]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Korean translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Nov 22 18:17:30 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
23 msgid "(No boot device selected)"
24 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
25
26 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
27 #, fuzzy
28 msgid ".tar.zst"
29 msgstr "다운로드 파일"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
32 msgid ".zip"
33 msgstr ""
34
35 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
36 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
37 msgid "/some/path"
38 msgstr "/some/path"
39
40 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
41 msgid "5 Minutes"
42 msgstr "5 분"
43
44 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
45 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
46 msgstr ""
47
48 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
49 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
50 msgstr ""
51
52 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
53 msgid ""
54 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
55 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
56
57 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
58 msgid ""
59 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
60 "intended."
61 msgstr ""
62
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
68 msgid "ACL"
69 msgstr ""
70
71 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
72 #, fuzzy
73 msgid "ACME Accounts"
74 msgstr "ACME 계정 추가"
75
76 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
77 #, fuzzy
78 msgid "ACME Accounts/Challenges"
79 msgstr "ACME 계정 추가"
80
81 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
82 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
83 msgid "ACME Directory"
84 msgstr "ACME 디렉토리"
85
86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
88 msgid "ACPI support"
89 msgstr "ACPI 지원"
90
91 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
93 #, fuzzy
94 msgid "ACR Values"
95 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
96
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
99 msgid "API Data"
100 msgstr "API 데이터"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
103 #, fuzzy
104 msgid "API Key"
105 msgstr "API 토큰"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
108 msgid "API Path Prefix"
109 msgstr ""
110
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
115 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
118 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
119 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
120 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
121 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
122 msgid "API Token"
123 msgstr "API 토큰"
124
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
126 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
129 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
130 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
131 msgid "API Token Permission"
132 msgstr "API 토큰 권한허가"
133
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
136 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
137 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
138 msgid "API Tokens"
139 msgstr "API 토큰"
140
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
145 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
149 "interface!"
150 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
151
152 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
153 msgid "API token"
154 msgstr "API 토큰"
155
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
157 msgid "APT Repositories"
158 msgstr ""
159
160 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
161 msgid "Abort"
162 msgstr "중지"
163
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
166 msgid "Accept TOS"
167 msgstr "TOS 수락"
168
169 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
170 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
171 msgid "Access Control"
172 msgstr "접근관리"
173
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
176 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
177 msgid "Account"
178 msgstr "계정"
179
180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
181 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
182 msgid "Account Name"
183 msgstr "계정 이름"
184
185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
186 msgid "Account attribute name"
187 msgstr "계정 속성 이름"
188
189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
190 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
191 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
192 msgid "Accounts"
193 msgstr "계정"
194
195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
196 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
199 msgid "Action"
200 msgstr "작업"
201
202 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
204 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
205
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
207 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
208 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
209
210 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
211 msgid "Action '{0}' successful"
212 msgstr "'{0}' 작업 성공"
213
214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
215 msgid "Action Objects"
216 msgstr "작업 오브젝트"
217
218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
219 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
220 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
221 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
225 msgid "Actions"
226 msgstr "작업"
227
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
231 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
232 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
233 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
234 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
235 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
236 msgid "Active"
237 msgstr "활성"
238
239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
240 msgid "Active Directory Server"
241 msgstr "Active Directory 서버"
242
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
254 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
255 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
256 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
257 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
265 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
266 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
267 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
268 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
269 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
270 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
271 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
273 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
274 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
275 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
278 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
279 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
280 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:221
286 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
288 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
289 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
290 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
291 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
292 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
293 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
294 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
295 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
296 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
297 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
298 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
299 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
300 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
301 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
302 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
303 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
304 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
305 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
306 msgid "Add"
307 msgstr "추가"
308
309 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
310 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
311 msgid "Add ACME Account"
312 msgstr "ACME 계정 추가"
313
314 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
315 msgid "Add Datastore"
316 msgstr "데이터스토어 추가"
317
318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
319 msgid "Add EFI Disk"
320 msgstr "EFI 디스크 추가"
321
322 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
323 #, fuzzy
324 msgid "Add NS"
325 msgstr "스토리지 추가"
326
327 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
328 msgid "Add Remote"
329 msgstr "원격 추가"
330
331 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
332 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
333 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
334 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
335 msgid "Add Storage"
336 msgstr "스토리지 추가"
337
338 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
339 msgid "Add TLS received header"
340 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
341
342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
343 #, fuzzy
344 msgid "Add TPM"
345 msgstr "스토리지 추가"
346
347 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
348 #, fuzzy
349 msgid "Add Tag"
350 msgstr "스토리지 추가"
351
352 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
353 #, fuzzy
354 msgid "Add Tape"
355 msgstr "스토리지 추가"
356
357 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
358 msgid "Add USB mapping"
359 msgstr ""
360
361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
362 msgid "Add a TOTP login factor"
363 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
364
365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
366 msgid "Add a Webauthn login token"
367 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
368
369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
370 msgid "Add a Yubico OTP key"
371 msgstr ""
372
373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
374 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
375 msgstr ""
376
377 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
378 #, fuzzy
379 msgid "Add as"
380 msgstr "스토리지 추가"
381
382 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
383 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
384 msgid "Add as Datastore"
385 msgstr "데이터스토어로 추가"
386
387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
389 msgid "Add as Storage"
390 msgstr "스토리지로 추가"
391
392 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
393 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
394 msgstr ""
395
396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
397 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
398 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
399
400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
401 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
402 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
403
404 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
405 msgid "Additional Recipient(s)"
406 msgstr ""
407
408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
409 msgid ""
410 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
411 "Monitor tab."
412 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
413
414 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
417 msgid "Address"
418 msgstr "주소"
419
420 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
421 msgid "Addresses"
422 msgstr "주소"
423
424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
425 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
426 msgstr ""
427
428 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
429 msgid "Administration"
430 msgstr "관리"
431
432 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
433 msgid "Administrator"
434 msgstr "관리자"
435
436 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
437 msgid "Administrator EMail"
438 msgstr "관리자 이메일"
439
440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
441 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
442 msgid "Advanced"
443 msgstr "고급"
444
445 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
446 msgid "Advertise Subnets"
447 msgstr ""
448
449 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
450 #, fuzzy
451 msgid "Alert Flags"
452 msgstr "플래그"
453
454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
455 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
456 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
457 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
458 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
462 msgid "Alias"
463 msgstr "별칭"
464
465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
468 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
472 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
473 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
474 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
475 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
476 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
477 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
478 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
479 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
480 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
481 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
482 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
483 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
484 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
485 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
486 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
487 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
488 msgid "All"
489 msgstr "모두"
490
491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
492 #, fuzzy
493 msgid "All Cores"
494 msgstr "코어"
495
496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
497 msgid "All Functions"
498 msgstr "모든 기능"
499
500 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
501 msgid "All OK"
502 msgstr "모두 확인"
503
504 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
505 msgid "All OK (old)"
506 msgstr "모두 확인 (이전)"
507
508 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
509 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
510 msgstr ""
511
512 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
513 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
514 msgstr ""
515
516 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
517 msgid "All data on the device will be lost!"
518 msgstr ""
519
520 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
521 msgid "All except {0}"
522 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
523
524 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
525 msgid "All failed"
526 msgstr "실패한 모두"
527
528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
529 msgid "All rules match"
530 msgstr ""
531
532 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
533 msgid "Allocated"
534 msgstr "할당됨"
535
536 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
537 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
538 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
539 #, fuzzy
540 msgid "Allocation Policy"
541 msgstr "작업"
542
543 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
544 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
545 msgid "Allow HREFs"
546 msgstr "HREF 허용"
547
548 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
549 msgid "Allow local disk migration"
550 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
551
552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
555 msgid "Allowed characters"
556 msgstr "허용된 문자"
557
558 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
559 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
560 msgid "Alphabetical"
561 msgstr ""
562
563 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
564 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
565 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
566 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
567 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
568 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
569 msgid "Always"
570 msgstr "항상"
571
572 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
573 msgid "An absolute path"
574 msgstr "절대경로"
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
577 msgid "An error occurred during token registration."
578 msgstr ""
579
580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
581 msgid "Anonymous Search"
582 msgstr ""
583
584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
585 msgid "Any"
586 msgstr ""
587
588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
589 msgid "Any rule matches"
590 msgstr ""
591
592 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
593 msgid "Applies to new edits"
594 msgstr ""
595
596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
598 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
599 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
600 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
601 msgid "Apply"
602 msgstr "적용"
603
604 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
605 #, fuzzy
606 msgid "Apply Always"
607 msgstr "항상"
608
609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
610 msgid "Apply Configuration"
611 msgstr "구성 적용"
612
613 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
614 msgid "Apply Custom Scores"
615 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
616
617 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
618 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
619 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
620
621 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
622 msgid "Apply on all Networks"
623 msgstr ""
624
625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
626 msgid "Arabic"
627 msgstr ""
628
629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
630 msgid "Architecture"
631 msgstr "아키텍처"
632
633 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
634 msgid "Archive Filter"
635 msgstr "아카이브 필터"
636
637 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
638 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
639 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
640
641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
643 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
644 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
645
646 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
647 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
648 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
649
650 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
651 #, fuzzy
652 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
653 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
654
655 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
656 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
657 #, fuzzy
658 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
659 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
660
661 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
662 #, fuzzy
663 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
664 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
667 #, fuzzy
668 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
669 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
670
671 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
672 #, fuzzy
673 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
674 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
675
676 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
677 #, fuzzy
678 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
679 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
680
681 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
682 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
683 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
684 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
685 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
689 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
690 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
691 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
692
693 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
694 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
695 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
696
697 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
698 #, fuzzy
699 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
700 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
701
702 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
703 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
704 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
705
706 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
707 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
708 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
709 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
710
711 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
712 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
713 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
714 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
715
716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
717 #, fuzzy
718 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
719 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
720
721 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
722 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
723 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
724
725 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
726 #, fuzzy
727 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
728 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
729
730 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
731 msgid "Assigned to LVs"
732 msgstr ""
733
734 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
735 msgid ""
736 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
737 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
738
739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
740 msgid "Async IO"
741 msgstr ""
742
743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
744 #, fuzzy
745 msgid "At least one rule does not match"
746 msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
747
748 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
749 msgid "Attach orig. Mail"
750 msgstr "원본 메일 첨부"
751
752 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
753 msgid "Attachment Quarantine"
754 msgstr "첨부자료 격리소"
755
756 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
757 #, fuzzy
758 msgid "Attachments"
759 msgstr "첨부 없음"
760
761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
762 msgid "Attribute"
763 msgstr "속성"
764
765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
769 msgid "Audio Device"
770 msgstr "오디오 장치"
771
772 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
773 msgid "Auditor"
774 msgstr "감사자"
775
776 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
777 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
778 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
779 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
780 msgid "Auth ID"
781 msgstr "인증 ID"
782
783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
785 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
786 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
787 msgid "Auth-Provider Default"
788 msgstr ""
789
790 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
791 #, fuzzy
792 msgid "Authenticate"
793 msgstr "인증"
794
795 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
796 msgid "Authentication mode"
797 msgstr "인증 모드"
798
799 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
800 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
801 #, fuzzy
802 msgid "Author"
803 msgstr "인증 ID"
804
805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
806 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
807 #, fuzzy
808 msgid "Auto"
809 msgstr "자동"
810
811 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
812 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
813 msgid "Auto-fill"
814 msgstr ""
815
816 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
817 msgid "Auto-generate a client encryption key"
818 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
819
820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
821 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
822 #, fuzzy
823 msgid "Autocreate Users"
824 msgstr "현재"
825
826 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
827 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
828 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
829 #, fuzzy
830 msgid "Autogenerate"
831 msgstr "정족수 충족"
832
833 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
834 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
835 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
836
837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
838 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
839 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
841 msgid "Automatic"
842 msgstr "자동"
843
844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
845 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
846 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
847
848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
849 #, fuzzy
850 msgid "Autoscale Mode"
851 msgstr "자동 크기"
852
853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
854 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
855 msgid "Autostart"
856 msgstr "자동 시작"
857
858 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
859 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
860 msgid "Avail"
861 msgstr "사용 가능"
862
863 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
864 msgid "Available"
865 msgstr "사용 가능"
866
867 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
868 msgid "Available Objects"
869 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
870
871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
872 #, fuzzy
873 msgid "Available recovery keys: {0}"
874 msgstr "TFA 복구 키 추가"
875
876 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
877 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
878 msgid "Avg. Mail Processing Time"
879 msgstr "평균 메일 처리 시간"
880
881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
883 msgid "B"
884 msgstr ""
885
886 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
887 msgid "BCC"
888 msgstr "BCC"
889
890 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
891 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
892 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
893 msgid "Back"
894 msgstr "뒤로"
895
896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
897 #, fuzzy
898 msgid "Back Address"
899 msgstr "주소"
900
901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
902 msgid "Backend Driver"
903 msgstr "백엔드 드라이버"
904
905 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
906 #, fuzzy
907 msgid "Background"
908 msgstr "백업 횟수"
909
910 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
911 msgid "Backing Path"
912 msgstr "Backing Path"
913
914 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
915 msgid "Backscatter Score"
916 msgstr "백스캐터 스코어"
917
918 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
919 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
920 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
926 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
927 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
928 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
929 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
930 msgid "Backup"
931 msgstr "백업"
932
933 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
934 msgid "Backup Count"
935 msgstr "백업 횟수"
936
937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
938 msgid "Backup Details"
939 msgstr "백업 상세내용"
940
941 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
942 msgid "Backup Group"
943 msgstr "백업 그룹"
944
945 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
946 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
947 #, fuzzy
948 msgid "Backup Groups"
949 msgstr "백업 그룹"
950
951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
952 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
953 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
954 msgid "Backup Job"
955 msgstr "백업 작업"
956
957 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
958 #, fuzzy
959 msgid "Backup Jobs"
960 msgstr "백업 작업"
961
962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
963 #, fuzzy
964 msgid "Backup Notes"
965 msgstr "즉시 백업"
966
967 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
968 msgid "Backup Now"
969 msgstr "즉시 백업"
970
971 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
972 msgid "Backup Restore"
973 msgstr "백업 복원"
974
975 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
976 msgid "Backup Retention"
977 msgstr "백업 보존"
978
979 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
980 msgid "Backup Server"
981 msgstr "백업 서버"
982
983 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
984 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
985 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
986 msgid "Backup Time"
987 msgstr "백업 시간"
988
989 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
990 msgid "Backup content type not available for this storage."
991 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
992
993 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
994 msgid "Backup now"
995 msgstr "즉시 백업"
996
997 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
998 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
999 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
1000
1001 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
1002 msgid "Backup/Restore"
1003 msgstr "백업/복구"
1004
1005 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
1006 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
1007 msgid "Backups"
1008 msgstr "백업"
1009
1010 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
1011 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
1012 msgid "Bad Chunks"
1013 msgstr "불량 청크"
1014
1015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
1016 msgid "Bad Request"
1017 msgstr "잘못된 요청"
1018
1019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
1020 msgid "Ballooning Device"
1021 msgstr "벌룬 장치"
1022
1023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Bandwidth"
1026 msgstr "대역폭 제한"
1027
1028 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1029 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1030 msgid "Bandwidth Limit"
1031 msgstr "대역폭 제한"
1032
1033 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1034 msgid "Bandwidth Limits"
1035 msgstr "대역폭 제한"
1036
1037 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1038 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Barcode Label"
1041 msgstr "바코드 레이블 미디어"
1042
1043 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Barcode-Label Media"
1046 msgstr "바코드 레이블 미디어"
1047
1048 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1049 msgid "Base DN"
1050 msgstr "기본 DN"
1051
1052 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1053 msgid "Base DN for Groups"
1054 msgstr "그룹의 기본 DN"
1055
1056 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1057 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1058 msgid "Base Domain Name"
1059 msgstr "기본 도메인 이름"
1060
1061 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1062 msgid "Base storage"
1063 msgstr "기본 스토리지"
1064
1065 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1066 msgid "Base volume"
1067 msgstr "기본 볼륨"
1068
1069 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1070 msgid "Basic"
1071 msgstr "기본"
1072
1073 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1074 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1075 msgid "Batch Size (b)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1079 msgid "Before Queue Filtering"
1080 msgstr "큐 필터링 전"
1081
1082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Bind Domain Name"
1085 msgstr "기본 도메인 이름"
1086
1087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1088 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1089 msgid "Bind Password"
1090 msgstr "패스워드 바인드"
1091
1092 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1093 msgid "Bind User"
1094 msgstr "사용자 바인드"
1095
1096 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1097 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1098 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1099 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1100 msgid "Blacklist"
1101 msgstr "블랙리스트"
1102
1103 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1104 msgid "Block Device"
1105 msgstr "블록 디바이스"
1106
1107 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1108 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1109 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1110 msgid "Block Size"
1111 msgstr "블록 크기"
1112
1113 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
1114 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1115 msgid "Block encrypted archives and documents"
1116 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
1117
1118 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1119 msgid "Body"
1120 msgstr "본체"
1121
1122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1123 msgid "Bond Mode"
1124 msgstr "본딩 모드"
1125
1126 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Boot Mode"
1129 msgstr "Abio ordena"
1130
1131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1133 msgid "Boot Order"
1134 msgstr "부트 순서"
1135
1136 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1137 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1138 msgid "Bootdisk size"
1139 msgstr "부트 디스크 크기"
1140
1141 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1142 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1143 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1144 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1145 msgid "Bounces"
1146 msgstr "바운스"
1147
1148 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1152 msgid "Bridge"
1153 msgstr "브릿지"
1154
1155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1157 msgid "Bridge ports"
1158 msgstr "브릿지 포트"
1159
1160 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
1161 msgid "Browse"
1162 msgstr "브라우즈"
1163
1164 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1165 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Bucket"
1168 msgstr "소킷"
1169
1170 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1171 msgid "Build time"
1172 msgstr "빌드 시간"
1173
1174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
1175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
1176 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1177 msgid "Built-In"
1178 msgstr "내장"
1179
1180 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1182 msgid "Built-In (modified)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1186 msgid "Bulk Actions"
1187 msgstr "벌크 작업"
1188
1189 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1190 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1191 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1192 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1193 msgid "Bulk Migrate"
1194 msgstr "벌크 이전"
1195
1196 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1197 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1198 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1199 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Bulk Shutdown"
1202 msgstr "시스템 종료"
1203
1204 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1205 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1206 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1207 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1208 msgid "Bulk Start"
1209 msgstr "벌크 시작"
1210
1211 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1212 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1213 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1214 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Bulk Suspend"
1217 msgstr "일시 중단"
1218
1219 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1222 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
1223
1224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1227 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
1228
1229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1232 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
1233
1234 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1235 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1236 msgid "Burst In"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1240 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1241 msgid "Burst Out"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1245 msgid "Bus/Device"
1246 msgstr "버스/장치"
1247
1248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1249 msgid "Busy"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1254 msgid "CD/DVD Drive"
1255 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1256
1257 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1259 msgid "CIDR"
1260 msgstr "CIDR"
1261
1262 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1264 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1268 msgid "CPU"
1269 msgstr "CPU"
1270
1271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1272 #, fuzzy
1273 msgid "CPU Affinity"
1274 msgstr "CPU 제한"
1275
1276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1278 msgid "CPU limit"
1279 msgstr "CPU 제한"
1280
1281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1283 msgid "CPU units"
1284 msgstr "CPU 유닛"
1285
1286 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1287 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1288 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1289 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1290 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1291 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1292 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1293 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1294 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1295 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1296 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1297 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1298 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1299 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1300 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1301 msgid "CPU usage"
1302 msgstr "CPU 사용량"
1303
1304 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1305 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1306 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1307 msgid "CPU(s)"
1308 msgstr "CPU(s)"
1309
1310 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1311 msgid "CRM State"
1312 msgstr "CRM 상태"
1313
1314 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1315 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1316 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1317 msgid "CT"
1318 msgstr "CT"
1319
1320 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1321 msgid "CT Templates"
1322 msgstr "CT 템플릿"
1323
1324 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1325 msgid "CT Volumes"
1326 msgstr "CT 볼륨"
1327
1328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1329 msgid "Cache"
1330 msgstr "캐시"
1331
1332 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Cancel Edit"
1335 msgstr "취소"
1336
1337 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1338 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1342 msgid "Cannot find USB device {0}"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1346 msgid "Cannot remove disk image."
1347 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1348
1349 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1350 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1351 msgstr ""
1352 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1353
1354 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1355 msgid "Cannot use reserved pool name"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1359 msgid "Capacity"
1360 msgstr "용량"
1361
1362 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1363 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1364 msgid "Cartridge Memory"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1368 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1369 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1370 msgid "Case-Sensitive"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Catalan"
1376 msgstr "카탈로그 미디어"
1377
1378 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1379 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1380 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Catalog"
1383 msgstr "카탈로그 미디어"
1384
1385 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Catalog Media"
1388 msgstr "카탈로그 미디어"
1389
1390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Ceph Pool"
1393 msgstr "씬 풀"
1394
1395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1396 msgid "Ceph Version"
1397 msgstr "Ceph 버전"
1398
1399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1400 msgid "Ceph cluster configuration"
1401 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1402
1403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1404 msgid "Ceph in the cluster"
1405 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1406
1407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1408 msgid "Ceph version to install"
1409 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1410
1411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1412 msgid "CephFS"
1413 msgstr "CephFS"
1414
1415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1417 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1418 msgid "Certificate"
1419 msgstr "인증서"
1420
1421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1422 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1423 msgid "Certificate Chain"
1424 msgstr "인증서 체인"
1425
1426 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1427 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1428 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1429 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1430 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1431 msgid "Certificates"
1432 msgstr "인증서"
1433
1434 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1435 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1436 msgid "Challenge Plugins"
1437 msgstr "챌린지 플러그인"
1438
1439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1440 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1441 msgid "Challenge Type"
1442 msgstr "챌린지 유형"
1443
1444 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1445 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1446 msgid "Change Owner"
1447 msgstr "소유자 변경"
1448
1449 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Change Password"
1452 msgstr "패스워드 바인드"
1453
1454 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1455 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Change Protection"
1458 msgstr "보호"
1459
1460 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1461 msgid "Change global Ceph flags"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
1465 msgid "Change owner of '{0}'"
1466 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1467
1468 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Change protection of '{0}'"
1471 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1472
1473 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1475 msgid "Changelog"
1476 msgstr "변경 로그"
1477
1478 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1479 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1480 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Changer"
1483 msgstr "변경 로그"
1484
1485 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Changers"
1488 msgstr "관리자"
1489
1490 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1493 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1494
1495 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1496 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1500 msgid "Channel"
1501 msgstr "채널"
1502
1503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1504 msgid "Character Device"
1505 msgstr "캐릭터 디바이스"
1506
1507 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1508 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1509 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1510 msgid "Check"
1511 msgstr "점검"
1512
1513 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1514 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Check connection"
1517 msgstr "보호"
1518
1519 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1520 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Checksum"
1523 msgstr "점검"
1524
1525 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1526 msgid "Chinese (Simplified)"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1530 msgid "Chinese (Traditional)"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1535 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1536 msgid "Choose Device"
1537 msgstr "장치 선택"
1538
1539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1540 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1541 msgid "Choose Port"
1542 msgstr "포트 선택"
1543
1544 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1545 msgid ""
1546 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1547 "Container."
1548 msgstr ""
1549
1550 # 주문
1551 # 순서
1552 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1553 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Chunk Order"
1556 msgstr "주문하기"
1557
1558 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1559 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1560 msgid "Circle"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1564 msgid "ClamAV"
1565 msgstr "ClamAV"
1566
1567 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1568 msgid "ClamAV update"
1569 msgstr "ClamAV 업데이트"
1570
1571 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1572 msgid "Class"
1573 msgstr "클래스"
1574
1575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1576 msgid "Clean"
1577 msgstr "소거"
1578
1579 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Clean Drive"
1582 msgstr "CloudInit 드라이브"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1585 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1586 msgid "Cleanup Disks"
1587 msgstr "디스크 소거"
1588
1589 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1592 msgstr "시스템 구성"
1593
1594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Clear Filter"
1598 msgstr "사용자 필터"
1599
1600 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Clear Filters"
1603 msgstr "사용자 필터"
1604
1605 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1606 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Clear Status"
1609 msgstr "서버 상태"
1610
1611 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1612 msgid "Client"
1613 msgstr "클라이언트"
1614
1615 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1616 msgid "Client Connection Count Limit"
1617 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1618
1619 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1620 msgid "Client Connection Rate Limit"
1621 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1622
1623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Client ID"
1627 msgstr "클라이언트"
1628
1629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1630 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Client Key"
1633 msgstr "클라이언트"
1634
1635 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1636 msgid "Client Message Rate Limit"
1637 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1638
1639 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
1640 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1642 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1644 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1647 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1648 msgid "Clone"
1649 msgstr "복제"
1650
1651 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1652 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1653 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1654 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1655 msgid "Close"
1656 msgstr "닫기"
1657
1658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1662 msgid "CloudInit Drive"
1663 msgstr "CloudInit 드라이브"
1664
1665 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1666 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1669 msgid "Cluster"
1670 msgstr "클러스터"
1671
1672 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1673 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1674 msgid "Cluster Administration"
1675 msgstr "클러스터 관리"
1676
1677 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1678 msgid "Cluster Information"
1679 msgstr "클러스터 정보"
1680
1681 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1682 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1683 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1684 msgid "Cluster Join"
1685 msgstr "클러스터 가입"
1686
1687 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1688 msgid "Cluster Join Information"
1689 msgstr "클러스터 가입 정보"
1690
1691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1692 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1693 msgid "Cluster Name"
1694 msgstr "클러스터 이름"
1695
1696 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1697 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1698 msgid "Cluster Network"
1699 msgstr "클러스터 네트워크"
1700
1701 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1702 msgid "Cluster Nodes"
1703 msgstr "클러스터 노드"
1704
1705 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1708 msgstr "Baliabideak"
1709
1710 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Cluster Resources (average)"
1713 msgstr "Baliabideak"
1714
1715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1716 msgid ""
1717 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1718 "enterprise repository."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1722 msgid ""
1723 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1724 msgstr ""
1725 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1726 "시오!"
1727
1728 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1729 msgid "Cluster log"
1730 msgstr "클러스터 로그"
1731
1732 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1733 msgid "Collapse All"
1734 msgstr "모두 축소"
1735
1736 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1737 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1738 msgid "Color Overrides"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1743 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1744 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Color Theme"
1747 msgstr "범례 전환"
1748
1749 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1750 msgid "Command"
1751 msgstr "명령어"
1752
1753 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1754 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1755 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1758 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1759 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
1762 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
1763 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1764 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1767 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1769 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1770 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1771 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1772 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1773 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1774 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1775 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1776 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1777 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1778 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1779 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1780 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
1782 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1783 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1784 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1785 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1786 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1787 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1788 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1789 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1790 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1791 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1792 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1793 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1794 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1795 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1796 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1797 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1798 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1799 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1800 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1801 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1802 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1803 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1804 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1805 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1806 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1807 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1808 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1809 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1810 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1811 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1812 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1813 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1814 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1815 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1816 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1817 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1818 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1819 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1820 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1821 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1822 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1823 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1824 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1825 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1826 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1827 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1828 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1829 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1830 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1831 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
1832 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1833 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1834 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1835 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1836 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1837 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1838 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1839 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1840 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1841 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1842 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1843 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1844 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1845 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1846 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1847 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1848 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1849 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1850 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1851 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1852 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1853 msgid "Comment"
1854 msgstr "주석"
1855
1856 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1857 msgid "Community"
1858 msgstr "커뮤니티"
1859
1860 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Components"
1863 msgstr "Comprimir"
1864
1865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
1866 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1867 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1868 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1869 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1870 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1871 msgid "Compression"
1872 msgstr "압축"
1873
1874 # 구성 버전?
