]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Korean translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Sep 18 16:57:12 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 #, fuzzy
33 msgid ".tar.zst"
34 msgstr "다운로드 파일"
35
36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 msgid ".zip"
38 msgstr ""
39
40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
42 msgid "/some/path"
43 msgstr "/some/path"
44
45 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46 msgid "5 Minutes"
47 msgstr "5 분"
48
49 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
50 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
51 msgstr ""
52
53 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
54 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
55 msgstr ""
56
57 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
58 msgid ""
59 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
60 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
61
62 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
63 msgid ""
64 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
65 "intended."
66 msgstr ""
67
68 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
69 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
71 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
72 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
73 msgid "ACL"
74 msgstr ""
75
76 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
77 #, fuzzy
78 msgid "ACME Accounts"
79 msgstr "ACME 계정 추가"
80
81 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
82 #, fuzzy
83 msgid "ACME Accounts/Challenges"
84 msgstr "ACME 계정 추가"
85
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
87 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
88 msgid "ACME Directory"
89 msgstr "ACME 디렉토리"
90
91 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
93 msgid "ACPI support"
94 msgstr "ACPI 지원"
95
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
98 #, fuzzy
99 msgid "ACR Values"
100 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
101
102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
104 msgid "API Data"
105 msgstr "API 데이터"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
108 msgid "API Path Prefix"
109 msgstr ""
110
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:28
112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
115 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
118 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
119 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
120 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
121 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
122 msgid "API Token"
123 msgstr "API 토큰"
124
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
126 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
129 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
130 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
131 msgid "API Token Permission"
132 msgstr "API 토큰 권한허가"
133
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
136 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
137 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
138 msgid "API Tokens"
139 msgstr "API 토큰"
140
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
145 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
149 "interface!"
150 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
151
152 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
153 msgid "API token"
154 msgstr "API 토큰"
155
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
157 msgid "APT Repositories"
158 msgstr ""
159
160 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
161 msgid "Abort"
162 msgstr "중지"
163
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
166 msgid "Accept TOS"
167 msgstr "TOS 수락"
168
169 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
170 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
171 msgid "Access Control"
172 msgstr "접근관리"
173
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
176 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
177 msgid "Account"
178 msgstr "계정"
179
180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
181 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
182 msgid "Account Name"
183 msgstr "계정 이름"
184
185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
186 msgid "Account attribute name"
187 msgstr "계정 속성 이름"
188
189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
190 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
191 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
192 msgid "Accounts"
193 msgstr "계정"
194
195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
196 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
199 msgid "Action"
200 msgstr "작업"
201
202 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
204 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
205
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
207 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
208 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
209
210 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
211 msgid "Action '{0}' successful"
212 msgstr "'{0}' 작업 성공"
213
214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
215 msgid "Action Objects"
216 msgstr "작업 오브젝트"
217
218 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
219 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
223 msgid "Actions"
224 msgstr "작업"
225
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
229 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
230 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
232 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
233 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
234 msgid "Active"
235 msgstr "활성"
236
237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
238 msgid "Active Directory Server"
239 msgstr "Active Directory 서버"
240
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:179
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:301
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
251 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
252 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
253 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
254 #: pmg-gui/js/UserView.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
265 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
266 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
268 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
269 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
270 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
271 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
275 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
276 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
283 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
284 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
285 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
286 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
287 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
288 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
289 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
290 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
291 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
292 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
293 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
294 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
295 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
296 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
297 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
298 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
299 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
300 msgid "Add"
301 msgstr "추가"
302
303 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
304 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:632
305 msgid "Add ACME Account"
306 msgstr "ACME 계정 추가"
307
308 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
309 msgid "Add Datastore"
310 msgstr "데이터스토어 추가"
311
312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
313 msgid "Add EFI Disk"
314 msgstr "EFI 디스크 추가"
315
316 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
317 #, fuzzy
318 msgid "Add NS"
319 msgstr "스토리지 추가"
320
321 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
322 msgid "Add Remote"
323 msgstr "원격 추가"
324
325 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
326 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
327 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
328 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
329 msgid "Add Storage"
330 msgstr "스토리지 추가"
331
332 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
333 msgid "Add TLS received header"
334 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
335
336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
337 #, fuzzy
338 msgid "Add TPM"
339 msgstr "스토리지 추가"
340
341 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
342 #, fuzzy
343 msgid "Add Tag"
344 msgstr "스토리지 추가"
345
346 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
347 #, fuzzy
348 msgid "Add Tape"
349 msgstr "스토리지 추가"
350
351 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
352 msgid "Add USB mapping"
353 msgstr ""
354
355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
356 msgid "Add a TOTP login factor"
357 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
358
359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
360 msgid "Add a Webauthn login token"
361 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
362
363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
364 msgid "Add a Yubico OTP key"
365 msgstr ""
366
367 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
368 #, fuzzy
369 msgid "Add as"
370 msgstr "스토리지 추가"
371
372 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
373 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
374 msgid "Add as Datastore"
375 msgstr "데이터스토어로 추가"
376
377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
379 msgid "Add as Storage"
380 msgstr "스토리지로 추가"
381
382 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
383 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
384 msgstr ""
385
386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
387 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
388 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
389
390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
391 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
392 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
393
394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
395 msgid "Additional Recipient(s)"
396 msgstr ""
397
398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
399 msgid ""
400 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
401 "Monitor tab."
402 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
403
404 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
407 msgid "Address"
408 msgstr "주소"
409
410 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
411 msgid "Addresses"
412 msgstr "주소"
413
414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
415 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
416 msgstr ""
417
418 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
419 msgid "Administration"
420 msgstr "관리"
421
422 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
423 msgid "Administrator"
424 msgstr "관리자"
425
426 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
427 msgid "Administrator EMail"
428 msgstr "관리자 이메일"
429
430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
431 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
432 msgid "Advanced"
433 msgstr "고급"
434
435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
436 msgid "Advertise subnets"
437 msgstr ""
438
439 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
440 #, fuzzy
441 msgid "Alert Flags"
442 msgstr "플래그"
443
444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
445 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
446 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
447 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
452 msgid "Alias"
453 msgstr "별칭"
454
455 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
457 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
458 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:268
459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:502
461 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
462 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
463 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
464 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
465 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
466 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
467 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
468 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
469 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
470 msgid "All"
471 msgstr "모두"
472
473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
474 #, fuzzy
475 msgid "All Cores"
476 msgstr "코어"
477
478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
479 msgid "All Functions"
480 msgstr "모든 기능"
481
482 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
483 msgid "All OK"
484 msgstr "모두 확인"
485
486 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
487 msgid "All OK (old)"
488 msgstr "모두 확인 (이전)"
489
490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
491 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
492 msgstr ""
493
494 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
495 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
496 msgstr ""
497
498 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
499 msgid "All data on the device will be lost!"
500 msgstr ""
501
502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
503 msgid "All except {0}"
504 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
505
506 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
507 msgid "All failed"
508 msgstr "실패한 모두"
509
510 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
511 msgid "Allocated"
512 msgstr "할당됨"
513
514 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
515 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
516 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
517 #, fuzzy
518 msgid "Allocation Policy"
519 msgstr "작업"
520
521 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
522 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
523 msgid "Allow HREFs"
524 msgstr "HREF 허용"
525
526 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
527 msgid "Allow local disk migration"
528 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
529
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
531 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
532 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
533 msgid "Allowed characters"
534 msgstr "허용된 문자"
535
536 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
537 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
538 msgid "Alphabetical"
539 msgstr ""
540
541 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
542 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
543 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:152
544 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:160
545 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:161
546 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:180
547 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:188
548 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:189
549 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:226
550 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
551 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
552 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
553 msgid "Always"
554 msgstr "항상"
555
556 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:134
557 msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
558 msgstr ""
559
560 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
561 msgid "An absolute path"
562 msgstr "절대경로"
563
564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
565 msgid "An error occurred during token registration."
566 msgstr ""
567
568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
569 msgid "Anonymous Search"
570 msgstr ""
571
572 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
573 msgid "Applies to new edits"
574 msgstr ""
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
578 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
579 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
580 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
581 msgid "Apply"
582 msgstr "적용"
583
584 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
585 #, fuzzy
586 msgid "Apply Always"
587 msgstr "항상"
588
589 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
590 msgid "Apply Configuration"
591 msgstr "구성 적용"
592
593 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
594 msgid "Apply Custom Scores"
595 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
596
597 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
598 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
599 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
600
601 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
602 msgid "Apply on all Networks"
603 msgstr ""
604
605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
606 msgid "Arabic"
607 msgstr ""
608
609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
610 msgid "Architecture"
611 msgstr "아키텍처"
612
613 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
614 msgid "Archive Filter"
615 msgstr "아카이브 필터"
616
617 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
618 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
619 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
620
621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
623 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
624 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
625
626 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
627 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
628 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
629
630 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
631 #, fuzzy
632 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
633 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
634
635 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
636 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
637 #, fuzzy
638 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
639 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
640
641 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
642 #, fuzzy
643 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
644 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
645
646 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
647 #, fuzzy
648 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
649 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
650
651 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
652 #, fuzzy
653 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
654 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
655
656 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
657 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
658 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
659 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:191
660 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
664 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
665 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
666 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
667
668 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
669 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
670 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
671
672 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
673 #, fuzzy
674 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
675 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
676
677 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
678 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
679 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
680
681 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
682 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
683 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
684 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
685
686 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
687 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
688 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
689 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
690
691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
692 #, fuzzy
693 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
694 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
695
696 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
697 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
698 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
699
700 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
701 #, fuzzy
702 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
703 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
704
705 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
706 msgid "Assigned to LVs"
707 msgstr ""
708
709 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
710 msgid ""
711 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
712 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
713
714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
715 msgid "Async IO"
716 msgstr ""
717
718 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
719 msgid "Attach orig. Mail"
720 msgstr "원본 메일 첨부"
721
722 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
723 msgid "Attachment Quarantine"
724 msgstr "첨부자료 격리소"
725
726 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
727 #, fuzzy
728 msgid "Attachments"
729 msgstr "첨부 없음"
730
731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
732 msgid "Attribute"
733 msgstr "속성"
734
735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
739 msgid "Audio Device"
740 msgstr "오디오 장치"
741
742 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
743 msgid "Auditor"
744 msgstr "감사자"
745
746 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
747 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
748 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
749 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
750 msgid "Auth ID"
751 msgstr "인증 ID"
752
753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
755 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
756 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
757 msgid "Auth-Provider Default"
758 msgstr ""
759
760 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
761 msgid "Authentication mode"
762 msgstr "인증 모드"
763
764 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
765 #, fuzzy
766 msgid "Author"
767 msgstr "인증 ID"
768
769 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
770 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
771 msgid "Auto-fill"
772 msgstr ""
773
774 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
775 msgid "Auto-generate a client encryption key"
776 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
777
778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
779 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
780 #, fuzzy
781 msgid "Autocreate Users"
782 msgstr "현재"
783
784 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
785 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
786 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
787 #, fuzzy
788 msgid "Autogenerate"
789 msgstr "정족수 충족"
790
791 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
792 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
793 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
794
795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
797 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
799 msgid "Automatic"
800 msgstr "자동"
801
802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
803 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
804 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
805
806 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:212
807 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:223
808 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:225
809 #, fuzzy
810 msgid "Automatically"
811 msgstr "자동"
812
813 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:140
814 msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
815 msgstr ""
816
817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
818 #, fuzzy
819 msgid "Autoscale Mode"
820 msgstr "자동 크기"
821
822 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
823 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
824 msgid "Autostart"
825 msgstr "자동 시작"
826
827 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
828 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
829 msgid "Avail"
830 msgstr "사용 가능"
831
832 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
833 msgid "Available"
834 msgstr "사용 가능"
835
836 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
837 msgid "Available Objects"
838 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
839
840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
841 #, fuzzy
842 msgid "Available recovery keys: {0}"
843 msgstr "TFA 복구 키 추가"
844
845 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
846 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
847 msgid "Avg. Mail Processing Time"
848 msgstr "평균 메일 처리 시간"
849
850 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
851 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
852 msgid "B"
853 msgstr ""
854
855 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
856 msgid "BCC"
857 msgstr "BCC"
858
859 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
860 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
861 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
862 msgid "Back"
863 msgstr "뒤로"
864
865 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
866 #, fuzzy
867 msgid "Back Address"
868 msgstr "주소"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
871 msgid "Backend Driver"
872 msgstr "백엔드 드라이버"
873
874 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
875 #, fuzzy
876 msgid "Background"
877 msgstr "백업 횟수"
878
879 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
880 msgid "Backing Path"
881 msgstr "Backing Path"
882
883 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
884 msgid "Backscatter Score"
885 msgstr "백스캐터 스코어"
886
887 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
888 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
889 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
891 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
895 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:272
896 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:339
897 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
898 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
899 msgid "Backup"
900 msgstr "백업"
901
902 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
903 msgid "Backup Count"
904 msgstr "백업 횟수"
905
906 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
907 msgid "Backup Details"
908 msgstr "백업 상세내용"
909
910 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
911 msgid "Backup Group"
912 msgstr "백업 그룹"
913
914 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
915 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
916 #, fuzzy
917 msgid "Backup Groups"
918 msgstr "백업 그룹"
919
920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
922 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
923 msgid "Backup Job"
924 msgstr "백업 작업"
925
926 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
927 #, fuzzy
928 msgid "Backup Jobs"
929 msgstr "백업 작업"
930
931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:467
932 #, fuzzy
933 msgid "Backup Notes"
934 msgstr "즉시 백업"
935
936 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
937 msgid "Backup Now"
938 msgstr "즉시 백업"
939
940 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
941 msgid "Backup Restore"
942 msgstr "백업 복원"
943
944 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
945 msgid "Backup Retention"
946 msgstr "백업 보존"
947
948 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
949 msgid "Backup Server"
950 msgstr "백업 서버"
951
952 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
953 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
954 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
955 msgid "Backup Time"
956 msgstr "백업 시간"
957
958 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
959 msgid "Backup content type not available for this storage."
960 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
961
962 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
963 msgid "Backup now"
964 msgstr "즉시 백업"
965
966 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
967 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
968 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
969
970 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
971 msgid "Backup/Restore"
972 msgstr "백업/복구"
973
974 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
975 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
976 msgid "Backups"
977 msgstr "백업"
978
979 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
980 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
981 msgid "Bad Chunks"
982 msgstr "불량 청크"
983
984 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
985 msgid "Bad Request"
986 msgstr "잘못된 요청"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
989 msgid "Ballooning Device"
990 msgstr "벌룬 장치"
991
992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
993 #, fuzzy
994 msgid "Bandwidth"
995 msgstr "대역폭 제한"
996
997 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
998 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
999 msgid "Bandwidth Limit"
1000 msgstr "대역폭 제한"
1001
1002 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1003 msgid "Bandwidth Limits"
1004 msgstr "대역폭 제한"
1005
1006 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1007 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Barcode Label"
1010 msgstr "바코드 레이블 미디어"
1011
1012 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Barcode-Label Media"
1015 msgstr "바코드 레이블 미디어"
1016
1017 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1018 msgid "Base DN"
1019 msgstr "기본 DN"
1020
1021 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1022 msgid "Base DN for Groups"
1023 msgstr "그룹의 기본 DN"
1024
1025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1026 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1027 msgid "Base Domain Name"
1028 msgstr "기본 도메인 이름"
1029
1030 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1031 msgid "Base storage"
1032 msgstr "기본 스토리지"
1033
1034 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1035 msgid "Base volume"
1036 msgstr "기본 볼륨"
1037
1038 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1039 msgid "Basic"
1040 msgstr "기본"
1041
1042 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1043 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1044 msgid "Batch Size (b)"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1048 msgid "Before Queue Filtering"
1049 msgstr "큐 필터링 전"
1050
1051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Bind Domain Name"
1054 msgstr "기본 도메인 이름"
1055
1056 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1057 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1058 msgid "Bind Password"
1059 msgstr "패스워드 바인드"
1060
1061 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1062 msgid "Bind User"
1063 msgstr "사용자 바인드"
1064
1065 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1066 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1067 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1068 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1069 msgid "Blacklist"
1070 msgstr "블랙리스트"
1071
1072 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1073 msgid "Block Device"
1074 msgstr "블록 디바이스"
1075
1076 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1077 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1078 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1079 msgid "Block Size"
1080 msgstr "블록 크기"
1081
1082 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
1083 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1084 msgid "Block encrypted archives and documents"
1085 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
1086
1087 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1088 msgid "Body"
1089 msgstr "본체"
1090
1091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1092 msgid "Bond Mode"
1093 msgstr "본딩 모드"
1094
1095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1097 msgid "Boot Order"
1098 msgstr "부트 순서"
1099
1100 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1101 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1102 msgid "Bootdisk size"
1103 msgstr "부트 디스크 크기"
1104
1105 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1106 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1107 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1109 msgid "Bounces"
1110 msgstr "바운스"
1111
1112 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1116 msgid "Bridge"
1117 msgstr "브릿지"
1118
1119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1121 msgid "Bridge ports"
1122 msgstr "브릿지 포트"
1123
1124 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1125 msgid "Browse"
1126 msgstr "브라우즈"
1127
1128 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1129 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Bucket"
1132 msgstr "소킷"
1133
1134 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1135 msgid "Build time"
1136 msgstr "빌드 시간"
1137
1138 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1139 msgid "Built-In"
1140 msgstr "내장"
1141
1142 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1143 msgid "Bulk Actions"
1144 msgstr "벌크 작업"
1145
1146 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1147 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1148 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1149 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1150 msgid "Bulk Migrate"
1151 msgstr "벌크 이전"
1152
1153 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1154 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1155 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1156 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Bulk Shutdown"
1159 msgstr "시스템 종료"
1160
1161 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1162 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1163 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1164 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1165 msgid "Bulk Start"
1166 msgstr "벌크 시작"
1167
1168 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1169 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1170 msgid "Burst In"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1174 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1175 msgid "Burst Out"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1179 msgid "Bus/Device"
1180 msgstr "버스/장치"
1181
1182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1184 msgid "CD/DVD Drive"
1185 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1186
1187 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1189 msgid "CIDR"
1190 msgstr "CIDR"
1191
1192 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1194 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
1196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1198 msgid "CPU"
1199 msgstr "CPU"
1200
1201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1202 #, fuzzy
1203 msgid "CPU Affinity"
1204 msgstr "CPU 제한"
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1208 msgid "CPU limit"
1209 msgstr "CPU 제한"
1210
1211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1213 msgid "CPU units"
1214 msgstr "CPU 유닛"
1215
1216 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1217 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1218 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1219 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1220 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1221 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1222 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1223 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1224 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1225 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1226 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1227 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1228 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1229 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1230 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1231 msgid "CPU usage"
1232 msgstr "CPU 사용량"
1233
1234 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1235 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1236 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1237 msgid "CPU(s)"
1238 msgstr "CPU(s)"
1239
1240 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1241 msgid "CRM State"
1242 msgstr "CRM 상태"
1243
1244 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1245 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1246 msgid "CT"
1247 msgstr "CT"
1248
1249 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1250 msgid "CT Templates"
1251 msgstr "CT 템플릿"
1252
1253 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1254 msgid "CT Volumes"
1255 msgstr "CT 볼륨"
1256
1257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1258 msgid "Cache"
1259 msgstr "캐시"
1260
1261 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Cancel Edit"
1264 msgstr "취소"
1265
1266 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1267 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1271 msgid "Cannot find USB device {0}"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1275 msgid "Cannot remove disk image."
1276 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1279 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1280 msgstr ""
1281 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1282
1283 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1284 msgid "Cannot use reserved pool name"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1288 msgid "Capacity"
1289 msgstr "용량"
1290
1291 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1292 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1293 msgid "Cartridge Memory"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1297 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1298 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1299 msgid "Case-Sensitive"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Catalan"
1305 msgstr "카탈로그 미디어"
1306
1307 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1308 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1309 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Catalog"
1312 msgstr "카탈로그 미디어"
1313
1314 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Catalog Media"
1317 msgstr "카탈로그 미디어"
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Ceph Pool"
1322 msgstr "씬 풀"
1323
1324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1325 msgid "Ceph Version"
1326 msgstr "Ceph 버전"
1327
1328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1329 msgid "Ceph cluster configuration"
1330 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1331
1332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1333 msgid "Ceph in the cluster"
1334 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1335
1336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1337 msgid "Ceph version to install"
1338 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1339
1340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1341 msgid "CephFS"
1342 msgstr "CephFS"
1343
1344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1346 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1347 msgid "Certificate"
1348 msgstr "인증서"
1349
1350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1351 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1352 msgid "Certificate Chain"
1353 msgstr "인증서 체인"
1354
1355 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1356 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1357 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1358 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1359 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1360 msgid "Certificates"
1361 msgstr "인증서"
1362
1363 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1364 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1365 msgid "Challenge Plugins"
1366 msgstr "챌린지 플러그인"
1367
1368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1369 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1370 msgid "Challenge Type"
1371 msgstr "챌린지 유형"
1372
1373 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1374 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1375 msgid "Change Owner"
1376 msgstr "소유자 변경"
1377
1378 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Change Password"
1381 msgstr "패스워드 바인드"
1382
1383 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1384 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Change Protection"
1387 msgstr "보호"
1388
1389 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
1390 msgid "Change global Ceph flags"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1394 msgid "Change owner of '{0}'"
1395 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1396
1397 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Change protection of '{0}'"
1400 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1401
1402 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1403 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1404 msgid "Changelog"
1405 msgstr "변경 로그"
1406
1407 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1408 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1409 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Changer"
1412 msgstr "변경 로그"
1413
1414 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Changers"
1417 msgstr "관리자"
1418
1419 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1422 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1423
1424 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1425 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1429 msgid "Channel"
1430 msgstr "채널"
1431
1432 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1433 msgid "Character Device"
1434 msgstr "캐릭터 디바이스"
1435
1436 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1437 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1438 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1439 msgid "Check"
1440 msgstr "점검"
1441
1442 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1443 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Check connection"
1446 msgstr "보호"
1447
1448 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1449 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Checksum"
1452 msgstr "점검"
1453
1454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1455 msgid "Chinese (Simplified)"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1459 msgid "Chinese (Traditional)"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1464 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1465 msgid "Choose Device"
1466 msgstr "장치 선택"
1467
1468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1469 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1470 msgid "Choose Port"
1471 msgstr "포트 선택"
1472
1473 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1474 msgid ""
1475 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1476 "Container."
1477 msgstr ""
1478
1479 # 주문
1480 # 순서
1481 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1482 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Chunk Order"
1485 msgstr "주문하기"
1486
1487 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1488 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1489 msgid "Circle"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1493 msgid "ClamAV"
1494 msgstr "ClamAV"
1495
1496 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1497 msgid "ClamAV update"
1498 msgstr "ClamAV 업데이트"
1499
1500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1501 msgid "Class"
1502 msgstr "클래스"
1503
1504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1505 msgid "Clean"
1506 msgstr "소거"
1507
1508 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Clean Drive"
1511 msgstr "CloudInit 드라이브"
1512
1513 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1514 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1515 msgid "Cleanup Disks"
1516 msgstr "디스크 소거"
1517
1518 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1521 msgstr "시스템 구성"
1522
1523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1524 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Clear Filter"
1527 msgstr "사용자 필터"
1528
1529 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1530 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Clear Status"
1533 msgstr "서버 상태"
1534
1535 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
1536 msgid "Client"
1537 msgstr "클라이언트"
1538
1539 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1540 msgid "Client Connection Count Limit"
1541 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1542
1543 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1544 msgid "Client Connection Rate Limit"
1545 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1546
1547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1548 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Client ID"
1551 msgstr "클라이언트"
1552
1553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1554 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Client Key"
1557 msgstr "클라이언트"
1558
1559 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1560 msgid "Client Message Rate Limit"
1561 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1562
1563 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
1564 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1565 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1568 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1571 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1572 msgid "Clone"
1573 msgstr "복제"
1574
1575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1576 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1577 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1578 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1579 msgid "Close"
1580 msgstr "닫기"
1581
1582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1586 msgid "CloudInit Drive"
1587 msgstr "CloudInit 드라이브"
1588
1589 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1590 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1592 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1593 msgid "Cluster"
1594 msgstr "클러스터"
1595
1596 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1598 msgid "Cluster Administration"
1599 msgstr "클러스터 관리"
1600
1601 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1602 msgid "Cluster Information"
1603 msgstr "클러스터 정보"
1604
1605 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1606 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1607 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1608 msgid "Cluster Join"
1609 msgstr "클러스터 가입"
1610
1611 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1612 msgid "Cluster Join Information"
1613 msgstr "클러스터 가입 정보"
1614
1615 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1617 msgid "Cluster Name"
1618 msgstr "클러스터 이름"
1619
1620 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1621 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1622 msgid "Cluster Network"
1623 msgstr "클러스터 네트워크"
1624
1625 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1626 msgid "Cluster Nodes"
1627 msgstr "클러스터 노드"
1628
1629 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1632 msgstr "Baliabideak"
1633
1634 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Cluster Resources (average)"
1637 msgstr "Baliabideak"
1638
1639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1640 msgid ""
1641 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1642 "enterprise repository."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1646 msgid ""
1647 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1648 msgstr ""
1649 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1650 "시오!"
1651
1652 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1653 msgid "Cluster log"
1654 msgstr "클러스터 로그"
1655
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1657 msgid "Collapse All"
1658 msgstr "모두 축소"
1659
1660 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1661 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1662 msgid "Color Overrides"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1667 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1668 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Color Theme"
1671 msgstr "범례 전환"
1672
1673 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1674 msgid "Command"
1675 msgstr "명령어"
1676
1677 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1678 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:27
1679 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1680 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1683 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1684 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:47
1685 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:140
1686 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
1687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:36
1688 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:77
1689 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:63
1690 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:101
1691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:55
1694 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1695 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1696 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1697 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1698 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1699 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1700 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1701 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1702 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1703 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1704 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1705 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1706 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833
1707 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1708 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1709 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1710 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1711 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1712 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1713 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1714 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1715 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1716 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1717 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1718 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1719 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1720 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1721 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1722 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1723 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1724 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1725 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1726 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1727 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1728 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1729 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1730 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1731 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1732 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1733 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1734 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1735 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1736 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1737 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1738 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1739 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1740 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1741 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1742 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1743 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1744 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1745 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1746 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1747 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1748 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1749 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1750 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1751 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1752 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1753 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1754 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1755 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1756 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1757 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1758 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1759 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1760 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1761 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1762 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1763 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1764 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1765 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1766 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1767 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1768 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1769 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1770 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1771 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1772 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1773 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1774 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1775 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1776 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1777 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1778 msgid "Comment"
1779 msgstr "주석"
1780
1781 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1782 msgid "Community"
1783 msgstr "커뮤니티"
1784
1785 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Components"
1788 msgstr "Comprimir"
1789
1790 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:372
1791 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1792 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1793 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1794 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1795 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1796 msgid "Compression"
1797 msgstr "압축"
1798
1799 # 구성 버전?
