]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Jun 5 09:57:49 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 #, fuzzy
33 msgid ".tar.zst"
34 msgstr "다운로드 파일"
35
36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 msgid ".zip"
38 msgstr ""
39
40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41 msgid "/some/path"
42 msgstr "/some/path"
43
44 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
45 msgid "5 Minutes"
46 msgstr "5 분"
47
48 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
49 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
50 msgstr ""
51
52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
53 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
54 msgstr ""
55
56 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 msgid ""
58 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
60
61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
65 msgid "ACL"
66 msgstr ""
67
68 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
69 #, fuzzy
70 msgid "ACME Accounts"
71 msgstr "ACME 계정 추가"
72
73 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
74 #, fuzzy
75 msgid "ACME Accounts/Challenges"
76 msgstr "ACME 계정 추가"
77
78 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
80 msgid "ACME Directory"
81 msgstr "ACME 디렉토리"
82
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85 msgid "ACPI support"
86 msgstr "ACPI 지원"
87
88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90 #, fuzzy
91 msgid "ACR Values"
92 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
93
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
96 msgid "API Data"
97 msgstr "API 데이터"
98
99 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
100 msgid "API Path Prefix"
101 msgstr ""
102
103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
104 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
105 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
106 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
107 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
108 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
109 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
110 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
111 msgid "API Token"
112 msgstr "API 토큰"
113
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
115 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
116 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
117 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
118 msgid "API Token Permission"
119 msgstr "API 토큰 권한허가"
120
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
124 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
125 msgid "API Tokens"
126 msgstr "API 토큰"
127
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
131 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
132 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
133 #, fuzzy
134 msgid ""
135 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
136 "interface!"
137 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
138
139 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
140 msgid "API token"
141 msgstr "API 토큰"
142
143 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
144 msgid "APT Repositories"
145 msgstr ""
146
147 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
148 msgid "Abort"
149 msgstr "중지"
150
151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
152 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
153 msgid "Accept TOS"
154 msgstr "TOS 수락"
155
156 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
157 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
158 msgid "Access Control"
159 msgstr "접근관리"
160
161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
162 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
163 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
164 msgid "Account"
165 msgstr "계정"
166
167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
168 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
169 msgid "Account Name"
170 msgstr "계정 이름"
171
172 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
173 msgid "Account attribute name"
174 msgstr "계정 속성 이름"
175
176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
177 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
179 msgid "Accounts"
180 msgstr "계정"
181
182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
183 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
185 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
186 msgid "Action"
187 msgstr "작업"
188
189 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
190 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
191 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
192
193 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
194 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
195 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
196
197 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
198 msgid "Action '{0}' successful"
199 msgstr "'{0}' 작업 성공"
200
201 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
202 msgid "Action Objects"
203 msgstr "작업 오브젝트"
204
205 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
209 msgid "Actions"
210 msgstr "작업"
211
212 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
215 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
216 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
219 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
220 msgid "Active"
221 msgstr "활성"
222
223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
224 msgid "Active Directory Server"
225 msgstr "Active Directory 서버"
226
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
235 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
236 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
237 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
238 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
248 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
249 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
253 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
254 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
257 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
258 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
259 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
265 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
266 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
267 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
268 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
269 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
270 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
271 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
272 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
273 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
274 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
275 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
276 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
277 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
278 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
279 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
280 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
281 msgid "Add"
282 msgstr "추가"
283
284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
285 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
286 msgid "Add ACME Account"
287 msgstr "ACME 계정 추가"
288
289 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
290 msgid "Add Datastore"
291 msgstr "데이터스토어 추가"
292
293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
294 msgid "Add EFI Disk"
295 msgstr "EFI 디스크 추가"
296
297 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
298 #, fuzzy
299 msgid "Add NS"
300 msgstr "스토리지 추가"
301
302 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
303 msgid "Add Remote"
304 msgstr "원격 추가"
305
306 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
307 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
308 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
309 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
310 msgid "Add Storage"
311 msgstr "스토리지 추가"
312
313 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
314 msgid "Add TLS received header"
315 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
316
317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
318 #, fuzzy
319 msgid "Add TPM"
320 msgstr "스토리지 추가"
321
322 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
323 #, fuzzy
324 msgid "Add Tag"
325 msgstr "스토리지 추가"
326
327 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
328 #, fuzzy
329 msgid "Add Tape"
330 msgstr "스토리지 추가"
331
332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
333 msgid "Add a TOTP login factor"
334 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
335
336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
337 msgid "Add a Webauthn login token"
338 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
339
340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
341 msgid "Add a Yubico OTP key"
342 msgstr ""
343
344 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
345 #, fuzzy
346 msgid "Add as"
347 msgstr "스토리지 추가"
348
349 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
350 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
351 msgid "Add as Datastore"
352 msgstr "데이터스토어로 추가"
353
354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
356 msgid "Add as Storage"
357 msgstr "스토리지로 추가"
358
359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
360 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
361 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
362
363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
364 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
365 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
366
367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:411
368 msgid ""
369 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
370 "Monitor tab."
371 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
372
373 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
376 msgid "Address"
377 msgstr "주소"
378
379 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
380 msgid "Addresses"
381 msgstr "주소"
382
383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
384 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
385 msgstr ""
386
387 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
388 msgid "Administration"
389 msgstr "관리"
390
391 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
392 msgid "Administrator"
393 msgstr "관리자"
394
395 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
396 msgid "Administrator EMail"
397 msgstr "관리자 이메일"
398
399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
400 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
401 msgid "Advanced"
402 msgstr "고급"
403
404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
405 msgid "Advertise subnets"
406 msgstr ""
407
408 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
409 #, fuzzy
410 msgid "Alert Flags"
411 msgstr "플래그"
412
413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
414 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
415 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
416 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
421 msgid "Alias"
422 msgstr "별칭"
423
424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
430 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
431 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
432 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
438 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
439 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
440 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
441 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
442 msgid "All"
443 msgstr "모두"
444
445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
446 #, fuzzy
447 msgid "All Cores"
448 msgstr "코어"
449
450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
451 msgid "All Functions"
452 msgstr "모든 기능"
453
454 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
455 msgid "All OK"
456 msgstr "모두 확인"
457
458 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
459 msgid "All OK (old)"
460 msgstr "모두 확인 (이전)"
461
462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
463 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
464 msgstr ""
465
466 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
467 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
468 msgstr ""
469
470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
471 msgid "All data on the device will be lost!"
472 msgstr ""
473
474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
475 msgid "All except {0}"
476 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
477
478 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
479 msgid "All failed"
480 msgstr "실패한 모두"
481
482 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
483 msgid "Allocated"
484 msgstr "할당됨"
485
486 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
487 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
488 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
489 #, fuzzy
490 msgid "Allocation Policy"
491 msgstr "작업"
492
493 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
494 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
495 msgid "Allow HREFs"
496 msgstr "HREF 허용"
497
498 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
499 msgid "Allow local disk migration"
500 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
501
502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
505 msgid "Allowed characters"
506 msgstr "허용된 문자"
507
508 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
509 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
510 msgid "Alphabetical"
511 msgstr ""
512
513 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
514 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
516 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
517 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
518 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
519 msgid "Always"
520 msgstr "항상"
521
522 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
523 msgid "An absolute path"
524 msgstr "절대경로"
525
526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
527 msgid "An error occurred during token registration."
528 msgstr ""
529
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
531 msgid "Anonymous Search"
532 msgstr ""
533
534 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
535 msgid "Applies to new edits"
536 msgstr ""
537
538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
540 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
541 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
542 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
543 msgid "Apply"
544 msgstr "적용"
545
546 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
547 #, fuzzy
548 msgid "Apply Always"
549 msgstr "항상"
550
551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
552 msgid "Apply Configuration"
553 msgstr "구성 적용"
554
555 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
556 msgid "Apply Custom Scores"
557 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
558
559 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
560 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
561 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
562
563 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
564 msgid "Apply on all Networks"
565 msgstr ""
566
567 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
568 msgid "Arabic"
569 msgstr ""
570
571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
572 msgid "Architecture"
573 msgstr "아키텍처"
574
575 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
576 msgid "Archive Filter"
577 msgstr "아카이브 필터"
578
579 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
580 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
581 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
582
583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
585 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
586 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
587
588 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
589 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
590 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
591
592 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
593 #, fuzzy
594 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
595 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
596
597 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
598 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
599 #, fuzzy
600 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
601 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
602
603 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
604 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
605 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
606 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
611 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
612 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
613 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
614
615 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
616 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
617 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
618
619 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
620 #, fuzzy
621 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
622 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
623
624 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
625 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
626 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
627
628 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
629 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
630 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
631 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
632
633 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
634 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
635 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
636
637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
638 #, fuzzy
639 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
640 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
641
642 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
643 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
644 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
645
646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
647 #, fuzzy
648 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
649 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
650
651 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
652 msgid "Assigned to LVs"
653 msgstr ""
654
655 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
656 msgid ""
657 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
658 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
659
660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
661 msgid "Async IO"
662 msgstr ""
663
664 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
665 msgid "Attach orig. Mail"
666 msgstr "원본 메일 첨부"
667
668 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
669 msgid "Attachment Quarantine"
670 msgstr "첨부자료 격리소"
671
672 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
673 #, fuzzy
674 msgid "Attachments"
675 msgstr "첨부 없음"
676
677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
678 msgid "Attribute"
679 msgstr "속성"
680
681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
685 msgid "Audio Device"
686 msgstr "오디오 장치"
687
688 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
689 msgid "Auditor"
690 msgstr "감사자"
691
692 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
693 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
694 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
695 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
696 msgid "Auth ID"
697 msgstr "인증 ID"
698
699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
701 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
702 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
703 msgid "Auth-Provider Default"
704 msgstr ""
705
706 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
707 msgid "Authentication mode"
708 msgstr "인증 모드"
709
710 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
711 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
712 msgid "Auto-fill"
713 msgstr ""
714
715 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
716 msgid "Auto-generate a client encryption key"
717 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
718
719 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
720 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
721 #, fuzzy
722 msgid "Autocreate Users"
723 msgstr "현재"
724
725 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
726 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
727 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
728 #, fuzzy
729 msgid "Autogenerate"
730 msgstr "정족수 충족"
731
732 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
733 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
734 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
735
736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
738 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
740 msgid "Automatic"
741 msgstr "자동"
742
743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
744 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
745 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
746
747 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
748 #, fuzzy
749 msgid "Automatically"
750 msgstr "자동"
751
752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
753 #, fuzzy
754 msgid "Autoscale Mode"
755 msgstr "자동 크기"
756
757 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
758 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
759 msgid "Autostart"
760 msgstr "자동 시작"
761
762 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
763 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
764 msgid "Avail"
765 msgstr "사용 가능"
766
767 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
768 msgid "Available"
769 msgstr "사용 가능"
770
771 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
772 msgid "Available Objects"
773 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
774
775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
776 #, fuzzy
777 msgid "Available recovery keys: "
778 msgstr "TFA 복구 키 추가"
779
780 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
781 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
782 msgid "Avg. Mail Processing Time"
783 msgstr "평균 메일 처리 시간"
784
785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
787 msgid "B"
788 msgstr ""
789
790 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
791 msgid "BCC"
792 msgstr "BCC"
793
794 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
795 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
796 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
797 msgid "Back"
798 msgstr "뒤로"
799
800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
801 #, fuzzy
802 msgid "Back Address"
803 msgstr "주소"
804
805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
806 msgid "Backend Driver"
807 msgstr "백엔드 드라이버"
808
809 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
810 #, fuzzy
811 msgid "Background"
812 msgstr "백업 횟수"
813
814 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
815 msgid "Backing Path"
816 msgstr "Backing Path"
817
818 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
819 msgid "Backscatter Score"
820 msgstr "백스캐터 스코어"
821
822 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
823 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
824 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
830 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
831 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
832 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
833 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
834 msgid "Backup"
835 msgstr "백업"
836
837 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
838 msgid "Backup Count"
839 msgstr "백업 횟수"
840
841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
842 msgid "Backup Details"
843 msgstr "백업 상세내용"
844
845 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
846 msgid "Backup Group"
847 msgstr "백업 그룹"
848
849 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
850 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
851 #, fuzzy
852 msgid "Backup Groups"
853 msgstr "백업 그룹"
854
855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
856 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
857 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
858 msgid "Backup Job"
859 msgstr "백업 작업"
860
861 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
862 #, fuzzy
863 msgid "Backup Jobs"
864 msgstr "백업 작업"
865
866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
867 #, fuzzy
868 msgid "Backup Notes"
869 msgstr "즉시 백업"
870
871 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
872 msgid "Backup Now"
873 msgstr "즉시 백업"
874
875 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
876 msgid "Backup Restore"
877 msgstr "백업 복원"
878
879 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
880 msgid "Backup Retention"
881 msgstr "백업 보존"
882
883 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
884 msgid "Backup Server"
885 msgstr "백업 서버"
886
887 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
888 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
889 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
890 msgid "Backup Time"
891 msgstr "백업 시간"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
894 msgid "Backup content type not available for this storage."
895 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
896
897 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
898 msgid "Backup now"
899 msgstr "즉시 백업"
900
901 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
902 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
903 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
904
905 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
906 msgid "Backup/Restore"
907 msgstr "백업/복구"
908
909 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
910 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
911 msgid "Backups"
912 msgstr "백업"
913
914 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
915 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
916 msgid "Bad Chunks"
917 msgstr "불량 청크"
918
919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
920 msgid "Bad Request"
921 msgstr "잘못된 요청"
922
923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
924 msgid "Ballooning Device"
925 msgstr "벌룬 장치"
926
927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
928 #, fuzzy
929 msgid "Bandwidth"
930 msgstr "대역폭 제한"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
933 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
934 msgid "Bandwidth Limit"
935 msgstr "대역폭 제한"
936
937 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
938 msgid "Bandwidth Limits"
939 msgstr "대역폭 제한"
940
941 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
942 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
943 #, fuzzy
944 msgid "Barcode Label"
945 msgstr "바코드 레이블 미디어"
946
947 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
948 #, fuzzy
949 msgid "Barcode-Label Media"
950 msgstr "바코드 레이블 미디어"
951
952 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
953 msgid "Base DN"
954 msgstr "기본 DN"
955
956 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
957 msgid "Base DN for Groups"
958 msgstr "그룹의 기본 DN"
959
960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
962 msgid "Base Domain Name"
963 msgstr "기본 도메인 이름"
964
965 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
966 msgid "Base storage"
967 msgstr "기본 스토리지"
968
969 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
970 msgid "Base volume"
971 msgstr "기본 볼륨"
972
973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
974 msgid "Basic"
975 msgstr "기본"
976
977 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
978 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
979 msgid "Batch Size (b)"
980 msgstr ""
981
982 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
983 msgid "Before Queue Filtering"
984 msgstr "큐 필터링 전"
985
986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
987 #, fuzzy
988 msgid "Bind Domain Name"
989 msgstr "기본 도메인 이름"
990
991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
992 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
993 msgid "Bind Password"
994 msgstr "패스워드 바인드"
995
996 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
997 msgid "Bind User"
998 msgstr "사용자 바인드"
999
1000 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1001 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1002 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1003 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1004 msgid "Blacklist"
1005 msgstr "블랙리스트"
1006
1007 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
1008 msgid "Block Device"
1009 msgstr "블록 디바이스"
1010
1011 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1012 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1013 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1014 msgid "Block Size"
1015 msgstr "블록 크기"
1016
1017 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
1018 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1019 msgid "Block encrypted archives and documents"
1020 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
1021
1022 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1023 msgid "Body"
1024 msgstr "본체"
1025
1026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1027 msgid "Bond Mode"
1028 msgstr "본딩 모드"
1029
1030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1032 msgid "Boot Order"
1033 msgstr "부트 순서"
1034
1035 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1036 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1037 msgid "Bootdisk size"
1038 msgstr "부트 디스크 크기"
1039
1040 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1041 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1042 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1043 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1044 msgid "Bounces"
1045 msgstr "바운스"
1046
1047 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1048 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1049 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1051 msgid "Bridge"
1052 msgstr "브릿지"
1053
1054 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1055 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1056 msgid "Bridge ports"
1057 msgstr "브릿지 포트"
1058
1059 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1060 msgid "Browse"
1061 msgstr "브라우즈"
1062
1063 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1064 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Bucket"
1067 msgstr "소킷"
1068
1069 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1070 msgid "Build time"
1071 msgstr "빌드 시간"
1072
1073 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1074 msgid "Built-In"
1075 msgstr "내장"
1076
1077 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1078 msgid "Bulk Actions"
1079 msgstr "벌크 작업"
1080
1081 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1082 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1083 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1084 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1085 msgid "Bulk Migrate"
1086 msgstr "벌크 이전"
1087
1088 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1089 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1090 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1091 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Bulk Shutdown"
1094 msgstr "시스템 종료"
1095
1096 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1097 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1098 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1099 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1100 msgid "Bulk Start"
1101 msgstr "벌크 시작"
1102
1103 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1104 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1105 msgid "Burst In"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1109 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1110 msgid "Burst Out"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1114 msgid "Bus/Device"
1115 msgstr "버스/장치"
1116
1117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1119 msgid "CD/DVD Drive"
1120 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1121
1122 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1124 msgid "CIDR"
1125 msgstr "CIDR"
1126
1127 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1129 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1133 msgid "CPU"
1134 msgstr "CPU"
1135
1136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1137 #, fuzzy
1138 msgid "CPU Affinity"
1139 msgstr "CPU 제한"
1140
1141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1143 msgid "CPU limit"
1144 msgstr "CPU 제한"
1145
1146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1148 msgid "CPU units"
1149 msgstr "CPU 유닛"
1150
1151 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1152 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1153 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1154 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1155 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1156 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1157 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1158 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1159 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1160 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1161 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1162 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1163 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1164 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1165 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1166 msgid "CPU usage"
1167 msgstr "CPU 사용량"
1168
1169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1171 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1172 msgid "CPU(s)"
1173 msgstr "CPU(s)"
1174
1175 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1176 msgid "CRM State"
1177 msgstr "CRM 상태"
1178
1179 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1180 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1181 msgid "CT"
1182 msgstr "CT"
1183
1184 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1185 msgid "CT Templates"
1186 msgstr "CT 템플릿"
1187
1188 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1189 msgid "CT Volumes"
1190 msgstr "CT 볼륨"
1191
1192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1193 msgid "Cache"
1194 msgstr "캐시"
1195
1196 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Cancel Edit"
1199 msgstr "취소"
1200
1201 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1202 msgid "Cannot remove disk image."
1203 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1204
1205 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1206 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1207 msgstr ""
1208 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1209
1210 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1211 msgid "Cannot use reserved pool name"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1215 msgid "Capacity"
1216 msgstr "용량"
1217
1218 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1219 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1220 msgid "Cartridge Memory"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1224 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1225 msgid "Case-Sensitive"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Catalan"
1231 msgstr "카탈로그 미디어"
1232
1233 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1234 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1235 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Catalog"
1238 msgstr "카탈로그 미디어"
1239
1240 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Catalog Media"
1243 msgstr "카탈로그 미디어"
1244
1245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Ceph Pool"
1248 msgstr "씬 풀"
1249
1250 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1251 msgid "Ceph Version"
1252 msgstr "Ceph 버전"
1253
1254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:369
1255 msgid "Ceph cluster configuration"
1256 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1257
1258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1259 msgid "Ceph in the cluster"
1260 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1261
1262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1263 msgid "Ceph version to install"
1264 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1265
1266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1267 msgid "CephFS"
1268 msgstr "CephFS"
1269
1270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1272 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1273 msgid "Certificate"
1274 msgstr "인증서"
1275
1276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1277 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1278 msgid "Certificate Chain"
1279 msgstr "인증서 체인"
1280
1281 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1282 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1283 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1284 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1285 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1286 msgid "Certificates"
1287 msgstr "인증서"
1288
1289 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1290 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1291 msgid "Challenge Plugins"
1292 msgstr "챌린지 플러그인"
1293
1294 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1295 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1296 msgid "Challenge Type"
1297 msgstr "챌린지 유형"
1298
1299 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1300 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1301 msgid "Change Owner"
1302 msgstr "소유자 변경"
1303
1304 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Change Password"
1307 msgstr "패스워드 바인드"
1308
1309 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1310 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Change Protection"
1313 msgstr "보호"
1314
1315 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1316 msgid "Change global Ceph flags"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1320 msgid "Change owner of '{0}'"
1321 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1322
1323 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Change protection of '{0}'"
1326 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1327
1328 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1329 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1330 msgid "Changelog"
1331 msgstr "변경 로그"
1332
1333 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1334 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1335 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Changer"
1338 msgstr "변경 로그"
1339
1340 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Changers"
1343 msgstr "관리자"
1344
1345 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1348 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1349
1350 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1351 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1355 msgid "Channel"
1356 msgstr "채널"
1357
1358 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1359 msgid "Character Device"
1360 msgstr "캐릭터 디바이스"
1361
1362 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1363 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1364 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1365 msgid "Check"
1366 msgstr "점검"
1367
1368 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1369 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Checksum"
1372 msgstr "점검"
1373
1374 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
1375 msgid "Chinese (Simplified)"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1379 msgid "Chinese (Traditional)"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1383 msgid "Choose Device"
1384 msgstr "장치 선택"
1385
1386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1387 msgid "Choose Port"
1388 msgstr "포트 선택"
1389
1390 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1391 msgid ""
1392 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1393 "Container."
1394 msgstr ""
1395
1396 # 주문
1397 # 순서
1398 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1399 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Chunk Order"
1402 msgstr "주문하기"
1403
1404 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1405 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1406 msgid "Circle"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1410 msgid "ClamAV"
1411 msgstr "ClamAV"
1412
1413 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1414 msgid "ClamAV update"
1415 msgstr "ClamAV 업데이트"
1416
1417 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1418 msgid "Class"
1419 msgstr "클래스"
1420
1421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1422 msgid "Clean"
1423 msgstr "소거"
1424
1425 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Clean Drive"
1428 msgstr "CloudInit 드라이브"
1429
1430 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1431 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1432 msgid "Cleanup Disks"
1433 msgstr "디스크 소거"
1434
1435 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1438 msgstr "시스템 구성"
1439
1440 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Clear Filter"
1444 msgstr "사용자 필터"
1445
1446 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1447 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Clear Status"
1450 msgstr "서버 상태"
1451
1452 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1453 msgid "Client"
1454 msgstr "클라이언트"
1455
1456 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1457 msgid "Client Connection Count Limit"
1458 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1459
1460 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1461 msgid "Client Connection Rate Limit"
1462 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1463
1464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Client ID"
1468 msgstr "클라이언트"
1469
1470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1471 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Client Key"
1474 msgstr "클라이언트"
1475
1476 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1477 msgid "Client Message Rate Limit"
1478 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1479
1480 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
1481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
1482 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1485 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1488 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1489 msgid "Clone"
1490 msgstr "복제"
1491
1492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1493 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1494 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1495 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1496 msgid "Close"
1497 msgstr "닫기"
1498
1499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1503 msgid "CloudInit Drive"
1504 msgstr "CloudInit 드라이브"
1505
1506 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1507 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1508 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1510 msgid "Cluster"
1511 msgstr "클러스터"
1512
1513 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1514 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1515 msgid "Cluster Administration"
1516 msgstr "클러스터 관리"
1517
1518 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1519 msgid "Cluster Information"
1520 msgstr "클러스터 정보"
1521
1522 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1523 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1524 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1525 msgid "Cluster Join"
1526 msgstr "클러스터 가입"
1527
1528 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1529 msgid "Cluster Join Information"
1530 msgstr "클러스터 가입 정보"
1531
1532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1533 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1534 msgid "Cluster Name"
1535 msgstr "클러스터 이름"
1536
1537 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1538 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1539 msgid "Cluster Network"
1540 msgstr "클러스터 네트워크"
1541
1542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1543 msgid "Cluster Nodes"
1544 msgstr "클러스터 노드"
1545
1546 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1549 msgstr "Baliabideak"
1550
1551 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Cluster Resources (average)"
1554 msgstr "Baliabideak"
1555
1556 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1557 msgid ""
1558 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1559 msgstr ""
1560 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1561 "시오!"
1562
1563 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1564 msgid "Cluster log"
1565 msgstr "클러스터 로그"
1566
1567 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1568 msgid "Collapse All"
1569 msgstr "모두 축소"
1570
1571 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1573 msgid "Color Overrides"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1578 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1579 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Color Theme"
1582 msgstr "범례 전환"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1585 msgid "Command"
1586 msgstr "명령어"
1587
1588 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1589 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1590 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
1591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1593 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1596 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1597 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1598 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1599 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1600 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1601 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1602 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1603 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1604 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1605 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1606 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1607 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1609 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1610 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1611 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1612 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1613 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1614 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1615 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1619 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1620 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1621 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1622 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1623 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1624 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1625 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1626 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1627 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1628 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1629 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1630 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1631 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1632 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1633 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1634 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1635 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1636 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1637 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1638 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1639 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1640 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1641 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1642 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1643 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1644 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1645 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1646 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1647 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1648 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1649 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1650 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1651 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1652 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1653 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1654 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1655 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1656 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1657 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1658 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1659 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1660 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1661 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1662 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1663 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1664 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1665 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1666 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1667 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1668 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1669 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1670 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1671 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1672 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1673 msgid "Comment"
1674 msgstr "주석"
1675
1676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1677 msgid "Community"
1678 msgstr "커뮤니티"
1679
1680 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Components"
1683 msgstr "Comprimir"
1684
1685 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1686 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1687 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1688 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1689 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1690 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1691 msgid "Compression"
1692 msgstr "압축"
1693
1694 # 구성 버전?