1875 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1876 msgid "Config Version"
1877 msgstr "구성버전"
1878
1879 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
1880 msgid "Config locked ({0})"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1884 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1885 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1886 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1887 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1890 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1891 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1892 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1893 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1894 msgid "Configuration"
1895 msgstr "구성"
1896
1897 # 데이터베이스 구성?
1898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1899 msgid "Configuration Database"
1900 msgstr "구성 데이터베이스"
1901
1902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1903 msgid "Configuration Unsupported"
1904 msgstr "지원하지 않는 구성"
1905
1906 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1907 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1911 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1912 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1916 msgid "Configure"
1917 msgstr "구성"
1918
1919 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1920 msgid "Configure Ceph"
1921 msgstr "Ceph 구성"
1922
1923 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1924 msgid "Configure Scheduled Backup"
1925 msgstr "스케쥴 백업구성"
1926
1927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Configured"
1930 msgstr "구성"
1931
1932 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1934 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1935 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1936 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
1939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1942 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1946 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1947 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1948 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1949 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1950 msgid "Confirm"
1951 msgstr "확인"
1952
1953 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1954 msgid "Confirm Password"
1955 msgstr "패스워드 확인"
1956
1957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Confirm Second Factor"
1961 msgstr "이차 인자"
1962
1963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1964 msgid "Confirm TFA Removal"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1968 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1970 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1971 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1972 msgid "Confirm password"
1973 msgstr "패스워드 확인"
1974
1975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1978 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Confirm your ({0}) password"
1982 msgstr "패스워드 확인"
1983
1984 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1985 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1986 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1987 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1988 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1990 msgid "Connection error"
1991 msgstr "접속 오류"
1992
1993 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1994 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1995 msgstr ""
1996 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1997
1998 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
2000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
2001 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
2002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
2003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
2004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
2005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
2006 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
2007 msgid "Console"
2008 msgstr "콘솔"
2009
2010 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
2011 msgid "Console Viewer"
2012 msgstr "콘솔 뷰어"
2013
2014 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
2015 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
2016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
2017 msgid "Console mode"
2018 msgstr "콘솔 모드"
2019
2020 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
2021 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
2022 msgid "Contact"
2023 msgstr "연락처"
2024
2025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
2026 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
2027 msgid "Container"
2028 msgstr "컨테이너"
2029
2030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
2031 msgid "Container template"
2032 msgstr "컨테이너 템플릿"
2033
2034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
2035 msgid "Container {0} on node '{1}'"
2036 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
2037
2038 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
2039 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
2040 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
2041 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
2042 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
2043 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
2044 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
2045 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
2046 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
2047 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
2048 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
2049 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
2050 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
2051 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
2052 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
2053 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
2054 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
2055 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
2056 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2057 msgid "Content"
2058 msgstr "콘텐트"
2059
2060 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2061 msgid "Content Type"
2062 msgstr "콘텐트 유형"
2063
2064 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2065 msgid "Content Type Filter"
2066 msgstr "콘텐트 유형 필터"
2067
2068 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Continue"
2071 msgstr "컨테이너"
2072
2073 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2074 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
2075 msgid "Controller"
2076 msgstr "컨트롤러"
2077
2078 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2079 msgid "Controllers"
2080 msgstr "컨트롤러"
2081
2082 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2083 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
2084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2088 msgid "Convert to template"
2089 msgstr "템플릿으로 변환"
2090
2091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2092 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2093 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2094 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2095 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2096 msgid "Copy"
2097 msgstr "복사"
2098
2099 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2100 msgid "Copy Information"
2101 msgstr "정보 복사"
2102
2103 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2104 msgid "Copy Key"
2105 msgstr "키 복사"
2106
2107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Copy Recovery Keys"
2110 msgstr "복구 키"
2111
2112 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2113 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2114 msgid "Copy Secret Value"
2115 msgstr "비밀 값 복사"
2116
2117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2118 msgid "Copy data"
2119 msgstr "데이터 복사"
2120
2121 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2124 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
2125
2126 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2127 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2128 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
2129
2130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2131 msgid "Copy to Clipboard"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2137 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2138 msgid "Cores"
2139 msgstr "코어"
2140
2141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2142 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2143 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2144 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
2145
2146 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2147 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2148 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2149 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2150 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
2151 msgid "Count"
2152 msgstr "카운트"
2153
2154 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2157 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2158 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2159 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2160 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2161 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2165 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2168 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2170 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2171 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2172 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2173 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
2174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2178 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2179 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2180 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2181 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2182 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2183 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2184 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2185 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2186 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2187 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2188 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2189 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2190 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2191 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2192 msgid "Create"
2193 msgstr "생성"
2194
2195 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2196 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2197 msgid "Create CT"
2198 msgstr "CT 생성"
2199
2200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2201 msgid "Create CephFS"
2202 msgstr "CephFS 생성"
2203
2204 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2206 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2207 msgid "Create Cluster"
2208 msgstr "클러스터 생성"
2209
2210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2211 msgid "Create Device Nodes"
2212 msgstr "장치 노드 생성"
2213
2214 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2215 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2216 msgid "Create VM"
2217 msgstr "VM 생성"
2218
2219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2220 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2222 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2223 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2224 msgid "Created"
2225 msgstr "생성됨"
2226
2227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Creation time"
2230 msgstr "생성"
2231
2232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2233 msgid "Critical"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2237 msgid "Croatian"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Current Auth ID"
2243 msgstr "현재 레이아웃"
2244
2245 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Current Pool"
2248 msgstr "현재 레이아웃"
2249
2250 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Current User"
2253 msgstr "현재"
2254
2255 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2256 msgid "Current layout"
2257 msgstr "현재 레이아웃"
2258
2259 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2260 msgid "Current state will be lost."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
2264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
2265 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2266 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2267 msgid "Custom"
2268 msgstr "사용자 지정"
2269
2270 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2271 msgid "Custom Rule Score"
2272 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2273
2274 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2275 msgid "Custom Scores"
2276 msgstr "사용자 지정 스코어"
2277
2278 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2279 #, fuzzy
2280 msgid "D.Port"
2281 msgstr "포트"
2282
2283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2284 msgid "DB Disk"
2285 msgstr "DB 디스크"
2286
2287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2288 msgid "DB size"
2289 msgstr "DB 크기"
2290
2291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2293 msgid "DHCP"
2294 msgstr "DHCP"
2295
2296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2297 #, fuzzy
2298 msgid "DHCP Mapping"
2299 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2300
2301 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
2302 #, fuzzy
2303 msgid "DHCP Ranges"
2304 msgstr "관리자"
2305
2306 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2307 msgid "DKIM"
2308 msgstr "DKIM"
2309
2310 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2311 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2314 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2315 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2316 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2317 msgid "DNS"
2318 msgstr "DNS"
2319
2320 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2321 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2322 msgid "DNS API"
2323 msgstr "DNS API"
2324
2325 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2326 #, fuzzy
2327 msgid "DNS Prefix"
2328 msgstr "DNS 서버"
2329
2330 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2331 #, fuzzy
2332 msgid "DNS Server"
2333 msgstr "DNS 서버"
2334
2335 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2336 msgid "DNS TXT Record"
2337 msgstr "DNS TXT 레코드"
2338
2339 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2340 #, fuzzy
2341 msgid "DNS Zone"
2342 msgstr "DNS 도메인"
2343
2344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2345 #, fuzzy
2346 msgid "DNS Zone Prefix"
2347 msgstr "DNS 도메인"
2348
2349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2352 msgid "DNS domain"
2353 msgstr "DNS 도메인"
2354
2355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2361 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2362 msgid "DNS server"
2363 msgstr "DNS 서버"
2364
2365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2367 msgid "DNS servers"
2368 msgstr "DNS 서버"
2369
2370 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2371 msgid "DNSBL Sites"
2372 msgstr "DNSBL 사이트"
2373
2374 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2375 msgid "DNSBL Threshold"
2376 msgstr "DNSBL 임계치"
2377
2378 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Daily"
2381 msgstr "일일"
2382
2383 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Damaged"
2386 msgstr "ISO Irudia"
2387
2388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Danish"
2391 msgstr "마침"
2392
2393 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2394 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2395 msgid "Dark-mode filter"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2399 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2400 msgid "Dashboard"
2401 msgstr "대시보드"
2402
2403 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2404 msgid "Dashboard Options"
2405 msgstr "대시보드 선택항목"
2406
2407 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2408 msgid "Dashboard Storages"
2409 msgstr "대시보드 스토리지"
2410
2411 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Data Devs"
2414 msgstr "데이터스토어"
2415
2416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Data Pool"
2419 msgstr "씬 풀"
2420
2421 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2422 msgid "Database Mirror"
2423 msgstr "데이터베이스 미러"
2424
2425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2426 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2427 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260
2428 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445
2429 msgid "Datacenter"
2430 msgstr "데이터센터"
2431
2432 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2433 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2434 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2435 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2436 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2437 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2438 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2439 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2440 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2441 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2442 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2443 msgid "Datastore"
2444 msgstr "데이터스토어"
2445
2446 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Datastore Mapping"
2449 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2450
2451 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2452 msgid "Datastore Options"
2453 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2454
2455 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2456 msgid "Datastore Usage"
2457 msgstr "데이터스토어 사용율"
2458
2459 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2460 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2461 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Datastore is not available"
2467 msgstr "데이터스토어 사용율"
2468
2469 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2470 msgid "Datastores"
2471 msgstr "데이터스토어"
2472
2473 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2474 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2475 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2476 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2477 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2478 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2479 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2480 msgid "Date"
2481 msgstr "일자"
2482
2483 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2484 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2485 msgid "Day"
2486 msgstr "일"
2487
2488 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2489 msgid "Days"
2490 msgstr "일 수"
2491
2492 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2493 msgid "Days to show"
2494 msgstr "표시할 일 수"
2495
2496 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2497 msgid "Deactivate"
2498 msgstr "비활성화"
2499
2500 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Deactivate {0} Account"
2503 msgstr "계정 등록"
2504
2505 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2506 msgid "Decode"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2510 msgid "Decompression algorithm"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2514 msgid "Deduplication"
2515 msgstr "중복제거"
2516
2517 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2518 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2519 msgid "Deduplication Factor"
2520 msgstr "중복제거 인자"
2521
2522 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2523 msgid "Deep Scrub"
2524 msgstr "전체 삭제"
2525
2526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2527 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2528 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2529
2530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2531 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2533 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2534 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2535 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2536 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2537 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2538 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2539 msgid "Default"
2540 msgstr "기본"
2541
2542 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2543 msgid "Default (Always)"
2544 msgstr "기본 (항상)"
2545
2546 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Default (Errors)"
2549 msgstr "기본 (항상)"
2550
2551 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Default Datastore"
2554 msgstr "로컬 데이터스토어"
2555
2556 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Default Language"
2559 msgstr "로컬 데이터스토어"
2560
2561 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Default Namespace"
2564 msgstr "이름"
2565
2566 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2567 msgid "Default Relay"
2568 msgstr "기본 릴레이"
2569
2570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2571 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2572 msgid "Default Sync Options"
2573 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2574
2575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2576 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2577 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2578 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2579 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2580
2581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2582 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2586 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2590 msgid "Defaults to origin"
2591 msgstr "원보에 대한 기본"
2592
2593 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2594 msgid "Defaults to requesting host URI"
2595 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2596
2597 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2598 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2599 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2600
2601 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2602 msgid "Deferred Mail"
2603 msgstr "지연된 메일"
2604
2605 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2606 msgid "Delay"
2607 msgstr "지연"
2608
2609 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2610 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2611 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2612
2613 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2614 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2615 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2616 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2617 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2618 msgid "Delete"
2619 msgstr "삭제"
2620
2621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2622 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2623 msgid "Delete Custom Certificate"
2624 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2625
2626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2628 msgid "Delete Snapshot"
2629 msgstr "스냅샷 삭제"
2630
2631 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Delete all Backup Groups"
2634 msgstr "백업 그룹"
2635
2636 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2637 msgid "Delete all Messages"
2638 msgstr "모든 메시지 삭제"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2641 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2645 msgid "Delete existing encryption key"
2646 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2647
2648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2649 msgid "Delete source"
2650 msgstr "소스 삭제"
2651
2652 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2653 msgid ""
2654 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2655 "created with it!"
2656 msgstr ""
2657 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2658
2659 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2660 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2661 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2662 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2663 msgid "Deliver"
2664 msgstr "전달"
2665
2666 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2667 msgid "Deliver to"
2668 msgstr "전달지"
2669
2670 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2671 msgid "Dense"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2675 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2676 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2678 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2684 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2685 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2686 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2687 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2688 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2689 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2690 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2691 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2692 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2693 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2695 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2696 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2697 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2698 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2699 msgid "Description"
2700 msgstr "설명"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
2703 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Description of the job"
2706 msgstr "설명"
2707
2708 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2709 msgid "Dest. port"
2710 msgstr "수신 포트"
2711
2712 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2713 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2714 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2715 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2716 msgid "Destination"
2717 msgstr "수신지"
2718
2719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2721 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2722 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2723 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2725 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2731 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2732 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2733 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2734 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2735 msgid "Destroy"
2736 msgstr "파기"
2737
2738 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2739 msgid "Destroy '{0}'"
2740 msgstr "'{0}' 파기"
2741
2742 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Destroy MON"
2745 msgstr "Erraustu"
2746
2747 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2750 msgstr "'{0}' 파기"
2751
2752 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2753 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2757 msgid "Destroy image from unknown guest"
2758 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2759
2760 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2763 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2764
2765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2767 msgid "Detach"
2768 msgstr "떼어내기"
2769
2770 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2771 msgid "Detail"
2772 msgstr "상세내용"
2773
2774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2777 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2778 msgid "Details"
2779 msgstr "상세내용"
2780
2781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2782 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2786 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2787 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2788 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2789 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2790 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2791 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2792 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2797 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2798 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2799 msgid "Device"
2800 msgstr "디바이스"
2801
2802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2803 msgid "Device Class"
2804 msgstr "디바이스 클라스"
2805
2806 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2807 msgid "Device Ineligible"
2808 msgstr "부적합한 디바이스"
2809
2810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Device node"
2813 msgstr "디바이스"
2814
2815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2817 msgid "Devices"
2818 msgstr "디바이스"
2819
2820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2821 msgid "Digits"
2822 msgstr "숫자"
2823
2824 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2825 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2826 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2827 msgid "Direction"
2828 msgstr "지침"
2829
2830 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2833 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2834 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2835 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2836 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2837 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2838 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2839 msgid "Directory"
2840 msgstr "디렉토리"
2841
2842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2843 msgid "Directory Storage"
2844 msgstr "디렉토리 스토리지"
2845
2846 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2847 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Disable"
2850 msgstr "사용 안 함"
2851
2852 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2853 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2857 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2858 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2859
2860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2862 msgid "Disabled"
2863 msgstr "사용 안 함"
2864
2865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2866 msgid ""
2867 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2868 "Proceed with caution."
2869 msgstr ""
2870 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2871 "주의해서 진행하십시오."
2872
2873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2874 msgid "Discard"
2875 msgstr "폐기처리"
2876
2877 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2878 msgid "Discard address verification database"
2879 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2880
2881 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2882 msgid "Disclaimer"
2883 msgstr "면책"
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2887 msgid "Disconnect"
2888 msgstr "연결 해제"
2889
2890 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Disconnected"
2893 msgstr "연결 해제"
2894
2895 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2897 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2899 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2900 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2901 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2905 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2906 msgid "Disk"
2907 msgstr "디스크"
2908
2909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Disk Action"
2912 msgstr "작업"
2913
2914 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2915 msgid "Disk IO"
2916 msgstr "디스크 IO"
2917
2918 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2919 msgid "Disk Move"
2920 msgstr "디스크 이동"
2921
2922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2923 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2927 msgid "Disk image"
2928 msgstr "디스크 이미지"
2929
2930 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2931 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2932 msgid "Disk size"
2933 msgstr "디스크 크기"
2934
2935 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2936 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2937 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2938 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2939 msgid "Disk usage"
2940 msgstr "디스크 사용율"
2941
2942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2943 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2945 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2946 msgid "Disks"
2947 msgstr "디스크"
2948
2949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2951 msgid "Display"
2952 msgstr "디스플레이"
2953
2954 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2955 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2956 msgid "Do not encrypt backups"
2957 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2958
2959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2960 msgid "Do not use any media"
2961 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2962
2963 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2966 msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
2967
2968 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2969 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2970 msgid "Documentation"
2971 msgstr "문서"
2972
2973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2976 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2977
2978 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2979 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2980 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2981
2982 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2985 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2986 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2987 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2988 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2989 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2990 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2991 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2992 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2993 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2994 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2995 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2996 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2997 msgid "Domain"
2998 msgstr "도메인"
2999
3000 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
3001 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
3005 msgid "Done"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
3009 msgid "Down"
3010 msgstr "아래로"
3011
3012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
3013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
3014 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
3015 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
3016 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
3017 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3018 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
3019 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
3020 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
3021 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
3022 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
3023 msgid "Download"
3024 msgstr "다운로드"
3025
3026 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
3027 msgid "Download '{0}'"
3028 msgstr "'{0}' 다운로드"
3029
3030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Download as"
3033 msgstr "다운로드"
3034
3035 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
3036 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Download from URL"
3039 msgstr "다운로드"
3040
3041 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
3042 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
3043 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
3044
3045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
3046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
3047 msgid "Drag and drop to reorder"
3048 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
3049
3050 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
3051 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
3052 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
3053 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
3054 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
3055 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
3056 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
3057 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
3058 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
3059 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
3060 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
3061 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
3062 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
3063 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
3064 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
3065 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
3066 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
3067 msgid "Drive"
3068 msgstr "드라이브"
3069
3070 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
3071 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Drive Number"
3074 msgstr "번호"
3075
3076 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
3077 msgid "Drive is busy"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
3081 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Drives"
3084 msgstr "드라이브"
3085
3086 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3087 msgid "Dry Run"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Dummy Device"
3093 msgstr "오디오 장치"
3094
3095 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3096 msgid "Duplicate link address not allowed."
3097 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
3098
3099 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3100 msgid "Duplicate link number not allowed."
3101 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
3102
3103 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3105 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3106 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3107 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
3108 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3109 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3110 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3111 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3112 msgid "Duration"
3113 msgstr "지속기간"
3114
3115 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3116 msgid "Dutch"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3120 msgid "Dynamic"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
3124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3126 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
3127 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3128 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3129 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3130 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3131 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3132 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
3133 msgid "E-Mail"
3134 msgstr "이메일"
3135
3136 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3137 msgid "E-Mail Processing"
3138 msgstr "이메일 처리"
3139
3140 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3141 msgid "E-Mail Volume"
3142 msgstr "이메일 볼륨"
3143
3144 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3145 msgid "E-Mail address"
3146 msgstr "이메일 주소"
3147
3148 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3149 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3150 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
3151
3152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3153 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3154 msgid "E-Mail attribute"
3155 msgstr "이메일 속성"
3156
3157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
3158 msgid "EB"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3164 msgid "EFI Disk"
3165 msgstr "EFI 디스크"
3166
3167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3168 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3169 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
3170
3171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3172 #, fuzzy
3173 msgid "EFI Storage"
3174 msgstr "ZFS 스토리지"
3175
3176 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3177 msgid "EMail 'From:'"
3178 msgstr "이메일 '발신:'"
3179
3180 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3181 msgid "EMail attribute name(s)"
3182 msgstr "이메일 속성 이름"
3183
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3193 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3194 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3195 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3196 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3197 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3198 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3199 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3200 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3201 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3202 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3203 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3204 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3205 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
3206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3208 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3209 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
3211 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3212 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3213 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3214 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3215 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3216 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3217 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3218 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3219 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3220 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3221 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3223 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3224 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3225 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3226 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3231 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3232 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3233 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3234 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3235 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3239 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3240 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3241 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3242 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3243 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3244 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3245 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3246 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3247 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3248 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3249 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3250 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3251 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3252 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3253 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3254 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3255 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3256 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3257 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3258 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
3259 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3260 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3261 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3262 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3263 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3264 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3265 msgid "Edit"
3266 msgstr "편집"
3267
3268 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3269 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3275 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
3276
3277 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3278 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3279 msgid "Edit Notes"
3280 msgstr "노트 편집"
3281
3282 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Edit Tags"
3285 msgstr "Domeinua"
3286
3287 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3288 msgid "Edit dashboard settings"
3289 msgstr "대시보드 설정 편집"
3290
3291 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3292 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3293 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
3294
3295 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3296 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3297 msgid "Editable"
3298 msgstr "편집 가능"
3299
3300 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3301 msgid "Egress"
3302 msgstr "나가기"
3303
3304 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3305 msgid "EiB"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3309 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3310 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3314 msgid ""
3315 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3316 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
3317
3318 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3319 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Eject"
3322 msgstr "거부"
3323
3324 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3325 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3326 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Eject Media"
3329 msgstr "미디어 지우기"
3330
3331 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
3332 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3333 msgid "Email (legacy)"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3337 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3338 msgid "Email from address"
3339 msgstr "발신 이메일 주소"
3340
3341 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3342 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
3345 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
3346 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3347 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3349 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3350 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
3352 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3353 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3354 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3355 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3356 msgid "Enable"
3357 msgstr "사용"
3358
3359 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3360 msgid "Enable DKIM Signing"
3361 msgstr "DKIM 서명 사용"
3362
3363 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Enable Job"
3366 msgstr "사용"
3367
3368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3369 msgid "Enable NUMA"
3370 msgstr "NUMA 사용"
3371
3372 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Enable New"
3375 msgstr "새 사용"
3376
3377 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3378 msgid "Enable TLS"
3379 msgstr "TLS 사용"
3380
3381 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3382 msgid "Enable TLS Logging"
3383 msgstr "TLS 로깅 사용"
3384
3385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3386 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3387 msgid "Enable new"
3388 msgstr "새 사용"
3389
3390 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3391 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3392 msgid "Enable new users"
3393 msgstr "새 사용자 사용"
3394
3395 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3396 msgid "Enable quota"
3397 msgstr "할당량 사용"
3398
3399 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3400 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3401 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3402 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3403 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3404 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3405 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3406 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3407 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3408 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
3409 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3410 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3411 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3412 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3413 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3414 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3415 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3416 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3417 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3418 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3425 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3426 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3427 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3428 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3429 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3430 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3431 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3432 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3433 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3434 msgid "Enabled"
3435 msgstr "사용함"
3436
3437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3438 msgid "Enabled for Windows"
3439 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3440
3441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3442 msgid "Encrypt OSD"
3443 msgstr "OSD 암호화"
3444
3445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3446 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3447 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3448 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
3449 msgid "Encrypted"
3450 msgstr "암호화"
3451
3452 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3453 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3454 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3455 msgid "Encryption"
3456 msgstr "암호화"
3457
3458 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3459 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Encryption Fingerprint"
3462 msgstr "지문 보기"
3463
3464 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3465 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3466 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3467 msgid "Encryption Key"
3468 msgstr "암호화 키"
3469
3470 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Encryption Keys"
3473 msgstr "암호화 키"
3474
3475 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3476 msgid "End"
3477 msgstr "종료"
3478
3479 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
3480 #, fuzzy
3481 msgid "End Address"
3482 msgstr "주소"
3483
3484 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3487 msgid "End Time"
3488 msgstr "종료 시간"
3489
3490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3491 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3492 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Endpoint Name"
3495 msgstr "기본 도메인 이름"
3496
3497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3498 msgid "English"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3502 msgid "Enter URL to download"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3506 msgid "Enterprise (recommended)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3510 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3514 msgid "Entropy source"
3515 msgstr "엔트로피 소스"
3516
3517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3519 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3520 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3521 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3522 msgid "Entry"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3526 msgid "Erase data"
3527 msgstr "데이터 지우기"
3528
3529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3531 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3532 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3534 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3535 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3536 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3540 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3542 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3543 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3545 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3546 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3548 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3549 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3550 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3560 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3561 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3562 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3563 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3564 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3565 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3566 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3567 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3568 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3569 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3570 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3571 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3572 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3573 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3574 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3583 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3585 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3589 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3590 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3594 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3595 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3597 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3599 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3600 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3601 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3602 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3603 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3604 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3605 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3606 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3607 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3608 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3615 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3616 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3617 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3618 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3619 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3620 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3621 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3622 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3623 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3624 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3625 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3633 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3634 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3635 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3636 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3637 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3638 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3639 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3640 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3641 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3642 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3643 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3644 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3645 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3646 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3647 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3648 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3649 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3650 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3651 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3652 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3653 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3654 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3655 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3656 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3657 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3658 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3659 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3660 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3661 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3662 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3663 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3664 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3665 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3666 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3667 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3668 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3669 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3670 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3671 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3672 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3673 msgid "Error"