1800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1801 msgid "Config Version"
1802 msgstr "구성버전"
1803
1804 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1805 msgid "Config locked ({0})"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1809 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1810 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1811 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1812 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1815 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1816 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1817 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1818 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1819 msgid "Configuration"
1820 msgstr "구성"
1821
1822 # 데이터베이스 구성?
1823 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1824 msgid "Configuration Database"
1825 msgstr "구성 데이터베이스"
1826
1827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
1828 msgid "Configuration Unsupported"
1829 msgstr "지원하지 않는 구성"
1830
1831 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1832 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1836 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1837 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
1841 msgid "Configure"
1842 msgstr "구성"
1843
1844 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1845 msgid "Configure Ceph"
1846 msgstr "Ceph 구성"
1847
1848 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1849 msgid "Configure Scheduled Backup"
1850 msgstr "스케쥴 백업구성"
1851
1852 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Configured"
1855 msgstr "구성"
1856
1857 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1859 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1860 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1861 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
1864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:245
1867 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1871 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1872 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1873 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1874 msgid "Confirm"
1875 msgstr "확인"
1876
1877 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1878 msgid "Confirm Password"
1879 msgstr "패스워드 확인"
1880
1881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Confirm Second Factor"
1885 msgstr "이차 인자"
1886
1887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1888 msgid "Confirm TFA Removal"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1892 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1894 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1895 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1896 msgid "Confirm password"
1897 msgstr "패스워드 확인"
1898
1899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Confirm your ({0}) password"
1906 msgstr "패스워드 확인"
1907
1908 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1912 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1913 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
1914 msgid "Connection error"
1915 msgstr "접속 오류"
1916
1917 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1918 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1919 msgstr ""
1920 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1921
1922 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
1924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1925 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1930 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1931 msgid "Console"
1932 msgstr "콘솔"
1933
1934 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1935 msgid "Console Viewer"
1936 msgstr "콘솔 뷰어"
1937
1938 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1941 msgid "Console mode"
1942 msgstr "콘솔 모드"
1943
1944 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1945 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1946 msgid "Contact"
1947 msgstr "연락처"
1948
1949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1950 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1951 msgid "Container"
1952 msgstr "컨테이너"
1953
1954 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1955 msgid "Container template"
1956 msgstr "컨테이너 템플릿"
1957
1958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1959 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1960 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1961
1962 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1963 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1964 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1965 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1966 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1967 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1968 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1969 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1970 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1971 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1972 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1973 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1974 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1975 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1976 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1977 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1978 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1979 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1980 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1981 msgid "Content"
1982 msgstr "콘텐트"
1983
1984 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1985 msgid "Content Type"
1986 msgstr "콘텐트 유형"
1987
1988 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1989 msgid "Content Type Filter"
1990 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1991
1992 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Continue"
1995 msgstr "컨테이너"
1996
1997 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1998 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
1999 msgid "Controller"
2000 msgstr "컨트롤러"
2001
2002 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2003 msgid "Controllers"
2004 msgstr "컨트롤러"
2005
2006 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
2007 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
2008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2012 msgid "Convert to template"
2013 msgstr "템플릿으로 변환"
2014
2015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2016 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
2017 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2018 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2019 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2020 msgid "Copy"
2021 msgstr "복사"
2022
2023 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2024 msgid "Copy Information"
2025 msgstr "정보 복사"
2026
2027 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2028 msgid "Copy Key"
2029 msgstr "키 복사"
2030
2031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Copy Recovery Keys"
2034 msgstr "복구 키"
2035
2036 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2037 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2038 msgid "Copy Secret Value"
2039 msgstr "비밀 값 복사"
2040
2041 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2042 msgid "Copy data"
2043 msgstr "데이터 복사"
2044
2045 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2048 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
2049
2050 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2051 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2052 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
2053
2054 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2057 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2058 msgid "Cores"
2059 msgstr "코어"
2060
2061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2062 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2063 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2064 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
2065
2066 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2067 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2068 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2069 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2070 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
2071 msgid "Count"
2072 msgstr "카운트"
2073
2074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:629
2075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2077 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2078 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2079 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2080 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2081 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2082 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2083 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2087 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2089 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2090 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2091 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2092 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
2093 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
2094 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
2096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2098 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2099 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2100 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2101 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2102 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2103 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2104 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2105 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2106 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2107 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2108 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2109 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2110 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2111 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2112 msgid "Create"
2113 msgstr "생성"
2114
2115 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2116 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2117 msgid "Create CT"
2118 msgstr "CT 생성"
2119
2120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2121 msgid "Create CephFS"
2122 msgstr "CephFS 생성"
2123
2124 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2125 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2126 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2127 msgid "Create Cluster"
2128 msgstr "클러스터 생성"
2129
2130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2131 msgid "Create Device Nodes"
2132 msgstr "장치 노드 생성"
2133
2134 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2135 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2136 msgid "Create VM"
2137 msgstr "VM 생성"
2138
2139 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2142 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2143 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2144 msgid "Created"
2145 msgstr "생성됨"
2146
2147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Creation time"
2150 msgstr "생성"
2151
2152 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2153 msgid "Croatian"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Current Auth ID"
2159 msgstr "현재 레이아웃"
2160
2161 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Current Pool"
2164 msgstr "현재 레이아웃"
2165
2166 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Current User"
2169 msgstr "현재"
2170
2171 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2172 msgid "Current layout"
2173 msgstr "현재 레이아웃"
2174
2175 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2176 msgid "Current state will be lost."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2180 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2181 msgid "Custom"
2182 msgstr "사용자 지정"
2183
2184 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2185 msgid "Custom Rule Score"
2186 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2187
2188 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2189 msgid "Custom Scores"
2190 msgstr "사용자 지정 스코어"
2191
2192 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2193 #, fuzzy
2194 msgid "D.Port"
2195 msgstr "포트"
2196
2197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2198 msgid "DB Disk"
2199 msgstr "DB 디스크"
2200
2201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2202 msgid "DB size"
2203 msgstr "DB 크기"
2204
2205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2207 msgid "DHCP"
2208 msgstr "DHCP"
2209
2210 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2211 msgid "DKIM"
2212 msgstr "DKIM"
2213
2214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2215 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:241
2218 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2219 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2220 msgid "DNS"
2221 msgstr "DNS"
2222
2223 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2224 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2225 msgid "DNS API"
2226 msgstr "DNS API"
2227
2228 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2229 msgid "DNS TXT Record"
2230 msgstr "DNS TXT 레코드"
2231
2232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2235 msgid "DNS domain"
2236 msgstr "DNS 도메인"
2237
2238 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2242 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2243 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2245 msgid "DNS server"
2246 msgstr "DNS 서버"
2247
2248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2250 msgid "DNS servers"
2251 msgstr "DNS 서버"
2252
2253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:77
2254 #, fuzzy
2255 msgid "DNS zone"
2256 msgstr "DNS 도메인"
2257
2258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2259 msgid "DNS zone prefix"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2263 msgid "DNSBL Sites"
2264 msgstr "DNSBL 사이트"
2265
2266 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2267 msgid "DNSBL Threshold"
2268 msgstr "DNSBL 임계치"
2269
2270 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Daily"
2273 msgstr "일일"
2274
2275 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Damaged"
2278 msgstr "ISO Irudia"
2279
2280 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Danish"
2283 msgstr "마침"
2284
2285 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2286 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2287 msgid "Dark-mode filter"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2291 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2292 msgid "Dashboard"
2293 msgstr "대시보드"
2294
2295 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2296 msgid "Dashboard Options"
2297 msgstr "대시보드 선택항목"
2298
2299 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2300 msgid "Dashboard Storages"
2301 msgstr "대시보드 스토리지"
2302
2303 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Data Devs"
2306 msgstr "데이터스토어"
2307
2308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Data Pool"
2311 msgstr "씬 풀"
2312
2313 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2314 msgid "Database Mirror"
2315 msgstr "데이터베이스 미러"
2316
2317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2318 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2319 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2320 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2321 msgid "Datacenter"
2322 msgstr "데이터센터"
2323
2324 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2325 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2326 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2327 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2328 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2329 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2330 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2331 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2332 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2333 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2334 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2335 msgid "Datastore"
2336 msgstr "데이터스토어"
2337
2338 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Datastore Mapping"
2341 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2342
2343 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2344 msgid "Datastore Options"
2345 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2346
2347 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2348 msgid "Datastore Usage"
2349 msgstr "데이터스토어 사용율"
2350
2351 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2352 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2353 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Datastore is not available"
2359 msgstr "데이터스토어 사용율"
2360
2361 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2362 msgid "Datastores"
2363 msgstr "데이터스토어"
2364
2365 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2366 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2367 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2368 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2369 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2370 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2371 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2372 msgid "Date"
2373 msgstr "일자"
2374
2375 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2376 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2377 msgid "Day"
2378 msgstr "일"
2379
2380 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2381 msgid "Days"
2382 msgstr "일 수"
2383
2384 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2385 msgid "Days to show"
2386 msgstr "표시할 일 수"
2387
2388 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2389 msgid "Deactivate"
2390 msgstr "비활성화"
2391
2392 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Deactivate {0} Account"
2395 msgstr "계정 등록"
2396
2397 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2398 msgid "Decode"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2402 msgid "Deduplication"
2403 msgstr "중복제거"
2404
2405 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2406 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2407 msgid "Deduplication Factor"
2408 msgstr "중복제거 인자"
2409
2410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2411 msgid "Deep Scrub"
2412 msgstr "전체 삭제"
2413
2414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2415 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2416 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2417
2418 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2419 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2421 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2422 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2423 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2424 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2425 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2427 msgid "Default"
2428 msgstr "기본"
2429
2430 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2431 msgid "Default (Always)"
2432 msgstr "기본 (항상)"
2433
2434 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Default (Errors)"
2437 msgstr "기본 (항상)"
2438
2439 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Default Datastore"
2442 msgstr "로컬 데이터스토어"
2443
2444 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Default Language"
2447 msgstr "로컬 데이터스토어"
2448
2449 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Default Namespace"
2452 msgstr "이름"
2453
2454 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2455 msgid "Default Relay"
2456 msgstr "기본 릴레이"
2457
2458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2459 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2460 msgid "Default Sync Options"
2461 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2462
2463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2464 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2465 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2466 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2467 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2468
2469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2470 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
2474 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2478 msgid "Defaults to origin"
2479 msgstr "원보에 대한 기본"
2480
2481 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2482 msgid "Defaults to requesting host URI"
2483 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2484
2485 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2486 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2487 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2488
2489 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2490 msgid "Deferred Mail"
2491 msgstr "지연된 메일"
2492
2493 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2494 msgid "Delay"
2495 msgstr "지연"
2496
2497 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2498 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2499 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2500
2501 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2502 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2503 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2504 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2505 msgid "Delete"
2506 msgstr "삭제"
2507
2508 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2509 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2510 msgid "Delete Custom Certificate"
2511 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2512
2513 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
2514 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
2515 msgid "Delete Snapshot"
2516 msgstr "스냅샷 삭제"
2517
2518 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Delete all Backup Groups"
2521 msgstr "백업 그룹"
2522
2523 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2524 msgid "Delete all Messages"
2525 msgstr "모든 메시지 삭제"
2526
2527 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2528 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2532 msgid "Delete existing encryption key"
2533 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2534
2535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2536 msgid "Delete source"
2537 msgstr "소스 삭제"
2538
2539 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2540 msgid ""
2541 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2542 "created with it!"
2543 msgstr ""
2544 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2545
2546 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2547 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2548 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2549 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2550 msgid "Deliver"
2551 msgstr "전달"
2552
2553 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2554 msgid "Deliver to"
2555 msgstr "전달지"
2556
2557 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2558 msgid "Dense"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2564 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2565 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2571 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2572 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2573 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2575 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2576 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2577 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2578 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2579 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2580 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2582 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2583 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2584 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2585 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2586 msgid "Description"
2587 msgstr "설명"
2588
2589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:404
2590 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Description of the job"
2593 msgstr "설명"
2594
2595 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2596 msgid "Dest. port"
2597 msgstr "수신 포트"
2598
2599 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2600 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2601 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2602 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2603 msgid "Destination"
2604 msgstr "수신지"
2605
2606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2607 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2608 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
2609 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2610 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2611 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2612 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
2613 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2618 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2619 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2620 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2621 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2622 msgid "Destroy"
2623 msgstr "파기"
2624
2625 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2626 msgid "Destroy '{0}'"
2627 msgstr "'{0}' 파기"
2628
2629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Destroy MON"
2632 msgstr "Erraustu"
2633
2634 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2637 msgstr "'{0}' 파기"
2638
2639 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2640 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
2644 msgid "Destroy image from unknown guest"
2645 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2646
2647 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2650 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2651
2652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2654 msgid "Detach"
2655 msgstr "떼어내기"
2656
2657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2659 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2660 msgid "Detail"
2661 msgstr "상세내용"
2662
2663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2664 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2667 msgid "Details"
2668 msgstr "상세내용"
2669
2670 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2671 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2675 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2676 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2677 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2678 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2679 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2680 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2681 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2686 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2687 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2688 msgid "Device"
2689 msgstr "디바이스"
2690
2691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2692 msgid "Device Class"
2693 msgstr "디바이스 클라스"
2694
2695 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
2696 msgid "Device Ineligible"
2697 msgstr "부적합한 디바이스"
2698
2699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Device node"
2702 msgstr "디바이스"
2703
2704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2706 msgid "Devices"
2707 msgstr "디바이스"
2708
2709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2710 msgid "Digits"
2711 msgstr "숫자"
2712
2713 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2714 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2715 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2716 msgid "Direction"
2717 msgstr "지침"
2718
2719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2720 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2722 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2723 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2724 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2725 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2726 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2727 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2728 msgid "Directory"
2729 msgstr "디렉토리"
2730
2731 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2732 msgid "Directory Storage"
2733 msgstr "디렉토리 스토리지"
2734
2735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2736 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Disable"
2739 msgstr "사용 안 함"
2740
2741 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2742 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2743 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2744
2745 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2746 msgid "Disable arp-nd suppression"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2750 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2751 msgid "Disabled"
2752 msgstr "사용 안 함"
2753
2754 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:32
2755 msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2759 msgid ""
2760 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2761 "Proceed with caution."
2762 msgstr ""
2763 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2764 "주의해서 진행하십시오."
2765
2766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2767 msgid "Discard"
2768 msgstr "폐기처리"
2769
2770 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2771 msgid "Discard address verification database"
2772 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2773
2774 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2775 msgid "Disclaimer"
2776 msgstr "면책"
2777
2778 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2780 msgid "Disconnect"
2781 msgstr "연결 해제"
2782
2783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Disconnected"
2786 msgstr "연결 해제"
2787
2788 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2790 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2792 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2793 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2794 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2798 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2799 msgid "Disk"
2800 msgstr "디스크"
2801
2802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Disk Action"
2805 msgstr "작업"
2806
2807 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2808 msgid "Disk IO"
2809 msgstr "디스크 IO"
2810
2811 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2812 msgid "Disk Move"
2813 msgstr "디스크 이동"
2814
2815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2816 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2820 msgid "Disk image"
2821 msgstr "디스크 이미지"
2822
2823 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2824 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2825 msgid "Disk size"
2826 msgstr "디스크 크기"
2827
2828 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2829 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2830 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2831 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2832 msgid "Disk usage"
2833 msgstr "디스크 사용율"
2834
2835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
2836 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2838 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2839 msgid "Disks"
2840 msgstr "디스크"
2841
2842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2844 msgid "Display"
2845 msgstr "디스플레이"
2846
2847 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Dns"
2850 msgstr "Domeinua"
2851
2852 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2853 msgid "Dns prefix"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:61
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Dns server"
2859 msgstr "DNS 서버"
2860
2861 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2862 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2863 msgid "Do not encrypt backups"
2864 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2865
2866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2867 msgid "Do not use any media"
2868 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2869
2870 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:91
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2873 msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
2874
2875 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2876 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2877 msgid "Documentation"
2878 msgstr "문서"
2879
2880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2883 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2886 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2887 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2888
2889 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2892 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2893 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2894 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2895 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2896 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2897 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2898 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2899 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2900 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2901 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
2902 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2903 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2904 msgid "Domain"
2905 msgstr "도메인"
2906
2907 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2908 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2912 msgid "Done"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2916 msgid "Down"
2917 msgstr "아래로"
2918
2919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2921 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2922 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2923 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2925 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2926 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2927 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2928 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2929 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2930 msgid "Download"
2931 msgstr "다운로드"
2932
2933 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2934 msgid "Download '{0}'"
2935 msgstr "'{0}' 다운로드"
2936
2937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Download as"
2940 msgstr "다운로드"
2941
2942 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2943 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Download from URL"
2946 msgstr "다운로드"
2947
2948 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2949 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2950 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2951
2952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2954 msgid "Drag and drop to reorder"
2955 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2956
2957 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2958 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2959 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2960 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2961 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2962 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2963 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2964 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2965 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2966 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2967 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2968 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2969 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2970 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2971 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2972 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2973 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2974 msgid "Drive"
2975 msgstr "드라이브"
2976
2977 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2978 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Drive Number"
2981 msgstr "번호"
2982
2983 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2984 msgid "Drive is busy"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2988 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Drives"
2991 msgstr "드라이브"
2992
2993 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2994 msgid "Dry Run"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Dummy Device"
3000 msgstr "오디오 장치"
3001
3002 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3003 msgid "Duplicate link address not allowed."
3004 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
3005
3006 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3007 msgid "Duplicate link number not allowed."
3008 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
3009
3010 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3012 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3013 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3014 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
3015 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3016 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3017 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3018 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3019 msgid "Duration"
3020 msgstr "지속기간"
3021
3022 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3023 msgid "Dutch"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3027 msgid "Dynamic"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:56
3031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3033 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
3034 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3035 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3036 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3037 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3038 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
3039 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
3040 msgid "E-Mail"
3041 msgstr "이메일"
3042
3043 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3044 msgid "E-Mail Processing"
3045 msgstr "이메일 처리"
3046
3047 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3048 msgid "E-Mail Volume"
3049 msgstr "이메일 볼륨"
3050
3051 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3052 msgid "E-Mail address"
3053 msgstr "이메일 주소"
3054
3055 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3056 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3057 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
3058
3059 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3060 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3061 msgid "E-Mail attribute"
3062 msgstr "이메일 속성"
3063
3064 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3065 msgid "EB"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3071 msgid "EFI Disk"
3072 msgstr "EFI 디스크"
3073
3074 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3075 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3076 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
3077
3078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3079 #, fuzzy
3080 msgid "EFI Storage"
3081 msgstr "ZFS 스토리지"
3082
3083 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3084 msgid "EMail 'From:'"
3085 msgstr "이메일 '발신:'"
3086
3087 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3088 msgid "EMail attribute name(s)"
3089 msgstr "이메일 속성 이름"
3090
3091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
3092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3093 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3094 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3095 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3096 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3097 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3098 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3099 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3100 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3101 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3102 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3103 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3104 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3105 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3106 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3107 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3108 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3109 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3110 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3111 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
3113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
3114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
3115 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:656
3118 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3119 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3120 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:253
3121 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3122 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
3123 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3124 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3125 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3126 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3127 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3128 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3129 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3130 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3131 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
3132 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3133 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3134 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3139 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
3140 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:567
3141 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3142 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3143 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3147 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3148 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3149 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3150 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3151 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3152 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3153 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3154 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3155 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3156 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3157 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3158 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3159 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3160 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3161 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3162 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3163 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3164 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3165 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3166 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3167 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3168 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3169 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3170 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3171 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3172 msgid "Edit"
3173 msgstr "편집"
3174
3175 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3176 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3182 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
3183
3184 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3185 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3186 msgid "Edit Notes"
3187 msgstr "노트 편집"
3188
3189 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Edit Tags"
3192 msgstr "Domeinua"
3193
3194 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3195 msgid "Edit dashboard settings"
3196 msgstr "대시보드 설정 편집"
3197
3198 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3199 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3200 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
3201
3202 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3203 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3204 msgid "Editable"
3205 msgstr "편집 가능"
3206
3207 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3208 msgid "Egress"
3209 msgstr "나가기"
3210
3211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
3212 msgid "EiB"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
3216 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3220 msgid ""
3221 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3222 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
3223
3224 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3225 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Eject"
3228 msgstr "거부"
3229
3230 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3231 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3232 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Eject Media"
3235 msgstr "미디어 지우기"
3236
3237 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3238 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3239 msgid "Email from address"
3240 msgstr "발신 이메일 주소"
3241
3242 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3243 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3244 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
3247 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3248 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3249 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3250 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3251 msgid "Enable"
3252 msgstr "사용"
3253
3254 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3255 msgid "Enable DKIM Signing"
3256 msgstr "DKIM 서명 사용"
3257
3258 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Enable Job"
3261 msgstr "사용"
3262
3263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3264 msgid "Enable NUMA"
3265 msgstr "NUMA 사용"
3266
3267 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Enable New"
3270 msgstr "새 사용"
3271
3272 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3273 msgid "Enable TLS"
3274 msgstr "TLS 사용"
3275
3276 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3277 msgid "Enable TLS Logging"
3278 msgstr "TLS 로깅 사용"
3279
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3281 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3282 msgid "Enable new"
3283 msgstr "새 사용"
3284
3285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3286 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3287 msgid "Enable new users"
3288 msgstr "새 사용자 사용"
3289
3290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3291 msgid "Enable quota"
3292 msgstr "할당량 사용"
3293
3294 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3296 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3298 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3299 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3300 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3301 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3302 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
3304 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3305 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3306 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3307 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3308 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3309 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3310 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3311 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3312 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3313 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3320 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3321 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3322 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3323 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3324 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3325 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3326 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3327 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3328 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3329 msgid "Enabled"
3330 msgstr "사용함"
3331
3332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3333 msgid "Enabled for Windows"
3334 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3335
3336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3337 msgid "Encrypt OSD"
3338 msgstr "OSD 암호화"
3339
3340 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3341 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3342 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3343 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3344 msgid "Encrypted"
3345 msgstr "암호화"
3346
3347 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3348 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3349 msgid "Encryption"
3350 msgstr "암호화"
3351
3352 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3353 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Encryption Fingerprint"
3356 msgstr "지문 보기"
3357
3358 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3359 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3360 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3361 msgid "Encryption Key"
3362 msgstr "암호화 키"
3363
3364 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Encryption Keys"
3367 msgstr "암호화 키"
3368
3369 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
3370 msgid "End"
3371 msgstr "종료"
3372
3373 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3376 msgid "End Time"
3377 msgstr "종료 시간"
3378
3379 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
3380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
3381 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Endpoint Name"
3384 msgstr "기본 도메인 이름"
3385
3386 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3387 msgid "English"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3391 msgid "Enter URL to download"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3395 msgid "Enterprise (recommended)"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1257
3399 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3403 msgid "Entropy source"
3404 msgstr "엔트로피 소스"
3405
3406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3408 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3409 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3410 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3411 msgid "Entry"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
3415 msgid "Erase data"
3416 msgstr "데이터 지우기"
3417
3418 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3420 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
3421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:543
3422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1053
3423 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3428 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3429 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3430 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3431 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3432 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3433 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3434 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3435 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3436 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3438 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3448 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3449 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3450 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3451 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
3452 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3453 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3454 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3455 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3456 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3457 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3458 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3459 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3460 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3461 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3462 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1523
3464 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
3465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3482 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3484 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3486 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3487 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3488 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3489 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3490 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3491 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3492 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
3493 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3494 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3495 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:324
3498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3501 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3502 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3503 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3504 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3505 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3506 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3507 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3508 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3509 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3510 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3511 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3512 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3520 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3521 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3522 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3523 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3524 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3525 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