1695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1696 msgid "Config Version"
1697 msgstr "구성버전"
1698
1699 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1700 msgid "Config locked ({0})"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1704 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1705 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1706 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1707 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:339
1709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1710 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1711 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1712 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1713 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1714 msgid "Configuration"
1715 msgstr "구성"
1716
1717 # 데이터베이스 구성?
1718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1719 msgid "Configuration Database"
1720 msgstr "구성 데이터베이스"
1721
1722 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
1723 msgid "Configuration Unsupported"
1724 msgstr "지원하지 않는 구성"
1725
1726 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1727 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1731 msgid "Configure"
1732 msgstr "구성"
1733
1734 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1735 msgid "Configure Ceph"
1736 msgstr "Ceph 구성"
1737
1738 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1739 msgid "Configure Scheduled Backup"
1740 msgstr "스케쥴 백업구성"
1741
1742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Configured"
1745 msgstr "구성"
1746
1747 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1749 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1750 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1751 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1753 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1754 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1756 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1757 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1761 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1762 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1763 msgid "Confirm"
1764 msgstr "확인"
1765
1766 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1767 msgid "Confirm Password"
1768 msgstr "패스워드 확인"
1769
1770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Confirm Second Factor"
1774 msgstr "이차 인자"
1775
1776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1777 msgid "Confirm TFA Removal"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1781 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1783 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1784 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1785 msgid "Confirm password"
1786 msgstr "패스워드 확인"
1787
1788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Confirm your ({0}) password"
1795 msgstr "패스워드 확인"
1796
1797 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1798 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1799 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1801 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1802 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1803 msgid "Connection error"
1804 msgstr "접속 오류"
1805
1806 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1807 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1808 msgstr ""
1809 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1810
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
1813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1814 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1819 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1820 msgid "Console"
1821 msgstr "콘솔"
1822
1823 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1824 msgid "Console Viewer"
1825 msgstr "콘솔 뷰어"
1826
1827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1830 msgid "Console mode"
1831 msgstr "콘솔 모드"
1832
1833 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1834 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1835 msgid "Contact"
1836 msgstr "연락처"
1837
1838 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1839 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1840 msgid "Container"
1841 msgstr "컨테이너"
1842
1843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1844 msgid "Container template"
1845 msgstr "컨테이너 템플릿"
1846
1847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1848 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1849 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1850
1851 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1852 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1853 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1854 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1855 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1856 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1857 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1858 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1859 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1860 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1861 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1862 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1863 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1864 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1865 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1866 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1867 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1868 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1869 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1870 msgid "Content"
1871 msgstr "콘텐트"
1872
1873 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1874 msgid "Content Type"
1875 msgstr "콘텐트 유형"
1876
1877 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1878 msgid "Content Type Filter"
1879 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1880
1881 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Continue"
1884 msgstr "컨테이너"
1885
1886 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1887 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1888 msgid "Controller"
1889 msgstr "컨트롤러"
1890
1891 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1892 msgid "Controllers"
1893 msgstr "컨트롤러"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1896 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1901 msgid "Convert to template"
1902 msgstr "템플릿으로 변환"
1903
1904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1905 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1906 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1907 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1908 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1909 msgid "Copy"
1910 msgstr "복사"
1911
1912 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1913 msgid "Copy Information"
1914 msgstr "정보 복사"
1915
1916 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1917 msgid "Copy Key"
1918 msgstr "키 복사"
1919
1920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Copy Recovery Keys"
1923 msgstr "복구 키"
1924
1925 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1926 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1927 msgid "Copy Secret Value"
1928 msgstr "비밀 값 복사"
1929
1930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1931 msgid "Copy data"
1932 msgstr "데이터 복사"
1933
1934 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1937 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1938
1939 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1940 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1941 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1942
1943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1946 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1947 msgid "Cores"
1948 msgstr "코어"
1949
1950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1951 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1952 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1953 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1954
1955 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1956 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1957 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1958 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1959 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1960 msgid "Count"
1961 msgstr "카운트"
1962
1963 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1965 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1966 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1967 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1968 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1969 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1970 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1971 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
1972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
1973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
1974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
1975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
1976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
1978 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
1979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
1980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
1985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
1986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1987 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1988 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1989 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1990 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1991 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1992 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1993 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1994 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1995 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1996 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1998 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1999 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2000 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2001 msgid "Create"
2002 msgstr "생성"
2003
2004 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2005 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2006 msgid "Create CT"
2007 msgstr "CT 생성"
2008
2009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2010 msgid "Create CephFS"
2011 msgstr "CephFS 생성"
2012
2013 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2015 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2016 msgid "Create Cluster"
2017 msgstr "클러스터 생성"
2018
2019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2020 msgid "Create Device Nodes"
2021 msgstr "장치 노드 생성"
2022
2023 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2024 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2025 msgid "Create VM"
2026 msgstr "VM 생성"
2027
2028 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
2029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2031 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2032 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2033 msgid "Created"
2034 msgstr "생성됨"
2035
2036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Creation time"
2039 msgstr "생성"
2040
2041 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:428
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Current Auth ID"
2044 msgstr "현재 레이아웃"
2045
2046 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:418
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Current User"
2049 msgstr "현재"
2050
2051 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2052 msgid "Current layout"
2053 msgstr "현재 레이아웃"
2054
2055 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2056 msgid "Current state will be lost."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2060 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2061 msgid "Custom"
2062 msgstr "사용자 지정"
2063
2064 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2065 msgid "Custom Rule Score"
2066 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2067
2068 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2069 msgid "Custom Scores"
2070 msgstr "사용자 지정 스코어"
2071
2072 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
2073 #, fuzzy
2074 msgid "D.Port"
2075 msgstr "포트"
2076
2077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2078 msgid "DB Disk"
2079 msgstr "DB 디스크"
2080
2081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2082 msgid "DB size"
2083 msgstr "DB 크기"
2084
2085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2087 msgid "DHCP"
2088 msgstr "DHCP"
2089
2090 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2091 msgid "DKIM"
2092 msgstr "DKIM"
2093
2094 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2095 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2096 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2098 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2099 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2100 msgid "DNS"
2101 msgstr "DNS"
2102
2103 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2104 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2105 msgid "DNS API"
2106 msgstr "DNS API"
2107
2108 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2109 msgid "DNS TXT Record"
2110 msgstr "DNS TXT 레코드"
2111
2112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2115 msgid "DNS domain"
2116 msgstr "DNS 도메인"
2117
2118 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2121 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2125 msgid "DNS server"
2126 msgstr "DNS 서버"
2127
2128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2130 msgid "DNS servers"
2131 msgstr "DNS 서버"
2132
2133 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2134 #, fuzzy
2135 msgid "DNS zone"
2136 msgstr "DNS 도메인"
2137
2138 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2139 msgid "DNS zone prefix"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2143 msgid "DNSBL Sites"
2144 msgstr "DNSBL 사이트"
2145
2146 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2147 msgid "DNSBL Threshold"
2148 msgstr "DNSBL 임계치"
2149
2150 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Daily"
2153 msgstr "일일"
2154
2155 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Damaged"
2158 msgstr "ISO Irudia"
2159
2160 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Danish"
2163 msgstr "마침"
2164
2165 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2166 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2167 msgid "Dark-mode filter"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2171 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2172 msgid "Dashboard"
2173 msgstr "대시보드"
2174
2175 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2176 msgid "Dashboard Options"
2177 msgstr "대시보드 선택항목"
2178
2179 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2180 msgid "Dashboard Storages"
2181 msgstr "대시보드 스토리지"
2182
2183 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Data Devs"
2186 msgstr "데이터스토어"
2187
2188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Data Pool"
2191 msgstr "씬 풀"
2192
2193 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2194 msgid "Database Mirror"
2195 msgstr "데이터베이스 미러"
2196
2197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2198 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2199 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2200 msgid "Datacenter"
2201 msgstr "데이터센터"
2202
2203 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2204 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2205 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2206 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2207 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2208 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2209 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2210 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2211 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2212 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2213 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2214 msgid "Datastore"
2215 msgstr "데이터스토어"
2216
2217 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:478
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Datastore Mapping"
2220 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2221
2222 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2223 msgid "Datastore Options"
2224 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2225
2226 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2227 msgid "Datastore Usage"
2228 msgstr "데이터스토어 사용율"
2229
2230 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2231 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2232 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Datastore is not available"
2238 msgstr "데이터스토어 사용율"
2239
2240 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2241 msgid "Datastores"
2242 msgstr "데이터스토어"
2243
2244 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2245 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2246 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2247 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2248 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2249 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2250 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2251 msgid "Date"
2252 msgstr "일자"
2253
2254 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2255 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2256 msgid "Day"
2257 msgstr "일"
2258
2259 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2260 msgid "Days"
2261 msgstr "일 수"
2262
2263 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2264 msgid "Days to show"
2265 msgstr "표시할 일 수"
2266
2267 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
2268 msgid "Deactivate"
2269 msgstr "비활성화"
2270
2271 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Deactivate {0} Account"
2274 msgstr "계정 등록"
2275
2276 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2277 msgid "Decode"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2281 msgid "Deduplication"
2282 msgstr "중복제거"
2283
2284 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2285 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2286 msgid "Deduplication Factor"
2287 msgstr "중복제거 인자"
2288
2289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2290 msgid "Deep Scrub"
2291 msgstr "전체 삭제"
2292
2293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2294 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2295 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2296
2297 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2298 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2300 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2301 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2302 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2303 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2304 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2306 msgid "Default"
2307 msgstr "기본"
2308
2309 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2310 msgid "Default (Always)"
2311 msgstr "기본 (항상)"
2312
2313 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Default (Errors)"
2316 msgstr "기본 (항상)"
2317
2318 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Default Datastore"
2321 msgstr "로컬 데이터스토어"
2322
2323 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Default Language"
2326 msgstr "로컬 데이터스토어"
2327
2328 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Default Namespace"
2331 msgstr "이름"
2332
2333 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2334 msgid "Default Relay"
2335 msgstr "기본 릴레이"
2336
2337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2338 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2339 msgid "Default Sync Options"
2340 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2341
2342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2343 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2344 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2345 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2346
2347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2348 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2352 msgid "Defaults to origin"
2353 msgstr "원보에 대한 기본"
2354
2355 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2356 msgid "Defaults to requesting host URI"
2357 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2358
2359 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2360 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2361 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2362
2363 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2364 msgid "Deferred Mail"
2365 msgstr "지연된 메일"
2366
2367 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2368 msgid "Delay"
2369 msgstr "지연"
2370
2371 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2372 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2373 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2374
2375 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2376 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2377 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2378 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2379 msgid "Delete"
2380 msgstr "삭제"
2381
2382 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2383 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2384 msgid "Delete Custom Certificate"
2385 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2386
2387 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2388 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
2389 msgid "Delete Snapshot"
2390 msgstr "스냅샷 삭제"
2391
2392 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Delete all Backup Groups"
2395 msgstr "백업 그룹"
2396
2397 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2398 msgid "Delete all Messages"
2399 msgstr "모든 메시지 삭제"
2400
2401 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2402 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2406 msgid "Delete existing encryption key"
2407 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2408
2409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2410 msgid "Delete source"
2411 msgstr "소스 삭제"
2412
2413 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2414 msgid ""
2415 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2416 "created with it!"
2417 msgstr ""
2418 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2419
2420 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2421 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2422 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2423 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2424 msgid "Deliver"
2425 msgstr "전달"
2426
2427 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2428 msgid "Deliver to"
2429 msgstr "전달지"
2430
2431 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2432 msgid "Dense"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2437 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2439 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2445 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2446 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2447 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2449 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2450 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2451 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2452 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2453 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2455 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2456 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2457 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2458 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2459 msgid "Description"
2460 msgstr "설명"
2461
2462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Description of the job"
2465 msgstr "설명"
2466
2467 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2468 msgid "Dest. port"
2469 msgstr "수신 포트"
2470
2471 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2472 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2473 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2474 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2475 msgid "Destination"
2476 msgstr "수신지"
2477
2478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2479 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
2480 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
2482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
2484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
2485 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
2486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
2489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2490 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2491 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2492 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2493 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2494 msgid "Destroy"
2495 msgstr "파기"
2496
2497 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2498 msgid "Destroy '{0}'"
2499 msgstr "'{0}' 파기"
2500
2501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Destroy MON"
2504 msgstr "Erraustu"
2505
2506 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2509 msgstr "'{0}' 파기"
2510
2511 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2512 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
2516 msgid "Destroy image from unknown guest"
2517 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2518
2519 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2522 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2523
2524 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2526 msgid "Detach"
2527 msgstr "떼어내기"
2528
2529 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2531 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2532 msgid "Detail"
2533 msgstr "상세내용"
2534
2535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2538 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2539 msgid "Details"
2540 msgstr "상세내용"
2541
2542 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2543 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2546 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2547 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2548 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2552 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2553 msgid "Device"
2554 msgstr "디바이스"
2555
2556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2557 msgid "Device Class"
2558 msgstr "디바이스 클라스"
2559
2560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
2561 msgid "Device Ineligible"
2562 msgstr "부적합한 디바이스"
2563
2564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Device node"
2567 msgstr "디바이스"
2568
2569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2571 msgid "Devices"
2572 msgstr "디바이스"
2573
2574 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2575 msgid "Digits"
2576 msgstr "숫자"
2577
2578 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2579 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2580 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2581 msgid "Direction"
2582 msgstr "지침"
2583
2584 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2587 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2588 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2589 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2590 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2591 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2592 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2593 msgid "Directory"
2594 msgstr "디렉토리"
2595
2596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2597 msgid "Directory Storage"
2598 msgstr "디렉토리 스토리지"
2599
2600 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Disable"
2604 msgstr "사용 안 함"
2605
2606 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2607 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2608 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2609
2610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2611 msgid "Disable arp-nd suppression"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2615 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2616 msgid "Disabled"
2617 msgstr "사용 안 함"
2618
2619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2620 msgid ""
2621 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2622 "Proceed with caution."
2623 msgstr ""
2624 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2625 "주의해서 진행하십시오."
2626
2627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2628 msgid "Discard"
2629 msgstr "폐기처리"
2630
2631 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2632 msgid "Discard address verification database"
2633 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2634
2635 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2636 msgid "Disclaimer"
2637 msgstr "면책"
2638
2639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2641 msgid "Disconnect"
2642 msgstr "연결 해제"
2643
2644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Disconnected"
2647 msgstr "연결 해제"
2648
2649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2651 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2653 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2654 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2655 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2659 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2660 msgid "Disk"
2661 msgstr "디스크"
2662
2663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Disk Action"
2666 msgstr "작업"
2667
2668 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2669 msgid "Disk IO"
2670 msgstr "디스크 IO"
2671
2672 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2673 msgid "Disk Move"
2674 msgstr "디스크 이동"
2675
2676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2677 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2678 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2681 msgid "Disk image"
2682 msgstr "디스크 이미지"
2683
2684 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2685 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2686 msgid "Disk size"
2687 msgstr "디스크 크기"
2688
2689 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2690 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2691 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2692 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2693 msgid "Disk usage"
2694 msgstr "디스크 사용율"
2695
2696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2697 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2699 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2700 msgid "Disks"
2701 msgstr "디스크"
2702
2703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2705 msgid "Display"
2706 msgstr "디스플레이"
2707
2708 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Dns"
2711 msgstr "Domeinua"
2712
2713 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2714 msgid "Dns prefix"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Dns server"
2720 msgstr "DNS 서버"
2721
2722 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2723 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2724 msgid "Do not encrypt backups"
2725 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2726
2727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2728 msgid "Do not use any media"
2729 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2730
2731 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2732 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2733 msgid "Documentation"
2734 msgstr "문서"
2735
2736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2739 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2740
2741 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2742 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2743 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2744
2745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2748 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2749 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2750 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2751 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2752 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2753 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2754 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2755 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2756 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2757 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2758 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2759 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2760 msgid "Domain"
2761 msgstr "도메인"
2762
2763 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2764 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2768 msgid "Done"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2772 msgid "Down"
2773 msgstr "아래로"
2774
2775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2777 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2778 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2779 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2781 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2782 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2783 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2784 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2785 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2786 msgid "Download"
2787 msgstr "다운로드"
2788
2789 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2790 msgid "Download '{0}'"
2791 msgstr "'{0}' 다운로드"
2792
2793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Download as"
2796 msgstr "다운로드"
2797
2798 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2799 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Download from URL"
2802 msgstr "다운로드"
2803
2804 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2805 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2806 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2807
2808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2810 msgid "Drag and drop to reorder"
2811 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2812
2813 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2814 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2815 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2816 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2817 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2818 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2819 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2820 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2821 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2822 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2823 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2824 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2825 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2826 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2827 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2828 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2829 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
2830 msgid "Drive"
2831 msgstr "드라이브"
2832
2833 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2834 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Drive Number"
2837 msgstr "번호"
2838
2839 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2840 msgid "Drive is busy"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2844 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Drives"
2847 msgstr "드라이브"
2848
2849 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2850 msgid "Dry Run"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Dummy Device"
2856 msgstr "오디오 장치"
2857
2858 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2859 msgid "Duplicate link address not allowed."
2860 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2861
2862 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2863 msgid "Duplicate link number not allowed."
2864 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2865
2866 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2868 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2869 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2870 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2871 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2872 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2873 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2874 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2875 msgid "Duration"
2876 msgstr "지속기간"
2877
2878 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2879 msgid "Dutch"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2883 msgid "Dynamic"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2888 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2889 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2890 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2891 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2892 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2893 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2894 msgid "E-Mail"
2895 msgstr "이메일"
2896
2897 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2898 msgid "E-Mail Processing"
2899 msgstr "이메일 처리"
2900
2901 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2902 msgid "E-Mail Volume"
2903 msgstr "이메일 볼륨"
2904
2905 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2906 msgid "E-Mail address"
2907 msgstr "이메일 주소"
2908
2909 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2910 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2911 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2912
2913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2914 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2915 msgid "E-Mail attribute"
2916 msgstr "이메일 속성"
2917
2918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
2919 msgid "EB"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2925 msgid "EFI Disk"
2926 msgstr "EFI 디스크"
2927
2928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2929 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2930 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2931
2932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2933 #, fuzzy
2934 msgid "EFI Storage"
2935 msgstr "ZFS 스토리지"
2936
2937 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2938 msgid "EMail 'From:'"
2939 msgstr "이메일 '발신:'"
2940
2941 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2942 msgid "EMail attribute name(s)"
2943 msgstr "이메일 속성 이름"
2944
2945 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2949 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2950 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2951 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2952 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2953 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2954 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2955 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2956 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2957 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2958 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2959 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2960 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2961 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2962 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2963 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2964 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2965 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2966 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
2967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
2968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2970 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2972 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2973 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2974 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2975 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2976 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2977 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2978 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2979 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2980 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2981 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2982 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2983 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2984 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2985 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2986 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2991 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2992 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2993 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2994 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2995 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2999 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3000 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3002 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3003 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3004 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3005 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3006 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3007 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3008 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3009 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3010 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3011 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3012 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3013 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3014 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
3015 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3016 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3017 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3018 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3019 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3020 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3021 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3022 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3023 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3024 msgid "Edit"
3025 msgstr "편집"
3026
3027 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3028 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3029 msgid "Edit Notes"
3030 msgstr "노트 편집"
3031
3032 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Edit Tags"
3035 msgstr "Domeinua"
3036
3037 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3038 msgid "Edit dashboard settings"
3039 msgstr "대시보드 설정 편집"
3040
3041 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3042 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3043 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
3044
3045 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3046 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3047 msgid "Editable"
3048 msgstr "편집 가능"
3049
3050 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3051 msgid "Egress"
3052 msgstr "나가기"
3053
3054 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3055 msgid "EiB"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3059 msgid ""
3060 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3061 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
3062
3063 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3064 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Eject"
3067 msgstr "거부"
3068
3069 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3070 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3071 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Eject Media"
3074 msgstr "미디어 지우기"
3075
3076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3077 msgid "Email"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3081 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3082 msgid "Email from address"
3083 msgstr "발신 이메일 주소"
3084
3085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
3087 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3090 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3091 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3092 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3093 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3094 msgid "Enable"
3095 msgstr "사용"
3096
3097 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3098 msgid "Enable DKIM Signing"
3099 msgstr "DKIM 서명 사용"
3100
3101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3102 msgid "Enable NUMA"
3103 msgstr "NUMA 사용"
3104
3105 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3106 msgid "Enable TLS"
3107 msgstr "TLS 사용"
3108
3109 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3110 msgid "Enable TLS Logging"
3111 msgstr "TLS 로깅 사용"
3112
3113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3114 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3115 msgid "Enable new"
3116 msgstr "새 사용"
3117
3118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3119 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3120 msgid "Enable new users"
3121 msgstr "새 사용자 사용"
3122
3123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3124 msgid "Enable quota"
3125 msgstr "할당량 사용"
3126
3127 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
3130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3131 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3132 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3133 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3134 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
3135 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
3136 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3137 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3138 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3139 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3140 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3141 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3142 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3143 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
3144 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3145 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3152 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3153 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3154 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3155 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3156 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3157 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3158 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3159 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3160 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3161 msgid "Enabled"
3162 msgstr "사용함"
3163
3164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
3165 msgid "Enabled for Windows"
3166 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3167
3168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3169 msgid "Encrypt OSD"
3170 msgstr "OSD 암호화"
3171
3172 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
3173 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3174 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
3175 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3176 msgid "Encrypted"
3177 msgstr "암호화"
3178
3179 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3180 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3181 msgid "Encryption"
3182 msgstr "암호화"
3183
3184 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3185 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Encryption Fingerprint"
3188 msgstr "지문 보기"
3189
3190 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3191 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3192 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3193 msgid "Encryption Key"
3194 msgstr "암호화 키"
3195
3196 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Encryption Keys"
3199 msgstr "암호화 키"
3200
3201 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3202 msgid "End"
3203 msgstr "종료"
3204
3205 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3208 msgid "End Time"
3209 msgstr "종료 시간"
3210
3211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3212 msgid "English"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3216 msgid "Enter URL to download"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
3220 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3224 msgid "Entropy source"
3225 msgstr "엔트로피 소스"
3226
3227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3229 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3230 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3231 msgid "Entry"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
3235 msgid "Erase data"
3236 msgstr "데이터 지우기"
3237
3238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3242 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
3243 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3245 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3246 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
3247 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
3248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3250 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3251 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3268 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3269 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3270 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3271 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3272 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3273 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3274 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3275 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3276 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3277 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3278 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3279 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3280 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3281 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3282 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
3283 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
3284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
3286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
3287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3301 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3304 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3305 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3306 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3307 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3308 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3309 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3310 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3311 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3312 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3315 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3316 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3319 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3320 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3321 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3322 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3323 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3324 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3325 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3326 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3327 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3328 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3329 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3337 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3338 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3339 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3340 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3341 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3342 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3343 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3344 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3345 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3346 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3347 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3348 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3349 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3350 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3351 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3352 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3353 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3354 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3355 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3356 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3357 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3358 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3359 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3360 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3361 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3362 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3363 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3364 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3365 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3366 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3367 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3368 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3369 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3370 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3371 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3372 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3373 msgid "Error"