3674 msgstr "오류"
3675
3676 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3678 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3679 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3680 msgid "Errors"
3681 msgstr "오류"
3682
3683 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3684 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3685 msgid "Estimated Full"
3686 msgstr "모두 평가완료"
3687
3688 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3689 msgid "Euskera (Basque)"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3693 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3694 msgid "Every Saturday"
3695 msgstr "매 토요일"
3696
3697 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3698 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3699 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3700 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3701 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3702 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3703 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3704 msgid "Every day"
3705 msgstr "매일"
3706
3707 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3708 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3709 msgid "Every first Saturday of the month"
3710 msgstr "매월 첫 토요일"
3711
3712 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3713 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3714 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3715 msgid "Every first day of the Month"
3716 msgstr "매월 첫 날"
3717
3718 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3719 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3720 msgid "Every hour"
3721 msgstr "매 시간"
3722
3723 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3724 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3725 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3726 msgid "Every two hours"
3727 msgstr "매 2시간"
3728
3729 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3730 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3731 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3732 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3733 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3734 msgid "Every {0} minutes"
3735 msgstr "매 {0} 분"
3736
3737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3738 msgid "Exact"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3743 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3745 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3746 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3747 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3751 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3752 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3753 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3754 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3755 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3756 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3757 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3758 msgid "Example"
3759 msgstr "예제"
3760
3761 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Exclude Tags"
3764 msgstr "Domeinua"
3765
3766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
3767 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3768 msgid "Exclude selected VMs"
3769 msgstr "선택한 VM 제외"
3770
3771 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3772 msgid "Existing LDAP address"
3773 msgstr "기존 LDAP 주소"
3774
3775 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3776 msgid "Existing volume groups"
3777 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3778
3779 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Exit Nodes"
3782 msgstr "노트 편집"
3783
3784 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3785 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3789 msgid "Expand All"
3790 msgstr "모두 확장"
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3793 msgid "Experimental"
3794 msgstr "실험적인"
3795
3796 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3797 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3798 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3799 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3800 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3801 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3802 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3803 msgid "Expire"
3804 msgstr "만료"
3805
3806 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3808 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3809 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3810 msgid "Expires"
3811 msgstr "만료"
3812
3813 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Export"
3816 msgstr "지원"
3817
3818 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3819 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Export Media-Set"
3822 msgstr "VM berrezarri"
3823
3824 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3825 msgid "External SMTP Port"
3826 msgstr "외부 SMTP 포트"
3827
3828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3829 msgid "Extra ID"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Extract Text from Attachments"
3835 msgstr "첨부 없음"
3836
3837 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3838 #, fuzzy
3839 msgid "FQDN or IP-address"
3840 msgstr "IP 주소"
3841
3842 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3843 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3844 #, fuzzy
3845 msgid "FS Name"
3846 msgstr "이름"
3847
3848 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3849 msgid "Factory Defaults"
3850 msgstr "공장 초기화"
3851
3852 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3853 msgid "Failed"
3854 msgstr "실패"
3855
3856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3857 msgid "Failing"
3858 msgstr "실패"
3859
3860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3861 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3862 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3863 msgid "Fallback Server"
3864 msgstr "예비 서버"
3865
3866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
3867 msgid "Fallback from storage config"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3871 msgid "Family"
3872 msgstr "패밀리"
3873
3874 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3875 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3880 msgid "Features"
3881 msgstr "특징"
3882
3883 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3884 msgid "Fencing"
3885 msgstr "차폐"
3886
3887 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3889 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3890 msgid "Field"
3891 msgstr "필드"
3892
3893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Fields"
3896 msgstr "필드"
3897
3898 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3899 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3900 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3901 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3902 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3903 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3904 msgid "File"
3905 msgstr "파일"
3906
3907 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3908 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3909 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3910 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3911 #, fuzzy
3912 msgid "File Restore"
3913 msgstr "테이프 복구"
3914
3915 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
3916 msgid "File Restore Download"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3920 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3921 #, fuzzy
3922 msgid "File name"
3923 msgstr "파일 이름"
3924
3925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3926 msgid ""
3927 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3928 "instead."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3932 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3933 #, fuzzy
3934 msgid "File size"
3935 msgstr "최대 파일 크기"
3936
3937 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3938 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3939 msgid "Filename"
3940 msgstr "파일 이름"
3941
3942 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3943 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3944 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3945 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3946 msgid "Filesystem"
3947 msgstr "파일시스템"
3948
3949 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3950 msgid "Filetype"
3951 msgstr "파일 유형"
3952
3953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3954 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3955 msgid "Filter"
3956 msgstr "필터"
3957
3958 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Filter Type"
3961 msgstr "필터"
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3964 msgid "Filter VMID"
3965 msgstr "VMID 필터"
3966
3967 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Filter Value"
3970 msgstr "VMID 필터"
3971
3972 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3973 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Filters"
3976 msgstr "필터"
3977
3978 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Filters ({0})"
3981 msgstr "필터"
3982
3983 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3984 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3989 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3990 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3991 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3992 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3993 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3994 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3995 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3996 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3997 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3998 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3999 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
4000 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
4001 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
4002 msgid "Fingerprint"
4003 msgstr "지문"
4004
4005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
4006 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
4007 msgid "Finish"
4008 msgstr "마침"
4009
4010 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Finish Edit"
4013 msgstr "마침"
4014
4015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
4016 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
4017 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
4018 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
4020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
4021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
4022 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
4023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
4024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
4025 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
4026 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
4027 msgid "Firewall"
4028 msgstr "방화벽"
4029
4030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Firmware"
4033 msgstr "하드웨어"
4034
4035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
4036 msgid "First Ceph monitor"
4037 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
4038
4039 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
4040 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
4041 msgid "First Name"
4042 msgstr "이름"
4043
4044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
4045 #, fuzzy
4046 msgid "First Name attribute"
4047 msgstr "이름"
4048
4049 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
4050 #, fuzzy
4051 msgid "First Saturday each month"
4052 msgstr "매월 첫 토요일"
4053
4054 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
4055 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
4056 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
4057 msgid "First day of the year"
4058 msgstr "한 해의 첫 날"
4059
4060 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Fixed"
4063 msgstr "혼용"
4064
4065 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
4066 msgid "Flags"
4067 msgstr "플래그"
4068
4069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
4070 msgid "Floppy"
4071 msgstr "플로피"
4072
4073 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
4074 msgid "Flush"
4075 msgstr "비우기"
4076
4077 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
4078 msgid "Flush Queue"
4079 msgstr "큐 비우기"
4080
4081 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
4082 msgid "Folder View"
4083 msgstr "폴더 조회"
4084
4085 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
4086 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
4087 msgid "Font-Family"
4088 msgstr "폰트-패밀리"
4089
4090 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
4091 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
4092 msgid "Font-Size"
4093 msgstr "폰트-크기"
4094
4095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
4096 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
4100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
4101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
4102 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4106 msgid "Force"
4107 msgstr "강제"
4108
4109 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Force Stop"
4112 msgstr "강제"
4113
4114 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
4115 msgid "Force all Tapes"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Force new Media-Set"
4121 msgstr "VM berrezarri"
4122
4123 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4124 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4128 msgid "Forget Snapshot"
4129 msgstr "스냅샷 무시"
4130
4131 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4132 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4133 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
4134
4135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4136 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4137 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4138 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4139 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4140 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4141 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4142 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4143 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4144 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4145 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
4146 msgid "Format"
4147 msgstr "형식"
4148
4149 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Format media"
4152 msgstr "형식"
4153
4154 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Format/Erase"
4157 msgstr "형식"
4158
4159 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4160 msgid "Fragmentation"
4161 msgstr "파편화"
4162
4163 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4164 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4165 msgid "Free"
4166 msgstr "해제"
4167
4168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4171 msgid "Freeze CPU at startup"
4172 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
4173
4174 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4175 msgid ""
4176 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4177 "disk backups."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4181 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4185 msgid "French"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4189 msgid "Fri"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4193 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4194 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4195 msgid "From"
4196 msgstr "발신"
4197
4198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4199 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4200 #, fuzzy
4201 msgid "From Address"
4202 msgstr "피어 주소"
4203
4204 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4205 #, fuzzy
4206 msgid "From Backup"
4207 msgstr "백업"
4208
4209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4213 #, fuzzy
4214 msgid "From Device"
4215 msgstr "디바이스"
4216
4217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4219 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4220 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4221 msgid "From File"
4222 msgstr "파일로부터"
4223
4224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4225 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4226 #, fuzzy
4227 msgid "From Slot"
4228 msgstr "파일로부터"
4229
4230 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4231 msgid "From backup configuration"
4232 msgstr "백업구성으로부터"
4233
4234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Front Address"
4237 msgstr "피어 주소"
4238
4239 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4240 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4241 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4242 msgid "Full"
4243 msgstr "전체"
4244
4245 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4246 msgid "Full Clone"
4247 msgstr "전체 클론"
4248
4249 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4250 msgid "GB"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4254 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4255 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4256 msgid "GC Schedule"
4257 msgstr "GC 스케줄"
4258
4259 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Garbage Collect"
4262 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4263
4264 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4265 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4266 msgid "Garbage Collection"
4267 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4268
4269 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4270 msgid "Garbage Collection Schedule"
4271 msgstr "GC 스케줄"
4272
4273 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4274 msgid "Garbage collections"
4275 msgstr "GC (Garbage Collection)"
4276
4277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4279 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4286 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4287 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4288 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4289 msgid "Gateway"
4290 msgstr "게이트웨이"
4291
4292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4295 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
4297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4299 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:258
4300 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4301 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4302 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4303 msgid "General"
4304 msgstr "일반"
4305
4306 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4307 msgid "Georgian"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4311 msgid "German"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Ghost OSDs"
4317 msgstr "게스트 OS"
4318
4319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4322 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4323 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4325 msgid "GiB"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4329 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4333 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4334 msgid "Granted Permissions"
4335 msgstr "허가된 권한"
4336
4337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4339 msgid "Graphic card"
4340 msgstr "그래픽카드"
4341
4342 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4343 msgid "Greylisted Mails"
4344 msgstr "그레이리스트 메일"
4345
4346 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4347 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4348 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4349 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4350 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4351 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4352 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4353 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4354 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4355 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4356 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4357 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4358 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4359 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4360 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4361 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4362 msgid "Group"
4363 msgstr "그룹"
4364
4365 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4366 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4367 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4368 msgid "Group Filter"
4369 msgstr "그룹 필터"
4370
4371 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Group Guest Types"
4374 msgstr "그룹 클래스"
4375
4376 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4377 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4380 msgid "Group Permission"
4381 msgstr "그룹 권한허가"
4382
4383 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Group Templates"
4386 msgstr "템플릿"
4387
4388 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4389 msgid "Group classes"
4390 msgstr "그룹 클래스"
4391
4392 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4393 msgid "Group member"
4394 msgstr "그룹 구성원"
4395
4396 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4397 msgid "Group objectclass"
4398 msgstr "그룹 객체클래스"
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4401 msgid "Groupname attr."
4402 msgstr "그룹 이름 속성."
4403
4404 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4405 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4407 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4408 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4409 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4410 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4411 msgid "Groups"
4412 msgstr "그룹"
4413
4414 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4415 msgid "Groups of '{0}'"
4416 msgstr "'{0}'의 그룹"
4417
4418 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4419 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4420 msgid "Guest"
4421 msgstr "게스트"
4422
4423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4424 msgid "Guest Agent Network Information"
4425 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
4426
4427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4429 msgid "Guest Agent not running"
4430 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
4431
4432 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4433 msgid "Guest Image"
4434 msgstr "게스트 이미지"
4435
4436 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4437 msgid "Guest Notes"
4438 msgstr "게스트 노트"
4439
4440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4441 msgid "Guest OS"
4442 msgstr "게스트 OS"
4443
4444 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4445 msgid "Guest user"
4446 msgstr "게스트 사용자"
4447
4448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4449 msgid "Guests"
4450 msgstr "게스트"
4451
4452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
4453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Guests Without Backup Job"
4456 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4459 msgid "HA Group"
4460 msgstr "HA 그룹"
4461
4462 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4463 #, fuzzy
4464 msgid "HA Scheduling"
4465 msgstr "GC 스케줄"
4466
4467 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4468 msgid "HA Settings"
4469 msgstr "HA 설정"
4470
4471 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4472 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4473 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4474 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
4475 msgid "HA State"
4476 msgstr "HA 상태"
4477
4478 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4479 #, fuzzy
4480 msgid "HA status"
4481 msgstr "상태"
4482
4483 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4484 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4485 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4486 msgid "HD space"
4487 msgstr "HD 공간"
4488
4489 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4490 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4491 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4492 msgid "HTTP proxy"
4493 msgstr "HTTP 프록시"
4494
4495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4499 msgid "Hard Disk"
4500 msgstr "하드디스크"
4501
4502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4503 msgid "Hardlink"
4504 msgstr "하드링크"
4505
4506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4507 msgid "Hardware"
4508 msgstr "하드웨어"
4509
4510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4511 msgid "Hash Policy"
4512 msgstr "해시 정책"
4513
4514 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4515 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4516 msgid "Hash algorithm"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4520 msgid "Hash policy"
4521 msgstr "해시 정책"
4522
4523 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4524 msgid "Header"
4525 msgstr "헤더"
4526
4527 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4528 msgid "Header Attribute"
4529 msgstr "헤더 속성"
4530
4531 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4532 msgid "Headers"
4533 msgstr "헤더"
4534
4535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4539 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4540 msgid "Health"
4541 msgstr "건강"
4542
4543 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Heartbeat Back Address"
4546 msgstr "서버 주소"
4547
4548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Heartbeat Front Address"
4551 msgstr "서버 주소"
4552
4553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4554 msgid "Hebrew"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4558 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4559 msgid "Help"
4560 msgstr "도움말"
4561
4562 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4563 msgid "Help Desk"
4564 msgstr "헬프 데스크"
4565
4566 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4567 msgid "Heuristic Score"
4568 msgstr "휴리스틱 스코어"
4569
4570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4573 msgid "Hibernate"
4574 msgstr "최대 절전 모드"
4575
4576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4577 msgid "Hibernation VM State"
4578 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4579
4580 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4581 msgid "Hide Internal Hosts"
4582 msgstr "내부 호스트 숨김"
4583
4584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4585 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4586 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4587 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4588 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4589 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4590 msgid "Hint"
4591 msgstr "힌트"
4592
4593 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4594 msgid "History (last Month)"
4595 msgstr "이력 (지난 달)"
4596
4597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4599 msgid "Hookscript"
4600 msgstr "후크스크립트"
4601
4602 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4606 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4607 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4608 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4609 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4610 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4611 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4612 msgid "Host"
4613 msgstr "호스트"
4614
4615 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Host CPU usage"
4618 msgstr "CPU 사용량"
4619
4620 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Host Memory usage"
4623 msgstr "메모리 사용율"
4624
4625 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4626 msgid "Host group"
4627 msgstr "호스트 그룹"
4628
4629 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4630 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4631 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4632
4633 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4638 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4639 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4640 msgid "Hostname"
4641 msgstr "호스트명"
4642
4643 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4644 msgid "Hosts"
4645 msgstr "호스트"
4646
4647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4650 msgid "Hotplug"
4651 msgstr "핫플러그"
4652
4653 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4654 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4655 msgid "Hour"
4656 msgstr "시간"
4657
4658 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Hourly"
4661 msgstr "매 시간"
4662
4663 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4664 msgid "Hourly Distribution"
4665 msgstr "시간별 분포"
4666
4667 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4668 msgid "Hours to show"
4669 msgstr "표시할 시간"
4670
4671 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4672 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4673 msgid "ICMP type"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4677 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
4678 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4679 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4680 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4681 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4682 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4683 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4684 msgid "ID"
4685 msgstr "ID"
4686
4687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4688 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4692 #, fuzzy
4693 msgid "ID {0}"
4694 msgstr "가입 {0}"
4695
4696 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4697 msgid "ID/Node/Path"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4701 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4705 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4706 msgid "IO Delay"
4707 msgstr "IO 지연"
4708
4709 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4710 msgid "IO Delay (ms)"
4711 msgstr "IO 지연 (ms)"
4712
4713 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4714 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4715 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4716 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4717 msgid "IO delay"
4718 msgstr "IO 지연"
4719
4720 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4721 msgid "IO wait"
4722 msgstr "IO 대기"
4723
4724 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4725 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4726 msgid "IOMMU Group"
4727 msgstr "IOMMU 그룹"
4728
4729 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4730 #, fuzzy
4731 msgid "IOMMU-Group"
4732 msgstr "IOMMU 그룹"
4733
4734 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4735 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4736 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4737 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4738 msgid "IP"
4739 msgstr "IP"
4740
4741 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4742 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4743 msgid "IP Address"
4744 msgstr "IP 주소"
4745
4746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4747 msgid "IP Config"
4748 msgstr "IP 구성"
4749
4750 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4751 msgid "IP Network"
4752 msgstr "IP 네트워크"
4753
4754 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4757 msgid "IP address"
4758 msgstr "IP 주소"
4759
4760 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4761 msgid "IP filter"
4762 msgstr "IP 필터"
4763
4764 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4765 msgid "IP resolved by node's hostname"
4766 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4767
4768 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4769 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4770 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4771 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4772 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4773 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4774 msgid "IP/CIDR"
4775 msgstr "IP/CIDR"
4776
4777 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4778 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4779 msgid "IPAM"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4784 msgid "IPSet"
4785 msgstr "IPSet"
4786
4787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4789 msgid "IPv4"
4790 msgstr "IPv4"
4791
4792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4793 msgid "IPv4/CIDR"
4794 msgstr "IPv4/CIDR"
4795
4796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4798 msgid "IPv6"
4799 msgstr "IPv6"
4800
4801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4802 msgid "IPv6/CIDR"
4803 msgstr "IPv6/CIDR"
4804
4805 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4806 msgid "ISO Images"
4807 msgstr "ISO 이미지"
4808
4809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4810 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:93
4811 msgid "ISO image"
4812 msgstr "ISO 이미지"
4813
4814 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4815 msgid "Idle"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4819 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Import"
4822 msgstr "지원"
4823
4824 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4825 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4826 msgid "Import-Export Slots"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4830 msgid "Import/Export Slots"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4834 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4835 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4836
4837 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4838 #, fuzzy
4839 msgid "In"
4840 msgstr "들임"
4841
4842 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4843 #, fuzzy
4844 msgid "In & Out"
4845 msgstr "들임과 나감"
4846
4847 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4848 msgid "Include Empty Senders"
4849 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4850
4851 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4852 msgid "Include Greylist"
4853 msgstr "그레이리스트 포함"
4854
4855 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4856 msgid "Include RAM"
4857 msgstr "RAM 포함"
4858
4859 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Include Statistics"
4862 msgstr "통계"
4863
4864 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Include Tags"
4867 msgstr "볼륨 그룹"
4868
4869 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Include all groups"
4872 msgstr "볼륨 그룹"
4873
4874 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Include in Backup"
4877 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4878
4879 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
4880 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4881 msgid "Include selected VMs"
4882 msgstr "선택한 VM 포함"
4883
4884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4886 msgid "Include volume in backup job"
4887 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4888
4889 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
4890 msgid "Included disks"
4891 msgstr "포함하는 디스크"
4892
4893 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Included target does not exist!"
4896 msgstr "통계"
4897
4898 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4899 msgid "Incoming"
4900 msgstr "수신"
4901
4902 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4903 msgid "Incoming Mail Traffic"
4904 msgstr "수신 메일 트래픽"
4905
4906 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4907 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4908 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4909 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4910 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4911 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4912 msgid "Incoming Mails"
4913 msgstr "수신 메일"
4914
4915 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4916 msgid "Incomplete"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4920 msgid "Incremental Download"
4921 msgstr "증분 다운로드"
4922
4923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4924 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4925 msgid "Info"
4926 msgstr "정보"
4927
4928 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4929 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4930 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4931 msgid "Information"
4932 msgstr "정보"
4933
4934 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4935 msgid "Ingress"
4936 msgstr "진입"
4937
4938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4939 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4940 msgid "Initialize Disk with GPT"
4941 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4942
4943 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4944 msgid "Inode"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4948 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4949 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4950 msgid "Input Policy"
4951 msgstr "입력 정책"
4952
4953 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4954 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4955 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4956
4957 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4958 msgid "Insert"
4959 msgstr "삽입"
4960
4961 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4962 msgid "Install Ceph"
4963 msgstr "Ceph 설치"
4964
4965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4966 msgid "Installation"
4967 msgstr "설치"
4968
4969 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4970 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4971 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4972 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4973 msgid "Interface"
4974 msgstr "인터페이스"
4975
4976 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4977 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4978 msgid "Interfaces"
4979 msgstr "인터페이스"
4980
4981 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4982 msgid "Internal SMTP Port"
4983 msgstr "내부 SMTP 포트"
4984
4985 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4986 msgid "Interval"
4987 msgstr "간격"
4988
4989 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4990 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4991 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4992 msgid "Invalid Value"
4993 msgstr "잘못된 값"
4994
4995 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4996 msgid "Invalid characters in pool name"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Invalid file size"
5002 msgstr "잘못된 파일 크기 "
5003
5004 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
5005 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
5006 msgid "Invalid file size: "
5007 msgstr "잘못된 파일 크기 "
5008
5009 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
5010 msgid "Invalid permission path."
5011 msgstr "무효한 권한 경로."
5012
5013 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
5014 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
5015 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
5016 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
5017 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
5018 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Inventory"
5021 msgstr "인벤토리 업데이트"
5022
5023 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Inventory Update"
5026 msgstr "인벤토리 업데이트"
5027
5028 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
5029 msgid "Ipam"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
5033 msgid "Is this token already registered?"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
5037 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
5038 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
5039 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
5040 msgid "Issuer"
5041 msgstr "발급자"
5042
5043 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
5044 msgid "Issuer Name"
5045 msgstr "발급자 이름"
5046
5047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
5048 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Issuer URL"
5051 msgstr "발급자"
5052
5053 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
5054 msgid ""
5055 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
5056 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
5057 msgstr ""
5058 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
5059 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
5060
5061 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
5062 msgid ""
5063 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
5064 "Server."
5065 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
5066
5067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
5068 msgid "Italian"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Item"
5074 msgstr "매 {0} 분"
5075
5076 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Iterations"
5079 msgstr "지속기간"
5080
5081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
5082 msgid "Japanese"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
5086 msgid "Job"
5087 msgstr "작업"
5088
5089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
5090 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Job Comment"
5093 msgstr "주석"
5094
5095 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
5096 msgid "Job Detail"
5097 msgstr "작업내용"
5098
5099 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
5100 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
5101 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
5102 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
5103 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
5104 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
5105 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
5106 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
5107 msgid "Job ID"
5108 msgstr "작업 ID"
5109
5110 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
5111 msgid "Job Schedule Simulator"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
5115 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
5116 msgid "Join"
5117 msgstr "가입하기"
5118
5119 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
5120 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
5121 msgid "Join Cluster"
5122 msgstr "클러스터 가입"
5123
5124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
5125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
5126 msgid "Join Information"
5127 msgstr "가입 정보"
5128
5129 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
5130 msgid "Join Task Finished"
5131 msgstr "가입 작업 마침"
5132
5133 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5134 msgid "Join {0}"
5135 msgstr "가입 {0}"
5136
5137 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5138 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5139 msgid "Junk Mails"
5140 msgstr "정크 메일"
5141
5142 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5143 msgid "KB"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5147 msgid "KSM sharing"
5148 msgstr "KSM 공유"
5149
5150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5152 msgid "KVM hardware virtualization"
5153 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
5154
5155 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5156 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Keep"
5159 msgstr "최근 보관"
5160
5161 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Keep All"
5164 msgstr "일간 보관"
5165
5166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5167 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5168 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5169 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5170 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5171 msgid "Keep Daily"
5172 msgstr "일간 보관"
5173
5174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5175 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5176 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5177 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5178 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5179 msgid "Keep Hourly"
5180 msgstr "시간 보관"
5181
5182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5183 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5184 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5185 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5186 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5187 msgid "Keep Last"
5188 msgstr "최근 보관"
5189
5190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5191 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5192 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5193 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5194 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5195 msgid "Keep Monthly"
5196 msgstr "월간 보관"
5197
5198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5199 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5200 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5201 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5202 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5203 msgid "Keep Weekly"
5204 msgstr "주간 보관"
5205
5206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5207 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5208 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5209 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5210 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5211 msgid "Keep Yearly"
5212 msgstr "연간 보관"
5213
5214 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5215 msgid "Keep all backups"
5216 msgstr "보든 백업 보관"
5217
5218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5219 msgid "Keep encryption key"
5220 msgstr "암호화 키 보봔"
5221
5222 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5223 msgid "Keep old mails"
5224 msgstr "오래된 메일 보관"
5225
5226 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5227 msgid ""
5228 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5229 msgstr ""
5230 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
5231 "다."
5232
5233 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5234 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5235 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
5236 msgid "Kernel Version"
5237 msgstr "커널 버전"
5238
5239 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5240 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5241 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5242 msgid "Key"
5243 msgstr "키"
5244
5245 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5246 msgid "Key IDs"
5247 msgstr "키 ID"
5248
5249 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5250 msgid "Key Size"
5251 msgstr "키 크기"
5252
5253 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5254 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5257 msgid "Keyboard Layout"
5258 msgstr "키보드 레이아웃"
5259
5260 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5261 msgid "KiB"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5265 msgid "Korean"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5269 msgid "LDAP Group"
5270 msgstr "LDAP 그룹"
5271
5272 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5273 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5274 msgid "LDAP Server"
5275 msgstr "LDAP 서버"
5276
5277 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5278 msgid "LDAP User"
5279 msgstr "LDAP 사용자"
5280
5281 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5282 msgid "LDAP filter"
5283 msgstr "LDAP 필터"
5284
5285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5286 #, fuzzy
5287 msgid "LV Name"
5288 msgstr "성"
5289
5290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5291 #, fuzzy
5292 msgid "LV Path"
5293 msgstr "경로"
5294
5295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5296 msgid "LV UUID"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
5300 msgid "LVM Storage"
5301 msgstr "LVM 스토리지"
5302
5303 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5304 msgid "LVM-Thin Storage"
5305 msgstr "LVM-씬 스토리지"
5306
5307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5308 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5309 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5310 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5311 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5313 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5314 msgid "LXC Container"
5315 msgstr "LXC 컨테이너"
5316
5317 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5318 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Label"
5321 msgstr "레이블 미디어"
5322
5323 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Label Information"
5326 msgstr "정보"
5327
5328 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5329 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5330 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Label Media"
5333 msgstr "레이블 미디어"
5334
5335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5337 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5338 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5339 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5340 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5341 msgid "Language"
5342 msgstr "언어"
5343
5344 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5345 msgid "Languages"
5346 msgstr "언어"
5347
5348 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Last"
5351 msgstr "성"
5352
5353 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Last Backup"
5356 msgstr "테이프 백업"
5357
5358 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5359 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5360 msgid "Last Name"
5361 msgstr "성"
5362
5363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Last Name attribute"
5366 msgstr "성"
5367
5368 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Last Prune"
5371 msgstr "프룬"
5372
5373 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5374 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5375 msgid "Last Sync"
5376 msgstr "최근 동기화"
5377
5378 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5379 msgid "Last Update"
5380 msgstr "최근 업데이트"
5381
5382 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5383 msgid "Last Verification"
5384 msgstr "최근 검증"
5385
5386 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5387 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5388 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5389 msgid "Last checked"
5390 msgstr "최근 점검"
5391
5392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Latest"
5396 msgstr "업데이트"
5397
5398 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5399 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5400 msgid "Latest Only"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5404 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5405 msgid "Layout"
5406 msgstr "레이아웃"
5407
5408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5409 #, fuzzy
5410 msgid ""
5411 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5412 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
5413
5414 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5415 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5416 msgid "Letter Spacing"
5417 msgstr "문자 간격"
5418
5419 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5420 msgid "Level"
5421 msgstr "레벨"
5422
5423 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5424 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5425 msgid "Lifetime (days)"
5426 msgstr "수명 (일)"
5427
5428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5429 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5430 msgstr "제한 (바이트/기간)"
5431
5432 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5433 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5434 msgid "Line Height"
5435 msgstr "선 높이"
5436
5437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5441 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5445 msgid "Link {0}"
5446 msgstr "연결 {0}"
5447
5448 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5449 msgid "Linked Clone"
5450 msgstr "연결된 클론"
5451
5452 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5454 msgid "Live Mode"
5455 msgstr "라이브 모드"
5456
5457 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Live restore"
5460 msgstr "테이프 복구"
5461
5462 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Load"
5465 msgstr "로드하는 중"
5466
5467 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Load Media"
5470 msgstr "레이블 미디어"
5471
5472 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5473 msgid "Load Media into Drive"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5478 msgid "Load SSH Key File"
5479 msgstr "SSH 키 파일 로드"
5480
5481 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5482 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5483 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5484 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5485 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5486 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5487 msgid "Load average"
5488 msgstr "평균 부하"
5489
5490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5491 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5492 msgid "Loading"
5493 msgstr "로드하는 중"
5494
5495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5497 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5498 msgid "Loading..."
5499 msgstr "로드하는 중..."
5500
5501 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5502 msgid "Local"
5503 msgstr "로컬"
5504
5505 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5506 msgid "Local Backup/Restore"
5507 msgstr "로컬 백업/복구"
5508
5509 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5510 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5511 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5512 msgid "Local Datastore"
5513 msgstr "로컬 데이터스토어"
5514
5515 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5516 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Local Namespace"
5519 msgstr "이름"
5520
5521 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5522 msgid "Local Owner"
5523 msgstr "로컬 소유자"
5524
5525 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5526 msgid "Local Store"
5527 msgstr "로컬 스토어"
5528
5529 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Location"
5532 msgstr "작업"
5533
5534 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5535 msgid "Lock"
5536 msgstr "잠금"
5537
5538 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5539 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5540 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Locked"
5543 msgstr "잠금"
5544
5545 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5546 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5547 msgid ""
5548 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5549 "sure you want to unlock the user?"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5554 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5555 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5557 msgid "Log"
5558 msgstr "로그"
5559
5560 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5561 msgid "Log In"
5562 msgstr "로그 인"
5563
5564 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5565 msgid "Log Rotation"
5566 msgstr "로그 회전"
5567
5568 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Log burst limit"
5571 msgstr "로그 버스트 제한"
5572
5573 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5574 msgid "Log in as root to install."