3526 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3527 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3528 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3529 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3530 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3531 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3532 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3533 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3534 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3535 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3536 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3537 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3538 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3539 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3540 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3541 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3542 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3543 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3544 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3545 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3546 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3547 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3548 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3549 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3550 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3551 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3552 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3553 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3554 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3555 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3556 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3557 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3558 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3559 msgid "Error"
3560 msgstr "오류"
3561
3562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3564 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3565 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3566 msgid "Errors"
3567 msgstr "오류"
3568
3569 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3570 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3571 msgid "Estimated Full"
3572 msgstr "모두 평가완료"
3573
3574 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3575 msgid "Euskera (Basque)"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3579 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3580 msgid "Every Saturday"
3581 msgstr "매 토요일"
3582
3583 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3584 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3585 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3586 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3587 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3588 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3589 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3590 msgid "Every day"
3591 msgstr "매일"
3592
3593 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3594 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3595 msgid "Every first Saturday of the month"
3596 msgstr "매월 첫 토요일"
3597
3598 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3599 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3600 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3601 msgid "Every first day of the Month"
3602 msgstr "매월 첫 날"
3603
3604 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3605 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3606 msgid "Every hour"
3607 msgstr "매 시간"
3608
3609 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3610 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3611 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3612 msgid "Every two hours"
3613 msgstr "매 2시간"
3614
3615 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3616 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3617 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3618 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3619 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3620 msgid "Every {0} minutes"
3621 msgstr "매 {0} 분"
3622
3623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3624 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3628 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3629 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3630 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3631 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3633 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3634 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3635 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3636 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3637 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3638 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3639 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3640 msgid "Example"
3641 msgstr "예제"
3642
3643 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:297
3644 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3645 msgid "Exclude selected VMs"
3646 msgstr "선택한 VM 제외"
3647
3648 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3649 msgid "Existing LDAP address"
3650 msgstr "기존 LDAP 주소"
3651
3652 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3653 msgid "Existing volume groups"
3654 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3655
3656 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Exit Nodes"
3659 msgstr "노트 편집"
3660
3661 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3662 msgid "Exit Nodes local routing"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3666 msgid "Expand All"
3667 msgstr "모두 확장"
3668
3669 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3670 msgid "Experimental"
3671 msgstr "실험적인"
3672
3673 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3674 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3675 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3676 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3677 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3678 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3679 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3680 msgid "Expire"
3681 msgstr "만료"
3682
3683 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3685 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3686 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3687 msgid "Expires"
3688 msgstr "만료"
3689
3690 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Export"
3693 msgstr "지원"
3694
3695 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3696 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Export Media-Set"
3699 msgstr "VM berrezarri"
3700
3701 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3702 msgid "External SMTP Port"
3703 msgstr "외부 SMTP 포트"
3704
3705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3706 msgid "Extra ID"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Extract Text from Attachments"
3712 msgstr "첨부 없음"
3713
3714 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3715 #, fuzzy
3716 msgid "FQDN or IP-address"
3717 msgstr "IP 주소"
3718
3719 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3720 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3721 #, fuzzy
3722 msgid "FS Name"
3723 msgstr "이름"
3724
3725 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3726 msgid "Factory Defaults"
3727 msgstr "공장 초기화"
3728
3729 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3730 msgid "Failed"
3731 msgstr "실패"
3732
3733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3734 msgid "Failing"
3735 msgstr "실패"
3736
3737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3738 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3739 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3740 msgid "Fallback Server"
3741 msgstr "예비 서버"
3742
3743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:842
3744 msgid "Fallback from storage config"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3748 msgid "Family"
3749 msgstr "패밀리"
3750
3751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3752 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3756 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3757 msgid "Features"
3758 msgstr "특징"
3759
3760 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3761 msgid "Fencing"
3762 msgstr "차폐"
3763
3764 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3765 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3766 msgid "Field"
3767 msgstr "필드"
3768
3769 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Fields"
3772 msgstr "필드"
3773
3774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3775 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
3777 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3778 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3779 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3780 msgid "File"
3781 msgstr "파일"
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3784 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3785 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3786 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3787 #, fuzzy
3788 msgid "File Restore"
3789 msgstr "테이프 복구"
3790
3791 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
3792 msgid "File Restore Download"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3796 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3797 #, fuzzy
3798 msgid "File name"
3799 msgstr "파일 이름"
3800
3801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3802 msgid ""
3803 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3804 "instead."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3808 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3809 #, fuzzy
3810 msgid "File size"
3811 msgstr "최대 파일 크기"
3812
3813 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3814 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3815 msgid "Filename"
3816 msgstr "파일 이름"
3817
3818 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3819 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3820 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3821 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3822 msgid "Filesystem"
3823 msgstr "파일시스템"
3824
3825 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3826 msgid "Filetype"
3827 msgstr "파일 유형"
3828
3829 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:20
3830 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253
3831 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:38
3832 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:27
3833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:92
3834 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:83 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3835 msgid "Filter"
3836 msgstr "필터"
3837
3838 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265
3839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Filter Name"
3842 msgstr "클러스터 이름"
3843
3844 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Filter Type"
3847 msgstr "필터"
3848
3849 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3850 msgid "Filter VMID"
3851 msgstr "VMID 필터"
3852
3853 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Filter Value"
3856 msgstr "VMID 필터"
3857
3858 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3859 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3864 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3865 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3866 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3867 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3868 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3869 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3870 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3871 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3872 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3873 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3874 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3875 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3876 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3877 msgid "Fingerprint"
3878 msgstr "지문"
3879
3880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3881 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3882 msgid "Finish"
3883 msgstr "마침"
3884
3885 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Finish Edit"
3888 msgstr "마침"
3889
3890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3891 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3892 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3893 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3895 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3896 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3897 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3900 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3901 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3902 msgid "Firewall"
3903 msgstr "방화벽"
3904
3905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Firmware"
3908 msgstr "하드웨어"
3909
3910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3911 msgid "First Ceph monitor"
3912 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3913
3914 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3915 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3916 msgid "First Name"
3917 msgstr "이름"
3918
3919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3920 #, fuzzy
3921 msgid "First Name attribute"
3922 msgstr "이름"
3923
3924 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3925 #, fuzzy
3926 msgid "First Saturday each month"
3927 msgstr "매월 첫 토요일"
3928
3929 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3930 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3931 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3932 msgid "First day of the year"
3933 msgstr "한 해의 첫 날"
3934
3935 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Fixed"
3938 msgstr "혼용"
3939
3940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3941 msgid "Flags"
3942 msgstr "플래그"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3945 msgid "Floppy"
3946 msgstr "플로피"
3947
3948 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3949 msgid "Flush"
3950 msgstr "비우기"
3951
3952 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3953 msgid "Flush Queue"
3954 msgstr "큐 비우기"
3955
3956 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3957 msgid "Folder View"
3958 msgstr "폴더 조회"
3959
3960 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3961 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3962 msgid "Font-Family"
3963 msgstr "폰트-패밀리"
3964
3965 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3966 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3967 msgid "Font-Size"
3968 msgstr "폰트-크기"
3969
3970 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3971 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3977 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3981 msgid "Force"
3982 msgstr "강제"
3983
3984 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Force Stop"
3987 msgstr "강제"
3988
3989 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3990 msgid "Force all Tapes"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Force new Media-Set"
3996 msgstr "VM berrezarri"
3997
3998 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3999 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4003 msgid "Forget Snapshot"
4004 msgstr "스냅샷 무시"
4005
4006 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4007 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4008 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
4009
4010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4011 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4012 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4013 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4014 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4015 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4016 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4017 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4018 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4019 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4020 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
4021 msgid "Format"
4022 msgstr "형식"
4023
4024 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Format media"
4027 msgstr "형식"
4028
4029 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Format/Erase"
4032 msgstr "형식"
4033
4034 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4035 msgid "Fragmentation"
4036 msgstr "파편화"
4037
4038 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4039 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4040 msgid "Free"
4041 msgstr "해제"
4042
4043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4046 msgid "Freeze CPU at startup"
4047 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
4048
4049 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4050 msgid ""
4051 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4052 "disk backups."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4056 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4060 msgid "French"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4064 msgid "Fri"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
4068 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4069 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4070 msgid "From"
4071 msgstr "발신"
4072
4073 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
4074 #, fuzzy
4075 msgid "From Address"
4076 msgstr "피어 주소"
4077
4078 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4079 #, fuzzy
4080 msgid "From Backup"
4081 msgstr "백업"
4082
4083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4087 #, fuzzy
4088 msgid "From Device"
4089 msgstr "디바이스"
4090
4091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4093 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4094 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4095 msgid "From File"
4096 msgstr "파일로부터"
4097
4098 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4099 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4100 #, fuzzy
4101 msgid "From Slot"
4102 msgstr "파일로부터"
4103
4104 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4105 msgid "From backup configuration"
4106 msgstr "백업구성으로부터"
4107
4108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Front Address"
4111 msgstr "피어 주소"
4112
4113 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4114 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4115 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4116 msgid "Full"
4117 msgstr "전체"
4118
4119 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4120 msgid "Full Clone"
4121 msgstr "전체 클론"
4122
4123 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4124 msgid "GB"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4128 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4129 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4130 msgid "GC Schedule"
4131 msgstr "GC 스케줄"
4132
4133 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Garbage Collect"
4136 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4137
4138 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4139 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4140 msgid "Garbage Collection"
4141 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4142
4143 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4144 msgid "Garbage Collection Schedule"
4145 msgstr "GC 스케줄"
4146
4147 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4148 msgid "Garbage collections"
4149 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4150
4151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4160 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4161 msgid "Gateway"
4162 msgstr "게이트웨이"
4163
4164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4166 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4167 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
4168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
4170 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4171 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4172 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4173 msgid "General"
4174 msgstr "일반"
4175
4176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4177 msgid "Georgian"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4181 msgid "German"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Ghost OSDs"
4187 msgstr "게스트 OS"
4188
4189 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
4190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4192 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4195 msgid "GiB"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4199 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Gotify"
4205 msgstr "알림 사용자"
4206
4207 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4208 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4209 msgid "Granted Permissions"
4210 msgstr "허가된 권한"
4211
4212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4214 msgid "Graphic card"
4215 msgstr "그래픽카드"
4216
4217 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4218 msgid "Greylisted Mails"
4219 msgstr "그레이리스트 메일"
4220
4221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4222 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4223 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4224 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4225 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4226 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4227 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4228 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4229 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4230 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4231 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4232 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4233 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4234 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4235 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4236 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4237 msgid "Group"
4238 msgstr "그룹"
4239
4240 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4241 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4242 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4243 msgid "Group Filter"
4244 msgstr "그룹 필터"
4245
4246 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Group Guest Types"
4249 msgstr "그룹 클래스"
4250
4251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Group Name"
4254 msgstr "그룹 구성원"
4255
4256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4257 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4260 msgid "Group Permission"
4261 msgstr "그룹 권한허가"
4262
4263 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Group Templates"
4266 msgstr "템플릿"
4267
4268 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4269 msgid "Group classes"
4270 msgstr "그룹 클래스"
4271
4272 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4273 msgid "Group member"
4274 msgstr "그룹 구성원"
4275
4276 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4277 msgid "Group objectclass"
4278 msgstr "그룹 객체클래스"
4279
4280 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4281 msgid "Groupname attr."
4282 msgstr "그룹 이름 속성."
4283
4284 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4285 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4286 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4287 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4288 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4289 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4290 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4291 msgid "Groups"
4292 msgstr "그룹"
4293
4294 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4295 msgid "Groups of '{0}'"
4296 msgstr "'{0}'의 그룹"
4297
4298 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4299 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4300 msgid "Guest"
4301 msgstr "게스트"
4302
4303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4304 msgid "Guest Agent Network Information"
4305 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
4306
4307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4309 msgid "Guest Agent not running"
4310 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
4311
4312 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4313 msgid "Guest Image"
4314 msgstr "게스트 이미지"
4315
4316 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4317 msgid "Guest Notes"
4318 msgstr "게스트 노트"
4319
4320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4321 msgid "Guest OS"
4322 msgstr "게스트 OS"
4323
4324 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4325 msgid "Guest user"
4326 msgstr "게스트 사용자"
4327
4328 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4329 msgid "Guests"
4330 msgstr "게스트"
4331
4332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
4333 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:716
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Guests Without Backup Job"
4336 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
4337
4338 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4339 msgid "HA Group"
4340 msgstr "HA 그룹"
4341
4342 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4343 #, fuzzy
4344 msgid "HA Scheduling"
4345 msgstr "GC 스케줄"
4346
4347 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4348 msgid "HA Settings"
4349 msgstr "HA 설정"
4350
4351 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4352 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4353 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4354 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4355 msgid "HA State"
4356 msgstr "HA 상태"
4357
4358 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4359 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4360 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4361 msgid "HD space"
4362 msgstr "HD 공간"
4363
4364 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4365 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4366 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4367 msgid "HTTP proxy"
4368 msgstr "HTTP 프록시"
4369
4370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4374 msgid "Hard Disk"
4375 msgstr "하드디스크"
4376
4377 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4378 msgid "Hardlink"
4379 msgstr "하드링크"
4380
4381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4382 msgid "Hardware"
4383 msgstr "하드웨어"
4384
4385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4386 msgid "Hash Policy"
4387 msgstr "해시 정책"
4388
4389 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4390 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4391 msgid "Hash algorithm"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4395 msgid "Hash policy"
4396 msgstr "해시 정책"
4397
4398 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4399 msgid "Header"
4400 msgstr "헤더"
4401
4402 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4403 msgid "Header Attribute"
4404 msgstr "헤더 속성"
4405
4406 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4407 msgid "Headers"
4408 msgstr "헤더"
4409
4410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4414 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4415 msgid "Health"
4416 msgstr "건강"
4417
4418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Heartbeat Back Address"
4421 msgstr "서버 주소"
4422
4423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Heartbeat Front Address"
4426 msgstr "서버 주소"
4427
4428 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4429 msgid "Hebrew"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4433 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4434 msgid "Help"
4435 msgstr "도움말"
4436
4437 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4438 msgid "Help Desk"
4439 msgstr "헬프 데스크"
4440
4441 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4442 msgid "Heuristic Score"
4443 msgstr "휴리스틱 스코어"
4444
4445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
4446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4448 msgid "Hibernate"
4449 msgstr "최대 절전 모드"
4450
4451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4452 msgid "Hibernation VM State"
4453 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4454
4455 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4456 msgid "Hide Internal Hosts"
4457 msgstr "내부 호스트 숨김"
4458
4459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4461 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4462 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4463 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4464 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4465 msgid "Hint"
4466 msgstr "힌트"
4467
4468 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4469 msgid "History (last Month)"
4470 msgstr "이력 (지난 달)"
4471
4472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4474 msgid "Hookscript"
4475 msgstr "후크스크립트"
4476
4477 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4481 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4482 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4483 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4484 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4485 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4486 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4487 msgid "Host"
4488 msgstr "호스트"
4489
4490 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Host CPU usage"
4493 msgstr "CPU 사용량"
4494
4495 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Host Memory usage"
4498 msgstr "메모리 사용율"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4501 msgid "Host group"
4502 msgstr "호스트 그룹"
4503
4504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4505 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4506 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4507
4508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4510 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4511 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4513 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4514 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4515 msgid "Hostname"
4516 msgstr "호스트명"
4517
4518 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4519 msgid "Hosts"
4520 msgstr "호스트"
4521
4522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4525 msgid "Hotplug"
4526 msgstr "핫플러그"
4527
4528 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4529 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4530 msgid "Hour"
4531 msgstr "시간"
4532
4533 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Hourly"
4536 msgstr "매 시간"
4537
4538 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4539 msgid "Hourly Distribution"
4540 msgstr "시간별 분포"
4541
4542 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4543 msgid "Hours to show"
4544 msgstr "표시할 시간"
4545
4546 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4547 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4548 msgid "ICMP type"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
4553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4554 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4555 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4556 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4557 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4558 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4559 msgid "ID"
4560 msgstr "ID"
4561
4562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4563 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4567 #, fuzzy
4568 msgid "ID {0}"
4569 msgstr "가입 {0}"
4570
4571 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4572 msgid "ID/Node/Path"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4576 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4580 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4581 msgid "IO Delay"
4582 msgstr "IO 지연"
4583
4584 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4585 msgid "IO Delay (ms)"
4586 msgstr "IO 지연 (ms)"
4587
4588 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4589 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4590 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4591 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4592 msgid "IO delay"
4593 msgstr "IO 지연"
4594
4595 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4596 msgid "IO wait"
4597 msgstr "IO 대기"
4598
4599 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4600 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4601 msgid "IOMMU Group"
4602 msgstr "IOMMU 그룹"
4603
4604 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4605 #, fuzzy
4606 msgid "IOMMU-Group"
4607 msgstr "IOMMU 그룹"
4608
4609 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4610 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4611 msgid "IP"
4612 msgstr "IP"
4613
4614 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4615 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4616 msgid "IP Address"
4617 msgstr "IP 주소"
4618
4619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4620 msgid "IP Config"
4621 msgstr "IP 구성"
4622
4623 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4624 msgid "IP Network"
4625 msgstr "IP 네트워크"
4626
4627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4630 msgid "IP address"
4631 msgstr "IP 주소"
4632
4633 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4634 msgid "IP filter"
4635 msgstr "IP 필터"
4636
4637 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4638 msgid "IP resolved by node's hostname"
4639 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4640
4641 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4642 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4643 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4644 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4645 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4646 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4647 msgid "IP/CIDR"
4648 msgstr "IP/CIDR"
4649
4650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4652 msgid "IPSet"
4653 msgstr "IPSet"
4654
4655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4657 msgid "IPv4"
4658 msgstr "IPv4"
4659
4660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4661 msgid "IPv4/CIDR"
4662 msgstr "IPv4/CIDR"
4663
4664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4666 msgid "IPv6"
4667 msgstr "IPv6"
4668
4669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4670 msgid "IPv6/CIDR"
4671 msgstr "IPv6/CIDR"
4672
4673 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4674 msgid "ISO Images"
4675 msgstr "ISO 이미지"
4676
4677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4679 msgid "ISO image"
4680 msgstr "ISO 이미지"
4681
4682 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4683 msgid "Idle"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4687 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Import"
4690 msgstr "지원"
4691
4692 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4693 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4694 msgid "Import-Export Slots"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4698 msgid "Import/Export Slots"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4702 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4703 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4704
4705 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4706 #, fuzzy
4707 msgid "In"
4708 msgstr "들임"
4709
4710 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4711 #, fuzzy
4712 msgid "In & Out"
4713 msgstr "들임과 나감"
4714
4715 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
4716 msgid "Include Empty Senders"
4717 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4718
4719 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
4720 msgid "Include Greylist"
4721 msgstr "그레이리스트 포함"
4722
4723 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4724 msgid "Include RAM"
4725 msgstr "RAM 포함"
4726
4727 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Include Statistics"
4730 msgstr "통계"
4731
4732 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Include all groups"
4735 msgstr "볼륨 그룹"
4736
4737 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Include in Backup"
4740 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4741
4742 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:295
4743 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4744 msgid "Include selected VMs"
4745 msgstr "선택한 VM 포함"
4746
4747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4749 msgid "Include volume in backup job"
4750 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4751
4752 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
4753 msgid "Included disks"
4754 msgstr "포함하는 디스크"
4755
4756 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
4757 msgid "Included endpoint does not exist!"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4761 msgid "Incoming"
4762 msgstr "수신"
4763
4764 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4765 msgid "Incoming Mail Traffic"
4766 msgstr "수신 메일 트래픽"
4767
4768 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4769 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4770 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4771 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4772 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4773 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4774 msgid "Incoming Mails"
4775 msgstr "수신 메일"
4776
4777 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4778 msgid "Incremental Download"
4779 msgstr "증분 다운로드"
4780
4781 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4782 msgid "Info"
4783 msgstr "정보"
4784
4785 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4786 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4787 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4788 msgid "Information"
4789 msgstr "정보"
4790
4791 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4792 msgid "Ingress"
4793 msgstr "진입"
4794
4795 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
4796 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4797 msgid "Initialize Disk with GPT"
4798 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4799
4800 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4801 msgid "Inode"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4805 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4806 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4807 msgid "Input Policy"
4808 msgstr "입력 정책"
4809
4810 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4811 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4812 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4813
4814 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4815 msgid "Insert"
4816 msgstr "삽입"
4817
4818 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4819 msgid "Install Ceph"
4820 msgstr "Ceph 설치"
4821
4822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4823 msgid "Installation"
4824 msgstr "설치"
4825
4826 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4827 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4828 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4829 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4830 msgid "Interface"
4831 msgstr "인터페이스"
4832
4833 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4834 msgid "Interfaces"
4835 msgstr "인터페이스"
4836
4837 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4838 msgid "Internal SMTP Port"
4839 msgstr "내부 SMTP 포트"
4840
4841 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4842 msgid "Interval"
4843 msgstr "간격"
4844
4845 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4846 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4847 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4848 msgid "Invalid Value"
4849 msgstr "잘못된 값"
4850
4851 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4852 msgid "Invalid characters in pool name"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1523
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Invalid file size"
4858 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4859
4860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1053
4861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
4862 msgid "Invalid file size: "
4863 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4864
4865 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4866 msgid "Invalid permission path."
4867 msgstr "무효한 권한 경로."
4868
4869 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4870 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4871 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4872 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4873 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4874 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Inventory"
4877 msgstr "인벤토리 업데이트"
4878
4879 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Inventory Update"
4882 msgstr "인벤토리 업데이트"
4883
4884 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
4885 msgid "Invert match"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4889 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4890 msgid "Ipam"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4894 msgid "Is this token already registered?"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4899 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4900 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4901 msgid "Issuer"
4902 msgstr "발급자"
4903
4904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4905 msgid "Issuer Name"
4906 msgstr "발급자 이름"
4907
4908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4909 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Issuer URL"
4912 msgstr "발급자"
4913
4914 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4915 msgid ""
4916 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4917 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4918 msgstr ""
4919 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4920 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4921
4922 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4923 msgid ""
4924 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4925 "Server."
4926 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4927
4928 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4929 msgid "Italian"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Item"
4935 msgstr "매 {0} 분"
4936
4937 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Iterations"
4940 msgstr "지속기간"
4941
4942 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4943 msgid "Japanese"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4947 msgid "Job"
4948 msgstr "작업"
4949
4950 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
4951 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Job Comment"
4954 msgstr "주석"
4955
4956 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:696
4957 msgid "Job Detail"
4958 msgstr "작업내용"
4959
4960 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4961 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4962 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4963 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4964 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4965 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4966 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4967 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4968 msgid "Job ID"
4969 msgstr "작업 ID"
4970
4971 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4972 msgid "Job Schedule Simulator"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4976 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4977 msgid "Join"
4978 msgstr "가입하기"
4979
4980 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
4981 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4982 msgid "Join Cluster"
4983 msgstr "클러스터 가입"
4984
4985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4986 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4987 msgid "Join Information"
4988 msgstr "가입 정보"
4989
4990 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4991 msgid "Join Task Finished"
4992 msgstr "가입 작업 마침"
4993
4994 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4995 msgid "Join {0}"
4996 msgstr "가입 {0}"
4997
4998 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4999 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5000 msgid "Junk Mails"
5001 msgstr "정크 메일"
5002
5003 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5004 msgid "KB"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5008 msgid "KSM sharing"
5009 msgstr "KSM 공유"
5010
5011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5013 msgid "KVM hardware virtualization"
5014 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
5015
5016 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5017 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Keep"
5020 msgstr "최근 보관"
5021
5022 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Keep All"
5025 msgstr "일간 보관"
5026
5027 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5028 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5029 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5030 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5031 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5032 msgid "Keep Daily"
5033 msgstr "일간 보관"
5034
5035 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5036 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5037 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5038 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5039 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5040 msgid "Keep Hourly"
5041 msgstr "시간 보관"
5042
5043 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5044 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5045 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5046 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5047 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5048 msgid "Keep Last"
5049 msgstr "최근 보관"
5050
5051 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5052 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5053 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5054 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
5055 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5056 msgid "Keep Monthly"
5057 msgstr "월간 보관"
5058
5059 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5060 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5061 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5062 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
5063 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5064 msgid "Keep Weekly"
5065 msgstr "주간 보관"
5066
5067 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5068 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5069 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5070 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:65
5071 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5072 msgid "Keep Yearly"
5073 msgstr "연간 보관"
5074
5075 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5076 msgid "Keep all backups"
5077 msgstr "보든 백업 보관"
5078
5079 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5080 msgid "Keep encryption key"
5081 msgstr "암호화 키 보봔"
5082
5083 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5084 msgid "Keep old mails"
5085 msgstr "오래된 메일 보관"
5086
5087 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5088 msgid ""
5089 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5090 msgstr ""
5091 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
5092 "다."
5093
5094 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5095 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
5096 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
5097 msgid "Kernel Version"
5098 msgstr "커널 버전"
5099
5100 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5101 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5102 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5103 msgid "Key"
5104 msgstr "키"
5105
5106 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5107 msgid "Key IDs"
5108 msgstr "키 ID"
5109
5110 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5111 msgid "Key Size"
5112 msgstr "키 크기"
5113
5114 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5115 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5118 msgid "Keyboard Layout"
5119 msgstr "키보드 레이아웃"
5120
5121 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
5122 msgid "KiB"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5126 msgid "Korean"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5130 msgid "LDAP Group"
5131 msgstr "LDAP 그룹"
5132
5133 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5134 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5135 msgid "LDAP Server"
5136 msgstr "LDAP 서버"
5137
5138 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5139 msgid "LDAP User"
5140 msgstr "LDAP 사용자"
5141
5142 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5143 msgid "LDAP filter"
5144 msgstr "LDAP 필터"
5145
5146 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5147 #, fuzzy
5148 msgid "LV Name"
5149 msgstr "성"
5150
5151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5152 #, fuzzy
5153 msgid "LV Path"
5154 msgstr "경로"
5155
5156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5157 msgid "LV UUID"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5161 msgid "LVM Storage"
5162 msgstr "LVM 스토리지"
5163
5164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
5165 msgid "LVM-Thin Storage"
5166 msgstr "LVM-씬 스토리지"
5167
5168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5169 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
5170 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
5171 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
5172 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
5173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5174 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5175 msgid "LXC Container"
5176 msgstr "LXC 컨테이너"
5177
5178 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5179 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Label"
5182 msgstr "레이블 미디어"
5183
5184 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Label Information"
5187 msgstr "정보"
5188
5189 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5190 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5191 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Label Media"
5194 msgstr "레이블 미디어"
5195
5196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5198 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5199 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5200 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5201 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5202 msgid "Language"
5203 msgstr "언어"
5204
5205 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5206 msgid "Languages"
5207 msgstr "언어"
5208
5209 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Last"
5212 msgstr "성"
5213
5214 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Last Backup"
5217 msgstr "테이프 백업"
5218
5219 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5220 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5221 msgid "Last Name"
5222 msgstr "성"
5223
5224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Last Name attribute"
5227 msgstr "성"
5228
5229 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Last Prune"
5232 msgstr "프룬"
5233
5234 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5235 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5236 msgid "Last Sync"
5237 msgstr "최근 동기화"
5238
5239 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5240 msgid "Last Update"
5241 msgstr "최근 업데이트"
5242
5243 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5244 msgid "Last Verification"
5245 msgstr "최근 검증"
5246
5247 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5248 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
5249 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5250 msgid "Last checked"
5251 msgstr "최근 점검"
5252
5253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Latest"
5257 msgstr "업데이트"
5258
5259 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5260 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5261 msgid "Latest Only"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5265 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5266 msgid "Layout"
5267 msgstr "레이아웃"
5268
5269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5270 #, fuzzy
5271 msgid ""
5272 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5273 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
5274
5275 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5276 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5277 msgid "Letter Spacing"
5278 msgstr "문자 간격"
5279
5280 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5281 msgid "Level"
5282 msgstr "레벨"
5283
5284 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5285 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5286 msgid "Lifetime (days)"
5287 msgstr "수명 (일)"
5288
5289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5290 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5291 msgstr "제한 (바이트/기간)"
5292
5293 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5294 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5295 msgid "Line Height"
5296 msgstr "선 높이"
5297
5298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5299 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5301 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5306 msgid "Link {0}"
5307 msgstr "연결 {0}"
5308
5309 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5310 msgid "Linked Clone"
5311 msgstr "연결된 클론"
5312
5313 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5314 msgid "Live Mode"
5315 msgstr "라이브 모드"
5316
5317 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Live restore"
5320 msgstr "테이프 복구"
5321
5322 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Load"
5325 msgstr "로드하는 중"
5326
5327 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Load Media"
5330 msgstr "레이블 미디어"
5331
5332 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5333 msgid "Load Media into Drive"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5338 msgid "Load SSH Key File"
5339 msgstr "SSH 키 파일 로드"
5340
5341 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5342 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5343 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5344 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5345 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5346 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5347 msgid "Load average"
5348 msgstr "평균 부하"
5349
5350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5351 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5352 msgid "Loading"
5353 msgstr "로드하는 중"
5354
5355 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5357 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5358 msgid "Loading..."
5359 msgstr "로드하는 중..."