3374 msgstr "오류"
3375
3376 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3378 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3379 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3380 msgid "Errors"
3381 msgstr "오류"
3382
3383 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3384 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3385 msgid "Estimated Full"
3386 msgstr "모두 평가완료"
3387
3388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3389 msgid "Euskera (Basque)"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3393 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3394 msgid "Every Saturday"
3395 msgstr "매 토요일"
3396
3397 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3398 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3399 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3400 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3401 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3402 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3403 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3404 msgid "Every day"
3405 msgstr "매일"
3406
3407 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3408 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3409 msgid "Every first Saturday of the month"
3410 msgstr "매월 첫 토요일"
3411
3412 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3413 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3414 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3415 msgid "Every first day of the Month"
3416 msgstr "매월 첫 날"
3417
3418 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3419 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3420 msgid "Every hour"
3421 msgstr "매 시간"
3422
3423 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3424 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3425 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3426 msgid "Every two hours"
3427 msgstr "매 2시간"
3428
3429 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3430 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3431 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3432 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3433 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3434 msgid "Every {0} minutes"
3435 msgstr "매 {0} 분"
3436
3437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3438 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3440 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3441 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3442 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3443 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3444 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3446 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3447 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3448 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3449 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3450 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3451 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3452 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3453 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3454 msgid "Example"
3455 msgstr "예제"
3456
3457 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3458 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3459 msgid "Exclude selected VMs"
3460 msgstr "선택한 VM 제외"
3461
3462 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3463 msgid "Existing LDAP address"
3464 msgstr "기존 LDAP 주소"
3465
3466 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3467 msgid "Existing volume groups"
3468 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3469
3470 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Exit Nodes"
3473 msgstr "노트 편집"
3474
3475 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3476 msgid "Exit Nodes local routing"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3480 msgid "Expand All"
3481 msgstr "모두 확장"
3482
3483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3484 msgid "Experimental"
3485 msgstr "실험적인"
3486
3487 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3488 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3489 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3490 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3491 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3492 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3493 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3494 msgid "Expire"
3495 msgstr "만료"
3496
3497 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3498 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3499 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3500 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3501 msgid "Expires"
3502 msgstr "만료"
3503
3504 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Export"
3507 msgstr "지원"
3508
3509 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3510 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Export Media-Set"
3513 msgstr "VM berrezarri"
3514
3515 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3516 msgid "External SMTP Port"
3517 msgstr "외부 SMTP 포트"
3518
3519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3520 msgid "Extra ID"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Extract Text from Attachments"
3526 msgstr "첨부 없음"
3527
3528 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3529 #, fuzzy
3530 msgid "FQDN or IP-address"
3531 msgstr "IP 주소"
3532
3533 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3534 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3535 #, fuzzy
3536 msgid "FS Name"
3537 msgstr "이름"
3538
3539 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3540 msgid "Factory Defaults"
3541 msgstr "공장 초기화"
3542
3543 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3544 msgid "Failed"
3545 msgstr "실패"
3546
3547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3548 msgid "Failing"
3549 msgstr "실패"
3550
3551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3552 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3553 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3554 msgid "Fallback Server"
3555 msgstr "예비 서버"
3556
3557 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3558 msgid "Fallback from storage config"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3562 msgid "Family"
3563 msgstr "패밀리"
3564
3565 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
3566 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3571 msgid "Features"
3572 msgstr "특징"
3573
3574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3575 msgid "Fencing"
3576 msgstr "차폐"
3577
3578 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3579 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3580 msgid "Field"
3581 msgstr "필드"
3582
3583 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Fields"
3586 msgstr "필드"
3587
3588 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3589 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
3591 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3592 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3593 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3594 msgid "File"
3595 msgstr "파일"
3596
3597 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3598 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3599 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3600 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3601 #, fuzzy
3602 msgid "File Restore"
3603 msgstr "테이프 복구"
3604
3605 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
3606 msgid "File Restore Download"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3610 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3611 #, fuzzy
3612 msgid "File name"
3613 msgstr "파일 이름"
3614
3615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3616 msgid ""
3617 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3618 "instead."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3622 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3623 #, fuzzy
3624 msgid "File size"
3625 msgstr "최대 파일 크기"
3626
3627 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3628 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3629 msgid "Filename"
3630 msgstr "파일 이름"
3631
3632 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3633 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3634 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3635 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3636 msgid "Filesystem"
3637 msgstr "파일시스템"
3638
3639 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3640 msgid "Filetype"
3641 msgstr "파일 유형"
3642
3643 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3644 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3645 msgid "Filter"
3646 msgstr "필터"
3647
3648 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Filter Type"
3651 msgstr "필터"
3652
3653 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3654 msgid "Filter VMID"
3655 msgstr "VMID 필터"
3656
3657 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Filter Value"
3660 msgstr "VMID 필터"
3661
3662 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3663 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3668 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3669 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3670 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3671 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3672 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3673 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3674 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3675 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3676 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3677 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3678 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3679 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3680 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3681 msgid "Fingerprint"
3682 msgstr "지문"
3683
3684 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:363
3685 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3686 msgid "Finish"
3687 msgstr "마침"
3688
3689 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Finish Edit"
3692 msgstr "마침"
3693
3694 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3695 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3696 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3697 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3701 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3704 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3705 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3706 msgid "Firewall"
3707 msgstr "방화벽"
3708
3709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Firmware"
3712 msgstr "하드웨어"
3713
3714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:400
3715 msgid "First Ceph monitor"
3716 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3717
3718 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3719 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3720 msgid "First Name"
3721 msgstr "이름"
3722
3723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3724 #, fuzzy
3725 msgid "First Name attribute"
3726 msgstr "이름"
3727
3728 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3729 #, fuzzy
3730 msgid "First Saturday each month"
3731 msgstr "매월 첫 토요일"
3732
3733 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3734 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3735 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3736 msgid "First day of the year"
3737 msgstr "한 해의 첫 날"
3738
3739 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Fixed"
3742 msgstr "혼용"
3743
3744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3745 msgid "Flags"
3746 msgstr "플래그"
3747
3748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3749 msgid "Floppy"
3750 msgstr "플로피"
3751
3752 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3753 msgid "Flush"
3754 msgstr "비우기"
3755
3756 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3757 msgid "Flush Queue"
3758 msgstr "큐 비우기"
3759
3760 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3761 msgid "Folder View"
3762 msgstr "폴더 조회"
3763
3764 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3765 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3766 msgid "Font-Family"
3767 msgstr "폰트-패밀리"
3768
3769 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3770 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3771 msgid "Font-Size"
3772 msgstr "폰트-크기"
3773
3774 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3775 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3781 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3785 msgid "Force"
3786 msgstr "강제"
3787
3788 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Force Stop"
3791 msgstr "강제"
3792
3793 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3794 msgid "Force all Tapes"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Force new Media-Set"
3800 msgstr "VM berrezarri"
3801
3802 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3803 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3807 msgid "Forget Snapshot"
3808 msgstr "스냅샷 무시"
3809
3810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3811 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3812 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3813
3814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3815 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3816 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3817 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3818 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3819 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3820 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3821 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3822 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3823 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3824 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3825 msgid "Format"
3826 msgstr "형식"
3827
3828 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Format media"
3831 msgstr "형식"
3832
3833 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Format/Erase"
3836 msgstr "형식"
3837
3838 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3839 msgid "Fragmentation"
3840 msgstr "파편화"
3841
3842 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3843 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3844 msgid "Free"
3845 msgstr "해제"
3846
3847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3850 msgid "Freeze CPU at startup"
3851 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3852
3853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3854 msgid "French"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3858 msgid "Fri"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3862 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3863 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3864 msgid "From"
3865 msgstr "발신"
3866
3867 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3868 #, fuzzy
3869 msgid "From Backup"
3870 msgstr "백업"
3871
3872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3876 #, fuzzy
3877 msgid "From Device"
3878 msgstr "디바이스"
3879
3880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3882 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3883 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3884 msgid "From File"
3885 msgstr "파일로부터"
3886
3887 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3888 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3889 #, fuzzy
3890 msgid "From Slot"
3891 msgstr "파일로부터"
3892
3893 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3894 msgid "From backup configuration"
3895 msgstr "백업구성으로부터"
3896
3897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Front Address"
3900 msgstr "피어 주소"
3901
3902 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3903 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3904 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3905 msgid "Full"
3906 msgstr "전체"
3907
3908 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3909 msgid "Full Clone"
3910 msgstr "전체 클론"
3911
3912 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3913 msgid "GB"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3917 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3918 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3919 msgid "GC Schedule"
3920 msgstr "GC 스케줄"
3921
3922 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Garbage Collect"
3925 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3926
3927 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3928 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3929 msgid "Garbage Collection"
3930 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3931
3932 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3933 msgid "Garbage Collection Schedule"
3934 msgstr "GC 스케줄"
3935
3936 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3937 msgid "Garbage collections"
3938 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3939
3940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3942 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3948 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3949 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3950 msgid "Gateway"
3951 msgstr "게이트웨이"
3952
3953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3955 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3956 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3959 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3960 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3961 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3962 msgid "General"
3963 msgstr "일반"
3964
3965 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3966 msgid "German"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Ghost OSDs"
3972 msgstr "게스트 OS"
3973
3974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
3975 msgid "GiB"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3979 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3983 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3984 msgid "Granted Permissions"
3985 msgstr "허가된 권한"
3986
3987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3989 msgid "Graphic card"
3990 msgstr "그래픽카드"
3991
3992 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3993 msgid "Greylisted Mails"
3994 msgstr "그레이리스트 메일"
3995
3996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3997 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3998 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3999 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4000 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
4001 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
4002 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4003 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4004 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4005 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4006 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4007 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
4008 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4009 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4010 msgid "Group"
4011 msgstr "그룹"
4012
4013 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
4014 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4015 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4016 msgid "Group Filter"
4017 msgstr "그룹 필터"
4018
4019 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Group Guest Types"
4022 msgstr "그룹 클래스"
4023
4024 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4025 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4026 msgid "Group Permission"
4027 msgstr "그룹 권한허가"
4028
4029 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Group Templates"
4032 msgstr "템플릿"
4033
4034 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
4035 msgid "Group classes"
4036 msgstr "그룹 클래스"
4037
4038 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4039 msgid "Group member"
4040 msgstr "그룹 구성원"
4041
4042 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4043 msgid "Group objectclass"
4044 msgstr "그룹 객체클래스"
4045
4046 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
4047 msgid "Groupname attr."
4048 msgstr "그룹 이름 속성."
4049
4050 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4052 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
4053 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4054 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4055 msgid "Groups"
4056 msgstr "그룹"
4057
4058 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4059 msgid "Groups of '{0}'"
4060 msgstr "'{0}'의 그룹"
4061
4062 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
4063 msgid "Guest"
4064 msgstr "게스트"
4065
4066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4067 msgid "Guest Agent Network Information"
4068 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
4069
4070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4072 msgid "Guest Agent not running"
4073 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
4074
4075 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4076 msgid "Guest Image"
4077 msgstr "게스트 이미지"
4078
4079 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4080 msgid "Guest Notes"
4081 msgstr "게스트 노트"
4082
4083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
4084 msgid "Guest OS"
4085 msgstr "게스트 OS"
4086
4087 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
4088 msgid "Guest user"
4089 msgstr "게스트 사용자"
4090
4091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4092 msgid "Guests"
4093 msgstr "게스트"
4094
4095 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4096 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Guests Without Backup Job"
4099 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
4100
4101 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4102 msgid "HA Group"
4103 msgstr "HA 그룹"
4104
4105 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4106 #, fuzzy
4107 msgid "HA Scheduling"
4108 msgstr "GC 스케줄"
4109
4110 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4111 msgid "HA Settings"
4112 msgstr "HA 설정"
4113
4114 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4115 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4116 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4117 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4118 msgid "HA State"
4119 msgstr "HA 상태"
4120
4121 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4122 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4123 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4124 msgid "HD space"
4125 msgstr "HD 공간"
4126
4127 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4128 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4129 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4130 msgid "HTTP proxy"
4131 msgstr "HTTP 프록시"
4132
4133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4137 msgid "Hard Disk"
4138 msgstr "하드디스크"
4139
4140 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4141 msgid "Hardlink"
4142 msgstr "하드링크"
4143
4144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4145 msgid "Hardware"
4146 msgstr "하드웨어"
4147
4148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4149 msgid "Hash Policy"
4150 msgstr "해시 정책"
4151
4152 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4153 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4154 msgid "Hash algorithm"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4158 msgid "Hash policy"
4159 msgstr "해시 정책"
4160
4161 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4162 msgid "Header"
4163 msgstr "헤더"
4164
4165 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4166 msgid "Header Attribute"
4167 msgstr "헤더 속성"
4168
4169 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4170 msgid "Headers"
4171 msgstr "헤더"
4172
4173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4177 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4178 msgid "Health"
4179 msgstr "건강"
4180
4181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Heartbeat Back Address"
4184 msgstr "서버 주소"
4185
4186 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Heartbeat Front Address"
4189 msgstr "서버 주소"
4190
4191 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4192 msgid "Hebrew"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4196 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4197 msgid "Help"
4198 msgstr "도움말"
4199
4200 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4201 msgid "Help Desk"
4202 msgstr "헬프 데스크"
4203
4204 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4205 msgid "Heuristic Score"
4206 msgstr "휴리스틱 스코어"
4207
4208 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
4209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4211 msgid "Hibernate"
4212 msgstr "최대 절전 모드"
4213
4214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4215 msgid "Hibernation VM State"
4216 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4217
4218 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4219 msgid "Hide Internal Hosts"
4220 msgstr "내부 호스트 숨김"
4221
4222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4223 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4224 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4225 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4226 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4227 msgid "Hint"
4228 msgstr "힌트"
4229
4230 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4231 msgid "History (last Month)"
4232 msgstr "이력 (지난 달)"
4233
4234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4236 msgid "Hookscript"
4237 msgstr "후크스크립트"
4238
4239 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4243 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4244 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4245 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4246 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4247 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4248 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4249 msgid "Host"
4250 msgstr "호스트"
4251
4252 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Host CPU usage"
4255 msgstr "CPU 사용량"
4256
4257 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Host Memory usage"
4260 msgstr "메모리 사용율"
4261
4262 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4263 msgid "Host group"
4264 msgstr "호스트 그룹"
4265
4266 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4267 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4268 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4269
4270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4274 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4275 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4276 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4277 msgid "Hostname"
4278 msgstr "호스트명"
4279
4280 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4281 msgid "Hosts"
4282 msgstr "호스트"
4283
4284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4287 msgid "Hotplug"
4288 msgstr "핫플러그"
4289
4290 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4291 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4292 msgid "Hour"
4293 msgstr "시간"
4294
4295 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Hourly"
4298 msgstr "매 시간"
4299
4300 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4301 msgid "Hourly Distribution"
4302 msgstr "시간별 분포"
4303
4304 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4305 msgid "Hours to show"
4306 msgstr "표시할 시간"
4307
4308 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4309 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4310 msgid "ICMP type"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4316 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4317 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4318 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4319 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4320 msgid "ID"
4321 msgstr "ID"
4322
4323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4324 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4328 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4329 msgid "IO Delay"
4330 msgstr "IO 지연"
4331
4332 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4333 msgid "IO Delay (ms)"
4334 msgstr "IO 지연 (ms)"
4335
4336 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4337 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4338 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4339 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4340 msgid "IO delay"
4341 msgstr "IO 지연"
4342
4343 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4344 msgid "IO wait"
4345 msgstr "IO 대기"
4346
4347 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4348 msgid "IOMMU Group"
4349 msgstr "IOMMU 그룹"
4350
4351 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4352 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4353 msgid "IP"
4354 msgstr "IP"
4355
4356 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4357 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4358 msgid "IP Address"
4359 msgstr "IP 주소"
4360
4361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4362 msgid "IP Config"
4363 msgstr "IP 구성"
4364
4365 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4366 msgid "IP Network"
4367 msgstr "IP 네트워크"
4368
4369 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4372 msgid "IP address"
4373 msgstr "IP 주소"
4374
4375 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4376 msgid "IP filter"
4377 msgstr "IP 필터"
4378
4379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4380 msgid "IP resolved by node's hostname"
4381 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4382
4383 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4384 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4385 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4386 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4387 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4388 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4389 msgid "IP/CIDR"
4390 msgstr "IP/CIDR"
4391
4392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4394 msgid "IPSet"
4395 msgstr "IPSet"
4396
4397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4399 msgid "IPv4"
4400 msgstr "IPv4"
4401
4402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4403 msgid "IPv4/CIDR"
4404 msgstr "IPv4/CIDR"
4405
4406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4408 msgid "IPv6"
4409 msgstr "IPv6"
4410
4411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4412 msgid "IPv6/CIDR"
4413 msgstr "IPv6/CIDR"
4414
4415 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4416 msgid "ISO Images"
4417 msgstr "ISO 이미지"
4418
4419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4421 msgid "ISO image"
4422 msgstr "ISO 이미지"
4423
4424 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4425 msgid "Idle"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4429 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Import"
4432 msgstr "지원"
4433
4434 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4435 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4436 msgid "Import-Export Slots"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4440 msgid "Import/Export Slots"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4444 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4445 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4446
4447 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4448 #, fuzzy
4449 msgid "In"
4450 msgstr "들임"
4451
4452 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4453 #, fuzzy
4454 msgid "In & Out"
4455 msgstr "들임과 나감"
4456
4457 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4458 msgid "Include Empty Senders"
4459 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4460
4461 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4462 msgid "Include Greylist"
4463 msgstr "그레이리스트 포함"
4464
4465 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4466 msgid "Include RAM"
4467 msgstr "RAM 포함"
4468
4469 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Include Statistics"
4472 msgstr "통계"
4473
4474 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Include all groups"
4477 msgstr "볼륨 그룹"
4478
4479 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Include in Backup"
4482 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4483
4484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4485 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4486 msgid "Include selected VMs"
4487 msgstr "선택한 VM 포함"
4488
4489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4491 msgid "Include volume in backup job"
4492 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4493
4494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4495 msgid "Included disks"
4496 msgstr "포함하는 디스크"
4497
4498 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4499 msgid "Incoming"
4500 msgstr "수신"
4501
4502 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4503 msgid "Incoming Mail Traffic"
4504 msgstr "수신 메일 트래픽"
4505
4506 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4507 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4508 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4509 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4510 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4511 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4512 msgid "Incoming Mails"
4513 msgstr "수신 메일"
4514
4515 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4516 msgid "Incremental Download"
4517 msgstr "증분 다운로드"
4518
4519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
4520 msgid "Info"
4521 msgstr "정보"
4522
4523 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4524 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4525 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4526 msgid "Information"
4527 msgstr "정보"
4528
4529 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4530 msgid "Ingress"
4531 msgstr "진입"
4532
4533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4534 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4535 msgid "Initialize Disk with GPT"
4536 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4537
4538 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4539 msgid "Inode"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4543 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4544 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4545 msgid "Input Policy"
4546 msgstr "입력 정책"
4547
4548 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4549 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4550 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4551
4552 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4553 msgid "Insert"
4554 msgstr "삽입"
4555
4556 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4557 msgid "Install Ceph"
4558 msgstr "Ceph 설치"
4559
4560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
4561 msgid "Installation"
4562 msgstr "설치"
4563
4564 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4565 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4566 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4567 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4568 msgid "Interface"
4569 msgstr "인터페이스"
4570
4571 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4572 msgid "Interfaces"
4573 msgstr "인터페이스"
4574
4575 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4576 msgid "Internal SMTP Port"
4577 msgstr "내부 SMTP 포트"
4578
4579 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4580 msgid "Interval"
4581 msgstr "간격"
4582
4583 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4584 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4585 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4586 msgid "Invalid Value"
4587 msgstr "잘못된 값"
4588
4589 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4590 msgid "Invalid characters in pool name"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Invalid file size"
4596 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4597
4598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
4599 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
4600 msgid "Invalid file size: "
4601 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4602
4603 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4604 msgid "Invalid permission path."
4605 msgstr "무효한 권한 경로."
4606
4607 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4608 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4609 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4610 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4611 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4612 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Inventory"
4615 msgstr "인벤토리 업데이트"
4616
4617 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Inventory Update"
4620 msgstr "인벤토리 업데이트"
4621
4622 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4623 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4624 msgid "Ipam"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4628 msgid "Is this token already registered?"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4633 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4634 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4635 msgid "Issuer"
4636 msgstr "발급자"
4637
4638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4639 msgid "Issuer Name"
4640 msgstr "발급자 이름"
4641
4642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4643 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Issuer URL"
4646 msgstr "발급자"
4647
4648 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4649 msgid ""
4650 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4651 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4652 msgstr ""
4653 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4654 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4655
4656 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4657 msgid ""
4658 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4659 "Server."
4660 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4661
4662 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4663 msgid "Italian"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Item"
4669 msgstr "매 {0} 분"
4670
4671 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Iterations"
4674 msgstr "지속기간"
4675
4676 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4677 msgid "Japanese"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4681 msgid "Job"
4682 msgstr "작업"
4683
4684 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Job Comment"
4687 msgstr "주석"
4688
4689 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4690 msgid "Job Detail"
4691 msgstr "작업내용"
4692
4693 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4694 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4695 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4696 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4697 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4698 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4699 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4700 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4701 msgid "Job ID"
4702 msgstr "작업 ID"
4703
4704 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4705 msgid "Job Schedule Simulator"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4709 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4710 msgid "Join"
4711 msgstr "가입하기"
4712
4713 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
4714 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4715 msgid "Join Cluster"
4716 msgstr "클러스터 가입"
4717
4718 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4719 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4720 msgid "Join Information"
4721 msgstr "가입 정보"
4722
4723 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4724 msgid "Join Task Finished"
4725 msgstr "가입 작업 마침"
4726
4727 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4728 msgid "Join {0}"
4729 msgstr "가입 {0}"
4730
4731 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4732 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4733 msgid "Junk Mails"
4734 msgstr "정크 메일"
4735
4736 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
4737 msgid "KB"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4741 msgid "KSM sharing"
4742 msgstr "KSM 공유"
4743
4744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4746 msgid "KVM hardware virtualization"
4747 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4748
4749 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4750 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Keep"
4753 msgstr "최근 보관"
4754
4755 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Keep All"
4758 msgstr "일간 보관"
4759
4760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4761 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4762 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4763 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4764 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4765 msgid "Keep Daily"
4766 msgstr "일간 보관"
4767
4768 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4769 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4770 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4771 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4772 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4773 msgid "Keep Hourly"
4774 msgstr "시간 보관"
4775
4776 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4777 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4778 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4779 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4780 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4781 msgid "Keep Last"
4782 msgstr "최근 보관"
4783
4784 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4785 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4786 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4787 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4788 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4789 msgid "Keep Monthly"
4790 msgstr "월간 보관"
4791
4792 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4793 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4794 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4795 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4796 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4797 msgid "Keep Weekly"
4798 msgstr "주간 보관"
4799
4800 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4801 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4802 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4803 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4804 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4805 msgid "Keep Yearly"
4806 msgstr "연간 보관"
4807
4808 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4809 msgid "Keep all backups"
4810 msgstr "보든 백업 보관"
4811
4812 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4813 msgid "Keep encryption key"
4814 msgstr "암호화 키 보봔"
4815
4816 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4817 msgid "Keep old mails"
4818 msgstr "오래된 메일 보관"
4819
4820 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4821 msgid ""
4822 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4823 msgstr ""
4824 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4825 "다."
4826
4827 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4828 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4829 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4830 msgid "Kernel Version"
4831 msgstr "커널 버전"
4832
4833 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4834 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4835 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4836 msgid "Key"
4837 msgstr "키"
4838
4839 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4840 msgid "Key IDs"
4841 msgstr "키 ID"
4842
4843 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4844 msgid "Key Size"
4845 msgstr "키 크기"
4846
4847 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4848 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4851 msgid "Keyboard Layout"
4852 msgstr "키보드 레이아웃"
4853
4854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4855 msgid "KiB"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4859 msgid "Korean"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4863 msgid "LDAP Group"
4864 msgstr "LDAP 그룹"
4865
4866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4868 msgid "LDAP Server"
4869 msgstr "LDAP 서버"
4870
4871 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4872 msgid "LDAP User"
4873 msgstr "LDAP 사용자"
4874
4875 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4876 msgid "LDAP filter"
4877 msgstr "LDAP 필터"
4878
4879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4880 #, fuzzy
4881 msgid "LV Name"
4882 msgstr "성"
4883
4884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4885 #, fuzzy
4886 msgid "LV Path"
4887 msgstr "경로"
4888
4889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4890 msgid "LV UUID"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4894 msgid "LVM Storage"
4895 msgstr "LVM 스토리지"
4896
4897 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
4898 msgid "LVM-Thin Storage"
4899 msgstr "LVM-씬 스토리지"
4900
4901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4902 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4903 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4904 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4905 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4906 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4907 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4908 msgid "LXC Container"
4909 msgstr "LXC 컨테이너"
4910
4911 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4912 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Label"
4915 msgstr "레이블 미디어"
4916
4917 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Label Information"
4920 msgstr "정보"
4921
4922 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4923 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4924 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Label Media"
4927 msgstr "레이블 미디어"
4928
4929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4931 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4932 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4933 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4934 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4935 msgid "Language"
4936 msgstr "언어"
4937
4938 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4939 msgid "Languages"
4940 msgstr "언어"
4941
4942 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Last"
4945 msgstr "성"
4946
4947 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Last Backup"
4950 msgstr "테이프 백업"
4951
4952 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4953 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4954 msgid "Last Name"
4955 msgstr "성"
4956
4957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Last Name attribute"
4960 msgstr "성"
4961
4962 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Last Prune"
4965 msgstr "프룬"
4966
4967 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4968 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4969 msgid "Last Sync"
4970 msgstr "최근 동기화"
4971
4972 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4973 msgid "Last Update"
4974 msgstr "최근 업데이트"
4975
4976 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4977 msgid "Last Verification"
4978 msgstr "최근 검증"
4979
4980 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4981 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4982 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4983 msgid "Last checked"
4984 msgstr "최근 점검"
4985
4986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Latest"
4990 msgstr "업데이트"
4991
4992 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4993 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4994 msgid "Latest Only"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4998 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4999 msgid "Layout"
5000 msgstr "레이아웃"
5001
5002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
5003 #, fuzzy
5004 msgid ""
5005 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5006 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
5007
5008 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5009 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5010 msgid "Letter Spacing"
5011 msgstr "문자 간격"
5012
5013 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5014 msgid "Level"
5015 msgstr "레벨"
5016
5017 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5018 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5019 msgid "Lifetime (days)"
5020 msgstr "수명 (일)"
5021
5022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5023 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5024 msgstr "제한 (바이트/기간)"
5025
5026 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5027 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5028 msgid "Line Height"
5029 msgstr "선 높이"
5030
5031 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5037 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5039 msgid "Link {0}"
5040 msgstr "연결 {0}"
5041
5042 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5043 msgid "Linked Clone"
5044 msgstr "연결된 클론"
5045
5046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5047 msgid "Live Mode"
5048 msgstr "라이브 모드"
5049
5050 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Live restore"
5053 msgstr "테이프 복구"
5054
5055 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Load"
5058 msgstr "로드하는 중"
5059
5060 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Load Media"
5063 msgstr "레이블 미디어"
5064
5065 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5066 msgid "Load Media into Drive"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5071 msgid "Load SSH Key File"
5072 msgstr "SSH 키 파일 로드"
5073
5074 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5075 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5076 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5077 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5078 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5079 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5080 msgid "Load average"
5081 msgstr "평균 부하"
5082
5083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5084 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5085 msgid "Loading"
5086 msgstr "로드하는 중"
5087
5088 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
5089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5090 msgid "Loading..."
