erase Media"
12969 #~ msgstr "미디어 지우기"
12970
12971 #~ msgid "Estranged"
12972 #~ msgstr "Atala"
12973
12974 #~ msgid "External Gateway Peers"
12975 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
12976
12977 #~ msgid "Failover Domain"
12978 #~ msgstr "Failover Domeinua"
12979
12980 #~ msgid "Gateway Nodes"
12981 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
12982
12983 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12984 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
12985
12986 #~ msgid "HA managed VM/CT"
12987 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
12988
12989 #~ msgid "Held"
12990 #~ msgstr "Ospatua"
12991
12992 #~ msgid "Host device name"
12993 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
12994
12995 #~ msgid "Host ifname"
12996 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
12997
12998 #, fuzzy
12999 #~ msgid "IPv6 address"
13000 #~ msgstr "IP helbidea"
13001
13002 #, fuzzy
13003 #~ msgid "Keyboard"
13004 #~ msgstr "Teclado"
13005
13006 #~ msgid "Label media"
13007 #~ msgstr "레이블 미디어"
13008
13009 #~ msgid "Last transition"
13010 #~ msgstr "Azken trantsizio"
13011
13012 #~ msgid "Limit"
13013 #~ msgstr "Muga"
13014
13015 #, fuzzy
13016 #~ msgid "Local Time"
13017 #~ msgstr "로컬 소유자"
13018
13019 #~ msgid "Login with TOTP"
13020 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
13021
13022 #~ msgid "Login with a recovery key"
13023 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
13024
13025 #~ msgid "MAC Address"
13026 #~ msgstr "MAC 주소"
13027
13028 #~ msgid "Maxheld"
13029 #~ msgstr "Maxheld"
13030
13031 #~ msgid "Maximum memory"
13032 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
13033
13034 #, fuzzy
13035 #~ msgid "Memory (MB)"
13036 #~ msgstr "Memoria"
13037
13038 #, fuzzy
13039 #~ msgid "Migrate All VMs"
13040 #~ msgstr "Migración"
13041
13042 #, fuzzy
13043 #~ msgid "Minimum replicas"
13044 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
13045
13046 #, fuzzy
13047 #~ msgid "Mode {0}"
13048 #~ msgstr "{0} 관리"
13049
13050 #~ msgid "NAT mode"
13051 #~ msgstr "NAT modua"
13052
13053 #, fuzzy
13054 #~ msgid "No Snapshots found"
13055 #~ msgstr "스냅샷"
13056
13057 #~ msgid "No Volume Groups found"
13058 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
13059
13060 #, fuzzy
13061 #~ msgid "No data in database."
13062 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
13063
13064 #~ msgid "No file selected"
13065 #~ msgstr "선택한 파일이 없음"
13066
13067 #~ msgid "Node Resources"
13068 #~ msgstr "노드 리소스"
13069
13070 #~ msgid "Node list"
13071 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
13072
13073 #~ msgid ""
13074 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
13075 #~ "Please use the client to do this."
13076 #~ msgstr ""
13077 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
13078 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
13079
13080 #~ msgid "Notfiy"
13081 #~ msgstr "알림"
13082
13083 #~ msgid "Notfiy User"
13084 #~ msgstr "알림 사용자"
13085
13086 #, fuzzy
13087 #~ msgid "Number of replicas"
13088 #~ msgstr "Kideak"
13089
13090 #~ msgid "Only Errors"
13091 #~ msgstr "오류만"
13092
13093 #~ msgid "OpenVZ Container"
13094 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
13095
13096 #~ msgid "OpenVZ template"
13097 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
13098
13099 #~ msgid "Other OS types"
13100 #~ msgstr "Beste SE motak"
13101
13102 #, fuzzy
13103 #~ msgid "Passsword"
13104 #~ msgstr "Pasahitza"
13105
13106 #~ msgid "Passwords does not match"
13107 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
13108
13109 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
13110 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
13111
13112 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
13113 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
13114
13115 #~ msgid "Purge"
13116 #~ msgstr "제거"
13117
13118 #~ msgid "Purge ACLs"
13119 #~ msgstr "ACL 제거"
13120
13121 #~ msgid "Quota Grace period"
13122 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
13123
13124 #~ msgid "Quota UGID limit"
13125 #~ msgstr "Quota UGID muga"
13126
13127 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
13128 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
13129
13130 #~ msgid "Read Limit"
13131 #~ msgstr "읽기 제헌"
13132
13133 #, fuzzy
13134 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
13135 #~ msgstr "Irakurketa muga"
13136
13137 #~ msgid "Register U2F Device"
13138 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