5360
5361 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5362 msgid "Local"
5363 msgstr "로컬"
5364
5365 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5366 msgid "Local Backup/Restore"
5367 msgstr "로컬 백업/복구"
5368
5369 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5370 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5371 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5372 msgid "Local Datastore"
5373 msgstr "로컬 데이터스토어"
5374
5375 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5376 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Local Namespace"
5379 msgstr "이름"
5380
5381 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5382 msgid "Local Owner"
5383 msgstr "로컬 소유자"
5384
5385 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5386 msgid "Local Store"
5387 msgstr "로컬 스토어"
5388
5389 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Location"
5392 msgstr "작업"
5393
5394 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5395 msgid "Lock"
5396 msgstr "잠금"
5397
5398 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5399 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5400 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Locked"
5403 msgstr "잠금"
5404
5405 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5406 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5407 msgid ""
5408 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5409 "sure you want to unlock the user?"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5414 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5415 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5417 msgid "Log"
5418 msgstr "로그"
5419
5420 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5421 msgid "Log In"
5422 msgstr "로그 인"
5423
5424 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5425 msgid "Log Rotation"
5426 msgstr "로그 회전"
5427
5428 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Log burst limit"
5431 msgstr "로그 버스트 제한"
5432
5433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
5434 msgid "Log in as root to install."
5435 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
5436
5437 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5438 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5439 msgid "Log level"
5440 msgstr "로그 레벨"
5441
5442 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5443 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5444 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5445 msgid "Log rate limit"
5446 msgstr "로그 속도 제한"
5447
5448 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5449 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5450 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5451 msgid "Login"
5452 msgstr "로그인"
5453
5454 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5455 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5456 msgid "Login (OpenID redirect)"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5460 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5461 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5462 msgid "Login failed. Please try again"
5463 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5464
5465 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5466 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5467 msgid "Logout"
5468 msgstr "로그아웃"
5469
5470 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5471 msgid "Logs"
5472 msgstr "로그"
5473
5474 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5475 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5476 msgid "Longest Tasks"
5477 msgstr "가장 긴 태스크"
5478
5479 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Loopback Interface"
5482 msgstr "네트워크 인터페이스"
5483
5484 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5485 msgid "Lower"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5492 msgid "MAC address"
5493 msgstr "MAC 주소"
5494
5495 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5496 #, fuzzy
5497 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5498 msgstr "MAC 주소 접두사"
5499
5500 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5501 msgid "MAC address prefix"
5502 msgstr "MAC 주소 접두사"
5503
5504 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5505 msgid "MAC filter"
5506 msgstr "MAC 필터"
5507
5508 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5509 msgid "MB"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5513 msgid "MDev Type"
5514 msgstr "MDev 유형"
5515
5516 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5517 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5518 msgid "MIME type"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5522 msgid "MTU"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5526 msgid ""
5527 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5534 msgid "Machine"
5535 msgstr "머신"
5536
5537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5538 msgid ""
5539 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5540 "OS."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5544 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5545 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5546 msgid "Macro"
5547 msgstr "매크로"
5548
5549 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5550 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5551 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5552 msgid "Mail"
5553 msgstr "메일"
5554
5555 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5556 msgid "Mail Filter"
5557 msgstr "메일 필터"
5558
5559 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5560 msgid "Mail Proxy"
5561 msgstr "메일 프록시"
5562
5563 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5564 msgid "Mails / min"
5565 msgstr "분당 메일 수"
5566
5567 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Maintenance Type"
5570 msgstr "콘텐트 유형"
5571
5572 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5573 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5574 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5575 msgid "Maintenance mode"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5579 msgid ""
5580 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5581 "the label written on the tape."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5585 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5586 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5587
5588 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5589 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5590 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5591
5592 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5593 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5598 msgid "Manage HA"
5599 msgstr "HA 관리"
5600
5601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5602 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5603 msgid "Manage {0}"
5604 msgstr "{0} 관리"
5605
5606 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5607 msgid "Manager"
5608 msgstr "관리자"
5609
5610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5611 msgid "Managers"
5612 msgstr "관리자"
5613
5614 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5616 msgid "Manufacturer"
5617 msgstr "제조업체"
5618
5619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Mapped Device"
5622 msgstr "매개 장치"
5623
5624 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5625 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5626 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5627 msgid "Mapping matches host data"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5631 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5632 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5633 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5634 msgid "Mapping on Node"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5638 msgid "Match"
5639 msgstr "일치"
5640
5641 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5642 msgid "Match Archive Filename"
5643 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5644
5645 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5646 msgid "Match Field"
5647 msgstr "필드 일치"
5648
5649 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5650 msgid "Match Filename"
5651 msgstr "파일 이름 일치"
5652
5653 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5654 msgid "Max Depth"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5658 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5659 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5660
5661 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5662 msgid "Max credit card numbers"
5663 msgstr "최대 신용카드 번호"
5664
5665 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5666 msgid "Max file size"
5667 msgstr "최대 파일 크기"
5668
5669 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5670 msgid "Max files"
5671 msgstr "최대 파일 수"
5672
5673 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5674 msgid "Max recursion"
5675 msgstr "최대 재귀 수"
5676
5677 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5678 msgid "Max scan size"
5679 msgstr "최대 스킨 크기"
5680
5681 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5682 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5683 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5684 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5685 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5686 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5687 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Max. Depth"
5690 msgstr "최대 재기동"
5691
5692 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Max. Recursion"
5695 msgstr "최대 재귀 수"
5696
5697 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5698 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5699 msgid "Max. Relocate"
5700 msgstr "최대 재배치"
5701
5702 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5703 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5704 msgid "Max. Restart"
5705 msgstr "최대 재기동"
5706
5707 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5708 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5709 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5710
5711 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Maximum Protected"
5714 msgstr "보호"
5715
5716 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5717 msgid "Maximum characters"
5718 msgstr "최대 문자 수"
5719
5720 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5721 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5722 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5723 msgid "Media"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5727 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5728 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5729 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5730 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Media Pool"
5733 msgstr "씬 풀"
5734
5735 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Media Pools"
5738 msgstr "풀"
5739
5740 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5741 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5742 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Media-Set"
5745 msgstr "VM berrezarri"
5746
5747 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5748 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5749 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5750 msgid "Media-Set UUID"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5754 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5755 msgid "Mediated Devices"
5756 msgstr "매개 장치"
5757
5758 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5759 msgid "Members"
5760 msgstr "구성ㅇ"
5761
5762 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5763 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5764 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5769 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5775 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5776 msgid "Memory"
5777 msgstr "메모리"
5778
5779 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5780 msgid "Memory size"
5781 msgstr "메모리 크기"
5782
5783 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5784 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5785 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5786 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5787 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5788 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5789 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5790 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5791 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5792 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5793 msgid "Memory usage"
5794 msgstr "메모리 사용율"
5795
5796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Memory usage (PSS)"
5799 msgstr "메모리 사용율"
5800
5801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5803 msgid "Message"
5804 msgstr "메시지"
5805
5806 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5807 msgid "Message Size (bytes)"
5808 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5809
5810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5811 msgid "Meta Data Servers"
5812 msgstr "메타데이터 서버"
5813
5814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Metadata Pool"
5817 msgstr "씬 풀"
5818
5819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5820 msgid "Metadata Servers"
5821 msgstr "메타데이터 서버"
5822
5823 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5824 msgid "Metadata Size"
5825 msgstr "메타데이터 크기"
5826
5827 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5828 msgid "Metadata Usage"
5829 msgstr "메타데이터 사용율"
5830
5831 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5832 msgid "Metadata Used"
5833 msgstr "메타데이터 사용"
5834
5835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5836 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5837 msgid "Metric Server"
5838 msgstr "메크릭 서버"
5839
5840 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
5841 msgid "MiB"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
5845 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
5846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
5847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5849 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5850 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5851 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5854 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5855 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5856 msgid "Migrate"
5857 msgstr "이전"
5858
5859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
5860 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5861 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5862
5863 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5864 msgid "Migration"
5865 msgstr "이전"
5866
5867 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5868 msgid "Migration Settings"
5869 msgstr "이전 설정"
5870
5871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5872 msgid "Min. # of PGs"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5877 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5878 msgid "Min. Size"
5879 msgstr "최소 크기"
5880
5881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Minimum Severity"
5884 msgstr "최소 메모리"
5885
5886 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5888 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5889 msgid "Minimum characters"
5890 msgstr "최소 문자 수"
5891
5892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5893 msgid "Minimum memory"
5894 msgstr "최소 메모리"
5895
5896 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5897 msgid "Mixed"
5898 msgstr "혼용"
5899
5900 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5901 msgid "Mixed Subscriptions"
5902 msgstr "혼용 서브스크립션"
5903
5904 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5905 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5907 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5908 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
5910 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5911 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5912 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5913 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5914 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5915 msgid "Mode"
5916 msgstr "모드"
5917
5918 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5919 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Mode: {0}"
5922 msgstr "{0} 관리"
5923
5924 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5925 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5926 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5928 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5929 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5930 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5931 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5932 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5933 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5934 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5935 msgid "Model"
5936 msgstr "모델"
5937
5938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5939 msgid "Modified"
5940 msgstr "수정"
5941
5942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
5943 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Modify"
5946 msgstr "수정"
5947
5948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5949 msgid "Modify a TFA entry's description"
5950 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5951
5952 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Mon"
5955 msgstr "월"
5956
5957 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5958 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5959 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5960 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5961 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5962 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5963 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5964 msgid "Monday to Friday"
5965 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5966
5967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5968 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5970 msgid "Monitor"
5971 msgstr "모니터"
5972
5973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5974 msgid "Monitor node"
5975 msgstr "모니터 노드"
5976
5977 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5978 msgid "Monitors"
5979 msgstr "모니터"
5980
5981 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5982 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5983 msgid "Month"
5984 msgstr "월"
5985
5986 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Monthly"
5989 msgstr "월"
5990
5991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5993 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5994 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5995 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5996 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5999 msgid "More"
6000 msgstr "이상"
6001
6002 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
6003 msgid "Mount"
6004 msgstr "마운트"
6005
6006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
6007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
6008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
6009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
6010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6011 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6012 msgid "Mount Point"
6013 msgstr "마운트 포인트"
6014
6015 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
6016 msgid "Mount Point ID"
6017 msgstr "마운트 포인트 ID"
6018
6019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
6020 msgid "Mount options"
6021 msgstr "마운트 옵션"
6022
6023 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6024 msgid "Mount point volumes are also erased."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Move Storage"
6031 msgstr "LVM 스토리지"
6032
6033 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
6034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6035 msgid "Move Volume"
6036 msgstr "볼륨 이동하기"
6037
6038 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
6039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6040 msgid "Move disk"
6041 msgstr "디스크 이동하기"
6042
6043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Move disk to another storage"
6046 msgstr "VM 상태 스토리지"
6047
6048 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Move volume to another storage"
6051 msgstr "VM 상태 스토리지"
6052
6053 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6054 msgid "Multiple E-Mails selected"
6055 msgstr "복수의 이메일 선택"
6056
6057 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6058 msgid ""
6059 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6060 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
6061
6062 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:83
6063 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6067 msgid "Must choose at least one device"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6071 msgid "Must end with"
6072 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
6073
6074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6076 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6077 msgid "Must start with"
6078 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
6079
6080 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6081 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6082 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6083 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6084 msgid "My Settings"
6085 msgstr "나의 설정"
6086
6087 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6088 msgid "N/A"
6089 msgstr "N/A"
6090
6091 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6092 msgid "NFS Version"
6093 msgstr "NFS 버전"
6094
6095 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6096 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6097 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
6098
6099 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6100 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6104 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6108 msgid "NOW"
6109 msgstr "현재"
6110
6111 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6112 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6115 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6116 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
6120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6121 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6122 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6123 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6124 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6125 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6126 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6127 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6128 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
6131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
6132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6133 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6134 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6135 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6136 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6137 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6138 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6139 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6140 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6141 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6142 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6143 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
6144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
6145 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6146 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6147 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6148 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6149 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6150 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6151 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6152 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6153 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6154 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
6155 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
6156 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6157 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6158 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6159 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6160 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:82
6161 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6163 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6164 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6165 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6166 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6167 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6168 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6169 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6170 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6171 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6172 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6173 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6174 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
6177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6180 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6181 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6182 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6183 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6184 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6185 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6186 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6187 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6188 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6189 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6190 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6191 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6192 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6193 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6194 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6195 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6196 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6197 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6198 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6199 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6200 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6201 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6202 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6203 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6204 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6205 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
6206 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6207 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6208 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6209 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6210 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6211 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6212 msgid "Name"
6213 msgstr "이름"
6214
6215 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6216 msgid "Name, Format"
6217 msgstr "이름, 형식"
6218
6219 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Name, Format, Notes"
6222 msgstr "이름, 형식"
6223
6224 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6225 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6226 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6227 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6228 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6229 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6230 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
6231 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6232 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6233 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6234 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6235 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6236 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Namespace"
6239 msgstr "이름"
6240
6241 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Namespace '{0}'"
6244 msgstr "이름"
6245
6246 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Namespace Name"
6249 msgstr "이름"
6250
6251 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
6252 msgid "Need at least one mapping"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Need at least one snapshot"
6258 msgstr "스냅샷 삭제"
6259
6260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6262 msgid "Nesting"
6263 msgstr "중첩"
6264
6265 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6266 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6267 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
6268
6269 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6270 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6271 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
6272
6273 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6275 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6276 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
6279 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
6280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6281 msgid "Network"
6282 msgstr "네트워크"
6283
6284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6285 msgid "Network Config"
6286 msgstr "네트워크 구성"
6287
6288 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:637
6289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6294 msgid "Network Device"
6295 msgstr "네트워크 장치"
6296
6297 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6298 msgid "Network Interfaces"
6299 msgstr "네트워크 인터페이스"
6300
6301 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6302 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6303 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6304 msgid "Network traffic"
6305 msgstr "네트워크 트래픽"
6306
6307 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Network(s)"
6310 msgstr "네크워크"
6311
6312 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6313 msgid "Network/Time"
6314 msgstr "네트워크/시간"
6315
6316 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6317 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6318 msgid "Networks"
6319 msgstr "네크워크"
6320
6321 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6322 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6323 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:137
6324 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:162
6325 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:190
6326 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:227
6327 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6328 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6329 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6330 msgid "Never"
6331 msgstr "절대 안 함"
6332
6333 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6334 #, fuzzy
6335 msgid "New Backup"
6336 msgstr "테이프 백업"
6337
6338 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6339 msgid "New Owner"
6340 msgstr "새 소유자"
6341
6342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6343 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6344 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
6345
6346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6348 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6349 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6350 msgid "Next"
6351 msgstr "다음"
6352
6353 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6354 msgid "Next Free VMID Range"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Next Media"
6360 msgstr "미디어 지우기"
6361
6362 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
6363 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6364 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6365 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6366 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6367 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6368 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6369 msgid "Next Run"
6370 msgstr "다음 실행"
6371
6372 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6373 msgid "Next Sync"
6374 msgstr "다음 동기화"
6375
6376 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6377 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6378 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6379 msgid "Next due date"
6380 msgstr "다음 만기 일자"
6381
6382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6383 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6384 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6385 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6386 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6387 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6388 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6389 msgid "No"
6390 msgstr "아니오"
6391
6392 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6393 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:623
6394 msgid "No Account available."
6395 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
6396
6397 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6398 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6399 msgid "No Accounts configured"
6400 msgstr "구성한 계정 없음"
6401
6402 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6403 msgid "No Attachments"
6404 msgstr "첨부 없음"
6405
6406 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6407 #, fuzzy
6408 msgid "No Changer"
6409 msgstr "변경 없음"
6410
6411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6412 msgid "No CloudInit Drive found"
6413 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
6414
6415 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6416 msgid "No Data"
6417 msgstr "데이터 없음"
6418
6419 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6420 msgid "No Datastores configured"
6421 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6422
6423 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6424 msgid "No Delay"
6425 msgstr "지연 없음"
6426
6427 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6428 #, fuzzy
6429 msgid "No Devices found"
6430 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6431
6432 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6433 msgid "No Disk selected"
6434 msgstr "선택한 디스크가 없음"
6435
6436 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6437 #, fuzzy
6438 msgid "No Disks"
6439 msgstr "디스크"
6440
6441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6442 msgid "No Disks found"
6443 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6444
6445 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6446 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6447 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6448 msgid "No Disks unused"
6449 msgstr "미사용 디스크가 없음"
6450
6451 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6452 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6453 msgid "No Domains configured"
6454 msgstr "도메인 구성이 없음"
6455
6456 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6457 msgid "No E-Mail address selected"
6458 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
6459
6460 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6461 #, fuzzy
6462 msgid "No Groups"
6463 msgstr "그룹"
6464
6465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6466 msgid "No Guest Agent configured"
6467 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
6468
6469 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6470 msgid "No Help available"
6471 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6472
6473 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6474 msgid ""
6475 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6476 "information."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6480 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6484 #, fuzzy
6485 msgid "No Mapping found"
6486 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6487
6488 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6489 msgid "No Mount-Units found"
6490 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
6491
6492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6493 msgid "No OSD selected"
6494 msgstr "선택한 OSD가 없음"
6495
6496 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6497 msgid "No Objects"
6498 msgstr "객체가 없음"
6499
6500 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6501 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6502 #, fuzzy
6503 msgid "No Overrides"
6504 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6505
6506 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6507 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6508 msgid "No Plugins configured"
6509 msgstr "플러그인 구성이 없음"
6510
6511 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6512 #, fuzzy
6513 msgid "No Registered Tags"
6514 msgstr "등록"
6515
6516 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6517 msgid "No Reports"
6518 msgstr "보고서가 없음"
6519
6520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6521 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6522 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
6523
6524 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6525 #, fuzzy
6526 msgid "No Snapshots"
6527 msgstr "스냅샷"
6528
6529 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6530 msgid "No Spam Info"
6531 msgstr "스팸 정보가 없음"
6532
6533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6534 msgid "No Subscription"
6535 msgstr "서브스크립션이 없음"
6536
6537 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6538 #, fuzzy
6539 msgid "No Tags"
6540 msgstr "태스크가 없음"
6541
6542 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6543 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6544 #, fuzzy
6545 msgid "No Tags defined"
6546 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6547
6548 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6549 msgid "No Tasks"
6550 msgstr "태스크가 없음"
6551
6552 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6553 msgid "No Tasks found"
6554 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6555
6556 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6557 msgid "No VM selected"
6558 msgstr "선택한 VM 없음"
6559
6560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6561 msgid "No Warnings/Errors"
6562 msgstr "경고/오류 없음"
6563
6564 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6565 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6569 msgid "No backups on remote"
6570 msgstr "원격 백업이 없음"
6571
6572 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6573 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6574 msgid "No cache"
6575 msgstr "캐시가 없음"
6576
6577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6578 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6579 msgid "No change"
6580 msgstr "변경 없음"
6581
6582 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6583 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6584 msgid "No changes"
6585 msgstr "변경 없음"
6586
6587 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6588 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6589 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6590 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
6591 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6592 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6593 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6594 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6595 msgid "No data in database"
6596 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6597
6598 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6599 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6600 msgid "No default available"
6601 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6602
6603 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
6604 #, fuzzy
6605 msgid "No endpoint selected"
6606 msgstr "선택한 디스크가 없음"
6607
6608 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6609 #, fuzzy
6610 msgid "No match found"
6611 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6612
6613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6614 #, fuzzy
6615 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6616 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
6617
6618 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6619 #, fuzzy
6620 msgid "No namespaces accessible."
6621 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6622
6623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6624 msgid "No network device"
6625 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6626
6627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6629 msgid "No network information"
6630 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6631
6632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260
6633 #, fuzzy
6634 msgid "No notification filters configured"
6635 msgstr "도메인 구성이 없음"
6636
6637 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123
6638 #, fuzzy
6639 msgid "No notification targets configured"
6640 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6641
6642 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6643 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6644 msgid "No restrictions"
6645 msgstr "제약 없음"
6646
6647 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6648 msgid "No running tasks"
6649 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6650
6651 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6652 msgid "No schedule setup."
6653 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6654
6655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6656 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6660 msgid "No simulation done"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6664 msgid "No such service configured."
6665 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6666
6667 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6668 #, fuzzy
6669 msgid "No target configured"
6670 msgstr "{0} 구성이 없음."
6671
6672 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6673 msgid "No updates available."
6674 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6675
6676 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550
6677 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6678 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6679 msgid "No valid subscription"
6680 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6681
6682 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6683 #, fuzzy
6684 msgid "No {0} configured"
6685 msgstr "{0} 구성이 없음."
6686
6687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6688 msgid "No {0} configured."
6689 msgstr "{0} 구성이 없음."
6690
6691 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6692 #, fuzzy
6693 msgid "No {0} found"
6694 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6695
6696 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
6697 msgid "No {0} repository enabled!"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6701 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6705 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6706 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6707 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6708 #, fuzzy
6709 msgid "No {0} selected"
6710 msgstr "선택한 VM 없음"
6711
6712 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6713 #, fuzzy
6714 msgid "No-Subscription"
6715 msgstr "서브스크립션이 없음"
6716
6717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6718 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6719 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6720 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:264
6722 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
6723 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6725 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6726 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6727 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6728 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6729 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6730 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:69
6731 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6732 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6733 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6734 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6735 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6736 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6737 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6738 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6740 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6741 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6742 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6743 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6744 msgid "Node"
6745 msgstr "노드"
6746
6747 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Node Fencing"
6750 msgstr "차폐"
6751
6752 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
6753 msgid "Node is offline"
6754 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6755
6756 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6757 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6758 msgid "Node to scan"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6762 msgid "Nodename"
6763 msgstr "노드 이름"
6764
6765 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6767 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6768 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6769 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6770 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6771 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6772 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6773 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6774 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6775 msgid "Nodes"
6776 msgstr "노드"
6777
6778 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1260
6779 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6784 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6785 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6786 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6787 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6788 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6789 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6790 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6791 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6792 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6793 msgid "None"
6794 msgstr "없음"
6795
6796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Normalized"
6799 msgstr "정규화"
6800
6801 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6802 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6806 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Not Labeled"
6812 msgstr "레이블 미디어"
6813
6814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6815 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6816 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6817
6818 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Not a valid color."
6821 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6822
6823 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6824 msgid "Not a valid list of hosts"
6825 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6826
6827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6828 msgid "Not a volume"
6829 msgstr "볼륨이 아님"
6830
6831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6832 msgid ""
6833 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6834 "wide enterprise repo access"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6838 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6839 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Not configured"
6842 msgstr "{0} 구성이 없음."
6843
6844 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6845 msgid "Not enough data"
6846 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6847
6848 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Not yet configured"
6851 msgstr "{0} 구성이 없음."
6852
6853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6854 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6855 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Note"
6858 msgstr "노트"
6859
6860 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Note Template"
6863 msgstr "템플릿"
6864
6865 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6866 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6867 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Note:"
6870 msgstr "노트"
6871
6872 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6873 msgid ""
6874 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6875 "the VM may be lost."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6881 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6882 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6883 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6884 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6885 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6886 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:214
6887 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6888 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6889 msgid "Notes"
6890 msgstr "노트"
6891
6892 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Nothing found"
6895 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6896
6897 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6898 msgid "Notification"
6899 msgstr "알림"
6900
6901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Notification Filter"
6904 msgstr "알림"
6905
6906 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Notification Filters"
6909 msgstr "알림"
6910
6911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Notification Group"
6914 msgstr "알림"
6915
6916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
6917 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Notification Target"
6920 msgstr "알림"
6921
6922 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
6923 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Notification Target Test"
6926 msgstr "알림"
6927
6928 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
6929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Notification Targets"
6932 msgstr "알림"
6933
6934 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Notification target"
6937 msgstr "알림"
6938
6939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:324
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Notifications"
6942 msgstr "알림"
6943
6944 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:329
6945 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:158
6946 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:186
6947 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:219
6948 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Notify"
6951 msgstr "알림 사용자"
6952
6953 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6954 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6955 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6956 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6957 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6958 msgid "Notify User"
6959 msgstr "알림 사용자"
6960
6961 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Notify always"
6964 msgstr "알림 사용자"
6965
6966 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Notify never"
6969 msgstr "알림 사용자"
6970
6971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
6972 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Notify via"
6975 msgstr "알림 사용자"
6976
6977 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6978 msgid "Number"
6979 msgstr "번호"
6980
6981 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6982 msgid "Number of LVs"
6983 msgstr "LV 번호"
6984
6985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6986 msgid "Number of Nodes"
6987 msgstr "노드 수"
6988
6989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6991 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6993 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6994 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6995 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6996 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6997 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6998 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6999 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
7000 msgid "OK"
7001 msgstr "확인"
7002
7003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
7004 msgid "OS"
7005 msgstr "OS"
7006
7007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
7008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
7009 msgid "OS Type"
7010 msgstr "OS 유형"
7011
7012 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
7013 msgid "OSD data path"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
7017 msgid "OSD object store"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7021 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7025 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7027 msgid "OVS options"
7028 msgstr "OVS 옵션"
7029
7030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7031 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7035 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7036 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
7037 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7038 msgid "Offline"
7039 msgstr "오프라인"
7040
7041 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7042 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7043 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
7044 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
7045 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7046 msgid "Ok"
7047 msgstr "확인"
7048
7049 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
7050 msgid "On"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7054 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7055 msgid "On failure only"
7056 msgstr "실패한 경우에만"
7057
7058 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
7059 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
7060 msgid "On-site"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7064 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7065 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7066 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7067 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
7068 msgid "Online"
7069 msgstr "온라인"
7070
7071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7072 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
7073 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7074 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
7075
7076 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7077 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Open Repositories Panel"
7083 msgstr "모니터"
7084
7085 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7086 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7087 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7088 msgid "Open Task"
7089 msgstr "태스트 열기"
7090
7091 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
7092 msgid "Open restore wizard for {0}"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7096 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7097 msgid "OpenID Connect Server"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7101 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7102 #, fuzzy
7103 msgid "OpenID login - please wait..."
7104 msgstr "기다리십시오..."
7105
7106 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7107 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7108 #, fuzzy
7109 msgid "OpenID login failed, please try again"
7110 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
7111
7112 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7113 #, fuzzy
7114 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7115 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
7116
7117 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7118 #, fuzzy
7119 msgid "OpenID redirect failed."