5091 msgstr "로드하는 중..."
5092
5093 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5094 msgid "Local"
5095 msgstr "로컬"
5096
5097 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5098 msgid "Local Backup/Restore"
5099 msgstr "로컬 백업/복구"
5100
5101 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5102 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5103 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5104 msgid "Local Datastore"
5105 msgstr "로컬 데이터스토어"
5106
5107 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5108 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Local Namespace"
5111 msgstr "이름"
5112
5113 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5114 msgid "Local Owner"
5115 msgstr "로컬 소유자"
5116
5117 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5118 msgid "Local Store"
5119 msgstr "로컬 스토어"
5120
5121 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Location"
5124 msgstr "작업"
5125
5126 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5127 msgid "Lock"
5128 msgstr "잠금"
5129
5130 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
5132 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5133 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
5135 msgid "Log"
5136 msgstr "로그"
5137
5138 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5139 msgid "Log In"
5140 msgstr "로그 인"
5141
5142 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5143 msgid "Log Rotation"
5144 msgstr "로그 회전"
5145
5146 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Log burst limit"
5149 msgstr "로그 버스트 제한"
5150
5151 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
5152 msgid "Log in as root to install."
5153 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
5154
5155 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
5156 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
5157 msgid "Log level"
5158 msgstr "로그 레벨"
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
5161 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5162 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5163 msgid "Log rate limit"
5164 msgstr "로그 속도 제한"
5165
5166 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5167 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5168 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5169 msgid "Login"
5170 msgstr "로그인"
5171
5172 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5173 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5174 msgid "Login (OpenID redirect)"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5178 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5179 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5180 msgid "Login failed. Please try again"
5181 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5182
5183 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5184 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5185 msgid "Logout"
5186 msgstr "로그아웃"
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5189 msgid "Logs"
5190 msgstr "로그"
5191
5192 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5193 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5194 msgid "Longest Tasks"
5195 msgstr "가장 긴 태스크"
5196
5197 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Loopback Interface"
5200 msgstr "네트워크 인터페이스"
5201
5202 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5203 msgid "Lower"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5210 msgid "MAC address"
5211 msgstr "MAC 주소"
5212
5213 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5214 #, fuzzy
5215 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5216 msgstr "MAC 주소 접두사"
5217
5218 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5219 msgid "MAC address prefix"
5220 msgstr "MAC 주소 접두사"
5221
5222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5223 msgid "MAC filter"
5224 msgstr "MAC 필터"
5225
5226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
5227 msgid "MB"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5231 msgid "MDev Type"
5232 msgstr "MDev 유형"
5233
5234 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5235 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5236 msgid "MIME type"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5240 msgid "MTU"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5244 msgid ""
5245 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5252 msgid "Machine"
5253 msgstr "머신"
5254
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5256 msgid ""
5257 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5258 "OS."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5263 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
5264 msgid "Macro"
5265 msgstr "매크로"
5266
5267 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5268 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5269 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5270 msgid "Mail"
5271 msgstr "메일"
5272
5273 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5274 msgid "Mail Filter"
5275 msgstr "메일 필터"
5276
5277 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5278 msgid "Mail Proxy"
5279 msgstr "메일 프록시"
5280
5281 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5282 msgid "Mails / min"
5283 msgstr "분당 메일 수"
5284
5285 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Maintenance Type"
5288 msgstr "콘텐트 유형"
5289
5290 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5291 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5292 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5293 msgid "Maintenance mode"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5297 msgid ""
5298 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5299 "the label written on the tape."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
5303 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5304 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5305
5306 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5307 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5308 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5309
5310 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5311 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5316 msgid "Manage HA"
5317 msgstr "HA 관리"
5318
5319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5321 msgid "Manage {0}"
5322 msgstr "{0} 관리"
5323
5324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5325 msgid "Manager"
5326 msgstr "관리자"
5327
5328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5329 msgid "Managers"
5330 msgstr "관리자"
5331
5332 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5334 msgid "Manufacturer"
5335 msgstr "제조업체"
5336
5337 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5338 msgid "Match"
5339 msgstr "일치"
5340
5341 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5342 msgid "Match Archive Filename"
5343 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5344
5345 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5346 msgid "Match Field"
5347 msgstr "필드 일치"
5348
5349 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5350 msgid "Match Filename"
5351 msgstr "파일 이름 일치"
5352
5353 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5354 msgid "Max Depth"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5358 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5359 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5360
5361 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5362 msgid "Max credit card numbers"
5363 msgstr "최대 신용카드 번호"
5364
5365 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5366 msgid "Max file size"
5367 msgstr "최대 파일 크기"
5368
5369 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5370 msgid "Max files"
5371 msgstr "최대 파일 수"
5372
5373 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5374 msgid "Max recursion"
5375 msgstr "최대 재귀 수"
5376
5377 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5378 msgid "Max scan size"
5379 msgstr "최대 스킨 크기"
5380
5381 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5382 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5383 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5384 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5385 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5386 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5387 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Max. Depth"
5390 msgstr "최대 재기동"
5391
5392 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Max. Recursion"
5395 msgstr "최대 재귀 수"
5396
5397 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5398 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5399 msgid "Max. Relocate"
5400 msgstr "최대 재배치"
5401
5402 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5403 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5404 msgid "Max. Restart"
5405 msgstr "최대 재기동"
5406
5407 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5408 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5409 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5410
5411 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Maximum Protected"
5414 msgstr "보호"
5415
5416 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5417 msgid "Maximum characters"
5418 msgstr "최대 문자 수"
5419
5420 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5421 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5422 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5423 msgid "Media"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5427 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5428 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5429 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5430 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Media Pool"
5433 msgstr "씬 풀"
5434
5435 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Media Pools"
5438 msgstr "풀"
5439
5440 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5441 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5442 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Media-Set"
5445 msgstr "VM berrezarri"
5446
5447 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5448 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5449 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:901
5450 msgid "Media-Set UUID"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5454 msgid "Mediated Devices"
5455 msgstr "매개 장치"
5456
5457 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5458 msgid "Members"
5459 msgstr "구성ㅇ"
5460
5461 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5463 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5464 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5468 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5474 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5475 msgid "Memory"
5476 msgstr "메모리"
5477
5478 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5479 msgid "Memory size"
5480 msgstr "메모리 크기"
5481
5482 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5484 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5485 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5486 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5487 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5488 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5489 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5490 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5491 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5492 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5493 msgid "Memory usage"
5494 msgstr "메모리 사용율"
5495
5496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5498 msgid "Message"
5499 msgstr "메시지"
5500
5501 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5502 msgid "Message Size (bytes)"
5503 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5504
5505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5506 msgid "Meta Data Servers"
5507 msgstr "메타데이터 서버"
5508
5509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Metadata Pool"
5512 msgstr "씬 풀"
5513
5514 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5515 msgid "Metadata Servers"
5516 msgstr "메타데이터 서버"
5517
5518 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5519 msgid "Metadata Size"
5520 msgstr "메타데이터 크기"
5521
5522 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5523 msgid "Metadata Usage"
5524 msgstr "메타데이터 사용율"
5525
5526 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5527 msgid "Metadata Used"
5528 msgstr "메타데이터 사용"
5529
5530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5531 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5532 msgid "Metric Server"
5533 msgstr "메크릭 서버"
5534
5535 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5536 msgid "MiB"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
5540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
5542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5544 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5545 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5546 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5549 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5550 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5551 msgid "Migrate"
5552 msgstr "이전"
5553
5554 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5555 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5556 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5557
5558 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5559 msgid "Migration"
5560 msgstr "이전"
5561
5562 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5563 msgid "Migration Settings"
5564 msgstr "이전 설정"
5565
5566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
5567 msgid "Min. # of PGs"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5571 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5573 msgid "Min. Size"
5574 msgstr "최소 크기"
5575
5576 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5577 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5578 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5579 msgid "Minimum characters"
5580 msgstr "최소 문자 수"
5581
5582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5583 msgid "Minimum memory"
5584 msgstr "최소 메모리"
5585
5586 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5587 msgid "Mixed"
5588 msgstr "혼용"
5589
5590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5591 msgid "Mixed Subscriptions"
5592 msgstr "혼용 서브스크립션"
5593
5594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5598 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5599 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5600 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5601 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5602 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5603 msgid "Mode"
5604 msgstr "모드"
5605
5606 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5607 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Mode: {0}"
5610 msgstr "{0} 관리"
5611
5612 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5613 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5614 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5616 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5617 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5618 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5619 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5620 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5621 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5622 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5623 msgid "Model"
5624 msgstr "모델"
5625
5626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5627 msgid "Modified"
5628 msgstr "수정"
5629
5630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5631 msgid "Modify a TFA entry's description"
5632 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5633
5634 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Mon"
5637 msgstr "월"
5638
5639 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5640 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5641 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5642 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5643 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5644 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5645 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5646 msgid "Monday to Friday"
5647 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5648
5649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5650 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5652 msgid "Monitor"
5653 msgstr "모니터"
5654
5655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:404
5656 msgid "Monitor node"
5657 msgstr "모니터 노드"
5658
5659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5660 msgid "Monitors"
5661 msgstr "모니터"
5662
5663 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5664 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5665 msgid "Month"
5666 msgstr "월"
5667
5668 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Monthly"
5671 msgstr "월"
5672
5673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5675 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5676 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5677 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5678 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5681 msgid "More"
5682 msgstr "이상"
5683
5684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
5685 msgid "Mount"
5686 msgstr "마운트"
5687
5688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5689 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5693 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5694 msgid "Mount Point"
5695 msgstr "마운트 포인트"
5696
5697 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5698 msgid "Mount Point ID"
5699 msgstr "마운트 포인트 ID"
5700
5701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5702 msgid "Mount options"
5703 msgstr "마운트 옵션"
5704
5705 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5706 msgid "Mount point volumes are also erased."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Move Storage"
5713 msgstr "LVM 스토리지"
5714
5715 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
5716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5717 msgid "Move Volume"
5718 msgstr "볼륨 이동하기"
5719
5720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5722 msgid "Move disk"
5723 msgstr "디스크 이동하기"
5724
5725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Move disk to another storage"
5728 msgstr "VM 상태 스토리지"
5729
5730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Move volume to another storage"
5733 msgstr "VM 상태 스토리지"
5734
5735 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5736 msgid "Multiple E-Mails selected"
5737 msgstr "복수의 이메일 선택"
5738
5739 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5740 msgid ""
5741 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5742 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5743
5744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5745 msgid "Must end with"
5746 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5747
5748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5751 msgid "Must start with"
5752 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5753
5754 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5755 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5756 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5757 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5758 msgid "My Settings"
5759 msgstr "나의 설정"
5760
5761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5762 msgid "N/A"
5763 msgstr "N/A"
5764
5765 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5766 msgid "NFS Version"
5767 msgstr "NFS 버전"
5768
5769 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5770 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5771 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5772
5773 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5774 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5778 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5782 msgid "NOW"
5783 msgstr "현재"
5784
5785 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5786 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5787 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5788 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5789 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5790 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5795 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5796 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5797 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5798 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5799 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5800 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5801 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5802 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
5806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5807 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5808 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5809 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5810 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5811 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5812 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5813 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5814 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5815 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5816 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5817 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5818 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5819 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5820 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5821 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5822 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5823 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5824 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5825 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5826 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5827 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5828 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5829 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5830 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5831 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5832 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5833 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5836 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5837 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5838 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5839 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5840 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5841 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5842 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5843 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5844 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5845 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5846 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5852 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5853 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5854 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5855 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5856 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5857 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5858 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5859 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5860 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5861 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5862 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5863 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5864 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5865 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5866 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5867 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5868 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5869 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5870 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5871 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5872 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5873 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5874 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5875 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:896
5876 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5877 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5878 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5879 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5880 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5881 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5882 msgid "Name"
5883 msgstr "이름"
5884
5885 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5886 msgid "Name, Format"
5887 msgstr "이름, 형식"
5888
5889 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Name, Format, Notes"
5892 msgstr "이름, 형식"
5893
5894 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5895 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5896 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5897 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5898 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5899 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5900 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5901 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5902 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5903 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5904 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5905 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5906 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Namespace"
5909 msgstr "이름"
5910
5911 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Namespace '{0}'"
5914 msgstr "이름"
5915
5916 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Namespace Name"
5919 msgstr "이름"
5920
5921 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:589
5922 msgid "Need at least one mapping"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:762
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Need at least one snapshot"
5928 msgstr "스냅샷 삭제"
5929
5930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5932 msgid "Nesting"
5933 msgstr "중첩"
5934
5935 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5936 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5937 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
5938
5939 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5940 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5941 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
5942
5943 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5945 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5946 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5949 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5951 msgid "Network"
5952 msgstr "네트워크"
5953
5954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5955 msgid "Network Config"
5956 msgstr "네트워크 구성"
5957
5958 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5964 msgid "Network Device"
5965 msgstr "네트워크 장치"
5966
5967 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5968 msgid "Network Interfaces"
5969 msgstr "네트워크 인터페이스"
5970
5971 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5972 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5973 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5974 msgid "Network traffic"
5975 msgstr "네트워크 트래픽"
5976
5977 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Network(s)"
5980 msgstr "네크워크"
5981
5982 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5983 msgid "Network/Time"
5984 msgstr "네트워크/시간"
5985
5986 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5987 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5988 msgid "Networks"
5989 msgstr "네크워크"
5990
5991 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5992 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5993 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5994 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5995 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5996 msgid "Never"
5997 msgstr "절대 안 함"
5998
5999 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6000 #, fuzzy
6001 msgid "New Backup"
6002 msgstr "테이프 백업"
6003
6004 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6005 msgid "New Owner"
6006 msgstr "새 소유자"
6007
6008 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
6009 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6010 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
6011
6012 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
6013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
6014 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6015 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6016 msgid "Next"
6017 msgstr "다음"
6018
6019 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
6020 msgid "Next Free VMID Range"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Next Media"
6026 msgstr "미디어 지우기"
6027
6028 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
6029 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6030 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6031 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6032 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6033 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6034 msgid "Next Run"
6035 msgstr "다음 실행"
6036
6037 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
6038 msgid "Next Sync"
6039 msgstr "다음 동기화"
6040
6041 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6042 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6043 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6044 msgid "Next due date"
6045 msgstr "다음 만기 일자"
6046
6047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
6048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
6049 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
6050 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6051 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6052 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6053 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6054 msgid "No"
6055 msgstr "아니오"
6056
6057 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6058 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
6059 msgid "No Account available."
6060 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
6061
6062 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6063 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6064 msgid "No Accounts configured"
6065 msgstr "구성한 계정 없음"
6066
6067 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6068 msgid "No Attachments"
6069 msgstr "첨부 없음"
6070
6071 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6072 #, fuzzy
6073 msgid "No Changer"
6074 msgstr "변경 없음"
6075
6076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6077 msgid "No CloudInit Drive found"
6078 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
6079
6080 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6081 msgid "No Data"
6082 msgstr "데이터 없음"
6083
6084 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6085 msgid "No Datastores configured"
6086 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6087
6088 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6089 msgid "No Delay"
6090 msgstr "지연 없음"
6091
6092 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
6093 msgid "No Disk selected"
6094 msgstr "선택한 디스크가 없음"
6095
6096 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6097 #, fuzzy
6098 msgid "No Disks"
6099 msgstr "디스크"
6100
6101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6102 msgid "No Disks found"
6103 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6104
6105 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6106 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6107 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6108 msgid "No Disks unused"
6109 msgstr "미사용 디스크가 없음"
6110
6111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6112 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6113 msgid "No Domains configured"
6114 msgstr "도메인 구성이 없음"
6115
6116 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6117 msgid "No E-Mail address selected"
6118 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
6119
6120 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6121 #, fuzzy
6122 msgid "No Groups"
6123 msgstr "그룹"
6124
6125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6126 msgid "No Guest Agent configured"
6127 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
6128
6129 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6130 msgid "No Help available"
6131 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6132
6133 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6134 msgid "No Mount-Units found"
6135 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
6136
6137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6138 msgid "No OSD selected"
6139 msgstr "선택한 OSD가 없음"
6140
6141 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6142 msgid "No Objects"
6143 msgstr "객체가 없음"
6144
6145 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6146 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6147 #, fuzzy
6148 msgid "No Overrides"
6149 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6150
6151 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6152 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6153 msgid "No Plugins configured"
6154 msgstr "플러그인 구성이 없음"
6155
6156 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6157 #, fuzzy
6158 msgid "No Registered Tags"
6159 msgstr "등록"
6160
6161 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6162 msgid "No Reports"
6163 msgstr "보고서가 없음"
6164
6165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6166 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6167 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
6168
6169 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:796
6170 #, fuzzy
6171 msgid "No Snapshots"
6172 msgstr "스냅샷"
6173
6174 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6175 msgid "No Spam Info"
6176 msgstr "스팸 정보가 없음"
6177
6178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6179 msgid "No Subscription"
6180 msgstr "서브스크립션이 없음"
6181
6182 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6183 #, fuzzy
6184 msgid "No Tags"
6185 msgstr "태스크가 없음"
6186
6187 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6188 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6189 #, fuzzy
6190 msgid "No Tags defined"
6191 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6192
6193 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6194 msgid "No Tasks"
6195 msgstr "태스크가 없음"
6196
6197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6198 msgid "No Tasks found"
6199 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6200
6201 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6202 msgid "No VM selected"
6203 msgstr "선택한 VM 없음"
6204
6205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6206 msgid "No Warnings/Errors"
6207 msgstr "경고/오류 없음"
6208
6209 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6210 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6214 msgid "No backups on remote"
6215 msgstr "원격 백업이 없음"
6216
6217 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6218 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6219 msgid "No cache"
6220 msgstr "캐시가 없음"
6221
6222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6223 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6224 msgid "No change"
6225 msgstr "변경 없음"
6226
6227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6229 msgid "No changes"
6230 msgstr "변경 없음"
6231
6232 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6233 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6234 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6235 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6236 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6237 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6238 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6239 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6240 msgid "No data in database"
6241 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6242
6243 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6244 msgid "No default available"
6245 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6246
6247 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6248 #, fuzzy
6249 msgid "No match found"
6250 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6251
6252 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6253 #, fuzzy
6254 msgid "No namespaces accessible."
6255 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6256
6257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6258 msgid "No network device"
6259 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6260
6261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6263 msgid "No network information"
6264 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6265
6266 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6269 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6270 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6271 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6272 msgid "No restrictions"
6273 msgstr "제약 없음"
6274
6275 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6276 msgid "No running tasks"
6277 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6278
6279 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6280 msgid "No schedule setup."
6281 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6282
6283 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6284 msgid "No simulation done"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6288 msgid "No such service configured."
6289 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6290
6291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6292 msgid "No updates available."
6293 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6294
6295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6296 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6297 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6298 msgid "No valid subscription"
6299 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6300
6301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6302 msgid "No {0} configured."
6303 msgstr "{0} 구성이 없음."
6304
6305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
6306 #, fuzzy
6307 msgid "No {0} found"
6308 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6309
6310 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
6311 msgid "No {0} repository enabled!"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
6315 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6319 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6320 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6321 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6322 #, fuzzy
6323 msgid "No {0} selected"
6324 msgstr "선택한 VM 없음"
6325
6326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6327 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6328 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6329 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6331 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6332 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6333 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6334 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6335 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6336 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6337 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6338 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6339 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6340 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6341 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6342 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6344 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6345 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6346 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6347 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6350 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6351 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6352 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6353 msgid "Node"
6354 msgstr "노드"
6355
6356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6357 msgid "Node is offline"
6358 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6359
6360 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6361 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6362 msgid "Node to scan"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6366 msgid "Nodename"
6367 msgstr "노드 이름"
6368
6369 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6371 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6372 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6373 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6374 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6375 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6376 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6377 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6380 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6381 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6382 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6383 msgid "Nodes"
6384 msgstr "노드"
6385
6386 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
6387 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6392 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6393 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6394 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6395 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6396 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6397 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6398 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6399 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6400 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6401 msgid "None"
6402 msgstr "없음"
6403
6404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Normalized"
6407 msgstr "정규화"
6408
6409 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6410 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6414 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Not Labeled"
6420 msgstr "레이블 미디어"
6421
6422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6423 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6424 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6425
6426 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Not a valid color."
6429 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6430
6431 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6432 msgid "Not a valid list of hosts"
6433 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6434
6435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6436 msgid "Not a volume"
6437 msgstr "볼륨이 아님"
6438
6439 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6440 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6441 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Not configured"
6444 msgstr "{0} 구성이 없음."
6445
6446 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6447 msgid "Not enough data"
6448 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6449
6450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Not yet configured"
6453 msgstr "{0} 구성이 없음."
6454
6455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6456 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6457 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Note"
6460 msgstr "노트"
6461
6462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Note Template"
6465 msgstr "템플릿"
6466
6467 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6468 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6469 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Note:"
6472 msgstr "노트"
6473
6474 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6475 msgid ""
6476 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6477 "the VM may be lost."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6481 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6482 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6483 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6484 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6485 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6486 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6487 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6488 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6489 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6490 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6491 msgid "Notes"
6492 msgstr "노트"
6493
6494 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Nothing found"
6497 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6498
6499 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6500 msgid "Notification"
6501 msgstr "알림"
6502
6503 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6504 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Notify"
6507 msgstr "알림 사용자"
6508
6509 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6510 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6511 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6512 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:417
6513 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6514 msgid "Notify User"
6515 msgstr "알림 사용자"
6516
6517 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Notify always"
6520 msgstr "알림 사용자"
6521
6522 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6523 msgid "Number"
6524 msgstr "번호"
6525
6526 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6527 msgid "Number of LVs"
6528 msgstr "LV 번호"
6529
6530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6531 msgid "Number of Nodes"
6532 msgstr "노드 수"
6533
6534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6536 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6537 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6538 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6539 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6540 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6541 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6542 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6543 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6544 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6545 msgid "OK"
6546 msgstr "확인"
6547
6548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6549 msgid "OS"
6550 msgstr "OS"
6551
6552 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6554 msgid "OS Type"
6555 msgstr "OS 유형"
6556
6557 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6558 msgid "OSD data path"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6562 msgid "OSD object store"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6566 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6572 msgid "OVS options"
6573 msgstr "OVS 옵션"
6574
6575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6576 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6580 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6581 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6582 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6583 msgid "Offline"
6584 msgstr "오프라인"
6585
6586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6587 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6588 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6589 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6590 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6591 msgid "Ok"
6592 msgstr "확인"
6593
6594 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6595 msgid "On"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6599 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6600 msgid "On failure only"
6601 msgstr "실패한 경우에만"
6602
6603 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6604 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6605 msgid "On-site"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6610 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6611 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6612 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6613 msgid "Online"
6614 msgstr "온라인"
6615
6616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6617 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6618 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6619 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
6620
6621 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6622 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Open Repositories Panel"
6628 msgstr "모니터"
6629
6630 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6631 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6632 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6633 msgid "Open Task"
6634 msgstr "태스트 열기"
6635
6636 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6637 msgid "Open restore wizard for {0}"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6641 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6642 msgid "OpenID Connect Server"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6646 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6647 #, fuzzy
6648 msgid "OpenID login - please wait..."
6649 msgstr "기다리십시오..."
6650
6651 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6652 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6653 #, fuzzy
6654 msgid "OpenID login failed, please try again"
6655 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6656
6657 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6658 #, fuzzy
6659 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6660 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6661
6662 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6663 #, fuzzy
6664 msgid "OpenID redirect failed."