5575 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
5576
5577 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5578 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5579 msgid "Log level"
5580 msgstr "로그 레벨"
5581
5582 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5583 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5584 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5585 msgid "Log rate limit"
5586 msgstr "로그 속도 제한"
5587
5588 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5589 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5590 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5591 msgid "Login"
5592 msgstr "로그인"
5593
5594 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5595 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5596 msgid "Login (OpenID redirect)"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5600 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5601 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5602 msgid "Login failed. Please try again"
5603 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5604
5605 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5606 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5607 msgid "Logout"
5608 msgstr "로그아웃"
5609
5610 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5611 msgid "Logs"
5612 msgstr "로그"
5613
5614 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5615 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5616 msgid "Longest Tasks"
5617 msgstr "가장 긴 태스크"
5618
5619 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5620 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Loopback Interface"
5623 msgstr "네트워크 인터페이스"
5624
5625 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5626 msgid "Lower"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
5630 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
5631 msgid "MAC"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5638 msgid "MAC address"
5639 msgstr "MAC 주소"
5640
5641 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5642 #, fuzzy
5643 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5644 msgstr "MAC 주소 접두사"
5645
5646 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5647 msgid "MAC address prefix"
5648 msgstr "MAC 주소 접두사"
5649
5650 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5651 msgid "MAC filter"
5652 msgstr "MAC 필터"
5653
5654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5655 msgid "MB"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5659 msgid "MDev Type"
5660 msgstr "MDev 유형"
5661
5662 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5663 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5664 msgid "MIME type"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5668 msgid "MTU"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5672 msgid ""
5673 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5680 msgid "Machine"
5681 msgstr "머신"
5682
5683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5684 msgid ""
5685 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5686 "OS."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5690 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5691 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5692 msgid "Macro"
5693 msgstr "매크로"
5694
5695 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5696 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5697 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5698 msgid "Mail"
5699 msgstr "메일"
5700
5701 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5702 msgid "Mail Filter"
5703 msgstr "메일 필터"
5704
5705 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5706 msgid "Mail Proxy"
5707 msgstr "메일 프록시"
5708
5709 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5710 msgid "Mails / min"
5711 msgstr "분당 메일 수"
5712
5713 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Maintenance Type"
5716 msgstr "콘텐트 유형"
5717
5718 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5719 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5720 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5721 msgid "Maintenance mode"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5725 msgid ""
5726 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5727 "the label written on the tape."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5731 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5732 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5733
5734 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5735 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5736 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5737
5738 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5739 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5744 msgid "Manage HA"
5745 msgstr "HA 관리"
5746
5747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5749 msgid "Manage {0}"
5750 msgstr "{0} 관리"
5751
5752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5753 msgid "Manager"
5754 msgstr "관리자"
5755
5756 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Manager Version"
5759 msgstr "PVE 관리자 버전"
5760
5761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5762 msgid "Managers"
5763 msgstr "관리자"
5764
5765 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5767 msgid "Manufacturer"
5768 msgstr "제조업체"
5769
5770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Mapped Device"
5773 msgstr "매개 장치"
5774
5775 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5776 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5777 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5778 msgid "Mapping matches host data"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5782 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5783 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5784 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5785 msgid "Mapping on Node"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5789 msgid "Match"
5790 msgstr "일치"
5791
5792 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5793 msgid "Match Archive Filename"
5794 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5795
5796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Match Calendar"
5799 msgstr "파일 이름 일치"
5800
5801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5802 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5803 msgid "Match Field"
5804 msgstr "필드 일치"
5805
5806 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5807 msgid "Match Filename"
5808 msgstr "파일 이름 일치"
5809
5810 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Match Rules"
5813 msgstr "파일 이름 일치"
5814
5815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Match Severity"
5818 msgstr "심각도"
5819
5820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Match calendar: {0}"
5823 msgstr "파일 이름 일치"
5824
5825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Match field: {0}={1}"
5828 msgstr "필드 일치"
5829
5830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Match if"
5833 msgstr "일치"
5834
5835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5836 msgid "Match severity: {0}"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
5840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Matcher Name"
5843 msgstr "클러스터 이름"
5844
5845 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5846 msgid "Max Depth"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5850 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5851 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5852
5853 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5854 msgid "Max credit card numbers"
5855 msgstr "최대 신용카드 번호"
5856
5857 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5858 msgid "Max file size"
5859 msgstr "최대 파일 크기"
5860
5861 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5862 msgid "Max files"
5863 msgstr "최대 파일 수"
5864
5865 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5866 msgid "Max recursion"
5867 msgstr "최대 재귀 수"
5868
5869 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5870 msgid "Max scan size"
5871 msgstr "최대 스킨 크기"
5872
5873 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5874 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5875 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5876 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5877 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5878 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5879 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Max. Depth"
5882 msgstr "최대 재기동"
5883
5884 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Max. Recursion"
5887 msgstr "최대 재귀 수"
5888
5889 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5890 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5891 msgid "Max. Relocate"
5892 msgstr "최대 재배치"
5893
5894 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5895 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5896 msgid "Max. Restart"
5897 msgstr "최대 재기동"
5898
5899 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5900 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5901 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5902
5903 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Maximum Protected"
5906 msgstr "보호"
5907
5908 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5909 msgid "Maximum characters"
5910 msgstr "최대 문자 수"
5911
5912 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5913 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5914 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5915 msgid "Media"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5919 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5920 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5921 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5922 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Media Pool"
5925 msgstr "씬 풀"
5926
5927 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Media Pools"
5930 msgstr "풀"
5931
5932 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5933 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5934 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Media-Set"
5937 msgstr "VM berrezarri"
5938
5939 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5940 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5941 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5942 msgid "Media-Set UUID"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5946 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5947 msgid "Mediated Devices"
5948 msgstr "매개 장치"
5949
5950 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5951 msgid "Members"
5952 msgstr "구성ㅇ"
5953
5954 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5956 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5960 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5961 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5967 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5968 msgid "Memory"
5969 msgstr "메모리"
5970
5971 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5972 msgid "Memory size"
5973 msgstr "메모리 크기"
5974
5975 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5976 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5977 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5978 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5979 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5980 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5981 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5982 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5983 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5984 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5985 msgid "Memory usage"
5986 msgstr "메모리 사용율"
5987
5988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Memory usage (PSS)"
5991 msgstr "메모리 사용율"
5992
5993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5995 msgid "Message"
5996 msgstr "메시지"
5997
5998 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5999 msgid "Message Size (bytes)"
6000 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
6001
6002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
6003 msgid "Meta Data Servers"
6004 msgstr "메타데이터 서버"
6005
6006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Metadata Pool"
6009 msgstr "씬 풀"
6010
6011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
6012 msgid "Metadata Servers"
6013 msgstr "메타데이터 서버"
6014
6015 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
6016 msgid "Metadata Size"
6017 msgstr "메타데이터 크기"
6018
6019 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
6020 msgid "Metadata Usage"
6021 msgstr "메타데이터 사용율"
6022
6023 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
6024 msgid "Metadata Used"
6025 msgstr "메타데이터 사용"
6026
6027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
6028 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
6029 msgid "Metric Server"
6030 msgstr "메크릭 서버"
6031
6032 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
6033 msgid "MiB"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
6037 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
6038 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
6039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
6040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
6041 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
6042 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
6043 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
6044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
6045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
6046 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
6047 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
6048 msgid "Migrate"
6049 msgstr "이전"
6050
6051 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
6052 msgid "Migration"
6053 msgstr "이전"
6054
6055 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
6056 msgid "Migration Settings"
6057 msgstr "이전 설정"
6058
6059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
6060 msgid "Min. # of PGs"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
6064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
6065 msgid "Min. Size"
6066 msgstr "최소 크기"
6067
6068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
6069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
6070 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
6071 msgid "Minimum characters"
6072 msgstr "최소 문자 수"
6073
6074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
6075 msgid "Minimum memory"
6076 msgstr "최소 메모리"
6077
6078 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
6079 msgid "Mixed"
6080 msgstr "혼용"
6081
6082 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
6083 msgid "Mixed Subscriptions"
6084 msgstr "혼용 서브스크립션"
6085
6086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
6087 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
6088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
6089 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
6090 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
6091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
6092 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
6093 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
6094 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
6095 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
6096 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
6097 msgid "Mode"
6098 msgstr "모드"
6099
6100 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
6101 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Mode: {0}"
6104 msgstr "{0} 관리"
6105
6106 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
6108 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
6109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
6110 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
6111 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
6112 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
6113 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
6114 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
6115 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
6116 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
6117 msgid "Model"
6118 msgstr "모델"
6119
6120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
6121 msgid "Modified"
6122 msgstr "수정"
6123
6124 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
6125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Modify"
6128 msgstr "수정"
6129
6130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
6131 msgid "Modify a TFA entry's description"
6132 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
6133
6134 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Mon"
6137 msgstr "월"
6138
6139 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
6140 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
6141 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
6142 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
6143 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
6144 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
6145 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
6146 msgid "Monday to Friday"
6147 msgstr "월요일부터 금요일까지"
6148
6149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
6150 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
6151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
6152 msgid "Monitor"
6153 msgstr "모니터"
6154
6155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
6156 msgid "Monitor node"
6157 msgstr "모니터 노드"
6158
6159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6160 msgid "Monitors"
6161 msgstr "모니터"
6162
6163 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6164 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6165 msgid "Month"
6166 msgstr "월"
6167
6168 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Monthly"
6171 msgstr "월"
6172
6173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
6175 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6176 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6178 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
6180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6181 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6182 msgid "More"
6183 msgstr "이상"
6184
6185 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
6186 msgid "Mount"
6187 msgstr "마운트"
6188
6189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
6190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
6191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
6192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
6193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6194 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6195 msgid "Mount Point"
6196 msgstr "마운트 포인트"
6197
6198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
6199 msgid "Mount Point ID"
6200 msgstr "마운트 포인트 ID"
6201
6202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
6203 msgid "Mount options"
6204 msgstr "마운트 옵션"
6205
6206 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6207 msgid "Mount point volumes are also erased."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Move Storage"
6214 msgstr "LVM 스토리지"
6215
6216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
6217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6218 msgid "Move Volume"
6219 msgstr "볼륨 이동하기"
6220
6221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
6222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6223 msgid "Move disk"
6224 msgstr "디스크 이동하기"
6225
6226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Move disk to another storage"
6229 msgstr "VM 상태 스토리지"
6230
6231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Move volume to another storage"
6234 msgstr "VM 상태 스토리지"
6235
6236 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6237 msgid "Multiple E-Mails selected"
6238 msgstr "복수의 이메일 선택"
6239
6240 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6241 msgid ""
6242 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6243 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
6244
6245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
6246 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6250 msgid "Must choose at least one device"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6254 msgid "Must end with"
6255 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
6256
6257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6259 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6260 msgid "Must start with"
6261 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
6262
6263 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6264 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6265 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6266 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6267 msgid "My Settings"
6268 msgstr "나의 설정"
6269
6270 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6271 msgid "N/A"
6272 msgstr "N/A"
6273
6274 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6275 msgid "NFS Version"
6276 msgstr "NFS 버전"
6277
6278 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6279 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6280 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
6281
6282 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6283 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6287 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6291 msgid "NOW"
6292 msgstr "현재"
6293
6294 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6295 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6297 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6299 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6304 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6305 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6306 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6307 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6308 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6309 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6310 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6311 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6316 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6317 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6318 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6319 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6320 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6321 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6322 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6323 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6324 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6325 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6326 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
6327 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6328 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6329 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6330 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6331 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6332 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6333 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6334 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6335 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6336 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6337 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6338 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6339 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6340 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6341 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6342 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6343 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6344 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6347 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6348 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6349 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6350 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6351 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6352 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6353 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6354 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6355 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6356 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6357 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6364 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6365 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6366 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6367 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6368 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6369 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6370 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6371 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6372 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6373 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6374 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6375 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6376 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6377 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6378 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6379 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6380 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6381 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6382 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6383 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6384 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6385 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6386 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6387 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6388 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6389 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6390 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6391 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6392 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6393 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6394 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6395 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6396 msgid "Name"
6397 msgstr "이름"
6398
6399 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6400 msgid "Name / VMID"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6404 msgid "Name, Format"
6405 msgstr "이름, 형식"
6406
6407 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Name, Format, Notes"
6410 msgstr "이름, 형식"
6411
6412 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6413 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6414 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6415 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6416 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6417 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6418 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
6419 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6420 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6421 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6422 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6423 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6424 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Namespace"
6427 msgstr "이름"
6428
6429 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Namespace '{0}'"
6432 msgstr "이름"
6433
6434 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Namespace Name"
6437 msgstr "이름"
6438
6439 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6440 msgid "Need at least one mapping"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Need at least one snapshot"
6446 msgstr "스냅샷 삭제"
6447
6448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6450 msgid "Nesting"
6451 msgstr "중첩"
6452
6453 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6454 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6455 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
6456
6457 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6458 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6459 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
6460
6461 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6463 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6464 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6467 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6469 msgid "Network"
6470 msgstr "네트워크"
6471
6472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6473 msgid "Network Config"
6474 msgstr "네트워크 구성"
6475
6476 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6482 msgid "Network Device"
6483 msgstr "네트워크 장치"
6484
6485 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6486 msgid "Network Interfaces"
6487 msgstr "네트워크 인터페이스"
6488
6489 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6490 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6491 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6492 msgid "Network traffic"
6493 msgstr "네트워크 트래픽"
6494
6495 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Network(s)"
6498 msgstr "네크워크"
6499
6500 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6501 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6502 msgid "Network/Time"
6503 msgstr "네트워크/시간"
6504
6505 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6506 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6507 msgid "Networks"
6508 msgstr "네크워크"
6509
6510 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6511 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6512 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6513 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6514 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6515 msgid "Never"
6516 msgstr "절대 안 함"
6517
6518 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6519 #, fuzzy
6520 msgid "New Backup"
6521 msgstr "테이프 백업"
6522
6523 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6524 msgid "New Owner"
6525 msgstr "새 소유자"
6526
6527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6528 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6529 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
6530
6531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6533 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6534 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6535 msgid "Next"
6536 msgstr "다음"
6537
6538 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6539 msgid "Next Free VMID Range"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Next Media"
6545 msgstr "미디어 지우기"
6546
6547 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6548 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6549 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6550 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6551 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6552 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6553 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6554 msgid "Next Run"
6555 msgstr "다음 실행"
6556
6557 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6558 msgid "Next Sync"
6559 msgstr "다음 동기화"
6560
6561 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6562 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6563 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6564 msgid "Next due date"
6565 msgstr "다음 만기 일자"
6566
6567 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6568 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6569 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6570 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6571 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6572 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6573 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6574 msgid "No"
6575 msgstr "아니오"
6576
6577 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6578 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6579 msgid "No Account available."
6580 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
6581
6582 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6583 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6584 msgid "No Accounts configured"
6585 msgstr "구성한 계정 없음"
6586
6587 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6588 msgid "No Attachments"
6589 msgstr "첨부 없음"
6590
6591 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6592 #, fuzzy
6593 msgid "No Changer"
6594 msgstr "변경 없음"
6595
6596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6597 msgid "No CloudInit Drive found"
6598 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
6599
6600 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6601 msgid "No Data"
6602 msgstr "데이터 없음"
6603
6604 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6605 msgid "No Datastores configured"
6606 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6607
6608 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6609 msgid "No Delay"
6610 msgstr "지연 없음"
6611
6612 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6613 #, fuzzy
6614 msgid "No Devices found"
6615 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6616
6617 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6618 msgid "No Disk selected"
6619 msgstr "선택한 디스크가 없음"
6620
6621 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6622 #, fuzzy
6623 msgid "No Disks"
6624 msgstr "디스크"
6625
6626 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6627 msgid "No Disks found"
6628 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6629
6630 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6631 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6632 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6633 msgid "No Disks unused"
6634 msgstr "미사용 디스크가 없음"
6635
6636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6637 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6638 msgid "No Domains configured"
6639 msgstr "도메인 구성이 없음"
6640
6641 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6642 msgid "No E-Mail address selected"
6643 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
6644
6645 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6646 #, fuzzy
6647 msgid "No Groups"
6648 msgstr "그룹"
6649
6650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6651 msgid "No Guest Agent configured"
6652 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
6653
6654 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6655 msgid "No Help available"
6656 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6657
6658 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6659 msgid ""
6660 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6661 "information."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6665 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6669 #, fuzzy
6670 msgid "No Mapping found"
6671 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6672
6673 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6674 msgid "No Mount-Units found"
6675 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
6676
6677 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6678 msgid "No OSD selected"
6679 msgstr "선택한 OSD가 없음"
6680
6681 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6682 msgid "No Objects"
6683 msgstr "객체가 없음"
6684
6685 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6686 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6687 #, fuzzy
6688 msgid "No Overrides"
6689 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6690
6691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6692 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6693 msgid "No Plugins configured"
6694 msgstr "플러그인 구성이 없음"
6695
6696 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6697 #, fuzzy
6698 msgid "No Registered Tags"
6699 msgstr "등록"
6700
6701 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6702 msgid "No Reports"
6703 msgstr "보고서가 없음"
6704
6705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6706 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6707 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
6708
6709 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6710 #, fuzzy
6711 msgid "No Snapshots"
6712 msgstr "스냅샷"
6713
6714 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6715 msgid "No Spam Info"
6716 msgstr "스팸 정보가 없음"
6717
6718 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6719 msgid "No Subscription"
6720 msgstr "서브스크립션이 없음"
6721
6722 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6723 #, fuzzy
6724 msgid "No Tags"
6725 msgstr "태스크가 없음"
6726
6727 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6728 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6729 #, fuzzy
6730 msgid "No Tags defined"
6731 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6732
6733 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6734 msgid "No Tasks"
6735 msgstr "태스크가 없음"
6736
6737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6738 msgid "No Tasks found"
6739 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6740
6741 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6742 msgid "No VM selected"
6743 msgstr "선택한 VM 없음"
6744
6745 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6746 msgid "No Warnings/Errors"
6747 msgstr "경고/오류 없음"
6748
6749 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6750 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6754 msgid "No backups on remote"
6755 msgstr "원격 백업이 없음"
6756
6757 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6758 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6759 msgid "No cache"
6760 msgstr "캐시가 없음"
6761
6762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6763 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6764 msgid "No change"
6765 msgstr "변경 없음"
6766
6767 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6769 msgid "No changes"
6770 msgstr "변경 없음"
6771
6772 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6773 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6774 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6775 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6776 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6777 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6778 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6779 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6780 msgid "No data in database"
6781 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6782
6783 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6784 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6785 msgid "No default available"
6786 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6787
6788 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6789 #, fuzzy
6790 msgid "No match found"
6791 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6792
6793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6794 #, fuzzy
6795 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6796 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
6797
6798 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6799 #, fuzzy
6800 msgid "No namespaces accessible."
6801 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6802
6803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6804 msgid "No network device"
6805 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6806
6807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6809 msgid "No network information"
6810 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6811
6812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
6813 #, fuzzy
6814 msgid "No notification matchers configured"
6815 msgstr "도메인 구성이 없음"
6816
6817 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6818 #, fuzzy
6819 msgid "No notification targets configured"
6820 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6821
6822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6823 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6824 msgid "No restrictions"
6825 msgstr "제약 없음"
6826
6827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6828 msgid "No rule matches"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6832 msgid "No running tasks"
6833 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6834
6835 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6836 msgid "No schedule setup."
6837 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6838
6839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6840 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6844 msgid "No simulation done"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6848 msgid "No such service configured."
6849 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6850
6851 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6852 #, fuzzy
6853 msgid "No target configured"
6854 msgstr "{0} 구성이 없음."
6855
6856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6857 #, fuzzy
6858 msgid "No target selected"
6859 msgstr "선택한 파일이 없음"
6860
6861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6862 msgid "No updates available."
6863 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6864
6865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6866 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6867 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6868 msgid "No valid subscription"
6869 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6870
6871 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6872 #, fuzzy
6873 msgid "No {0} configured"
6874 msgstr "{0} 구성이 없음."
6875
6876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6877 msgid "No {0} configured."
6878 msgstr "{0} 구성이 없음."
6879
6880 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6881 #, fuzzy
6882 msgid "No {0} found"
6883 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6884
6885 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6886 msgid "No {0} repository enabled!"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6890 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6894 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6895 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6896 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6897 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6898 #, fuzzy
6899 msgid "No {0} selected"
6900 msgstr "선택한 VM 없음"
6901
6902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6903 #, fuzzy
6904 msgid "No-Subscription"
6905 msgstr "서브스크립션이 없음"
6906
6907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6908 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6909 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6910 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
6912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
6913 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6916 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6917 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6918 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6919 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6920 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6921 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6922 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6923 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6925 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6926 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6927 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6928 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6930 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6931 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6932 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6933 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6934 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6935 msgid "Node"
6936 msgstr "노드"
6937
6938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6939 msgid "Node is offline"
6940 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6941
6942 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6943 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6944 msgid "Node to scan"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Node type"
6950 msgstr "Nodo-en zerrenda"
6951
6952 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6953 msgid "Nodename"
6954 msgstr "노드 이름"
6955
6956 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6957 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6958 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6959 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6960 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6961 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6962 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6963 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6964 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6965 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6966 msgid "Nodes"
6967 msgstr "노드"
6968
6969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6970 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6975 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6976 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6977 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6978 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6979 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6980 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6981 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
6982 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
6983 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
6984 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6985 msgid "None"
6986 msgstr "없음"
6987
6988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Normalized"
6991 msgstr "정규화"
6992
6993 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6994 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6998 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Not Labeled"
7004 msgstr "레이블 미디어"
7005
7006 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
7007 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
7008 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
7009
7010 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Not a valid color."
7013 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
7014
7015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
7016 msgid "Not a valid list of hosts"
7017 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
7018
7019 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
7020 msgid "Not a volume"
7021 msgstr "볼륨이 아님"
7022
7023 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
7024 msgid ""
7025 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
7026 "wide enterprise repo access"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
7030 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
7031 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Not configured"
7034 msgstr "{0} 구성이 없음."
7035
7036 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
7037 msgid "Not enough data"
7038 msgstr "충분한 데이터가 아님"
7039
7040 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Not yet configured"
7043 msgstr "{0} 구성이 없음."
7044
7045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
7046 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
7047 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Note"
7050 msgstr "노트"
7051
7052 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Note Template"
7055 msgstr "템플릿"
7056
7057 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
7058 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
7059 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Note:"
7062 msgstr "노트"
7063
7064 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
7065 msgid ""
7066 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
7067 "the VM may be lost."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
7071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
7072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
7073 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
7074 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
7075 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
7076 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
7077 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
7078 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
7079 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
7080 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
7081 msgid "Notes"
7082 msgstr "노트"
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Nothing found"
7087 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
7088
7089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Notice"
7092 msgstr "알림 사용자"
7093
7094 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
7095 msgid "Notification"
7096 msgstr "알림"
7097
7098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Notification Matcher"
7101 msgstr "알림"
7102
7103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Notification Matchers"
7106 msgstr "알림"
7107
7108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
7109 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Notification Target Test"
7112 msgstr "알림"
7113
7114 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Notification Targets"
7117 msgstr "알림"
7118
7119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
7120 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Notification mode"
7123 msgstr "알림"
7124
7125 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
7126 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Notification system"
7129 msgstr "알림"
7130
7131 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Notifications"
7134 msgstr "알림"
7135
7136 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
7137 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Notify"
7140 msgstr "알림 사용자"
7141
7142 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
7143 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
7144 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
7145 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
7146 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
7147 msgid "Notify User"
7148 msgstr "알림 사용자"
7149
7150 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
7151 msgid "Number"
7152 msgstr "번호"
7153
7154 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
7155 msgid "Number of LVs"
7156 msgstr "LV 번호"
7157
7158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
7159 msgid "Number of Nodes"
7160 msgstr "노드 수"
7161
7162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
7163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
7164 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
7165 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
7166 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
7167 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
7168 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
7169 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
7170 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
7171 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
7172 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
7173 msgid "OK"
7174 msgstr "확인"
7175
7176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
7177 msgid "OS"
7178 msgstr "OS"
7179
7180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
7181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
7182 msgid "OS Type"
7183 msgstr "OS 유형"
7184
7185 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
7186 msgid "OSD data path"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
7190 msgid "OSD object store"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7194 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7199 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7200 msgid "OVS options"
7201 msgstr "OVS 옵션"
7202
7203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7204 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7208 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7209 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
7210 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7211 msgid "Offline"
7212 msgstr "오프라인"
7213
7214 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7215 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7216 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
7217 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
7218 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7219 msgid "Ok"
7220 msgstr "확인"
7221
7222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7223 msgid "On"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7227 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7228 msgid "On failure only"
7229 msgstr "실패한 경우에만"
7230
7231 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
7232 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
7233 msgid "On-site"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7238 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7239 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7240 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
7241 msgid "Online"
7242 msgstr "온라인"
7243
7244 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7245 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
7246 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7247 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
7248
7249 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7250 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Open Repositories Panel"
7256 msgstr "모니터"
7257
7258 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7259 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7260 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7261 msgid "Open Task"
7262 msgstr "태스트 열기"
7263
7264 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7265 msgid "Open restore wizard for {0}"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7269 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7270 msgid "OpenID Connect Server"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7274 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7275 #, fuzzy
7276 msgid "OpenID login - please wait..."
7277 msgstr "기다리십시오..."
7278
7279 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7280 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7281 #, fuzzy
7282 msgid "OpenID login failed, please try again"
7283 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
7284
7285 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7286 #, fuzzy
7287 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7288 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
7289
7290 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7291 #, fuzzy
7292 msgid "OpenID redirect failed."