7120 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
7121
7122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
7123 msgid "Optimal # of PGs"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Option"
7129 msgstr "옵션"
7130
7131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7132 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7133 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7134 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7135 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7136 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7137 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
7139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7141 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
7142 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
7143 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7146 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
7147 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7148 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7149 msgid "Options"
7150 msgstr "옵션"
7151
7152 # 주문
7153 # 순서
7154 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7155 msgid "Order"
7156 msgstr "주문하기"
7157
7158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7159 msgid "Order Certificate"
7160 msgstr "인증서 주문하기"
7161
7162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7163 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7164 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:579
7165 msgid "Order Certificates Now"
7166 msgstr "지금 인증서 주문하기"
7167
7168 # 주문
7169 # 순서
7170 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Ordering"
7173 msgstr "주문하기"
7174
7175 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Ordering: {0}"
7178 msgstr "가입 {0}"
7179
7180 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7181 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Organization"
7184 msgstr "파편화"
7185
7186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7187 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7188 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7189 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Origin"
7192 msgstr "U2F 기원"
7193
7194 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7195 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Other"
7198 msgstr "다른 오류"
7199
7200 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
7201 msgid "Other Error"
7202 msgstr "다른 오류"
7203
7204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7205 msgid ""
7206 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7207 "and restart"
7208 msgstr ""
7209 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
7210 "시 시작하십시오"
7211
7212 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7213 msgid "Out"
7214 msgstr "나감"
7215
7216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7217 msgid "Outdated OSDs"
7218 msgstr "오래된 OSD"
7219
7220 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7221 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7222 msgid "Outgoing"
7223 msgstr "발신"
7224
7225 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7226 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7227 msgstr "발신 메일 트래픽"
7228
7229 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7230 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7231 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7232 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7233 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7234 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7235 msgid "Outgoing Mails"
7236 msgstr "발신 메일"
7237
7238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7239 msgid "Output"
7240 msgstr "출력"
7241
7242 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7243 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7244 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7245 msgid "Output Policy"
7246 msgstr "출력 정책"
7247
7248 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Override Settings"
7251 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7252
7253 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7254 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7255 msgid "Overwrite"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7259 msgid "Overwrite existing file"
7260 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7261
7262 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7263 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
7264 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
7265 msgid "Owner"
7266 msgstr "소유자"
7267
7268 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
7269 msgid "PB"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7275 msgid "PCI Device"
7276 msgstr "PCI 장치"
7277
7278 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
7279 #, fuzzy
7280 msgid "PCI Devices"
7281 msgstr "PCI 장치"
7282
7283 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7284 msgid "PCI mapping"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7288 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7289 msgid "PEM"
7290 msgstr "PEM"
7291
7292 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
7293 msgid "PVE Manager Version"
7294 msgstr "PVE 관리자 버전"
7295
7296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7297 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7298 msgid "Package"
7299 msgstr "패키지"
7300
7301 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:206
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Package Updates"
7304 msgstr "패키지 버전"
7305
7306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7307 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7308 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7309 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7310 msgid "Package versions"
7311 msgstr "패키지 버전"
7312
7313 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
7314 msgid "Parallel jobs"
7315 msgstr "병렬 작업"
7316
7317 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Parent Namespace"
7320 msgstr "이름"
7321
7322 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Partitions"
7325 msgstr "보호"
7326
7327 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Pass through all functions as one device"
7330 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
7331
7332 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7333 msgid "Passthrough a full port"
7334 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
7335
7336 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7337 msgid "Passthrough a specific device"
7338 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
7339
7340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7344 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7345 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7346 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7347 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7348 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7349 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7350 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7351 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7352 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7356 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7357 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7358 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7359 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7360 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7361 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7362 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7363 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7364 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7365 msgid "Password"
7366 msgstr "패스워드"
7367
7368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7369 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7370 msgid "Passwords do not match"
7371 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
7372
7373 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7374 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7375 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
7376
7377 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7378 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7380 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7381 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7382 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7383 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7385 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7386 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7387 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7388 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
7389 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7390 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7391 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7392 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7393 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7394 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7395 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7396 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7397 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7398 msgid "Path"
7399 msgstr "경로"
7400
7401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7404 msgid "Pause"
7405 msgstr "일시 중지"
7406
7407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7408 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7409 msgid "Paused"
7410 msgstr "일시 중지됨"
7411
7412 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7413 msgid "Peer Address"
7414 msgstr "피어 주소"
7415
7416 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7417 msgid "Peer Address List"
7418 msgstr "피어 주소 목록"
7419
7420 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7421 msgid "Peer's root password"
7422 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
7423
7424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7426 msgid "Peers"
7427 msgstr "피어"
7428
7429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Pending Changes"
7432 msgstr "변경 보류 중"
7433
7434 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7435 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7436 msgid "Pending changes"
7437 msgstr "변경 보류 중"
7438
7439 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7440 msgid "Percentage"
7441 msgstr "백분율"
7442
7443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7444 msgid "Performance"
7445 msgstr "성능"
7446
7447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7448 msgid "Period"
7449 msgstr "기간"
7450
7451 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7454 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7455
7456 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7457 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7458 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7459
7460 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7461 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7462 msgid "Permission"
7463 msgstr "권한허가"
7464
7465 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7466 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7468 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7470 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7471 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7472 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7473 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7474 msgid "Permissions"
7475 msgstr "권한허가"
7476
7477 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7478 msgid "Persian (Farsi)"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Physical Device"
7484 msgstr "장치 선택"
7485
7486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7487 msgid "Physical devices used by the OSD"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
7491 msgid "PiB"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7495 msgid "Pipe/Fifo"
7496 msgstr "파이프/FIFO"
7497
7498 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7499 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7503 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7507 msgid "Please enter the ID to confirm"
7508 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
7509
7510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7513 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7514
7515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7518 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7519
7520 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
7521 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7522 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
7523
7524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7526 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7530 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7531 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
7532
7533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7534 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7535 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
7536
7537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7538 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7539 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7540
7541 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7542 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7543 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7544 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7545
7546 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7547 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7548 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
7549
7550 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7551 msgid ""
7552 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7553 "with it unusable"
7554 msgstr ""
7555 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
7556 "을 사용할 수 없게 됩니다"
7557
7558 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7559 msgid "Please select a contact"
7560 msgstr "연락처를 선택하십시오"
7561
7562 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7563 msgid "Please select a receiver."
7564 msgstr "수신자를 선택하십시오."
7565
7566 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7567 msgid "Please select a rule."
7568 msgstr "규칙을 선택하십시오."
7569
7570 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7571 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7572 msgid "Please select a sender."
7573 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
7574
7575 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7576 msgid "Please select an object."
7577 msgstr "객체를 선택하십시오."
7578
7579 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7580 msgid ""
7581 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7582 "following IP address and fingerprint."
7583 msgstr ""
7584 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
7585
7586 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7587 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7591 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
7592 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:354
7593 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7594 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7595 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7596 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7597 msgid "Please wait..."
7598 msgstr "기다리십시오..."
7599
7600 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7601 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7602 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7603 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7604 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7605 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:714
7606 msgid "Plugin"
7607 msgstr "플러그인"
7608
7609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7610 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7611 msgid "Plugin ID"
7612 msgstr "클러그인 ID"
7613
7614 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7615 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7616 msgid "Policy"
7617 msgstr "정책"
7618
7619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Polish"
7622 msgstr "정책"
7623
7624 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7625 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7626 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7627 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7628 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7629 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7630 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7631 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7632 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7633 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7634 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7635 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7636 msgid "Pool"
7637 msgstr "풀"
7638
7639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Pool #"
7642 msgstr "풀"
7643
7644 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7645 msgid "Pool View"
7646 msgstr "풀 조회"
7647
7648 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
7649 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7650 msgid "Pool based"
7651 msgstr "풀 기반"
7652
7653 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:313
7654 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7655 msgid "Pool to backup"
7656 msgstr "백업할 풀"
7657
7658 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7659 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7663 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7664 msgid "Pools"
7665 msgstr "풀"
7666
7667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7668 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7669 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7670 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7671 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7672 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7673 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7674 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7675 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7676 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7677 msgid "Port"
7678 msgstr "포트"
7679
7680 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7681 msgid "Portal"
7682 msgstr "포털"
7683
7684 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7685 msgid "Ports"
7686 msgstr "포트"
7687
7688 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7689 msgid "Ports/Slaves"
7690 msgstr "포트/슬래이브"
7691
7692 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7693 msgid "Portuguese (Brazil)"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
7697 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
7698 msgid "Possible template variables are: {0}"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7702 msgid "Postscreen"
7703 msgstr "포스트스크린"
7704
7705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7706 msgid "Pre-Enroll keys"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7710 msgid "Pre-defined:"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Preallocation"
7716 msgstr "보호"
7717
7718 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7719 msgid "Predefined Tags"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7723 msgid "Premium"
7724 msgstr "프리미엄"
7725
7726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7727 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7728 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7729 msgid "Preview"
7730 msgstr "미리 보기"
7731
7732 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7733 msgid "Primary E-Mail"
7734 msgstr "기본 이메일"
7735
7736 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Primary Exit Node"
7739 msgstr "노트 편집"
7740
7741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7742 msgid "Primary GPU"
7743 msgstr "기본 GPU"
7744
7745 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7746 msgid "Print Key"
7747 msgstr "키 인쇄"
7748
7749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Print Recovery Keys"
7752 msgstr "복구 키"
7753
7754 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7755 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7756 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7757
7758 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7759 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7760 msgid "Priority"
7761 msgstr "우선 순위"
7762
7763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7764 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7765 msgid "Private Key (Optional)"
7766 msgstr "개인 키 (선택)"
7767
7768 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Privilege Level"
7771 msgstr "권한"
7772
7773 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7774 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7775 msgid "Privilege Separation"
7776 msgstr "권한 분리"
7777
7778 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Privileged"
7781 msgstr "권한"
7782
7783 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7784 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7785 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7786 msgid "Privileges"
7787 msgstr "권한"
7788
7789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7790 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7791 msgid "Process ID"
7792 msgstr "프로세스 ID"
7793
7794 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Processing..."
7797 msgstr "이메일 처리"
7798
7799 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7802 msgid "Processors"
7803 msgstr "프로세서"
7804
7805 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7807 msgid "Product"
7808 msgstr "가동시스템"
7809
7810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
7812 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7816 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7817 msgid "Profile"
7818 msgstr "포로필"
7819
7820 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7821 msgid "Profile Name"
7822 msgstr "프로필 이름"
7823
7824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7825 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7826 msgid "Prompt"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7830 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7831 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7832 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7833 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7834 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7835 msgid "Propagate"
7836 msgstr "전파"
7837
7838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7840 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7841 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7842 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Properties"
7845 msgstr "Propriétaire"
7846
7847 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7848 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Property"
7851 msgstr "Propriétaire"
7852
7853 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7854 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7855 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7856 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7857 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:192
7858 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Protected"
7861 msgstr "보호"
7862
7863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7867 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7868 msgid "Protection"
7869 msgstr "보호"
7870
7871 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7872 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7873 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7874 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7875 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7876 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7877 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7878 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7879 msgid "Protocol"
7880 msgstr "프로토콜"
7881
7882 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7883 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7884 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7885
7886 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7887 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7888 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7889
7890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:114
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Proxmox VE"
7893 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7894
7895 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7896 msgid "Proxmox VE Login"
7897 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7898
7899 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7900 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7901 msgid "Prune"
7902 msgstr "프룬"
7903
7904 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7905 msgid "Prune & GC"
7906 msgstr "프룬 & GC"
7907
7908 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7909 msgid "Prune '{0}'"
7910 msgstr "프룬 '{0}'"
7911
7912 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Prune All"
7915 msgstr "프룬"
7916
7917 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7918 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7919 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
7920
7921 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Prune Job"
7924 msgstr "프룬"
7925
7926 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7927 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Prune Jobs"
7930 msgstr "프룬"
7931
7932 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7933 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7934 msgid "Prune Options"
7935 msgstr "프룬 선택항목"
7936
7937 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7938 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7939 msgid "Prune Schedule"
7940 msgstr "프룬 스케줄"
7941
7942 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7943 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7944 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7945 msgid "Prune group"
7946 msgstr "프룬 그룹"
7947
7948 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:84
7949 msgid "Prune older backups afterwards"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7953 msgid "Prunes"
7954 msgstr "프룬"
7955
7956 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7957 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7958 msgid "Public Key Alogrithm"
7959 msgstr "공개 키 알고리즘"
7960
7961 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7963 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7964 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7965 msgid "Public Key Size"
7966 msgstr "공개 키 크기"
7967
7968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7969 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7970 msgid "Public Key Type"
7971 msgstr "공개 키 유형"
7972
7973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
7974 msgid "Pull file"
7975 msgstr "파일 꺼내기"
7976
7977 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Purge from job configurations"
7980 msgstr "백업구성으로부터"
7981
7982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
7983 msgid "Push file"
7984 msgstr "파일 밀어 넣기"
7985
7986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7987 msgid "Q35 only"
7988 msgstr "Q35 만"
7989
7990 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7991 msgid "QEMU image format"
7992 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7993
7994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7996 msgid "Qemu Agent"
7997 msgstr "QEMU 에이전트"
7998
7999 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
8000 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
8001 msgid "Quarantine"
8002 msgstr "격리방역"
8003
8004 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
8005 msgid "Quarantine Host"
8006 msgstr "격리방역 호스트"
8007
8008 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
8009 msgid "Quarantine Manager"
8010 msgstr "격리방역 관리자"
8011
8012 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
8013 msgid "Quarantine port"
8014 msgstr "격리방역 포트"
8015
8016 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
8017 msgid "Query URL"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
8021 msgid "Queue Administration"
8022 msgstr "큐 관리"
8023
8024 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
8025 msgid "Queues"
8026 msgstr "큐"
8027
8028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
8029 msgid "Quorate"
8030 msgstr "정족수 충족"
8031
8032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
8033 msgid "Quorum"
8034 msgstr "정족수"
8035
8036 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
8037 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
8038 msgid "RAID Level"
8039 msgstr "RAID 레벨"
8040
8041 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8042 msgid "RAM"
8043 msgstr "RAM"
8044
8045 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
8046 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
8047 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8048 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
8049 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
8050 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
8051 msgid "RAM usage"
8052 msgstr "RAM 시용율"
8053
8054 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8055 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8061 msgid "RTC start date"
8062 msgstr "RTC 시작 일자"
8063
8064 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8065 msgid "Random Delay"
8066 msgstr "무작위 지연"
8067
8068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8069 msgid "Randomize"
8070 msgstr "무작위"
8071
8072 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8073 msgid "Range"
8074 msgstr "범위"
8075
8076 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8077 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8078 msgid "Rate In"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8082 msgid "Rate In Used"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Rate Limit"
8088 msgstr "속도 제한"
8089
8090 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8091 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Rate Out"
8094 msgstr "속도 제한"
8095
8096 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8097 msgid "Rate Out Used"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8101 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8104 msgid "Rate limit"
8105 msgstr "속도 제한"
8106
8107 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Raw Certificate"
8110 msgstr "인증서 갱신"
8111
8112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Raw Device"
8115 msgstr "디바이스"
8116
8117 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8118 msgid "Raw disk image"
8119 msgstr "로 디스크 이미지"
8120
8121 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8122 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8123 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8124 msgid "Re-Verify After"
8125 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
8126
8127 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8128 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8129 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
8130 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
8131 msgid "Read"
8132 msgstr "읽기"
8133
8134 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8135 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Read Label"
8138 msgstr "객체 읽ㄱ"
8139
8140 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Read Objects"
8143 msgstr "객체 읽ㄱ"
8144
8145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8147 msgid "Read limit"
8148 msgstr "읽기 제한"
8149
8150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8152 msgid "Read max burst"
8153 msgstr "최대 버스트 읽기"
8154
8155 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Read only"
8158 msgstr "읽기 모드"
8159
8160 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
8162 msgid "Read-only"
8163 msgstr "읽기 모드"
8164
8165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
8166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
8167 msgid "Reads"
8168 msgstr "읽기"
8169
8170 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8171 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8174 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
8175 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
8176 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8177 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8178 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8179 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8180 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8181 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8182 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8183 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8184 msgid "Realm"
8185 msgstr "영역"
8186
8187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8188 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8189 msgid "Realm Sync"
8190 msgstr "영역 동기화"
8191
8192 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8193 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Realm Sync Job"
8196 msgstr "영역 동기화"
8197
8198 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Realm Sync Jobs"
8201 msgstr "영역 동기화"
8202
8203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8204 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Realms"
8207 msgstr "영역"
8208
8209 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8210 msgid "Reason"
8211 msgstr "이유"
8212
8213 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Reassign Disk"
8216 msgstr "디스크 소거"
8217
8218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Reassign Owner"
8222 msgstr "소유자 변경"
8223
8224 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Reassign Volume"
8227 msgstr "이메일 볼륨"
8228
8229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8230 msgid "Reassign disk to another VM"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8234 msgid "Reassign volume to another CT"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
8238 msgid "Rebalance"
8239 msgstr "균형 재조정"
8240
8241 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Rebalance on Start"
8244 msgstr "균형 재조정"
8245
8246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8247 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8250 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
8251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8253 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8254 msgid "Reboot"
8255 msgstr "재부팅"
8256
8257 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8258 msgid "Reboot backup server?"
8259 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
8260
8261 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
8262 msgid "Reboot node '{0}'?"
8263 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8264
8265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8268 msgid "Reboot {0}"
8269 msgstr "{0} 재부팅"
8270
8271 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8272 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8273 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8274 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8275 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8276 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8277 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8278 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8279 msgid "Receiver"
8280 msgstr "받는 사람"
8281
8282 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
8283 msgid "Recovery"
8284 msgstr "복구"
8285
8286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Recovery Key"
8289 msgstr "복구 키"
8290
8291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8293 msgid "Recovery Keys"
8294 msgstr "복구 키"
8295
8296 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Recursive"
8299 msgstr "최대 재귀 수"
8300
8301 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8302 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8306 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
8307 msgid "Refresh"
8308 msgstr "새로 고침"
8309
8310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8311 msgid "Regenerate Image"
8312 msgstr "이미지 재생성하기"
8313
8314 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8315 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8316 msgid "Regex"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8320 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
8321 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8322 msgid "Register"
8323 msgstr "등록"
8324
8325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8326 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8327 msgid "Register Account"
8328 msgstr "계정 등록"
8329
8330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8331 msgid "Register Webauthn Device"
8332 msgstr "Webauthn 장치 등록"
8333
8334 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Register {0} Account"
8337 msgstr "계정 등록"
8338
8339 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8340 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Registered Tags"
8343 msgstr "등록"
8344
8345 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8346 msgid "Regular Expression"
8347 msgstr "정규식"
8348
8349 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8350 msgid "Reject Unknown Clients"
8351 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
8352
8353 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8354 msgid "Reject Unknown Senders"
8355 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
8356
8357 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8358 msgid "Rejects"
8359 msgstr "거부"
8360
8361 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8362 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8363 msgid "Relay Domain"
8364 msgstr "중계 도메인"
8365
8366 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8367 msgid "Relay Domains"
8368 msgstr "중계 도메인"
8369
8370 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8371 msgid "Relay Port"
8372 msgstr "중계 포트"
8373
8374 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8375 msgid "Relay Protocol"
8376 msgstr "중계 프로토콜"
8377
8378 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8379 msgid "Relaying"
8380 msgstr "중계하기"
8381
8382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8383 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8384 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8385 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
8386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8388 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8389 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8391 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8392 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8393 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8394 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8395 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8396 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
8397 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
8398 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8399 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8400 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8401 msgid "Reload"
8402 msgstr "다시 로드"
8403
8404 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8405 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Relying Party"
8408 msgstr "중계하기"
8409
8410 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8411 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8412 msgid "Remote"
8413 msgstr "원격"
8414
8415 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8416 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8417 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8418 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Remote ID"
8421 msgstr "원격"
8422
8423 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Remote Namespace"
8426 msgstr "이름"
8427
8428 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8429 msgid "Remote Store"
8430 msgstr "원격 스토어"
8431
8432 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8433 msgid "Remote Sync"
8434 msgstr "원격 동기화"
8435
8436 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8437 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8438 msgid "Remotes"
8439 msgstr "원격"
8440
8441 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8442 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8443 msgid "Removal Scheduled"
8444 msgstr "제거 스케줄"
8445
8446 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8447 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8449 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8450 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8451 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
8452 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
8454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8455 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8456 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8457 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:187
8458 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8466 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8467 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8468 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8469 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8470 msgid "Remove"
8471 msgstr "제거"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Remove '{0}'"
8476 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8477
8478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8481 msgstr "사라진 경우 제거"
8482
8483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8484 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8485 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8486 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8487 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8491 msgid "Remove Attachments"
8492 msgstr "첨부 제거하기"
8493
8494 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8495 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Remove Datastore"
8498 msgstr "소스 데이터스토어"
8499
8500 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Remove Group"
8503 msgstr "제거"
8504
8505 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Remove Namespace"
8508 msgstr "이름"
8509
8510 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8511 msgid "Remove Schedule"
8512 msgstr "스케줄 제거"
8513
8514 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8515 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8516 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8517 msgid "Remove Subscription"
8518 msgstr "서브스크립션 제거하기"
8519
8520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8522 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8523 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8524 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Remove Vanished Options"
8527 msgstr "사라진 경우 제거"
8528
8529 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Remove all Attachments"
8532 msgstr "모든 첨부 제거하기"
8533
8534 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8535 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8536 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8537 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8538 msgid "Remove entry?"
8539 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
8540
8541 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8544 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
8545
8546 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Remove mapping '{0}'"
8549 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8550
8551 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8554 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8555
8556 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Remove namespace '{0}'"
8559 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8560
8561 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8562 msgid ""
8563 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8564 msgstr ""
8565 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
8566
8567 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8568 msgid "Remove vanished"
8569 msgstr "사라진 경우 제거"
8570
8571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8573 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8574 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8575 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8578 msgstr "사라진 경우 제거"
8579
8580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Remove vanished user"
8583 msgstr "사라진 경우 제거"
8584
8585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8586 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8587 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8588 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8589 msgid "Remove vanished user and group entries."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8593 msgid "Renew Certificate"
8594 msgstr "인증서 갱신"
8595
8596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
8597 msgid "Repeat missed"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8601 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:178
8602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8603 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8605 msgid "Replication"
8606 msgstr "복제"
8607
8608 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8609 msgid "Replication Job"
8610 msgstr "복제 작업"
8611
8612 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8613 msgid "Replication Log"
8614 msgstr "복제 로그"
8615
8616 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8617 msgid "Replication needs at least two nodes"
8618 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
8619
8620 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8621 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8622 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Repositories"
8625 msgstr "모니터"
8626
8627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8630 msgid "Repository"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Repository Status"
8636 msgstr "상태"
8637
8638 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8639 msgid "Request Quarantine Link"
8640 msgstr "방역 링크 요청"
8641
8642 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8643 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8644 msgid "Request State"
8645 msgstr "요청 상태"
8646
8647 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8648 msgid "Require TFA"
8649 msgstr "TFA 필요"
8650
8651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8652 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8653 msgstr "'{0}' 권한 필요"
8654
8655 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8656 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8658 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8659 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8660 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8661 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8662 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8663 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8664 msgid "Reset"
8665 msgstr "재설정"
8666
8667 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8668 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8669 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8670 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
8671
8672 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8673 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8674 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
8675
8676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8677 msgid "Reset {0} immediately"
8678 msgstr "{0} 즉시 재설정"
8679
8680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Resize"
8685 msgstr "디스크 크기 확장"
8686
8687 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8691 msgid "Resize disk"
8692 msgstr "디스크 크기 확장"
8693
8694 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8695 msgid "Resource"
8696 msgstr "리소스"
8697
8698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Resource Mappings"
8701 msgstr "데이터스토어 선택항목"
8702
8703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8704 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8706 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8707 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8708 msgid "Resource Pool"
8709 msgstr "리소스 풀"
8710
8711 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8712 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8715 msgid "Resources"
8716 msgstr "리소스"
8717
8718 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
8719 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8720 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8721 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8723 msgid "Restart"
8724 msgstr "재시작하기"
8725
8726 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8727 msgid "Restart Mode"
8728 msgstr "재시작 모드"
8729
8730 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8731 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8732 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
8733
8734 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8735 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8736 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8737 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8738 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8739 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8740 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8741 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8742 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8743 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8744 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8745 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8746 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8747 msgid "Restore"
8748 msgstr "복원"
8749
8750 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Restore Catalogs"
8753 msgstr "CT berrezarri"
8754
8755 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8756 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Restore Key"
8759 msgstr "복원"
8760
8761 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Restore Media-Set"
8764 msgstr "VM berrezarri"
8765
8766 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Restore Snapshot(s)"
8769 msgstr "스냅샷 삭제"
8770
8771 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
8772 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
8773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8775 msgid "Resume"
8776 msgstr "재개하기"
8777
8778 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:440
8779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Retention"
8782 msgstr "백업 보존"
8783
8784 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Retention Configuration"
8787 msgstr "시스템 구성"
8788
8789 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8790 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8791 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Retention Policy"
8794 msgstr "TLS 대상 정책"
8795
8796 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8797 msgid "Retired"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:68
8801 msgid "Reverse Dns server"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Reverse dns"
8807 msgstr "Aldaketak leheneratu"
8808
8809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8811 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8812 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8813 msgid "Revert"
8814 msgstr "되돌리기"
8815
8816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8817 msgid "Revoke Certificate"
8818 msgstr "인증서 해지"
8819
8820 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Rewind Media"
8823 msgstr "미디어 되감기"
8824
8825 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8826 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8827 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8828 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8829 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8830 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8831 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8832 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8833 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8834 msgid "Role"
8835 msgstr "역할"
8836
8837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8838 msgid "Roles"
8839 msgstr "역할"
8840
8841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
8842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
8843 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8844 msgid "Rollback"
8845 msgstr "되돌아가기"
8846
8847 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8848 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8849 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8850 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8851 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8852 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8853 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Root"
8856 msgstr "루트 디스크"
8857
8858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8859 msgid "Root Disk"
8860 msgstr "루트 디스크"
8861
8862 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8863 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8864 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
8865
8866 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8867 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8868 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
8869
8870 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8871 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8872 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
8873
8874 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8875 msgid "Root Disk usage"
8876 msgstr "디스크 사용율"
8877
8878 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Root Namespace"
8881 msgstr "이름"
8882
8883 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Route-target import"
8886 msgstr "소스 포트"
8887
8888 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Router Advertisement"
8891 msgstr "라우터 알림"
8892
8893 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8894 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8895 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8896 msgid "Rule"
8897 msgstr "규칙"
8898
8899 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8900 msgid "Rule Database"
8901 msgstr "규칙 데이터베이스"
8902
8903 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8904 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8905 msgid "Rules"
8906 msgstr "규칙"
8907
8908 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Run Now"
8911 msgstr "즉시 실행"
8912
8913 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8914 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8915 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8916
8917 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:663
8918 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8919 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8920 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8921 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8922 msgid "Run now"
8923 msgstr "즉시 실행"
8924
8925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8926 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8927 msgid "Running"
8928 msgstr "실행 중"
8929
8930 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8931 msgid "Running Tasks"
8932 msgstr "실행 중인 태스트"
8933
8934 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8935 msgid "Russian"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8939 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8940 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8941
8942 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8943 #, fuzzy
8944 msgid "S.Port"
8945 msgstr "포트"
8946
8947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8950 msgid "SCSI Controller"
8951 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8952
8953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8954 msgid "SCSI Controller Type"
8955 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8956
8957 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8958 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8959 msgid "SDN"
8960 msgstr "SDN"
8961
8962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8963 msgid "SLAAC"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8968 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8969 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
8970
8971 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8972 msgid "SMTP HELO checks"
8973 msgstr "SMTP HELO 검사"
8974
8975 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8976 msgid "SMTPD Banner"
8977 msgstr "SMTPD 배너"
8978
8979 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8980 msgid "SMURFS filter"
8981 msgstr "SMURFS 필터"
8982
8983 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8984 msgid "SPF rejects"
8985 msgstr "SPF 꺼내기"
8986
8987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8988 msgid "SSD emulation"
8989 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8990
8991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8992 msgid "SSH Keys"
8993 msgstr "SSH 키"
8994
8995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8996 msgid "SSH public key"
8997 msgstr "SSH 공개 키"
8998
8999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
9000 #, fuzzy
9001 msgid "SSH public key(s)"
9002 msgstr "SSH 공개 키"
9003
9004 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
9005 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
9006 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
9007 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
9008 msgid "SWAP usage"
9009 msgstr "SWAP 사용율"
9010
9011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
9012 msgid "Same as Public Network"
9013 msgstr "공용 네트워크와 동일"
9014
9015 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
9016 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Same as Rate"
9019 msgstr "소스와 동일"
9020
9021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Same as bridge"
9024 msgstr "소스와 동일"
9025
9026 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
9027 msgid "Same as source"
9028 msgstr "소스와 동일"
9029
9030 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Sat"
9033 msgstr "시작"
9034
9035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
9036 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
9037 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
9038 msgid "Save"
9039 msgstr "저장"
9040
9041 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
9042 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
9043 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
9044 msgid "Save User name"
9045 msgstr "사용자 이름 저장"
9046
9047 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
9048 msgid "Save the key in your password manager."