6665 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6666
6667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
6668 msgid "Optimal # of PGs"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Option"
6674 msgstr "옵션"
6675
6676 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6677 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6678 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6679 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6680 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6681 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6685 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6686 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6687 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6688 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6691 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6692 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6693 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6694 msgid "Options"
6695 msgstr "옵션"
6696
6697 # 주문
6698 # 순서
6699 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6700 msgid "Order"
6701 msgstr "주문하기"
6702
6703 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6704 msgid "Order Certificate"
6705 msgstr "인증서 주문하기"
6706
6707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6708 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6709 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6710 msgid "Order Certificates Now"
6711 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6712
6713 # 주문
6714 # 순서
6715 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Ordering"
6718 msgstr "주문하기"
6719
6720 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Ordering: {0}"
6723 msgstr "가입 {0}"
6724
6725 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6726 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Organization"
6729 msgstr "파편화"
6730
6731 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6732 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6733 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6734 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Origin"
6737 msgstr "U2F 기원"
6738
6739 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6740 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Other"
6743 msgstr "다른 오류"
6744
6745 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
6746 msgid "Other Error"
6747 msgstr "다른 오류"
6748
6749 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6750 msgid ""
6751 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6752 "and restart"
6753 msgstr ""
6754 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6755 "시 시작하십시오"
6756
6757 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6758 msgid "Out"
6759 msgstr "나감"
6760
6761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6762 msgid "Outdated OSDs"
6763 msgstr "오래된 OSD"
6764
6765 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6766 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6767 msgid "Outgoing"
6768 msgstr "발신"
6769
6770 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6771 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6772 msgstr "발신 메일 트래픽"
6773
6774 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6775 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6776 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6777 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6778 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6779 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6780 msgid "Outgoing Mails"
6781 msgstr "발신 메일"
6782
6783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6784 msgid "Output"
6785 msgstr "출력"
6786
6787 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6788 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6789 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6790 msgid "Output Policy"
6791 msgstr "출력 정책"
6792
6793 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Override Settings"
6796 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6797
6798 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6799 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6800 msgid "Overwrite"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6804 msgid "Overwrite existing file"
6805 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6806
6807 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6808 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6809 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:427
6810 msgid "Owner"
6811 msgstr "소유자"
6812
6813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
6814 msgid "PB"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6820 msgid "PCI Device"
6821 msgstr "PCI 장치"
6822
6823 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6824 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6825 msgid "PEM"
6826 msgstr "PEM"
6827
6828 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6829 msgid "PVE Manager Version"
6830 msgstr "PVE 관리자 버전"
6831
6832 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6833 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6834 msgid "Package"
6835 msgstr "패키지"
6836
6837 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Package Updates"
6840 msgstr "패키지 버전"
6841
6842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6843 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6844 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6845 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6846 msgid "Package versions"
6847 msgstr "패키지 버전"
6848
6849 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6850 msgid "Parallel jobs"
6851 msgstr "병렬 작업"
6852
6853 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Parent Namespace"
6856 msgstr "이름"
6857
6858 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Partitions"
6861 msgstr "보호"
6862
6863 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6864 msgid "Passthrough a full port"
6865 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
6866
6867 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6868 msgid "Passthrough a specific device"
6869 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
6870
6871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6873 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6875 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6876 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6877 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6878 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6879 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6880 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6881 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6882 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6887 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6888 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6889 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6890 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6891 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6892 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6893 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6894 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6895 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6896 msgid "Password"
6897 msgstr "패스워드"
6898
6899 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6900 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6901 msgid "Passwords do not match"
6902 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
6903
6904 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6905 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6906 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
6907
6908 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6909 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6910 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6911 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6912 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6913 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6915 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6916 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6917 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6918 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6919 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6920 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6921 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6922 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6923 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6924 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6925 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6926 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6927 msgid "Path"
6928 msgstr "경로"
6929
6930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
6931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6933 msgid "Pause"
6934 msgstr "일시 중지"
6935
6936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6938 msgid "Paused"
6939 msgstr "일시 중지됨"
6940
6941 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6942 msgid "Peer Address"
6943 msgstr "피어 주소"
6944
6945 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6946 msgid "Peer Address List"
6947 msgstr "피어 주소 목록"
6948
6949 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6950 msgid "Peer's root password"
6951 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
6952
6953 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6954 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6955 msgid "Peers"
6956 msgstr "피어"
6957
6958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Pending Changes"
6961 msgstr "변경 보류 중"
6962
6963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6964 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6965 msgid "Pending changes"
6966 msgstr "변경 보류 중"
6967
6968 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6969 msgid "Percentage"
6970 msgstr "백분율"
6971
6972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6973 msgid "Performance"
6974 msgstr "성능"
6975
6976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6977 msgid "Period"
6978 msgstr "기간"
6979
6980 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6983 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6984
6985 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6986 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6987 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6988
6989 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6990 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6991 msgid "Permission"
6992 msgstr "권한허가"
6993
6994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6995 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6997 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6999 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
7000 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7001 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7002 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7003 msgid "Permissions"
7004 msgstr "권한허가"
7005
7006 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7007 msgid "Persian (Farsi)"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Physical Device"
7013 msgstr "장치 선택"
7014
7015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7016 msgid "Physical devices used by the OSD"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
7020 msgid "PiB"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
7024 msgid "Pipe/Fifo"
7025 msgstr "파이프/FIFO"
7026
7027 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7028 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
7032 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7036 msgid "Please enter the ID to confirm"
7037 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
7038
7039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7042 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7043
7044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7047 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7048
7049 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7050 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7051 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
7052
7053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
7054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
7055 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7059 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7060 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
7061
7062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7063 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7064 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
7065
7066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7067 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7068 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7069
7070 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7071 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7072 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7073 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7074
7075 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7076 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7077 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
7078
7079 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7080 msgid ""
7081 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7082 "with it unusable"
7083 msgstr ""
7084 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
7085 "을 사용할 수 없게 됩니다"
7086
7087 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7088 msgid "Please select a contact"
7089 msgstr "연락처를 선택하십시오"
7090
7091 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7092 msgid "Please select a receiver."
7093 msgstr "수신자를 선택하십시오."
7094
7095 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7096 msgid "Please select a rule."
7097 msgstr "규칙을 선택하십시오."
7098
7099 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7100 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7101 msgid "Please select a sender."
7102 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
7103
7104 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7105 msgid "Please select an object."
7106 msgstr "객체를 선택하십시오."
7107
7108 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7109 msgid ""
7110 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7111 "following IP address and fingerprint."
7112 msgstr ""
7113 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
7114
7115 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
7116 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
7117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7120 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7121 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7122 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7123 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7124 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7125 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7126 msgid "Please wait..."
7127 msgstr "기다리십시오..."
7128
7129 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7130 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7132 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7133 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7134 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7135 msgid "Plugin"
7136 msgstr "플러그인"
7137
7138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7139 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7140 msgid "Plugin ID"
7141 msgstr "클러그인 ID"
7142
7143 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7144 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7145 msgid "Policy"
7146 msgstr "정책"
7147
7148 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Polish"
7151 msgstr "정책"
7152
7153 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7154 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7155 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7156 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7157 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7158 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7159 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7160 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7161 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7162 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7163 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7164 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:891
7165 msgid "Pool"
7166 msgstr "풀"
7167
7168 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7169 msgid "Pool View"
7170 msgstr "풀 조회"
7171
7172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7173 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7174 msgid "Pool based"
7175 msgstr "풀 기반"
7176
7177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7178 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7179 msgid "Pool to backup"
7180 msgstr "백업할 풀"
7181
7182 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7183 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7187 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7188 msgid "Pools"
7189 msgstr "풀"
7190
7191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7192 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7193 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7194 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7195 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7196 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7197 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7198 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7199 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7200 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7201 msgid "Port"
7202 msgstr "포트"
7203
7204 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7205 msgid "Portal"
7206 msgstr "포털"
7207
7208 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7209 msgid "Ports"
7210 msgstr "포트"
7211
7212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7213 msgid "Ports/Slaves"
7214 msgstr "포트/슬래이브"
7215
7216 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7217 msgid "Portuguese (Brazil)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7221 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7222 msgid "Possible template variables are: {0}"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7226 msgid "Postscreen"
7227 msgstr "포스트스크린"
7228
7229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7230 msgid "Pre-Enroll keys"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7234 msgid "Pre-defined:"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Preallocation"
7240 msgstr "보호"
7241
7242 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7243 msgid "Predefined Tags"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7247 msgid "Premium"
7248 msgstr "프리미엄"
7249
7250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7251 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7252 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7253 msgid "Preview"
7254 msgstr "미리 보기"
7255
7256 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7257 msgid "Primary E-Mail"
7258 msgstr "기본 이메일"
7259
7260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Primary Exit Node"
7263 msgstr "노트 편집"
7264
7265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7266 msgid "Primary GPU"
7267 msgstr "기본 GPU"
7268
7269 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7270 msgid "Print Key"
7271 msgstr "키 인쇄"
7272
7273 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Print Recovery Keys"
7276 msgstr "복구 키"
7277
7278 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7279 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7280 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7281
7282 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7283 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7284 msgid "Priority"
7285 msgstr "우선 순위"
7286
7287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7288 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7289 msgid "Private Key (Optional)"
7290 msgstr "개인 키 (선택)"
7291
7292 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Privilege Level"
7295 msgstr "권한"
7296
7297 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7298 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7299 msgid "Privilege Separation"
7300 msgstr "권한 분리"
7301
7302 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Privileged"
7305 msgstr "권한"
7306
7307 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7308 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7309 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7310 msgid "Privileges"
7311 msgstr "권한"
7312
7313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7315 msgid "Process ID"
7316 msgstr "프로세스 ID"
7317
7318 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Processing..."
7321 msgstr "이메일 처리"
7322
7323 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7326 msgid "Processors"
7327 msgstr "프로세서"
7328
7329 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7331 msgid "Product"
7332 msgstr "가동시스템"
7333
7334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7335 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7336 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7340 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7341 msgid "Profile"
7342 msgstr "포로필"
7343
7344 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7345 msgid "Profile Name"
7346 msgstr "프로필 이름"
7347
7348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7349 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7350 msgid "Prompt"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7354 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7355 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7356 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7357 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7358 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7359 msgid "Propagate"
7360 msgstr "전파"
7361
7362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7364 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7365 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Properties"
7368 msgstr "Propriétaire"
7369
7370 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7371 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Property"
7374 msgstr "Propriétaire"
7375
7376 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7377 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7378 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7379 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7380 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7381 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Protected"
7384 msgstr "보호"
7385
7386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7387 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7390 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7391 msgid "Protection"
7392 msgstr "보호"
7393
7394 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7395 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7396 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7397 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7398 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7399 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7400 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7401 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
7402 msgid "Protocol"
7403 msgstr "프로토콜"
7404
7405 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7406 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7407 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7408
7409 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7410 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7411 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7412
7413 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7414 msgid "Proxmox VE Login"
7415 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7416
7417 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7418 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7419 msgid "Prune"
7420 msgstr "프룬"
7421
7422 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7423 msgid "Prune & GC"
7424 msgstr "프룬 & GC"
7425
7426 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7427 msgid "Prune '{0}'"
7428 msgstr "프룬 '{0}'"
7429
7430 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Prune All"
7433 msgstr "프룬"
7434
7435 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7436 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7437 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
7438
7439 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Prune Job"
7442 msgstr "프룬"
7443
7444 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7445 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Prune Jobs"
7448 msgstr "프룬"
7449
7450 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7451 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7452 msgid "Prune Options"
7453 msgstr "프룬 선택항목"
7454
7455 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7456 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7457 msgid "Prune Schedule"
7458 msgstr "프룬 스케줄"
7459
7460 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7461 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7462 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7463 msgid "Prune group"
7464 msgstr "프룬 그룹"
7465
7466 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7467 msgid "Prune older backups afterwards"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7471 msgid "Prunes"
7472 msgstr "프룬"
7473
7474 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7475 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7476 msgid "Public Key Alogrithm"
7477 msgstr "공개 키 알고리즘"
7478
7479 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7481 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7482 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7483 msgid "Public Key Size"
7484 msgstr "공개 키 크기"
7485
7486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7487 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7488 msgid "Public Key Type"
7489 msgstr "공개 키 유형"
7490
7491 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
7492 msgid "Pull file"
7493 msgstr "파일 꺼내기"
7494
7495 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Purge from job configurations"
7498 msgstr "백업구성으로부터"
7499
7500 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
7501 msgid "Push file"
7502 msgstr "파일 밀어 넣기"
7503
7504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7505 msgid "Q35 only"
7506 msgstr "Q35 만"
7507
7508 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7509 msgid "QEMU image format"
7510 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7511
7512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7514 msgid "Qemu Agent"
7515 msgstr "QEMU 에이전트"
7516
7517 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7518 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7519 msgid "Quarantine"
7520 msgstr "격리방역"
7521
7522 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7523 msgid "Quarantine Host"
7524 msgstr "격리방역 호스트"
7525
7526 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7527 msgid "Quarantine Manager"
7528 msgstr "격리방역 관리자"
7529
7530 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7531 msgid "Quarantine port"
7532 msgstr "격리방역 포트"
7533
7534 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7535 msgid "Query URL"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7539 msgid "Queue Administration"
7540 msgstr "큐 관리"
7541
7542 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7543 msgid "Queues"
7544 msgstr "큐"
7545
7546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7547 msgid "Quorate"
7548 msgstr "정족수 충족"
7549
7550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7551 msgid "Quorum"
7552 msgstr "정족수"
7553
7554 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7555 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7556 msgid "RAID Level"
7557 msgstr "RAID 레벨"
7558
7559 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7560 msgid "RAM"
7561 msgstr "RAM"
7562
7563 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7564 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7565 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7566 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7567 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7568 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7569 msgid "RAM usage"
7570 msgstr "RAM 시용율"
7571
7572 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7573 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7579 msgid "RTC start date"
7580 msgstr "RTC 시작 일자"
7581
7582 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7583 msgid "Random Delay"
7584 msgstr "무작위 지연"
7585
7586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7587 msgid "Randomize"
7588 msgstr "무작위"
7589
7590 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7591 msgid "Range"
7592 msgstr "범위"
7593
7594 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7595 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7596 msgid "Rate In"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7600 msgid "Rate In Used"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Rate Limit"
7606 msgstr "속도 제한"
7607
7608 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7609 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Rate Out"
7612 msgstr "속도 제한"
7613
7614 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7615 msgid "Rate Out Used"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7619 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7622 msgid "Rate limit"
7623 msgstr "속도 제한"
7624
7625 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Raw Certificate"
7628 msgstr "인증서 갱신"
7629
7630 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7631 msgid "Raw disk image"
7632 msgstr "로 디스크 이미지"
7633
7634 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7635 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7636 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7637 msgid "Re-Verify After"
7638 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
7639
7640 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7641 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7642 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7643 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7644 msgid "Read"
7645 msgstr "읽기"
7646
7647 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7648 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Read Label"
7651 msgstr "객체 읽ㄱ"
7652
7653 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Read Objects"
7656 msgstr "객체 읽ㄱ"
7657
7658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7660 msgid "Read limit"
7661 msgstr "읽기 제한"
7662
7663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7665 msgid "Read max burst"
7666 msgstr "최대 버스트 읽기"
7667
7668 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Read only"
7671 msgstr "읽기 모드"
7672
7673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7675 msgid "Read-only"
7676 msgstr "읽기 모드"
7677
7678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7679 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7680 msgid "Reads"
7681 msgstr "읽기"
7682
7683 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7684 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7687 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
7688 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
7689 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7690 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7691 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7692 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7693 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7694 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7695 msgid "Realm"
7696 msgstr "영역"
7697
7698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7699 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7700 msgid "Realm Sync"
7701 msgstr "영역 동기화"
7702
7703 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7704 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Realms"
7707 msgstr "영역"
7708
7709 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7710 msgid "Reason"
7711 msgstr "이유"
7712
7713 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Reassign Disk"
7716 msgstr "디스크 소거"
7717
7718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Reassign Owner"
7722 msgstr "소유자 변경"
7723
7724 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Reassign Volume"
7727 msgstr "이메일 볼륨"
7728
7729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7730 msgid "Reassign disk to another VM"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7734 msgid "Reassign volume to another CT"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7738 msgid "Rebalance"
7739 msgstr "균형 재조정"
7740
7741 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Rebalance on Start"
7744 msgstr "균형 재조정"
7745
7746 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7747 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7750 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7753 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7754 msgid "Reboot"
7755 msgstr "재부팅"
7756
7757 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7758 msgid "Reboot backup server?"
7759 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
7760
7761 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7762 msgid "Reboot node '{0}'?"
7763 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7764
7765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7768 msgid "Reboot {0}"
7769 msgstr "{0} 재부팅"
7770
7771 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7772 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7773 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7774 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7775 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7776 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7777 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7778 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7779 msgid "Receiver"
7780 msgstr "받는 사람"
7781
7782 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7783 msgid "Recovery"
7784 msgstr "복구"
7785
7786 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Recovery Key"
7789 msgstr "복구 키"
7790
7791 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7793 msgid "Recovery Keys"
7794 msgstr "복구 키"
7795
7796 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Recursive"
7799 msgstr "최대 재귀 수"
7800
7801 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7802 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7806 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915
7807 msgid "Refresh"
7808 msgstr "새로 고침"
7809
7810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7811 msgid "Regenerate Image"
7812 msgstr "이미지 재생성하기"
7813
7814 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7815 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7816 msgid "Regex"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7820 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
7821 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7822 msgid "Register"
7823 msgstr "등록"
7824
7825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7826 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7827 msgid "Register Account"
7828 msgstr "계정 등록"
7829
7830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7831 msgid "Register Webauthn Device"
7832 msgstr "Webauthn 장치 등록"
7833
7834 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Register {0} Account"
7837 msgstr "계정 등록"
7838
7839 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7840 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Registered Tags"
7843 msgstr "등록"
7844
7845 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7846 msgid "Regular Expression"
7847 msgstr "정규식"
7848
7849 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7850 msgid "Reject Unknown Clients"
7851 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
7852
7853 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7854 msgid "Reject Unknown Senders"
7855 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
7856
7857 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7858 msgid "Rejects"
7859 msgstr "거부"
7860
7861 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7862 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7863 msgid "Relay Domain"
7864 msgstr "중계 도메인"
7865
7866 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7867 msgid "Relay Domains"
7868 msgstr "중계 도메인"
7869
7870 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7871 msgid "Relay Port"
7872 msgstr "중계 포트"
7873
7874 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7875 msgid "Relay Protocol"
7876 msgstr "중계 프로토콜"
7877
7878 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7879 msgid "Relaying"
7880 msgstr "중계하기"
7881
7882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7884 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7885 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7888 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7889 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7891 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7892 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7893 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7894 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7895 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7896 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7897 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7898 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7899 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7900 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7901 msgid "Reload"
7902 msgstr "다시 로드"
7903
7904 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7905 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Relying Party"
7908 msgstr "중계하기"
7909
7910 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7911 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7912 msgid "Remote"
7913 msgstr "원격"
7914
7915 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7916 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7917 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7918 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Remote ID"
7921 msgstr "원격"
7922
7923 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Remote Namespace"
7926 msgstr "이름"
7927
7928 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7929 msgid "Remote Store"
7930 msgstr "원격 스토어"
7931
7932 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7933 msgid "Remote Sync"
7934 msgstr "원격 동기화"
7935
7936 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7937 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7938 msgid "Remotes"
7939 msgstr "원격"
7940
7941 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7942 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7943 msgid "Removal Scheduled"
7944 msgstr "제거 스케줄"
7945
7946 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7947 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7950 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7951 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
7952 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
7953 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
7954 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
7955 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7956 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7957 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7960 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7966 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7967 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7968 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7969 msgid "Remove"
7970 msgstr "제거"
7971
7972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7975 msgstr "사라진 경우 제거"
7976
7977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7978 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7979 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7980 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7984 msgid "Remove Attachments"
7985 msgstr "첨부 제거하기"
7986
7987 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7988 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Remove Datastore"
7991 msgstr "소스 데이터스토어"
7992
7993 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Remove Group"
7996 msgstr "제거"
7997
7998 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Remove Namespace"
8001 msgstr "이름"
8002
8003 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8004 msgid "Remove Schedule"
8005 msgstr "스케줄 제거"
8006
8007 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8008 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8009 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8010 msgid "Remove Subscription"
8011 msgstr "서브스크립션 제거하기"
8012
8013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8015 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
8016 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Remove Vanished Options"
8019 msgstr "사라진 경우 제거"
8020
8021 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Remove all Attachments"
8024 msgstr "모든 첨부 제거하기"
8025
8026 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8027 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8028 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8029 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8030 msgid "Remove entry?"
8031 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
8032
8033 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8036 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
8037
8038 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Remove namespace '{0}'"
8041 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8042
8043 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8044 msgid ""
8045 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8046 msgstr ""
8047 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
8048
8049 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8050 msgid "Remove vanished"
8051 msgstr "사라진 경우 제거"
8052
8053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8055 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
8056 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8059 msgstr "사라진 경우 제거"
8060
8061 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Remove vanished user"
8064 msgstr "사라진 경우 제거"
8065
8066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8067 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
8068 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8069 msgid "Remove vanished user and group entries."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8073 msgid "Renew Certificate"
8074 msgstr "인증서 갱신"
8075
8076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8077 msgid "Repeat missed"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8082 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8084 msgid "Replication"
8085 msgstr "복제"
8086
8087 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8088 msgid "Replication Job"
8089 msgstr "복제 작업"
8090
8091 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8092 msgid "Replication Log"
8093 msgstr "복제 로그"
8094
8095 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8096 msgid "Replication needs at least two nodes"
8097 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
8098
8099 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8100 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8101 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Repositories"
8104 msgstr "모니터"
8105
8106 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8108 msgid "Repository"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Repository Status"
8114 msgstr "상태"
8115
8116 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8117 msgid "Request Quarantine Link"
8118 msgstr "방역 링크 요청"
8119
8120 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8121 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8122 msgid "Request State"
8123 msgstr "요청 상태"
8124
8125 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8126 msgid "Require TFA"
8127 msgstr "TFA 필요"
8128
8129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8130 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8131 msgstr "'{0}' 권한 필요"
8132
8133 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8134 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
8135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8136 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8137 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8138 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8139 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8140 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8141 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8142 msgid "Reset"
8143 msgstr "재설정"
8144
8145 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8146 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8147 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8148 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
8149
8150 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8151 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8152 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
8153
8154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8155 msgid "Reset {0} immediately"
8156 msgstr "{0} 즉시 재설정"
8157
8158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Resize"
8162 msgstr "디스크 크기 확장"
8163
8164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
8167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
8168 msgid "Resize disk"
8169 msgstr "디스크 크기 확장"
8170
8171 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8172 msgid "Resource"
8173 msgstr "리소스"
8174
8175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8176 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8178 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8179 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8180 msgid "Resource Pool"
8181 msgstr "리소스 풀"
8182
8183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8184 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8187 msgid "Resources"
8188 msgstr "리소스"
8189
8190 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8192 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8195 msgid "Restart"
8196 msgstr "재시작하기"
8197
8198 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8199 msgid "Restart Mode"
8200 msgstr "재시작 모드"
8201
8202 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8203 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8204 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
8205
8206 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8207 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8208 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8209 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
8210 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8211 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8212 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8213 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8214 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8215 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8216 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8217 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8218 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8219 msgid "Restore"
8220 msgstr "복원"
8221
8222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Restore Catalogs"
8225 msgstr "CT berrezarri"
8226
8227 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8228 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Restore Key"
8231 msgstr "복원"
8232
8233 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Restore Media-Set"
8236 msgstr "VM berrezarri"
8237
8238 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Restore Snapshot(s)"
8241 msgstr "스냅샷 삭제"
8242
8243 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
8244 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
8245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8247 msgid "Resume"
8248 msgstr "재개하기"
8249
8250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Retention"
8254 msgstr "백업 보존"
8255
8256 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Retention Configuration"
8259 msgstr "시스템 구성"
8260
8261 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8262 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8263 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Retention Policy"
8266 msgstr "TLS 대상 정책"
8267
8268 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8269 msgid "Retired"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8273 msgid "Reverse Dns server"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Reverse dns"
8279 msgstr "Aldaketak leheneratu"
8280
8281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8282 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8283 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8284 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8285 msgid "Revert"
8286 msgstr "되돌리기"
8287
8288 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8289 msgid "Revoke Certificate"
8290 msgstr "인증서 해지"
8291
8292 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Rewind Media"
8295 msgstr "미디어 되감기"
8296
8297 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8298 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8299 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8300 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8301 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8302 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8303 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8304 msgid "Role"
8305 msgstr "역할"
8306
8307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8308 msgid "Roles"
8309 msgstr "역할"
8310
8311 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
8312 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8313 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8314 msgid "Rollback"
8315 msgstr "되돌아가기"
8316
8317 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8318 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8319 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8320 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8321 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8322 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8323 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:541
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Root"
8326 msgstr "루트 디스크"
8327
8328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8329 msgid "Root Disk"
8330 msgstr "루트 디스크"
8331
8332 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8333 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8334 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
8335
8336 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8337 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8338 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
8339
8340 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8341 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8342 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
8343
8344 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8345 msgid "Root Disk usage"
8346 msgstr "디스크 사용율"
8347
8348 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Root Namespace"
8351 msgstr "이름"
8352
8353 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Route-target import"
8356 msgstr "소스 포트"
8357
8358 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Router Advertisement"
8361 msgstr "라우터 알림"
8362
8363 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8364 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8365 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8366 msgid "Rule"
8367 msgstr "규칙"
8368
8369 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8370 msgid "Rule Database"
8371 msgstr "규칙 데이터베이스"
8372
8373 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8374 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
8375 msgid "Rules"
8376 msgstr "규칙"
8377
8378 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8379 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8380 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8381
8382 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8383 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8384 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8385 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8386 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8387 msgid "Run now"
8388 msgstr "즉시 실행"
8389
8390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8392 msgid "Running"
8393 msgstr "실행 중"
8394
8395 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8396 msgid "Running Tasks"
8397 msgstr "실행 중인 태스트"
8398
8399 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8400 msgid "Russian"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8404 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8405 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8406
8407 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
8408 #, fuzzy
8409 msgid "S.Port"
8410 msgstr "포트"
8411
8412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8415 msgid "SCSI Controller"
8416 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8417
8418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8419 msgid "SCSI Controller Type"
8420 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8421
8422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
8423 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8424 msgid "SDN"
8425 msgstr "SDN"
8426
8427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8428 msgid "SLAAC"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8433 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8434 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
8435
8436 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8437 msgid "SMTP HELO checks"
8438 msgstr "SMTP HELO 검사"
8439
8440 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8441 msgid "SMTPD Banner"
8442 msgstr "SMTPD 배너"
8443
8444 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8445 msgid "SMURFS filter"
8446 msgstr "SMURFS 필터"
8447
8448 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8449 msgid "SPF rejects"
8450 msgstr "SPF 꺼내기"
8451
8452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8453 msgid "SSD emulation"
8454 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8455
8456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8457 msgid "SSH Keys"
8458 msgstr "SSH 키"
8459
8460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8462 msgid "SSH public key"
8463 msgstr "SSH 공개 키"
8464
8465 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8466 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8467 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8468 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8469 msgid "SWAP usage"
8470 msgstr "SWAP 사용율"
8471
8472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:390
8473 msgid "Same as Public Network"
8474 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8475
8476 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8477 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Same as Rate"
8480 msgstr "소스와 동일"
8481
8482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Same as bridge"
8485 msgstr "소스와 동일"
8486
8487 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8488 msgid "Same as source"
8489 msgstr "소스와 동일"
8490
8491 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Sat"
8494 msgstr "시작"
8495
8496 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8497 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8498 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8499 msgid "Save"
8500 msgstr "저장"
8501
8502 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8503 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8504 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8505 msgid "Save User name"
8506 msgstr "사용자 이름 저장"
8507
8508 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8509 msgid "Save the key in your password manager."