7293 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
7294
7295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7296 msgid "Optimal # of PGs"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Option"
7302 msgstr "옵션"
7303
7304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7305 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7306 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7307 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7308 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7311 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7314 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7315 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7316 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7319 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7320 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7321 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7322 msgid "Options"
7323 msgstr "옵션"
7324
7325 # 주문
7326 # 순서
7327 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7328 msgid "Order"
7329 msgstr "주문하기"
7330
7331 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7332 msgid "Order Certificate"
7333 msgstr "인증서 주문하기"
7334
7335 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7336 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7337 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7338 msgid "Order Certificates Now"
7339 msgstr "지금 인증서 주문하기"
7340
7341 # 주문
7342 # 순서
7343 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Ordering"
7346 msgstr "주문하기"
7347
7348 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Ordering: {0}"
7351 msgstr "가입 {0}"
7352
7353 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7354 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Organization"
7357 msgstr "파편화"
7358
7359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7360 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
7361 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
7362 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7363 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7364 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Origin"
7367 msgstr "U2F 기원"
7368
7369 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7370 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Other"
7373 msgstr "다른 오류"
7374
7375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7376 msgid "Other Error"
7377 msgstr "다른 오류"
7378
7379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7380 msgid ""
7381 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7382 "and restart"
7383 msgstr ""
7384 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
7385 "시 시작하십시오"
7386
7387 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7388 msgid "Out"
7389 msgstr "나감"
7390
7391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7392 msgid "Outdated OSDs"
7393 msgstr "오래된 OSD"
7394
7395 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7396 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7397 msgid "Outgoing"
7398 msgstr "발신"
7399
7400 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7401 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7402 msgstr "발신 메일 트래픽"
7403
7404 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7405 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7406 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7407 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7408 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7409 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7410 msgid "Outgoing Mails"
7411 msgstr "발신 메일"
7412
7413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7414 msgid "Output"
7415 msgstr "출력"
7416
7417 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7418 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7419 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7420 msgid "Output Policy"
7421 msgstr "출력 정책"
7422
7423 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Override Settings"
7426 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7427
7428 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7429 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7430 msgid "Overwrite"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7434 msgid "Overwrite existing file"
7435 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
7436
7437 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7438 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
7439 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7440 msgid "Owner"
7441 msgstr "소유자"
7442
7443 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7444 msgid "PB"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7450 msgid "PCI Device"
7451 msgstr "PCI 장치"
7452
7453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7454 #, fuzzy
7455 msgid "PCI Devices"
7456 msgstr "PCI 장치"
7457
7458 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7459 msgid "PCI mapping"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7463 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7464 msgid "PEM"
7465 msgstr "PEM"
7466
7467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7468 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7469 msgid "Package"
7470 msgstr "패키지"
7471
7472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7473 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7474 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7475 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7476 msgid "Package versions"
7477 msgstr "패키지 버전"
7478
7479 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7480 msgid "Parallel jobs"
7481 msgstr "병렬 작업"
7482
7483 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Parent Namespace"
7486 msgstr "이름"
7487
7488 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Partitions"
7491 msgstr "보호"
7492
7493 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Pass through all functions as one device"
7496 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
7497
7498 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7499 msgid "Passthrough a full port"
7500 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
7501
7502 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7503 msgid "Passthrough a specific device"
7504 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
7505
7506 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7511 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7512 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7513 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7514 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7515 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7516 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7517 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7518 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7523 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7524 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7525 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7526 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7527 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7528 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7529 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7530 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7531 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7532 msgid "Password"
7533 msgstr "패스워드"
7534
7535 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7536 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7537 msgid "Passwords do not match"
7538 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
7539
7540 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7541 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7542 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
7543
7544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7545 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7546 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7547 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7548 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7549 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7550 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7552 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7553 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7554 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7555 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7556 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7557 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7558 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7559 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7560 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7561 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7562 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7563 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7564 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7565 msgid "Path"
7566 msgstr "경로"
7567
7568 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7571 msgid "Pause"
7572 msgstr "일시 중지"
7573
7574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7576 msgid "Paused"
7577 msgstr "일시 중지됨"
7578
7579 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7580 msgid "Peer Address"
7581 msgstr "피어 주소"
7582
7583 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7584 msgid "Peer Address List"
7585 msgstr "피어 주소 목록"
7586
7587 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7588 msgid "Peer's root password"
7589 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
7590
7591 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7592 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7593 msgid "Peers"
7594 msgstr "피어"
7595
7596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Pending Changes"
7599 msgstr "변경 보류 중"
7600
7601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7602 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7603 msgid "Pending changes"
7604 msgstr "변경 보류 중"
7605
7606 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7607 msgid "Percentage"
7608 msgstr "백분율"
7609
7610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7611 msgid "Performance"
7612 msgstr "성능"
7613
7614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7615 msgid "Period"
7616 msgstr "기간"
7617
7618 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7621 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7622
7623 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
7624 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7625 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7626
7627 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7628 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7629 msgid "Permission"
7630 msgstr "권한허가"
7631
7632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7633 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7635 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7637 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7638 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7639 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7640 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7641 msgid "Permissions"
7642 msgstr "권한허가"
7643
7644 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7645 msgid "Persian (Farsi)"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Physical Device"
7651 msgstr "장치 선택"
7652
7653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7654 msgid "Physical devices used by the OSD"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7658 msgid "PiB"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7662 msgid "Pipe/Fifo"
7663 msgstr "파이프/FIFO"
7664
7665 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7666 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7670 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7674 msgid "Please enter the ID to confirm"
7675 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
7676
7677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7680 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7681
7682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7685 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7686
7687 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7688 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7689 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
7690
7691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7693 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7697 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7698 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
7699
7700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7701 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7702 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
7703
7704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7705 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7706 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7707
7708 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7709 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7710 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7711 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7712
7713 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7714 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7715 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
7716
7717 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7718 msgid ""
7719 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7720 "with it unusable"
7721 msgstr ""
7722 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
7723 "을 사용할 수 없게 됩니다"
7724
7725 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7726 msgid "Please select a contact"
7727 msgstr "연락처를 선택하십시오"
7728
7729 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7730 msgid "Please select a receiver."
7731 msgstr "수신자를 선택하십시오."
7732
7733 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7734 msgid "Please select a rule."
7735 msgstr "규칙을 선택하십시오."
7736
7737 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7738 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7739 msgid "Please select a sender."
7740 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
7741
7742 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7743 msgid "Please select an object."
7744 msgstr "객체를 선택하십시오."
7745
7746 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7747 msgid ""
7748 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7749 "following IP address and fingerprint."
7750 msgstr ""
7751 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
7752
7753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7758 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
7759 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7760 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7761 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7762 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7763 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7764 msgid "Please wait..."
7765 msgstr "기다리십시오..."
7766
7767 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7768 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7769 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7770 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7771 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7772 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7773 msgid "Plugin"
7774 msgstr "플러그인"
7775
7776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7777 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7778 msgid "Plugin ID"
7779 msgstr "클러그인 ID"
7780
7781 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7782 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7783 msgid "Policy"
7784 msgstr "정책"
7785
7786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Polish"
7789 msgstr "정책"
7790
7791 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7792 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7793 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7794 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7795 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7796 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7797 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7798 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7799 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7800 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7801 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7802 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7803 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7804 msgid "Pool"
7805 msgstr "풀"
7806
7807 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Pool #"
7810 msgstr "풀"
7811
7812 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7813 msgid "Pool View"
7814 msgstr "풀 조회"
7815
7816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
7817 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7818 msgid "Pool based"
7819 msgstr "풀 기반"
7820
7821 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
7822 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7823 msgid "Pool to backup"
7824 msgstr "백업할 풀"
7825
7826 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7827 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7831 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7832 msgid "Pools"
7833 msgstr "풀"
7834
7835 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7837 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7838 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7839 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7840 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7841 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7842 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7843 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7844 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7845 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7846 msgid "Port"
7847 msgstr "포트"
7848
7849 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7850 msgid "Portal"
7851 msgstr "포털"
7852
7853 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7854 msgid "Ports"
7855 msgstr "포트"
7856
7857 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7858 msgid "Ports/Slaves"
7859 msgstr "포트/슬래이브"
7860
7861 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7862 msgid "Portuguese (Brazil)"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
7866 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7867 msgid "Possible template variables are: {0}"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7871 msgid "Postscreen"
7872 msgstr "포스트스크린"
7873
7874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7875 msgid "Pre-Enroll keys"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7879 msgid "Pre-defined:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Preallocation"
7885 msgstr "보호"
7886
7887 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7888 msgid "Predefined Tags"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7892 msgid "Premium"
7893 msgstr "프리미엄"
7894
7895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7896 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7897 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7898 msgid "Preview"
7899 msgstr "미리 보기"
7900
7901 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7902 msgid "Primary E-Mail"
7903 msgstr "기본 이메일"
7904
7905 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Primary Exit Node"
7908 msgstr "노트 편집"
7909
7910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7911 msgid "Primary GPU"
7912 msgstr "기본 GPU"
7913
7914 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7915 msgid "Print Key"
7916 msgstr "키 인쇄"
7917
7918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Print Recovery Keys"
7921 msgstr "복구 키"
7922
7923 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7924 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7925 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7926
7927 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7928 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7929 msgid "Priority"
7930 msgstr "우선 순위"
7931
7932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7933 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7934 msgid "Private Key (Optional)"
7935 msgstr "개인 키 (선택)"
7936
7937 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Privilege Level"
7940 msgstr "권한"
7941
7942 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7943 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7944 msgid "Privilege Separation"
7945 msgstr "권한 분리"
7946
7947 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Privileged"
7950 msgstr "권한"
7951
7952 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7953 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7954 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7955 msgid "Privileges"
7956 msgstr "권한"
7957
7958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7960 msgid "Process ID"
7961 msgstr "프로세스 ID"
7962
7963 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Processing..."
7966 msgstr "이메일 처리"
7967
7968 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7971 msgid "Processors"
7972 msgstr "프로세서"
7973
7974 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7976 msgid "Product"
7977 msgstr "가동시스템"
7978
7979 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7980 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7981 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7985 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7986 msgid "Profile"
7987 msgstr "포로필"
7988
7989 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7990 msgid "Profile Name"
7991 msgstr "프로필 이름"
7992
7993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7994 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7995 msgid "Prompt"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7999 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
8000 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
8001 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
8002 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
8003 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
8004 msgid "Propagate"
8005 msgstr "전파"
8006
8007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
8008 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
8009 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
8010 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
8011 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Properties"
8014 msgstr "Propriétaire"
8015
8016 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
8017 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Property"
8020 msgstr "Propriétaire"
8021
8022 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
8023 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
8024 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
8025 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
8026 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
8027 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Protected"
8030 msgstr "보호"
8031
8032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
8033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
8034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
8035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
8036 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
8037 msgid "Protection"
8038 msgstr "보호"
8039
8040 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
8041 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
8042 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
8043 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
8044 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
8045 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
8046 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
8047 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
8048 msgid "Protocol"
8049 msgstr "프로토콜"
8050
8051 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
8052 msgid "Proxmox Backup Server Login"
8053 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
8054
8055 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
8056 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
8057 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
8058
8059 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Proxmox VE"
8062 msgstr "Proxmox VE 로그인"
8063
8064 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
8065 msgid "Proxmox VE Login"
8066 msgstr "Proxmox VE 로그인"
8067
8068 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
8069 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
8070 msgid "Prune"
8071 msgstr "프룬"
8072
8073 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
8074 msgid "Prune & GC"
8075 msgstr "프룬 & GC"
8076
8077 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
8078 msgid "Prune '{0}'"
8079 msgstr "프룬 '{0}'"
8080
8081 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Prune All"
8084 msgstr "프룬"
8085
8086 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
8087 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
8088 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
8089
8090 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Prune Job"
8093 msgstr "프룬"
8094
8095 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
8096 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Prune Jobs"
8099 msgstr "프룬"
8100
8101 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
8102 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
8103 msgid "Prune Options"
8104 msgstr "프룬 선택항목"
8105
8106 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
8107 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
8108 msgid "Prune Schedule"
8109 msgstr "프룬 스케줄"
8110
8111 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
8112 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
8113 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
8114 msgid "Prune group"
8115 msgstr "프룬 그룹"
8116
8117 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
8118 msgid "Prune older backups afterwards"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8122 msgid "Prunes"
8123 msgstr "프룬"
8124
8125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
8126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
8127 msgid "Public Key Alogrithm"
8128 msgstr "공개 키 알고리즘"
8129
8130 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
8131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
8132 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
8133 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
8134 msgid "Public Key Size"
8135 msgstr "공개 키 크기"
8136
8137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
8138 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
8139 msgid "Public Key Type"
8140 msgstr "공개 키 유형"
8141
8142 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8143 msgid "Pull file"
8144 msgstr "파일 꺼내기"
8145
8146 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Purge from job configurations"
8149 msgstr "백업구성으로부터"
8150
8151 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8152 msgid "Push file"
8153 msgstr "파일 밀어 넣기"
8154
8155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
8156 msgid "Q35 only"
8157 msgstr "Q35 만"
8158
8159 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
8160 msgid "QEMU image format"
8161 msgstr "QEMU 이미지 형식"
8162
8163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
8164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
8165 msgid "Qemu Agent"
8166 msgstr "QEMU 에이전트"
8167
8168 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
8169 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
8170 msgid "Quarantine"
8171 msgstr "격리방역"
8172
8173 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
8174 msgid "Quarantine Host"
8175 msgstr "격리방역 호스트"
8176
8177 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
8178 msgid "Quarantine Manager"
8179 msgstr "격리방역 관리자"
8180
8181 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
8182 msgid "Quarantine port"
8183 msgstr "격리방역 포트"
8184
8185 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
8186 msgid "Query URL"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
8190 msgid "Queue Administration"
8191 msgstr "큐 관리"
8192
8193 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
8194 msgid "Queues"
8195 msgstr "큐"
8196
8197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
8198 msgid "Quorate"
8199 msgstr "정족수 충족"
8200
8201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
8202 msgid "Quorum"
8203 msgstr "정족수"
8204
8205 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
8206 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
8207 msgid "RAID Level"
8208 msgstr "RAID 레벨"
8209
8210 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8211 msgid "RAM"
8212 msgstr "RAM"
8213
8214 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
8215 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
8216 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8217 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
8218 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
8219 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
8220 msgid "RAM usage"
8221 msgstr "RAM 시용율"
8222
8223 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8224 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8230 msgid "RTC start date"
8231 msgstr "RTC 시작 일자"
8232
8233 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8234 msgid "Random Delay"
8235 msgstr "무작위 지연"
8236
8237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8238 msgid "Randomize"
8239 msgstr "무작위"
8240
8241 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8242 msgid "Range"
8243 msgstr "범위"
8244
8245 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8246 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8247 msgid "Rate In"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8251 msgid "Rate In Used"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Rate Limit"
8257 msgstr "속도 제한"
8258
8259 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8260 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Rate Out"
8263 msgstr "속도 제한"
8264
8265 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8266 msgid "Rate Out Used"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8270 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8273 msgid "Rate limit"
8274 msgstr "속도 제한"
8275
8276 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Raw Certificate"
8279 msgstr "인증서 갱신"
8280
8281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Raw Device"
8284 msgstr "디바이스"
8285
8286 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8287 msgid "Raw disk image"
8288 msgstr "로 디스크 이미지"
8289
8290 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8291 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8292 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8293 msgid "Re-Verify After"
8294 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
8295
8296 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8297 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8298 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
8299 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
8300 msgid "Read"
8301 msgstr "읽기"
8302
8303 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8304 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Read Label"
8307 msgstr "객체 읽ㄱ"
8308
8309 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Read Objects"
8312 msgstr "객체 읽ㄱ"
8313
8314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8316 msgid "Read limit"
8317 msgstr "읽기 제한"
8318
8319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8321 msgid "Read max burst"
8322 msgstr "최대 버스트 읽기"
8323
8324 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Read only"
8327 msgstr "읽기 모드"
8328
8329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
8331 msgid "Read-only"
8332 msgstr "읽기 모드"
8333
8334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
8335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
8336 msgid "Reads"
8337 msgstr "읽기"
8338
8339 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8340 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8343 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8344 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
8345 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8346 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8347 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8348 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8349 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8350 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8351 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8352 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8353 msgid "Realm"
8354 msgstr "영역"
8355
8356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8357 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8358 msgid "Realm Sync"
8359 msgstr "영역 동기화"
8360
8361 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8362 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Realm Sync Job"
8365 msgstr "영역 동기화"
8366
8367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Realm Sync Jobs"
8370 msgstr "영역 동기화"
8371
8372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8373 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Realms"
8376 msgstr "영역"
8377
8378 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8379 msgid "Reason"
8380 msgstr "이유"
8381
8382 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Reassign Disk"
8385 msgstr "디스크 소거"
8386
8387 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Reassign Owner"
8391 msgstr "소유자 변경"
8392
8393 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Reassign Volume"
8396 msgstr "이메일 볼륨"
8397
8398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8399 msgid "Reassign disk to another VM"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8403 msgid "Reassign volume to another CT"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8407 msgid "Rebalance"
8408 msgstr "균형 재조정"
8409
8410 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Rebalance on Start"
8413 msgstr "균형 재조정"
8414
8415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
8417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8419 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8422 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8423 msgid "Reboot"
8424 msgstr "재부팅"
8425
8426 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8427 msgid "Reboot backup server?"
8428 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
8429
8430 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8431 msgid "Reboot node '{0}'?"
8432 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8433
8434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8437 msgid "Reboot {0}"
8438 msgstr "{0} 재부팅"
8439
8440 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8441 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8442 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8443 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8444 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8445 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8446 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8447 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8448 msgid "Receiver"
8449 msgstr "받는 사람"
8450
8451 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
8452 msgid "Recipient(s)"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8456 msgid "Recovery"
8457 msgstr "복구"
8458
8459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Recovery Key"
8462 msgstr "복구 키"
8463
8464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8466 msgid "Recovery Keys"
8467 msgstr "복구 키"
8468
8469 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Recursive"
8472 msgstr "최대 재귀 수"
8473
8474 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8475 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8479 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
8480 msgid "Refresh"
8481 msgstr "새로 고침"
8482
8483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8484 msgid "Regenerate Image"
8485 msgstr "이미지 재생성하기"
8486
8487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8488 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8489 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8490 msgid "Regex"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8495 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8496 msgid "Register"
8497 msgstr "등록"
8498
8499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8500 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8501 msgid "Register Account"
8502 msgstr "계정 등록"
8503
8504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8505 msgid "Register Webauthn Device"
8506 msgstr "Webauthn 장치 등록"
8507
8508 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Register {0} Account"
8511 msgstr "계정 등록"
8512
8513 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8514 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Registered Tags"
8517 msgstr "등록"
8518
8519 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8520 msgid "Regular Expression"
8521 msgstr "정규식"
8522
8523 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8524 msgid "Reject Unknown Clients"
8525 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
8526
8527 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8528 msgid "Reject Unknown Senders"
8529 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
8530
8531 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8532 msgid "Rejects"
8533 msgstr "거부"
8534
8535 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8536 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8537 msgid "Relay Domain"
8538 msgstr "중계 도메인"
8539
8540 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8541 msgid "Relay Domains"
8542 msgstr "중계 도메인"
8543
8544 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8545 msgid "Relay Port"
8546 msgstr "중계 포트"
8547
8548 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8549 msgid "Relay Protocol"
8550 msgstr "중계 프로토콜"
8551
8552 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8553 msgid "Relaying"
8554 msgstr "중계하기"
8555
8556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8557 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8559 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8562 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8563 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8565 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8566 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8567 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8568 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8569 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8570 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8571 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
8572 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8573 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8574 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8575 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8576 msgid "Reload"
8577 msgstr "다시 로드"
8578
8579 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8580 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Relying Party"
8583 msgstr "중계하기"
8584
8585 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8586 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8587 msgid "Remote"
8588 msgstr "원격"
8589
8590 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8591 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8592 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8593 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Remote ID"
8596 msgstr "원격"
8597
8598 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Remote Namespace"
8601 msgstr "이름"
8602
8603 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8604 msgid "Remote Store"
8605 msgstr "원격 스토어"
8606
8607 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8608 msgid "Remote Sync"
8609 msgstr "원격 동기화"
8610
8611 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8612 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8613 msgid "Remotes"
8614 msgstr "원격"
8615
8616 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8617 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8618 msgid "Removal Scheduled"
8619 msgstr "제거 스케줄"
8620
8621 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8622 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8626 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8627 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8630 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8631 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8632 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8633 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8642 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8643 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8644 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8645 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8646 msgid "Remove"
8647 msgstr "제거"
8648
8649 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Remove '{0}'"
8652 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8653
8654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8657 msgstr "사라진 경우 제거"
8658
8659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8660 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8661 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8662 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8663 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8667 msgid "Remove Attachments"
8668 msgstr "첨부 제거하기"
8669
8670 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8671 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Remove Datastore"
8674 msgstr "소스 데이터스토어"
8675
8676 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Remove Group"
8679 msgstr "제거"
8680
8681 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Remove Namespace"
8684 msgstr "이름"
8685
8686 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8687 msgid "Remove Schedule"
8688 msgstr "스케줄 제거"
8689
8690 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8691 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8692 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8693 msgid "Remove Subscription"
8694 msgstr "서브스크립션 제거하기"
8695
8696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8698 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8699 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8700 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Remove Vanished Options"
8703 msgstr "사라진 경우 제거"
8704
8705 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Remove all Attachments"
8708 msgstr "모든 첨부 제거하기"
8709
8710 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8711 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8712 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8713 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8714 msgid "Remove entry?"
8715 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
8716
8717 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8720 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
8721
8722 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Remove mapping '{0}'"
8725 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8726
8727 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8730 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8731
8732 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Remove namespace '{0}'"
8735 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8736
8737 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8738 msgid ""
8739 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8740 msgstr ""
8741 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
8742
8743 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8744 msgid "Remove vanished"
8745 msgstr "사라진 경우 제거"
8746
8747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8749 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8750 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8751 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8754 msgstr "사라진 경우 제거"
8755
8756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Remove vanished user"
8759 msgstr "사라진 경우 제거"
8760
8761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8762 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8763 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8764 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8765 msgid "Remove vanished user and group entries."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8769 msgid "Renew Certificate"
8770 msgstr "인증서 갱신"
8771
8772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
8773 msgid "Repeat missed"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8778 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8780 msgid "Replication"
8781 msgstr "복제"
8782
8783 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8784 msgid "Replication Job"
8785 msgstr "복제 작업"
8786
8787 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8788 msgid "Replication Log"
8789 msgstr "복제 로그"
8790
8791 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8792 msgid "Replication needs at least two nodes"
8793 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
8794
8795 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8796 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8797 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Repositories"
8800 msgstr "모니터"
8801
8802 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8803 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8805 msgid "Repository"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Repository Status"
8811 msgstr "상태"
8812
8813 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8814 msgid "Request Quarantine Link"
8815 msgstr "방역 링크 요청"
8816
8817 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8818 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8819 msgid "Request State"
8820 msgstr "요청 상태"
8821
8822 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8823 msgid "Require TFA"
8824 msgstr "TFA 필요"
8825
8826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8827 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8828 msgstr "'{0}' 권한 필요"
8829
8830 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8831 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8833 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8834 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8835 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8836 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8837 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8838 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8839 msgid "Reset"
8840 msgstr "재설정"
8841
8842 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8843 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8844 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8845 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
8846
8847 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8848 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8849 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
8850
8851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8852 msgid "Reset {0} immediately"
8853 msgstr "{0} 즉시 재설정"
8854
8855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
8856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Resize"
8860 msgstr "디스크 크기 확장"
8861
8862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8866 msgid "Resize disk"
8867 msgstr "디스크 크기 확장"
8868
8869 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8870 msgid "Resource"
8871 msgstr "리소스"
8872
8873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Resource Mappings"
8876 msgstr "데이터스토어 선택항목"
8877
8878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8879 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8881 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8882 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8883 msgid "Resource Pool"
8884 msgstr "리소스 풀"
8885
8886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8887 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8888 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8890 msgid "Resources"
8891 msgstr "리소스"
8892
8893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8894 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8895 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8898 msgid "Restart"
8899 msgstr "재시작하기"
8900
8901 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8902 msgid "Restart Mode"
8903 msgstr "재시작 모드"
8904
8905 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8906 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8907 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
8908
8909 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8910 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8911 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8912 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8913 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
8914 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8915 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8916 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8917 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8918 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8919 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8920 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8921 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8922 msgid "Restore"
8923 msgstr "복원"
8924
8925 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Restore Catalogs"
8928 msgstr "CT berrezarri"
8929
8930 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8931 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Restore Key"
8934 msgstr "복원"
8935
8936 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Restore Media-Set"
8939 msgstr "VM berrezarri"
8940
8941 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Restore Snapshot(s)"
8944 msgstr "스냅샷 삭제"
8945
8946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8950 msgid "Resume"
8951 msgstr "재개하기"
8952
8953 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
8954 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Retention"
8957 msgstr "백업 보존"
8958
8959 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Retention Configuration"
8962 msgstr "시스템 구성"
8963
8964 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8965 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8966 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Retention Policy"
8969 msgstr "TLS 대상 정책"
8970
8971 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8972 msgid "Retired"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Reverse DNS"
8978 msgstr "DNS 서버"
8979
8980 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Reverse DNS Server"
8983 msgstr "DNS 서버"
8984
8985 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8987 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8988 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8989 msgid "Revert"
8990 msgstr "되돌리기"
8991
8992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8993 msgid "Revoke Certificate"
8994 msgstr "인증서 해지"
8995
8996 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Rewind Media"
8999 msgstr "미디어 되감기"
9000
9001 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
9002 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
9003 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
9004 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
9005 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
9006 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
9007 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
9008 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
9009 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
9010 msgid "Role"
9011 msgstr "역할"
9012
9013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
9014 msgid "Roles"
9015 msgstr "역할"
9016
9017 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
9018 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
9019 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
9020 msgid "Rollback"
9021 msgstr "되돌아가기"
9022
9023 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
9024 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
9025 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
9026 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
9027 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
9028 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
9029 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Root"
9032 msgstr "루트 디스크"
9033
9034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
9035 msgid "Root Disk"
9036 msgstr "루트 디스크"
9037
9038 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
9039 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
9040 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
9041
9042 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
9043 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
9044 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
9045
9046 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
9047 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
9048 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
9049
9050 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
9051 msgid "Root Disk usage"
9052 msgstr "디스크 사용율"
9053
9054 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Root Namespace"
9057 msgstr "이름"
9058
9059 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Route Target Import"
9062 msgstr "소스 포트"
9063
9064 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Router Advertisement"
9067 msgstr "라우터 알림"
9068
9069 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
9070 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
9071 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
9072 msgid "Rule"
9073 msgstr "규칙"
9074
9075 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
9076 msgid "Rule Database"
9077 msgstr "규칙 데이터베이스"
9078
9079 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
9080 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
9081 msgid "Rules"
9082 msgstr "규칙"
9083
9084 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Run Now"
9087 msgstr "즉시 실행"
9088
9089 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
9090 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
9091 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
9092
9093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
9094 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
9095 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
9096 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
9097 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
9098 msgid "Run now"
9099 msgstr "즉시 실행"
9100
9101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
9102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
9103 msgid "Running"
9104 msgstr "실행 중"
9105
9106 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
9107 msgid "Running Tasks"
9108 msgstr "실행 중인 태스트"
9109
9110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9111 msgid "Russian"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
9115 msgid "S.M.A.R.T. Values"
9116 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
9117
9118 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
9119 #, fuzzy
9120 msgid "S.Port"
9121 msgstr "포트"
9122
9123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
9124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
9125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
9126 msgid "SCSI Controller"
9127 msgstr "SCSI 컨트롤러"
9128
9129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
9130 msgid "SCSI Controller Type"
9131 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
9132
9133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
9134 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
9135 msgid "SDN"
9136 msgstr "SDN"
9137
9138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
9139 msgid "SLAAC"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
9143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
9144 msgid "SMBIOS settings (type1)"
9145 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
9146
9147 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
9148 #, fuzzy
9149 msgid "SMTP"
9150 msgstr "Consola"
9151
9152 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
9153 msgid "SMTP HELO checks"
9154 msgstr "SMTP HELO 검사"
9155
9156 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
9157 msgid "SMTPD Banner"
9158 msgstr "SMTPD 배너"
9159
9160 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
9161 msgid "SMURFS filter"
9162 msgstr "SMURFS 필터"
9163
9164 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
9165 msgid "SPF rejects"
9166 msgstr "SPF 꺼내기"
9167
9168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
9169 msgid "SSD emulation"
9170 msgstr "SSD 에뮬레이션"
9171
9172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
9173 msgid "SSH Keys"
9174 msgstr "SSH 키"
9175
9176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
9177 msgid "SSH public key"
9178 msgstr "SSH 공개 키"
9179
9180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
9181 #, fuzzy
9182 msgid "SSH public key(s)"
9183 msgstr "SSH 공개 키"
9184
9185 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
9186 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
9187 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
9188 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
9189 msgid "SWAP usage"
9190 msgstr "SWAP 사용율"
9191
9192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
9193 msgid "Same as Public Network"
9194 msgstr "공용 네트워크와 동일"
9195
9196 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
9197 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Same as Rate"
9200 msgstr "소스와 동일"
9201
9202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Same as bridge"
9205 msgstr "소스와 동일"
9206
9207 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
9208 msgid "Same as source"
9209 msgstr "소스와 동일"
9210
9211 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Sat"
9214 msgstr "시작"
9215
9216 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
9217 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
9218 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
9219 msgid "Save"
9220 msgstr "저장"
9221
9222 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
9223 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
9224 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
9225 msgid "Save User name"
9226 msgstr "사용자 이름 저장"
9227
9228 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
9229 msgid "Save the key in your password manager."