13139
13140 #, fuzzy
13141 #~ msgid "Remove Vanished"
13142 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
13143
13144 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
13145 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
13146
13147 #, fuzzy
13148 #~ msgid "Removed Bytes"
13149 #~ msgstr "제거하기"
13150
13151 #~ msgid "Restarts"
13152 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
13153
13154 #, fuzzy
13155 #~ msgid "Ring 0 Address"
13156 #~ msgstr "IP helbidea"
13157
13158 #, fuzzy
13159 #~ msgid "SMTP Port"
13160 #~ msgstr "Consola"
13161
13162 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
13163 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
13164
13165 #~ msgid "Server Resources"
13166 #~ msgstr "서버 리소스"
13167
13168 #, fuzzy
13169 #~ msgid "Service vlan"
13170 #~ msgstr "Zerbitzua"
13171
13172 #, fuzzy
13173 #~ msgid "Shell (JS)"
13174 #~ msgstr "Shell"
13175
13176 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13177 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
13178
13179 #, fuzzy
13180 #~ msgid "Start All VMs"
13181 #~ msgstr "Migración"
13182
13183 #, fuzzy
13184 #~ msgid "Start GC"
13185 #~ msgstr "시작"
13186
13187 #, fuzzy
13188 #~ msgid "Started"
13189 #~ msgstr "Hasi"
13190
13191 #, fuzzy
13192 #~ msgid "Status details"
13193 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
13194
13195 #~ msgid "Storage View"
13196 #~ msgstr "스토리지 조회"
13197
13198 #, fuzzy
13199 #~ msgid "Store"
13200 #~ msgstr "스토리지"
13201
13202 #, fuzzy
13203 #~ msgid "Swap (MB)"
13204 #~ msgstr "Swap"
13205
13206 #~ msgid "SyncJob"
13207 #~ msgstr "동기화 작업"
13208
13209 #, fuzzy
13210 #~ msgid "Terms of Service"
13211 #~ msgstr "Zerbitzua"
13212
13213 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
13214 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
13215
13216 #~ msgid ""
13217 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13218 #~ "follow the instructions."
13219 #~ msgstr ""
13220 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
13221 #~ "오."
13222
13223 #, fuzzy
13224 #~ msgid "Toggle Theme"
13225 #~ msgstr "범례 전환"
13226
13227 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13228 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
13229
13230 #, fuzzy
13231 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
13232 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
13233
13234 #~ msgid "Unkown"
13235 #~ msgstr "알 수 없는"
13236
13237 #, fuzzy
13238 #~ msgid "Unused Mount Point"
13239 #~ msgstr "Muntatu"
13240
13241 #~ msgid "Uploading file..."
13242 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
13243
13244 #~ msgid "Use a Webauthn token"
13245 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
13246
13247 #~ msgid "Use fixed size memory"
13248 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
13249
13250 #~ msgid "User quotas disabled."
13251 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
13252
13253 #, fuzzy
13254 #~ msgid "Userid"
13255 #~ msgstr "사용자"
13256
13257 #, fuzzy
13258 #~ msgid "VM protection"
13259 #~ msgstr "Direktorioa"
13260
13261 #~ msgid "Verification Code"
13262 #~ msgstr "검증 코드"
13263
13264 #~ msgid "VerifyJob"
13265 #~ msgstr "작업 검증"
13266
13267 #, fuzzy
13268 #~ msgid "Vnet"
13269 #~ msgstr "Vnets"
13270
13271 #~ msgid "Vnets"
13272 #~ msgstr "Vnets"
13273
13274 #, fuzzy
13275 #~ msgid "Wake on LAN"
13276 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
13277
13278 #, fuzzy
13279 #~ msgid "WebAuthn "
13280 #~ msgstr "Webauthn"
13281
13282 #, fuzzy
13283 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
13284 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13285
13286 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13287 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13288
13289 #~ msgid "a short distinguishing description"
13290 #~ msgstr "간략한 설명"
13291
13292 #~ msgid "bond-primary"
13293 #~ msgstr "bond-primary"
13294
13295 #, fuzzy
13296 #~ msgid "bridge"
13297 #~ msgstr "Bridge"
13298
13299 #, fuzzy
13300 #~ msgid "mac"
13301 #~ msgstr "maxcpu"
13302
13303 #, fuzzy
13304 #~ msgid "nofailback"
13305 #~ msgstr "Rollback"
13306
13307 #, fuzzy
13308 #~ msgid "peers address list"
13309 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
13310
13311 #, fuzzy
13312 #~ msgid "restricted"
13313 #~ msgstr "Murrizketa barik"
13314
13315 #~ msgid "ssl"
13316 #~ msgstr "ssl"
13317
13318 #, fuzzy
13319 #~ msgid "version"
13320 #~ msgstr "Bertsioa"
13321
13322 #, fuzzy
13323 #~ msgid "zone"
13324 #~ msgstr "Ordu-zona"