8510 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
8511
8512 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8513 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8514 msgid "Saved User Name"
8515 msgstr "저장한 사용자 이름"
8516
8517 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8518 msgid "Scaling mode"
8519 msgstr "스케일링 모드"
8520
8521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8522 msgid "Scan"
8523 msgstr "스캔"
8524
8525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8528 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
8529
8530 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8531 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8535 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Scan node"
8541 msgstr "소스 노드"
8542
8543 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8544 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8545 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8546 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8547 msgid "Scanning..."
8548 msgstr "스캔 중..."
8549
8550 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8551 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8553 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8554 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8555 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8556 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8557 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8558 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8559 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8560 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8561 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8562 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8563 msgid "Schedule"
8564 msgstr "스케줄"
8565
8566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Schedule Simulator"
8569 msgstr "즉시 스케줄"
8570
8571 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8572 msgid "Schedule now"
8573 msgstr "즉시 스케줄"
8574
8575 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8576 msgid "Schedule on '{0}'"
8577 msgstr "'{0}'에 스케줄"
8578
8579 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8580 msgid "Scheduled Verification"
8581 msgstr "검증 스케줄"
8582
8583 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8584 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8585 msgid "Scope"
8586 msgstr "범위"
8587
8588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8589 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Scopes"
8592 msgstr "범위"
8593
8594 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8595 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8596 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8597 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8598 msgid "Score"
8599 msgstr "스코어"
8600
8601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8602 msgid "Scrub"
8603 msgstr "제거하기"
8604
8605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8606 msgid "Scrub OSD.{0}"
8607 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
8608
8609 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8610 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8611 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8612 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8613 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8614 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8615 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8616 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8617 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8618 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8619 msgid "Search"
8620 msgstr "찾기"
8621
8622 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8623 msgid "Search domain"
8624 msgstr "도메인 찾기"
8625
8626 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Second"
8629 msgstr "이차 서버"
8630
8631 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8632 msgid "Second Factors"
8633 msgstr "이차 인자"
8634
8635 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8636 msgid "Second Server"
8637 msgstr "이차 서버"
8638
8639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8640 msgid "Second login factor required"
8641 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
8642
8643 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Seconds"
8646 msgstr "이차 인자"
8647
8648 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8649 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8650 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8651 msgid "Secret"
8652 msgstr "시크릿"
8653
8654 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Secret Key"
8657 msgstr "시크릿"
8658
8659 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8660 msgid "Secret Length"
8661 msgstr "시크릿 길이"
8662
8663 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Section"
8666 msgstr "선택"
8667
8668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8669 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8670 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8671 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8672 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8673 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8674 msgid "Security Group"
8675 msgstr "보안 그룹"
8676
8677 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Select File"
8680 msgstr "파일 선택하기..."
8681
8682 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Select Media-Set to restore"
8685 msgstr "복원 후 시작"
8686
8687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8688 msgid "Select Timespan"
8689 msgstr "시간 범위 선택하기"
8690
8691 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8692 msgid ""
8693 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8694 "information, deselect for manual entering"
8695 msgstr ""
8696 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
8697 "면 선택을 취소하십시오"
8698
8699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Selected \"{0}\""
8702 msgstr "선택한 메일"
8703
8704 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8705 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8706 msgid "Selected Mail"
8707 msgstr "선택한 메일"
8708
8709 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8710 msgid "Selection"
8711 msgstr "선택"
8712
8713 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8714 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8715 msgid "Selection mode"
8716 msgstr "선택 모드"
8717
8718 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8719 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8720 msgid "Selector"
8721 msgstr "선택기"
8722
8723 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8724 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8725 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
8726
8727 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Send Original Mail"
8730 msgstr "기업 메일 전송"
8731
8732 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8733 msgid "Send daily admin reports"
8734 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
8735
8736 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8737 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8738 msgid "Send email to"
8739 msgstr "이메일 수신처"
8740
8741 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8742 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8743 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8744 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8745 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8746 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8747 msgid "Sender"
8748 msgstr "보낸 사람"
8749
8750 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8751 msgid "Sender/Subject"
8752 msgstr "보낸 사람/제목"
8753
8754 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8755 msgid "Seq. Nr."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8759 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8761 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8763 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8764 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8765 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8766 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8767 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8768 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8769 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8770 msgid "Serial"
8771 msgstr "직렬"
8772
8773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8777 msgid "Serial Port"
8778 msgstr "직렬 포트"
8779
8780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8781 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8782 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
8783
8784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8785 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8786 msgid "Serial terminal"
8787 msgstr "직렬 터미널"
8788
8789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8790 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8791 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8792 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8793 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8794 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8795 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8796 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8797 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8798 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8799 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8800 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8801 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8802 msgid "Server"
8803 msgstr "서버"
8804
8805 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8806 msgid "Server Address"
8807 msgstr "서버 주소"
8808
8809 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8810 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8811 msgid "Server Administration"
8812 msgstr "서버 관리"
8813
8814 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8815 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8816 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8817 msgid "Server ID"
8818 msgstr "서버 ID"
8819
8820 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Server Status"
8823 msgstr "서버 상태"
8824
8825 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8826 msgid "Server View"
8827 msgstr "서버 조회"
8828
8829 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8830 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8831 msgid ""
8832 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8833 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8834
8835 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8836 #, fuzzy
8837 msgid ""
8838 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8839 "certificates"
8840 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8841
8842 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8843 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8844 msgid "Server load"
8845 msgstr "서버 로드"
8846
8847 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8848 msgid "Server time"
8849 msgstr "서버 시간"
8850
8851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8852 msgid "Service"
8853 msgstr "서비스"
8854
8855 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8856 msgid "Service VLAN"
8857 msgstr "서비스 VLAN"
8858
8859 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8860 msgid "Service-VLAN Protocol"
8861 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
8862
8863 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8865 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8866 msgid "Services"
8867 msgstr "서비스"
8868
8869 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8870 msgid "Set"
8871 msgstr "세트"
8872
8873 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Set Location"
8876 msgstr "선택"
8877
8878 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8879 msgid "Set Media Location"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Set Media Status"
8885 msgstr "서버 상태"
8886
8887 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8888 msgid "Set Schedule"
8889 msgstr "세트 스케줄"
8890
8891 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Set Status"
8894 msgstr "상태"
8895
8896 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8897 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8898 msgid "Settings"
8899 msgstr "설정"
8900
8901 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8902 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8906 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
8907 msgid "Setup"
8908 msgstr "셋업"
8909
8910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8912 msgid "Severity"
8913 msgstr "심각도"
8914
8915 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8916 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8917 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8918 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8919 msgid "Shared"
8920 msgstr "공유"
8921
8922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8923 msgid "Shares"
8924 msgstr "공유"
8925
8926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8927 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8929 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
8930 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8931 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8932 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8933 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8934 msgid "Shell"
8935 msgstr "쉘"
8936
8937 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Short"
8940 msgstr "짧은"
8941
8942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8943 msgid "Show"
8944 msgstr "보기"
8945
8946 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Show All Parts"
8949 msgstr "모든 태스트 보기"
8950
8951 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8952 msgid "Show All Tasks"
8953 msgstr "모든 태스트 보기"
8954
8955 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8956 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8957 msgid "Show Configuration"
8958 msgstr "구성 보기"
8959
8960 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8961 msgid "Show E-Mail addresses"
8962 msgstr "이메일 주소 보기"
8963
8964 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8965 msgid "Show Fingerprint"
8966 msgstr "지문 보기"
8967
8968 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8969 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8970 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8971 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8972 msgid "Show Log"
8973 msgstr "로그 보기"
8974
8975 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8976 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8977 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8978 msgid "Show Permissions"
8979 msgstr "권한허가 보기"
8980
8981 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8982 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8983 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
8984
8985 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8986 msgid "Show Users"
8987 msgstr "사용자 보기"
8988
8989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8990 msgid "Show details"
8991 msgstr "자세한 내용 보기"
8992
8993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8994 msgid ""
8995 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8996 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
8997
8998 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
9000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
9001 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9004 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9005 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9006 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9009 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9010 msgid "Shutdown"
9011 msgstr "시스템 종료"
9012
9013 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9014 msgid "Shutdown Policy"
9015 msgstr "시스템 종료 정책"
9016
9017 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9018 msgid "Shutdown backup server?"
9019 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
9020
9021 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9022 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9023 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
9024
9025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9026 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9027 msgid "Shutdown timeout"
9028 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
9029
9030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9031 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9032 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
9033
9034 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9035 msgid "Sign Domain"
9036 msgstr "도메인 서멍"
9037
9038 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9039 msgid "Sign Domains"
9040 msgstr "도메인 서멍"
9041
9042 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9043 msgid "Sign Outgoing Mails"
9044 msgstr "발신 메일 서명"
9045
9046 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9047 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9048 msgstr "모든 발신 메일 서명"
9049
9050 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9051 msgid "Signatures"
9052 msgstr "서명"
9053
9054 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9055 msgid "Signed"
9056 msgstr "서명한"
9057
9058 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9059 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Signed/Offline"
9062 msgstr "오프라인"
9063
9064 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Simulate"
9067 msgstr "템플릿"
9068
9069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9071 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9072 msgid "Since"
9073 msgstr "이후로"
9074
9075 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9076 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9077 msgid "Single Disk"
9078 msgstr "단일 디스크"
9079
9080 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9081 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
9082 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9085 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9086 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9087 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9088 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9089 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9090 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9093 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
9094 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9095 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9096 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9097 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9098 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9099 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9100 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9101 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9102 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9103 msgid "Size"
9104 msgstr "크기"
9105
9106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
9108 msgid "Size Increment"
9109 msgstr "증가할 크기"
9110
9111 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9112 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9113 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9114 msgid "Skip Verified"
9115 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
9116
9117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9119 msgid "Skip replication"
9120 msgstr "복제 건너뛰기"
9121
9122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9124 msgid "Slaves"
9125 msgstr "슬래이브"
9126
9127 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9128 msgid "Slots"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
9132 msgid "Slovenian"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9136 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9137 msgid "Smarthost"
9138 msgstr "스마트 호스트"
9139
9140 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
9141 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9142 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9143 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9144 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9145 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9146 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9147 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9148 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9149 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:829
9150 msgid "Snapshot"
9151 msgstr "스냅샷"
9152
9153 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Snapshot Selection"
9156 msgstr "선택"
9157
9158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9160 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9161 msgid "Snapshots"
9162 msgstr "스냅샷"
9163
9164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
9165 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9166 msgid "Snippets"
9167 msgstr "스닙핏"
9168
9169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
9171 msgid "Socket"
9172 msgstr "소킷"
9173
9174 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9175 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9177 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9178 msgid "Sockets"
9179 msgstr "소킷"
9180
9181 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9182 msgid "Softlink"
9183 msgstr "소프트링크"
9184
9185 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9186 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9187 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
9188
9189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Some suites are misconfigured"
9192 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
9193
9194 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Sort Key"
9197 msgstr "시크릿"
9198
9199 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9200 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
9201 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9202 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9203 msgid "Source"
9204 msgstr "소스"
9205
9206 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:636
9207 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:821
9208 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9209 msgid "Source Datastore"
9210 msgstr "소스 데이터스토어"
9211
9212 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Source Namespace"
9215 msgstr "이름"
9216
9217 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9218 msgid "Source Remote"
9219 msgstr "소스 원격"
9220
9221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Source Slot"
9224 msgstr "소스 포트"
9225
9226 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9227 msgid "Source node"
9228 msgstr "소스 노드"
9229
9230 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9231 msgid "Source port"
9232 msgstr "소스 포트"
9233
9234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9235 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9236 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9240 msgid "Spam"
9241 msgstr "스팸"
9242
9243 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9244 msgid "Spam / min"
9245 msgstr "스팸 / 최소"
9246
9247 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9248 msgid "Spam Detector"
9249 msgstr "스팸 탐지기"
9250
9251 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9252 msgid "Spam Filter"
9253 msgstr "스팸 필터"
9254
9255 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9256 msgid "Spam Mails"
9257 msgstr "스팸 메일"
9258
9259 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9260 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9261 msgid "Spam Quarantine"
9262 msgstr "스팸 격리방역"
9263
9264 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9265 msgid "Spam Scores"
9266 msgstr "스팸 스코어"
9267
9268 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9269 msgid "SpamAssassin update"
9270 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9271
9272 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9273 msgid "Spamscore"
9274 msgstr "스팸 스코어"
9275
9276 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Spanish"
9279 msgstr "마침"
9280
9281 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Spares"
9284 msgstr "공유"
9285
9286 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9287 msgid "Speed"
9288 msgstr "속도"
9289
9290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Spice Enhancements"
9294 msgstr "SPICE 개선"
9295
9296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9297 msgid "Spice Port"
9298 msgstr "SPICE 포트"
9299
9300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9301 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9302 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9303 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
9304
9305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9306 msgid "Standard"
9307 msgstr "표준"
9308
9309 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
9310 msgid "Standard VGA"
9311 msgstr "표준 VGA"
9312
9313 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9315 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
9316 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
9317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
9318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9322 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9323 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9326 msgid "Start"
9327 msgstr "시작"
9328
9329 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9330 msgid "Start Garbage Collection"
9331 msgstr "GC 시작"
9332
9333 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9335 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9336 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9337 msgid "Start Time"
9338 msgstr "시작 시간"
9339
9340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
9341 msgid "Start U2F challenge"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
9345 msgid "Start WebAuthn challenge"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9350 msgid "Start after created"
9351 msgstr "생성 후 시작"
9352
9353 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9354 msgid "Start after restore"
9355 msgstr "복원 후 시작"
9356
9357 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
9358 msgid "Start all VMs and Containers"
9359 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
9360
9361 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9368 msgid "Start at boot"
9369 msgstr "부팅 시 시작"
9370
9371 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Start on boot delay"
9374 msgstr "부팅 시 시작"
9375
9376 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9377 msgid "Start the selected backup job now?"
9378 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
9379
9380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
9381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
9382 msgid "Start {0} installation"
9383 msgstr "{0} 설치 시작"
9384
9385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9388 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9389 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9390 msgid "Start/Shutdown order"
9391 msgstr "시작/종료 순서"
9392
9393 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9394 msgid "Starttime"
9395 msgstr "시작 시간"
9396
9397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9398 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9399 msgid "Startup delay"
9400 msgstr "시작 지연"
9401
9402 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9403 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9404 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9405 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9406 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9407 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9409 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9410 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9411 msgid "State"
9412 msgstr "상태"
9413
9414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9418 msgid "Static"
9419 msgstr "정적"
9420
9421 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9422 msgid "Statistic"
9423 msgstr "통계"
9424
9425 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9426 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9427 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9428 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9429 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9430 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9431 msgid "Statistics"
9432 msgstr "통계"
9433
9434 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9435 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9436 msgstr "최근 GC의 상태"
9437
9438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
9440 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9442 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9448 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9449 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9450 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9452 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9458 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9461 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9462 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9463 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9464 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9465 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9466 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9467 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9468 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9469 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9470 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9471 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9472 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9473 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9474 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9475 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9476 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9477 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9478 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9479 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9480 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9481 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9482 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9483 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9484 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9485 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9486 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9487 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9488 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9489 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9490 msgid "Status"
9491 msgstr "상태"
9492
9493 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9494 msgid "Status (No Tape loaded)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9498 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9500 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
9502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
9503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
9504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9506 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9507 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9512 msgid "Stop"
9513 msgstr "정지"
9514
9515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Stop MDS"
9518 msgstr "정지"
9519
9520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Stop MON"
9523 msgstr "정지"
9524
9525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Stop OSD"
9528 msgstr "정지"
9529
9530 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
9531 msgid "Stop all VMs and Containers"
9532 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
9533
9534 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9535 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9538 msgid "Stop {0} immediately"
9539 msgstr "{0} 즉시 정지"
9540
9541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9544 msgid "Stopped"
9545 msgstr "정지됨"
9546
9547 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9548 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9551 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9554 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9555 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9556 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9557 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9558 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9559 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9561 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9562 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9563 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9564 msgid "Storage"
9565 msgstr "스토리지"
9566
9567 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9568 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9569 msgid "Storage / Disks"
9570 msgstr "스토리지/디스크"
9571
9572 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Storage Retention Configuration"
9575 msgstr "시스템 구성"
9576
9577 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9578 msgid "Storage usage"
9579 msgstr "스토리지 사용율"
9580
9581 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9582 msgid "Storage usage (bytes)"
9583 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
9584
9585 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9586 msgid "Storage {0} on node {1}"
9587 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
9588
9589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Sub-Device"
9592 msgstr "디바이스"
9593
9594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Sub-Vendor"
9597 msgstr "업체"
9598
9599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9601 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9602 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9603 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9604 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9605 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9606 msgid "Subject"
9607 msgstr "제목"
9608
9609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9611 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9612 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9613 msgid "Subject Alternative Names"
9614 msgstr "제목 대체 이름"
9615
9616 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Subject, Sender"
9619 msgstr "제목"
9620
9621 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9622 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Subnet"
9625 msgstr "서브넷 마스크"
9626
9627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9628 msgid "Subnet mask"
9629 msgstr "서브넷 마스크"
9630
9631 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Subnets"
9634 msgstr "서브넷 마스크"
9635
9636 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9637 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9638 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9639 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9640 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9641 msgid "Subscription"
9642 msgstr "서브스크립션"
9643
9644 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9645 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9646 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9647 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9648 msgid "Subscription Key"
9649 msgstr "서브스크립션 키"
9650
9651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9652 msgid "Subscriptions"
9653 msgstr "서브스크립션"
9654
9655 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
9657 msgid "Success"
9658 msgstr "성공"
9659
9660 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9661 msgid "Successful"
9662 msgstr "성공"
9663
9664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Suites"
9667 msgstr "쓰기"
9668
9669 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9671 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9673 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9674 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9676 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9677 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9678 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9679 msgid "Summary"
9680 msgstr "요약"
9681
9682 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9683 msgid "Summary columns"
9684 msgstr "요약 열"
9685
9686 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Summary/Dashboard columns"
9689 msgstr "요약 열"
9690
9691 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Sun"
9694 msgstr "서브넷 마스크"
9695
9696 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9697 msgid "Sunday"
9698 msgstr "일요일"
9699
9700 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9701 msgid "Superuser"
9702 msgstr "수퍼유저"
9703
9704 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9705 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9706 msgid "Support"
9707 msgstr "지원"
9708
9709 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9710 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
9714 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9715 msgid "Suspend"
9716 msgstr "일시 중단"
9717
9718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9720 msgid "Suspend to disk"
9721 msgstr "디스크에 일시 중단"
9722
9723 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9725 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9726 msgid "Swap"
9727 msgstr "스왑"
9728
9729 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9730 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9731 msgid "Swap usage"
9732 msgstr "스왑 사용율"
9733
9734 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9735 msgid "Swedish"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
9741 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9742 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9743 msgid "Sync"
9744 msgstr "동기화"
9745
9746 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9747 msgid "Sync Job"
9748 msgstr "동기화 작업"
9749
9750 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9751 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9752 msgid "Sync Jobs"
9753 msgstr "동기화 작업"
9754
9755 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9756 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Sync Level"
9759 msgstr "동기화 미리 보기"
9760
9761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9762 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9763 msgid "Sync Options"
9764 msgstr "동기화 옵션"
9765
9766 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
9767 msgid "Sync Preview"
9768 msgstr "동기화 미리 보기"
9769
9770 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9771 msgid "Sync Schedule"
9772 msgstr "동기화 스케줄"
9773
9774 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9775 msgid "Synchronize"
9776 msgstr "동기화"
9777
9778 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9779 msgid "Syncs"
9780 msgstr "동기화"
9781
9782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9783 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9784 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9787 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9788 msgid "Syslog"
9789 msgstr "SYSLOG"
9790
9791 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9792 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9794 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9795 msgid "System"
9796 msgstr "시스템"
9797
9798 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9799 msgid "System Configuration"
9800 msgstr "시스템 구성"
9801
9802 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9803 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9804 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9805 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9806 msgid "System Report"
9807 msgstr "시스템 보고서"
9808
9809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
9810 msgid "TB"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9814 msgid "TCP Timeout"
9815 msgstr "TCP 시간초과"
9816
9817 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9818 msgid "TCP flags filter"
9819 msgstr "TCP 플래그 필터"
9820
9821 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9822 msgid "TFA"
9823 msgstr "TFA"
9824
9825 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9826 msgid "TFA Type"
9827 msgstr "TFA 유형"
9828
9829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9830 #, fuzzy
9831 msgid "TFA recovery keys"
9832 msgstr "TFA 복구 키 추가"
9833
9834 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9835 msgid "TLS"
9836 msgstr "TLS"
9837
9838 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9839 msgid "TLS Destination Policy"
9840 msgstr "TLS 대상 정책"
9841
9842 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9843 #, fuzzy
9844 msgid "TLS Inbound Domains"
9845 msgstr "도메인 서멍"
9846
9847 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9848 msgid "TLS Inbound domains"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9852 msgid "TLS Policy"
9853 msgstr "TLS 정책"
9854
9855 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9856 msgid "TOTP"
9857 msgstr "TOTP"
9858
9859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9860 #, fuzzy
9861 msgid "TOTP App"
9862 msgstr "TOTP"
9863
9864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9865 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9869 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9875 #, fuzzy
9876 msgid "TPM State"
9877 msgstr "CRM 상태"
9878
9879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9880 #, fuzzy
9881 msgid "TPM Storage"
9882 msgstr "LVM 스토리지"
9883
9884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9887 msgid "TTY count"
9888 msgstr "TTY 수"
9889
9890 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9891 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9892 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9893 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9894 msgid "Tag"
9895 msgstr "태그"
9896
9897 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9898 msgid "Tag Color Override"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9902 msgid "Tag Style Override"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9906 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9907 msgid "Tag must not be empty."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9911 msgid "Tags"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9915 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9916 msgid "Take Snapshot"
9917 msgstr "스냅샷 만들기"
9918
9919 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9920 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9921 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9922 msgid "Tape Backup"
9923 msgstr "테이프 백업"
9924
9925 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9926 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Tape Backup Job"
9929 msgstr "테이프 백업"
9930
9931 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Tape Backup Jobs"
9934 msgstr "테이프 백업"
9935
9936 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Tape Density"
9939 msgstr "테이프 복구"
9940
9941 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Tape Manufacture Date"
9944 msgstr "제조업체"
9945
9946 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Tape Passes"
9949 msgstr "테이프 복구"
9950
9951 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Tape Position"
9954 msgstr "테이프 복구"
9955
9956 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Tape Read"
9959 msgstr "테이프 복구"
9960
9961 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9962 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9963 msgid "Tape Restore"
9964 msgstr "테이프 복구"
9965
9966 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Tape Wearout"
9969 msgstr "테이프 백업"
9970
9971 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9972 msgid "Tape Written"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9976 msgid "Tapes"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9980 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9981 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9982 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9983 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9984 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9985 msgid "Target"
9986 msgstr "대상"
9987
9988 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9989 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:641
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Target Datastore"
9992 msgstr "대상 스토로지"
9993
9994 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Target Guest"
9997 msgstr "대상 노드"
9998
9999 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10000 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:671
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Target Namespace"
10003 msgstr "이름"
10004
10005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Target Ratio"
10010 msgstr "대상 스토로지"
10011
10012 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Target Server"
10015 msgstr "대상 노드"
10016
10017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Target Size"
10021 msgstr "대상 노드"
10022
10023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10024 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10025 msgid "Target Storage"
10026 msgstr "대상 스토리지"
10027
10028 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10029 msgid "Target group"
10030 msgstr "대상 그룹"
10031
10032 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10033 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10034 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
10035 msgid "Target node"
10036 msgstr "대상 노드"
10037
10038 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10039 msgid "Target portal group"
10040 msgstr "대상 포탈 그룹"
10041
10042 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
10043 msgid "Target storage"
10044 msgstr "대상 스토로지"
10045
10046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10047 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10048 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10049 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10050 msgid "Task"
10051 msgstr "태스트"
10052
10053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10054 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10056 msgid "Task History"
10057 msgstr "태스트 이력"
10058
10059 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10060 msgid "Task ID"
10061 msgstr "태스크 ID"
10062
10063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10064 msgid "Task Result"
10065 msgstr "태스크 결과"
10066
10067 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10068 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10069 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10070 msgid "Task Summary"
10071 msgstr "태스크 요약"
10072
10073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10074 msgid "Task Type"
10075 msgstr "태스크 유형"
10076
10077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10078 msgid "Task type"
10079 msgstr "태스크 유형"
10080
10081 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10082 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10083 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10084 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10085 msgid "Tasks"
10086 msgstr "태스크"
10087
10088 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
10090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
10091 msgid "Template"
10092 msgstr "템플릿"
10093
10094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10095 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10096 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10097 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10098 msgid "Templates"
10099 msgstr "템플릿"
10100
10101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10102 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10103 msgid "Terms of Services"
10104 msgstr "서비스 약관"
10105
10106 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10107 msgid "Test Name"
10108 msgstr "테스트 이름"
10109
10110 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10111 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10112 msgid "Test String"
10113 msgstr "테스트 문자열"
10114
10115 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10116 msgid "Text"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10120 msgid "Text Replacement"
10121 msgstr "텍스트 대체"
10122
10123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10124 msgid ""
10125 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10126 "redundancy with more than one CephFS."