9230 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
9231
9232 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
9233 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
9234 msgid "Saved User Name"
9235 msgstr "저장한 사용자 이름"
9236
9237 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
9238 msgid "Scaling mode"
9239 msgstr "스케일링 모드"
9240
9241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
9242 msgid "Scan"
9243 msgstr "스캔"
9244
9245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
9248 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
9249
9250 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
9251 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
9255 msgid "Scan for available storages on the selected node"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Scan node"
9261 msgstr "소스 노드"
9262
9263 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
9264 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
9265 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
9266 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
9267 msgid "Scanning..."
9268 msgstr "스캔 중..."
9269
9270 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
9271 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
9272 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
9273 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
9274 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
9275 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
9276 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
9277 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
9278 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
9279 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
9280 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
9281 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9282 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9283 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
9284 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
9285 msgid "Schedule"
9286 msgstr "스케줄"
9287
9288 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Schedule Simulator"
9291 msgstr "즉시 스케줄"
9292
9293 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9294 msgid "Schedule now"
9295 msgstr "즉시 스케줄"
9296
9297 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9298 msgid "Schedule on '{0}'"
9299 msgstr "'{0}'에 스케줄"
9300
9301 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9302 msgid "Scheduled Verification"
9303 msgstr "검증 스케줄"
9304
9305 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9306 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9307 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9308 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
9309 msgid "Scope"
9310 msgstr "범위"
9311
9312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9313 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Scopes"
9316 msgstr "범위"
9317
9318 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
9319 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
9320 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9321 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9322 msgid "Score"
9323 msgstr "스코어"
9324
9325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9326 msgid "Scrub"
9327 msgstr "제거하기"
9328
9329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9330 msgid "Scrub OSD.{0}"
9331 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
9332
9333 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9334 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9335 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9336 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9337 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9338 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9339 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9340 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9341 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9342 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
9343 msgid "Search"
9344 msgstr "찾기"
9345
9346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9347 msgid "Search domain"
9348 msgstr "도메인 찾기"
9349
9350 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Second"
9353 msgstr "이차 서버"
9354
9355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9356 msgid "Second Factors"
9357 msgstr "이차 인자"
9358
9359 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9360 msgid "Second Server"
9361 msgstr "이차 서버"
9362
9363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9364 msgid "Second login factor required"
9365 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
9366
9367 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Seconds"
9370 msgstr "이차 인자"
9371
9372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9373 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9374 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9375 msgid "Secret"
9376 msgstr "시크릿"
9377
9378 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Secret Key"
9381 msgstr "시크릿"
9382
9383 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9384 msgid "Secret Length"
9385 msgstr "시크릿 길이"
9386
9387 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Section"
9390 msgstr "선택"
9391
9392 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9393 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9394 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9395 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9396 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9397 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9398 msgid "Security Group"
9399 msgstr "보안 그룹"
9400
9401 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Select File"
9404 msgstr "파일 선택하기..."
9405
9406 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Select Media-Set to restore"
9409 msgstr "복원 후 시작"
9410
9411 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9412 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9413 msgid "Select Timespan"
9414 msgstr "시간 범위 선택하기"
9415
9416 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9417 msgid ""
9418 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9419 "information, deselect for manual entering"
9420 msgstr ""
9421 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
9422 "면 선택을 취소하십시오"
9423
9424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Selected \"{0}\""
9427 msgstr "선택한 메일"
9428
9429 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9430 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9431 msgid "Selected Mail"
9432 msgstr "선택한 메일"
9433
9434 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9435 msgid ""
9436 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9440 msgid "Selection"
9441 msgstr "선택"
9442
9443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
9444 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9445 msgid "Selection mode"
9446 msgstr "선택 모드"
9447
9448 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9449 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9450 msgid "Selector"
9451 msgstr "선택기"
9452
9453 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9454 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9455 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
9456
9457 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Send Original Mail"
9460 msgstr "기업 메일 전송"
9461
9462 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9463 msgid "Send daily admin reports"
9464 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
9465
9466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Send email"
9469 msgstr "이메일 수신처"
9470
9471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
9472 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9473 msgid "Send email to"
9474 msgstr "이메일 수신처"
9475
9476 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9477 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9478 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9479 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9480 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9481 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9482 msgid "Sender"
9483 msgstr "보낸 사람"
9484
9485 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9486 msgid "Sender/Subject"
9487 msgstr "보낸 사람/제목"
9488
9489 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9492 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
9493
9494 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9495 msgid "Seq. Nr."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9499 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9500 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9501 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9503 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9504 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9505 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9506 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9507 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9508 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9509 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9510 msgid "Serial"
9511 msgstr "직렬"
9512
9513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9517 msgid "Serial Port"
9518 msgstr "직렬 포트"
9519
9520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9521 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9522 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
9523
9524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9526 msgid "Serial terminal"
9527 msgstr "직렬 터미널"
9528
9529 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9531 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9532 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9533 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9534 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9535 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9536 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9537 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9538 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9539 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9540 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9541 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9542 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9543 msgid "Server"
9544 msgstr "서버"
9545
9546 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9547 msgid "Server Address"
9548 msgstr "서버 주소"
9549
9550 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9551 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9552 msgid "Server Administration"
9553 msgstr "서버 관리"
9554
9555 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9556 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9557 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9558 msgid "Server ID"
9559 msgstr "서버 ID"
9560
9561 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Server Status"
9564 msgstr "서버 상태"
9565
9566 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Server URL"
9569 msgstr "서버"
9570
9571 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9572 msgid "Server View"
9573 msgstr "서버 조회"
9574
9575 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9576 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9577 msgid ""
9578 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9579 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
9580
9581 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9582 #, fuzzy
9583 msgid ""
9584 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9585 "certificates"
9586 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
9587
9588 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9589 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9590 msgid "Server load"
9591 msgstr "서버 로드"
9592
9593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9594 msgid "Server time"
9595 msgstr "서버 시간"
9596
9597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9598 msgid "Service"
9599 msgstr "서비스"
9600
9601 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9602 msgid "Service VLAN"
9603 msgstr "서비스 VLAN"
9604
9605 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Service VLAN Protocol"
9608 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
9609
9610 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9612 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9613 msgid "Services"
9614 msgstr "서비스"
9615
9616 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9617 msgid "Set"
9618 msgstr "세트"
9619
9620 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Set Location"
9623 msgstr "선택"
9624
9625 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9626 msgid "Set Media Location"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Set Media Status"
9632 msgstr "서버 상태"
9633
9634 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9635 msgid "Set Schedule"
9636 msgstr "세트 스케줄"
9637
9638 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Set Status"
9641 msgstr "상태"
9642
9643 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9644 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9645 msgid "Settings"
9646 msgstr "설정"
9647
9648 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9649 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9654 msgid "Setup"
9655 msgstr "셋업"
9656
9657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9658 msgid "Severities to match"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9663 msgid "Severity"
9664 msgstr "심각도"
9665
9666 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9667 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9668 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9669 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9670 msgid "Shared"
9671 msgstr "공유"
9672
9673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9674 msgid "Shares"
9675 msgstr "공유"
9676
9677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9681 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9682 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9683 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9684 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9685 msgid "Shell"
9686 msgstr "쉘"
9687
9688 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Short"
9691 msgstr "짧은"
9692
9693 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
9694 msgid "Show"
9695 msgstr "보기"
9696
9697 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Show All Parts"
9700 msgstr "모든 태스트 보기"
9701
9702 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9703 msgid "Show All Tasks"
9704 msgstr "모든 태스트 보기"
9705
9706 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9707 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9708 msgid "Show Configuration"
9709 msgstr "구성 보기"
9710
9711 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9712 msgid "Show E-Mail addresses"
9713 msgstr "이메일 주소 보기"
9714
9715 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9716 msgid "Show Fingerprint"
9717 msgstr "지문 보기"
9718
9719 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9720 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9721 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9722 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9723 msgid "Show Log"
9724 msgstr "로그 보기"
9725
9726 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9727 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9728 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9729 msgid "Show Permissions"
9730 msgstr "권한허가 보기"
9731
9732 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9733 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9734 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
9735
9736 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9737 msgid "Show Users"
9738 msgstr "사용자 보기"
9739
9740 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9741 msgid "Show details"
9742 msgstr "자세한 내용 보기"
9743
9744 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
9745 msgid ""
9746 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9747 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
9748
9749 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9750 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
9751 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9752 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9754 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9755 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9756 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9757 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9760 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9761 msgid "Shutdown"
9762 msgstr "시스템 종료"
9763
9764 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9765 msgid "Shutdown Policy"
9766 msgstr "시스템 종료 정책"
9767
9768 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9769 msgid "Shutdown backup server?"
9770 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
9771
9772 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9773 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9774 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
9775
9776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9777 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9778 msgid "Shutdown timeout"
9779 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
9780
9781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9782 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9783 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
9784
9785 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9786 msgid "Sign Domain"
9787 msgstr "도메인 서멍"
9788
9789 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9790 msgid "Sign Domains"
9791 msgstr "도메인 서멍"
9792
9793 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9794 msgid "Sign Outgoing Mails"
9795 msgstr "발신 메일 서명"
9796
9797 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9798 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9799 msgstr "모든 발신 메일 서명"
9800
9801 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9802 msgid "Signatures"
9803 msgstr "서명"
9804
9805 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9806 msgid "Signed"
9807 msgstr "서명한"
9808
9809 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9810 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Signed/Offline"
9813 msgstr "오프라인"
9814
9815 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Simulate"
9818 msgstr "템플릿"
9819
9820 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9821 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9822 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9823 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9824 msgid "Since"
9825 msgstr "이후로"
9826
9827 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9828 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9829 msgid "Single Disk"
9830 msgstr "단일 디스크"
9831
9832 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9833 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9834 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9835 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9837 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9838 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9839 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9840 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9841 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9842 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9843 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9845 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9846 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9847 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9848 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9849 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9850 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9851 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9852 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9853 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9854 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
9855 msgid "Size"
9856 msgstr "크기"
9857
9858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9860 msgid "Size Increment"
9861 msgstr "증가할 크기"
9862
9863 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9864 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9865 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9866 msgid "Skip Verified"
9867 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
9868
9869 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9871 msgid "Skip replication"
9872 msgstr "복제 건너뛰기"
9873
9874 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9875 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9876 msgid "Slaves"
9877 msgstr "슬래이브"
9878
9879 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9880 msgid "Slots"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9884 msgid "Slovenian"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9888 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9889 msgid "Smarthost"
9890 msgstr "스마트 호스트"
9891
9892 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9893 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
9894 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9895 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9896 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9897 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9898 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9899 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9900 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9901 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9902 msgid "Snapshot"
9903 msgstr "스냅샷"
9904
9905 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Snapshot Selection"
9908 msgstr "선택"
9909
9910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9912 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9913 msgid "Snapshots"
9914 msgstr "스냅샷"
9915
9916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9917 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9918 msgid "Snippets"
9919 msgstr "스닙핏"
9920
9921 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9922 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9923 msgid "Socket"
9924 msgstr "소킷"
9925
9926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9927 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9929 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9930 msgid "Sockets"
9931 msgstr "소킷"
9932
9933 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9934 msgid "Softlink"
9935 msgstr "소프트링크"
9936
9937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
9938 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9939 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
9940
9941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Some suites are misconfigured"
9944 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
9945
9946 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Sort Key"
9949 msgstr "시크릿"
9950
9951 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9952 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9953 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9954 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9955 msgid "Source"
9956 msgstr "소스"
9957
9958 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9959 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9960 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9961 msgid "Source Datastore"
9962 msgstr "소스 데이터스토어"
9963
9964 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Source Namespace"
9967 msgstr "이름"
9968
9969 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9970 msgid "Source Remote"
9971 msgstr "소스 원격"
9972
9973 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Source Slot"
9976 msgstr "소스 포트"
9977
9978 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9979 msgid "Source node"
9980 msgstr "소스 노드"
9981
9982 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9983 msgid "Source port"
9984 msgstr "소스 포트"
9985
9986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9987 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9988 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9992 msgid "Spam"
9993 msgstr "스팸"
9994
9995 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9996 msgid "Spam / min"
9997 msgstr "스팸 / 최소"
9998
9999 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
10000 msgid "Spam Detector"
10001 msgstr "스팸 탐지기"
10002
10003 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
10004 msgid "Spam Filter"
10005 msgstr "스팸 필터"
10006
10007 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
10008 msgid "Spam Mails"
10009 msgstr "스팸 메일"
10010
10011 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
10012 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
10013 msgid "Spam Quarantine"
10014 msgstr "스팸 격리방역"
10015
10016 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
10017 msgid "Spam Scores"
10018 msgstr "스팸 스코어"
10019
10020 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
10021 msgid "SpamAssassin update"
10022 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
10023
10024 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
10025 msgid "Spamscore"
10026 msgstr "스팸 스코어"
10027
10028 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Spanish"
10031 msgstr "마침"
10032
10033 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Spares"
10036 msgstr "공유"
10037
10038 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
10039 msgid "Speed"
10040 msgstr "속도"
10041
10042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
10043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Spice Enhancements"
10046 msgstr "SPICE 개선"
10047
10048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
10049 msgid "Spice Port"
10050 msgstr "SPICE 포트"
10051
10052 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
10053 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
10054 msgid "Standalone node - no cluster defined"
10055 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
10056
10057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
10058 msgid "Standard"
10059 msgstr "표준"
10060
10061 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
10062 msgid "Standard VGA"
10063 msgstr "표준 VGA"
10064
10065 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
10066 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
10067 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
10068 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
10069 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
10070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
10071 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
10072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
10073 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
10074 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
10075 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
10076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
10077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
10078 msgid "Start"
10079 msgstr "시작"
10080
10081 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Start Address"
10084 msgstr "피어 주소"
10085
10086 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
10087 msgid "Start Garbage Collection"
10088 msgstr "GC 시작"
10089
10090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
10091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
10092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
10093 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
10094 msgid "Start Time"
10095 msgstr "시작 시간"
10096
10097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
10098 msgid "Start U2F challenge"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
10102 msgid "Start WebAuthn challenge"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
10106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
10107 msgid "Start after created"
10108 msgstr "생성 후 시작"
10109
10110 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
10111 msgid "Start after restore"
10112 msgstr "복원 후 시작"
10113
10114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
10115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
10116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
10117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
10118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
10119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
10120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
10121 msgid "Start at boot"
10122 msgstr "부팅 시 시작"
10123
10124 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Start on boot delay"
10127 msgstr "부팅 시 시작"
10128
10129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
10130 msgid "Start the selected backup job now?"
10131 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
10132
10133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
10134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
10135 msgid "Start {0} installation"
10136 msgstr "{0} 설치 시작"
10137
10138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
10139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
10140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
10141 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
10142 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
10143 msgid "Start/Shutdown order"
10144 msgstr "시작/종료 순서"
10145
10146 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
10147 msgid "Starttime"
10148 msgstr "시작 시간"
10149
10150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
10151 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
10152 msgid "Startup delay"
10153 msgstr "시작 지연"
10154
10155 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
10156 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
10157 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
10158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
10159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
10160 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
10161 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
10162 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
10163 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
10164 msgid "State"
10165 msgstr "상태"
10166
10167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
10168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
10169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
10170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
10171 msgid "Static"
10172 msgstr "정적"
10173
10174 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
10175 msgid "Statistic"
10176 msgstr "통계"
10177
10178 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
10179 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
10180 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
10181 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
10182 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
10183 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10184 msgid "Statistics"
10185 msgstr "통계"
10186
10187 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
10188 msgid "Stats from last Garbage Collection"
10189 msgstr "최근 GC의 상태"
10190
10191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
10192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
10193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
10194 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
10195 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
10196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
10197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
10198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
10199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
10200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
10201 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
10202 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
10203 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
10204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
10205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
10206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
10207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
10208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
10209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
10210 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
10211 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
10212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
10213 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
10214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
10215 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
10216 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
10217 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
10218 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
10219 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
10220 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
10221 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
10222 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
10223 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
10224 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
10225 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
10226 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
10227 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
10228 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
10229 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
10230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
10231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
10232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
10233 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
10234 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
10235 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
10236 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
10237 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
10238 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
10239 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
10240 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
10241 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
10242 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
10243 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
10244 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10245 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
10246 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
10247 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
10248 msgid "Status"
10249 msgstr "상태"
10250
10251 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10252 msgid "Status (No Tape loaded)"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
10256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
10257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
10258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
10259 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
10260 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
10261 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
10262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
10263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
10264 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
10265 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
10266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
10267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
10268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
10269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
10270 msgid "Stop"
10271 msgstr "정지"
10272
10273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Stop MDS"
10276 msgstr "정지"
10277
10278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Stop MON"
10281 msgstr "정지"
10282
10283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Stop OSD"
10286 msgstr "정지"
10287
10288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
10289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
10290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
10291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
10292 msgid "Stop {0} immediately"
10293 msgstr "{0} 즉시 정지"
10294
10295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
10296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
10297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
10298 msgid "Stopped"
10299 msgstr "정지됨"
10300
10301 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
10302 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
10303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
10304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
10305 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
10306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
10307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10308 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10309 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:69
10310 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10311 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10312 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10313 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10315 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10316 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10317 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10318 msgid "Storage"
10319 msgstr "스토리지"
10320
10321 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10322 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10323 msgid "Storage / Disks"
10324 msgstr "스토리지/디스크"
10325
10326 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Storage Retention Configuration"
10329 msgstr "시스템 구성"
10330
10331 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10332 msgid "Storage usage"
10333 msgstr "스토리지 사용율"
10334
10335 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10336 msgid "Storage usage (bytes)"
10337 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
10338
10339 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
10340 msgid "Storage {0} on node {1}"
10341 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
10342
10343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Sub-Device"
10346 msgstr "디바이스"
10347
10348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Sub-Vendor"
10351 msgstr "업체"
10352
10353 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Subdirectory"
10356 msgstr "디렉토리"
10357
10358 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10360 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10361 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10362 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10363 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10364 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10365 msgid "Subject"
10366 msgstr "제목"
10367
10368 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10370 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10371 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10372 msgid "Subject Alternative Names"
10373 msgstr "제목 대체 이름"
10374
10375 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Subject, Sender"
10378 msgstr "제목"
10379
10380 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
10381 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:233
10382 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Subnet"
10385 msgstr "서브넷 마스크"
10386
10387 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10388 msgid "Subnet mask"
10389 msgstr "서브넷 마스크"
10390
10391 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Subnets"
10394 msgstr "서브넷 마스크"
10395
10396 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
10397 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10398 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10399 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10400 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10401 msgid "Subscription"
10402 msgstr "서브스크립션"
10403
10404 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10405 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10406 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10407 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10408 msgid "Subscription Key"
10409 msgstr "서브스크립션 키"
10410
10411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10412 msgid "Subscriptions"
10413 msgstr "서브스크립션"
10414
10415 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10418 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
10419
10420 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10422 msgid "Success"
10423 msgstr "성공"
10424
10425 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
10426 msgid "Successful"
10427 msgstr "성공"
10428
10429 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Suites"
10432 msgstr "쓰기"
10433
10434 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
10436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10438 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10439 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10441 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10442 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10443 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10444 msgid "Summary"
10445 msgstr "요약"
10446
10447 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10448 msgid "Summary columns"
10449 msgstr "요약 열"
10450
10451 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Summary/Dashboard columns"
10454 msgstr "요약 열"
10455
10456 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Sun"
10459 msgstr "서브넷 마스크"
10460
10461 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10462 msgid "Sunday"
10463 msgstr "일요일"
10464
10465 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10466 msgid "Superuser"
10467 msgstr "수퍼유저"
10468
10469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10470 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10471 msgid "Support"
10472 msgstr "지원"
10473
10474 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10475 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
10479 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10480 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10481 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10482 msgid "Suspend"
10483 msgstr "일시 중단"
10484
10485 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Suspend all VMs"
10488 msgstr "디스크에 일시 중단"
10489
10490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10492 msgid "Suspend to disk"
10493 msgstr "디스크에 일시 중단"
10494
10495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10497 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10498 msgid "Swap"
10499 msgstr "스왑"
10500
10501 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10502 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10503 msgid "Swap usage"
10504 msgstr "스왑 사용율"
10505
10506 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10507 msgid "Swedish"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
10513 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10514 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10515 msgid "Sync"
10516 msgstr "동기화"
10517
10518 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10519 msgid "Sync Job"
10520 msgstr "동기화 작업"
10521
10522 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10523 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10524 msgid "Sync Jobs"
10525 msgstr "동기화 작업"
10526
10527 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10528 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Sync Level"
10531 msgstr "동기화 미리 보기"
10532
10533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10534 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10535 msgid "Sync Options"
10536 msgstr "동기화 옵션"
10537
10538 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
10539 msgid "Sync Preview"
10540 msgstr "동기화 미리 보기"
10541
10542 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10543 msgid "Sync Schedule"
10544 msgstr "동기화 스케줄"
10545
10546 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10547 msgid "Synchronize"
10548 msgstr "동기화"
10549
10550 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10551 msgid "Syncs"
10552 msgstr "동기화"
10553
10554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10555 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10556 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10557 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10559 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10560 msgid "Syslog"
10561 msgstr "SYSLOG"
10562
10563 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10564 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10566 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10567 msgid "System"
10568 msgstr "시스템"
10569
10570 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10571 msgid "System Configuration"
10572 msgstr "시스템 구성"
10573
10574 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10575 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10576 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10577 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10578 msgid "System Report"
10579 msgstr "시스템 보고서"
10580
10581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10582 msgid "TB"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10586 msgid "TCP Timeout"
10587 msgstr "TCP 시간초과"
10588
10589 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10590 msgid "TCP flags filter"
10591 msgstr "TCP 플래그 필터"
10592
10593 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10594 msgid "TFA"
10595 msgstr "TFA"
10596
10597 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10598 #, fuzzy
10599 msgid "TFA Lock"
10600 msgstr "잠금"
10601
10602 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10603 msgid "TFA Type"
10604 msgstr "TFA 유형"
10605
10606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10607 #, fuzzy
10608 msgid "TFA recovery keys"
10609 msgstr "TFA 복구 키 추가"
10610
10611 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10612 msgid "TLS"
10613 msgstr "TLS"
10614
10615 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10616 msgid "TLS Destination Policy"
10617 msgstr "TLS 대상 정책"
10618
10619 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10620 #, fuzzy
10621 msgid "TLS Inbound Domains"
10622 msgstr "도메인 서멍"
10623
10624 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10625 msgid "TLS Inbound domains"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10629 msgid "TLS Policy"
10630 msgstr "TLS 정책"
10631
10632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10633 msgid "TOTP"
10634 msgstr "TOTP"
10635
10636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10637 #, fuzzy
10638 msgid "TOTP App"
10639 msgstr "TOTP"
10640
10641 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10642 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10643 msgid "TOTP Locked"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10647 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10651 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10657 #, fuzzy
10658 msgid "TPM State"
10659 msgstr "CRM 상태"
10660
10661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10662 #, fuzzy
10663 msgid "TPM Storage"
10664 msgstr "LVM 스토리지"
10665
10666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10669 msgid "TTY count"
10670 msgstr "TTY 수"
10671
10672 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10673 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10674 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10675 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10676 msgid "Tag"
10677 msgstr "태그"
10678
10679 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10680 msgid "Tag Color Override"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10684 msgid "Tag Style Override"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10688 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10689 msgid "Tag must not be empty."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10693 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10694 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10695 msgid "Tags"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10699 msgid "Tags contain invalid characters."
10700 msgstr ""
10701
10702 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10703 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10704 msgid "Take Snapshot"
10705 msgstr "스냅샷 만들기"
10706
10707 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10708 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10709 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10710 msgid "Tape Backup"
10711 msgstr "테이프 백업"
10712
10713 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10714 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Tape Backup Job"
10717 msgstr "테이프 백업"
10718
10719 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Tape Backup Jobs"
10722 msgstr "테이프 백업"
10723
10724 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Tape Density"
10727 msgstr "테이프 복구"
10728
10729 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Tape Manufacture Date"
10732 msgstr "제조업체"
10733
10734 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Tape Passes"
10737 msgstr "테이프 복구"
10738
10739 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Tape Position"
10742 msgstr "테이프 복구"
10743
10744 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Tape Read"
10747 msgstr "테이프 복구"
10748
10749 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10750 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10751 msgid "Tape Restore"
10752 msgstr "테이프 복구"
10753
10754 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Tape Wearout"
10757 msgstr "테이프 백업"
10758
10759 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10760 msgid "Tape Written"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10764 msgid "Tapes"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10768 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10769 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10770 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10771 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10772 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10773 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10774 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10775 msgid "Target"
10776 msgstr "대상"
10777
10778 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10779 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Target Datastore"
10782 msgstr "대상 스토로지"
10783
10784 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Target Guest"
10787 msgstr "대상 노드"
10788
10789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Target Name"
10793 msgstr "이름"
10794
10795 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10796 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Target Namespace"
10799 msgstr "이름"
10800
10801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Target Ratio"
10806 msgstr "대상 스토로지"
10807
10808 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Target Server"
10811 msgstr "대상 노드"
10812
10813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Target Size"
10817 msgstr "대상 노드"
10818
10819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10820 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10821 msgid "Target Storage"
10822 msgstr "대상 스토리지"
10823
10824 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10825 msgid "Target group"
10826 msgstr "대상 그룹"
10827
10828 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10829 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10830 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10831 msgid "Target node"
10832 msgstr "대상 노드"
10833
10834 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10835 msgid "Target portal group"
10836 msgstr "대상 포탈 그룹"
10837
10838 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10839 msgid "Target storage"
10840 msgstr "대상 스토로지"
10841
10842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Targets to notify"
10845 msgstr "대상 노드"
10846
10847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10848 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10849 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10850 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10851 msgid "Task"
10852 msgstr "태스트"
10853
10854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10855 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10857 msgid "Task History"
10858 msgstr "태스트 이력"
10859
10860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10861 msgid "Task ID"
10862 msgstr "태스크 ID"
10863
10864 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10865 msgid "Task Result"
10866 msgstr "태스크 결과"
10867
10868 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10869 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10870 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10871 msgid "Task Summary"
10872 msgstr "태스크 요약"
10873
10874 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10875 msgid "Task Type"
10876 msgstr "태스크 유형"
10877
10878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10879 msgid "Task type"
10880 msgstr "태스크 유형"
10881
10882 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10883 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10884 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10885 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10886 msgid "Tasks"
10887 msgstr "태스크"
10888
10889 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10890 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10891 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10892 msgid "Template"
10893 msgstr "템플릿"
10894
10895 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10896 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10897 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10898 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10899 msgid "Templates"
10900 msgstr "템플릿"
10901
10902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10903 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10904 msgid "Terms of Services"
10905 msgstr "서비스 약관"
10906
10907 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
10908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Test"
10911 msgstr "테스트 이름"
10912
10913 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10914 msgid "Test Name"
10915 msgstr "테스트 이름"
10916
10917 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10918 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10919 msgid "Test String"
10920 msgstr "테스트 문자열"
10921
10922 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10923 msgid "Text"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10927 msgid "Text Replacement"
10928 msgstr "텍스트 대체"
10929
10930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10931 msgid ""
10932 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10933 "redundancy with more than one CephFS."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10937 msgid ""
10938 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10942 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10943 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
10944
10945 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10946 msgid ""
10947 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10951 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10955 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10956 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
10957
10958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10959 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10963 msgid ""
10964 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
10968 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
10972 #, fuzzy
10973 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10974 msgstr "도메인 구성이 없음"
10975
10976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10977 msgid ""
10978 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10979 "with ratios. Used for auto-scaling."