9049 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
9050
9051 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
9052 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
9053 msgid "Saved User Name"
9054 msgstr "저장한 사용자 이름"
9055
9056 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
9057 msgid "Scaling mode"
9058 msgstr "스케일링 모드"
9059
9060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
9061 msgid "Scan"
9062 msgstr "스캔"
9063
9064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
9067 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
9068
9069 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
9070 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
9074 msgid "Scan for available storages on the selected node"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Scan node"
9080 msgstr "소스 노드"
9081
9082 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
9083 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
9084 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
9085 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
9086 msgid "Scanning..."
9087 msgstr "스캔 중..."
9088
9089 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
9090 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
9091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
9092 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
9093 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
9094 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
9095 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
9096 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
9097 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
9098 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
9099 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
9100 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9101 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9102 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
9103 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
9104 msgid "Schedule"
9105 msgstr "스케줄"
9106
9107 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Schedule Simulator"
9110 msgstr "즉시 스케줄"
9111
9112 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9113 msgid "Schedule now"
9114 msgstr "즉시 스케줄"
9115
9116 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9117 msgid "Schedule on '{0}'"
9118 msgstr "'{0}'에 스케줄"
9119
9120 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9121 msgid "Scheduled Verification"
9122 msgstr "검증 스케줄"
9123
9124 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9125 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9127 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
9128 msgid "Scope"
9129 msgstr "범위"
9130
9131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9132 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Scopes"
9135 msgstr "범위"
9136
9137 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
9138 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
9139 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9140 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9141 msgid "Score"
9142 msgstr "스코어"
9143
9144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9145 msgid "Scrub"
9146 msgstr "제거하기"
9147
9148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9149 msgid "Scrub OSD.{0}"
9150 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
9151
9152 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9153 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9154 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9155 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9156 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9157 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9158 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9159 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9160 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9161 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
9162 msgid "Search"
9163 msgstr "찾기"
9164
9165 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9166 msgid "Search domain"
9167 msgstr "도메인 찾기"
9168
9169 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Second"
9172 msgstr "이차 서버"
9173
9174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9175 msgid "Second Factors"
9176 msgstr "이차 인자"
9177
9178 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9179 msgid "Second Server"
9180 msgstr "이차 서버"
9181
9182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9183 msgid "Second login factor required"
9184 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
9185
9186 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Seconds"
9189 msgstr "이차 인자"
9190
9191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9192 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9193 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9194 msgid "Secret"
9195 msgstr "시크릿"
9196
9197 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Secret Key"
9200 msgstr "시크릿"
9201
9202 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9203 msgid "Secret Length"
9204 msgstr "시크릿 길이"
9205
9206 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Section"
9209 msgstr "선택"
9210
9211 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
9212 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9213 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9214 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9215 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
9216 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
9217 msgid "Security Group"
9218 msgstr "보안 그룹"
9219
9220 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Select File"
9223 msgstr "파일 선택하기..."
9224
9225 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Select Media-Set to restore"
9228 msgstr "복원 후 시작"
9229
9230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9231 msgid "Select Timespan"
9232 msgstr "시간 범위 선택하기"
9233
9234 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9235 msgid ""
9236 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9237 "information, deselect for manual entering"
9238 msgstr ""
9239 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
9240 "면 선택을 취소하십시오"
9241
9242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Selected \"{0}\""
9245 msgstr "선택한 메일"
9246
9247 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9248 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9249 msgid "Selected Mail"
9250 msgstr "선택한 메일"
9251
9252 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:101
9253 msgid ""
9254 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:846
9258 msgid "Selection"
9259 msgstr "선택"
9260
9261 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:300
9262 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9263 msgid "Selection mode"
9264 msgstr "선택 모드"
9265
9266 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9267 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9268 msgid "Selector"
9269 msgstr "선택기"
9270
9271 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9272 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9273 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
9274
9275 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Send Original Mail"
9278 msgstr "기업 메일 전송"
9279
9280 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9281 msgid "Send daily admin reports"
9282 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
9283
9284 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:361
9285 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
9286 msgid "Send email to"
9287 msgstr "이메일 수신처"
9288
9289 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9290 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9291 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9292 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9293 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9294 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9295 msgid "Sender"
9296 msgstr "보낸 사람"
9297
9298 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9299 msgid "Sender/Subject"
9300 msgstr "보낸 사람/제목"
9301
9302 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Sendmail"
9305 msgstr "이메일 수신처"
9306
9307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9310 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
9311
9312 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
9313 msgid "Seq. Nr."
9314 msgstr ""
9315
9316 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9317 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9318 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
9319 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
9320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9321 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9322 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9323 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9324 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9325 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9326 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9327 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9328 msgid "Serial"
9329 msgstr "직렬"
9330
9331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9335 msgid "Serial Port"
9336 msgstr "직렬 포트"
9337
9338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9339 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9340 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
9341
9342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9343 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9344 msgid "Serial terminal"
9345 msgstr "직렬 터미널"
9346
9347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9348 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9349 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9350 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9351 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9352 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9353 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9354 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9355 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9356 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9357 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9358 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9359 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9360 msgid "Server"
9361 msgstr "서버"
9362
9363 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9364 msgid "Server Address"
9365 msgstr "서버 주소"
9366
9367 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9368 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9369 msgid "Server Administration"
9370 msgstr "서버 관리"
9371
9372 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9373 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
9374 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9375 msgid "Server ID"
9376 msgstr "서버 ID"
9377
9378 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Server Status"
9381 msgstr "서버 상태"
9382
9383 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Server URL"
9386 msgstr "서버"
9387
9388 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9389 msgid "Server View"
9390 msgstr "서버 조회"
9391
9392 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9393 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9394 msgid ""
9395 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9396 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
9397
9398 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9399 #, fuzzy
9400 msgid ""
9401 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9402 "certificates"
9403 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
9404
9405 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9406 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9407 msgid "Server load"
9408 msgstr "서버 로드"
9409
9410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9411 msgid "Server time"
9412 msgstr "서버 시간"
9413
9414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9415 msgid "Service"
9416 msgstr "서비스"
9417
9418 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9419 msgid "Service VLAN"
9420 msgstr "서비스 VLAN"
9421
9422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9423 msgid "Service-VLAN Protocol"
9424 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
9425
9426 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
9428 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9429 msgid "Services"
9430 msgstr "서비스"
9431
9432 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9433 msgid "Set"
9434 msgstr "세트"
9435
9436 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Set Location"
9439 msgstr "선택"
9440
9441 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9442 msgid "Set Media Location"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Set Media Status"
9448 msgstr "서버 상태"
9449
9450 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9451 msgid "Set Schedule"
9452 msgstr "세트 스케줄"
9453
9454 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Set Status"
9457 msgstr "상태"
9458
9459 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9460 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9461 msgid "Settings"
9462 msgstr "설정"
9463
9464 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9465 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9470 msgid "Setup"
9471 msgstr "셋업"
9472
9473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
9474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9475 msgid "Severity"
9476 msgstr "심각도"
9477
9478 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9479 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9480 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9481 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9482 msgid "Shared"
9483 msgstr "공유"
9484
9485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9486 msgid "Shares"
9487 msgstr "공유"
9488
9489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
9490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:662
9491 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
9492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
9493 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
9494 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
9495 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
9496 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9497 msgid "Shell"
9498 msgstr "쉘"
9499
9500 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Short"
9503 msgstr "짧은"
9504
9505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
9506 msgid "Show"
9507 msgstr "보기"
9508
9509 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Show All Parts"
9512 msgstr "모든 태스트 보기"
9513
9514 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9515 msgid "Show All Tasks"
9516 msgstr "모든 태스트 보기"
9517
9518 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9519 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9520 msgid "Show Configuration"
9521 msgstr "구성 보기"
9522
9523 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9524 msgid "Show E-Mail addresses"
9525 msgstr "이메일 주소 보기"
9526
9527 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9528 msgid "Show Fingerprint"
9529 msgstr "지문 보기"
9530
9531 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9532 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9533 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9534 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9535 msgid "Show Log"
9536 msgstr "로그 보기"
9537
9538 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9539 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9540 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9541 msgid "Show Permissions"
9542 msgstr "권한허가 보기"
9543
9544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9545 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9546 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
9547
9548 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9549 msgid "Show Users"
9550 msgstr "사용자 보기"
9551
9552 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9553 msgid "Show details"
9554 msgstr "자세한 내용 보기"
9555
9556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
9557 msgid ""
9558 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9559 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
9560
9561 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
9563 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
9564 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9567 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9568 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9569 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9572 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9573 msgid "Shutdown"
9574 msgstr "시스템 종료"
9575
9576 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9577 msgid "Shutdown Policy"
9578 msgstr "시스템 종료 정책"
9579
9580 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9581 msgid "Shutdown backup server?"
9582 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
9583
9584 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9585 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9586 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
9587
9588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9589 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9590 msgid "Shutdown timeout"
9591 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
9592
9593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9594 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9595 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
9596
9597 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9598 msgid "Sign Domain"
9599 msgstr "도메인 서멍"
9600
9601 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9602 msgid "Sign Domains"
9603 msgstr "도메인 서멍"
9604
9605 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9606 msgid "Sign Outgoing Mails"
9607 msgstr "발신 메일 서명"
9608
9609 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9610 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9611 msgstr "모든 발신 메일 서명"
9612
9613 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9614 msgid "Signatures"
9615 msgstr "서명"
9616
9617 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9618 msgid "Signed"
9619 msgstr "서명한"
9620
9621 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9622 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Signed/Offline"
9625 msgstr "오프라인"
9626
9627 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Simulate"
9630 msgstr "템플릿"
9631
9632 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9634 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9635 msgid "Since"
9636 msgstr "이후로"
9637
9638 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9639 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9640 msgid "Single Disk"
9641 msgstr "단일 디스크"
9642
9643 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9644 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9645 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9648 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9649 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9650 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
9651 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9652 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9653 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9657 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9658 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9659 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9660 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9661 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9662 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9663 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9664 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9665 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9666 msgid "Size"
9667 msgstr "크기"
9668
9669 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9671 msgid "Size Increment"
9672 msgstr "증가할 크기"
9673
9674 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9675 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9676 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9677 msgid "Skip Verified"
9678 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
9679
9680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9682 msgid "Skip replication"
9683 msgstr "복제 건너뛰기"
9684
9685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9686 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9687 msgid "Slaves"
9688 msgstr "슬래이브"
9689
9690 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9691 msgid "Slots"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9695 msgid "Slovenian"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9699 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9700 msgid "Smarthost"
9701 msgstr "스마트 호스트"
9702
9703 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
9704 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
9705 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9706 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9707 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9708 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9709 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9710 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9711 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9712 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9713 msgid "Snapshot"
9714 msgstr "스냅샷"
9715
9716 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Snapshot Selection"
9719 msgstr "선택"
9720
9721 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9723 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9724 msgid "Snapshots"
9725 msgstr "스냅샷"
9726
9727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9728 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9729 msgid "Snippets"
9730 msgstr "스닙핏"
9731
9732 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9733 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1037
9734 msgid "Socket"
9735 msgstr "소킷"
9736
9737 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1037 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9738 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9740 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9741 msgid "Sockets"
9742 msgstr "소킷"
9743
9744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9745 msgid "Softlink"
9746 msgstr "소프트링크"
9747
9748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:705
9749 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9750 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
9751
9752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Some suites are misconfigured"
9755 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
9756
9757 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Sort Key"
9760 msgstr "시크릿"
9761
9762 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9763 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9764 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9765 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9766 msgid "Source"
9767 msgstr "소스"
9768
9769 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9770 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9771 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9772 msgid "Source Datastore"
9773 msgstr "소스 데이터스토어"
9774
9775 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Source Namespace"
9778 msgstr "이름"
9779
9780 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9781 msgid "Source Remote"
9782 msgstr "소스 원격"
9783
9784 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Source Slot"
9787 msgstr "소스 포트"
9788
9789 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9790 msgid "Source node"
9791 msgstr "소스 노드"
9792
9793 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9794 msgid "Source port"
9795 msgstr "소스 포트"
9796
9797 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9799 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9803 msgid "Spam"
9804 msgstr "스팸"
9805
9806 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9807 msgid "Spam / min"
9808 msgstr "스팸 / 최소"
9809
9810 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9811 msgid "Spam Detector"
9812 msgstr "스팸 탐지기"
9813
9814 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9815 msgid "Spam Filter"
9816 msgstr "스팸 필터"
9817
9818 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9819 msgid "Spam Mails"
9820 msgstr "스팸 메일"
9821
9822 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9823 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9824 msgid "Spam Quarantine"
9825 msgstr "스팸 격리방역"
9826
9827 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9828 msgid "Spam Scores"
9829 msgstr "스팸 스코어"
9830
9831 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9832 msgid "SpamAssassin update"
9833 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9834
9835 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9836 msgid "Spamscore"
9837 msgstr "스팸 스코어"
9838
9839 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Spanish"
9842 msgstr "마침"
9843
9844 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Spares"
9847 msgstr "공유"
9848
9849 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9850 msgid "Speed"
9851 msgstr "속도"
9852
9853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Spice Enhancements"
9857 msgstr "SPICE 개선"
9858
9859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9860 msgid "Spice Port"
9861 msgstr "SPICE 포트"
9862
9863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9865 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9866 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
9867
9868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9869 msgid "Standard"
9870 msgstr "표준"
9871
9872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9873 msgid "Standard VGA"
9874 msgstr "표준 VGA"
9875
9876 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9877 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9878 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
9879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
9880 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
9881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9885 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9886 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9889 msgid "Start"
9890 msgstr "시작"
9891
9892 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9893 msgid "Start Garbage Collection"
9894 msgstr "GC 시작"
9895
9896 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9898 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9899 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9900 msgid "Start Time"
9901 msgstr "시작 시간"
9902
9903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9904 msgid "Start U2F challenge"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9908 msgid "Start WebAuthn challenge"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:269
9912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9913 msgid "Start after created"
9914 msgstr "생성 후 시작"
9915
9916 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9917 msgid "Start after restore"
9918 msgstr "복원 후 시작"
9919
9920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9921 msgid "Start all VMs and Containers"
9922 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
9923
9924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9931 msgid "Start at boot"
9932 msgstr "부팅 시 시작"
9933
9934 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Start on boot delay"
9937 msgstr "부팅 시 시작"
9938
9939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
9940 msgid "Start the selected backup job now?"
9941 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
9942
9943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9945 msgid "Start {0} installation"
9946 msgstr "{0} 설치 시작"
9947
9948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9951 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9952 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9953 msgid "Start/Shutdown order"
9954 msgstr "시작/종료 순서"
9955
9956 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9957 msgid "Starttime"
9958 msgstr "시작 시간"
9959
9960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9961 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9962 msgid "Startup delay"
9963 msgstr "시작 지연"
9964
9965 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9966 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9967 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9968 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9969 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9970 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9971 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9972 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9973 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9974 msgid "State"
9975 msgstr "상태"
9976
9977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9981 msgid "Static"
9982 msgstr "정적"
9983
9984 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9985 msgid "Statistic"
9986 msgstr "통계"
9987
9988 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9989 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9990 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9991 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9992 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9993 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9994 msgid "Statistics"
9995 msgstr "통계"
9996
9997 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9998 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9999 msgstr "최근 GC의 상태"
10000
10001 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
10002 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
10003 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
10004 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
10005 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
10006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
10007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
10008 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
10009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
10010 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
10011 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
10012 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
10013 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
10014 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
10015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
10016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
10017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
10018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
10019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
10020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
10021 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
10022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
10023 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
10024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
10025 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
10026 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
10027 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
10028 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
10029 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
10030 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
10031 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
10032 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:77
10033 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
10034 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
10035 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
10036 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
10037 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
10038 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
10039 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
10040 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
10041 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
10042 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
10043 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
10044 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
10045 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
10046 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
10047 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
10048 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
10049 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
10050 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
10051 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
10052 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
10053 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10054 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
10055 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
10056 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
10057 msgid "Status"
10058 msgstr "상태"
10059
10060 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10061 msgid "Status (No Tape loaded)"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
10065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
10066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
10067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
10068 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
10069 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
10070 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
10071 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
10072 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
10073 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
10074 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
10075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
10076 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
10077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
10078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
10079 msgid "Stop"
10080 msgstr "정지"
10081
10082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Stop MDS"
10085 msgstr "정지"
10086
10087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Stop MON"
10090 msgstr "정지"
10091
10092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Stop OSD"
10095 msgstr "정지"
10096
10097 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
10098 msgid "Stop all VMs and Containers"
10099 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
10100
10101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
10102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
10103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
10104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
10105 msgid "Stop {0} immediately"
10106 msgstr "{0} 즉시 정지"
10107
10108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
10109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
10110 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
10111 msgid "Stopped"
10112 msgstr "정지됨"
10113
10114 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
10115 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
10116 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
10117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:827
10118 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
10119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
10120 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10121 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10122 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10123 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:127
10124 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:136
10125 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:237
10126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
10127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
10128 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10129 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:97
10130 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10131 msgid "Storage"
10132 msgstr "스토리지"
10133
10134 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10135 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10136 msgid "Storage / Disks"
10137 msgstr "스토리지/디스크"
10138
10139 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:232
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Storage Retention Configuration"
10142 msgstr "시스템 구성"
10143
10144 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10145 msgid "Storage usage"
10146 msgstr "스토리지 사용율"
10147
10148 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10149 msgid "Storage usage (bytes)"
10150 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
10151
10152 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
10153 msgid "Storage {0} on node {1}"
10154 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
10155
10156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Sub-Device"
10159 msgstr "디바이스"
10160
10161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Sub-Vendor"
10164 msgstr "업체"
10165
10166 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Subdirectory"
10169 msgstr "디렉토리"
10170
10171 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10173 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10174 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10175 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10176 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10177 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10178 msgid "Subject"
10179 msgstr "제목"
10180
10181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10183 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10184 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10185 msgid "Subject Alternative Names"
10186 msgstr "제목 대체 이름"
10187
10188 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Subject, Sender"
10191 msgstr "제목"
10192
10193 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
10194 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Subnet"
10197 msgstr "서브넷 마스크"
10198
10199 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10200 msgid "Subnet mask"
10201 msgstr "서브넷 마스크"
10202
10203 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Subnets"
10206 msgstr "서브넷 마스크"
10207
10208 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
10209 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10210 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
10211 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10212 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10213 msgid "Subscription"
10214 msgstr "서브스크립션"
10215
10216 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10217 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
10218 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
10219 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10220 msgid "Subscription Key"
10221 msgstr "서브스크립션 키"
10222
10223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10224 msgid "Subscriptions"
10225 msgstr "서브스크립션"
10226
10227 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10230 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
10231
10232 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10234 msgid "Success"
10235 msgstr "성공"
10236
10237 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
10238 msgid "Successful"
10239 msgstr "성공"
10240
10241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Suites"
10244 msgstr "쓰기"
10245
10246 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
10248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10250 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
10251 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10253 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10254 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10255 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10256 msgid "Summary"
10257 msgstr "요약"
10258
10259 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10260 msgid "Summary columns"
10261 msgstr "요약 열"
10262
10263 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Summary/Dashboard columns"
10266 msgstr "요약 열"
10267
10268 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Sun"
10271 msgstr "서브넷 마스크"
10272
10273 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10274 msgid "Sunday"
10275 msgstr "일요일"
10276
10277 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10278 msgid "Superuser"
10279 msgstr "수퍼유저"
10280
10281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:351
10282 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10283 msgid "Support"
10284 msgstr "지원"
10285
10286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10287 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
10291 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10292 msgid "Suspend"
10293 msgstr "일시 중단"
10294
10295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10297 msgid "Suspend to disk"
10298 msgstr "디스크에 일시 중단"
10299
10300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10302 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10303 msgid "Swap"
10304 msgstr "스왑"
10305
10306 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10307 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10308 msgid "Swap usage"
10309 msgstr "스왑 사용율"
10310
10311 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10312 msgid "Swedish"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
10318 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10319 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10320 msgid "Sync"
10321 msgstr "동기화"
10322
10323 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10324 msgid "Sync Job"
10325 msgstr "동기화 작업"
10326
10327 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10328 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10329 msgid "Sync Jobs"
10330 msgstr "동기화 작업"
10331
10332 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10333 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Sync Level"
10336 msgstr "동기화 미리 보기"
10337
10338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10339 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10340 msgid "Sync Options"
10341 msgstr "동기화 옵션"
10342
10343 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
10344 msgid "Sync Preview"
10345 msgstr "동기화 미리 보기"
10346
10347 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10348 msgid "Sync Schedule"
10349 msgstr "동기화 스케줄"
10350
10351 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10352 msgid "Synchronize"
10353 msgstr "동기화"
10354
10355 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10356 msgid "Syncs"
10357 msgstr "동기화"
10358
10359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10361 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10364 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10365 msgid "Syslog"
10366 msgstr "SYSLOG"
10367
10368 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10369 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
10370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
10371 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10372 msgid "System"
10373 msgstr "시스템"
10374
10375 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10376 msgid "System Configuration"
10377 msgstr "시스템 구성"
10378
10379 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10380 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
10381 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
10382 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10383 msgid "System Report"
10384 msgstr "시스템 보고서"
10385
10386 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10387 msgid "TB"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10391 msgid "TCP Timeout"
10392 msgstr "TCP 시간초과"
10393
10394 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10395 msgid "TCP flags filter"
10396 msgstr "TCP 플래그 필터"
10397
10398 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10399 msgid "TFA"
10400 msgstr "TFA"
10401
10402 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10403 #, fuzzy
10404 msgid "TFA Lock"
10405 msgstr "잠금"
10406
10407 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10408 msgid "TFA Type"
10409 msgstr "TFA 유형"
10410
10411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10412 #, fuzzy
10413 msgid "TFA recovery keys"
10414 msgstr "TFA 복구 키 추가"
10415
10416 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10417 msgid "TLS"
10418 msgstr "TLS"
10419
10420 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10421 msgid "TLS Destination Policy"
10422 msgstr "TLS 대상 정책"
10423
10424 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10425 #, fuzzy
10426 msgid "TLS Inbound Domains"
10427 msgstr "도메인 서멍"
10428
10429 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10430 msgid "TLS Inbound domains"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10434 msgid "TLS Policy"
10435 msgstr "TLS 정책"
10436
10437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10438 msgid "TOTP"
10439 msgstr "TOTP"
10440
10441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10442 #, fuzzy
10443 msgid "TOTP App"
10444 msgstr "TOTP"
10445
10446 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10447 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10448 msgid "TOTP Locked"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10452 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10456 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10462 #, fuzzy
10463 msgid "TPM State"
10464 msgstr "CRM 상태"
10465
10466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10467 #, fuzzy
10468 msgid "TPM Storage"
10469 msgstr "LVM 스토리지"
10470
10471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10474 msgid "TTY count"
10475 msgstr "TTY 수"
10476
10477 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10478 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10479 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10480 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10481 msgid "Tag"
10482 msgstr "태그"
10483
10484 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10485 msgid "Tag Color Override"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10489 msgid "Tag Style Override"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10493 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10494 msgid "Tag must not be empty."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10498 msgid "Tags"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10502 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10503 msgid "Take Snapshot"
10504 msgstr "스냅샷 만들기"
10505
10506 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10507 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10508 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10509 msgid "Tape Backup"
10510 msgstr "테이프 백업"
10511
10512 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10513 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Tape Backup Job"
10516 msgstr "테이프 백업"
10517
10518 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Tape Backup Jobs"
10521 msgstr "테이프 백업"
10522
10523 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Tape Density"
10526 msgstr "테이프 복구"
10527
10528 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Tape Manufacture Date"
10531 msgstr "제조업체"
10532
10533 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Tape Passes"
10536 msgstr "테이프 복구"
10537
10538 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Tape Position"
10541 msgstr "테이프 복구"
10542
10543 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Tape Read"
10546 msgstr "테이프 복구"
10547
10548 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10549 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10550 msgid "Tape Restore"
10551 msgstr "테이프 복구"
10552
10553 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Tape Wearout"
10556 msgstr "테이프 백업"
10557
10558 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10559 msgid "Tape Written"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
10563 msgid "Tapes"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10567 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10568 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10569 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10570 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10571 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10572 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10573 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10574 msgid "Target"
10575 msgstr "대상"
10576
10577 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10578 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Target Datastore"
10581 msgstr "대상 스토로지"
10582
10583 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Target Guest"
10586 msgstr "대상 노드"
10587
10588 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Target Name"
10591 msgstr "이름"
10592
10593 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10594 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Target Namespace"
10597 msgstr "이름"
10598
10599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10600 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10602 #, fuzzy
10603 msgid "Target Ratio"
10604 msgstr "대상 스토로지"
10605
10606 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Target Server"
10609 msgstr "대상 노드"
10610
10611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10612 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Target Size"
10615 msgstr "대상 노드"
10616
10617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10618 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10619 msgid "Target Storage"
10620 msgstr "대상 스토리지"
10621
10622 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10623 msgid "Target group"
10624 msgstr "대상 그룹"
10625
10626 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10627 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10628 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10629 msgid "Target node"
10630 msgstr "대상 노드"
10631
10632 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10633 msgid "Target portal group"
10634 msgstr "대상 포탈 그룹"
10635
10636 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10637 msgid "Target storage"
10638 msgstr "대상 스토로지"
10639
10640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10641 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10642 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10643 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10644 msgid "Task"
10645 msgstr "태스트"
10646
10647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10648 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10650 msgid "Task History"
10651 msgstr "태스트 이력"
10652
10653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10654 msgid "Task ID"
10655 msgstr "태스크 ID"
10656
10657 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10658 msgid "Task Result"
10659 msgstr "태스크 결과"
10660
10661 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10662 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10663 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10664 msgid "Task Summary"
10665 msgstr "태스크 요약"
10666
10667 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10668 msgid "Task Type"
10669 msgstr "태스크 유형"
10670
10671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10672 msgid "Task type"
10673 msgstr "태스크 유형"
10674
10675 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10676 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10677 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10678 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10679 msgid "Tasks"
10680 msgstr "태스크"
10681
10682 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10683 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:184
10684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:203
10685 msgid "Template"
10686 msgstr "템플릿"
10687
10688 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10689 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10690 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10691 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10692 msgid "Templates"
10693 msgstr "템플릿"
10694
10695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10696 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10697 msgid "Terms of Services"
10698 msgstr "서비스 약관"
10699
10700 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:204
10701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Test"
10704 msgstr "테스트 이름"
10705
10706 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10707 msgid "Test Name"
10708 msgstr "테스트 이름"
10709
10710 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10711 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10712 msgid "Test String"
10713 msgstr "테스트 문자열"
10714
10715 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10716 msgid "Text"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10720 msgid "Text Replacement"
10721 msgstr "텍스트 대체"
10722
10723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10724 msgid ""
10725 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10726 "redundancy with more than one CephFS."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10730 msgid ""
10731 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10732 msgstr ""
10733
10734 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10735 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10736 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
10737
10738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10739 msgid ""
10740 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10744 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10748 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10749 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
10750
10751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10752 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10756 msgid ""
10757 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
10761 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10765 msgid ""
10766 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10767 "with ratios. Used for auto-scaling."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10771 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10772 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
10773
10774 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10775 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10779 msgid ""
10780 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10781 "the official Proxmox support!"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10785 msgid ""
10786 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10790 msgid ""
10791 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10795 msgid ""
10796 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10797 "for production use!"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10801 msgid "Thin Pool"
10802 msgstr "씬 풀"
10803
10804 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10805 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10806 msgid "Thin provision"
10807 msgstr "씬 프로비전"
10808
10809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10810 #, fuzzy
10811 msgid "This is not a valid CpuSet"
10812 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10813
10814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10815 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10816 #, fuzzy
10817 msgid "This is not a valid hostname"
10818 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10819
10820 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10823 msgid "This will permanently erase all data."