10127 msgstr ""
10128
10129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10130 msgid ""
10131 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10135 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10136 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
10137
10138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
10139 msgid ""
10140 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10144 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10148 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10149 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
10150
10151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10152 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
10156 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
10160 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10164 msgid ""
10165 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10166 "with ratios. Used for auto-scaling."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10170 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10171 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
10172
10173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10174 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
10178 msgid ""
10179 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
10180 "production use!"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10184 msgid "Thin Pool"
10185 msgstr "씬 풀"
10186
10187 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10188 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10189 msgid "Thin provision"
10190 msgstr "씬 프로비전"
10191
10192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10193 #, fuzzy
10194 msgid "This is not a valid CpuSet"
10195 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10196
10197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10199 msgid "This is not a valid DNS name"
10200 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10201
10202 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10205 msgid "This will permanently erase all data."
10206 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10207
10208 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10209 #, fuzzy
10210 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10211 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10212
10213 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10214 msgid ""
10215 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10216 "namespaces below it!"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10220 msgid "This {0} ID does not exist"
10221 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
10222
10223 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10224 msgid "This {0} ID is already in use"
10225 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
10226
10227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10228 msgid "Threshold"
10229 msgstr "임계값"
10230
10231 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10232 msgid "Thu"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10236 msgid "TiB"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10240 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10241 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10242 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10243 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10245 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10246 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10247 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10248 msgid "Time"
10249 msgstr "시간"
10250
10251 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Time End"
10254 msgstr "시간대"
10255
10256 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Time Start"
10259 msgstr "시간 단계"
10260
10261 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10262 msgid "Time Step"
10263 msgstr "시간 단계"
10264
10265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Time period"
10268 msgstr "기간"
10269
10270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10271 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10272 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10273 msgid "Time zone"
10274 msgstr "시간대"
10275
10276 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10277 msgid "TimeFrame"
10278 msgstr "타임프레임"
10279
10280 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10281 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Timeframes"
10284 msgstr "타임프레임"
10285
10286 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
10287 msgid "Timeout"
10288 msgstr "타임아웃"
10289
10290 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10291 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Timeout (s)"
10294 msgstr "타임아웃"
10295
10296 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10297 msgid "Timestamp"
10298 msgstr "타임스탬프"
10299
10300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10301 msgid "Tip:"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10305 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10306 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10307 #, fuzzy
10308 msgid "To"
10309 msgstr "수신"
10310
10311 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10312 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10313 msgid "To Slot"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10317 msgid ""
10318 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10319 "the VM."
10320 msgstr ""
10321 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
10322 "시오."
10323
10324 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10325 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10326 msgid "Toggle Raw"
10327 msgstr "로 전환"
10328
10329 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10330 msgid "Toggle Spam Info"
10331 msgstr "스팸 정보 전환"
10332
10333 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10334 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10335 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10336 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10337 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10338 msgid "Token"
10339 msgstr "토큰"
10340
10341 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10342 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10343 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10344 msgid "Token ID"
10345 msgstr "토큰 ID"
10346
10347 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10348 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10349 msgid "Token Name"
10350 msgstr "토큰 이름"
10351
10352 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10353 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10354 msgid "Token Secret"
10355 msgstr "토큰 시크릿"
10356
10357 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10358 msgid "Token name"
10359 msgstr "토큰 이름"
10360
10361 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10362 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10363 msgid "Too long, consider using IP sets."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10367 msgid "Top Receivers"
10368 msgstr "토큰 수신자"
10369
10370 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10371 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10372 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10374 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10375 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10376 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10377 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10378 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10379 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10380 msgid "Total"
10381 msgstr "합계"
10382
10383 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10384 msgid "Total Disk Read"
10385 msgstr "디스크 읽기 합계"
10386
10387 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10388 msgid "Total Disk Write"
10389 msgstr "디스크 쓰기 합계"
10390
10391 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10392 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10393 msgid "Total Mail Count"
10394 msgstr "메일 수 합계"
10395
10396 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10397 msgid "Total Mails"
10398 msgstr "메일 합계"
10399
10400 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10401 msgid "Total NetIn"
10402 msgstr "NetIn 합계"
10403
10404 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10405 msgid "Total NetOut"
10406 msgstr "NetOut 합계"
10407
10408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10409 msgid "Total cores"
10410 msgstr "코어 합계"
10411
10412 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10413 msgid "Tracking Center"
10414 msgstr "추적 센터"
10415
10416 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10417 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10418 msgid "Traffic"
10419 msgstr "트래픽"
10420
10421 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10422 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Traffic Control"
10425 msgstr "트래픽"
10426
10427 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Traffic Control Rule"
10430 msgstr "컨트롤러"
10431
10432 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10433 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Transfer"
10436 msgstr "운송"
10437
10438 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10439 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Transfer Last"
10442 msgstr "운송"
10443
10444 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10445 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10446 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
10447
10448 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10449 msgid "Transport"
10450 msgstr "운송"
10451
10452 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10453 msgid "Transports"
10454 msgstr "운송"
10455
10456 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Tree Settings"
10459 msgstr "설정"
10460
10461 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10462 msgid "Tree Shape"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10466 msgid "Tree Shape: {0}"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10470 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10471 msgid "Trusted Network"
10472 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
10473
10474 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10475 msgid "Tue"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10479 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Tuning Options"
10482 msgstr "프룬 선택항목"
10483
10484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10485 msgid "Turkish"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Two Factor"
10491 msgstr "이차 인자"
10492
10493 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10494 msgid "Two Factor Authentication"
10495 msgstr "이중 인자 인증"
10496
10497 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10498 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10499 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10500 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10501 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10502 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10505 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10506 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
10509 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10510 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10511 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10512 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10513 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10514 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10515 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10516 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10517 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10518 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10519 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10520 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10521 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10522 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10523 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
10524 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10525 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10526 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10527 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10528 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10533 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10534 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10535 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10536 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10537 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10538 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10539 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10540 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10541 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10542 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10543 msgid "Type"
10544 msgstr "유형"
10545
10546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Types"
10549 msgstr "유형"
10550
10551 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10552 msgid "U2F AppID URL"
10553 msgstr "U2F AppID URL"
10554
10555 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10556 msgid "U2F Origin"
10557 msgstr "U2F 기원"
10558
10559 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10560 msgid "U2F Settings"
10561 msgstr "U2F 설정"
10562
10563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10564 msgid "URIs"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10568 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10569 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10570 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10571 msgid "URL"
10572 msgstr "URL"
10573
10574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10577 msgid "USB Device"
10578 msgstr "USB 장치"
10579
10580 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Unable to load subscription status"
10583 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
10584
10585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10586 msgid "Unable to parse network configuration"
10587 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
10588
10589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10591 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10592 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10593 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10594 msgid "Unchanged"
10595 msgstr "변경되지 않음"
10596
10597 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10598 msgid "Undo Zoom"
10599 msgstr "확대 취소"
10600
10601 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10602 msgid "Unique"
10603 msgstr "고유의"
10604
10605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10606 msgid "Unique task ID"
10607 msgstr "고유 태스크 ID"
10608
10609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Unit"
10612 msgstr "유닛 파일"
10613
10614 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10615 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10616 msgid "Unit File"
10617 msgstr "유닛 파일"
10618
10619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10620 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10621 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10622 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10624 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10625 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10626 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10627 msgid "Unknown"
10628 msgstr "알 수 없음"
10629
10630 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10631 msgid "Unknown LDAP address"
10632 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
10633
10634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10635 msgid "Unknown error"
10636 msgstr "알 수 없는 오류"
10637
10638 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10639 msgid "Unkown"
10640 msgstr "알 수 없는"
10641
10642 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10643 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10644 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Unlimited"
10647 msgstr "무제한"
10648
10649 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Unload"
10652 msgstr "업로드"
10653
10654 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Unload Media"
10657 msgstr "미디어 되감기"
10658
10659 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
10660 msgid "Unmount"
10661 msgstr "마운트 해제"
10662
10663 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10664 msgid "Unplugged"
10665 msgstr "언플러그드"
10666
10667 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Unprivileged"
10670 msgstr "허가되지 않은 것만"
10671
10672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10674 msgid "Unprivileged container"
10675 msgstr "권한 없는 컨테이너"
10676
10677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10678 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10679 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10680 msgid "Until"
10681 msgstr "까지"
10682
10683 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Unused"
10686 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10687
10688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10689 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10692 msgid "Unused Disk"
10693 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10694
10695 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10696 msgid "Up"
10697 msgstr "위로"
10698
10699 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
10700 msgid "Update"
10701 msgstr "업데이트"
10702
10703 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10704 msgid "Update Available"
10705 msgstr "사용 가능한 업데이트"
10706
10707 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10708 msgid "Update Now"
10709 msgstr "지금 업데이트"
10710
10711 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10712 msgid "Update now"
10713 msgstr "지금 업데이트"
10714
10715 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10716 msgid "Update package database"
10717 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
10718
10719 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10720 msgid "Update {0} Account"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10724 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10725 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10726 msgid "Updates"
10727 msgstr "업데이트"
10728
10729 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10730 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10731 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10732 msgid "Upgrade"
10733 msgstr "업그레이드"
10734
10735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10736 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10737 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10738 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10739 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10740 msgid "Upload"
10741 msgstr "업로드"
10742
10743 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10744 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10746 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10747 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10748 msgid "Upload Custom Certificate"
10749 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
10750
10751 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10752 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10753 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10754 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10755 msgid "Upload Subscription Key"
10756 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
10757
10758 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10759 msgid "Upload an existing client encryption key"
10760 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
10761
10762 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10763 msgid "Upper"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10767 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10768 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10769 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10770 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10771 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10772 msgid "Uptime"
10773 msgstr "가동 시간"
10774
10775 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10776 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10777 msgid "Url"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10781 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10782 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10784 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10785 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10786 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10787 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10788 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10789 msgid "Usage"
10790 msgstr "사용율"
10791
10792 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10793 msgid "Usage %"
10794 msgstr "사용율 %"
10795
10796 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10797 msgid "Usage History"
10798 msgstr "사용율 이력"
10799
10800 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10801 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10802 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
10803
10804 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10805 msgid "Use Bayesian filter"
10806 msgstr "베이지안 필터 사용"
10807
10808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10809 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10810 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
10811
10812 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10813 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10817 msgid ""
10818 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10819 "enrolled."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10823 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10824 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
10825
10826 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10827 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10828 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
10829
10830 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10831 msgid "Use LUNs directly"
10832 msgstr "LUN을 직접 사용"
10833
10834 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10835 msgid "Use MX"
10836 msgstr "MX 사용"
10837
10838 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10839 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10840 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
10841
10842 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10843 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10844 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
10845
10846 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10847 msgid "Use RBL checks"
10848 msgstr "RBL 검사 사용"
10849
10850 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10851 msgid "Use Razor2 checks"
10852 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
10853
10854 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10855 msgid "Use SPF"
10856 msgstr "SPF 사용"
10857
10858 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10859 msgid "Use SSL"
10860 msgstr "SSL 사용"
10861
10862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10863 msgid "Use USB Port"
10864 msgstr "USB 포트 사용"
10865
10866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10867 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10868 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
10869
10870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10871 msgid "Use USB3"
10872 msgstr "USB3 사용"
10873
10874 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10875 msgid "Use advanced statistic filters"
10876 msgstr "고급 통계 필터 사용"
10877
10878 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10879 msgid "Use auto-whitelists"
10880 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
10881
10882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10885 msgid "Use local time for RTC"
10886 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
10887
10888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10889 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10890 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
10891
10892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10894 msgid "Use tablet for pointer"
10895 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
10896
10897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10898 msgid ""
10899 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10903 msgid "Use watchdog based fencing."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10907 msgid "Use {0}"
10908 msgstr "{0} 사용"
10909
10910 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Use {0} for unlimited"
10913 msgstr "무제한"
10914
10915 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10916 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10917 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10918 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
10919 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10920 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10921 msgid "Used"
10922 msgstr "사용한"
10923
10924 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10925 msgid "Used Objects"
10926 msgstr "사용한 객체"
10927
10928 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10929 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10934 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10936 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10937 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10938 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10939 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10943 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10944 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10945 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10946 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10947 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10948 msgid "User"
10949 msgstr "사용자"
10950
10951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
10952 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10953 msgid "User Attribute Name"
10954 msgstr "사용자 속성 이름"
10955
10956 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10957 msgid "User Blacklist"
10958 msgstr "사용자 블랙리스트"
10959
10960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
10961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10962 msgid "User Filter"
10963 msgstr "사용자 필터"
10964
10965 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10966 msgid "User ID"
10967 msgstr "사용자 ID"
10968
10969 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10970 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10971 msgid "User Management"
10972 msgstr "사용자 관리"
10973
10974 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10975 msgid "User Password"
10976 msgstr "사용자 패스워드"
10977
10978 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10979 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10980 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10981 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10982 msgid "User Permission"
10983 msgstr "사용자 권한허가"
10984
10985 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10986 msgid "User Spamreport Style"
10987 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
10988
10989 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10990 #, fuzzy
10991 msgid "User Sync"
10992 msgstr "최근 동기화"
10993
10994 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10995 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10996 msgid "User Tag Access"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11000 msgid "User Whitelist"
11001 msgstr "사용자 화이트리스트"
11002
11003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11004 msgid "User already has recovery keys."
11005 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
11006
11007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11008 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
11009 msgid "User classes"
11010 msgstr "사용자 클래스"
11011
11012 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11013 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11015 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11016 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11017 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11018 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11019 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11020 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11021 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
11022 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11023 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11024 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11025 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11026 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
11027 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11028 msgid "User name"
11029 msgstr "사용자 이름"
11030
11031 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11032 msgid "User statistic lifetime (days)"
11033 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
11034
11035 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11036 msgid "User/Group/API Token"
11037 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
11038
11039 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11040 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11041 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
11042 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11043 msgid "Username"
11044 msgstr "사용자 이름"
11045
11046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11047 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Username Claim"
11050 msgstr "사용자 이름"
11051
11052 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
11053 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11054 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11055 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11056 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11057 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11058 msgid "Users"
11059 msgstr "사용자"
11060
11061 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
11062 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11063 msgid "Users and Groups"
11064 msgstr "사용자와 그룹"
11065
11066 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11067 msgid "Users of '{0}'"
11068 msgstr "'{0}'의 사용자"
11069
11070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11071 msgid ""
11072 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11073 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11074 "decrease in security in practice."
11075 msgstr ""
11076 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
11077 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
11078 "지도 않는다."
11079
11080 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11081 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
11082 msgid "Using Account"
11083 msgstr "계정 사용"
11084
11085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11086 msgid "VCPUs"
11087 msgstr "VCPUs"
11088
11089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11090 #, fuzzy
11091 msgid "VG Name"
11092 msgstr "이름"
11093
11094 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11095 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11096 msgid "VLAN Aware"
11097 msgstr "VLAN 인식"
11098
11099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11100 #, fuzzy
11101 msgid "VLAN ID"
11102 msgstr "VLAN 태그"
11103
11104 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11106 msgid "VLAN Tag"
11107 msgstr "VLAN 태그"
11108
11109 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11111 msgid "VLAN aware"
11112 msgstr "VLAN 인식"
11113
11114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11115 #, fuzzy
11116 msgid "VLAN raw device"
11117 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11118
11119 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11120 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11121 msgid "VM"
11122 msgstr "VM"
11123
11124 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11125 msgid "VM Disks"
11126 msgstr "VM 디스크"
11127
11128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11130 msgid "VM State storage"
11131 msgstr "VM 상태 스토리지"
11132
11133 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
11134 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11135 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11136 msgid "VMID"
11137 msgstr "VMID"
11138
11139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
11140 msgid "VMware compatible"
11141 msgstr "VMware 호환"
11142
11143 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11144 msgid "VMware image format"
11145 msgstr "VMware 이미지 형식"
11146
11147 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11148 msgid "VNet"
11149 msgstr "VNet"
11150
11151 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
11152 msgid "VZDump backup file"
11153 msgstr "VZDump 백업 파일"
11154
11155 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11156 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11157 msgid "Valid CIDR Range"
11158 msgstr "CIDR 유효 범위"
11159
11160 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11162 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11163 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Valid Since"
11166 msgstr "유효 시작"
11167
11168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11169 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11170 msgid "Validation Delay"
11171 msgstr "유효성 검사 지연"
11172
11173 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11175 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11176 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11177 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11178 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11179 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11180 msgid "Value"
11181 msgstr "값"
11182
11183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11184 msgid "Various information about the OSD"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11188 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Vault"
11191 msgstr "기본"
11192
11193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11194 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11195 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
11196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11197 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11198 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11199 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11200 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11201 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11202 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11203 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11204 msgid "Vendor"
11205 msgstr "업체"
11206
11207 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11208 msgid "Verbose"
11209 msgstr "버보스"
11210
11211 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11212 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11213 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11214 msgid "Verification"
11215 msgstr "검증"
11216
11217 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Verification Job"
11220 msgstr "검증 작업"
11221
11222 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11223 msgid "Verification Jobs"
11224 msgstr "검증 작업"
11225
11226 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11227 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11228 msgid "Verify"
11229 msgstr "검증"
11230
11231 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11232 msgid "Verify '{0}'"
11233 msgstr "'{0}' 검증"
11234
11235 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11236 msgid "Verify All"
11237 msgstr "모두 검증"
11238
11239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11240 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11241 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11242 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11243 msgid "Verify Certificate"
11244 msgstr "인증서 검증"
11245
11246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Verify Code"
11249 msgstr "작업 검증"
11250
11251 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11252 msgid "Verify Job"
11253 msgstr "작업 검증"
11254
11255 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11256 msgid "Verify Jobs"
11257 msgstr "작업 검증"
11258
11259 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11260 msgid "Verify New"
11261 msgstr "신규 검증"
11262
11263 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11264 msgid "Verify New Snapshots"
11265 msgstr "새 스냅샷 검증"
11266
11267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Verify Password"
11273 msgstr "사용자 패스워드"
11274
11275 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11276 msgid "Verify Receivers"
11277 msgstr "수신자 검증"
11278
11279 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11280 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11281 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11282 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11283
11284 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11285 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
11286 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11287 msgid "Verify State"
11288 msgstr "상태 검증"
11289
11290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11293 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11294
11295 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Verify certificates"
11298 msgstr "인증서 검증"
11299
11300 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11301 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11302 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
11303
11304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11305 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
11312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11313 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11314 msgid "Version"
11315 msgstr "버전"
11316
11317 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11318 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11319 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11320 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11321 msgid "View"
11322 msgstr "조회"
11323
11324 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11325 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11326 msgid "View Certificate"
11327 msgstr "인증서 조회"
11328
11329 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11330 msgid "View DNS Record"
11331 msgstr "DNS 레코드 조회"
11332
11333 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11334 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11335 msgid "View images"
11336 msgstr "이미지 조회"
11337
11338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11341 msgid "VirtIO RNG"
11342 msgstr "VirtIO RNG"
11343
11344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Virtual"
11347 msgstr "가상머신"
11348
11349 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11350 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11351 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11352 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11353 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11354 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11355 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11357 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11358 msgid "Virtual Machine"
11359 msgstr "가상머신"
11360
11361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11362 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11363 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
11364
11365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11366 msgid "Virtual Machines"
11367 msgstr "가상머신"
11368
11369 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11370 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11371 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11372 msgid "Virus"
11373 msgstr "바이러스"
11374
11375 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11376 msgid "Virus Charts"
11377 msgstr "바이러스 차트"
11378
11379 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11380 msgid "Virus Charts"
11381 msgstr "바이러스 차트"
11382
11383 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11384 msgid "Virus Detector"
11385 msgstr "바이러스 탐지기"
11386
11387 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11388 msgid "Virus Filter"
11389 msgstr "바이러스 필터"
11390
11391 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11392 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11393 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11394 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11395 msgid "Virus Mails"
11396 msgstr "바이러스 메일"
11397
11398 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11399 msgid "Virus Outbreaks"
11400 msgstr "바이러스 발생"
11401
11402 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11403 msgid "Virus Quarantine"
11404 msgstr "바이러스 격리방역"
11405
11406 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11407 msgid "Virus info"
11408 msgstr "바이러스 정보"
11409
11410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11411 msgid "Vlan raw device"
11412 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11413
11414 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Vnet"
11417 msgstr "Vnets"
11418
11419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Vnet MAC address"
11422 msgstr "MAC 주소"
11423
11424 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
11425 msgid "Vnets"
11426 msgstr "Vnets"
11427
11428 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Volume"
11431 msgstr "CT 볼륨"
11432
11433 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Volume Action"
11436 msgstr "벌크 작업"
11437
11438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11439 msgid "Volume Details for {0}"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11443 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Volume Statistics"
11446 msgstr "통계"
11447
11448 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11449 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11450 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11451 msgid "Volume group"
11452 msgstr "볼륨 그룹"
11453
11454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11455 msgid "Votes"
11456 msgstr "보트"
11457
11458 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11459 msgid "WAL Disk"
11460 msgstr "WAL 디스크"
11461
11462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11463 msgid "WAL size"
11464 msgstr "WAL 크기"
11465
11466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11467 msgid ""
11468 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11469 "change the type you will not be able to go back!"
11470 msgstr ""
11471 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
11472 "되돌릴 수 없습니다!"
11473
11474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
11475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
11476 msgid "Waiting for second factor."
11477 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
11478
11479 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11480 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11481 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
11482
11483 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11484 msgid "Wake-on-LAN"
11485 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11486
11487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
11489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11492 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11493 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11494 msgid "Warning"
11495 msgstr "주의"
11496
11497 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11498 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11499 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
11500
11501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11502 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11503 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
11504
11505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11506 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11507 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
11508
11509 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11510 msgid ""
11511 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11512 msgstr ""
11513 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
11514
11515 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11517 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11518 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11519 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
11520
11521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11522 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11523 msgid "Warnings"
11524 msgstr "주의"
11525
11526 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11527 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11528 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
11529
11530 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
11531 #, fuzzy
11532 msgid "WebAuthn"
11533 msgstr "Webauthn"
11534
11535 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11536 #, fuzzy
11537 msgid "WebAuthn "
11538 msgstr "Webauthn"
11539
11540 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11541 #, fuzzy
11542 msgid "WebAuthn Settings"
11543 msgstr "HA 설정"
11544
11545 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11546 #, fuzzy
11547 msgid "WebAuthn TFA"
11548 msgstr "Webauthn"
11549
11550 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11551 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11552 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11556 msgid "Webauthn"
11557 msgstr "Webauthn"
11558
11559 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11560 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11561 msgid "Webinterface Settings"
11562 msgstr "웹 인터페이스 설정"
11563
11564 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11565 msgid "Wed"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11569 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11570 msgid "Week"
11571 msgstr "주"
11572
11573 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Weekly"
11576 msgstr "주"
11577
11578 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11579 msgid "What"
11580 msgstr "무엇"
11581
11582 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11583 msgid "What Objects"
11584 msgstr "What 객체"
11585
11586 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11587 msgid "When"
11588 msgstr "언제"
11589
11590 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11591 msgid "When Objects"
11592 msgstr "When 객체"
11593
11594 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11595 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11596 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11597 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11598 msgid "Whitelist"
11599 msgstr "화이트리스트"
11600
11601 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11602 msgid "Who Objects"
11603 msgstr "Who 객체"
11604
11605 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11606 msgid "Whole month"
11607 msgstr "한 달 전체"
11608
11609 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Whole year"
11612 msgstr "한 해 전체"
11613
11614 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11615 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Wipe Disk"
11618 msgstr "WAL 디스크"
11619
11620 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11621 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11625 msgid ""
11626 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11627 "or E-mail addresses."
11628 msgstr ""
11629 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
11630 "다."
11631
11632 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11633 msgid ""
11634 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11635 "addresses as spam."