10980 msgstr ""
10981
10982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10983 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10984 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
10985
10986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10987 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10991 msgid ""
10992 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10993 "the official Proxmox support!"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10997 msgid ""
10998 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
11002 msgid ""
11003 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
11007 msgid ""
11008 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
11009 "for production use!"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
11013 msgid "Thin Pool"
11014 msgstr "씬 풀"
11015
11016 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
11017 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
11018 msgid "Thin provision"
11019 msgstr "씬 프로비전"
11020
11021 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
11022 #, fuzzy
11023 msgid "This is not a valid CpuSet"
11024 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
11025
11026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
11027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
11028 #, fuzzy
11029 msgid "This is not a valid hostname"
11030 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
11031
11032 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
11033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
11034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
11035 msgid "This will permanently erase all data."
11036 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
11037
11038 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
11039 #, fuzzy
11040 msgid "This will permanently erase current {0} data."
11041 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
11042
11043 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
11044 msgid ""
11045 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
11046 "namespaces below it!"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
11050 msgid "This {0} ID does not exist"
11051 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
11052
11053 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
11054 msgid "This {0} ID is already in use"
11055 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
11056
11057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
11058 msgid "Threshold"
11059 msgstr "임계값"
11060
11061 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
11062 msgid "Thu"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
11066 msgid "TiB"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
11070 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
11071 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
11072 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
11073 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
11074 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
11075 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
11076 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
11077 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
11078 msgid "Time"
11079 msgstr "시간"
11080
11081 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Time End"
11084 msgstr "시간대"
11085
11086 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Time Start"
11089 msgstr "시간 단계"
11090
11091 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
11092 msgid "Time Step"
11093 msgstr "시간 단계"
11094
11095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Time period"
11098 msgstr "기간"
11099
11100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
11101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
11102 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
11103 msgid "Time zone"
11104 msgstr "시간대"
11105
11106 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
11107 msgid "TimeFrame"
11108 msgstr "타임프레임"
11109
11110 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
11111 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
11112 #, fuzzy
11113 msgid "Timeframes"
11114 msgstr "타임프레임"
11115
11116 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
11117 msgid "Timeout"
11118 msgstr "타임아웃"
11119
11120 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
11121 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Timeout (s)"
11124 msgstr "타임아웃"
11125
11126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
11127 msgid "Timespan to match"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
11131 msgid "Timestamp"
11132 msgstr "타임스탬프"
11133
11134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
11135 msgid "Tip:"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
11139 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
11140 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
11141 #, fuzzy
11142 msgid "To"
11143 msgstr "수신"
11144
11145 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
11146 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
11147 msgid "To Slot"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
11151 msgid ""
11152 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
11153 "the VM."
11154 msgstr ""
11155 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
11156 "시오."
11157
11158 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
11159 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
11160 msgid "Toggle Raw"
11161 msgstr "로 전환"
11162
11163 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
11164 msgid "Toggle Spam Info"
11165 msgstr "스팸 정보 전환"
11166
11167 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
11168 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
11169 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
11170 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
11171 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
11172 msgid "Token"
11173 msgstr "토큰"
11174
11175 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
11176 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
11177 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
11178 msgid "Token ID"
11179 msgstr "토큰 ID"
11180
11181 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
11182 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
11183 msgid "Token Name"
11184 msgstr "토큰 이름"
11185
11186 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
11187 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
11188 msgid "Token Secret"
11189 msgstr "토큰 시크릿"
11190
11191 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
11192 msgid "Token name"
11193 msgstr "토큰 이름"
11194
11195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
11196 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
11197 msgid "Too long, consider using IP sets."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
11201 msgid "Top Receivers"
11202 msgstr "토큰 수신자"
11203
11204 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
11205 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
11206 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
11207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
11208 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
11209 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
11210 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
11211 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
11212 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
11213 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
11214 msgid "Total"
11215 msgstr "합계"
11216
11217 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
11218 msgid "Total Disk Read"
11219 msgstr "디스크 읽기 합계"
11220
11221 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
11222 msgid "Total Disk Write"
11223 msgstr "디스크 쓰기 합계"
11224
11225 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
11226 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
11227 msgid "Total Mail Count"
11228 msgstr "메일 수 합계"
11229
11230 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
11231 msgid "Total Mails"
11232 msgstr "메일 합계"
11233
11234 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
11235 msgid "Total NetIn"
11236 msgstr "NetIn 합계"
11237
11238 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
11239 msgid "Total NetOut"
11240 msgstr "NetOut 합계"
11241
11242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
11243 msgid "Total cores"
11244 msgstr "코어 합계"
11245
11246 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
11247 msgid "Tracking Center"
11248 msgstr "추적 센터"
11249
11250 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
11251 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
11252 msgid "Traffic"
11253 msgstr "트래픽"
11254
11255 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
11256 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Traffic Control"
11259 msgstr "트래픽"
11260
11261 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Traffic Control Rule"
11264 msgstr "컨트롤러"
11265
11266 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
11267 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Transfer"
11270 msgstr "운송"
11271
11272 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
11273 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Transfer Last"
11276 msgstr "운송"
11277
11278 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
11279 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
11280 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
11281
11282 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
11283 msgid "Transport"
11284 msgstr "운송"
11285
11286 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
11287 msgid "Transports"
11288 msgstr "운송"
11289
11290 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Tree Settings"
11293 msgstr "설정"
11294
11295 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
11296 msgid "Tree Shape"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
11300 msgid "Tree Shape: {0}"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
11304 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
11305 msgid "Trusted Network"
11306 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
11307
11308 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
11309 msgid "Tue"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
11313 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Tuning Options"
11316 msgstr "프룬 선택항목"
11317
11318 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
11319 msgid "Turkish"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Two Factor"
11325 msgstr "이차 인자"
11326
11327 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11328 msgid "Two Factor Authentication"
11329 msgstr "이중 인자 인증"
11330
11331 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
11332 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
11333 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
11334 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
11335 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
11336 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
11337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
11338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
11340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11341 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
11342 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
11343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
11345 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11346 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11347 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11348 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11349 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11350 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11351 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11352 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11353 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
11354 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11355 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11356 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11357 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11358 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11359 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11360 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11361 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11362 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11363 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
11364 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11365 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11369 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11370 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11371 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11372 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11373 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11374 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11375 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11376 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
11377 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11378 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11379 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
11380 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11381 msgid "Type"
11382 msgstr "유형"
11383
11384 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Types"
11387 msgstr "유형"
11388
11389 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11390 msgid "U2F AppID URL"
11391 msgstr "U2F AppID URL"
11392
11393 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11394 msgid "U2F Origin"
11395 msgstr "U2F 기원"
11396
11397 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11398 msgid "U2F Settings"
11399 msgstr "U2F 설정"
11400
11401 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11402 msgid "URIs"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11406 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
11407 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11409 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11410 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11411 msgid "URL"
11412 msgstr "URL"
11413
11414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11417 msgid "USB Device"
11418 msgstr "USB 장치"
11419
11420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11421 #, fuzzy
11422 msgid "USB Devices"
11423 msgstr "USB 장치"
11424
11425 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11426 msgid "Ukrainian"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Unable to load subscription status"
11432 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
11433
11434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11435 msgid "Unable to parse network configuration"
11436 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
11437
11438 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11439 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11442 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11443 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11444 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11445 msgid "Unchanged"
11446 msgstr "변경되지 않음"
11447
11448 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11449 msgid "Undo Zoom"
11450 msgstr "확대 취소"
11451
11452 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11453 msgid "Unique"
11454 msgstr "고유의"
11455
11456 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11457 msgid "Unique task ID"
11458 msgstr "고유 태스크 ID"
11459
11460 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Unit"
11463 msgstr "유닛 파일"
11464
11465 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11466 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11467 msgid "Unit File"
11468 msgstr "유닛 파일"
11469
11470 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11472 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11474 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11475 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11477 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11478 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11479 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11480 msgid "Unknown"
11481 msgstr "알 수 없음"
11482
11483 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11484 msgid "Unknown LDAP address"
11485 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
11486
11487 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Unknown Node"
11490 msgstr "알 수 없음"
11491
11492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11493 msgid "Unknown error"
11494 msgstr "알 수 없는 오류"
11495
11496 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11497 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11498 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Unlimited"
11501 msgstr "무제한"
11502
11503 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Unload"
11506 msgstr "업로드"
11507
11508 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Unload Media"
11511 msgstr "미디어 되감기"
11512
11513 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11514 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11515 msgid "Unlock TFA"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11519 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11522 msgstr "인증 모드"
11523
11524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
11525 msgid "Unmount"
11526 msgstr "마운트 해제"
11527
11528 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11529 msgid "Unplugged"
11530 msgstr "언플러그드"
11531
11532 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11533 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Unprivileged"
11536 msgstr "허가되지 않은 것만"
11537
11538 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11539 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11540 msgid "Unprivileged container"
11541 msgstr "권한 없는 컨테이너"
11542
11543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11545 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11546 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11547 msgid "Until"
11548 msgstr "까지"
11549
11550 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Unused"
11553 msgstr "사용하지 않은 디스크"
11554
11555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11559 msgid "Unused Disk"
11560 msgstr "사용하지 않은 디스크"
11561
11562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11563 msgid "Up"
11564 msgstr "위로"
11565
11566 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
11567 msgid "Update"
11568 msgstr "업데이트"
11569
11570 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11571 msgid "Update Available"
11572 msgstr "사용 가능한 업데이트"
11573
11574 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11575 msgid "Update Now"
11576 msgstr "지금 업데이트"
11577
11578 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11579 msgid "Update now"
11580 msgstr "지금 업데이트"
11581
11582 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11583 msgid "Update package database"
11584 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11585
11586 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11587 msgid "Update {0} Account"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11591 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11592 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11593 msgid "Updates"
11594 msgstr "업데이트"
11595
11596 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11597 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11598 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11599 msgid "Upgrade"
11600 msgstr "업그레이드"
11601
11602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Upgrade packages"
11606 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
11607
11608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11609 msgid "Upgrade packages on boot"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11613 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11614 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11615 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11616 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11617 msgid "Upload"
11618 msgstr "업로드"
11619
11620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11623 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11624 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11625 msgid "Upload Custom Certificate"
11626 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
11627
11628 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11629 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11630 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11631 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11632 msgid "Upload Subscription Key"
11633 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
11634
11635 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11636 msgid "Upload an existing client encryption key"
11637 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
11638
11639 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11640 msgid "Upper"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11644 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11645 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11646 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11647 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11648 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11649 msgid "Uptime"
11650 msgstr "가동 시간"
11651
11652 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11653 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11654 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11657 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11658 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11659 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11660 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11661 msgid "Usage"
11662 msgstr "사용율"
11663
11664 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11665 msgid "Usage %"
11666 msgstr "사용율 %"
11667
11668 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11669 msgid "Usage History"
11670 msgstr "사용율 이력"
11671
11672 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Usage: {0}%"
11675 msgstr "사용율 %"
11676
11677 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11678 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11679 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
11680
11681 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11682 msgid "Use Bayesian filter"
11683 msgstr "베이지안 필터 사용"
11684
11685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11686 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11687 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
11688
11689 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11690 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11694 msgid ""
11695 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11696 "enrolled."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11700 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11701 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
11702
11703 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11704 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11705 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
11706
11707 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11708 msgid "Use LUNs directly"
11709 msgstr "LUN을 직접 사용"
11710
11711 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11712 msgid "Use MX"
11713 msgstr "MX 사용"
11714
11715 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11716 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11717 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
11718
11719 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11720 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11721 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
11722
11723 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11724 msgid "Use RBL checks"
11725 msgstr "RBL 검사 사용"
11726
11727 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11728 msgid "Use Razor2 checks"
11729 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
11730
11731 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11732 msgid "Use SPF"
11733 msgstr "SPF 사용"
11734
11735 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11736 msgid "Use SSL"
11737 msgstr "SSL 사용"
11738
11739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11740 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11741 msgid "Use USB Port"
11742 msgstr "USB 포트 사용"
11743
11744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11745 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11746 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11747 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
11748
11749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11750 msgid "Use USB3"
11751 msgstr "USB3 사용"
11752
11753 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11754 msgid "Use advanced statistic filters"
11755 msgstr "고급 통계 필터 사용"
11756
11757 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11758 msgid "Use auto-whitelists"
11759 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
11760
11761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11764 msgid "Use local time for RTC"
11765 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
11766
11767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Use mapped Device"
11770 msgstr "매개 장치"
11771
11772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11773 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11774 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
11775
11776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11778 msgid "Use tablet for pointer"
11779 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
11780
11781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11782 msgid ""
11783 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11787 msgid "Use watchdog based fencing."
11788 msgstr ""
11789
11790 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Use with Mediated Devices"
11793 msgstr "매개 장치"
11794
11795 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11796 msgid "Use {0}"
11797 msgstr "{0} 사용"
11798
11799 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Use {0} for unlimited"
11802 msgstr "무제한"
11803
11804 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11805 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11807 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11808 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11809 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11810 msgid "Used"
11811 msgstr "사용한"
11812
11813 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11814 msgid "Used Objects"
11815 msgstr "사용한 객체"
11816
11817 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11818 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45
11819 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11826 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11827 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11828 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11829 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11833 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11834 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11835 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11836 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11837 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11838 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11839 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11840 msgid "User"
11841 msgstr "사용자"
11842
11843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11844 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11845 msgid "User Attribute Name"
11846 msgstr "사용자 속성 이름"
11847
11848 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11849 msgid "User Blacklist"
11850 msgstr "사용자 블랙리스트"
11851
11852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11853 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11854 msgid "User Filter"
11855 msgstr "사용자 필터"
11856
11857 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11858 msgid "User ID"
11859 msgstr "사용자 ID"
11860
11861 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11862 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11863 msgid "User Management"
11864 msgstr "사용자 관리"
11865
11866 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11867 msgid "User Password"
11868 msgstr "사용자 패스워드"
11869
11870 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11871 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11872 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11873 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11874 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11875 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11876 msgid "User Permission"
11877 msgstr "사용자 권한허가"
11878
11879 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11880 msgid "User Spamreport Style"
11881 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
11882
11883 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11884 #, fuzzy
11885 msgid "User Sync"
11886 msgstr "최근 동기화"
11887
11888 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11889 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11890 msgid "User Tag Access"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11894 msgid "User Whitelist"
11895 msgstr "사용자 화이트리스트"
11896
11897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11898 msgid "User already has recovery keys."
11899 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
11900
11901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11902 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11903 msgid "User classes"
11904 msgstr "사용자 클래스"
11905
11906 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11907 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11909 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11910 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11911 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11913 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11914 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11915 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11916 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11917 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11918 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11919 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11920 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11921 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11922 msgid "User name"
11923 msgstr "사용자 이름"
11924
11925 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11926 msgid "User statistic lifetime (days)"
11927 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
11928
11929 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11930 msgid "User/Group/API Token"
11931 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
11932
11933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11934 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11935 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11936 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11937 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11938 msgid "Username"
11939 msgstr "사용자 이름"
11940
11941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11942 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Username Claim"
11945 msgstr "사용자 이름"
11946
11947 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11948 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11949 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11950 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11951 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11952 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11953 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11954 msgid "Users"
11955 msgstr "사용자"
11956
11957 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11958 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11959 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11960 msgid "Users and Groups"
11961 msgstr "사용자와 그룹"
11962
11963 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11964 msgid "Users of '{0}'"
11965 msgstr "'{0}'의 사용자"
11966
11967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11968 msgid ""
11969 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11970 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11971 "decrease in security in practice."
11972 msgstr ""
11973 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
11974 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
11975 "지도 않는다."
11976
11977 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11978 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11979 msgid "Using Account"
11980 msgstr "계정 사용"
11981
11982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11983 msgid "VCPUs"
11984 msgstr "VCPUs"
11985
11986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11987 #, fuzzy
11988 msgid "VG Name"
11989 msgstr "이름"
11990
11991 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11992 #, fuzzy
11993 msgid "VLAN"
11994 msgstr "VLAN 태그"
11995
11996 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11998 msgid "VLAN Aware"
11999 msgstr "VLAN 인식"
12000
12001 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
12002 #, fuzzy
12003 msgid "VLAN ID"
12004 msgstr "VLAN 태그"
12005
12006 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
12007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
12008 msgid "VLAN Tag"
12009 msgstr "VLAN 태그"
12010
12011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
12012 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
12013 msgid "VLAN aware"
12014 msgstr "VLAN 인식"
12015
12016 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
12017 #, fuzzy
12018 msgid "VLAN raw device"
12019 msgstr "VLAN 로 디바이스"
12020
12021 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
12022 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
12023 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
12024 msgid "VM"
12025 msgstr "VM"
12026
12027 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
12028 msgid "VM Disks"
12029 msgstr "VM 디스크"
12030
12031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
12032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
12033 msgid "VM State storage"
12034 msgstr "VM 상태 스토리지"
12035
12036 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
12037 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
12038 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440
12039 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:21
12040 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
12041 msgid "VMID"
12042 msgstr "VMID"
12043
12044 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
12045 msgid "VMware compatible"
12046 msgstr "VMware 호환"
12047
12048 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
12049 msgid "VMware image format"
12050 msgstr "VMware 이미지 형식"
12051
12052 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
12053 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
12054 msgid "VNet"
12055 msgstr "VNet"
12056
12057 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
12058 #, fuzzy
12059 msgid "VNet MAC Address"
12060 msgstr "MAC 주소"
12061
12062 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
12063 #, fuzzy
12064 msgid "VNet Permissions"
12065 msgstr "권한허가"
12066
12067 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
12068 msgid "VZDump backup file"
12069 msgstr "VZDump 백업 파일"
12070
12071 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
12072 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
12073 msgid "Valid CIDR Range"
12074 msgstr "CIDR 유효 범위"
12075
12076 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
12077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
12078 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
12079 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Valid Since"
12082 msgstr "유효 시작"
12083
12084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
12085 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
12086 msgid "Validation Delay"
12087 msgstr "유효성 검사 지연"
12088
12089 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
12090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
12091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
12092 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
12093 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
12094 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
12095 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
12096 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
12097 msgid "Value"
12098 msgstr "값"
12099
12100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
12101 msgid "Various information about the OSD"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
12105 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Vault"
12108 msgstr "기본"
12109
12110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
12111 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
12112 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
12113 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
12114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12115 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
12116 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
12117 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
12118 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
12119 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
12120 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
12121 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
12122 msgid "Vendor"
12123 msgstr "업체"
12124
12125 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Vendor/Device"
12128 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
12129
12130 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
12131 msgid "Verbose"
12132 msgstr "버보스"
12133
12134 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
12135 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
12136 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
12137 msgid "Verification"
12138 msgstr "검증"
12139
12140 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
12141 #, fuzzy
12142 msgid "Verification Job"
12143 msgstr "검증 작업"
12144
12145 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
12146 msgid "Verification Jobs"
12147 msgstr "검증 작업"
12148
12149 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
12150 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
12151 msgid "Verify"
12152 msgstr "검증"
12153
12154 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
12155 msgid "Verify '{0}'"
12156 msgstr "'{0}' 검증"
12157
12158 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
12159 msgid "Verify All"
12160 msgstr "모두 검증"
12161
12162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
12163 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
12164 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
12165 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
12166 msgid "Verify Certificate"
12167 msgstr "인증서 검증"
12168
12169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Verify Code"
12172 msgstr "작업 검증"
12173
12174 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
12175 msgid "Verify Job"
12176 msgstr "작업 검증"
12177
12178 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
12179 msgid "Verify Jobs"
12180 msgstr "작업 검증"
12181
12182 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
12183 msgid "Verify New"
12184 msgstr "신규 검증"
12185
12186 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
12187 msgid "Verify New Snapshots"
12188 msgstr "새 스냅샷 검증"
12189
12190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
12191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
12192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
12193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Verify Password"
12196 msgstr "사용자 패스워드"
12197
12198 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
12199 msgid "Verify Receivers"
12200 msgstr "수신자 검증"
12201
12202 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
12203 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
12204 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
12205 msgid "Verify State"
12206 msgstr "상태 검증"
12207
12208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
12209 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
12210 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Verify TLS certificate of the server"
12213 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
12214
12215 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Verify certificates"
12218 msgstr "인증서 검증"
12219
12220 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
12221 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
12222 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
12226 msgid "Verify new backups immediately after completion"
12227 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
12228
12229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
12230 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
12231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
12232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
12233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
12234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
12235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
12236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
12237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
12238 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
12239 msgid "Version"
12240 msgstr "버전"
12241
12242 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
12243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
12244 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
12245 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
12246 msgid "View"
12247 msgstr "조회"
12248
12249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
12250 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
12251 msgid "View Certificate"
12252 msgstr "인증서 조회"
12253
12254 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
12255 msgid "View DNS Record"
12256 msgstr "DNS 레코드 조회"
12257
12258 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
12259 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
12260 msgid "View images"
12261 msgstr "이미지 조회"
12262
12263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
12264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
12265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
12266 msgid "VirtIO RNG"
12267 msgstr "VirtIO RNG"
12268
12269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Virtual"
12272 msgstr "가상머신"
12273
12274 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
12275 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
12276 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
12277 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
12278 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
12279 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
12280 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
12281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
12282 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
12283 msgid "Virtual Machine"
12284 msgstr "가상머신"
12285
12286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
12287 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
12288 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
12289
12290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
12291 msgid "Virtual Machines"
12292 msgstr "가상머신"
12293
12294 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
12295 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
12296 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
12297 msgid "Virus"
12298 msgstr "바이러스"
12299
12300 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
12301 msgid "Virus Charts"
12302 msgstr "바이러스 차트"
12303
12304 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
12305 msgid "Virus Charts"
12306 msgstr "바이러스 차트"
12307
12308 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
12309 msgid "Virus Detector"
12310 msgstr "바이러스 탐지기"
12311
12312 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
12313 msgid "Virus Filter"
12314 msgstr "바이러스 필터"
12315
12316 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
12317 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
12318 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
12319 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
12320 msgid "Virus Mails"
12321 msgstr "바이러스 메일"
12322
12323 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
12324 msgid "Virus Outbreaks"
12325 msgstr "바이러스 발생"
12326
12327 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
12328 msgid "Virus Quarantine"
12329 msgstr "바이러스 격리방역"
12330
12331 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
12332 msgid "Virus info"
12333 msgstr "바이러스 정보"
12334
12335 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
12336 msgid "Vlan raw device"
12337 msgstr "VLAN 로 디바이스"
12338
12339 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Volume"
12342 msgstr "CT 볼륨"
12343
12344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Volume Action"
12347 msgstr "벌크 작업"
12348
12349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
12350 msgid "Volume Details for {0}"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
12354 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Volume Statistics"
12357 msgstr "통계"
12358
12359 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
12360 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
12361 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
12362 msgid "Volume group"
12363 msgstr "볼륨 그룹"
12364
12365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12366 msgid "Votes"
12367 msgstr "보트"
12368
12369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12370 msgid "WAL Disk"
12371 msgstr "WAL 디스크"
12372
12373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12374 msgid "WAL size"
12375 msgstr "WAL 크기"
12376
12377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12378 msgid ""
12379 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12380 "change the type you will not be able to go back!"
12381 msgstr ""
12382 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
12383 "되돌릴 수 없습니다!"
12384
12385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12387 msgid "Waiting for second factor."
12388 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
12389
12390 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12391 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12392 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
12393
12394 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12395 msgid "Wake-on-LAN"
12396 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
12397
12398 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12405 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12406 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12407 msgid "Warning"
12408 msgstr "주의"
12409
12410 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12411 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12412 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
12413
12414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12415 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12416 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
12417
12418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12419 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12420 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
12421
12422 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
12423 msgid ""
12424 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12425 msgstr ""
12426 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
12427
12428 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12430 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12431 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12432 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
12433
12434 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12436 msgid "Warnings"
12437 msgstr "주의"
12438
12439 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12440 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12441 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
12442
12443 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12444 #, fuzzy
12445 msgid "WebAuthn"
12446 msgstr "Webauthn"
12447
12448 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12449 #, fuzzy
12450 msgid "WebAuthn Settings"
12451 msgstr "HA 설정"
12452
12453 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12454 #, fuzzy
12455 msgid "WebAuthn TFA"
12456 msgstr "Webauthn"
12457
12458 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12459 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12460 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12464 msgid "Webauthn"
12465 msgstr "Webauthn"
12466
12467 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12468 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12469 msgid "Webinterface Settings"
12470 msgstr "웹 인터페이스 설정"
12471
12472 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12473 msgid "Wed"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12477 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12478 msgid "Week"
12479 msgstr "주"
12480
12481 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Weekly"
12484 msgstr "주"
12485
12486 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12487 msgid "What"
12488 msgstr "무엇"
12489
12490 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12491 msgid "What Objects"
12492 msgstr "What 객체"
12493
12494 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12495 msgid "When"
12496 msgstr "언제"
12497
12498 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12499 msgid "When Objects"
12500 msgstr "When 객체"
12501
12502 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12503 msgid ""
12504 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12505 "guest start."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12509 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12510 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12511 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12512 msgid "Whitelist"
12513 msgstr "화이트리스트"
12514
12515 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12516 msgid "Who Objects"
12517 msgstr "Who 객체"
12518
12519 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12520 msgid "Whole month"
12521 msgstr "한 달 전체"
12522
12523 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Whole year"
12526 msgstr "한 해 전체"
12527
12528 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Wipe Disk"
12532 msgstr "WAL 디스크"
12533
12534 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12535 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12539 msgid ""
12540 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12541 "or E-mail addresses."
12542 msgstr ""
12543 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
12544 "다."
12545
12546 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12547 msgid ""
12548 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12549 "addresses as spam."
12550 msgstr ""
12551 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
12552
12553 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12554 #, fuzzy
12555 msgid ""
12556 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12557 "fallback for backup jobs"
12558 msgstr ""
12559 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
12560 "비 노드로 사용됩니다"
12561
12562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
12563 #, fuzzy
12564 msgid ""
12565 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12566 "conf is used as fallback"
12567 msgstr ""
12568 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
12569 "비 노드로 사용됩니다"
12570
12571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Worst"
12574 msgstr "최악의"
12575
12576 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12577 msgid "Would you like to install it now?"