10824 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10825
10826 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10827 #, fuzzy
10828 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10829 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10830
10831 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10832 msgid ""
10833 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10834 "namespaces below it!"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10838 msgid "This {0} ID does not exist"
10839 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
10840
10841 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10842 msgid "This {0} ID is already in use"
10843 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
10844
10845 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10846 msgid "Threshold"
10847 msgstr "임계값"
10848
10849 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10850 msgid "Thu"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
10854 msgid "TiB"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10858 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
10859 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10860 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10861 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10862 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10863 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10864 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10865 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10866 msgid "Time"
10867 msgstr "시간"
10868
10869 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Time End"
10872 msgstr "시간대"
10873
10874 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Time Start"
10877 msgstr "시간 단계"
10878
10879 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10880 msgid "Time Step"
10881 msgstr "시간 단계"
10882
10883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Time period"
10886 msgstr "기간"
10887
10888 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10890 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10891 msgid "Time zone"
10892 msgstr "시간대"
10893
10894 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10895 msgid "TimeFrame"
10896 msgstr "타임프레임"
10897
10898 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10899 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Timeframes"
10902 msgstr "타임프레임"
10903
10904 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1274
10905 msgid "Timeout"
10906 msgstr "타임아웃"
10907
10908 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10909 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Timeout (s)"
10912 msgstr "타임아웃"
10913
10914 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10915 msgid "Timestamp"
10916 msgstr "타임스탬프"
10917
10918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10919 msgid "Tip:"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10923 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10924 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10925 #, fuzzy
10926 msgid "To"
10927 msgstr "수신"
10928
10929 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10930 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10931 msgid "To Slot"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10935 msgid ""
10936 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10937 "the VM."
10938 msgstr ""
10939 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
10940 "시오."
10941
10942 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10943 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10944 msgid "Toggle Raw"
10945 msgstr "로 전환"
10946
10947 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10948 msgid "Toggle Spam Info"
10949 msgstr "스팸 정보 전환"
10950
10951 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10952 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10953 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10954 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10955 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10956 msgid "Token"
10957 msgstr "토큰"
10958
10959 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10960 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10961 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10962 msgid "Token ID"
10963 msgstr "토큰 ID"
10964
10965 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10966 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10967 msgid "Token Name"
10968 msgstr "토큰 이름"
10969
10970 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10971 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10972 msgid "Token Secret"
10973 msgstr "토큰 시크릿"
10974
10975 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10976 msgid "Token name"
10977 msgstr "토큰 이름"
10978
10979 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10980 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10981 msgid "Too long, consider using IP sets."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10985 msgid "Top Receivers"
10986 msgstr "토큰 수신자"
10987
10988 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10989 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10990 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10992 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10993 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10994 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10995 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10996 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10997 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10998 msgid "Total"
10999 msgstr "합계"
11000
11001 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
11002 msgid "Total Disk Read"
11003 msgstr "디스크 읽기 합계"
11004
11005 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
11006 msgid "Total Disk Write"
11007 msgstr "디스크 쓰기 합계"
11008
11009 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
11010 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
11011 msgid "Total Mail Count"
11012 msgstr "메일 수 합계"
11013
11014 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
11015 msgid "Total Mails"
11016 msgstr "메일 합계"
11017
11018 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
11019 msgid "Total NetIn"
11020 msgstr "NetIn 합계"
11021
11022 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
11023 msgid "Total NetOut"
11024 msgstr "NetOut 합계"
11025
11026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
11027 msgid "Total cores"
11028 msgstr "코어 합계"
11029
11030 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
11031 msgid "Tracking Center"
11032 msgstr "추적 센터"
11033
11034 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
11035 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
11036 msgid "Traffic"
11037 msgstr "트래픽"
11038
11039 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
11040 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Traffic Control"
11043 msgstr "트래픽"
11044
11045 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Traffic Control Rule"
11048 msgstr "컨트롤러"
11049
11050 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
11051 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
11052 #, fuzzy
11053 msgid "Transfer"
11054 msgstr "운송"
11055
11056 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
11057 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Transfer Last"
11060 msgstr "운송"
11061
11062 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
11063 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
11064 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
11065
11066 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
11067 msgid "Transport"
11068 msgstr "운송"
11069
11070 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
11071 msgid "Transports"
11072 msgstr "운송"
11073
11074 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Tree Settings"
11077 msgstr "설정"
11078
11079 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
11080 msgid "Tree Shape"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
11084 msgid "Tree Shape: {0}"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
11088 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
11089 msgid "Trusted Network"
11090 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
11091
11092 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
11093 msgid "Tue"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
11097 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Tuning Options"
11100 msgstr "프룬 선택항목"
11101
11102 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
11103 msgid "Turkish"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Two Factor"
11109 msgstr "이차 인자"
11110
11111 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11112 msgid "Two Factor Authentication"
11113 msgstr "이중 인자 인증"
11114
11115 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
11116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
11117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
11118 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
11119 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
11120 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
11121 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
11122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:72
11123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
11124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11125 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
11126 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
11127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
11129 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11130 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11131 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11132 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11133 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11134 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11135 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11136 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11137 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
11138 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11139 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11140 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11141 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
11142 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
11143 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11144 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
11145 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:87
11146 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11147 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
11148 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11149 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
11150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
11151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11153 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11157 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11158 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11159 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
11160 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11161 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11162 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
11163 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11164 msgid "Type"
11165 msgstr "유형"
11166
11167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Types"
11170 msgstr "유형"
11171
11172 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11173 msgid "U2F AppID URL"
11174 msgstr "U2F AppID URL"
11175
11176 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11177 msgid "U2F Origin"
11178 msgstr "U2F 기원"
11179
11180 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11181 msgid "U2F Settings"
11182 msgstr "U2F 설정"
11183
11184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11185 msgid "URIs"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11189 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
11190 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
11191 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11192 msgid "URL"
11193 msgstr "URL"
11194
11195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11198 msgid "USB Device"
11199 msgstr "USB 장치"
11200
11201 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
11202 #, fuzzy
11203 msgid "USB Devices"
11204 msgstr "USB 장치"
11205
11206 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11207 msgid "Ukrainian"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Unable to load subscription status"
11213 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
11214
11215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11216 msgid "Unable to parse network configuration"
11217 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
11218
11219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:31
11220 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11222 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11223 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11224 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11225 msgid "Unchanged"
11226 msgstr "변경되지 않음"
11227
11228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11229 msgid "Undo Zoom"
11230 msgstr "확대 취소"
11231
11232 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11233 msgid "Unique"
11234 msgstr "고유의"
11235
11236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11237 msgid "Unique task ID"
11238 msgstr "고유 태스크 ID"
11239
11240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Unit"
11243 msgstr "유닛 파일"
11244
11245 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11246 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
11247 msgid "Unit File"
11248 msgstr "유닛 파일"
11249
11250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11251 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
11253 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11254 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11256 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
11257 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
11258 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11259 msgid "Unknown"
11260 msgstr "알 수 없음"
11261
11262 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11263 msgid "Unknown LDAP address"
11264 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
11265
11266 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Unknown Node"
11269 msgstr "알 수 없음"
11270
11271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11272 msgid "Unknown error"
11273 msgstr "알 수 없는 오류"
11274
11275 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11276 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11277 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Unlimited"
11280 msgstr "무제한"
11281
11282 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Unload"
11285 msgstr "업로드"
11286
11287 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Unload Media"
11290 msgstr "미디어 되감기"
11291
11292 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11293 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11294 msgid "Unlock TFA"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11298 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11301 msgstr "인증 모드"
11302
11303 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
11304 msgid "Unmount"
11305 msgstr "마운트 해제"
11306
11307 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11308 msgid "Unplugged"
11309 msgstr "언플러그드"
11310
11311 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Unprivileged"
11314 msgstr "허가되지 않은 것만"
11315
11316 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11318 msgid "Unprivileged container"
11319 msgstr "권한 없는 컨테이너"
11320
11321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11322 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11323 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11324 msgid "Until"
11325 msgstr "까지"
11326
11327 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Unused"
11330 msgstr "사용하지 않은 디스크"
11331
11332 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11336 msgid "Unused Disk"
11337 msgstr "사용하지 않은 디스크"
11338
11339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11340 msgid "Up"
11341 msgstr "위로"
11342
11343 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
11344 msgid "Update"
11345 msgstr "업데이트"
11346
11347 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11348 msgid "Update Available"
11349 msgstr "사용 가능한 업데이트"
11350
11351 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11352 msgid "Update Now"
11353 msgstr "지금 업데이트"
11354
11355 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11356 msgid "Update now"
11357 msgstr "지금 업데이트"
11358
11359 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
11360 msgid "Update package database"
11361 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11362
11363 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11364 msgid "Update {0} Account"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11368 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
11369 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11370 msgid "Updates"
11371 msgstr "업데이트"
11372
11373 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11374 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
11375 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11376 msgid "Upgrade"
11377 msgstr "업그레이드"
11378
11379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Upgrade packages"
11383 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11384
11385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11386 msgid "Upgrade packages on boot"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11390 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11391 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11392 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11393 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11394 msgid "Upload"
11395 msgstr "업로드"
11396
11397 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11398 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11400 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11401 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11402 msgid "Upload Custom Certificate"
11403 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
11404
11405 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11406 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
11407 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
11408 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11409 msgid "Upload Subscription Key"
11410 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
11411
11412 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11413 msgid "Upload an existing client encryption key"
11414 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
11415
11416 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11417 msgid "Upper"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11421 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11422 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11423 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
11424 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
11425 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11426 msgid "Uptime"
11427 msgstr "가동 시간"
11428
11429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11431 msgid "Url"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11435 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
11436 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
11437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
11439 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11440 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11441 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11442 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11443 msgid "Usage"
11444 msgstr "사용율"
11445
11446 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11447 msgid "Usage %"
11448 msgstr "사용율 %"
11449
11450 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11451 msgid "Usage History"
11452 msgstr "사용율 이력"
11453
11454 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11455 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11456 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
11457
11458 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11459 msgid "Use Bayesian filter"
11460 msgstr "베이지안 필터 사용"
11461
11462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
11463 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11464 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
11465
11466 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11467 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11471 msgid ""
11472 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11473 "enrolled."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11477 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11478 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
11479
11480 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11481 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11482 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
11483
11484 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11485 msgid "Use LUNs directly"
11486 msgstr "LUN을 직접 사용"
11487
11488 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11489 msgid "Use MX"
11490 msgstr "MX 사용"
11491
11492 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11493 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11494 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
11495
11496 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11497 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11498 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
11499
11500 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11501 msgid "Use RBL checks"
11502 msgstr "RBL 검사 사용"
11503
11504 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11505 msgid "Use Razor2 checks"
11506 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
11507
11508 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11509 msgid "Use SPF"
11510 msgstr "SPF 사용"
11511
11512 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11513 msgid "Use SSL"
11514 msgstr "SSL 사용"
11515
11516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11517 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11518 msgid "Use USB Port"
11519 msgstr "USB 포트 사용"
11520
11521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11522 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11523 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11524 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
11525
11526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11527 msgid "Use USB3"
11528 msgstr "USB3 사용"
11529
11530 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11531 msgid "Use advanced statistic filters"
11532 msgstr "고급 통계 필터 사용"
11533
11534 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11535 msgid "Use auto-whitelists"
11536 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
11537
11538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11541 msgid "Use local time for RTC"
11542 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
11543
11544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Use mapped Device"
11547 msgstr "매개 장치"
11548
11549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11550 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11551 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
11552
11553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11555 msgid "Use tablet for pointer"
11556 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
11557
11558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11559 msgid ""
11560 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11564 msgid "Use watchdog based fencing."
11565 msgstr ""
11566
11567 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Use with Mediated Devices"
11570 msgstr "매개 장치"
11571
11572 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11573 msgid "Use {0}"
11574 msgstr "{0} 사용"
11575
11576 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Use {0} for unlimited"
11579 msgstr "무제한"
11580
11581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11582 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11583 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11585 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11586 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11587 msgid "Used"
11588 msgstr "사용한"
11589
11590 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11591 msgid "Used Objects"
11592 msgstr "사용한 객체"
11593
11594 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11595 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:49
11596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11603 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11604 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11605 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11606 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11612 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11613 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11614 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11615 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11616 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11617 msgid "User"
11618 msgstr "사용자"
11619
11620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11621 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11622 msgid "User Attribute Name"
11623 msgstr "사용자 속성 이름"
11624
11625 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11626 msgid "User Blacklist"
11627 msgstr "사용자 블랙리스트"
11628
11629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11630 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11631 msgid "User Filter"
11632 msgstr "사용자 필터"
11633
11634 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11635 msgid "User ID"
11636 msgstr "사용자 ID"
11637
11638 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11639 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11640 msgid "User Management"
11641 msgstr "사용자 관리"
11642
11643 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11644 msgid "User Password"
11645 msgstr "사용자 패스워드"
11646
11647 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11648 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11649 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11650 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11651 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11652 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11653 msgid "User Permission"
11654 msgstr "사용자 권한허가"
11655
11656 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11657 msgid "User Spamreport Style"
11658 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
11659
11660 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11661 #, fuzzy
11662 msgid "User Sync"
11663 msgstr "최근 동기화"
11664
11665 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11666 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11667 msgid "User Tag Access"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11671 msgid "User Whitelist"
11672 msgstr "사용자 화이트리스트"
11673
11674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11675 msgid "User already has recovery keys."
11676 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
11677
11678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11679 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11680 msgid "User classes"
11681 msgstr "사용자 클래스"
11682
11683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11686 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11687 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11688 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11689 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11690 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11691 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11692 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11693 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11694 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11695 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11696 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11697 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11698 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11699 msgid "User name"
11700 msgstr "사용자 이름"
11701
11702 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11703 msgid "User statistic lifetime (days)"
11704 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
11705
11706 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
11707 #, fuzzy
11708 msgid "User(s)"
11709 msgstr "사용자"
11710
11711 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11712 msgid "User/Group/API Token"
11713 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
11714
11715 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11716 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11717 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11718 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11719 msgid "Username"
11720 msgstr "사용자 이름"
11721
11722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11723 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Username Claim"
11726 msgstr "사용자 이름"
11727
11728 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11730 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11731 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11732 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11733 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11734 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11735 msgid "Users"
11736 msgstr "사용자"
11737
11738 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11739 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11740 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11741 msgid "Users and Groups"
11742 msgstr "사용자와 그룹"
11743
11744 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11745 msgid "Users of '{0}'"
11746 msgstr "'{0}'의 사용자"
11747
11748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11749 msgid ""
11750 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11751 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11752 "decrease in security in practice."
11753 msgstr ""
11754 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
11755 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
11756 "지도 않는다."
11757
11758 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11759 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:588
11760 msgid "Using Account"
11761 msgstr "계정 사용"
11762
11763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11764 msgid "VCPUs"
11765 msgstr "VCPUs"
11766
11767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11768 #, fuzzy
11769 msgid "VG Name"
11770 msgstr "이름"
11771
11772 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11773 #, fuzzy
11774 msgid "VLAN"
11775 msgstr "VLAN 태그"
11776
11777 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11778 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11779 msgid "VLAN Aware"
11780 msgstr "VLAN 인식"
11781
11782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11783 #, fuzzy
11784 msgid "VLAN ID"
11785 msgstr "VLAN 태그"
11786
11787 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11789 msgid "VLAN Tag"
11790 msgstr "VLAN 태그"
11791
11792 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11793 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11794 msgid "VLAN aware"
11795 msgstr "VLAN 인식"
11796
11797 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11798 #, fuzzy
11799 msgid "VLAN raw device"
11800 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11801
11802 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11803 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11804 msgid "VM"
11805 msgstr "VM"
11806
11807 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11808 msgid "VM Disks"
11809 msgstr "VM 디스크"
11810
11811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11813 msgid "VM State storage"
11814 msgstr "VM 상태 스토리지"
11815
11816 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11817 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11818 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11819 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11820 msgid "VMID"
11821 msgstr "VMID"
11822
11823 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11824 msgid "VMware compatible"
11825 msgstr "VMware 호환"
11826
11827 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11828 msgid "VMware image format"
11829 msgstr "VMware 이미지 형식"
11830
11831 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11832 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11833 msgid "VNet"
11834 msgstr "VNet"
11835
11836 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11837 #, fuzzy
11838 msgid "VNet Permissions"
11839 msgstr "권한허가"
11840
11841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11842 msgid "VZDump backup file"
11843 msgstr "VZDump 백업 파일"
11844
11845 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11846 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11847 msgid "Valid CIDR Range"
11848 msgstr "CIDR 유효 범위"
11849
11850 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11852 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11853 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Valid Since"
11856 msgstr "유효 시작"
11857
11858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11859 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11860 msgid "Validation Delay"
11861 msgstr "유효성 검사 지연"
11862
11863 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11865 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11866 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11867 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11868 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11869 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11870 msgid "Value"
11871 msgstr "값"
11872
11873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11874 msgid "Various information about the OSD"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11878 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Vault"
11881 msgstr "기본"
11882
11883 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11884 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11885 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11886 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11888 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11889 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11890 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11891 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11892 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11893 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11894 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11895 msgid "Vendor"
11896 msgstr "업체"
11897
11898 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Vendor/Device"
11901 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
11902
11903 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11904 msgid "Verbose"
11905 msgstr "버보스"
11906
11907 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11908 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11909 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11910 msgid "Verification"
11911 msgstr "검증"
11912
11913 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Verification Job"
11916 msgstr "검증 작업"
11917
11918 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11919 msgid "Verification Jobs"
11920 msgstr "검증 작업"
11921
11922 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11923 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11924 msgid "Verify"
11925 msgstr "검증"
11926
11927 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11928 msgid "Verify '{0}'"
11929 msgstr "'{0}' 검증"
11930
11931 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11932 msgid "Verify All"
11933 msgstr "모두 검증"
11934
11935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11936 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11937 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11938 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11939 msgid "Verify Certificate"
11940 msgstr "인증서 검증"
11941
11942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Verify Code"
11945 msgstr "작업 검증"
11946
11947 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11948 msgid "Verify Job"
11949 msgstr "작업 검증"
11950
11951 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11952 msgid "Verify Jobs"
11953 msgstr "작업 검증"
11954
11955 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11956 msgid "Verify New"
11957 msgstr "신규 검증"
11958
11959 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11960 msgid "Verify New Snapshots"
11961 msgstr "새 스냅샷 검증"
11962
11963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11965 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Verify Password"
11969 msgstr "사용자 패스워드"
11970
11971 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11972 msgid "Verify Receivers"
11973 msgstr "수신자 검증"
11974
11975 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11976 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11977 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11978 msgid "Verify State"
11979 msgstr "상태 검증"
11980
11981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11982 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11983 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11986 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11987
11988 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Verify certificates"
11991 msgstr "인증서 검증"
11992
11993 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11994 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11995 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11999 msgid "Verify new backups immediately after completion"
12000 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
12001
12002 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
12003 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
12004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
12005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
12006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
12007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
12008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
12009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
12010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
12011 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
12012 msgid "Version"
12013 msgstr "버전"
12014
12015 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
12016 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
12017 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
12018 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
12019 msgid "View"
12020 msgstr "조회"
12021
12022 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
12023 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
12024 msgid "View Certificate"
12025 msgstr "인증서 조회"
12026
12027 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
12028 msgid "View DNS Record"
12029 msgstr "DNS 레코드 조회"
12030
12031 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
12032 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
12033 msgid "View images"
12034 msgstr "이미지 조회"
12035
12036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
12037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
12038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
12039 msgid "VirtIO RNG"
12040 msgstr "VirtIO RNG"
12041
12042 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Virtual"
12045 msgstr "가상머신"
12046
12047 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
12048 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
12049 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
12050 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
12051 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:94
12052 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:228
12053 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
12054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
12055 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
12056 msgid "Virtual Machine"
12057 msgstr "가상머신"
12058
12059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
12060 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
12061 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
12062
12063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
12064 msgid "Virtual Machines"
12065 msgstr "가상머신"
12066
12067 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
12068 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
12069 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
12070 msgid "Virus"
12071 msgstr "바이러스"
12072
12073 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
12074 msgid "Virus Charts"
12075 msgstr "바이러스 차트"
12076
12077 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
12078 msgid "Virus Charts"
12079 msgstr "바이러스 차트"
12080
12081 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
12082 msgid "Virus Detector"
12083 msgstr "바이러스 탐지기"
12084
12085 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
12086 msgid "Virus Filter"
12087 msgstr "바이러스 필터"
12088
12089 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
12090 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
12091 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
12092 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
12093 msgid "Virus Mails"
12094 msgstr "바이러스 메일"
12095
12096 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
12097 msgid "Virus Outbreaks"
12098 msgstr "바이러스 발생"
12099
12100 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
12101 msgid "Virus Quarantine"
12102 msgstr "바이러스 격리방역"
12103
12104 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
12105 msgid "Virus info"
12106 msgstr "바이러스 정보"
12107
12108 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
12109 msgid "Vlan raw device"
12110 msgstr "VLAN 로 디바이스"
12111
12112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Vnet MAC address"
12115 msgstr "MAC 주소"
12116
12117 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Volume"
12120 msgstr "CT 볼륨"
12121
12122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Volume Action"
12125 msgstr "벌크 작업"
12126
12127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
12128 msgid "Volume Details for {0}"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
12132 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Volume Statistics"
12135 msgstr "통계"
12136
12137 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
12138 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
12139 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
12140 msgid "Volume group"
12141 msgstr "볼륨 그룹"
12142
12143 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12144 msgid "Votes"
12145 msgstr "보트"
12146
12147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12148 msgid "WAL Disk"
12149 msgstr "WAL 디스크"
12150
12151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12152 msgid "WAL size"
12153 msgstr "WAL 크기"
12154
12155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12156 msgid ""
12157 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12158 "change the type you will not be able to go back!"
12159 msgstr ""
12160 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
12161 "되돌릴 수 없습니다!"
12162
12163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12165 msgid "Waiting for second factor."
12166 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
12167
12168 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12169 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12170 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
12171
12172 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
12173 msgid "Wake-on-LAN"
12174 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
12175
12176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12181 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12182 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12183 msgid "Warning"
12184 msgstr "주의"
12185
12186 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12187 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12188 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
12189
12190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12191 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12192 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
12193
12194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12195 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12196 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
12197
12198 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
12199 msgid ""
12200 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12201 msgstr ""
12202 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
12203
12204 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12206 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12207 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12208 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
12209
12210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12212 msgid "Warnings"
12213 msgstr "주의"
12214
12215 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12216 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12217 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
12218
12219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12220 #, fuzzy
12221 msgid "WebAuthn"
12222 msgstr "Webauthn"
12223
12224 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12225 #, fuzzy
12226 msgid "WebAuthn Settings"
12227 msgstr "HA 설정"
12228
12229 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12230 #, fuzzy
12231 msgid "WebAuthn TFA"
12232 msgstr "Webauthn"
12233
12234 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12235 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12236 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12240 msgid "Webauthn"
12241 msgstr "Webauthn"
12242
12243 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12244 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12245 msgid "Webinterface Settings"
12246 msgstr "웹 인터페이스 설정"
12247
12248 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12249 msgid "Wed"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12253 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12254 msgid "Week"
12255 msgstr "주"
12256
12257 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Weekly"
12260 msgstr "주"
12261
12262 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12263 msgid "What"
12264 msgstr "무엇"
12265
12266 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12267 msgid "What Objects"
12268 msgstr "What 객체"
12269
12270 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12271 msgid "When"
12272 msgstr "언제"
12273
12274 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12275 msgid "When Objects"
12276 msgstr "When 객체"
12277
12278 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12279 msgid ""
12280 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12281 "guest start."