11636 msgstr ""
11637 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
11638
11639 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11640 #, fuzzy
11641 msgid ""
11642 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11643 "fallback for backup jobs"
11644 msgstr ""
11645 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11646 "비 노드로 사용됩니다"
11647
11648 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11649 #, fuzzy
11650 msgid ""
11651 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11652 "conf is used as fallback"
11653 msgstr ""
11654 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11655 "비 노드로 사용됩니다"
11656
11657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11658 msgid "Working"
11659 msgstr "작업 중"
11660
11661 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Worst"
11664 msgstr "최악의"
11665
11666 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11667 msgid "Would you like to install it now?"
11668 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
11669
11670 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11671 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11672 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11673 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Write"
11676 msgstr "쓰기"
11677
11678 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Write Protect"
11681 msgstr "보호"
11682
11683 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11684 msgid "Write cache"
11685 msgstr "쓰기 캐시"
11686
11687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11689 msgid "Write limit"
11690 msgstr "쓰기 제한"
11691
11692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11694 msgid "Write max burst"
11695 msgstr "쓰기 최대 버스트"
11696
11697 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11699 msgid "Writes"
11700 msgstr "쓰기"
11701
11702 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11703 msgid "Wrong file extension"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11707 msgid "YB"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11711 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11712 msgid "Year"
11713 msgstr "년"
11714
11715 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Yearly"
11718 msgstr "년"
11719
11720 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11721 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11722 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11723 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11724 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11725 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11726 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11727 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11728 msgid "Yes"
11729 msgstr "예"
11730
11731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11732 msgid "YiB"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11736 msgid "You are here!"
11737 msgstr "여기에 있습니다!"
11738
11739 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11740 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11741 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
11742
11743 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11744 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11745 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
11746
11747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11748 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
11752 msgid "You get supported updates for {0}"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11756 msgid "You get updates for {0}"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11760 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11761 msgid "You have at least one node without subscription."
11762 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
11763
11764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11765 msgid ""
11766 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11767 "help for details."
11768 msgstr ""
11769 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
11770 "을 참조하십시오."
11771
11772 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11773 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11774 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
11775
11776 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11777 #, fuzzy
11778 msgid "You need to create an initial config once."
11779 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
11780
11781 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11782 msgid ""
11783 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11784 "upgrading."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11788 msgid "Your E-Mail"
11789 msgstr "사용자 이메일"
11790
11791 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11792 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11793 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11794 msgid "Your subscription status is valid."
11795 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
11796
11797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11798 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11803 msgid "Yubico OTP"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11807 msgid "Yubico OTP Key"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11811 msgid "ZB"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11815 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11816 msgid "ZFS Pool"
11817 msgstr "ZFS 풀"
11818
11819 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11820 msgid "ZFS Storage"
11821 msgstr "ZFS 스토리지"
11822
11823 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11824 msgid "ZiB"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11828 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11829 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11830 msgid "Zone"
11831 msgstr "존"
11832
11833 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11834 msgid "Zone {0} on node {1}"
11835 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
11836
11837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11838 msgid "Zones"
11839 msgstr "존"
11840
11841 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11842 #, fuzzy
11843 msgid "all"
11844 msgstr "모두"
11845
11846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11847 msgid "any CD-ROM"
11848 msgstr "임의 CD-ROM"
11849
11850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11851 msgid "any net"
11852 msgstr "임의 Net"
11853
11854 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11855 msgid "api key"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11859 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11860 msgid "ashift"
11861 msgstr "전환"
11862
11863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11864 msgid "auto detect"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11868 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11869 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11870 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11871 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11872 msgid "average"
11873 msgstr "평균"
11874
11875 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11876 msgid "current"
11877 msgstr "현재"
11878
11879 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11880 #, fuzzy
11881 msgid "dRAID Config"
11882 msgstr "IP 구성"
11883
11884 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11885 msgid "daily"
11886 msgstr "일일"
11887
11888 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11889 msgid "day"
11890 msgstr "일"
11891
11892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11893 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11894 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11895 msgid "days"
11896 msgstr "일 수"
11897
11898 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11899 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11900 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11901 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11906 msgid "default"
11907 msgstr "기본값"
11908
11909 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11910 #, fuzzy
11911 msgid "directory"
11912 msgstr "디렉토리"
11913
11914 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11916 #, fuzzy
11917 msgid "disabled"
11918 msgstr "사용 안 함"
11919
11920 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11921 #, fuzzy
11922 msgid "dns"
11923 msgstr "SDN"
11924
11925 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11926 #, fuzzy
11927 msgid "enabled"
11928 msgstr "Gaitu"
11929
11930 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11931 msgid "fast"
11932 msgstr "빠름"
11933
11934 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11935 msgid "fast and good"
11936 msgstr "빠르고 좋음"
11937
11938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11939 msgid "first disk"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11943 msgid "good"
11944 msgstr "좋음"
11945
11946 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11947 msgid "group, date or owner"
11948 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
11949
11950 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11951 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11952 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11953 msgid "hourly"
11954 msgstr "매 시간"
11955
11956 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11957 msgid "iSCSI Provider"
11958 msgstr "iSCSI 공급자"
11959
11960 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11961 #, fuzzy
11962 msgid "iSCSI Target"
11963 msgstr "대상"
11964
11965 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11966 #, fuzzy
11967 msgid "in {0}"
11968 msgstr "가입 {0}"
11969
11970 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11971 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11972 msgid "keep-daily"
11973 msgstr "일일 보관"
11974
11975 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11976 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11977 msgid "keep-hourly"
11978 msgstr "매 시간 보관"
11979
11980 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11981 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11982 msgid "keep-last"
11983 msgstr "최신 보관"
11984
11985 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11986 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11987 msgid "keep-monthly"
11988 msgstr "월간 보관"
11989
11990 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11991 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11992 msgid "keep-weekly"
11993 msgstr "주간 보관"
11994
11995 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11996 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11997 msgid "keep-yearly"
11998 msgstr "연간 보관"
11999
12000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12001 msgid "keyctl"
12002 msgstr "keyctl"
12003
12004 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12005 msgid "letter"
12006 msgstr "문자"
12007
12008 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12009 msgid "maxcpu"
12010 msgstr "최대 CPU"
12011
12012 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12013 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12014 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12015 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12016 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12017 msgid "maximum"
12018 msgstr "최대값"
12019
12020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12021 msgid ""
12022 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12026 #, fuzzy
12027 msgid "missing"
12028 msgstr "권한허가"
12029
12030 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12031 msgid "never"
12032 msgstr "결코 하지 않음"
12033
12034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12035 #, fuzzy
12036 msgid "new"
12037 msgstr "새로운"
12038
12039 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12040 msgid "no VLAN"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12044 msgid "noVNC Settings"
12045 msgstr "noVNC 설정"
12046
12047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12048 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
12049 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12050 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12051 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12052 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12053 msgid "none"
12054 msgstr "없음"
12055
12056 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12057 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12058 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12059 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12060 msgid "none (disabled)"
12061 msgstr "없음 (불능)"
12062
12063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12064 #, fuzzy
12065 msgid "not installed"
12066 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12067
12068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12069 #, fuzzy
12070 msgid "of {0} CPU(s)"
12071 msgstr "{0} CPU(s)의"
12072
12073 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12074 msgid "only unicast addresses are allowed"
12075 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
12076
12077 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12078 msgid "paravirtualized"
12079 msgstr "반가상화"
12080
12081 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12082 msgid "peer's link address: {0}"
12083 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
12084
12085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
12086 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
12087 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12088 msgid "pending"
12089 msgstr "보류중"
12090
12091 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12092 msgid "privileged only"
12093 msgstr "허가된 것만"
12094
12095 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12096 #, fuzzy
12097 msgid "protected"
12098 msgstr "보호"
12099
12100 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
12101 msgid ""
12102 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12103 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
12104
12105 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12106 #, fuzzy
12107 msgid "root@$hostname"
12108 msgstr "호스트명"
12109
12110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12111 msgid "running"
12112 msgstr "실행중"
12113
12114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12115 #, fuzzy
12116 msgid "running..."
12117 msgstr "실행중"
12118
12119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12120 msgid "stopped"
12121 msgstr "정지됨"
12122
12123 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
12124 msgid "syncing"
12125 msgstr "동기화중"
12126
12127 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12128 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12129 #, fuzzy
12130 msgid "unchanged"
12131 msgstr "변경되지 않음"
12132
12133 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12134 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
12135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12144 msgid "unlimited"
12145 msgstr "무제한"
12146
12147 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12148 msgid "unprivileged only"
12149 msgstr "허가되지 않은 것만"
12150
12151 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12152 msgid "unsafe"
12153 msgstr "안전하지 않음"
12154
12155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12156 #, fuzzy
12157 msgid "use OSD disk"
12158 msgstr "디스크에 일시 중단"
12159
12160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12161 #, fuzzy
12162 msgid "use OSD/DB disk"
12163 msgstr "디스크에 일시 중단"
12164
12165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12171 msgid "use host settings"
12172 msgstr "호스트 설정 사용"
12173
12174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12175 msgid "verify current password"
12176 msgstr "현재 패스워드 확인"
12177
12178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12179 #, fuzzy
12180 msgid "with options"
12181 msgstr "옵션과 함께"
12182
12183 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12184 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12185 msgid "xterm.js Settings"
12186 msgstr "xterm.js 설정"
12187
12188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12190 msgid "{0} ({1})"
12191 msgstr "{0} ({1})"
12192
12193 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12194 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12198 #, fuzzy
12199 msgid "{0} Attachments"
12200 msgstr "첨부 없음"
12201
12202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
12203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
12204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
12205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
12206 msgid "{0} ID"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12210 #, fuzzy
12211 msgid "{0} Item"
12212 msgstr "매 {0} 분"
12213
12214 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12215 #, fuzzy
12216 msgid "{0} Items"
12217 msgstr "매 {0} 분"
12218
12219 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12220 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12224 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12225 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12226 msgid "{0} days"
12227 msgstr "{0} 일 수"
12228
12229 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12230 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12231 msgid "{0} hours"
12232 msgstr "{0} 시간"
12233
12234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12235 #, fuzzy
12236 msgid "{0} is already configured"
12237 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
12238
12239 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12240 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12244 msgid "{0} is not initialized."
12245 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
12246
12247 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12248 msgid "{0} is not installed on this node."
12249 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
12250
12251 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12252 #, fuzzy
12253 msgid "{0} minutes"
12254 msgstr "매 {0} 분"
12255
12256 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12257 #, fuzzy
12258 msgid "{0} months"
12259 msgstr "{0} 초"
12260
12261 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
12262 msgid "{0} not installed."
12263 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12264
12265 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
12266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12268 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12269 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12270 msgid "{0} of {1}"
12271 msgstr "{1}의 {0}"
12272
12273 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12274 msgid "{0} on behalf of {1}"
12275 msgstr "{1} 대신 {0}"
12276
12277 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12278 msgid "{0} seconds"
12279 msgstr "{0} 초"
12280
12281 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12282 #, fuzzy
12283 msgid "{0} successful"
12284 msgstr "'{0}' 작업 성공"
12285
12286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12287 msgid "{0} takes precedence."
12288 msgstr ""
12289
12290 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12291 #, fuzzy
12292 msgid "{0} to {1}"
12293 msgstr "{1}의 {0}"
12294
12295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
12296 #, fuzzy
12297 msgid "{0} updates"
12298 msgstr "{0} 일 수"
12299
12300 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12301 #, fuzzy
12302 msgid "{0} weeks"
12303 msgstr "{0} 초"
12304
12305 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12306 #, fuzzy
12307 msgid "{0} years"
12308 msgstr "{0} 일 수"
12309
12310 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
12311 msgid "{0}% of {1}"
12312 msgstr "{1}의 {0}%"
12313
12314 #~ msgid "(no bootdisk)"
12315 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
12316
12317 #~ msgid "1"
12318 #~ msgstr "1"
12319
12320 #~ msgid "ACME"
12321 #~ msgstr "ACME"
12322
12323 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
12324 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
12325
12326 #~ msgid "API"
12327 #~ msgstr "API"
12328
12329 #, fuzzy
12330 #~ msgid "Add Storages"
12331 #~ msgstr "Biltegiratze"
12332
12333 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
12334 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
12335
12336 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12337 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
12338
12339 #, fuzzy
12340 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
12341 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12342
12343 #, fuzzy
12344 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
12345 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12346
12347 #, fuzzy
12348 #~ msgid ""
12349 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
12350 #~ "permanently erase all data."
12351 #~ msgstr ""
12352 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
12353 #~ "dira. "
12354
12355 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
12356 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
12357
12358 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
12359 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
12360
12361 #~ msgid "Authentication"
12362 #~ msgstr "인증"
12363
12364 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
12365 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
12366
12367 #~ msgid "Barrier"
12368 #~ msgstr "Hesia"
12369
12370 #, fuzzy
12371 #~ msgid "Blocksize"
12372 #~ msgstr "블록 크기"
12373
12374 #~ msgid "Boot device"
12375 #~ msgstr "부트 장치"
12376
12377 #~ msgid "Boot order"
12378 #~ msgstr "Abio ordena"
12379
12380 #, fuzzy
12381 #~ msgid "Bootdisk Size"
12382 #~ msgstr "Block Tamaina"
12383
12384 #~ msgid "Bridged mode"
12385 #~ msgstr "Bridge modua"
12386
12387 #~ msgid "Bulk Stop"
12388 #~ msgstr "벌크 정지"
12389
12390 #~ msgid "CD/DVD"
12391 #~ msgstr "CD/DVD"
12392
12393 #, fuzzy
12394 #~ msgid "CPU Usage"
12395 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
12396
12397 #, fuzzy
12398 #~ msgid "CPU usage %"
12399 #~ msgstr "Utilización CPU"
12400
12401 #~ msgid "CPUs"
12402 #~ msgstr "PUZ-ak"
12403
12404 #, fuzzy
12405 #~ msgid "CT/VM Resource"
12406 #~ msgstr "Baliabideak"
12407
12408 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12409 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
12410
12411 #, fuzzy
12412 #~ msgid "Ceph Config"
12413 #~ msgstr "Konfiguratu"
12414
12415 #, fuzzy
12416 #~ msgid "Clear User name"
12417 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
12418
12419 #, fuzzy
12420 #~ msgid "Console (JS)"
12421 #~ msgstr "Kontsola"
12422
12423 #, fuzzy
12424 #~ msgid "Create MDS"
12425 #~ msgstr "VM Sortu"
12426
12427 #~ msgid ""
12428 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12429 #~ msgstr ""
12430 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
12431 #~ "다."
12432
12433 #, fuzzy
12434 #~ msgid "Datacenter Health"
12435 #~ msgstr "Datu Zentroa"
12436
12437 #~ msgid "Day of week"
12438 #~ msgstr "주간 일"
12439
12440 #~ msgid "Do not use any proxy"
12441 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
12442
12443 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
12444 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12445
12446 #, fuzzy
12447 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
12448 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12449
12450 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
12451 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12452
12453 #, fuzzy
12454 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
12455 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12456
12457 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
12458 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12459
12460 #, fuzzy
12461 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
12462 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12463
12464 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
12465 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12466
12467 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
12468 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12469
12470 #, fuzzy
12471 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
12472 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12473
12474 #, fuzzy
12475 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
12476 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12477
12478 #, fuzzy
12479 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
12480 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12481
12482 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12483 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12484
12485 #, fuzzy
12486 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12487 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12488
12489 #, fuzzy
12490 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12491 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12492
12493 #, fuzzy
12494 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12495 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12496
12497 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12498 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12499
12500 #, fuzzy
12501 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12502 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12503
12504 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12505 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
12506
12507 #, fuzzy
12508 #~ msgid "Download .zip"
12509 #~ msgstr "다운로드"
12510
12511 #~ msgid "Download Files"
12512 #~ msgstr "다운로드 파일"
12513
12514 #, fuzzy
12515 #~ msgid "EMail"
12516 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
12517
12518 #, fuzzy
12519 #~ msgid "Eject media"
12520 #~ msgstr "미디어 지우기"
12521
12522 #~ msgid "Email notification"
12523 #~ msgstr "이메일 고지"
12524
12525 #, fuzzy
12526 #~ msgid "Enable DHCP"
12527 #~ msgstr "Gaitu"
12528
12529 #, fuzzy
12530 #~ msgid "Enable NDP"
12531 #~ msgstr "Gaitu"
12532
12533 #~ msgid ""
12534 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12535 #~ "client where the decryption key is located."
12536 #~ msgstr ""
12537 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
12538 #~ "이언트를 사용하십시오."
12539
12540 #~ msgid "Enter your user name"
12541 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
12542
12543 #, fuzzy
12544 #~ msgid "Erase"
12545 #~ msgstr "데이터 지우기"
12546
12547 #, fuzzy
12548 #~ msgid "Erase Media"
12549 #~ msgstr "미디어 지우기"
12550
12551 #~ msgid "Estranged"
12552 #~ msgstr "Atala"
12553
12554 #~ msgid "External Gateway Peers"
12555 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
12556
12557 #~ msgid "Failover Domain"
12558 #~ msgstr "Failover Domeinua"
12559
12560 #~ msgid "Gateway Nodes"
12561 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
12562
12563 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12564 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
12565
12566 #~ msgid "HA managed VM/CT"
12567 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
12568
12569 #~ msgid "Held"
12570 #~ msgstr "Ospatua"
12571
12572 #~ msgid "Host device name"
12573 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
12574
12575 #~ msgid "Host ifname"
12576 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
12577
12578 #, fuzzy
12579 #~ msgid "IPv6 address"
12580 #~ msgstr "IP helbidea"
12581
12582 #, fuzzy
12583 #~ msgid "Keyboard"
12584 #~ msgstr "Teclado"
12585
12586 #~ msgid "Label media"
12587 #~ msgstr "레이블 미디어"
12588
12589 #~ msgid "Last transition"
12590 #~ msgstr "Azken trantsizio"
12591
12592 #~ msgid "Limit"
12593 #~ msgstr "Muga"
12594
12595 #, fuzzy
12596 #~ msgid "Local Time"
12597 #~ msgstr "로컬 소유자"
12598
12599 #~ msgid "Login with TOTP"
12600 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
12601
12602 #~ msgid "Login with a recovery key"
12603 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
12604
12605 #~ msgid "MAC Address"
12606 #~ msgstr "MAC 주소"
12607
12608 #~ msgid "Maxheld"
12609 #~ msgstr "Maxheld"
12610
12611 #~ msgid "Maximum memory"
12612 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
12613
12614 #, fuzzy
12615 #~ msgid "Memory (MB)"
12616 #~ msgstr "Memoria"
12617
12618 #, fuzzy
12619 #~ msgid "Migrate All VMs"
12620 #~ msgstr "Migración"
12621
12622 #, fuzzy
12623 #~ msgid "Minimum replicas"
12624 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
12625
12626 #, fuzzy
12627 #~ msgid "Mode {0}"
12628 #~ msgstr "{0} 관리"
12629
12630 #~ msgid "NAT mode"
12631 #~ msgstr "NAT modua"
12632
12633 #, fuzzy
12634 #~ msgid "No Snapshots found"
12635 #~ msgstr "스냅샷"
12636
12637 #~ msgid "No Volume Groups found"
12638 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
12639
12640 #, fuzzy
12641 #~ msgid "No data in database."
12642 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
12643
12644 #~ msgid "No file selected"
12645 #~ msgstr "선택한 파일이 없음"
12646
12647 #~ msgid "Node Resources"
12648 #~ msgstr "노드 리소스"
12649
12650 #~ msgid "Node list"
12651 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
12652
12653 #~ msgid ""
12654 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12655 #~ "Please use the client to do this."
12656 #~ msgstr ""
12657 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
12658 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
12659
12660 #~ msgid "Notfiy"
12661 #~ msgstr "알림"
12662
12663 #~ msgid "Notfiy User"
12664 #~ msgstr "알림 사용자"
12665
12666 #, fuzzy
12667 #~ msgid "Number of replicas"
12668 #~ msgstr "Kideak"
12669
12670 #~ msgid "Only Errors"
12671 #~ msgstr "오류만"
12672
12673 #~ msgid "OpenVZ Container"
12674 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
12675
12676 #~ msgid "OpenVZ template"
12677 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
12678
12679 #~ msgid "Other OS types"
12680 #~ msgstr "Beste SE motak"
12681
12682 #, fuzzy
12683 #~ msgid "Passsword"
12684 #~ msgstr "Pasahitza"
12685
12686 #~ msgid "Passwords does not match"
12687 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
12688
12689 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
12690 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
12691
12692 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12693 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
12694
12695 #~ msgid "Purge"
12696 #~ msgstr "제거"
12697
12698 #~ msgid "Purge ACLs"
12699 #~ msgstr "ACL 제거"
12700
12701 #~ msgid "Quota Grace period"
12702 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
12703
12704 #~ msgid "Quota UGID limit"
12705 #~ msgstr "Quota UGID muga"
12706
12707 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12708 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
12709
12710 #~ msgid "Read Limit"
12711 #~ msgstr "읽기 제헌"
12712
12713 #, fuzzy
12714 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
12715 #~ msgstr "Irakurketa muga"
12716
12717 #~ msgid "Register U2F Device"
12718 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
12719
12720 #, fuzzy
12721 #~ msgid "Remove Vanished"
12722 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
12723
12724 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12725 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
12726
12727 #, fuzzy
12728 #~ msgid "Removed Bytes"
12729 #~ msgstr "제거하기"
12730
12731 #~ msgid "Restarts"
12732 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
12733
12734 #, fuzzy
12735 #~ msgid "Ring 0 Address"
12736 #~ msgstr "IP helbidea"
12737
12738 #, fuzzy
12739 #~ msgid "SMTP Port"
12740 #~ msgstr "Consola"
12741
12742 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12743 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
12744
12745 #~ msgid "Server Resources"
12746 #~ msgstr "서버 리소스"
12747
12748 #, fuzzy
12749 #~ msgid "Service vlan"
12750 #~ msgstr "Zerbitzua"
12751
12752 #, fuzzy
12753 #~ msgid "Shell (JS)"
12754 #~ msgstr "Shell"
12755
12756 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12757 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
12758
12759 #, fuzzy
12760 #~ msgid "Start All VMs"
12761 #~ msgstr "Migración"
12762
12763 #, fuzzy
12764 #~ msgid "Start GC"
12765 #~ msgstr "시작"
12766
12767 #, fuzzy
12768 #~ msgid "Started"
12769 #~ msgstr "Hasi"
12770
12771 #, fuzzy
12772 #~ msgid "Status details"
12773 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
12774
12775 #~ msgid "Storage View"
12776 #~ msgstr "스토리지 조회"
12777
12778 #, fuzzy
12779 #~ msgid "Store"
12780 #~ msgstr "스토리지"
12781
12782 #, fuzzy
12783 #~ msgid "Swap (MB)"
12784 #~ msgstr "Swap"
12785
12786 #~ msgid "SyncJob"
12787 #~ msgstr "동기화 작업"
12788
12789 #, fuzzy
12790 #~ msgid "Terms of Service"
12791 #~ msgstr "Zerbitzua"
12792
12793 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
12794 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
12795
12796 #~ msgid ""
12797 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12798 #~ "follow the instructions."
12799 #~ msgstr ""
12800 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
12801 #~ "오."
12802
12803 #, fuzzy
12804 #~ msgid "Toggle Theme"
12805 #~ msgstr "범례 전환"
12806
12807 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12808 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
12809
12810 #, fuzzy
12811 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
12812 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
12813
12814 #, fuzzy
12815 #~ msgid "Unused Mount Point"
12816 #~ msgstr "Muntatu"
12817
12818 #~ msgid "Uploading file..."
12819 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
12820
12821 #~ msgid "Use a Webauthn token"
12822 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
12823
12824 #~ msgid "Use fixed size memory"
12825 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
12826
12827 #~ msgid "User quotas disabled."
12828 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
12829
12830 #, fuzzy
12831 #~ msgid "Userid"
12832 #~ msgstr "사용자"
12833
12834 #, fuzzy
12835 #~ msgid "VM protection"
12836 #~ msgstr "Direktorioa"
12837
12838 #~ msgid "Verification Code"
12839 #~ msgstr "검증 코드"
12840
12841 #~ msgid "VerifyJob"
12842 #~ msgstr "작업 검증"
12843
12844 #, fuzzy
12845 #~ msgid "Wake on LAN"
12846 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
12847
12848 #, fuzzy
12849 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
12850 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12851
12852 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12853 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12854
12855 #~ msgid "a short distinguishing description"
12856 #~ msgstr "간략한 설명"
12857
12858 #~ msgid "bond-primary"
12859 #~ msgstr "bond-primary"
12860
12861 #, fuzzy
12862 #~ msgid "bridge"
12863 #~ msgstr "Bridge"
12864
12865 #, fuzzy
12866 #~ msgid "mac"
12867 #~ msgstr "maxcpu"
12868
12869 #, fuzzy
12870 #~ msgid "nofailback"
12871 #~ msgstr "Rollback"
12872
12873 #, fuzzy
12874 #~ msgid "peers address list"
12875 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
12876
12877 #, fuzzy
12878 #~ msgid "restricted"
12879 #~ msgstr "Murrizketa barik"
12880
12881 #~ msgid "ssl"
12882 #~ msgstr "ssl"
12883
12884 #, fuzzy
12885 #~ msgid "version"
12886 #~ msgstr "Bertsioa"
12887
12888 #, fuzzy
12889 #~ msgid "zone"
12890 #~ msgstr "Ordu-zona"