12578 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
12579
12580 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12581 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12582 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12583 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Write"
12586 msgstr "쓰기"
12587
12588 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Write Protect"
12591 msgstr "보호"
12592
12593 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12594 msgid "Write cache"
12595 msgstr "쓰기 캐시"
12596
12597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12599 msgid "Write limit"
12600 msgstr "쓰기 제한"
12601
12602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12604 msgid "Write max burst"
12605 msgstr "쓰기 최대 버스트"
12606
12607 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12608 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12609 msgid "Writes"
12610 msgstr "쓰기"
12611
12612 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12613 msgid "Wrong file extension"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12617 msgid "YB"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12621 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12622 msgid "Year"
12623 msgstr "년"
12624
12625 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Yearly"
12628 msgstr "년"
12629
12630 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12631 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12632 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12633 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12634 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12635 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12636 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12637 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12638 msgid "Yes"
12639 msgstr "예"
12640
12641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12642 msgid "YiB"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12646 msgid "You are here!"
12647 msgstr "여기에 있습니다!"
12648
12649 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12650 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12651 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
12652
12653 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12654 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12655 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
12656
12657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12658 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12662 msgid "You get supported updates for {0}"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12666 msgid "You get updates for {0}"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12670 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12671 msgid "You have at least one node without subscription."
12672 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
12673
12674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12675 msgid ""
12676 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12677 "help for details."
12678 msgstr ""
12679 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
12680 "을 참조하십시오."
12681
12682 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12683 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12684 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
12685
12686 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12687 #, fuzzy
12688 msgid "You need to create an initial config once."
12689 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
12690
12691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12692 msgid ""
12693 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12694 "upgrading."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12698 msgid "Your E-Mail"
12699 msgstr "사용자 이메일"
12700
12701 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12703 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12704 msgid "Your subscription status is valid."
12705 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
12706
12707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12708 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12713 msgid "Yubico OTP"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12717 msgid "Yubico OTP Key"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12721 msgid "ZB"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12725 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12726 msgid "ZFS Pool"
12727 msgstr "ZFS 풀"
12728
12729 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12730 msgid "ZFS Storage"
12731 msgstr "ZFS 스토리지"
12732
12733 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12734 msgid "ZiB"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12738 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12739 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12740 msgid "Zone"
12741 msgstr "존"
12742
12743 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12744 msgid "Zone {0} on node {1}"
12745 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
12746
12747 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12748 msgid "Zones"
12749 msgstr "존"
12750
12751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12752 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12756 #, fuzzy
12757 msgid "all"
12758 msgstr "모두"
12759
12760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12761 msgid "any CD-ROM"
12762 msgstr "임의 CD-ROM"
12763
12764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12765 msgid "any net"
12766 msgstr "임의 Net"
12767
12768 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12769 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12770 msgid "ashift"
12771 msgstr "전환"
12772
12773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12774 msgid "auto detect"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12778 #, fuzzy
12779 msgid "automatic DHCP"
12780 msgstr "자동"
12781
12782 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12783 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12784 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12785 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12786 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12787 msgid "average"
12788 msgstr "평균"
12789
12790 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12791 msgid "current"
12792 msgstr "현재"
12793
12794 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12795 #, fuzzy
12796 msgid "dRAID Config"
12797 msgstr "IP 구성"
12798
12799 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12800 msgid "daily"
12801 msgstr "일일"
12802
12803 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12804 msgid "day"
12805 msgstr "일"
12806
12807 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12808 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12809 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12810 msgid "days"
12811 msgstr "일 수"
12812
12813 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12814 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12815 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12816 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12821 msgid "default"
12822 msgstr "기본값"
12823
12824 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12825 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12826 #, fuzzy
12827 msgid "directory"
12828 msgstr "디렉토리"
12829
12830 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12831 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12832 #, fuzzy
12833 msgid "disabled"
12834 msgstr "사용 안 함"
12835
12836 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12837 #, fuzzy
12838 msgid "dns"
12839 msgstr "SDN"
12840
12841 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12842 #, fuzzy
12843 msgid "enabled"
12844 msgstr "Gaitu"
12845
12846 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12847 msgid "fast"
12848 msgstr "빠름"
12849
12850 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12851 msgid "fast and good"
12852 msgstr "빠르고 좋음"
12853
12854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12855 msgid "first disk"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12859 msgid "good"
12860 msgstr "좋음"
12861
12862 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
12863 msgid "group, date or owner"
12864 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
12865
12866 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12867 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12868 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12869 msgid "hourly"
12870 msgstr "매 시간"
12871
12872 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12873 msgid "iSCSI Provider"
12874 msgstr "iSCSI 공급자"
12875
12876 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12877 #, fuzzy
12878 msgid "iSCSI Target"
12879 msgstr "대상"
12880
12881 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12882 #, fuzzy
12883 msgid "in {0}"
12884 msgstr "가입 {0}"
12885
12886 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12887 msgid "insecure"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12891 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12892 msgid "keep-daily"
12893 msgstr "일일 보관"
12894
12895 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12896 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12897 msgid "keep-hourly"
12898 msgstr "매 시간 보관"
12899
12900 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12901 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12902 msgid "keep-last"
12903 msgstr "최신 보관"
12904
12905 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12906 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12907 msgid "keep-monthly"
12908 msgstr "월간 보관"
12909
12910 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12911 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12912 msgid "keep-weekly"
12913 msgstr "주간 보관"
12914
12915 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12916 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12917 msgid "keep-yearly"
12918 msgstr "연간 보관"
12919
12920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12921 msgid "keyctl"
12922 msgstr "keyctl"
12923
12924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12925 msgid "letter"
12926 msgstr "문자"
12927
12928 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12929 msgid "mail.example.com"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12933 msgid "maxcpu"
12934 msgstr "최대 CPU"
12935
12936 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12937 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12938 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12939 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12940 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12941 msgid "maximum"
12942 msgstr "최대값"
12943
12944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12945 msgid ""
12946 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12950 #, fuzzy
12951 msgid "missing"
12952 msgstr "권한허가"
12953
12954 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12955 msgid "never"
12956 msgstr "결코 하지 않음"
12957
12958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12959 #, fuzzy
12960 msgid "new"
12961 msgstr "새로운"
12962
12963 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12964 msgid "no VLAN"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12968 msgid "noVNC Settings"
12969 msgstr "noVNC 설정"
12970
12971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12972 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12973 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12974 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12975 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12976 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12977 msgid "none"
12978 msgstr "없음"
12979
12980 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12981 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12982 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12983 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12984 msgid "none (disabled)"
12985 msgstr "없음 (불능)"
12986
12987 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12988 #, fuzzy
12989 msgid "not installed"
12990 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12991
12992 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12993 #, fuzzy
12994 msgid "of {0} CPU(s)"
12995 msgstr "{0} CPU(s)의"
12996
12997 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12998 msgid "only unicast addresses are allowed"
12999 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
13000
13001 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
13002 msgid "paravirtualized"
13003 msgstr "반가상화"
13004
13005 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
13006 msgid "peer's link address: {0}"
13007 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
13008
13009 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
13010 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
13011 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
13012 msgid "pending"
13013 msgstr "보류중"
13014
13015 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
13016 msgid "privileged only"
13017 msgstr "허가된 것만"
13018
13019 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
13020 #, fuzzy
13021 msgid "protected"
13022 msgstr "보호"
13023
13024 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
13025 msgid ""
13026 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
13027 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
13028
13029 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
13030 #, fuzzy
13031 msgid "root@$hostname"
13032 msgstr "호스트명"
13033
13034 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
13035 msgid "running"
13036 msgstr "실행중"
13037
13038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
13039 #, fuzzy
13040 msgid "running..."
13041 msgstr "실행중"
13042
13043 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
13044 msgid "stopped"
13045 msgstr "정지됨"
13046
13047 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
13048 msgid "syncing"
13049 msgstr "동기화중"
13050
13051 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
13052 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
13053 #, fuzzy
13054 msgid "unchanged"
13055 msgstr "변경되지 않음"
13056
13057 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
13058 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
13059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
13060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
13061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
13062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
13063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
13064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
13065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
13066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
13067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
13068 msgid "unlimited"
13069 msgstr "무제한"
13070
13071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
13072 msgid "unprivileged only"
13073 msgstr "허가되지 않은 것만"
13074
13075 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
13076 msgid "unsafe"
13077 msgstr "안전하지 않음"
13078
13079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
13080 #, fuzzy
13081 msgid "use OSD disk"
13082 msgstr "디스크에 일시 중단"
13083
13084 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
13085 #, fuzzy
13086 msgid "use OSD/DB disk"
13087 msgstr "디스크에 일시 중단"
13088
13089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
13090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
13091 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
13092 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
13093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
13094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
13095 msgid "use host settings"
13096 msgstr "호스트 설정 사용"
13097
13098 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
13099 msgid "user@example.com"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
13103 msgid "verify current password"
13104 msgstr "현재 패스워드 확인"
13105
13106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
13107 #, fuzzy
13108 msgid "with options"
13109 msgstr "옵션과 함께"
13110
13111 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
13112 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
13113 msgid "xterm.js Settings"
13114 msgstr "xterm.js 설정"
13115
13116 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
13117 #, fuzzy
13118 msgid "{0} (Auto)"
13119 msgstr "{0} ({1})"
13120
13121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
13122 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
13123 msgid "{0} ({1})"
13124 msgstr "{0} ({1})"
13125
13126 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
13127 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
13131 #, fuzzy
13132 msgid "{0} Attachments"
13133 msgstr "첨부 없음"
13134
13135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
13136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
13137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
13138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
13139 msgid "{0} ID"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13143 #, fuzzy
13144 msgid "{0} Item"
13145 msgstr "매 {0} 분"
13146
13147 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13148 #, fuzzy
13149 msgid "{0} Items"
13150 msgstr "매 {0} 분"
13151
13152 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
13153 msgid "{0} conflicting tasks still active."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
13157 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
13158 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
13159 msgid "{0} days"
13160 msgstr "{0} 일 수"
13161
13162 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
13163 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
13164 msgid "{0} hours"
13165 msgstr "{0} 시간"
13166
13167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
13168 #, fuzzy
13169 msgid "{0} is already configured"
13170 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
13171
13172 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
13173 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
13177 msgid "{0} is not initialized."
13178 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
13179
13180 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
13181 msgid "{0} is not installed on this node."
13182 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
13183
13184 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
13185 #, fuzzy
13186 msgid "{0} minutes"
13187 msgstr "매 {0} 분"
13188
13189 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
13190 #, fuzzy
13191 msgid "{0} months"
13192 msgstr "{0} 초"
13193
13194 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
13195 msgid "{0} not installed."
13196 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
13197
13198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
13199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
13200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
13201 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
13202 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
13203 msgid "{0} of {1}"
13204 msgstr "{1}의 {0}"
13205
13206 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
13207 msgid "{0} on behalf of {1}"
13208 msgstr "{1} 대신 {0}"
13209
13210 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
13211 msgid "{0} seconds"
13212 msgstr "{0} 초"
13213
13214 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
13215 #, fuzzy
13216 msgid "{0} successful"
13217 msgstr "'{0}' 작업 성공"
13218
13219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
13220 msgid "{0} takes precedence."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
13224 #, fuzzy
13225 msgid "{0} to {1}"
13226 msgstr "{1}의 {0}"
13227
13228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
13229 #, fuzzy
13230 msgid "{0} updates"
13231 msgstr "{0} 일 수"
13232
13233 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
13234 #, fuzzy
13235 msgid "{0} weeks"
13236 msgstr "{0} 초"
13237
13238 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
13239 #, fuzzy
13240 msgid "{0} years"
13241 msgstr "{0} 일 수"
13242
13243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
13244 msgid "{0}% of {1}"
13245 msgstr "{1}의 {0}%"
13246
13247 #, fuzzy
13248 #~ msgid " Network/Time"
13249 #~ msgstr "네트워크/시간"
13250
13251 #~ msgid "(no bootdisk)"
13252 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
13253
13254 #~ msgid "1"
13255 #~ msgstr "1"
13256
13257 #~ msgid "ACME"
13258 #~ msgstr "ACME"
13259
13260 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
13261 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
13262
13263 #~ msgid "API"
13264 #~ msgstr "API"
13265
13266 #, fuzzy
13267 #~ msgid "Add Storages"
13268 #~ msgstr "Biltegiratze"
13269
13270 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
13271 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
13272
13273 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
13274 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
13275
13276 #, fuzzy
13277 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
13278 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
13279
13280 #, fuzzy
13281 #~ msgid ""
13282 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
13283 #~ "permanently erase all data."
13284 #~ msgstr ""
13285 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
13286 #~ "dira. "
13287
13288 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
13289 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
13290
13291 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
13292 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
13293
13294 #, fuzzy
13295 #~ msgid "Automatically"
13296 #~ msgstr "자동"
13297
13298 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
13299 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
13300
13301 #~ msgid "Barrier"
13302 #~ msgstr "Hesia"
13303
13304 #, fuzzy
13305 #~ msgid "Blocksize"
13306 #~ msgstr "블록 크기"
13307
13308 #~ msgid "Boot device"
13309 #~ msgstr "부트 장치"
13310
13311 #, fuzzy
13312 #~ msgid "Bootdisk Size"
13313 #~ msgstr "Block Tamaina"
13314
13315 #~ msgid "Bridged mode"
13316 #~ msgstr "Bridge modua"
13317
13318 #~ msgid "Bulk Stop"
13319 #~ msgstr "벌크 정지"
13320
13321 #~ msgid "CD/DVD"
13322 #~ msgstr "CD/DVD"
13323
13324 #, fuzzy
13325 #~ msgid "CPU Usage"
13326 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
13327
13328 #, fuzzy
13329 #~ msgid "CPU usage %"
13330 #~ msgstr "Utilización CPU"
13331
13332 #~ msgid "CPUs"
13333 #~ msgstr "PUZ-ak"
13334
13335 #, fuzzy
13336 #~ msgid "CT/VM Resource"
13337 #~ msgstr "Baliabideak"
13338
13339 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
13340 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
13341
13342 #, fuzzy
13343 #~ msgid "Ceph Config"
13344 #~ msgstr "Konfiguratu"
13345
13346 #, fuzzy
13347 #~ msgid "Clear User name"
13348 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
13349
13350 #, fuzzy
13351 #~ msgid "Console (JS)"
13352 #~ msgstr "Kontsola"
13353
13354 #, fuzzy
13355 #~ msgid "Create MDS"
13356 #~ msgstr "VM Sortu"
13357
13358 #~ msgid ""
13359 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
13360 #~ msgstr ""
13361 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
13362 #~ "다."
13363
13364 #, fuzzy
13365 #~ msgid "Datacenter Health"
13366 #~ msgstr "Datu Zentroa"
13367
13368 #~ msgid "Day of week"
13369 #~ msgstr "주간 일"
13370
13371 #, fuzzy
13372 #~ msgid "Dns"
13373 #~ msgstr "Domeinua"
13374
13375 #, fuzzy
13376 #~ msgid "Dns server"
13377 #~ msgstr "DNS 서버"
13378
13379 #~ msgid "Do not use any proxy"
13380 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
13381
13382 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
13383 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
13384
13385 #, fuzzy
13386 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
13387 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
13388
13389 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
13390 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
13391
13392 #, fuzzy
13393 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
13394 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
13395
13396 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
13397 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
13398
13399 #, fuzzy
13400 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
13401 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
13402
13403 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
13404 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
13405
13406 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
13407 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
13408
13409 #, fuzzy
13410 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
13411 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
13412
13413 #, fuzzy
13414 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
13415 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
13416
13417 #, fuzzy
13418 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
13419 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
13420
13421 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
13422 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
13423
13424 #, fuzzy
13425 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
13426 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
13427
13428 #, fuzzy
13429 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
13430 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
13431
13432 #, fuzzy
13433 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
13434 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
13435
13436 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
13437 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
13438
13439 #, fuzzy
13440 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
13441 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
13442
13443 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
13444 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
13445
13446 #, fuzzy
13447 #~ msgid "Download .zip"
13448 #~ msgstr "다운로드"
13449
13450 #~ msgid "Download Files"
13451 #~ msgstr "다운로드 파일"
13452
13453 #, fuzzy
13454 #~ msgid "EMail"
13455 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
13456
13457 #, fuzzy
13458 #~ msgid "Eject media"
13459 #~ msgstr "미디어 지우기"
13460
13461 #~ msgid "Email notification"
13462 #~ msgstr "이메일 고지"
13463
13464 #, fuzzy
13465 #~ msgid "Enable DHCP"
13466 #~ msgstr "Gaitu"
13467
13468 #, fuzzy
13469 #~ msgid "Enable NDP"
13470 #~ msgstr "Gaitu"
13471
13472 #~ msgid ""
13473 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
13474 #~ "client where the decryption key is located."
13475 #~ msgstr ""
13476 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
13477 #~ "이언트를 사용하십시오."
13478
13479 #~ msgid "Enter your user name"
13480 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
13481
13482 #, fuzzy
13483 #~ msgid "Erase"
13484 #~ msgstr "데이터 지우기"
13485
13486 #, fuzzy
13487 #~ msgid "Erase Media"
13488 #~ msgstr "미디어 지우기"
13489
13490 #~ msgid "Estranged"
13491 #~ msgstr "Atala"
13492
13493 #~ msgid "External Gateway Peers"
13494 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
13495
13496 #~ msgid "Failover Domain"
13497 #~ msgstr "Failover Domeinua"
13498
13499 #~ msgid "Gateway Nodes"
13500 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
13501
13502 #~ msgid "Google Safe Browsing"
13503 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
13504
13505 #, fuzzy
13506 #~ msgid "Gotify"
13507 #~ msgstr "알림 사용자"
13508
13509 #, fuzzy
13510 #~ msgid "Group Name"
13511 #~ msgstr "그룹 구성원"
13512
13513 #~ msgid "HA managed VM/CT"
13514 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
13515
13516 #~ msgid "Held"
13517 #~ msgstr "Ospatua"
13518
13519 #~ msgid "Host device name"
13520 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
13521
13522 #~ msgid "Host ifname"
13523 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
13524
13525 #, fuzzy
13526 #~ msgid "IOMMU group"
13527 #~ msgstr "IOMMU 그룹"
13528
13529 #, fuzzy
13530 #~ msgid "IPv6 address"
13531 #~ msgstr "IP helbidea"
13532
13533 #, fuzzy
13534 #~ msgid "Keyboard"
13535 #~ msgstr "Teclado"
13536
13537 #~ msgid "Label media"
13538 #~ msgstr "레이블 미디어"
13539
13540 #~ msgid "Last transition"
13541 #~ msgstr "Azken trantsizio"
13542
13543 #~ msgid "Limit"
13544 #~ msgstr "Muga"
13545
13546 #, fuzzy
13547 #~ msgid "Local Time"
13548 #~ msgstr "로컬 소유자"
13549
13550 #~ msgid "Login with TOTP"
13551 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
13552
13553 #~ msgid "Login with a recovery key"
13554 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
13555
13556 #~ msgid "MAC Address"
13557 #~ msgstr "MAC 주소"
13558
13559 #~ msgid "Maxheld"
13560 #~ msgstr "Maxheld"
13561
13562 #~ msgid "Maximum memory"
13563 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
13564
13565 #, fuzzy
13566 #~ msgid "Memory (MB)"
13567 #~ msgstr "Memoria"
13568
13569 #, fuzzy
13570 #~ msgid "Migrate All VMs"
13571 #~ msgstr "Migración"
13572
13573 #, fuzzy
13574 #~ msgid "Minimum Severity"
13575 #~ msgstr "최소 메모리"
13576
13577 #, fuzzy
13578 #~ msgid "Minimum replicas"
13579 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
13580
13581 #, fuzzy
13582 #~ msgid "Mode {0}"
13583 #~ msgstr "{0} 관리"
13584
13585 #~ msgid "NAT mode"
13586 #~ msgstr "NAT modua"
13587
13588 #, fuzzy
13589 #~ msgid "No Snapshots found"
13590 #~ msgstr "스냅샷"
13591
13592 #~ msgid "No Volume Groups found"
13593 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
13594
13595 #, fuzzy
13596 #~ msgid "No data in database."
13597 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
13598
13599 #, fuzzy
13600 #~ msgid "No endpoint selected"
13601 #~ msgstr "선택한 디스크가 없음"
13602
13603 #, fuzzy
13604 #~ msgid "Node Fencing"
13605 #~ msgstr "차폐"
13606
13607 #~ msgid "Node Resources"
13608 #~ msgstr "노드 리소스"
13609
13610 #~ msgid ""
13611 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
13612 #~ "Please use the client to do this."
13613 #~ msgstr ""
13614 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
13615 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
13616
13617 #~ msgid "Notfiy"
13618 #~ msgstr "알림"
13619
13620 #~ msgid "Notfiy User"
13621 #~ msgstr "알림 사용자"
13622
13623 #, fuzzy
13624 #~ msgid "Notification Group"
13625 #~ msgstr "알림"
13626
13627 #, fuzzy
13628 #~ msgid "Notification Target"
13629 #~ msgstr "알림"
13630
13631 #, fuzzy
13632 #~ msgid "Notification target"
13633 #~ msgstr "알림"
13634
13635 #, fuzzy
13636 #~ msgid "Notify always"
13637 #~ msgstr "알림 사용자"
13638
13639 #, fuzzy
13640 #~ msgid "Notify never"
13641 #~ msgstr "알림 사용자"
13642
13643 #, fuzzy
13644 #~ msgid "Notify via"
13645 #~ msgstr "알림 사용자"
13646
13647 #, fuzzy
13648 #~ msgid "Number of replicas"
13649 #~ msgstr "Kideak"
13650
13651 #~ msgid "Only Errors"
13652 #~ msgstr "오류만"
13653
13654 #~ msgid "OpenVZ Container"
13655 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
13656
13657 #~ msgid "OpenVZ template"
13658 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
13659
13660 #~ msgid "Other OS types"
13661 #~ msgstr "Beste SE motak"
13662
13663 #, fuzzy
13664 #~ msgid "Package Updates"
13665 #~ msgstr "패키지 버전"
13666
13667 #, fuzzy
13668 #~ msgid "Passsword"
13669 #~ msgstr "Pasahitza"
13670
13671 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
13672 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
13673
13674 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
13675 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
13676
13677 #~ msgid "Purge"
13678 #~ msgstr "제거"
13679
13680 #~ msgid "Purge ACLs"
13681 #~ msgstr "ACL 제거"
13682
13683 #~ msgid "Quota Grace period"
13684 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
13685
13686 #~ msgid "Quota UGID limit"
13687 #~ msgstr "Quota UGID muga"
13688
13689 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
13690 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
13691
13692 #~ msgid "Read Limit"
13693 #~ msgstr "읽기 제헌"
13694
13695 #, fuzzy
13696 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
13697 #~ msgstr "Irakurketa muga"
13698
13699 #~ msgid "Register U2F Device"
13700 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
13701
13702 #, fuzzy
13703 #~ msgid "Remove Vanished"
13704 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
13705
13706 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
13707 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
13708
13709 #, fuzzy
13710 #~ msgid "Removed Bytes"
13711 #~ msgstr "제거하기"
13712
13713 #~ msgid "Restarts"
13714 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
13715
13716 #, fuzzy
13717 #~ msgid "Reverse dns"
13718 #~ msgstr "Aldaketak leheneratu"
13719
13720 #, fuzzy
13721 #~ msgid "Ring 0 Address"
13722 #~ msgstr "IP helbidea"
13723
13724 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
13725 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
13726
13727 #~ msgid "Server Resources"
13728 #~ msgstr "서버 리소스"
13729
13730 #, fuzzy
13731 #~ msgid "Service vlan"
13732 #~ msgstr "Zerbitzua"
13733
13734 #, fuzzy
13735 #~ msgid "Shell (JS)"
13736 #~ msgstr "Shell"
13737
13738 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13739 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
13740
13741 #, fuzzy
13742 #~ msgid "Start All VMs"
13743 #~ msgstr "Migración"
13744
13745 #, fuzzy
13746 #~ msgid "Start GC"
13747 #~ msgstr "시작"
13748
13749 #, fuzzy
13750 #~ msgid "Started"
13751 #~ msgstr "Hasi"
13752
13753 #, fuzzy
13754 #~ msgid "Status details"
13755 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
13756
13757 #~ msgid "Storage View"
13758 #~ msgstr "스토리지 조회"
13759
13760 #, fuzzy
13761 #~ msgid "Store"
13762 #~ msgstr "스토리지"
13763
13764 #, fuzzy
13765 #~ msgid "Swap (MB)"
13766 #~ msgstr "Swap"
13767
13768 #~ msgid "SyncJob"
13769 #~ msgstr "동기화 작업"
13770
13771 #, fuzzy
13772 #~ msgid "Terms of Service"
13773 #~ msgstr "Zerbitzua"
13774
13775 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
13776 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
13777
13778 #~ msgid ""
13779 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13780 #~ "follow the instructions."
13781 #~ msgstr ""
13782 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
13783 #~ "오."
13784
13785 #, fuzzy
13786 #~ msgid "Toggle Theme"
13787 #~ msgstr "범례 전환"
13788
13789 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13790 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
13791
13792 #, fuzzy
13793 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
13794 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
13795
13796 #~ msgid "Unkown"
13797 #~ msgstr "알 수 없는"
13798
13799 #, fuzzy
13800 #~ msgid "Unused Mount Point"
13801 #~ msgstr "Muntatu"
13802
13803 #~ msgid "Uploading file..."
13804 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
13805
13806 #~ msgid "Use a Webauthn token"
13807 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
13808
13809 #~ msgid "Use fixed size memory"
13810 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
13811
13812 #~ msgid "User quotas disabled."
13813 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
13814
13815 #, fuzzy
13816 #~ msgid "User(s)"
13817 #~ msgstr "사용자"
13818
13819 #, fuzzy
13820 #~ msgid "Userid"
13821 #~ msgstr "사용자"
13822
13823 #, fuzzy
13824 #~ msgid "VM protection"
13825 #~ msgstr "Direktorioa"
13826
13827 #~ msgid "Verification Code"
13828 #~ msgstr "검증 코드"
13829
13830 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13831 #~ msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
13832
13833 #~ msgid "VerifyJob"
13834 #~ msgstr "작업 검증"
13835
13836 #, fuzzy
13837 #~ msgid "Vnet"
13838 #~ msgstr "Vnets"
13839
13840 #~ msgid "Vnets"
13841 #~ msgstr "Vnets"
13842
13843 #, fuzzy
13844 #~ msgid "Wake on LAN"
13845 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
13846
13847 #, fuzzy
13848 #~ msgid "WebAuthn "
13849 #~ msgstr "Webauthn"
13850
13851 #~ msgid "Working"
13852 #~ msgstr "작업 중"
13853
13854 #, fuzzy
13855 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
13856 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13857
13858 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13859 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13860
13861 #~ msgid "a short distinguishing description"
13862 #~ msgstr "간략한 설명"
13863
13864 #~ msgid "bond-primary"
13865 #~ msgstr "bond-primary"
13866
13867 #, fuzzy
13868 #~ msgid "bridge"
13869 #~ msgstr "Bridge"
13870
13871 #, fuzzy
13872 #~ msgid "mac"
13873 #~ msgstr "maxcpu"
13874
13875 #, fuzzy
13876 #~ msgid "nofailback"
13877 #~ msgstr "Rollback"
13878
13879 #, fuzzy
13880 #~ msgid "peers address list"
13881 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
13882
13883 #, fuzzy
13884 #~ msgid "restricted"
13885 #~ msgstr "Murrizketa barik"
13886
13887 #~ msgid "ssl"
13888 #~ msgstr "ssl"
13889
13890 #, fuzzy
13891 #~ msgid "version"
13892 #~ msgstr "Bertsioa"
13893
13894 #, fuzzy
13895 #~ msgid "zone"
13896 #~ msgstr "Ordu-zona"