12282 msgstr ""
12283
12284 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12285 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12286 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12287 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12288 msgid "Whitelist"
12289 msgstr "화이트리스트"
12290
12291 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12292 msgid "Who Objects"
12293 msgstr "Who 객체"
12294
12295 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12296 msgid "Whole month"
12297 msgstr "한 달 전체"
12298
12299 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Whole year"
12302 msgstr "한 해 전체"
12303
12304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
12305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Wipe Disk"
12308 msgstr "WAL 디스크"
12309
12310 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12311 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12315 msgid ""
12316 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12317 "or E-mail addresses."
12318 msgstr ""
12319 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
12320 "다."
12321
12322 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12323 msgid ""
12324 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12325 "addresses as spam."
12326 msgstr ""
12327 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
12328
12329 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12330 #, fuzzy
12331 msgid ""
12332 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12333 "fallback for backup jobs"
12334 msgstr ""
12335 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
12336 "비 노드로 사용됩니다"
12337
12338 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
12339 #, fuzzy
12340 msgid ""
12341 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12342 "conf is used as fallback"
12343 msgstr ""
12344 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
12345 "비 노드로 사용됩니다"
12346
12347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
12348 msgid "Working"
12349 msgstr "작업 중"
12350
12351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Worst"
12354 msgstr "최악의"
12355
12356 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12357 msgid "Would you like to install it now?"
12358 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
12359
12360 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12361 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12362 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12363 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Write"
12366 msgstr "쓰기"
12367
12368 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Write Protect"
12371 msgstr "보호"
12372
12373 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12374 msgid "Write cache"
12375 msgstr "쓰기 캐시"
12376
12377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12379 msgid "Write limit"
12380 msgstr "쓰기 제한"
12381
12382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12384 msgid "Write max burst"
12385 msgstr "쓰기 최대 버스트"
12386
12387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
12388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
12389 msgid "Writes"
12390 msgstr "쓰기"
12391
12392 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12393 msgid "Wrong file extension"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12397 msgid "YB"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12401 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12402 msgid "Year"
12403 msgstr "년"
12404
12405 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Yearly"
12408 msgstr "년"
12409
12410 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12411 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12412 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
12413 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12414 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12415 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12416 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12417 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12418 msgid "Yes"
12419 msgstr "예"
12420
12421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
12422 msgid "YiB"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12426 msgid "You are here!"
12427 msgstr "여기에 있습니다!"
12428
12429 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12430 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12431 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
12432
12433 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12434 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12435 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
12436
12437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12438 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12439 msgstr ""
12440
12441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12442 msgid "You get supported updates for {0}"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12446 msgid "You get updates for {0}"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12451 msgid "You have at least one node without subscription."
12452 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
12453
12454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12455 msgid ""
12456 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12457 "help for details."
12458 msgstr ""
12459 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
12460 "을 참조하십시오."
12461
12462 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12463 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12464 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
12465
12466 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12467 #, fuzzy
12468 msgid "You need to create an initial config once."
12469 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
12470
12471 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12472 msgid ""
12473 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12474 "upgrading."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12478 msgid "Your E-Mail"
12479 msgstr "사용자 이메일"
12480
12481 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12482 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12483 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12484 msgid "Your subscription status is valid."
12485 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
12486
12487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12488 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12493 msgid "Yubico OTP"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12497 msgid "Yubico OTP Key"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12501 msgid "ZB"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12505 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12506 msgid "ZFS Pool"
12507 msgstr "ZFS 풀"
12508
12509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12510 msgid "ZFS Storage"
12511 msgstr "ZFS 스토리지"
12512
12513 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
12514 msgid "ZiB"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12518 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12519 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12520 msgid "Zone"
12521 msgstr "존"
12522
12523 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12524 msgid "Zone {0} on node {1}"
12525 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
12526
12527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12528 msgid "Zones"
12529 msgstr "존"
12530
12531 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12532 #, fuzzy
12533 msgid "all"
12534 msgstr "모두"
12535
12536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12537 msgid "any CD-ROM"
12538 msgstr "임의 CD-ROM"
12539
12540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12541 msgid "any net"
12542 msgstr "임의 Net"
12543
12544 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
12545 msgid "api key"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12549 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12550 msgid "ashift"
12551 msgstr "전환"
12552
12553 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12554 msgid "auto detect"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12558 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12559 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12560 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12561 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12562 msgid "average"
12563 msgstr "평균"
12564
12565 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12566 msgid "current"
12567 msgstr "현재"
12568
12569 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12570 #, fuzzy
12571 msgid "dRAID Config"
12572 msgstr "IP 구성"
12573
12574 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12575 msgid "daily"
12576 msgstr "일일"
12577
12578 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12579 msgid "day"
12580 msgstr "일"
12581
12582 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12583 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12584 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12585 msgid "days"
12586 msgstr "일 수"
12587
12588 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12589 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12590 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12591 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12596 msgid "default"
12597 msgstr "기본값"
12598
12599 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12600 #, fuzzy
12601 msgid "directory"
12602 msgstr "디렉토리"
12603
12604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12605 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12606 #, fuzzy
12607 msgid "disabled"
12608 msgstr "사용 안 함"
12609
12610 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12611 #, fuzzy
12612 msgid "dns"
12613 msgstr "SDN"
12614
12615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12616 #, fuzzy
12617 msgid "enabled"
12618 msgstr "Gaitu"
12619
12620 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
12621 msgid "fast"
12622 msgstr "빠름"
12623
12624 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
12625 msgid "fast and good"
12626 msgstr "빠르고 좋음"
12627
12628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12629 msgid "first disk"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
12633 msgid "good"
12634 msgstr "좋음"
12635
12636 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
12637 msgid "group, date or owner"
12638 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
12639
12640 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12641 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12642 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12643 msgid "hourly"
12644 msgstr "매 시간"
12645
12646 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12647 msgid "iSCSI Provider"
12648 msgstr "iSCSI 공급자"
12649
12650 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12651 #, fuzzy
12652 msgid "iSCSI Target"
12653 msgstr "대상"
12654
12655 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12656 #, fuzzy
12657 msgid "in {0}"
12658 msgstr "가입 {0}"
12659
12660 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12661 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12662 msgid "keep-daily"
12663 msgstr "일일 보관"
12664
12665 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12666 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12667 msgid "keep-hourly"
12668 msgstr "매 시간 보관"
12669
12670 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12671 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12672 msgid "keep-last"
12673 msgstr "최신 보관"
12674
12675 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12676 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12677 msgid "keep-monthly"
12678 msgstr "월간 보관"
12679
12680 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12681 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12682 msgid "keep-weekly"
12683 msgstr "주간 보관"
12684
12685 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12686 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12687 msgid "keep-yearly"
12688 msgstr "연간 보관"
12689
12690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12691 msgid "keyctl"
12692 msgstr "keyctl"
12693
12694 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12695 msgid "letter"
12696 msgstr "문자"
12697
12698 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12699 msgid "maxcpu"
12700 msgstr "최대 CPU"
12701
12702 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12703 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12704 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12705 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12706 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12707 msgid "maximum"
12708 msgstr "최대값"
12709
12710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12711 msgid ""
12712 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12716 #, fuzzy
12717 msgid "missing"
12718 msgstr "권한허가"
12719
12720 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12721 msgid "never"
12722 msgstr "결코 하지 않음"
12723
12724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12725 #, fuzzy
12726 msgid "new"
12727 msgstr "새로운"
12728
12729 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12730 msgid "no VLAN"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12734 msgid "noVNC Settings"
12735 msgstr "noVNC 설정"
12736
12737 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12738 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12739 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12740 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12741 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12742 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12743 msgid "none"
12744 msgstr "없음"
12745
12746 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12747 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12748 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12749 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12750 msgid "none (disabled)"
12751 msgstr "없음 (불능)"
12752
12753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12754 #, fuzzy
12755 msgid "not installed"
12756 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12757
12758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12759 #, fuzzy
12760 msgid "of {0} CPU(s)"
12761 msgstr "{0} CPU(s)의"
12762
12763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12764 msgid "only unicast addresses are allowed"
12765 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
12766
12767 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12768 msgid "paravirtualized"
12769 msgstr "반가상화"
12770
12771 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12772 msgid "peer's link address: {0}"
12773 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
12774
12775 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1091
12776 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12777 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12778 msgid "pending"
12779 msgstr "보류중"
12780
12781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12782 msgid "privileged only"
12783 msgstr "허가된 것만"
12784
12785 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12786 #, fuzzy
12787 msgid "protected"
12788 msgstr "보호"
12789
12790 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:530
12791 msgid ""
12792 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12793 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
12794
12795 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12796 #, fuzzy
12797 msgid "root@$hostname"
12798 msgstr "호스트명"
12799
12800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12801 msgid "running"
12802 msgstr "실행중"
12803
12804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12805 #, fuzzy
12806 msgid "running..."
12807 msgstr "실행중"
12808
12809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12810 msgid "stopped"
12811 msgstr "정지됨"
12812
12813 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12814 msgid "syncing"
12815 msgstr "동기화중"
12816
12817 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12818 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12819 #, fuzzy
12820 msgid "unchanged"
12821 msgstr "변경되지 않음"
12822
12823 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12824 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12834 msgid "unlimited"
12835 msgstr "무제한"
12836
12837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12838 msgid "unprivileged only"
12839 msgstr "허가되지 않은 것만"
12840
12841 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12842 msgid "unsafe"
12843 msgstr "안전하지 않음"
12844
12845 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12846 #, fuzzy
12847 msgid "use OSD disk"
12848 msgstr "디스크에 일시 중단"
12849
12850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12851 #, fuzzy
12852 msgid "use OSD/DB disk"
12853 msgstr "디스크에 일시 중단"
12854
12855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12857 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12861 msgid "use host settings"
12862 msgstr "호스트 설정 사용"
12863
12864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12865 msgid "verify current password"
12866 msgstr "현재 패스워드 확인"
12867
12868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12869 #, fuzzy
12870 msgid "with options"
12871 msgstr "옵션과 함께"
12872
12873 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12874 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12875 msgid "xterm.js Settings"
12876 msgstr "xterm.js 설정"
12877
12878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12879 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12880 msgid "{0} ({1})"
12881 msgstr "{0} ({1})"
12882
12883 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12884 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12888 #, fuzzy
12889 msgid "{0} Attachments"
12890 msgstr "첨부 없음"
12891
12892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12896 msgid "{0} ID"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12900 #, fuzzy
12901 msgid "{0} Item"
12902 msgstr "매 {0} 분"
12903
12904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12905 #, fuzzy
12906 msgid "{0} Items"
12907 msgstr "매 {0} 분"
12908
12909 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12910 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12914 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12915 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12916 msgid "{0} days"
12917 msgstr "{0} 일 수"
12918
12919 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12920 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12921 msgid "{0} hours"
12922 msgstr "{0} 시간"
12923
12924 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12925 #, fuzzy
12926 msgid "{0} is already configured"
12927 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
12928
12929 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12930 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12934 msgid "{0} is not initialized."
12935 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
12936
12937 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12938 msgid "{0} is not installed on this node."
12939 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
12940
12941 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12942 #, fuzzy
12943 msgid "{0} minutes"
12944 msgstr "매 {0} 분"
12945
12946 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12947 #, fuzzy
12948 msgid "{0} months"
12949 msgstr "{0} 초"
12950
12951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
12952 msgid "{0} not installed."
12953 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12954
12955 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1012
12956 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12957 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12958 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12959 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12960 msgid "{0} of {1}"
12961 msgstr "{1}의 {0}"
12962
12963 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12964 msgid "{0} on behalf of {1}"
12965 msgstr "{1} 대신 {0}"
12966
12967 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12968 msgid "{0} seconds"
12969 msgstr "{0} 초"
12970
12971 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12972 #, fuzzy
12973 msgid "{0} successful"
12974 msgstr "'{0}' 작업 성공"
12975
12976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12977 msgid "{0} takes precedence."
12978 msgstr ""
12979
12980 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12981 #, fuzzy
12982 msgid "{0} to {1}"
12983 msgstr "{1}의 {0}"
12984
12985 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
12986 #, fuzzy
12987 msgid "{0} updates"
12988 msgstr "{0} 일 수"
12989
12990 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12991 #, fuzzy
12992 msgid "{0} weeks"
12993 msgstr "{0} 초"
12994
12995 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12996 #, fuzzy
12997 msgid "{0} years"
12998 msgstr "{0} 일 수"
12999
13000 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
13001 msgid "{0}% of {1}"
13002 msgstr "{1}의 {0}%"
13003
13004 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:143
13005 msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
13006 msgstr ""
13007
13008 #~ msgid "(no bootdisk)"
13009 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
13010
13011 #~ msgid "1"
13012 #~ msgstr "1"
13013
13014 #~ msgid "ACME"
13015 #~ msgstr "ACME"
13016
13017 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
13018 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
13019
13020 #~ msgid "API"
13021 #~ msgstr "API"
13022
13023 #, fuzzy
13024 #~ msgid "Add Storages"
13025 #~ msgstr "Biltegiratze"
13026
13027 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
13028 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
13029
13030 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
13031 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
13032
13033 #, fuzzy
13034 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
13035 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
13036
13037 #, fuzzy
13038 #~ msgid ""
13039 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
13040 #~ "permanently erase all data."
13041 #~ msgstr ""
13042 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
13043 #~ "dira. "
13044
13045 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
13046 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
13047
13048 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
13049 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
13050
13051 #~ msgid "Authentication"
13052 #~ msgstr "인증"
13053
13054 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
13055 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
13056
13057 #~ msgid "Barrier"
13058 #~ msgstr "Hesia"
13059
13060 #, fuzzy
13061 #~ msgid "Blocksize"
13062 #~ msgstr "블록 크기"
13063
13064 #~ msgid "Boot device"
13065 #~ msgstr "부트 장치"
13066
13067 #~ msgid "Boot order"
13068 #~ msgstr "Abio ordena"
13069
13070 #, fuzzy
13071 #~ msgid "Bootdisk Size"
13072 #~ msgstr "Block Tamaina"
13073
13074 #~ msgid "Bridged mode"
13075 #~ msgstr "Bridge modua"
13076
13077 #~ msgid "Bulk Stop"
13078 #~ msgstr "벌크 정지"
13079
13080 #~ msgid "CD/DVD"
13081 #~ msgstr "CD/DVD"
13082
13083 #, fuzzy
13084 #~ msgid "CPU Usage"
13085 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
13086
13087 #, fuzzy
13088 #~ msgid "CPU usage %"
13089 #~ msgstr "Utilización CPU"
13090
13091 #~ msgid "CPUs"
13092 #~ msgstr "PUZ-ak"
13093
13094 #, fuzzy
13095 #~ msgid "CT/VM Resource"
13096 #~ msgstr "Baliabideak"
13097
13098 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
13099 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
13100
13101 #, fuzzy
13102 #~ msgid "Ceph Config"
13103 #~ msgstr "Konfiguratu"
13104
13105 #, fuzzy
13106 #~ msgid "Clear User name"
13107 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
13108
13109 #, fuzzy
13110 #~ msgid "Console (JS)"
13111 #~ msgstr "Kontsola"
13112
13113 #, fuzzy
13114 #~ msgid "Create MDS"
13115 #~ msgstr "VM Sortu"
13116
13117 #~ msgid ""
13118 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
13119 #~ msgstr ""
13120 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
13121 #~ "다."
13122
13123 #, fuzzy
13124 #~ msgid "Datacenter Health"
13125 #~ msgstr "Datu Zentroa"
13126
13127 #~ msgid "Day of week"
13128 #~ msgstr "주간 일"
13129
13130 #~ msgid "Do not use any proxy"
13131 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
13132
13133 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
13134 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
13135
13136 #, fuzzy
13137 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
13138 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
13139
13140 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
13141 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
13142
13143 #, fuzzy
13144 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
13145 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
13146
13147 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
13148 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
13149
13150 #, fuzzy
13151 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
13152 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
13153
13154 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
13155 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
13156
13157 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
13158 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
13159
13160 #, fuzzy
13161 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
13162 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
13163
13164 #, fuzzy
13165 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
13166 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
13167
13168 #, fuzzy
13169 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
13170 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
13171
13172 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
13173 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
13174
13175 #, fuzzy
13176 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
13177 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
13178
13179 #, fuzzy
13180 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
13181 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
13182
13183 #, fuzzy
13184 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
13185 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
13186
13187 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
13188 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
13189
13190 #, fuzzy
13191 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
13192 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
13193
13194 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
13195 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
13196
13197 #, fuzzy
13198 #~ msgid "Download .zip"
13199 #~ msgstr "다운로드"
13200
13201 #~ msgid "Download Files"
13202 #~ msgstr "다운로드 파일"
13203
13204 #, fuzzy
13205 #~ msgid "EMail"
13206 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
13207
13208 #, fuzzy
13209 #~ msgid "Eject media"
13210 #~ msgstr "미디어 지우기"
13211
13212 #~ msgid "Email notification"
13213 #~ msgstr "이메일 고지"
13214
13215 #, fuzzy
13216 #~ msgid "Enable DHCP"
13217 #~ msgstr "Gaitu"
13218
13219 #, fuzzy
13220 #~ msgid "Enable NDP"
13221 #~ msgstr "Gaitu"
13222
13223 #~ msgid ""
13224 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
13225 #~ "client where the decryption key is located."
13226 #~ msgstr ""
13227 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
13228 #~ "이언트를 사용하십시오."
13229
13230 #~ msgid "Enter your user name"
13231 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
13232
13233 #, fuzzy
13234 #~ msgid "Erase"
13235 #~ msgstr "데이터 지우기"
13236
13237 #, fuzzy
13238 #~ msgid "Erase Media"
13239 #~ msgstr "미디어 지우기"
13240
13241 #~ msgid "Estranged"
13242 #~ msgstr "Atala"
13243
13244 #~ msgid "External Gateway Peers"
13245 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
13246
13247 #~ msgid "Failover Domain"
13248 #~ msgstr "Failover Domeinua"
13249
13250 #~ msgid "Gateway Nodes"
13251 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
13252
13253 #~ msgid "Google Safe Browsing"
13254 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
13255
13256 #~ msgid "HA managed VM/CT"
13257 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
13258
13259 #~ msgid "Held"
13260 #~ msgstr "Ospatua"
13261
13262 #~ msgid "Host device name"
13263 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
13264
13265 #~ msgid "Host ifname"
13266 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
13267
13268 #, fuzzy
13269 #~ msgid "IOMMU group"
13270 #~ msgstr "IOMMU 그룹"
13271
13272 #, fuzzy
13273 #~ msgid "IPv6 address"
13274 #~ msgstr "IP helbidea"
13275
13276 #, fuzzy
13277 #~ msgid "Keyboard"
13278 #~ msgstr "Teclado"
13279
13280 #~ msgid "Label media"
13281 #~ msgstr "레이블 미디어"
13282
13283 #~ msgid "Last transition"
13284 #~ msgstr "Azken trantsizio"
13285
13286 #~ msgid "Limit"
13287 #~ msgstr "Muga"
13288
13289 #, fuzzy
13290 #~ msgid "Local Time"
13291 #~ msgstr "로컬 소유자"
13292
13293 #~ msgid "Login with TOTP"
13294 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
13295
13296 #~ msgid "Login with a recovery key"
13297 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
13298
13299 #~ msgid "MAC Address"
13300 #~ msgstr "MAC 주소"
13301
13302 #~ msgid "Maxheld"
13303 #~ msgstr "Maxheld"
13304
13305 #~ msgid "Maximum memory"
13306 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
13307
13308 #, fuzzy
13309 #~ msgid "Memory (MB)"
13310 #~ msgstr "Memoria"
13311
13312 #, fuzzy
13313 #~ msgid "Migrate All VMs"
13314 #~ msgstr "Migración"
13315
13316 #, fuzzy
13317 #~ msgid "Minimum replicas"
13318 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
13319
13320 #, fuzzy
13321 #~ msgid "Mode {0}"
13322 #~ msgstr "{0} 관리"
13323
13324 #~ msgid "NAT mode"
13325 #~ msgstr "NAT modua"
13326
13327 #, fuzzy
13328 #~ msgid "No Snapshots found"
13329 #~ msgstr "스냅샷"
13330
13331 #~ msgid "No Volume Groups found"
13332 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
13333
13334 #, fuzzy
13335 #~ msgid "No data in database."
13336 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
13337
13338 #~ msgid "No file selected"
13339 #~ msgstr "선택한 파일이 없음"
13340
13341 #~ msgid "Node Resources"
13342 #~ msgstr "노드 리소스"
13343
13344 #~ msgid "Node list"
13345 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
13346
13347 #~ msgid ""
13348 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
13349 #~ "Please use the client to do this."
13350 #~ msgstr ""
13351 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
13352 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
13353
13354 #~ msgid "Notfiy"
13355 #~ msgstr "알림"
13356
13357 #~ msgid "Notfiy User"
13358 #~ msgstr "알림 사용자"
13359
13360 #, fuzzy
13361 #~ msgid "Number of replicas"
13362 #~ msgstr "Kideak"
13363
13364 #~ msgid "Only Errors"
13365 #~ msgstr "오류만"
13366
13367 #~ msgid "OpenVZ Container"
13368 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
13369
13370 #~ msgid "OpenVZ template"
13371 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
13372
13373 #~ msgid "Other OS types"
13374 #~ msgstr "Beste SE motak"
13375
13376 #, fuzzy
13377 #~ msgid "Passsword"
13378 #~ msgstr "Pasahitza"
13379
13380 #~ msgid "Passwords does not match"
13381 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
13382
13383 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
13384 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
13385
13386 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
13387 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
13388
13389 #~ msgid "Purge"
13390 #~ msgstr "제거"
13391
13392 #~ msgid "Purge ACLs"
13393 #~ msgstr "ACL 제거"
13394
13395 #~ msgid "Quota Grace period"
13396 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
13397
13398 #~ msgid "Quota UGID limit"
13399 #~ msgstr "Quota UGID muga"
13400
13401 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
13402 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
13403
13404 #~ msgid "Read Limit"
13405 #~ msgstr "읽기 제헌"
13406
13407 #, fuzzy
13408 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
13409 #~ msgstr "Irakurketa muga"
13410
13411 #~ msgid "Register U2F Device"
13412 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
13413
13414 #, fuzzy
13415 #~ msgid "Remove Vanished"
13416 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
13417
13418 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
13419 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
13420
13421 #, fuzzy
13422 #~ msgid "Removed Bytes"
13423 #~ msgstr "제거하기"
13424
13425 #~ msgid "Restarts"
13426 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
13427
13428 #, fuzzy
13429 #~ msgid "Ring 0 Address"
13430 #~ msgstr "IP helbidea"
13431
13432 #, fuzzy
13433 #~ msgid "SMTP Port"
13434 #~ msgstr "Consola"
13435
13436 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
13437 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
13438
13439 #~ msgid "Server Resources"
13440 #~ msgstr "서버 리소스"
13441
13442 #, fuzzy
13443 #~ msgid "Service vlan"
13444 #~ msgstr "Zerbitzua"
13445
13446 #, fuzzy
13447 #~ msgid "Shell (JS)"
13448 #~ msgstr "Shell"
13449
13450 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13451 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
13452
13453 #, fuzzy
13454 #~ msgid "Start All VMs"
13455 #~ msgstr "Migración"
13456
13457 #, fuzzy
13458 #~ msgid "Start GC"
13459 #~ msgstr "시작"
13460
13461 #, fuzzy
13462 #~ msgid "Started"
13463 #~ msgstr "Hasi"
13464
13465 #, fuzzy
13466 #~ msgid "Status details"
13467 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
13468
13469 #~ msgid "Storage View"
13470 #~ msgstr "스토리지 조회"
13471
13472 #, fuzzy
13473 #~ msgid "Store"
13474 #~ msgstr "스토리지"
13475
13476 #, fuzzy
13477 #~ msgid "Swap (MB)"
13478 #~ msgstr "Swap"
13479
13480 #~ msgid "SyncJob"
13481 #~ msgstr "동기화 작업"
13482
13483 #, fuzzy
13484 #~ msgid "Terms of Service"
13485 #~ msgstr "Zerbitzua"
13486
13487 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
13488 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
13489
13490 #~ msgid ""
13491 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13492 #~ "follow the instructions."
13493 #~ msgstr ""
13494 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
13495 #~ "오."
13496
13497 #, fuzzy
13498 #~ msgid "Toggle Theme"
13499 #~ msgstr "범례 전환"
13500
13501 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13502 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
13503
13504 #, fuzzy
13505 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
13506 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
13507
13508 #~ msgid "Unkown"
13509 #~ msgstr "알 수 없는"
13510
13511 #, fuzzy
13512 #~ msgid "Unused Mount Point"
13513 #~ msgstr "Muntatu"
13514
13515 #~ msgid "Uploading file..."
13516 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
13517
13518 #~ msgid "Use a Webauthn token"
13519 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
13520
13521 #~ msgid "Use fixed size memory"
13522 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
13523
13524 #~ msgid "User quotas disabled."
13525 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
13526
13527 #, fuzzy
13528 #~ msgid "Userid"
13529 #~ msgstr "사용자"
13530
13531 #, fuzzy
13532 #~ msgid "VM protection"
13533 #~ msgstr "Direktorioa"
13534
13535 #~ msgid "Verification Code"
13536 #~ msgstr "검증 코드"
13537
13538 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13539 #~ msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
13540
13541 #~ msgid "VerifyJob"
13542 #~ msgstr "작업 검증"
13543
13544 #, fuzzy
13545 #~ msgid "Vnet"
13546 #~ msgstr "Vnets"
13547
13548 #~ msgid "Vnets"
13549 #~ msgstr "Vnets"
13550
13551 #, fuzzy
13552 #~ msgid "Wake on LAN"
13553 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
13554
13555 #, fuzzy
13556 #~ msgid "WebAuthn "
13557 #~ msgstr "Webauthn"
13558
13559 #, fuzzy
13560 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
13561 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13562
13563 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13564 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13565
13566 #~ msgid "a short distinguishing description"
13567 #~ msgstr "간략한 설명"
13568
13569 #~ msgid "bond-primary"
13570 #~ msgstr "bond-primary"
13571
13572 #, fuzzy
13573 #~ msgid "bridge"
13574 #~ msgstr "Bridge"
13575
13576 #, fuzzy
13577 #~ msgid "mac"
13578 #~ msgstr "maxcpu"
13579
13580 #, fuzzy
13581 #~ msgid "nofailback"
13582 #~ msgstr "Rollback"
13583
13584 #, fuzzy
13585 #~ msgid "peers address list"
13586 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
13587
13588 #, fuzzy
13589 #~ msgid "restricted"
13590 #~ msgstr "Murrizketa barik"
13591
13592 #~ msgid "ssl"
13593 #~ msgstr "ssl"
13594
13595 #, fuzzy
13596 #~ msgid "version"
13597 #~ msgstr "Bertsioa"
13598
13599 #, fuzzy
13600 #~ msgid "zone"
13601 #~ msgstr "Ordu-zona"